CONTRATO DE AFILIACIÓN
CONTRATO DE AFILIACIÓN
Entre AEROPAQ, sociedad comercial constituida de conformidad con las leyes de la República Dominicana, poseedora del RNC No. 0-0000000-0, con domicilio social en Xxxxx Xxxxxxx, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana, en la Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xx. 0, Ensanche Xxxxxxxx, debidamente representada por su gerente XXXXX XXXXXXX XXXX XXXXXXXX, dominicana, mayor de edad, empresaria, portadora de la Cédula de Identidad y Electoral No. 000-0000000-0, en adelante LA EMPRESA o por su propio nombre; y de la otra parte EL CLIENTE;
PREÁMBULO
POR CUANTO: AEROPAQ tendrá por objeto el ofrecer los servicios de manejo internacional de carga, consolidados de cargas, servicios de correo aéreo, correos privados, servicios de agente de aduanas en general, servicios de almacenamiento y otros servicios relacionados, en lo adelante Servicios de Paquetería, dentro y fuera del país.
POR CUANTO: EL CLIENTE desea contratar los servicios de la sociedad comercial
AEROPAQ;
POR TANTO y en el entendido de que el preámbulo que antecede forma parte integral del presente contrato entre las partes;
SE HA CONVENIDO Y PACTADO LO SIGUIENTE: OBJETO DEL CONTRATO
ARTÍCULO 1: El siguiente contrato tiene por objeto establecer los términos y condiciones de los Servicios de Paquetería ofrecidos por LA EMPRESA, destinados al CLIENTE, cuya recepción de la paquetería por parte de LA EMPRESA se efectúa en la Ciudad de Miami, Estados Unidos, para luego ser enviados a las oficinas de LA EMPRESA en Xxxxx Xxxxxxx, República Dominicana, donde son retirados por EL CLIENTE.
AFILIACIÓN ELECTRÓNICA
ARTÍCULO 2: LA EMPRESA, por medio de este CONTRATO DE AFILIACIÓN
le facilita AL CLIENTE un acceso electrónico al sistema tecnológico a través del cual, completando los datos en cada espacio requerido, crea su membresía y de acuerdo con este contrato, en los artículos que siguen serán establecidas las normas de transporte y políticas de envío, así como la confidencialidad y la seguridad del comercio. El sistema le crea una cuenta asignando un número único de usuario y clave de acceso con la cual podrá acceder luego, para manejar la información sobre su paquetería recibida por LA EMPRESA. Dicha contraseña puede ser modificada en cualquier momento por EL CLIENTE, luego de su primer acceso.
ARTÍCULO 3: En el proceso de afiliación EL CLIENTE registrará su nombre y apellidos y número de cédula o número de pasaporte, tal como está inscrito legalmente cuando se trate de persona física, y número de Registro Nacional de Contribuyente (RNC), cuando se trate de persona jurídica, así como otras informaciones tales como dirección, número telefónico de contacto y correo electrónico, necesarias para proveerle el servicio.
PÁRRAFO I: EL CLIENTE, para conocer el estatus de su paquetería desde el momento en que se recibe en Miami y luego de creada la cuenta en nuestra página web, podrá ingresar en cualquier momento, digitando el número de usuario asignado y clave de acceso escogida por él, en la página web xxx.xxxxxxx.xxx.
ARTÍCULO 4: EL CLIENTE podrá registrar un máximo de cuatro (4) personas como “Dependientes” (miembros de su familia) o “Autorizados” (empleados y personal de mensajería), para lo cual deberá registrar sus nombres y números de cédulas en su cuenta, enviando una autorización al correo de servicio al cliente de LA EMPRESA desde el ID de correo electrónico registrado en su cuenta, con los datos de las personas.
PÁRRAFO: Los “Dependientes” podrán hacer uso de la cuenta del CLIENTE para hacer sus compras y retirar su paquetería, la cual arribará al país a nombre del cliente titular; los “Autorizados” solo podrán retirar la paquetería del CLIENTE y sus dependientes, una vez hayan llegado a las oficinas de la EMPRESA en Xxxxx Xxxxxxx.
ARTÍCULO 5: Cuando EL CLIENTE es una persona jurídica deberá registrar un funcionario autorizado que labore para la Compañía, siendo la Compañía afiliada responsable por el manejo de la cuenta. Sabiendo que solo puede ser dirimidos ante el Instituto Nacional de Protección de los Derechos del Consumidor las controversias generadas entre LA EMPRESA y personas físicas, no jurídicas, tal como lo dispone el Artículo 3 literal d) de la ley NO. 358-05.
ARTÍCULO 6: EL CLIENTE suscriptor de este contrato es el único responsable de pagar los montos generados por los servicios prestados por LA EMPRESA, así como de la modificación de sus datos, elevar reclamaciones o quejas relativas al servicio recibido o cancelar la afiliación. Solo el titular del paquete - a nombre de quien está registrado el paquete- es quien está facultado para reclamar.
PÁRRAFO: Los “Dependientes” o miembros de la familia del titular y “Autorizados” o personal de mensajería, no recibirán informaciones de las registradas por el suscriptor, ni podrán elevar reclamaciones a LA EMPRESA, ya que el paquete se registra a nombre del titular de manera exclusiva.
