CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VEHÍCULO
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VEHÍCULO
El presente contrato de arrendamiento de vehículo, se celebra entre Wicked Campers y el Arrendatario, conjuntamente las “Partes”, y resume los respectivos derechos y obligaciones de las mismas en relación con el arrendamiento de un vehículo. “Vehículo” se entenderá como furgón, auto o camper arrendado por el Arrendatario e incluye llantas, herramientas, accesorios, utensilios y equipamiento de camping, documentos o ítems arrendados adicionalmente para el mismo y cualquier vehículo de reemplazo o sustituto que pueda ser proporcionado por algún motivo.
El daño ocasionado en un vehículo arrendado incluye todo daño a la propiedad de una Tercera Parte, incluyendo: parabrisas, llantas, carrocería, remolque y costos de recuperación; robo, incendio, rotura o vandalismo. También incluye el costo de la tasa diaria desde el periodo en que el Vehículo está siendo reparado, incluso si tales daños ocurren debido a fuerza mayor o el arrendatario no tuviese responsabilidad alguna.
1. PLAZO DEL ARRENDAMIENTO, EXTENSIONES, CANCELACIONES Y KILOMETROS EXTRA.
1.1 El periodo del presente Contrato se inicia desde la fecha en que el Vehículo es retirado al momento del “pick up”, hasta su integra devolución al “drop off” en una alguna de nuestras oficinas establecidas, independientemente de las fechas de retiro o de devolución.
1.2 Los días de arrendamiento son calculados sobre la base de los días calendario, es decir, cuando se calcule el número de días en que el Vehículo es arrendado; el día del retiro se considera como el primer día del arrendamiento, independientemente de la hora del retiro. El día en que el vehículo es retornado se cuenta como el día final del arrendamiento, independientemente de la hora de la entrega.
1.3 El periodo mínimo de arrendamiento es de 3 días para todos nuestros vehículos, exceptuando la categoría Overlander y Expedition Truck, los cuales se exigirá un arriendo mínimo de 7 días. Todo esto siempre y cuando, el lugar de retiro y de regreso sean el mismo. El periodo mínimo de arrendamiento se encuentra sujeto a cambios, y todo cambio será comunicado antes de la confirmación de la reserva.
1.4 El precio de todos nuestros vehículos incluye 250 Kms por día. Los Kms adicionales tendrán un precio de
$135 x kilómetro. Los paquetes de kms adicionales pueden ser comprados solamente antes de la fecha de retiro del vehículo y no después o durante el arriendo. Se recomienda al arrendatario calcular consumo aproximado de kilómetros según los planes xx xxxx que tenga para contratar estos paquetes con anterioridad. Wicked no se hará responsable por los extra kilómetros en que haya incurrido el arrendatario, cualquiera sea el motivo. No se realizan reembolsos de dinero por kilómetros no utilizados.
1.5 Para arriendo de 8 días en adelante, el cliente podrá optar a comprar el “paquete de kilómetros ilimitados”, el cual tiene un costo de $15.000 diarios, los cuales tienes que ser contratados a más tardar al momento del pick up.
1.6 El arrendamiento con devolución del vehículo en una sucursal Wicked diferente a la de recogida, está disponible entre todas las ubicaciones de Wicked South America: Arica-San Xxxxx de Atacama-Santiago- Puerto Varas-Punta Arenas. La denominación de este movimiento del vehículo se llama “One way fee”, y es un cobro fijo de $320.900 el cual será aplicado al total de la reserva. El “one way fee” no es reembolsable, aunque el cliente no lo haya utilizado por cualquier motivo. Por otro lado, contratar el “one way fee” no le dará el derecho al arrendatario de cambiar su drop off una vez estando en ruta, para esto hay otro tipo de penalidad. Los arriendos que paguen la tarifa “One way fee” quedarán eximidos del cobro fijo de TAG, explicado en el siguiente punto.
1.7 Una tarifa fija adicional de $23.100 se aplicará a los arriendos que realicen su pick up (recogida) y drop off
(retorno) en la sucursal de Santiago por concepto de telepeajes en la Región Metropolitana. Esta tarifa aplica sólo para peajes en Santiago, no así para todos los demás peajes del país, los cuales deben ser pagados directamente por el arrendatario y en efectivo (moneda local).
1.8 Si el arrendatario desea cruzar la frontera hacia Argentina, es obligatorio que compre a Wicked el permiso y seguro obligatorio para hacerlo (documento FU). Estos documentos, gestionados y entregados por Wicked al momento del pick up, son válidos para cruzar cuantas veces desee el arrendatario la frontera chileno-argentina. Su tramitación requiere de dos días hábiles y dicho periodo se encuentra incluido dentro del plazo total del arrendamiento. Es obligación del arrendatario tomar en consideración el tiempo necesario para cruzar las fronteras, especialmente para retornar el vehículo en el lugar (sucursal Wicked) y fecha estipulada; de no ser así, se cobrará cada día adicional que demore el arrendatario en retornar el vehículo debidamente, o en su defecto, el costo de “repatriación” del mismo (los costos son variables), cualquiera sea la razón de esta situación.
1.9 Será responsabilidad del arrendatario informarse sobre las “tarifas de reprocidad” (impuestos específicos por entrar a Argentina a ciertas nacionalidades) y los documentos necesarios para entrar a dicho país.
