CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada
CONTRATO DE COMPRA para la venta de una máquina usada
KOOPCONTRACT voor de verkoop van een gebruikte machine
1. VENDEDOR / DEALER
Privado / Privé
Empresario / Ondernemer
Empresa / Bedrijf
Teléfono / Telefoon
Vendedor / Dealer
Xxxxx, xxxxxx / Xxxxxx, xxxxxxxxxx
Xxxxxx xxxxxx / Xxxxxxxx Xxxxxx / Xxxxxx
Xxxxxx del documento de identificación (ID) / ID-nummer (Opcional / Optioneel)
Autoridad expedidora / Uitgevende instantie (Opcional / Optioneel)
Fecha de nacimiento / Geboortedatum
(Opcional / Optioneel)
2. COMPRADOR / KOPER
Privado / Privé
Empresario / Ondernemer
Empresa / Bedrijf
Teléfono / Telefoon
Comprador / Koper
Xxxxx, xxxxxx / Xxxxxx, xxxxxxxxxx
Xxxxxx xxxxxx / Xxxxxxxx Xxxxxx / Xxxxxx
Xxxxxx del documento de identificación (ID) / ID-nummer (Opcional / Optioneel)
Autoridad expedidora / Uitgevende instantie (Opcional / Optioneel)
Fecha de nacimiento / Geboortedatum
(Opcional / Optioneel)
3. MÁQUINA / MACHINE (rellenar por favor, si se conoce / gelieve in te vullen, indien beschikbaar)
Tipo de máquina / Machinetype
Fabricante, Marca / Producent, Merk
Tipo, Modelo / Type, Modelbeschrijving
Número de serie o Número de vehículo / Machinenummer of Nummer van voertuig
Año de fabricación o Primera matriculación / Bouwjaar of Horas de operación o Kilómetros / Bedrijfsuren of Aanvankelijke registratie Kilometer
4. PRECIO DE COMPRA / KOOPPRIJS
Xxxxxx xxxx de compra / Netto koopprijs
Impuestos sobre ventas / Omzetbelasting
Precio total de compra / Totale koopprijs
€
Precio total en palabras / Totale koopprijs in woorden
%
€
Código fiscal, Número de identificación del impuesto sobre ventas / Belastingnummer, BTW-ID-nummer
Número de factura / Rekeningnummer
La máquina se vende con exclusión de responsabilidad por defectos. Esta exclusión no se aplica a reclamaciones por daños ocasionados por defectos materiales que surjan como consecuencia de negligencia grave o incumplimiento deliberado de sus obligaciones por parte del vendedor o cualquier agente del mismo, ni a daños corporales o muerte. Si el vendedor actúa independientemente desde un punto de vista empresarial y el comprador es una persona privada, el periodo de garantía será de un año. Todas las reclamaciones que se produzcan frente a terceras partes como consecuencia de la responsabilidad por defectos materiales se atribuirán al comprador.
De machine wordt verkocht onder uitsluiting van aansprakelijkheid voor materiële gebreken. Deze uitsluiting geldt niet voor schadeclaims die voortvloeien uit de aansprakelijkheid voor materiële gebreken die gebaseerd zijn op grove nalatigheid of opzettelijke plichtsverzuim door de verkoper of zijn plaatsvervangers, alsmede op schade aan leven, lichaam en gezondheid. Indien de verkoper een ondernemer is en de koper een privépersoon, is de garantieperiode één jaar. De overige vorderingen tegen derden die voortvloeien uit de aansprakelijkheid voor materiële gebreken worden overgedragen aan de koper.
5. RESPONSABILIDAD POR DEFECTOS MATERIALES Y GARANTÍA / AANSPRAKELIJKHEID VOOR MATERIËLE GEBREKEN EN GARANTIE
1. El vendedor garantiza:
1.1. que la máquina y cualquier equipamiento y accesorio adicional son plenamente de su propiedad.
1.2. que la máquina viene con los siguientes accesorios o equipamiento adicionales:
2. De verkoper garandeert,
2.1. dat de machine met extra apparatuur en accessoires zijn onbeperkte eigendom is.
2.2. dat de machine de volgende extra uitrusting of accessoires heeft:
6. I. DETALLES PROPORCIONADOS POR EL VENDEDOR / I. INFORMATIE VAN DE VERKOPER
2. El vendedor declara que la máquina, durante el periodo en el que fue de su propiedad
2. De verkoper verklaart dat de machine zijn eigendom was op het moment van aankoop.
solamente tiene los siguientes daños o daños causados por accidente (número, tipo y magnitud):
uitsluitend de volgende schade of met ongelukken gerelateerd schade heeft opgelopen (nummer, type en omvang):
7. II. DECLARACIONES DEL COMPRADOR / II. VERKLARINGEN VAN DE KOPER
1. El comprador acepta que la máquina sigue siendo propiedad del vendedor hasta que se realice el pago completo del precio de compra.
1. De koper erkent dat de machine eigendom blijft van de verkoper totdat de koopprijs volledig is betaald.
8. III. ACUERDOS ESPECIALES / III. SPECIALE OVEREENKOMSTEN
Se han alcanzado los siguientes acuerdos especiales: De volgende speciale overeenkomsten zijn gemaakt:
Ciudad, Fecha / Plaats, Datum
Ciudad, Fecha / Plaats, Datum
Firma del vendedor / Handtekening van de verkoper
Firma del comprador / Handtekening van de koper
Recibí la máquina / heeft de machine ontvangen
Lugar, fecha, hora / Plaats, datum, tijd
Firma del comprador / Handtekening van de koper
9. EL COMPRADOR CONFIRMA LA RECEPCIÓN / DE KOPER BEVESTIGT DE ONTVANGST
Recibí el precio de compra / Koopprijs ontvangen
Un pago inicial de la cantidad de Een aanbetaling ter hoogte van
€
Lugar, fecha, hora / Plaats, datum, tijd
Firma del vendedor / Handtekening van de verkoper
10. EL VENDEDOR CONFIRMA LA RECEPCIÓN / DE VERKOPER BEVESTIGT DE ONTVANGST
Machineseeker no será responsable de la integridad y la corrección del modelo de contrato de compra ni de la aplicación incorrecta o errónea de la legislación, y no será responsable de compensar las reclamaciones no satisfechas que puedan surgir como consecuencia de la compra. Se excluyen todas las reclamaciones por responsabilidad que se basen en daños, ya sea de naturaleza material o inmaterial, y se produzcan por el uso o no uso de la información proporcionada o por el uso de información incorrecta o incompleta, a menos que se demuestre que existe intencionalidad o negligencia grave por parte de Machineseeker. Este contrato de compra se rige por la legislación alemana.
Machineseeker is niet aansprakelijk voor de volledigheid en juistheid van het modelkoopcontract of de onnauwkeurigheid of onjuiste toepassing van de wet en vergoedt geen onvervulde vorderingen die kunnen voortvloeien uit de aankoop. Alle aansprakelijkheidsclaims met betrekking tot materiële of immateriële schade veroorzaakt door het gebruik of niet-gebruik van de verstrekte informatie of door het gebruik van onjuiste of onvolledige informatie zijn uitgesloten, zolang er geen bewijs is van opzettelijke of grove nalatige schuld door Machineseeker. Dit koopcontract is gebaseerd op het Duitse recht.
11. NOTA RELATIVA A LA RESPONSABILIDAD / TOELICHTING OP DE VERANTWOORDELIJKHEID