ARTÍCULO 7: El CLIENTE no podrá, en ninguna circunstancia, ceder a ningún título el presente contrato sin el consentimiento previo y escrito de LA EMPRESA. Si el suscriptor contraviniere esta estipulación, la cesión no tendrá efectos jurídicos.
LEY DE COMERCIO ELECTRÓNICO
ARTÍCULO 8: Las partes establecen que el servicio a ser provisto por LA EMPRESA podrá estar sustentado en documentos generados por medios electrónicos, por lo cual queda establecido que el presente contrato se ampara en la Ley No.126-02, de Comercio Electrónico, Documentos y Firmas Digitales, promulgada el 4 de septiembre del 2002.
MEDIO DE COMUNICACIÓN
ARTÍCULO 9: LA EMPRESA mantendrá informado al CLIENTE, a través de la página web xxx.xxxxxxx.xxx y mediante el envío de un correo electrónico, sobre el estatus de su paquetería desde que sea recibida en los almacenes de Miami hasta que esté disponible en las oficinas de Xxxxx Xxxxxxx, para que pueda ser retirada. Igualmente, informará al CLIENTE sobre cualquier situación que se presente relacionada con su paquetería o documentación requerida para desaduanar la misma.
PÁRRAFO: LA EMPRESA, podrá utilizar la vía telefónica para contactar al CLIENTE cuando requiera resolver situaciones de urgencia y que requieran una acción oportuna por parte del CLIENTE. En caso de que el cliente no sea contactado, se le enviará un correo electrónico para que quede constancia de la información brindada por la Empresa.
USO DE LA INFORMACIÓN
ARTÍCULO 10: Las informaciones proporcionadas a través de la página web xxx.xxxxxxx.xxx y de los formatos de inscripción tienen la finalidad de gestionar, administrar, prestar los servicios o facilitar los productos que solicite y, en consecuencia, para el cumplimiento y ejecución de los contratos que pudiera celebrar.
DEL ENVÍO Y ENTREGA
ARTÍCULO 11: LA EMPRESA informará al CLIENTE, a través de nuestra página web xxx.xxxxxxx.xxx y por correo electrónico, la dirección exacta de sus almacenes en Estados Unidos “Shipping Address”, así como la forma en la que el CLIENTE debe registrarla al hacer sus compras a sus proveedores. EL CLIENTE asume la responsabilidad por pérdidas que pudieran devenir por entregas incorrectas por porte de su proveedor o el transportista escogido.
ARTÍCULO 12: LA EMPRESA podrá modificar o hacer cambios en la dirección de sus Almacenes en Estados Unidos, los cuales siempre serán publicados por correo electrónico y a través de nuestra página web xxx.xxxxxxx.xxx, con treinta (30) días de anticipación a la fecha de efectividad del mismo, a fin de que el CLIENTE pueda realizar las modificaciones correspondientes ante sus proveedores al momento de realizar sus compras.
OTROS SERVICIOS PROVISTOS COMPUTADORAS
PARA COMPRAS
ARTÍCULO 13: Políticas del Uso de las Computadoras en Área de Servicio al Cliente en las Oficinas de Servicio:
1. Las computadoras del Área del Servicio al Cliente solo deben usarse para realizar compras por Internet en tiendas extranjeras.
2. Todas las compras realizadas en estas computadoras deben ser transportadas por LA EMPRESA; por tal motivo, debe tener como dirección de envío o “Shipping Address” la dirección de la empresa en Miami.
3. La empresa se reserva el derecho de suspender el uso de las computadoras al CLIENTE que las utilice con cualquier otro fin que no sea el indicado.
4. El tiempo de uso de las computadoras está limitado a un máximo de cuarenta y cinco (45) minutos por usuario.
DRIVE THRU o Autoservicio
ARTÍCULO 14: EL CLIENTE podrá utilizar el autoservicio o “Drive Thru” en las instalaciones de la EMPRESA que los tenga, cumpliendo con los siguientes requisitos:
1. Se atenderá un cliente por vehículo.
2. Este servicio solo será utilizado para Paquetería Courier.
3. Deben ser retirados todos los paquetes disponibles en la cuenta.
4. Las ventanillas de Drive Thru y sus representantes solo dan servicio de facturación y entrega de paquetes. Para otro tipo de servicio e informaciones, el cliente debe dirigirse al área de Counter y Servicio al Cliente.
SERVICIO DE DELIVERY o Entrega a Domicilio y los PROCESOS DE FACTURACIÓN Y PAGO POR TIPO DE DELIVERY
ARTÍCULO 15: LA EMPRESA le ofrece al CLIENTE el servicio de entrega a domicilio (Delivery), en sus tres formatos, Delivery Fijo, Delivery Prime cuando la empresa siempre debe entregar a domicilio todos los paquetes del cliente y Delivery a Demanda cuando se trata de solicitudes específicas para casos particulares del cliente, atendiendo a las siguientes condiciones:
1) Que la dirección del CLIENTE donde se hará la entrega se encuentre ubicada dentro del área de cobertura de este servicio. LA EMPRESA específica y mantiene actualizado en su página WEB esta información.
2) El CLIENTE podrá solicitar el cambio xx xxxx a “Delivery” a los Representantes de Servicio al Cliente en las oficinas de servicio o escribiendo al ID de Servicio al Cliente de LA EMPRESA desde el ID inscrito en su cuenta o realizarlo él mismo a través de la página xxx.xxxxxxx.xxx.