1.10 El límite de conductores por vehículo es de 3 personas, y no tiene costo adicional. CANCELACIONES
1.11 Si el arrendatario decide modificar las fechas de la reserva dentro del periodo en que aplica la tarifa de cancelación, por una fecha en que no aplica dicha tarifa (ej: temporada baja) y es consecuentemente cancelada, se aplicará una tarifa por la reserva original. Las tarifas de cancelación son las siguientes:
• Desde el momento en que se realiza la reserva hasta 30 días previos al retiro del vehículo: 20% del valor bruto del arriendo.
• 29 a 19 días antes del retiro del Vehículo: 30% del valor bruto del arriendo.
• 18 a 7 días antes del retiro del vehículo: 50% del valor bruto del arriendo.
• 6 días antes al día de retiro del vehículo, o no se comunica: 100% del valor bruto del arriendo.
1.12 Si el vehículo es retornado antes de la fecha pactada (“early drop off”), no habrá devolución de dinero por lo días ni servicios no utilizados.
1.13 Cancelaciones de fuerza mayor: Esto considera todas las cancelaciones de reservas debido a razones ajenas a Wicked. Wicked no tendrá la obligación de ofrecer compensaciones económicas por situaciones y/o factores externos que no estén dentro de su responsabilidad. Cualquier cancelación de reservas debido a fuerza mayor, deberá ser demostrado con la documentación respectiva. En el caso puntual de la Pandemia producida por Coronavirus se aplicarán las siguientes políticas específicas para las personas que hayan reservado entre Marzo 2020 y Diciembre 2020 como parte de ayudar, proteger y brindar tranquilidad a nuestros clientes:
• Se entregará un voucher con el crédito de la compra inicial.
• Se podrá reprogramar la reserva hasta Marzo de 2022
• Si se desea reservar, pero no hay claridad de fechas aun, se puede reservar de todas maneras y generar un voucher abierto para programar la reserva sin costo hasta Marzo de 2022.
• En los meses de temporada alta, noviembre, diciembre, enero y febrero, se deberá consultar la disponibilidad de la flota con al menos un mes de anticipación a nuestra ejecutiva de ventas para reagendar la reserva.
2. RETIRO Y DEVOLUCIÓN DEL VEHÍCULO
2.1 Antes de tomar posesión del vehículo, el arrendatario debe inspeccionar detalladamente el mismo, revisarlo e informar cualquier daño o defecto
que presente. Se recomienda al cliente tomar fotos de su interior y exterior para mayor transparencia. Una vez entregado el auto al arrendatario, éste acepta que ha hecho dicha revisión por sí mismo, y está satisfecho con las condiciones y normativas de seguridad que el auto posee y la ley exige. El arrendatario debe retornar el vehículo limpio junto a todos los implementos que incluye (equipamiento de camping y lozas), en el lugar fijado para el retorno, con la misma cantidad de combustible (Wicked no reembolsará dinero por combustible no utilizado) y en las mismas condiciones como estaba en la fecha de entrega. Si el cliente devuelve el vehículo sin limpiar, se aplicará un cobro de $28.000. Los penalizaciones o recargos, se podrán realizar desde la tarjeta de crédito proporcionada por el cliente, de la garantía o puede ser pagada directamente por el arrendatario al drop off.
2.2 El retiro tardío o la devolución anticipada del vehículo, no faculta al arrendatario para solicitar ningún tipo de reembolso de dinero por el no uso de parte del arrendamiento.
3. HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO DE OFICINA
3.1 Todas las oficinas de Wicked atienden a su público de lunes a viernes desde las 10.00 AM hasta las 17.00 PM, y los días sábados entre las 10.00 AM hasta las
12.30 PM. Las oficinas de Wicked se encuentran cerradas los días Domingo y durante los días feriados en Chile.
3.2 Si el cliente desea recoger o retornar su vehículo fuera de estos horarios, deberá dar aviso a Wicked de esto, y se aplicarán las sgiueintes tarifas extra según el día y hora que necesite el arrendatario:
Pick up/ Drop off fuera de horario | Valor |
De lun a vi, antes o después de horario de atención | $20.000 |
Sábados después de horario de atención | $35.990 |
Domingos | $45.990 |
Feriado (no domingos) | $55.990 |
Es importante agendar con anterioridad estas peticiones. El horario de tolerancia para realizar pick up/drop off fuera de horario, será desde las 8 AM hasta las 22 PM.
4. EXTENSIÓN DE ARRIENDO
4.1 Las extensiones al plazo de arrendamiento del vehículo, deberán ser previamente autorizadas por Wicked. Estarán sujetas a la disponibilidad del vehículo en arriendo y al precio actual publicado en nuestra web, el cual puede ser diferente al precio original de la reserva. La extensión solicitada por el arrendatario deberá ser pagada inmediatamente con la tarjeta de crédito proporcionada por el cliente al momento de realizar la reserva o mediante transferencia bancaria, una vez confirmada la extensión.
4.2 De no retornar el vehículo según lo estipulado y no contar con la aprobación de una extensión, se cobrará una tarifa de tardanza de $60.000 por cada día, valor adicional al precio diario del arrendamiento (incluyendo cargos de garantía adicional) hasta que el vehículo sea retornado.
