Contract
CONDICIONES GENERALES Las presentes condiciones generales (las “Condiciones Generales”) son de aplicación a toda prestación de servicios profesionales que se lleve a cabo por parte de “MORTGAGE DIRECT, S.L.U.” (“MD”) y tienen carácter adicional y complementario a cualquier contrato de intermediación hipotecaria (el “Contrato de Intermediación”) entre MD y el CLIENTE (tal y como éste se define en el Contrato de Intermediación. 1. Ámbito de aplicación: Las partes intervinientes en la relación jurídica derivada de la prestación de los servicios de intermediación hipotecaria son MD y el CLIENTE. Dichos servicios se entenderán destinados única y exclusivamente al CLIENTE, no pudiendo ser cedidos por éste a terceros ni ser utilizados por otras personas distintas del mismo. 2. Información Previa: El CLIENTE reconoce que ha recibido con una antelación mínima suficiente y de forma gratuita la información referida en el artículo 35 de la Ley 5/2019, de 15 xx xxxxx, reguladora de los Contratos de Crédito Inmobiliario (en adelante, la “LCCI”), así como en su normativa de desarrollo, en soporte papel, la cual se encuentra recogida en la ficha de información de MD, que se adjunta al Contrato de Intermediación y que también se encuentra disponible en el siguiente enlace web xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx-xxx- conditions/. Asimismo, MD se encuentra sujeta a la Ley 2/2009, de 31 xx xxxxx, que regula la contratación con los consumidores de préstamos o créditos hipotecarios y de servicios de intermediación. 3. Servicios ofrecidos por MD: MD es un intermediario de crédito inmobiliario no vinculado, que opera en el mercado de préstamos/créditos con garantía hipotecaria en | TERMS & CONDITIONS The following terms and conditions (the “Terms and Conditions”) apply to every provision of professional services carried out by “MORTGAGE DIRECT, S.L.U.” (“MD”) and are additional and complementary to any mortgage intermediation agreement (the " Intermediation Agreement") entered into between MD and the CLIENT (as defined in the Intermediation). 1. Scope of application: The parties involved in the legal relationship, which is derived from the provision of mortgage intermediation services, are MD and the CLIENT. These services shall be understood to be rendered solely and exclusively to the CLIENT and may not be transferred by the CLIENT to third parties or be used by anyone other than the CLIENT. 2. Prior Information: The CLIENT acknowledges to having received with sufficient advance notice and free of charge the information referred to in article 35 of Law 5/2019, of March 15, regulating Real Estate Credit Contracts (hereinafter, the "LCCI"), as well as in its development regulations, contained in the information sheet of MD, which is attached to the Intermediation Agreement and which is also available at the following web link xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx-xxx- conditions/. Likewise, MD is subject to Law 2/2009, of March 31, 2009, which regulates the contracting with consumers of mortgage loans or credits and intermediation services. 3. Services offered by MD: MD is an non-exclusive real estate credit intermediary, operating in the mortgage loan/credit market in Spain, the Netherlands |
España, Holanda y Portugal, quedando por tanto sujeto a la supervisión del Banco de España y de los respectivos reguladores de dichos países europeos. Su actividad principal consiste en la intermediación en el mercado de préstamos/ créditos con garantía hipotecaria. En este sentido su actividad incluye, entre otros, la prestación de los siguientes servicios: - Poner en contacto, directa o indirectamente, a personas físicas con entidades de crédito. - Presentar u ofrecer a los prestatarios los contratos xx xxxxxxxx/crédito hipotecario. - Asistir a los prestatarios realizando los trámites previos u otra gestión precontractual respecto de los contratos xx xxxxxxxx/crédito hipotecario. - Gestionar la apertura de las cuentas bancarias al CLIENTE en las Entidades de Crédito (tal y como dicho término se define más adelante), en caso de que ello fuera necesario, para el otorgamiento por parte de éstas en favor de aquel xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario solicitado; y - Obtención del informe de tasación del inmueble que el CLIENTE desea adquirir a través de la financiación obtenida mediante el otorgamiento xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario. El servicio de intermediación hipotecaria consistirá, con carácter general, en asistir al CLIENTE realizando los trámites previos u otra gestión precontractual respecto de los contratos xx xxxxxxxx/crédito hipotecario ofrecidos por las entidades financieras y/o de crédito con las que MD intermedia (las “Entidades de Crédito”). Con la firma del Contrato de Intermediación, el CLIENTE acepta expresamente que, en el supuesto de que MD le comunique la identidad de las Entidades de Crédito con las que está llevando a cabo sus actividades de | and Portugal, being therefore subject to the supervision of the Bank of Spain and the respective regulators of those European countries. Its main activity consists of intermediation in the market of loans/credits with mortgage guarantee. In this sense, its activity includes, among others, the provision of the following services: - Putting in