3) El CLIENTE deberá asegurarse de verificar su paquetería al momento de la entrega.
4) Si el cliente reside en un edificio de apartamentos con lobby, los paquetes serán entregados al conserje o recepcionista de turno, con autorización del cliente, la cual será validada a través de un correo electrónico solicitado por AEROPAQ al cliente con su debida respuesta.
Una vez recibido por dicho personal, es responsabilidad del cliente velar por que los paquetes lleguen íntegros a sus manos, ya que para LA EMPRESA el proceso de entrega ha culminado, descargándose de cualquier imprevisto que suceda con dicho paquete.
5) Los tiempos de entrega para el Servicio de Delivery podrán ser consultados en la página web. Dicho servicio es gratuito en la zona metropolitana. Si el cliente reside fuera del área metropolitana, el servicio debe ser cotizado antes de contratarlo. En caso de que LA EMPRESA decida cobrar algún cargo en el futuro para el área metropolitana, se le informará al cliente por vía de correo electrónico y por nuestra página web en un plazo de 10 días de antelación.
6) Una vez procesado el pago, EL CLIENTE recibirá la notificación de pago y la factura correspondiente a través de la dirección electrónica registrada en su cuenta.
DELIVERY FIJO
Xxxxxxx X. El CLIENTE, al seleccionar el servicio de Delivery Fijo, autoriza la facturación y cobro automático de sus paquetes una vez estén disponibles en su cuenta, para asegurar la entrega de estos en el tiempo establecido para este servicio.
Para activar este servicio, EL CLIENTE deberá registrar y validar una tarjeta de débito o crédito, la cual será utilizada para el cobro automático de sus paquetes. Los cargos derivados serán desglosados en su factura entregada junto a los paquetes.
DELIVERY PRIME
Xxxxxxx XX. El CLIENTE, al seleccionar el servicio de “Delivery PRIME”, autoriza la facturación y cobro automático de sus paquetes, los cuales recibirá a domicilio el mismo día que llegan al país, hayan sido liberados de las aduanas y siempre que el pago sea realizado antes de las 6:00 pm de lunes a viernes y los sábados antes de la 1:00 pm.
El servicio “Delivery Prime” cuenta con ventajas exclusivas y conlleva un
cargo adicional que es publicado en nuestra página web xxx.xxxxxxx.xxx
Para activar este servicio, EL CLIENTE deberá registrar y validar una tarjeta de débito o crédito en su cuenta de LA EMPRESA, vía la página web xxx.xxxxxxx.xxx
DELIVERY A DEMANDA
Xxxxxxx XXX. Si la Terminal en la que El CLIENTE retira sus paquetes permite solicitar Delivery a Demanda, una vez los paquetes estén disponibles para retirar, EL CLIENTE podrá realizar la solicitud de este servicio pagando sus paquetes a través de las plataformas virtuales para pago establecidas por la empresa (página web y aplicaciones móviles). Una vez procesado el pago, los paquetes pasarán al proceso logístico correspondiente y serán entregados en el tiempo establecido para este servicio.
DEVOLUCIONES
EL CLIENTE, al seleccionar el “Servicio de Devoluciones”, debe verificar los términos o políticas de devolución de la tienda o suplidor a la cual le fue comprado el producto, específicamente el tiempo que tienes para realizarla y las condiciones del envió. Adicional los términos y condiciones del servicio de LA EMPRESA, los cuales serán encontrados en el Formulario de Solicitud del Servicio y la Carta de Descargo.
EL pago que realiza EL CLIENTE a LA EMPRESA por el servicio de Devoluciones solo cubre el traslado, de generarse cargos en el destino, el cliente será responsable de asumir los mismos. De igual manera, quedará a responsabilidad de EL CLIENTE o su suplidor, cualquier eventualidad ocurrida si la mercancía o paquete es retenido por las autoridades competentes en el destino y eso llegase a provocar retrasos en la entrega, vencimiento de la etiqueta, devoluciones a República Dominicana, o incautación de las autoridades.
EL CLIENTE deberá pagar un seguro por este servicio el cual es cotizado al momento de solicitarlo, si EL CLIENTE decidiese no pagar dicho seguro, se convierte en el único responsable de cualquier imprevisto que le pase a la mercancía, asumiendo toda perdida monetaria incluyendo valor de mercancía y cargos por el servicio de devoluciones.
Las políticas y normas del “Servicio de Devoluciones” permanecerán
iguales, aunque sea otorgado de forma gratuita o promocional.
OBLIGACIONES DE LA EMPRESA
Artículo 16. La empresa tendrá frente al cliente las siguientes obligaciones:
a) AEROPAQ se compromete a entregar los envíos en las mismas condiciones de conservación en las que hayan sido recibidos en los almacenes de Miami.
b) AEROPAQ garantiza el envío de la correspondencia y paquetería hacia la República Dominicana desde los Estados Unidos, siempre y cuando dichos envíos cumplan con los requisitos legales y aduaneros de las autoridades, tanto dominicanas como norteamericanas, detallados en los arts. 18 y ss de este contrato.
c) El plazo de entrega del paquete contratado mediante el servicio Courier en Xxxxx Xxxxxxx, R.D., es de 24 a 72 horas laborables para los paquetes, contados a partir del arribo del mismo a Miami, USA. Dicho plazo puede variar de acuerdo a las limitaciones, causas de fuerza mayor o situaciones de caso fortuito.