4.3 Si el Arrendatario desea extender el arrendamiento mientras se encuentra en Argentina, éste tendrá dos opciones:
4.3.1 Cruzar la frontera de regreso a Chile antes de que expire la fecha del documento “FU” sin cargo adicional y manteniéndose en viaje en Chile.
4.3.2 Cruzar la frontera de regreso a Chile antes de que expire la fecha del documento “FU” y retirar un nuevo documento “FU” desde una sucursal Wicked a la tarifa de arrendamiento diaria normal, para así cruzar nuevamente a Argentina con la nueva documentación tantas veces como el arrendatario lo desee.
5. CAMBIO DE LUGAR DE DEVOLUCIÓN
5.1 Si el arrendatario desea cambiar el lugar de devolución del vehículo, primero deberá obtener autorización de Wicked. Sujeto a que dicho cambio
haya sido aprobado, un cargo adicional de $350.000.- podrá ser aplicado y será comunicado al arrendatario al momento de la autorización, y deberá ser pagado inmediatamente mediante tarjeta de crédito. Esta tarifa puede aplicarse en todos los casos, independientemente de la razón que tenga el cambio de lugar de devolución, incluso aunque se trate de un evento de fuerza mayor.
6. LICENCIA
6.1 El conductor debe contar y tener vigente durante todo el periodo de su arriendo la licencia de conducir definitiva (no una licencia provisoria) y debe ser exhibida al momento de retirar el vehículo. Ésta podrá ser nacional o internacional.
7. LÍMITE DE EDAD
7.1 Los conductores deben tener 18 años de edad para el arriendo de cualquier vehículo Wicked, a excepción de los vehículos 4X4, los cuales requieren una edad mínima de 22 años.
8. USO DEL VEHÍCULO
8.1 El arrendatario acuerda que, durante el plazo del arrendamiento, será responsable por el uso adecuado del vehículo y por sus mantenciones. Todo uso inadecuado del mismo, será considerado como una exclusión a la reducción de responsabilidad y será de costo total del arrendatario. Las exclusiones a la reducción de responsabilidad están detalladas en la Cláusula 14.
8.2 El Arrendatario deberá tomar todas las medidas razonables para mantener el vehículo de manera adecuada, incluyendo revisiones diarias de aceite, presión de los neumáticos, agua y batería, e informará a Wicked inmediatamente si las luces de advertencia del vehículo indican cualquier potencial mal funcionamiento. El incumplimiento de estas obligaciones puede resultar en un daño del motor, y constituirán un incumplimiento del presente contrato.
8.3 El Arrendatario no debe realizar ninguna alteración al vehículo sin previo consentimiento escrito por Wicked.
8.4 El conductor debe conducir cuidadosamente y con precaución, especialmente en caminos como: camino hacia los Xxxxxxx xxx Xxxxx xx Xxx Xxxxx xx Xxxxxxx, Xxxx 00 en Argentina y Carretera Austral en Chile. Quedarse atascado en arena o salar (común en la zona norte), no es responsabilidad de Wicked, por lo que cualquier servicio de rescate será cobrado directamente al arrendatario desde la garantía o podrá ser pagado de forma directa al drop off.
8.5 Wicked tiene derecho, a su sola discreción, a restringir los movimientos del vehículo en ciertas áreas debido a la adversidad del camino, condiciones climáticas, distancia o posibles riesgos para el mismo. Al momento de recoger el vehículo, se le comunicará al arrendatario sobre cualquier restricción que se conozca en esos momentos. Si Wicked ordena un cambio en la ubicación de devolución del vehículo, las tarifas aplicables por cambio en el destino de la entrega del camper no serán aplicables.
8.6 Considerando que Wicked es el único propietario del vehículo, estará estrictamente prohibido al arrendatario: acordar, ofertar, o firmar cualquier “sub acuerdo” respecto del vehículo.
9. AREAS DE NO USO
9.1 Se encuentra prohibido usar el vehículo en el camino de tierra entre El Cerrito y Fuente Del Coyote (Patagonia Argentina). El arrendatario deberá conducir a través del camino “Esperanza” para llegar a ambas localidades. Wicked no se hará responsable por cualquier eventualidad que pueda ocurrir en este camino y las opciones de reducción de responsabilidad de Wicked no cubrirán daños.
10. MANTENCIÓN Y REPARACIÓN
10.1 Para todas las reparaciones o mantenciones que pudiesen surgir a lo largo de un arriendo, Wicked deberá ser informado a través de su número de
asistencia en ruta, y bajo previa aprobación, el vehículo se podrá intervenir, además el arrendatario tendrá que ir informando el avance de las reparaciones. La reparación será reembolsada si el arrendatario no es responsable de los daños. Todas las declaraciones respectivas, incluyendo facturas y cuentas, deben ser presentadas (respecto de cualquier reparación) dentro del plazo máximo de 48 horas posterior a la devolución del vehículo, o dicho reclamo no será reembolsado al arrendatario. Sujeto a los términos de la garantía, el arrendatario pagará por los costos de la reparación o el reemplazo que haya sido dañado durante el plazo del arrendamiento (todos los costos de reparación incluirán un 5% de costo de administración).