contact, directly or indirectly, individuals with credit institutions. - Presenting or offering mortgage loan/credit contracts to borrowers. - Assisting borrowers by carrying out pre- contractual or other pre-contractual procedures with respect to mortgage loan/credit contracts. - The management of the opening of banking accounts for the CLIENT in the Credit Institutions (as this term is defined below), if necessary, for the granting by the latter in favor of the CLIENT of the requested mortgage loan/credit. - Obtaining the appraisal value of the property that the CLIENT wishes to acquire through the financing obtained by granting the mortgage loan/credit. The mortgage intermediation service shall consist of assisting the CLIENT by carrying out the previous formalities or other pre- contractual procedure with respect to the mortgage loan/credit contracts offered by the financial and/or credit institutions with which MD intermediates (the "Credit Institutions"). By signing the Intermediation Agreement, the CLIENT expressly accepts that, in the event that MD communicates the identity of the Credit Institutions with which it is carrying out |
intermediación, no podrá dirigirse a dichas entidades por su cuenta (ni de forma directa ni a través de cualquier tercero) con el objetivo de tratar de obtener de forma paralela el mencionado préstamo/crédito hipotecario. Basándose en la información/documentación que el CLIENTE le proporcione, MD presentará y asesora al CLIENTE respecto de aquellos préstamos/créditos hipotecarios que considere más adecuados a sus necesidades. Con la firma del Contrato de Intermediación, el CLIENTE manifiesta expresamente que es plenamente consciente de que la información que proporciona debe ser exacta, veraz y completa, debiendo comunicar a MD cualquier circunstancia que implique una variación (por mínima que ésta sea) de la información/documentación facilitada. Con la firma del Contrato de Intermediación, el CLIENTE manifiesta ser plenamente consciente de que la concesión de un préstamo/crédito hipotecario, así como la adquisición de un inmueble, todo ello en un país extranjero para el CLIENTE, conlleva una serie de riesgos (valoraciones de las divisas del país de origen y del país receptor) cuando la moneda del país de origen del CLIENTE (y, por tanto, de la moneda a la que están ligados sus ingresos, ahorros, etc.) es distinta a la moneda empleada en España tanto para el otorgamiento xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario como para la adquisición del inmueble, razón por la cual MD recomienda expresamente al CLIENTE la contratación de cualquier tercero que pueda asesorarle en materia de divisas, si ello fuera necesario. A los efectos oportunos, mediante la firma del Contrato de Intermediación el CLIENTE manifiesta ser plenamente consciente de que MD no le ofrecerá ningún tipo de asesoramiento legal en materia fiscal, en lo que concierne tanto a la concesión xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario como a la adquisición del inmueble correspondiente, siendo altamente recomendable para el CLIENTE la contratación de un especialista en asesoramiento legal en materia fiscal. 4. Honorarios de MD: | its intermediation activities, the CLIENT may not approach those entities on their own (either directly or through any third party) with the objective of trying to obtain the aforementioned mortgage loan/credit in parallel. Based on the information/documentation provided by the CLIENT, MD will present and advise the CLIENT with respect to those mortgage loans/credits that it considers most suitable for their needs. By signing the Intermediation Agreement, the CLIENT expressly states that they are fully aware that the information they provide must be accurate, truthful, and complete, and must inform MD of any circumstance that implies a variation (no matter how slight) in the information/documentation provided. By signing the Intermediation Agreement, the CLIENT declares to be fully aware that the granting of a mortgage loan/credit, as well as the acquisition of a property, all in a foreign country for the CLIENT, entails a series of risks (valuations of the currencies of the country of origin and of the receiving country) when the currency of the CLIENT's country of origin (and, therefore, of the currency to which their income, savings, etc. are linked) is different from the currency used in Spain both for the granting of the mortgage loan/credit and for the acquisition of the property, for which reason MD expressly recommends the CLIENT to hire any third party that can advise them on currency matters, if necessary. For the appropriate purposes, by signing the Intermediation Agreement, the CLIENT declares to be fully aware that MD will not offer any type of legal advice on tax matters, regarding both the granting of the mortgage loan/credit and the acquisition of the corresponding property, being highly recommended for the CLIENT the hiring of a specialist in legal advice on tax matters. 4. MD Fees: |
4.1 Honorarios y métodos de pago: 4.1. Fees and payment methods: | |