OBLIGACIONES DEL CLIENTE CONSUMIDOR
Artículo 17. El cliente tendrá las siguientes obligaciones:
a) Tener capacidad legal para contratar y ser mayor de 18 años de edad.
b) Revisar sus mercancías al momento de entrega.
c) Pagar por las mercancías transportadas y entregadas al momento de su recepción y verificación.
d) Proporcionar datos completos, exactos y suficientes del envío para ubicar el domicilio del destinatario.
e) Aceptar los medios de pago (efectivo, transferencia o tarjeta de crédito) establecidos para los productos y servicios.
f) Pagar el seguro que se cobra a los paquetes que sobrepasen los Dos Mil Cuatrocientos Noventa y Nueve dólares norteamericanos con 00/100 (US$2,499.00) y, de no pagarlos, asumir la responsabilidad del envío descargando de esta forma a AEROPAQ.
g) Respetar y aceptar todas las condiciones aquí establecidas.
h) Tendrá la obligación de comunicar cualquier hecho que haya producido un uso indebido de la membresía, información, robo, extravío o acceso no autorizado de su cuenta.
RESPONSABILIDADES
Artículo 18. Ningún empleado de AEROPAQ o persona alguna está autorizada para modificar los términos, condiciones y convenios en este instrumento, ni para hacer ofrecimientos en nombre de AEROPAQ.
Artículo 19. Es plena responsabilidad de EL CLIENTE que tanto él como su transportista de origen cumplan en todo momento con las regulaciones actuales y leyes aplicables detallados en los arts. 29 y ss de este contrato. Los recibos y envíos estarán sujetos a inspección, retención verificativa, pago de los impuestos correspondientes a la salida o entrada al territorio dominicano o norteamericano. EL CLIENTE se compromete al pago inmediato de dichos impuestos y derechos según las leyes aplicables, bajo presentación de factura.
Artículo 20. Las partes acuerdan que este contrato y el servicio de transporte que brinda AEROPAQ están regidos por las normas de servicio Courier y las del Código Postal Internacional, las leyes de aduanas, las leyes sanitarias, leyes anti-lavado de activos, leyes y convenios internacionales anti-terrorismo, leyes sobre Drogas y Sustancias controladas, xxxxx xx xxxxx de fuego y leyes impositivas , de los países a los cuales AEROPAQ tiene acceso en sus servicios y las partes acogen haciendo suyas todas las disposiciones contenidas en las mismas. A continuación, como parte integral del presente contrato, ponemos a disposición del CLIENTE los links con la finalidad de que puedan observar y respetar las normas antes indicadas:
1. xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxx/0000/xxxxx-xxxxxxx-00- 2018-sobre-envios-couriers-con-finalidad-comercial.pdf
2. xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxx/0000/xxxxx-xxxxxxx-00- 2018-sobre-envios-couriers-con-finalidad-comercial.pdf
3. xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxx/0000/000- 05_que_aprueba_reglamento_despacho_expreso.pdf
4. xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxx-000-00/
5. xxxxx://xx.xxxx.xxx/xxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxxxx.xxx
Artículo 21. EL CLIENTE autoriza que sus paquetes sean inspeccionados y abiertos de acuerdo a las regulaciones y normas del TSA (Transportation Security Administration), entidad que regula la carga aérea en los Estados Unidos y la Dirección General de Aduanas de la República Dominicana.
Artículo 22. EL CLIENTE, se hace responsable de que los documentos requeridos para la importación o exportación sean veraces, tales como la factura comercial, las licencias, los certificados y permisos y otros; por lo que EL CLIENTE es responsable frente a cualquier alteración de la declaración de importación o exportación, ocultamiento de mercancías en contenedores y paquetes, pago incorrecto o tardío de impuestos, o cualquier acción incorrecta o ilegal, ante las autoridades correspondientes. AEROPAQ es solo el gestor de la importación propiedad del CLIENTE, mas no es importador y, por lo tanto, está limitado a tramitar a las autoridades competentes las informaciones remitidas por EL CLIENTE.
Párrafo: EL CLIENTE deberá proveer a LA EMPRESA en el tiempo requerido los documentos que sean necesarios para desaduanar su mercancía, incluidos documentos específicos cuando se trata de mercancías tales como perfumes, químicos o mercancías consideradas peligrosas o que requieran de permisos especiales otorgados por los organismos de salud o las instituciones que apliquen. EL CLIENTE para el despacho o el trámite aduanero en general hecho en su nombre, debe proveer la documentación o la información antes descrita; por consiguiente, EL CLIENTE es responsable por los retrasos ocasionados por su falta u omisión.
Artículo 23. AEROPAQ es una empresa transportista contratada por el consumidor final del producto; de esta manera, no forma parte de la cadena de comercialización- fabricación, producción o distribución-de dicho producto al no ser contratada por su vendedor, fabricante o distribuidor, por no tener ningún contacto ni interés en el producto. En consecuencia, la responsabilidad de AEROPAQ inicia a partir de que recibe el paquete en sus instalaciones.