10.2 El arrendatario será informado desde el momento en que comienza el arriendo, del próximo kilometraje en que su vehículo deba realizar una mantención. Para arriendos mayores a 1 mes, el arrendatario deberá procurar acercarse a una sucursal Wicked dentro de sus planes para chequear e intervenir el vehículo si su kilometraje lo indica. Si el cliente sobrepasa el kilometraje señalado y no lleva el vehículo a mantención, quedará bajo su responsabilidad los problemas asociados a la no realización del mantenimiento.
10.3 El mal funcionamiento (después del pick up o durante el arriendo) del sistema estéreo, de las luces interiores, del aire acondicionado, de las cañerías de limpieza de agua, etc. No son consideradas averías mecánicas, y los costos de reparación o el tiempo que tomen no será reembolsado.
10.4 En caso de neumático destruido, desinflado o defectuoso (después del pick up o durante el arriendo), el arrendatario deberá reparar o reemplazar el mismo por uno de igual tamaño y calidad bajo previa autorización de Wicked (comunicarse con asistencia en ruta para confirmar). De no traer reemplazo aprobado por Wicked, se cobrará la tarifa fija que tenemos por concepto de pérdida de neumático.
10.5 En caso de pana total del vehículo en Chile, independientemente de la responsabilidad del acontecimiento, el arrendatario tendrá la obligación de ponerse en comunicación con Asistencia en ruta inmediatamente y proceder según Wicked indique. El arrendatario no puede abandonar el vehículo a menos quede acordado oficialmente con Wicked, de lo contrario su garantía será cobrada en su totalidad.
10.6 En caso de pana total del vehículo en Argentina, el arrendatario tendrá la obligación de ponerse en contacto con Asistencia en ruta inmediatamente, y según como se deba proceder, el cliente deberá pagar los costos de reparación, sea responsabilidad de Wicked o del arrendatario. En el caso que la pana sea responsabilidad de Wicked (falla mecánica, por ejemplo), Wicked reembolsará al arrendatario (a la tasa de cambio ARG/CLP del día del pago de las reparaciones) a través del área de postventa (support), una vez haya terminado el arriendo (retornado el vehículo en el lugar acordado).
11. ASISTENCIA EN RUTA
11.1 En caso de cualquier mal funcionamiento técnico del vehículo proveniente de una falla de fábrica o material que directamente haga que dicha parte no funcione adecuadamente durante el periodo del arriendo y por el cual un reclamo de la garantía no esté excluido, el Arrendatario tendrá el derecho de utilizar la Asistencia en Ruta sin costo alguno. El servicio está disponible las 24 horas todos los días, incluyendo fines de semana y feriados.
11.2 Cualquier problema asociado al vehículo al momento de iniciar el viaje, incluyendo fallas en el equipamiento, deben ser comunicadas a la Asistencia en ruta de Wicked dentro de un plazo máximo de 24 horas, junto a los respectivos respaldos (fotografías o videos) a fin de dar a Wicked la oportunidad de rectificar el problema durante el arrendamiento. El incumplimiento de ello puede comprometer compensaciones por parte del Arrendatario. Wicked
se reserva el derecho de no aceptar responsabilidad alguna por cualquier reclamo presentado después del plazo señalado.
11.3 Wicked se reserva el derecho de no hacerse responsable por problemas que sean ocasionados por el arrendatario, señalados en el siguiente listado:
11.3.1 Si el vehículo se encuentra en pana de combustible
11.3.2 Las llaves se han quedado dentro del vehículo cerrado o se han perdido.
11.3.3 Daño en la batería por uso incorrecto de ella o uso incorrecto de cualquier equipamiento que requiere del funcionamiento de las baterías. Cualquier pana de batería será de estricta responsabilidad del arrendatario.
11.3.4 Mal funcionamiento ocasionado por daño causado en un accidente.
11.3.5 Un mal funcionamiento ocasionado por negligencia del arrendatario.
11.3.6 Mal funcionamiento causado por conducción en la arena, agua, o barro.
11.3.7 Si ha quedado estancado en la arena o en el barro.
11.3.8 Un neumático pinchado o destruido.
11.3.9 Cualquier daño causado en el vehículo debido al uso inapropiado de las cadenas de nieve.
11.3.10 Inadecuado uso de sistema 4x4.
11.3.11 Mal uso de caja de cambios. Mala operación de embrague.
11.3.12 Cualquier uso inadecuado del vehículo establecido en la cláusula
11.4 En todos esos casos, cualquier costo de reparación, de rescate o remolque será asumido por el Arrendatario y Wicked tiene el derecho de cobrar un monto superior a la garantía/reducción de responsabilidad en la tarjeta de crédito teniendo como monto límite, $1.500.000 para 2WD y $2.500.000 para 4WD. En caso de una pana mecánica en Argentina, será responsabilidad del Arrendatario retornar el vehículo a Chile, independiente del origen de la falla.
12. CONSUMO DE COMBUSTIBLE
12.1 El consumo de combustible varía de acuerdo al tipo de vehículo, a las condiciones de conducción y a la forma en que el vehículo es conducido. Wicked considera aproximadamente 6-12km/ Lt. (sujeto a las condiciones del viento y velocidad). Todos los vehículos son revisados y mecánicamente ajustados al principio de cada arrendamiento y, consecuentemente, nuestros vehículos son eficientes en el uso de combustible. Wicked no reembolsa ningún costo de arrendamiento debido a exceso de consumo de combustible.