Una vez suscrito el Contrato de Intermediación, MD tendrá derecho a percibir, en concepto de honorarios, la cantidad de SEISCIENTOS NOVENTA Y CINCO EUROS (695€) (los “Honorarios por Intermediación Inicial”) por la prestación de los servicios de intermediación inicial, emitiendo para ello la correspondiente factura que será abonada por el CLIENTE en un plazo máximo de siete (7) días naturales a contar desde la fecha de emisión de la factura. Los Honorarios por Intermediación Inicial anteriores abarcarán múltiples solicitudes con diferentes Entidades de Crédito, relativas a diferentes inmuebles y solo serán pagaderos una vez por el CLIENTE. Tras la aprobación inicial de la concesión xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario solicitado, la cual ha sido emitida por escrito por la Entidad de Crédito correspondiente, MD percibirá un importe igual al resultante de aplicar un CERO CON SEIS POR CIENTO (0,6%) sobre el importe xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario concedido al CLIENTE por la Entidad de Crédito correspondiente (los “Honorarios por Aprobación Inicial”) en concepto de honorarios por los servicios de intermediación prestados para la obtención de dicha aprobación inicial, emitiendo para ello la correspondiente factura que será abonada por el CLIENTE en un plazo máximo de siete (7) días naturales a contar desde la fecha de emisión de la factura. A los efectos oportunos se hace constar que MD tendrá derecho a percibir los Honorarios por Aprobación Inicial incluso en el supuesto de que el préstamo/crédito hipotecario no se hubiera concedido para la compra de un inmueble específico, pues lo que produce el devengo de dichos honorarios es el hecho de que la Entidad de Crédito correspondiente haya emitido la aprobación inicial xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario que hubiera solicitado el CLIENTE, con independencia del inmueble que vaya a adquirir con la financiación obtenida a través del mismo. Los Honorarios por Aprobación Inicial que tenga derecho a percibir MD no podrán ser en ningún caso inferior a 1.000€. | Once the Intermediation Agreement has been signed, MD shall be entitled to receive as a fee, the amount of SIX HUNDRED NINETY-FIVE EUROS (€695) (the "Initial Intermediation Fees") for the provision of the initial intermediation services, issuing the corresponding invoice that shall be paid by the CLIENT within a maximum period of seven (7) calendar days from the date of issuance of the invoice. The above Initial Intermediation Fees will cover multiple applications with different Credit Institutions related to different properties and shall only be payable once by the CLIENT. Upon the initial approval of the granting of the requested mortgage loan/credit, which has been issued in writing by the corresponding Credit Institution, MD shall receive an amount of ZERO SIX PERCENT (0,6%) of the amount of the mortgage loan/credit granted to the CLIENT by the corresponding Credit Institution (the "Initial Approval Fees") as fees for the intermediation services rendered to obtain such initial approval, issuing for such purpose the corresponding invoice which shall be paid by the CLIENT within a maximum term of seven (7) calendar days as of the date of issuance of the invoice. For the appropriate purposes, it is hereby stated that MD shall be entitled to receive the Initial Approval Fees even in the event that the mortgage loan/credit has not been granted for the purchase of a specific property, since it is the fact that the corresponding Credit Institution has issued the initial approval of the mortgage loan/credit requested by the CLIENT what produces the accrual of those fees, regardless of the property to be purchased with the financing obtained through the same. |
Los Honorarios por Intermediación Inicial y los Honorarios por Aprobación Inicial serán denominados conjuntamente como los “Honorarios”). No obstante lo señalado en los párrafos anteriores, los Honorarios que haya podido percibir MD podrán ser reembolsados al CLIENTE en los supuestos previstos en el apartado 6 siguiente. 4.2 Pagos percibidos por MD abonados por la Entidad de Crédito y costes derivados de la intermediación: En el caso de que alguna de las Entidades de Crédito abonará a MD algún importe derivado de la intermediación en la concesión xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario, dicha circunstancia será puesta en conocimiento del CLIENTE mediante su inclusión en la Ficha de Información Personalizada (FIPER) y en la Ficha Europea de Información Normalizada (FEIN), dando así cumplimiento al derecho del CLIENTE de recibir la información sobre los Honorarios que MD puede percibir de las Entidades de Crédito que conceden los contratos de crédito/préstamo hipotecario que se ofrecen al CLIENTE. El CLIENTE es plenamente consciente y conocedor de la posible existencia de impuestos, gastos y costes que deba asumir durante el proceso de contratación xxx xxxxxxxx y/o crédito hipotecario, por ejemplo, con carácter enunciativo, pero no limitativo, los costes de tasación del inmueble, verificaciones registrales, comisiones de apertura, etc., y que serán oportunamente desglosados por las Entidades de Crédito que vayan a conceder al CLIENTE dicho préstamo/crédito hipotecario. Asimismo, las Entidades de Crédito podrían asociar a la contratación del citado préstamo/crédito hipotecario, otros productos vinculados (por ejemplo, un seguro de daños), situación que mediante la firma del Contrato de Intermediación el CLIENTE manifiesta expresamente conocer y aceptar, todo ello, en los términos contemplados en el artículo 17 de la LCCI. | In no event shall the Initial Approval Fees that MD is entitled to receive be less than ONE THOUSAND EUROS (€1,000). The Initial Intermediation Fees and the Initial Approval Fees shall be jointly referred to as the “Fees”. Notwithstanding the previous paragraphs, the Fees that MD may have received may be reimbursed to the CLIENT in the circumstances foreseen in Clause 6 below. 