Artículo 24. Conforme al artículo anterior, AEROPAQ no está obligada a responder por las tardanzas, errores y faltas de entrega no comprobadas del transportista elegido por el cliente y su vendedor al momento de la venta del producto; en razón de que la responsabilidad de AEROPAQ inicia en el momento en que la mercancía llega a nuestras instalaciones.
Artículo 25. Ya que AEROPAQ una empresa transportista, con arreglo al artículo
23 de este documento, en lo que concierne a que solo está ligada al producto a través del contrato celebrado con su consumidor final, queda a responsabilidad del suplidor del cliente los desperfectos técnicos, mecánicos, eléctricos, magnéticos, electrónicos, de etiquetado o de cualquier naturaleza que pudieran presentar los bienes transportados, los cuales deben ser reclamados al vendedor del producto. Si existiesen retrasos, entregas incorrectas a personas que no trabajan para AEROPAQ o faltas de entrega, causados por la empresa transportista elegida al momento de la compraventa del producto vía internet, por el cliente y el vendedor del producto. Es el vendedor del producto y la empresa transportista elegida por el vendedor y el cliente al momento de la venta del artículo, quienes deben responder por sus retrasos y faltas de entrega.
Artículo 26. Queda entendido entre LAS PARTES que en el servicio contratado por EL CLIENTE queda totalmente prohibido el envío o recibo de Money Orders, Travel Checks, Dinero en Efectivo, Artículos Perecederos, Bebidas Alcohólicas, vidrios, Animales Vivos o Pieles de Animales, Productos en Spray, CO2, Semillas - Plantas – Madera; Explosivos, Combustibles , Imanes, Hielo Seco y Corrosivos; Armas de Fuego, Balas o Municiones, Medicinas, Drogas y Estupefacientes; Cualquier artículo cuyo primer ingrediente sea Alcohol, Soluciones de Limpieza, Fuegos Artificiales y Pólvora, Gas, Gas Lacrimógeno y Gas Pimienta, Encendedores o Fósforos, Baterías que contengan productos químicos, Veneno, Envases a Presión, Herramientas a base de Gas, Pasaportes, Material Pornográfico, Joyas, Bolsas de Aire (Air Bag), artículos que necesiten refrigeración, los cuales están sujetos a regulación por la Asociación Internacional de Transporte Aéreo (IATA), la Organización Internacional de Aviación Civil (ICAO) y por el Código Federal de Regulaciones de los Estados Unidos de Norteamérica, Título No.9, sin que en ningún caso, esta lista sea considerada como limitativa, por el hecho de que la Dirección General de Aduanas (DGA), periódicamente agrega artículos nuevos a esta lista, los cuales serán informados al CLIENTE en nuestra página web y por correo electrónico al momento de que la prohibición sea conocida por AEROPAQ; En consecuencia, en caso de pérdida o deterioro de estos bienes, asumirá EL CLIENTE los perjuicios que esto le cause y los que eventualmente pudieren ser causados a cualquier tercero, así como también cualquier responsabilidad de orden civil, comercial, penal o tributario, que pudieren sobrevenir en la República Dominicana y en el extranjero, cuando estos paquetes no puedan ser transportados.
Párrafo I: EL CLIENTE es responsable por sus demoras de entrega, sus pérdidas de utilidades, de intereses y oportunidades de negocio ocasionados por las razones expuestas en los artículos 19 al 22 y 26 del presente contrato; asimismo, también lo será por los daños, gastos, pérdida total o parcial, que sean ocasionados por embalaje inadecuado o preparación inadecuada o insuficiente del paquete al momento de su recepción en las instalaciones de AEROPAQ; de igual manera, será responsable por daños o derrames en el producto ocasionados por la presión atmosférica recibida durante el transporte aéreo, y por el despacho de mercancía errada por parte del vendedor de la mercancía; por proveer una dirección equivocada, datos erróneos u omisión de los mismos; así como también, por el envío de dinero, joyas o cualquier otra mercancía no declarada o declarada incorrectamente.
Xxxxxxx XX: EL CLIENTE, deberá pagar los impuestos y cargos aduanales, en caso de que su mercancía aplique; los cargos por multas, daños o perjuicios que pudieran generarse con las autoridades aduanales por la falta de documentación requerida al CLIENTE a tiempo o por proveer informaciones incorrectas; y los cargos por “Manejo de Mercancía Peligrosa” (Hazmat) que aplican a las mercancías con restricciones, tales como perfumes, esmaltes, aerosoles, amortiguadores, airbag, patinetas y baterías que han sido mencionados en los artículos precedentes. Dichos cargos le serán notificados e informados a través de factura AL CLIENTE. EL CLIENTE podrá pagar estos cargos en los medios de pago establecidos por las autoridades aduanales de la República Dominicana. Con esta finalidad, AEROPAQ facilitará al CLIENTE toda la información.
Artículo 27. EL CLIENTE asume todas las consecuencias legales, penales, civiles y de otro orden que pudieran derivarse de las confiscaciones y del manejo y transporte de cargas, paquetes y documentos prohibidos, obligándose EL CLIENTE a responder ante las autoridades competentes como propietario del artículo prohibido, así mismo, autoriza a AEROPAQ a consultar la información del cliente que pueda ser requerida con fines de control y protección de la xxx xx xxxxxx de activos.