13. DISPONIBILIDAD DE VEHÍCULOS
13.1 Un vehículo puede ser solicitado sólo por categoría, no por marca o modelo. Sin embargo, si la categoría no se encuentra disponible debido a circunstancias imprevistas, Wicked tiene el derecho de sustituirlo por un vehículo alternativo, con previa notificación de Wicked al arrendatario. La sustitución será realizada considerando las mejores opciones.
13.2 El Arrendatario puede decidir voluntariamente rebajar la categoría de Vehículo reservado, pero no estará facultado para solicitar reembolso.
13.3 El arrendatario no podrá elegir el diseño del vehículo arrendado ni tampoco exigir cambios al momento del pick up. Podrá sugerir con anterioridad si hay alguna temática en específico que no desea recibir, y quedará estrictamente sujeto a disponibilidad.
14. RESPONSABILIDAD
El Arrendatario es responsable y deberá pagar por todo tipo de daño (sea que se trate de daño directo o indirecto) en que incurra mientras el vehículo está en su posesión, o que se encuentre relacionado al vehículo o en poder de terceras partes.
14.1.- REDUCCIÓN DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA
Las Reducción de responsabilidad que ofrece Wicked en sus arriendos NO SON sustitos de un Seguro de
Viaje, por lo que recomendamos siempre a todos nuestros clientes contar con seguros de viajes que tengan la mayor cobertura posible.
El arrendatario es responsable y tendrá que hacerse responsable por cualquier daño (ya sea directo o consecuente) incurrido mientras el vehículo esté en su posesión, relacionado al vehículo arrendado o a terceras partes.
Garantía: El Arrendatario puede reducir su responsabilidad eligiendo una de las opciones de fondo de garantía.
Cada fondo de garantía aplica para un accidente/evento, no arriendo. Cada fondo tiene 30 días de vigencia. Después de 30 días, Wicked procederá a una renovación automática del mismo.
Categoría | Fondo de Garantía |
Vans y vehículos 4x2 | $500.000 |
H1 y vehículos 4x4 | $1.100.000 |
Wicked Overlander | $1.500.000 |
La Reducción de Responsabilidad aplica con respecto a CDW (Collision Damage Waiver: Exención de daños por colisión). El CDW cubre los daños a terceros hasta las 1.000 UF (unidad de fomento). Si los daños a tercero exceden este monto, el Arrendatario deberá pagar los costos adicionales. En caso de accidente con terceros, el Arrendatario será responsable de los daños hasta el monto del deducible (fondo de garantía elegido). La responsabilidad es aplicable independientemente de quien es el culpable y sus costos serán cargados al momento en que se haga el reporte del accidente, no al término del arrendamiento. Si una Tercera Parte se encuentra involucrada y es responsable del accidente, el depósito de Seguridad del Vehículo será reembolsado solo si Wicked recupera satisfactoriamente el costo de los daños en relación con la Tercera Parte. Se debe considerar que la recuperación de dinero respecto de dicha Tercera Parte puede tomar tiempo en ser resuelto. Los costos por daños son mencionados en forma referencial en nuestro sitio web: xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx, y además los mismos pueden variar según la disponibilidad xx xxxxxxx.
14.2 En caso de robo del vehículo, el Arrendatario deberá pagar un máximo de $1.500.000 CLP en caso de un vehículo 2WD y 2.500.000 CLP en caso de un vehículo 4WD.
14.3 Los daños/usos identificados a continuación están específicamente excluidos de cualquier opción de reducción de responsabilidad y el arrendatario se mantiene totalmente responsable por todos los costos incurridos: 0
- Un accidente individual (sin otro vehículo involucrado) del Vehículo (SVA). Incluye, pero no se limita a, si el Vehículo se ha volcado o se ha caído y esto ha causado daño en uno de sus costados o al techo o la parte inferior del vehículo. En este caso, el Arrendatario deberá pagar un máximo de 1.500.000 CLP en caso de un vehículo 2WD y 2.500.000 CLP en caso de un vehículo 4WD.
- Un accidente con un objeto fijo
- Un accidente manejando en reversa
-Un accidente que dañe la estructura y/o afecte el correcto funcionamiento de la cúpula Overlander.
- Un accidente por no respetar las señales de tránsito (disco Pare, xxx xxxx, por ejemplo) o cualquiera otra.
- Un accidente por conducir más allá del límite de velocidad.
- Un accidente por quedarse dormido o conducir con fatiga.
- Un accidente por conducir bajo la influencia del alcohol o de drogas o con un nivel de alcohol en la sangre que excede el nivel permitido por la ley aplicable (xxx xx xxxx tolerancias al alcohol).
- Robo por dejar el vehículo encendido con las llaves en su interior mientras no se encuentra ocupado.
- Daños en el Vehículo debido a:
i.- Sumersión en agua; ii.- contacto con agua salada; iii.- cruzar un río x xxxxxx; iv.- conducir a través de áreas inundadas o arenosas; v.- conducir en la playa o salares;
- Daños en el Vehículo por conducir bajo de un objeto inferior a la altura del vehículo.
- Daños en el Vehículo por debajo, en el techo, en su interior o sus llantas (esto incluye los daños en el techo exterior y su estructura), vidrios, parabrisas, accesorios en caso de haber ocurrido fuera de un accidente con terceros.
- Daños en chapas, manillas o vidrios debido a un robo dentro del vehículo.