4.2. Payments received by MD from third parties and costs derived from intermediation: In the event that any of the Credit Institutions pays MD any amount resulting from the intermediation of the granting of the mortgage loan/credit, this circumstance will be stated in the “Ficha de Información Personalizada” (FIPER) and in “Ficha Europea de Información Normalizada” (FEIN), thus complying with the right of the CLIENT to receive information on the Fees that MD may receive from the Credit Institutions that grant the credit/mortgage loan contracts offered to the CLIENT. The CLIENT is fully aware of the possible existence of taxes, expenses, and costs to be assumed during the process of contracting the mortgage loan/credit, for example, the costs of the appraisal valuation of the property, registry verifications, opening fees, etc., which will be duly detailed by the Credit Institutions that will grant the CLIENT the mortgage loan/credit. Likewise, the Credit Institutions could associate to the contracting of the mentioned mortgage loan/credit, other linked products (for example, a damage insurance), situation that by signing the Intermediation Agreement the CLIENT expressly declares to be aware of |
4.3 Retraso en el pago de honorarios de MD En caso de retraso en el pago de algunos honorarios, MD se reserva el derecho de cobrar intereses moratorios a partir de los 7 días naturales desde la demanda de pago inicial. Dicho interés se cobrará de conformidad con lo dispuesto en los Arts. 5 a 7 de la Ley 3/2004 al tipo de interés legal publicado para ese período de tiempo. Asimismo, los gastos legales derivados del cobro de dicha deuda correrán a cargo del cliente. 5. Contratos de intermediación y asesoramiento hipotecario: En el momento en que el CLIENTE tenga el primer contacto con el personal de MD, éste pondrá a su disposición tanto el Contrato de Intermediación. La firma de dicho contrato por parte del CLIENTE es un requisito indispensable para que MD pueda prestar los servicios a los que se ha hecho referencia anteriormente. Este contrato regulará los derechos y obligaciones del CLIENTE y MD en relación con los servicios de intermediación. 6. Desistimiento: El CLIENTE podrá desistir del Contrato de Intermediación y/o del Contrato de Asesoramiento en cualquier momento, sin necesidad de alegar causa alguna y sin que ello dé lugar a ninguna responsabilidad y/o penalización para el CLIENTE, mediante la remisión de una comunicación a MD en tal sentido, atendiendo a los términos indicados en cada contrato. Sin perjuicio de lo anterior, como regla general, en el supuesto de que MD hubiera recibido o tuviera derecho a recibir Honorarios (ya sean los Honorarios por Intermediación Inicial y/o los Honorarios por Aprobación Inicial), el desistimiento del Cliente a tales contratos no le dará derecho al reembolso de dichos Honorarios (si los hubiera abonado) o a eximirle del pago de los mismos (si se hubieran devengado y MD tuviera derecho a su cobro). Una vez que el CLIENTE haya firmado el Contrato de Intermediación y haya abonado los Honorarios de Intermediación Inicial, tendrá | and accepts, all this, in the terms referred to in article 17 of the LCCI. 4.3 Late payment of MD fees In the event of late payment of any fees, MD reserves the right to charge penalty interest starting 7 calendar days from the initial payment demand. Said interest will be charged in accordance with the provisions of Arts. 5 to 7 of Law 3/2004 at the legal rate rate of interest as published for that period of time. Furthermore, any legal costs arising from the collection of such debt will be borne by the client. 5. Intermediation contracts and mortgage advice: Once the CLIENT has the first contact with MD, MD will place at their disposal both the Intermediation Agreement. The signing of this agreement by the CLIENT is an indispensable requirement for MD to be able to provide the services referred to above. This agreement shall regulate the rights and obligations of the CLIENT and MD in relation to the mortgage. 6. Withdrawal: The CLIENT may withdraw from the Intermediation Agreement at any time, without the need to give any cause and without giving rise to any liability and/or penalty for the CLIENT, by sending a communication to MD in accordance with the terms indicated in each agreement. Notwithstanding the foregoing, as a general rule, in the event that MD has received or is entitled to receive Fees (whether Initial Intermediation Fees and/or Initial Approval Fees) under this Intermediation Agreement, CLIENTS’ withdrawal from such agreement shall not entitle him to a refund of such Fees (if have been already paid to MD) or release him of the payment of such Fees (if accrued and MD is due to receive them). |