Xxxxxxx X. AEROPAQ detendrá cualquier mercancía que se sospeche o se identifique que fue adquirida mediante una transacción fraudulenta o ilegal. La información obtenida en estos casos es provista a las autoridades locales e internacionales que monitorean y combaten el fraude en línea.
Xxxxxxx XX. EL CLIENTE entiende y acepta que AEROPAQ podrá negarse a transportar hasta o desde territorio extranjero cualquier tipo de efecto material o producto que no sea aceptado conforme a los criterios incluidos dentro de los artículos 20 y 26 del presente título, tanto por las autoridades dominicanas como por las de cualquier otro país del mundo donde AEROPAQ haga contacto.
PÁRRAFO III: Los paquetes confiscados por la DGA o cuyos impuestos o multas no hayan sido pagados a la institución correspondiente, y que haya sido abandonados por EL CLIENTE por treinta (30) días o más a partir del día en que se le notifique por la vía electrónica (correo electrónico) la llegada del paquete al país, pasarán a la custodia de la DGA y posterior pública subasta, tal como lo establecen las regulaciones a las importaciones en la República Dominicana, este plazo está sujeto a cambios por parte de la DGA según sus regulaciones.
En estos casos, LA EMPRESA procederá a entregar los paquetes a la DGA; EL CLIENTE asumirá responsabilidad por los paquetes subastados por la DGA.
Artículo 28. EL CLIENTE reconoce que su suplidor será el responsable de pérdidas o deterioros ocurridos como consecuencia de embalajes inadecuados, destrucciones
o retrasos en la entrega, producidos como consecuencia de casos fortuitos o fuerza mayor.
Artículo 29. En los casos en que, por error imputable al remitente, ya sea por proveer una dirección equívoca, datos erróneos u omisión de los mismos, la correspondencia, paquetes y bultos no llegaren a su destinatario, EL CLIENTE deberá asumir el costo por el reenvío de dicha correspondencia o paquete.
ARTÍCULO 30: EL CLIENTE deberá notificar y enviar la factura de compra con antelación a LA EMPRESA, cuando va a recibir mercancías consideradas de alto valor para ser tratada con una de póliza de seguro individual antes de ser embarcada. Las mercancías que exceden los Dos Mil Cuatrocientos Noventa y Nueve dólares norteamericanos con 00/100 (US$2,499.00) poseen un tratamiento diferente con respecto de los formularios de exportación, teniendo como referencia el valor de la mercancía.
ARTÍCULO 31: LA EMPRESA se compromete a entregar la paquetería en las mismas condiciones en que es recibida en sus almacenes en Miami desde los transportistas utilizados por los proveedores y fabricantes de las mercancías del CLIENTE, siempre que se cumpla con lo establecido en los artículos 23 al 25 del presente contrato.
ARTÍCULO 32: EL CLIENTE deberá retirar todos los paquetes que tenga disponibles para retiro en cada facturación antes de transcurrido sesenta (60) días calendario de haber sido recibida la notificación de que están disponibles.
PÁRRAFO I: Si algún paquete llegara a exceder los sesenta (60) días calendario en los almacenes de la EMPRESA, contados a partir de la notificación al cliente de que el paquete se encuentra disponible para entrega, EL CLIENTE perderá todos los derechos sobre el mismo, por cuanto LA EMPRESA podrá destinarlo a pública subasta, previa notificación vía correo electrónico previa al vencimiento del plazo de los sesenta (60) días.
PÁRRAFO II: Si algún paquete llegara a exceder los sesenta (60) días calendario en los almacenes de la EMPRESA en consignatario no identificado EL CLIENTE perderá todos los derechos sobre el mismo, por cuanto LA EMPRESA podrá destinarlo a pública subasta, sin previa notificación debido a que no realizo la solicitud de rastreo de su paquete durante el tiempo establecido.
FACTURACIÓN Y PAGO
ARTÍCULO 33: LA EMPRESA informa al CLIENTE los precios, tarifas y cargos que debe pagar por los servicios que le ofrece y los medios disponibles para recibir su factura y realizar los pagos correspondientes. Dicha información se mantiene publicada y actualizada en su Página WEB, y es provista además por sus Representantes de Servicios y Ejecutivos de Negocios a solicitud del CLIENTE.
ARTÍCULO 34: El CLIENTE reconoce y acepta el derecho que tiene LA EMPRESA de variar, modificar, agregar o eliminar, en cualquier momento los precios y tarifas de los servicios que ofrece, por razones comerciales, tales como negociaciones especiales, promociones o por cualquier otra acción comercial relacionada basada en la libre competencia o para adecuarlas a los aumentos de sus costos operativos, tales como aumento en los costos de las aerolíneas, lo cual informará al CLIENTE a través de su página web y por correo electrónico, con cinco (5) días de anticipación a la efectividad de cambio. La paquetería que se reciba durante el período de notificación mantendrá los precios y tarifas vigentes al momento de su recepción; luego de cumplido el plazo serán procesados con los nuevos precios y tarifas, sin que en ningún caso sea retroactivo para las partes.
ARTÍCULO 35: EL CLIENTE se obliga y compromete a pagar los servicios solicitados a favor de LA EMPRESA a las tarifas vigentes al momento de la provisión, bajo los términos y condiciones aquí pactados y publicados.
PÁRRAFO: Los cargos derivados de los servicios ofrecidos por LA EMPRESA
serán incluidos y desglosados en la factura que se le entrega al CLIENTE.