- Daños por uso del Vehículo para cualquier propósito ilegal o en cualquier carrera rally o concurso; o para el propósito de transportar bienes distintos de los que razonablemente correspondan a un arrendamiento con propósito de descanso o viaje de vacaciones.
- Uso del Vehículo para remolcar cualquier otro vehículo.
- Uso del Vehículo para transportar pasajeros o bienes por encargo o pago; llevar más personas de lo que es permitido por la autoridad o según se detalle en el manual del Vehículo o en el Vehículo o en este Contrato. Todos los pasajeros deben usar cinturón de seguridad.
- Uso del Vehículo para transportar líquidos volátiles, gases, explosivos u otros materiales corrosivos o inflamables;
- Uso del Vehículo para llevar animales, excluyendo perros que hayan sido registrados.
- Uso del Vehículo en caminos impropios para el mismo.
- Daños por arrancar o conducir el Vehículo si ha estado involucrado en un accidente, dañado por volcamiento, o sumersión en el agua o cualquier otra falla o inconveniente, sin previa y escrita autorización de Wicked.
- Cualquier daño/pérdida resultante de robo, fuego o rotura. Wicked no otorga compensación alguna por pérdida de cualquier elemento personal.
- Cualquier daño debido al mal uso del Vehículo, como está estipulado en la cláusula 8.
- Daños si el Vehículo es conducido por conductores no identificados en este Contrato de Arrendamiento y/o por conductores cuyas licencias de conducir han sido canceladas o suspendidas y/o por conductores que tienen una licencia que es clasificada como provisoria.
- Cualquier daño ocasionado al Vehículo debido al uso inapropiado xx xxxxxxx de nieve.
- Por cualquier costo relacionado con el uso incorrecto de combustible (sea petróleo o bencina). Esto incluye utilizar: Bio Diesel, agua, combustible contaminado, o cualquier liquido diferente que resulte en un averíe del vehículo.
-Será también considerado como un incumplimiento de contrato si el Arrendatario no cumple lo siguiente:
- Reportar cualquier incidente a la policía o a otra autoridad que sea apropiada, y a Wicked, dentro de las 24 horas posteriores ocurrido el acontecimiento.
- Entregar a Wicked cualquier citación, reclamo, demanda, u otro proceso legal que el Arrendatario reciba en relación con cualquier pérdida o daño respecto del Vehículo dentro de las 24 horas después de recepción del documento.
- Corregir inmediatamente e informar a Wicked sobre cualquier defecto en el vehículo, o que el Arrendatario llegue a tener conocimiento o que el Arrendatario debiera saber.
- No hacer declaraciones falsas o engañosas a Wicked. Para usar la opción de reducción de responsabilidad, el Arrendatario debe proveer toda la información y asistencia requerida por Wicked para atender cualquier reclamo, incluyendo asistencia a los Tribunales de Justicia para entregar evidencia.
14.3 Si el Vehículo no puede ser conducido después de un accidente y el Arrendatario quisiera reemplazar el Vehículo, ello estará sujeto a tiempo, distancia y disponibilidad. En cualquier caso, el Arrendatario se dirigirá (a su propio costo) a la oficina de Wicked más cercana para acceder al Vehículo de reemplazo, el
Arrendatario deberá acordar el correspondiente Contrato de Arrendamiento de Vehículos incluyendo el pago de una nueva renta y un nuevo Fondo de Garantía para el Vehículo que será requerida y dicha cantidad es determinada conforme la opción de Reducción de Responsabilidad.
14.4 Fondo de Garantía
14.4.1 Al retirar el Vehículo, el Arrendatario acuerda con Wicked mantener una garantía en tarjeta de crédito (no están permitidas garantías en efectivo o tarjetas de débito). El Arrendatario otorga irrevocablemente a Wicked, para deducir del Fondo de Garantía, cualquier suma correspondiente a daños, incumplimiento de este Contrato o pagos y cobros acordados en él. El Fondo de Garantía es totalmente reembolsable, si el Vehículo es devuelto a tiempo y si el Arrendatario cumple todas las condiciones de la devolución.
14.4.2 Wicked recomienda que el Arrendatario obtenga un seguro de viaje por separado. Wicked no proporciona o conviene seguros de ningún tipo. El Arrendatario reconoce y acuerda que Wicked no es un asegurador y que la cláusula “14.1” otorga sólo una indemnización limitada y no pretende crear un contrato de seguro.
15. PROCEDIMIENTOS EN CASO DE ACCIDENTE
Si el Arrendatario está involucrado en un accidente de automóviles durante el arrendamiento, debe seguir el siguiente procedimiento:
15.1 En el Momento del Accidente el Arrendatario debe:
15.1.1 Obtener los nombres, documento de identidad y direcciones de las Terceras Partes y de cualquier testigo.
15.1.2 Reportar el accidente a la policía, independientemente de los costos de los daños estimados.
15.1.3 No aceptar culpa o insistir en que la otra parte tiene culpa.
15.1.4 Fotografiar los daños del vehículo (s) y registrar sus patentes.
15.1.5 Llamar por teléfono a la asistencia en ruta de Wicked: x00000000000, indicando los detalles del accidente junto a sus respectivos respaldos (fotografías y videos) dentro de 24 horas.