derecho al reembolso de estos en el supuesto de que MD no lograse ofrecer en un plazo de seis (6) meses un contrato xx xxxxxxxx/crédito hipotecario apropiado que se ajuste a las necesidades económicas y financieras del CLIENTE (de acuerdo con la información facilitada en el ANEXO I). A estos efectos y una vez transcurrido el plazo de seis (6) meses para la presentación de las ofertas al Cliente, MD reembolsará el importe correspondiente a los Honorarios de Intermediación Inicial en un plazo de quince (15) días naturales desde la fecha de reclamación de reembolso por parte del Cliente. No obstante, en ningún caso serán reembolsables los Honorarios de Intermediación Inicial cuando se cumplan los siguientes supuestos: ● MD no hubiera podido ofrecer dentro del plazo estipulado en la presente cláusula un contrato xx xxxxxxxx/crédito hipotecario apropiado que se ajusta a las necesidades económicas y financieras del Cliente de acuerdo con el ANEXO I, por causas imputables al Cliente. ● Si el Cliente o el vendedor de la propiedad se retiran de la venta durante el proceso. ● Si la tasación de la propiedad es inferior al precio acordado y esto impide al cliente obtener el préstamo por el importe total solicitado, lo que a su vez le impide completar la compra. ● Si se descubre que la propiedad que se va a comprar ha sido construida ilegalmente o no ha sido registrada completa o correctamente y esto impide que la compra siga adelante. ● El Cliente ha facilitado información falsa o incorrecta a MD y el prestamista rechaza la hipoteca como consecuencia de ello. | Once the CLIENT has signed the Intermediation Agreement and has paid the Initial Intermediation Fees, he shall be entitled to the reimbursement of them in the event that MD is unable to offer him within six (6) months an appropriate mortgage loan/credit contract that meets the economic and financial needs of the CLIENT (in accordance with the information included in ANNEX I) For this purpose and after the six (6) month period for the submission of offers to the Client by MD, MD shall reimburse the amount corresponding to the Initial Intermediation Fee within fifteen (15) natural days from the date of the Client´s claim for reimbursement. However, in no event shall the Initial Intermediation Fees be refundable when the following events occur: ● MD would not have been able to offer within the term stipulated in this clause an appropriate loan/mortgage credit contract that meets the economic and financial needs of the Client in accordance with ANNEX I, due to causes attributable to the Client. ● If the Client or the seller of the property withdraws from the sale during the process. ● If the valuation of the property is lower than the agreed price and this prevents the Client from obtaining the loan for the full amount requested, which in turn prevents the Client from completing the purchase. ● If it is discovered that the property to be purchased has been illegally built or has not been fully or correctly registered and this prevents the purchase from proceeding. |
Sin perjuicio de lo anterior, mediante la firma del Contrato de Intermediación y/o Contrato de Asesoramiento, el CLIENTE acepta expresamente que si una de las Entidades de Crédito presentadas por MD al CLIENTE emitiese a éste último una aprobación inicial a su favor sobre un préstamo/crédito hipotecario que no se ajuste a las condiciones económicas y financieras manifestadas por el CLIENTE a MD, y a pesar de ello el CLIENTE decidiese aceptarlo, se considerará, a los efectos del devengo del derecho de la percepción de los Honorarios por Intermediación Inicial, que MD le ha ofrecido un contrato xx xxxxxxxx/crédito hipotecario apropiado. Como consecuencia de lo previsto en el párrafo anterior, en el supuesto de que el CLIENTE desease suscribir un contrato xx xxxxxxxx/crédito hipotecario aun no ajustándose este a las características económicas y financieras del CLIENTE, MD también tendrá derecho a percibir tanto los Honorarios de Intermediación Inicial como los Honorarios de Aprobación Inicial. En el supuesto de que el CLIENTE hubiera decidido no proceder a la adquisición del inmueble para el que fue solicitada inicialmente la concesión xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario, pero posteriormente hubiera procedido a la adquisición de otro inmueble diferente, valiéndose para ello de un préstamo/crédito hipotecario concedido por alguna de las Entidades de Crédito presentadas por MD, se facultará a ésta última para percibir del CLIENTE tanto los Honorarios por Intermediación Inicial como los Honorarios por Aprobación Inicial que correspondan, quien se verá obligado a abonarlos si así se lo hubiera requerido MD. 7. Banco de España. Guía de Acceso al Préstamo Hipotecario: Con la finalidad de que el Cliente cuente, con carácter previo a la formalización xxx xxxxxxxx/crédito hipotecario que desee contratar, con la información adecuada para adoptar sus decisiones respecto de la | ● The Client has provided false or incorrect information to MD and the lender rejects the mortgage as a result. Notwithstanding the above, by signing the Intermediation Agreement, the CLIENT expressly accepts that if one of the Credit Institutions presented by MD to the CLIENT should issue to the latter an initial approval in their favor on a mortgage loan/credit that does not adjust to the economic and financial conditions indicated by the CLIENT to MD, and in spite of this the CLIENT decides to accept it, it will be considered, for the purpose of the accrual of the right to the collection of the Initial Intermediation Fees, that MD has offered him an appropriate mortgage loan/ credit contract. Because of the provisions of the previous paragraph, if the CLIENT wishes to enter into a mortgage loan/credit contract with a Credit Institution presented by MD, even if such contract does not comply with the economic and financial characteristics of the CLIENT, MD shall also be entitled to receive both the Initial Intermediation Fees and the Initial Approval Fees. In the event that the CLIENT had decided not to proceed with the acquisition of the property for which the granting of the mortgage loan/credit was initially requested, but had subsequently proceeded with the acquisition of a different property, using for this purpose a mortgage loan/credit granted by any of the Credit Institutions presented by MD, the latter shall be entitled to collect from the CLIENT both the Initial Intermediation Fees and the corresponding Initial Approval Fees, who shall be obliged to pay them if so required by MD. 7. Bank of Spain. Guide of Access to the Mortgage Loan: |
financiación que más se ajuste a sus necesidades personales y/o profesionales, en base a su situación económica y/o financiera, MD pone a su disposición la Guía de Acceso al Préstamo Hipotecario que ha elaborado el Banco de España, a la que podrá acceder mediante el siguiente enlace xxxxx://xxx.xxx.xx/x/xxxxxx/Xxxxxxxxx/Xxxxxx aciones/Folletos/Fic/Guia_hipotecaria_2013.pdf Además, MD facilita al CLIENTE el enlace a la web del Banco de España para que pueda consultarla en caso de que sea de su interés xxxxx://xxx.xxx.xx/xxx/xx/ 8. Datos Personales MD garantiza su compromiso con la normativa vigente en materia de protección de datos y, en particular, el cumplimiento de lo dispuesto en el Reglamento (UE 2016/679) General de Protección de Datos y la Ley Orgánica 3/2018 de Protección de Datos Personales y garantía de derechos digitales. Los datos personales del CLIENTE facilitados a través de las presentes Condiciones Generales, así como aquellos que puedan requerirse y/o generarse durante la relación, serán tratados por MD con el fin de prestar el servicio de intermediación hipotecaria solicitado por el CLIENTE. Todo ello, legitimado en la aplicación de medidas precontractuales y, en su caso, en la ejecución de la relación contractual entablada entre las partes. En caso de contratar los servicios de intermediación hipotecaria, los datos del CLIENTE serán tratados de conformidad con lo descrito en las presentes Condiciones Generales y en el contrato de prestación de servicios específicos. En caso de ser necesario para la ejecución del contrato y servicio concreto, MD podrá verificar la información facilitada por el CLIENTE (datos económicos, financieros, profesionales, etc.) mediante la consulta de ficheros de solvencia patrimonial y registros públicos con el fin de cumplir con las obligaciones exigidas a MD como intermediario en materia de prevención de blanqueo de capitales. | In order for the CLIENT to have, prior to the formalization of the mortgage loan/ credit which they wish to enter into, adequate information to make their decisions regarding the financing that best suits their personal and/or professional needs, based on their economic and/or financial situation, MD makes available to them the Mortgage Loan Access Guide prepared by the Bank of Spain, which can be accessed through the following link: xxxxx://xxx.xxx.xx/x/xxxxxx/Xxxxxxxxx/Xx blicaciones/Folletos/Fic/Guia_hipotecaria_20 13.pdf. In addition, MD provides the CLIENT with the link to the website of the Bank of Spain so that they can review it in case it is of interest to them xxxxx://xxx.xxx.xx/xxx/xx/. 8. Personal Data MD undertakes to comply with all currently data protection applicable laws and with the European (EU 2016/679) General Data Protection Regulation and the Organic Law 3/2018 of Personal Data Protection and guarantee of digital rights. Personal data included in this General Conditions and those which may be collected from the CLIENT during the relationship will be processed by MD for the control of this Agreement and the fulfillment of mortgage intermediation services, being necessary for the execution of this General Conditions and the correct provision of services agreed between the parties. In the event of contracting mortgage intermediation from MD, the CLIENT's data will be processed in accordance with the provisions of these Terms and Conditions and in the agreement for the provision of specific services. If necessary for the execution of the specific agreement and service, MD may verify the information provided by the CLIENT (economic, financial, professional data, etc.) |
El CLIENTE es responsable y garantiza la veracidad y exactitud de los datos facilitados a MD que resulten necesarios para la prestación de los servicios contratados. MD no será responsable de conclusiones o resultados generados sobre información del CLIENTE que resulte inexacta, falsa o errónea. MD declara que ha adoptado las medidas de seguridad adecuadas para garantizar la confidencialidad, disponibilidad e integridad de los datos personales del CLIENTE, no siendo comunicados ni objeto de transferencia internacional salvo resultar necesario para la ejecución de la relación o el cumplimiento de las obligaciones legales exigidas a MD. Sin perjuicio de lo dispuesto, los datos del CLIENTE podrán ser comunicados a terceras Entidades de Xxxxxxx colaboradores de MD en caso de resultar preciso para la prestación del servicio al CLIENTE. Todo ello, según corresponda y de conformidad con lo descrito en el contrato de prestación de servicios suscrito entre MD y el CLIENTE. Fruto de la relación, MD podrá asimismo tratar los datos del CLIENTE con el fin de remitirle comunicaciones sobre otros productos y servicios de MD similares a los contratados, basado en el interés legítimo de MD de mantener informado al CLIENTE durante la relación. En cualquier momento el CLIENTE podrá darse de baja y oponerse al envío de comunicaciones comerciales ejercitando sus derechos según se detalla en el presente Contrato. Los datos personales serán conservados durante la vigencia de la relación y mientras resulten necesarios para la correcta prestación del servicio. A su finalización, los datos serán conservados, debidamente bloqueados, por los plazos legales en que pudieran derivarse responsabilidades para las partes. En cualquier momento el CLIENTE puede ejercitar sus derechos de acceso, rectificación, supresión, oposición, portabilidad o limitación del tratamiento mediante escrito dirigido a MD, acreditando debidamente su identidad e indicando qué derecho desea ejercitar, a la dirección postal indicada en el Contrato o a través de la siguiente dirección de correo electrónico: | by consulting asset solvency files and public registers in order to comply with the obligations required to MD as an intermediary in terms of the anti-money laundering prevention. The CLIENT is responsible for and guarantees the veracity and accuracy of the data provided to MD that are necessary for the provision of the contracted services. MD shall not be liable for conclusions or results generated from information provided by the CLIENT that is inaccurate, false or erroneous. MD declares that it has adopted the appropriate security measures to guarantee the confidentiality, availability and integrity of the CLIENT's personal data, which will not be communicated or subject to international transfer unless it is necessary for the execution of the relationship or compliance with the legal obligations required to MD. Notwithstanding the foregoing, the CLIENT's data may be communicated to third party Credit Institutions collaborating with MD if necessary for the provision of the service to the CLIENT. All of the above, as appropriate and in accordance with what is described in the service provision contract signed between MD and the CLIENT. As a result of the relationship, MD may also process the CLIENT’s data in order to send communications about other MD products and services similar to those contracted, based on MD's legitimate interest in keeping the CLIENT informed during the relationship. At any time, the CLIENT may unsubscribe and oppose to the sending of commercial communications by exercising their rights as detailed in this Contract. Personal data will be processed during the term of these General Conditions and, after the conclusion, will remain blocked for the limitation period of any legal or contractual actions that may be enforceable hereinafter. The CLIENT may exercise, at any time, its rights of access, rectification, erasure, object, portability, and restriction of processing (or any others recognised by law) by means of |
En caso de no ver satisfecha su solicitud, el CLIENTE puede presentar una reclamación ante la Agencia Española de Protección de Datos. 9. Reclamaciones: El CLIENTE es conocedor de que MD dispone de un procedimiento de resolución de quejas y reclamaciones extrajudiciales respecto de los Servicios de Intermediación Hipotecaria y/o Servicios de Asesoramiento prestados por MD en virtud del Contrato de Intermediación y/o Asesoramiento, a través del cual el CLIENTE podrá presentar la queja o reclamación que considere oportuna, dirigiéndose al correo electrónico MD, o mediante correo postal certificado a la dirección Xxxxx Xxxxxxxxx, 00, 0X, 00000 Xxxxxx, atendiendo a los términos y condiciones de dicho procedimiento, que se encuentran disponibles, a plena disposición del CLIENTE, en la página web de MD (xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx-xxx- conditions/ ). 10.Notificaciones: Las notificaciones, autorizaciones, consentimientos y demás comunicaciones que tengan relación con las presentes Condiciones Generales, el Contrato de Intermediación, deberán efectuarse por escrito, en castellano o inglés, vía correo electrónico o mediante correo ordinario con acuse de recibo, a las direcciones de email o postal de MD y del CLIENTE que figuran en el Contrato de Intermediación. 11.Acuerdo íntegro: Para todas aquellas cuestiones que no se encuentran expresamente recogidas en estas Condiciones Generales, tanto el CLIENTE como MD deberán remitirse a lo recogido en el Contrato de Intermediación. Las presentes Condiciones Generales, junto con el Contrato de Intermediación. constituyen la totalidad de lo acordado entre MD y el CLIENTE, en relación con el encargo de los servicios | written notification to MD, to the addresses The CLIENT can also lodge a claim related to the protection of Personal Data before the Spanish Data Protection Authority. 9. Claims: The CLIENT is aware that MD has a procedure for the resolution of complaints and out-of- court claims regarding the Intermediation Services and/or Advisory Services provided by MD by virtue of the Intermediation and/or Advisory Agreement. The CLIENT may submit the complaint or claim that they consider appropriate by sending an e-mail to MD, or by registered mail to the address Xxxxx Xxxxxxxxx, 00, 0X, 00000 Xxxxxx, in accordance with the terms and conditions of the mentioned procedure, which are available, at the full disposal of the CLIENT, on the website of MD (xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx-xxx- conditions/ ). 10. Notifications: Notifications, authorizations, consents, and other communications relating to these General Conditions, the Intermediation Agreement, must be made in writing, in Spanish or English, via e-mail or by ordinary mail with acknowledge of receipt, to the e- mail or postal addresses of MD and the CLIENT that appear in the Intermediation Agreement. 11. Full Agreement: For all those matters that are not expressly included in these General Conditions, both |
profesionales a los que se hace referencia en dichos contratos. Sin perjuicio de lo anterior, MD y el CLIENTE son plenamente conscientes de que las presentes Condiciones Generales complementan los términos y condiciones recogidos en el Contrato de Intermediación, por lo que, ante un supuesto de discrepancia entre lo previsto en aquellas y lo previsto en éstos, prevalecerán siempre los contratos. 12.Separabilidad: Si cualquier cláusula o previsión de las Condiciones Generales del Contrato de Intermediación fuese declarada, total o parcialmente, nula o ineficaz, tal nulidad o ineficacia afectará tan solo a dicha disposición o a la parte de la misma que resulte nula o ineficaz, y las Condiciones Generales, el Contrato de Intermediación permanecerá vigente en todo lo demás, teniéndose por no puesta tal disposición o la parte de la misma que resulte afectada. A tales efectos, las Condiciones Generales, el Contrato de Intermediación dejará de tener validez exclusivamente respecto a la disposición nula o ineficaz, y ninguna otra parte o disposición quedará anulada, invalidada, perjudicada o afecta por tal nulidad o ineficacia, salvo que por resultar esencial hubiese de afectar a las Condiciones Generales o el Contrato de Intermediación de forma integral. 13.Ley aplicable y Fuero: Las presentes Condiciones Generales y el Contrato de Intermediación, se regirán e interpretarán de acuerdo con lo establecido en la LCCI y en su normativa de desarrollo, y en defecto o ausencia de éstas, de acuerdo con la legislación común española. Para la solución de cualquier discrepancia, litigio o conflicto que se derive de la interpretación o aplicación de las presentes Condiciones Generales o el Contrato de Intermediación, o que guarde relación con éstos, MD y el CLIENTE deciden someterse expresamente a los Juzgados | the CLIENT and MD shall refer to what is included in the Intermediation Agreement. These General Conditions, together with the Intermediation Agreement, constitute the total agreement between MD and the CLIENT, in relation to the provision of the professional services referred to in such agreements. Notwithstanding the foregoing, MD and the CLIENT are fully aware that these General Conditions complement the terms and conditions set forth in the Intermediation Agreement and, therefore, in the event of a discrepancy between the provisions of the former and the latter, the agreements shall always prevail. 12. Severability: If any clause or provision of the General Conditions of the Intermediation Agreement were to be declared, totally or partially, null or ineffective, such nullity or ineffectiveness shall only affect that particular provision or the part of the same that is null or ineffective and shall be deemed not to be in force. The rest provisions of the General Conditions, the Intermediation Agreement shall remain in full force in all other respects. To such effects, the General Conditions, the Intermediation Agreement shall cease to be valid exclusively with respect to the null or ineffective provision, and no other part or provision shall be annulled, invalidated, prejudiced or affected by such nullity or ineffectiveness, unless it is essential to affect the General Conditions and the Intermediation Agreement as a whole. 13. Applicable Law and Jurisdiction: The present General Conditions and the Intermediation Agreement, will be governed and interpreted in accordance with the established in the LCCI and in its development regulations, and in defect or absence of these, in accordance with the common Spanish legislation. |
y Tribunales de la ciudad de Madrid, renunciando a cualquier otro fuero que pudiera corresponderles. En caso de que hubiera alguna discrepancia entre la versión española y la inglesa de las Condiciones Generales, la versión española prevalecerá. | For the solution of any discrepancy, litigation or conflict arising from the interpretation or application of these General Conditions and the Intermediation Agreement, or related to these, MD and the CLIENT decide to submit themselves expressly to the Courts and Tribunals of the city of Madrid, waiving any other jurisdiction to which they may be entitled to. If any discrepancy should arise between the Spanish and the English version of this Terms and Conditions, the Spanish version shall prevail. |