ARTÍCULO 36: EL CLIENTE deberá asegurarse de proveer a LA EMPRESA la factura del proveedor de la mercancía adquirida, en caso de que la misma no llegue junto a su paquete o que requiera ser traducida, lo cual debe realizar EL CLIENTE por medio de un link que le será proporcionado vía correo electrónico antes de ser transportada hacia la República Dominicana, para que pueda ser debidamente declarado su valor.
ARTÍCULO 37: EL CLIENTE deberá realizar el pago de los servicios antes de retirar su paquete, para lo cual recibirá su factura, y abrir y revisar la mercancía al momento de entrega, en presencia del Representante de Servicio de LA EMPRESA que hace la entrega. Si el CLIENTE, dependiente o autorizado que retira en counter o por autoservicio (drive thru) no realiza esta revisión da por bueno y válido el paquete recibido, por lo que el CLIENTE reconoce que no será procedente reclamo alguno por esta causa a la EMPRESA.
ARTÍCULO 38: EL CLIENTE, su AUTORIZADO o DEPENDIENTES deberán
mostrar un documento de identidad al momento de retirar los paquetes. LA EMPRESA no entregará la paquetería en caso de entender que no se corresponden las identidades mostradas con los datos registrados en su sistema.
RECLAMACIONES Y CANCELACIÓN DE SUSCRIPCIÓN
ARTÍCULO 39: EL CLIENTE podrá realizar reclamaciones por pérdida, avería, entrega errónea o falta de entrega de su mercancía, dando cumplimiento a lo establecido en los artículos 23 al 26 del presente contrato y cuyas causas no sean de las mencionadas en los Artículos 19 al 22 y 26 al 28 del presente contrato.
ARTÍCULO 40: Se recomienda a EL CLIENTE al momento de comprar sus productos, contratar con su vendedor los servicios de transporte con entrega confirmada hacia Miami, para avalar su reclamación en caso de ocurrir cualquier inconveniente en el transporte de sus bienes desde el domicilio del vendedor hacia AEROPAQ Miami.
ARTÍCULO 41: Las reclamaciones por defectos de productos adquiridos a través de las empresas de subastas online o ebay, deberán ser realizadas al vendedor del producto de forma directa. Se recomienda que los clientes elijan vendedores confiables y seguros para adquirir a través de las empresas de subastas online leyendo toda la información del producto.
ARTÍCULO 42: El CLIENTE deberá asegurarse de que sus proveedores empaquen bien su mercancía para que ésta no sufra daños durante su transporte, sobre todo cuando se trate de artículos de cristal, yeso, vidrio, cerámica, maquillaje o cualquier otro material frágil que vengan en el empaque original de fábrica.
PÁRRAFO I: La EMPRESA proveerá al CLIENTE los mecanismos necesarios para canalizar sus reclamaciones y recibir las indemnizaciones que correspondan, de acuerdo con los valores presentados en la factura de compra de la mercancía que fue recibida en Miami o previa a la salida del país de origen. El cliente tendrá un plazo de 45 días luego de ser elevada la reclamación para suministrar la documentación solicitada en el proceso, pasado este plazo. LA EMPRESA entenderá que el cliente abandonó el proceso de reclamación.
PÁRRAFO I: En los procesos de reclamación LA EMPRESA es responsable de pagar exactamente el monto presentado en la factura de compra de la mercancía y solo y cuando el artículo haya venido bajo la cobertura de seguro de LA EMPRESA.
ARTÍCULO 43: El CLIENTE tendrá la obligación de devolver a la EMPRESA
cualquier paquete que haya recibido por error retirado personalmente, bajo un autorizado o por el servicio de delivery y que pertenece a otro CLIENTE afiliado. Esta asignación del paquete a otro suscriptor comprometerá a éste a devolver dicho paquete en las mismas condiciones en las que lo recibió al momento de la entrega o cuando lo revisó posteriormente.
PÁRRAFO I: En caso de hacer omisión a esta cláusula, el suscriptor acepta pagar el doble del valor del artículo ajeno no devuelto, en base al valor declarado en la factura.
PÁRRAFO II: En caso de asignación por error y que no pueda ser recuperada la mercancía, LA EMPRESA se compromete a reembolsar el valor total pagado en la compra del artículo. El CLIENTE afectado deberá realizar una solicitud formal y anexarle a la misma la factura de compra de la mercancía, donde se vea el número de rastreo (tracking number) del transportista y el pago realizado que debe coincidir con el valor de la factura del paquete en cuestión, este último mediante certificación de estados de cuenta, vouchers, cheques, transferencias o cualquier medio de pago. De no ser recibidos estos requisitos no será pagado el valor indicado por el cliente y se procederá a pagar un valor no mayor a cincuenta dólares americanos (USD$50.00); en ningún caso la empresa devolverá el paquete ya que no puede ser recuperado. LA EMPRESA es responsable de pagar exactamente el monto presentado en la factura de compra de la mercancía y solo y cuando el artículo haya venido bajo la cobertura de seguro de LA EMPRESA.
ARTÍCULO 44: LA EMPRESA cancelará la membresía del CLIENTE que descubra que ha utilizado tarjetas de crédito de procedencia fraudulenta para realizar sus compras. El CLIENTE será el único responsable de las acciones civiles, penales o de cualquier otra índole incoadas por un tercero afectado del uso de su tarjeta de crédito, por lo que EL CLIENTE se compromete a pagar a LA EMPRESA todos los gastos que tenga que incurrir por dicho concepto, tales como gastos legales, pagos de daños y perjuicios, multas, impuestos, entregando al CLIENTE los documentos justificativos de dichos cargos.
PÁRRAFO: EL CLIENTE asume la responsabilidad frente a la persona que le ha sido robada la tarjeta, el banco emisor, así como la institución relacionada al posible fraude en caso de que lo hubiere.
ARTÍCULO 45: EL CLIENTE tendrá la obligación de comunicar cualquier hecho que haya producido un uso indebido de la información, robo, extravío o acceso no autorizado a su cuenta. Sin esta notificación LA EMPRESA no podrá tomar las medidas pertinentes para seguir evitando el uso indebido de la misma.
ARTÍCULO 46: EL CLIENTE será el único responsable y asume la obligación de todo tipo de negociaciones que realice con otros CLIENTES afiliados, en las instalaciones de LA EMPRESA o fuera de ella, con mercancías transportadas por LA EMPRESA.
VIGENCIA DEL CONTRATO
ARTÍCULO 47: El presente acuerdo tendrá una vigencia indefinida. LA EMPRESA tiene autonomía para cancelar cuentas en abandono (cuentas sin uso por más de días), inactivas o que presenten antecedentes de fraude, mal uso o uso anormal del mismo o, en general, cualquier incumplimiento de las obligaciones adquiridas por parte del CLIENTE con LA EMPRESA y que vayan en contravía, tanto de este contrato como de las Leyes Nacionales o Extranjeras. Cada una de estas acciones se notificará por correo electrónico con un plazo de 10 días calendario de antelación, con excepción de los casos de fraude, en el cual la cancelación de la cuenta será inmediata, luego de verificado el fraude y comunicado al usuario.
ARTÍCULO 48: Si EL CLIENTE decide cancelar la suscripción, deberá solicitarlo por escrito desde el correo electrónico registrado inscrito en su cuenta. LA EMPRESA procederá el mismo día con la cancelación, quedando posterior a ella la inactivación de la cuenta. Al momento de la cancelación, LA EMPRESA procederá a entregar al CLIENTE los paquetes que se encuentren para entrega, debiendo este pagar el costo establecido en el tarifario, contra presentación de factura por LA EMPRESA. EL CLIENTE asume la responsabilidad por mercancía extraviada, olvidada o enviada por error, durante el período de inactivación de la cuenta posterior a su cancelación. Si EL CLIENTE quiere retirar o mandar a retirar el paquete en Miami deberá pagar el precio del servicio In & Out (servicio para retirar directamente los paquetes en Miami) a la tarifa del momento, publicada en nuestra página web xxx.xxxxxxx.xxx. Este servicio solo aplicará para los paquetes que paguen el impuesto de la florida.
ARTÍCULO 49: El presente acuerdo quedará terminado de pleno derecho, previa notificación por correo electrónico, con quince (15) días calendario de antelación, sin mayor responsabilidad para ninguna de las partes, en los casos siguientes:
1) En caso de muerte o incapacidad de EL CLIENTE;
2) En caso de que EL CLIENTE incurra en la violación de cualquier ley, reglamento, decreto o resolución, que pueda comprometer o poner en riesgo a LA EMPRESA ante las autoridades correspondientes, siendo esto notificado AL CLIENTE vía el correo electrónico registrado en la EMPRESA.
3) En caso de voluntad de cualquiera de las partes, previa notificación con por lo menos quince (15) días calendario de anticipación a la contraparte y el saldo de cualquier factura o cargo pendiente.
4) En caso de voluntad de cualquiera de las partes, previa notificación con por lo menos quince (15) días calendario de anticipación a la contraparte y el saldo de cualquier factura o cargo pendiente.
ARTÍCULO 50: Ningún empleado o representante de LA EMPRESA tiene autoridad para modificar los términos de este contrato.
ALCANCE DE LOS SERVICIOS
ARTÍCULO 51: Este acuerdo no crea ningún contrato de sociedad entre LA EMPRESA y EL CLIENTE. EL CLIENTE reconoce y acepta las anteriores especificaciones.
VALIDEZ DEL ACUERDO
ARTÍCULO 52: La aceptación por EL CLIENTE y por LA EMPRESA serán condiciones necesarias para la validez de este contrato, en todo su contenido y consecuencias. Las negociaciones especiales que surjan por cualquier motivo (créditos, reducción permanente de tarifas y concesiones particulares conforme al caso) serán perfeccionadas en documento aparte y validadas.
ARTÍCULO 53: Para constancia, EL CLIENTE Y LA EMPRESA declaran conocer, entender y aceptar los anteriores términos.
ARTÍCULO 54: En caso de que en la aplicación e interpretación de las cláusulas contenidas en el presente documento existiese alguna discrepancia o malinterpretación entre LAS PARTES y para todo aquello no esté expresamente previsto o establecido, las partes se remiten al derecho común y a las instituciones administrativas creadas al efecto.
Hecho y Firmado en la ciudad de Xxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxx, Distrito Nacional, Capital de la República Dominicana a los días del mes de del año
(202 ).