15.2 Una vez en la oficina de Wicked:
15.2.1 El Arrendatario debe exhibir: documento de identidad (pasaporte o ID), documento PDI o en consecuencia, estampa de entrada al país en su pasaporte (en caso de ser extranjero), licencia de conducir (nacional o internacional), y hacer entrega del reporte policial (si fuera aplicable) y todo el soporte fotográfico y audiovisual que tengan.
15.2.2 El Arrendatario pagará lo que corresponda a su Responsabilidad (si fuera aplicable) y cualquier otra cantidad que deba en relación a cualquier daño proveniente del accidente, pérdidas o daño. Dicha cantidad debe ser cobrada al momento que se reporta “el evento” y no al momento de completar el periodo xx xxxxx.
15.2.3 Asistencia en ruta o Staff de Wicked, se asegurará que el Reporte del Accidente del Vehículo esté completamente claro y debidamente firmado por el Arrendatario.
15.4 El periodo de tiempo para la declaración de reclamo de Responsabilidad del Arrendatario:
15.4.1 Wicked debe hacer su mejor esfuerzo para asegurar que el dinero a reembolsar al Arrendatario sea devuelto al cliente tan pronto como sea posible, sin embargo, las acciones respecto de una Tercera Parte pueden tomar meses e incluso años en ser resuelto. Wicked no puede forzar el resultado de estos reclamos, y el Arrendatario conoce que el resultado de éstos se encuentra por sobre la aseguradora de Wicked y las Terceras Partes, aún si ellos están asegurados o no.
15.4.2 Wicked acuerda reembolsar todo Depósito de Seguridad del Vehículo que fuese aplicable, dentro de
60 días recibida la resolución final y el pago relacionado a la acción contra Terceras Partes.
16. EXIMENTE DE RESPONSABILIDAD E INDEMNIDAD DE WICKED
16.1 El Arrendatario exime a Wicked, sus empleados y agentes, de cualquier responsabilidad para con el Arrendatario (independiente de quien es el responsable), por cualquier pérdida o daño en que haya incurrido el Arrendatario en virtud de la renta, posesión o uso del Vehículo. El arrendatario, por este medio, se obliga a indemnizar a Wicked, sus empleados y agentes, ante de cualquier reclamo, demandas y costos (incluyendo los costos legales) incurridos o pagados por ellos o algunos de ellos con motivo de mal uso y/o posesión del vehículo o daños frente a un tercero. Cualquier garantía requerida al Arrendatario no tendrá efecto para indemnizar a Wicked con respecto de cualquier acto negligente en contra de Wicked.
17. INFRACCIONES DE TRÁNSITO Y PEAJES
El Arrendatario es responsable por cualquier infracción cometida durante el Plazo de Arrendamiento relacionado al uso del Vehículo, especialmente si es por una de velocidad o relacionada al incumplimiento de la ley aplicable en Chile como Argentina. En caso de cualquier incumplimiento, Wicked comunicará al Arrendatario acerca de ello y el Arrendatario deberá pagar toda suma a causa de cualquier infracción y costos que puedan llegar a tener que pagarse a consecuencia de un aviso de incumplimiento entregado a Wicked por cualquier infracción referida en esta cláusula, incluyendo un cobro de administración de $28.000 + IVA por cada infracción. El Arrendatario mandata a Wicked para hacer un cargo en la tarjeta de crédito del mismo o en la tarjeta de débito por cada suma que deba pagar por infracción y costos, incluyendo el valor de la administración. Este procedimiento puede tomar hasta 15 meses.
18. CARGOS Y PAGOS
18.1 El precio total de la reserva debe ser pagada según se indica a continuación: 50% al momento de la reserva y 50% al momento de retirar el Vehículo, el cual podrá ser pagado mediante tarjetas de crédito/debito. El cliente también tendrá la opción de dejar pagado el 100% del arrendamiento al momento de realizar la reserva si así lo desea.
18.2 El Arrendatario tiene que pagar los valores en cantidades y condiciones establecidas en estas normas, las que están sujetas a cambios. Sin embargo, Wicked no modificará los valores o condiciones aplicables a su renta una vez que Wicked haya confirmado la reserva. Toda modificación de reservas implicará que el valor de arrendamiento sea recalculado al valor aplicable a la fecha de la modificación. Por favor infórmese de que todos los precios y valores son pagaderos en pesos chilenos.
18.3 Si una tarjeta de crédito o de débito es presentada como pago, el propietario de la tarjeta de crédito o de débito será solidariamente y confiador responsable en la misma medida que el Arrendatario.
18.4 No se aceptarán cheques como forma de pago ni como garantía.
18.5 Cuando el pago es realizado por tarjeta de crédito o de débito, el Arrendatario acuerda que:
18.5.1 Mandata irrevocablemente a Wicked para completar toda documentación y para tomar toda otra acción para recuperar desde el emisor de la tarjeta de crédito o de débito del Arrendatario todas las cantidades debidas por el Arrendatario de acuerdo con este Acuerdo, incluyendo, pero no limitándose a, cualquier cantidad debida en relación a daños para el vehículo o a la propiedad de una Tercera Parte y cualquier otro cargo adicional en que se haya incurrido, incluyendo todo: sanciones de tránsito u estacionamiento, sanciones por peajes y costos de administración asociados. El mandato es otorgado en los términos del Artículo 241 del Código de Comercio.
18.5.2 El Arrendatario no tomará acciones (objetar o desconocer un cobro con su banco) en relación de su
responsabilidad hacia Wicked, por ninguna suma bajo este Acuerdo y el Arrendatario debe indemnizar a Wicked en relación con cualquier pérdida incurrida (incluyendo costos legales) o desconocimiento del pago/cobro del servicio al emisor de la tarjeta de crédito o de débito del Arrendatario sobre tal disputa.
18.5.3 Cuando Wicked retiene el fondo de garantía del Depósito de Seguridad del Vehículo (teniendo un voucher firmado y autorizado de una tarjeta de crédito o de débito del cliente), el cual es devuelto al Arrendatario al término del Periodo de Arrendamiento; el Arrendatario también autoriza a que Wicked Campers pueda recuperar pagos o cobros desde las tarjeta proporcionada en relación con cualquier suma debida que no fuera conocida al momento de devolver el vehículo y se reportase después de su entrega. Wicked puede incluir cargos en la tarjeta de crédito o de débito correspondientes a la renta después del periodo del contrato.
18.5.4 El Arrendatario acepta que todas las transacciones bajo este Acuerdo son realizadas en pesos chilenos. Debido a las fluctuaciones de tasas y costos bancarios, podrá haber variaciones entre la suma inicialmente debitada en la tarjeta de crédito o de débito del Arrendatario y la cantidad reembolsada. Wicked no acepta responsabilidad por cualquiera de esas variaciones.
18.5.5 Si al momento de tomar la garantía, las tarjetas facilitadas por el arrendatario no funcionan por algún motivo, éste podrá presentar una tarjeta de un tercero. El arrendatario deberá llenar y firmar un documento (CCFORM) donde indica que se hace responsable de los cargos que puedan realizarse a la tarjeta xxx xxxxxxx por cualquier motivo que lo requiera. Además, el tercero deberá enviar a Wicked foto de pasaporte, tarjeta de crédito (primera cara solamente) y un poder simple escrito a mano y firmado indicando que autoriza a Wicked a realizar cargos a su tarjeta.
19. AGENCIAS EXTERNAS
El Arrendatario acuerda que, la disposición de cualquier arrendamiento de un Vehículo está condicionada a que Wicked haya cobrado la totalidad a la Agencia de Viajes. Wicked se reserva el derecho de recibir los pagos de parte del Arrendatario en el evento en que falle el pago de la Agencia de Viajes o de la Empresa Mayorista del Viaje. Cualquier reembolso que corresponda a una reserva intermediada por una agencia, será dirigido a la agencia directamente y no al cliente final, por lo que el cliente tendrá que dirigir sus reclamos a la misma y no a Wicked. Las agencias que decidan vender nuestros servicios, tendrán la obligación de dar por entendido a sus clientes las Políticas y condiciones descritas en este Contrato de Arrendamiento.
20. LIMITACION DE RESPONSABILIDAD
Bajo ninguna circunstancia Wicked será responsable frente al Arrendatario de daños indirectos (incluyendo las reservas de Hoteles/Tours, ticket aéreos de bus o ferry,etc) pérdida de ganancias, daños consecuenciales, especiales o punitivos. Si el Arrendatario no puede hacer correcto uso del vehículo debido a un acto o situación que está bajo la responsabilidad de Wicked, el Arrendatario tendrá derecho al reembolso correspondiente, el que se encontrará limitado a la suma equivalente a la renta diaria (precio diario sin reducción de responsabilidad). Wicked no acepta ninguna responsabilidad por lesiones personales, pérdidas de pertenencias personales durante el arrendamiento y además se le recomienda al cliente no dejar objetos de valor en el Vehículo. Por lo mismo se recomienda también al arrendatario, contratar seguros de viaje que puedan cubrir pérdidas, daños de pertenencias personales, imprevistos de salud, cambio repentino de planes, entre otros.
21. COMUNICACIÓN OFICIAL
Para comunicaciones formales y oficiales ambas partes usarán sus respectivas direcciones de correo electrónico como canal principal. Al mismo tiempo, el arrendatario deberá facilitar un número de llamada o Whatsapp al momento del “pick up” al cual Wicked se pueda comunicar durante el viaje, sea este número nacional o internacional. El cliente puede comunicarse con Xxxxxx en cualquier momento al número de asistencia en Xxxx durante todo su tiempo de arriendo (exclusivamente para problemas en viaje). Para comunicación postventa, deberá dirigir la información a nuestro correo de soporte.
22.WICKED FRIENDS
Wicked Campers no se responsabiliza por los servicios que puedan entregar nuestros Wicked Friends, pues sólo ofrecemos el contacto y beneficio que pueda el cliente obtener de estas alianzas. Cualquier reclamo deberá ser dirigido directamente con la entidad.
23. TERMINACIÓN DEL CONTRATO
Wicked puede terminar en cualquier momento este acuerdo y/o recuperar la posesión del vehículo, tomándolo bajo su control si el Arrendatario incumple cualquiera de sus obligaciones bajo este acuerdo. En tal caso, el Arrendatario no tendrá el derecho de reembolso de ninguno de los cargos del Arrendamiento.
23. LEY APLICABLE
Este Acuerdo se rige por las leyes Chilenas. He leído y acepto los términos, condiciones y responsabilidades descritas en el presente documento.
Firma: