CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y DE UTILIZACIÓN CONDICIONES GENERALES DE VENTA DEL SERVICIO ROSEDEAL
CONDICIONES GENERALES DE VENTA Y DE UTILIZACIÓN CONDICIONES GENERALES DE VENTA DEL SERVICIO ROSEDEAL
CONDICIONES GENERALES DE UTILIZACIÓN DE LA PÁGINA WEB Y LOS SERVICIOS DE VENTEPRIVEEXXXXXX.XXX
Condiciones Generales de Venta y de Utilización (10/02/2016)
1 Objeto y titularidad del portal
Veepeees una sociedad anónima constituida conforme al derecho francés con un capital de 625.490,10 €, y domicilio social en LA PLAINE SAINTDENIS, Francia (F93210), 000 xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx x inscrita en el Registro Mercantil de Bobigny con el número de referencia B 434 317 293, Número SIREN (Sistema informático francés de repertorio de empresas): 434 317 293 000 18, CODE NAF 4791B, IVA intracomunitario: FR70 000 000 000.
El número de teléfono de nuestro Servicio de Atención al Socio en España al que los socios pueden dirigirse para cualquier duda, sugerencia o reclamación es el 901.900.687 (Precio de una llamada local desde un teléfono fijo). Nuestros consejeros están a la disposición del socio de lunes a viernes de 7 a 20 horas y los sábados de 9 a 17 horas. El número de fax es (0000) 0.00.00.00.00 y también puedes escribirnos a través de un formulario web a través de este enlace
Dirección postal del Servicio de Atención al Socio:
ventexxxxxx.xxx
Servicio de Atención al Socio
5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx
93457 La Plaine SaintDenis Cedex Francia.
Las Condiciones Generales de Venta y de Utilización de la empresa "ventexxxxxx.xxx" descritas a continuación, definen los derechos y obligaciones xx Xxxxxx en el marco de su página web "ventexxxxxx.xxx". El mero acceso al sitio web y la realización de comercio electrónico en el mismo supone la aceptación de estas condiciones de uso.
Cualquier persona que desee beneficiarse de los servicios xx Xxxxxx y que se registre en el sistema se denominará de aquí en adelante "socio".
El acceso al servicio se efectúa a través de la inscripción directa en la página web, o a través del apadrinamiento por parte de uno de los socios. Es decir, Xxxxxx autoriza a sus socios a apadrinar a sus amigos y familiares con el fin de que puedan convertirse, a su vez, en socios xx Xxxxxx, sin que medie contrapartida económica alguna. No obstante, para conservar el atractivo xx Xxxxxx, el alcance del apadrinamiento se limitará a este círculo restringido. En consecuencia, queda terminantemente prohibida la contratación masiva de ahijados no pertenecientes al círculo de personas cercanas o amistades, ya sea por medio de anuncios en internet, revistas o foros de debate o utilizando el nombre de marcas colaboradoras de la página web o reproduciendo una parte del catálogo.
Las presentes Condiciones Generales de Venta y Utilización se complementan por la Política de Confidencialidad y Política de Privacidad. Xxxxxxxx encuentra adherida a Confianza Online. El socio puede consultar el código ético en la siguiente dirección: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xx/xxxxxxxxxx confianzaonline/Codigo_CONFIANZA_ONLINE_2013.pdf
2 Información sobre los productos
Las descripciones de los productos propuestos por Xxxxxx en su página web son exactas, y están basadas en la información suministrada por las marcas proveedoras.
Todo socio dispone de un derecho de desistimiento de 14 días naturales (descrito en el artículo 9 de las presentes Condiciones Generales de Venta), causado por la no conformidad de los productos vendidos con su ficha descriptiva o por el carácter erróneo de las informaciones contenidas en ésta. En caso de ejercer el derecho de desistimiento por los anteriores motivos, el socio asumirá los costes de devolución.
3 Modalidades de pedidos
Los socios deben garantizar que están plenamente autorizados para utilizar la tarjeta de pago. Sólo las personas con la capacidad jurídica necesaria para suscribir contratos relativos a la clase de bienes y servicios propuestos en esta página web pueden realizar pedidos en Xxxxxx.
Al hacer clic en el botón " Validar y pagar" durante el proceso de realización de un pedido, el socio declara aceptar plenamente y sin reservas la totalidad de las presentes Condiciones Generales de Venta que, en todo caso, podrán ser archivadas e imprimidas por los socios para su reproducción cuando lo consideren necesario.
Los datos archivados por Xxxxxx constituyen la prueba de todas las transacciones realizadas entre Xxxxxx y sus socios. Xxxxxx confirmará al socio, en un plazo máximo de 24 horas, que su pedido ha sido registrado. Asimismo, una vez efectuado el envío del producto solicitado, Xxxxxx informará por email de dicho envío.
La información contractual será facilitada a los socios con anterioridad a la recepción de los productos adquiridos. Dicha información podrá ser extraída, archivada y reproducida por los socios que, en todo caso, pueden corregir los datos erróneos de la misma mediante su conexión a Xxxxxx. La información contractual se presenta en idioma español. En caso de que Xxxxxx tenga la intención de utilizar la dirección de correo electrónico facilitada por el socio en el marco de la suscripción de sus pedidos, para el envío de posteriores comunicaciones comerciales, deberá ponerlo en conocimiento del socio de manera expresa y solicitar su consentimiento. Dicho consentimiento podrá ser revocado por el socio en cualquier momento que lo considere oportuno, mediante el simple envío de un email a Xxxxxx.
4 Precios
Los precios de nuestros productos se indican con todos los impuestos incluidos sin incluir los costes de preparación y de envío que se expresan por separado. Los costes de preparación y de envío se expresan también con todos los impuestos incluidos.
Los gastos de transporte se consignan siempre por separado.
Veepeese reserva el derecho de modificar estos precios en cualquier momento. Sin embargo, los productos se facturarán sobre la base de las tarifas en vigor en el momento del registro de los pedidos. Excepcionalmente y sólo en algunas ventas, el socio tendrá la posibilidad, durante la duración de la propia venta de productos o de servicios, de completar un pedido ya validado y pagado con otros productos o servicios de la misma venta.
Para ello tiene a disposición 2 medios:
A través del enlace “Completar mi pedido” en la rúbrica “Mi cuenta” sección “Mis pedidos” A través del botón “Añadir a mi carrito” en la página web
Este nuevo pedido seguirá el mismo proceso citado en el punto número 3.
El precio de referencia mostrado junto al precio de venta de un artículo o de un servicio es el precio público aconsejado por el proveedor y Xxxxxx comprueba que este precio sea realmente practicado con otros vendedores.
El precio público aconsejado por el proveedor corresponde al precio público aconsejado durante el año de salida de las colecciones, y puede ser anterior a la realización de la venta en la página web. Cuando un producto ha sido comercializado durante varias temporadas por el proveedor, el precio aconsejado por este último ha podido sufrir algunas variaciones. En estos casos, Xxxxxx utiliza siempre como precio de referencia el precio público aconsejado más bajo que haya sido comunicado por el proveedor.
Excepcionalmente, durante las operaciones especiales xx xxxxxx e invierno en la que el año de la salida de las colecciones es desconocido, no existe precio de referencia. En ese caso, solamente se mostrará el precio de venta del producto o servicio practicado por Xxxxxx.
Los productos seguirán siendo de la propiedad del proveedor hasta que tenga lugar el pago íntegro del precio.
El socio tiene la posibilidad de anular un pedido antes de la fecha de recepción en los almacenes xx Xxxxxx de los productos de la venta en cuestión: bien llamando por teléfono a nuestro Servicio de Atención al Socio o consultando nuestra rúbrica "Ayuda y Contacto".
5 Disponibilidad
En caso de indisponibilidad del producto una vez realizado el pedido y antes del fin del proceso de envío de la venta en cuestión, el socio será informado por email o por teléfono del envío parcial o de la anulación de su pedido.
Si ya se ha efectuado el cargo en cuenta en el momento de dar la información relativa a la indisponibilidad del producto, se realizará un procedimiento de reembolso por los importes correspondientes, informando al socio acerca del mismo mediante el envío de un email. Iniciado dicho procedimiento, Xxxxxx procederá al reintegro del importe satisfecho por el socio en la cuenta bancaria indicada por éste a este efecto en la mayor brevedad posible. En este sentido, Xxxxxx reintegrará las cantidades correspondientes en el plazo máximo de 8 días si el socio utilizó una tarjeta de débito o PayPal y, antes de la finalización del mes correspondiente, si el pago tuvo lugar mediante tarjeta de crédito.
6 Pago
El pago de las compras se efectúa mediante tarjeta de pago o PayPal. Las tarjetas de pago aceptadas son: Visa, Visa Electrón, MasterCard y American Express. En caso de pago por tarjeta, enviaremos una petición de débito a tu banco en un plazo de 24 horas para cada pedido; el importe no será debitado de tu cuenta hasta obtener la autorización de tu banco. El plazo de débito dependerá de las reglas aplicadas a tu forma de pago (débito inmediato, diferido, etc). En caso de pago por PayPal, el importe de las compras se cargará en la cuenta PayPal inmediatamente. En caso de producirse un rechazo del banco, el pedido será anulado de forma automática y el socio será informado mediante el envío de un email.
Por defecto, Xxxxxx guardará, con la colaboración de Societé Générale y BNP Paribas, sus datos bancarios con el fin de facilitar sus operaciones de compra. En el caso de que Usted prefiera que Xxxxxx no mantenga sus datos bancarios, le rogamos que al registrarse o actualizar sus datos en Xxxxxx NO aporte sus datos bancarios. En este último
caso, los datos bancarios le serán solicitados únicamente en el momento de realizar la compra pero Xxxxxx no recibirá copia de dichos datos pues éstos serán recibidos únicamente por parte de la entidad bancaria correspondiente que autorice el pago. Será responsabilidad de los socios guardar e imprimir su transferencia bancaria si desean conservar los detalles bancarios y relativos a su transacción.
En caso de que se cargue fraudulenta o indebidamente a un socio el importe de una compra, el socio podrá exigir la anulación inmediata del cargo mediante el envío de un email, debiendo producirse el reintegro del importe indebida o fraudulentamente debitado dentro de los plazos referidos en el párrafo segundo de la Cláusula 5. No obstante, en caso de que la compra se haya realizado efectivamente por el socio que exija la anulación del cargo, éste deberá resarcir a Xxxxxx de los daños y perjuicios ocasionados con motivo de dicha anulación.
En el marco de su política de lucha contra el fraude y, en su caso, para cumplir con las vigentes disposiciones legales, ventexxxxxx.xxx podrá solicitar al socio informaciones y documentos complementarios a los efectos de finalizar el Pedido. En caso de no regularización del pedido en el plazo concedido, ventexxxxxx.xxx podrá verse obligada a anular el Pedido, bloquear el acceso a la cuenta del socio y proceder a la inscripción de ciertos datos, especialmente, los de carácter personal, del socio en un fichero “incidentes de pago”. Para más información, consulte la Política de Confidencialidad y Política de Privacidad.
Mediante la aceptación de las presentes Condiciones Generales de Venta, los socios prestan su consentimiento a recibir la factura de forma electrónica en relación a los pedidos realizados por dicho socio. Las facturas referentes a los pedidos realizados por el socio estarán disponibles en el apartado “Mi cuenta/Mis pedidos”. El socio podrá revocar el consentimiento a la emisión de la factura de forma electrónica y optar por recibir la factura en papel a través del formulario web que encontrarás aquí: xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xx0/Xxxx/Xxxxxx.xxxx?xxxxxxxx0XxxXxxxxx0x0xxx0xxXxxx
7 Seguridad
La página web xx Xxxxxx está protegida con uno de los sistemas de seguridad más fiable que existen actualmente. No sólo ha adoptado el protocolo de encriptación SSL, sino que además ha reforzado todos los procedimientos aleatorios y de encriptación con el fin de proteger con la mayor eficacia posible todos los datos personales vinculados a los medios de pago.
Para una información más completa sobre la seguridad de la web de ventexxxxxx.xxx y de la seguridad de los pagos, ventexxxxxx.xxx le invita a consultar su Política de Confidencialidad y Política de Privacidad.
8 Entrega
a) Modalidades y lugar de entrega
Los productos se enviarán a la dirección de envío que el socio haya indicado en el transcurso del proceso de realización del pedido.
Todas nuestras entregas se notifican al socio a través de correo electrónico. Tras la expedición del pedido, Xxxxxx emitirá online una factura en la que se indicarán los costes de transporte por separado y el IVA siempre que el socio haya prestado su consentimiento previo y revocable a que se le emitan las facturas electrónicamente. En caso contrario, la factura se emitirá en papel y se entregará junto con el producto adquirido por el consumidor.
Veepeerealiza envíos en España peninsular y Baleares.
Con el fin de optimizar la entrega, agradecemos al socio que indique una dirección en la cual el pedido pueda ser entregado dentro del horario laboral habitual.
b) Plazo de entrega
El plazo de entrega se ha fijado en un máximo de 30 días naturales desde la confirmación del pedido, salvo que se prevean plazos de entrega más precisos en el momento de la presentación de los portes, información disponible en la rúbrica "Mi cuenta / Mis pedidos" de la página web Xxxxxx.
En el caso del vencimiento de estos plazos, el socio puede requerir a Xxxxxx para que proceda, en un plazo adicional adecuado a las circunstancias, a la entrega del pedido. En caso de que Xxxxxx no proceda a la entrega en dicho plazo el socio podrá anular su pedido según las condiciones establecidas en el artículo 9 de las presentes Condiciones Generales de Venta.
Si este retraso es causado por fuerza mayor, mientras el producto está en fase de logística, Xxxxxx informará al socio de dicha circunstancia y de que, por tanto, los costes que se deriven de su solicitud de anulación correrán a su cargo.
Los plazos de entrega son plazos medios correspondientes a los plazos de preparación y de envío, calculados en función de la fecha estimada de recepción de la mercancía en nuestros almacenes. Estos plazos varían asimismo en función del destino.
Una vez ejercitado el derecho a cancelación del pedido según lo expresado anteriormente, Xxxxxx efectuará una solicitud de reembolso en un plazo de 10 días hábiles.
En caso de entrega parcial, este derecho sólo afectará al saldo del pedido que ha quedado pendiente de envío, siendo posible que la entrega de un mismo pedido se realice en varias veces.
Cada entrega se considera efectuada a partir del momento en el cual la empresa de transportes pone el producto a disposición del socio, que se materializa a través del sistema de control utilizado por la empresa de transportes.
c) Precauciones a tener en cuenta en el momento de la entrega
Corresponde al destinatario comprobar los envíos a su llegada, expresar las observaciones y presentar todas las reclamaciones que estime justificadas, puede incluso rechazar el paquete, si este último es susceptible de haber sido abierto o si muestra indicios claros de deterioro. Dichas observaciones o reclamaciones deben hacerse llegar a la empresa de transportes mediante carta certificada con acuse de recibo en los 3 días hábiles siguientes a la entrega de los productos, con copia enviada inmediatamente después a Xxxxxx.
Si los productos entregados no son conformes en naturaleza o calidad con respecto a los indicados en el correo electrónico de expedición del pedido, el socio podrá proceder a la devolución de los productos. Los gastos de devolución en caso de error en el pedido serán a cargo xx Xxxxxx.
En caso de retraso, rotura o de recepción de un pedido incompleto, el socio podrá dirigirse al Servicio de Atención al Socio a través de la rúbrica "Ayuda y Contacto" disponible en la página web Xxxxxx, seleccionando el asunto correspondiente a su solicitud.
d) Seguimiento de los envíos
Veepeepropone varios modos de transporte para garantizar una entrega de calidad y en un plazo satisfactorio:
Según la preferencia del socio, a domicilio o en un punto de retirada En ciertos casos particulares, mediante transportista especializado
Podrás seguir todas las etapas del envío, desde el momento de la compra hasta la entrega, en la rúbrica Mis entregas o en Mi cuenta / Mis pedidos / Seguimiento de mi pedido. En colaboración con DHL, a través del transportista Correos:
A domicilio: el paquete se entregará en mano. En caso de que el destinatario esté ausente, se depositará un aviso de paso en su buzón.
En la oficina de Correos: el paquete se dejará a disposición del destinatario directamente en la oficina de Correos y se le avisará mediante un mensaje de texto (SMS). Permanecerá en la sucursal durante 15 días naturales.
Cada paquete tiene un número propio gracias al cual el socio podrá realizar su seguimiento hasta el momento de la entrega a través del enlace: xxxx://xxx.xxxxxxx.xx/ Mediante transportista especializado:
Los paquetes más voluminosos y/o más frágiles se envían a través de nuestros transportistas especializados. Según el modo de funcionamiento del transportista asignado, se contactará con el socio por teléfono para concertar una fecha de entrega, dentro del periodo de entrega comunicado durante la validación del pedido.
Mediante transportista especializado para productos frescos:
La entrega de artículos conservados en frío se realizará también a través de un transportista especializado. Estos artículos necesitan de condiciones especiales de entrega para poder respetar la cadena de frío. El día antes de la entrega, el socio recibirá un aviso a través de un mensaje de texto (SMS) y nuestro transportista realizará un intento de entrega al día siguiente por la mañana.
Si necesitas más información sobre los modos de entrega puedes contactarnos en la rúbrica Ayuda y Contacto / Información / Sobre mis pedidos.
Casos particulares:
Si transcurridos 8 días hábiles tras el envío del paquete, el socio no tiene noticias de su pedido, deberá ponerse en contacto con Xxxxxx a través de nuestra rúbrica "Ayuda y Contacto", indicando que todavía no ha recibido su pedido aunque sí ha recibido el email que le confirma la salida de éste de nuestros almacenes.
El Servicio de Atención al Socio xx Xxxxxx realizará una investigación con la ayuda del transportista.
El socio recibirá un email indicándole el inicio de dicha investigación. Xxxxxx procederá a dar respuesta en el menor plazo posible y, como máximo, en el plazo de un mes a contar a partir del email enviado al socio.
9 Desistimiento y devolución
En relación con todos los productos vendidos, el socio puede acogerse a la máxima de "si no queda satisfecho le devolvemos su dinero" y dispondrá de un plazo de desistimiento de 14 días naturales a contar desde:
La celebración del contrato para el caso de prestaciones de servicios o desde la fecha de la posesión material del producto por el socio o por un tercero designado por el socio distinto del transportista.
En el supuesto de que el socio haga un pedido con dos o más productos y estos no sean entregados en la misma entrega, el plazo empezará a contar el día que el socio o un tercero designado por el socio distinto del transportista adquiera la posesión material del último de los productos.
Para el caso de que el socio hubiese contratado una entrega periódica de bienes durante un plazo determinado, el plazo para ejercer el derecho de desistimiento empezará a contar el día en que el socio o un tercero designado por el socio distinto del transportista adquiera la posesión material del primero de los bienes.
En el caso de entrega de un bien compuesto por múltiples componentes o piezas, desde el momento en el que el Socio o un tercero indicado por el socio, distinto del transportista, adquiera la posesión material del último de estos bienes.
Sin embargo, no se podrá ejercer el derecho de desistimiento en los supuestos legalmente establecidos, entre los que se encuentran los siguientes supuestos:
La prestación de servicios, una vez que el servicio haya sido completamente ejecutado, cuando la ejecución haya comenzado, con previo consentimiento expreso del consumidor y usuario y con el reconocimiento por su parte de que es consciente de que, una vez que el contrato haya sido completamente ejecutado por el empresario, habrá perdido su
derecho de desistimiento.
El suministro de bienes o la prestación de servicios cuyo precio dependa de fluctuaciones xxx xxxxxxx financiero que el empresario no pueda controlar y que puedan producirse durante el periodo de desistimiento.
El suministro de bienes confeccionados conforme a las especificaciones del consumidor y usuario o claramente personalizados. El suministro de bienes que puedan deteriorarse o caducar con rapidez.
El suministro de bienes precintados que no sean aptos para ser devueltos por razones de protección de la salud o de higiene y que hayan sido desprecintados tras la entrega. El suministro de bienes que después de su entrega y teniendo en cuenta su naturaleza se hayan mezclado de forma indisociable con otros bienes.
El suministro de bebidas alcohólicas cuyo precio haya sido acordado en el momento de celebrar el contrato de venta y que no puedan ser entregadas antes de 30 días, y cuyo valor real dependa de fluctuaciones xxx xxxxxxx que el empresario no pueda controlar.
El suministro de grabaciones sonoras o de vídeo precintadas o de programas informáticos precintados que hayan sido desprecintados por el consumidor y usuario después de la entrega.
El suministro de prensa diaria, publicaciones periódicas o revistas, con la excepción de los contratos de suscripción para el suministro de tales publicaciones. Los contratos celebrados mediante subastas públicas.
El suministro de servicios de alojamiento para fines distintos del de servir de vivienda, transporte de bienes, alquiler de vehículos, comida o servicios relacionados con actividades de esparcimiento, si los contratos prevén una fecha o un periodo de ejecución específicos.
El suministro de contenido digital que no se preste en un soporte material cuando la ejecución haya comenzado con el previo consentimiento expreso del consumidor y usuario con el conocimiento por su parte de que en consecuencia pierde su derecho de desistimiento.
Antes de cualquier devolución, el socio deberá indicar, dentro del plazo de desistimiento, su intención de desistir del contrato, cumplimentando y enviando el modelo de formulario de desistimiento que está disponible aquí al Servicio de Atención al Socio (5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx 93457 La Plaine SaintDenis Cedex – Francia) o mediante cualquier tipo de declaración inequívoca en la que el socio manifieste su voluntad de desistir, por ejemplo, carta enviada por correo postal, fax (0000) 0.00.00.00.00 o formulario web […] .
Recomendamos que el socio que desee ejercer el derecho de desistimiento lo haga cumplimentando y enviando el modelo de documento de desistimiento electrónicamente haciendo uso de nuestra rúbrica “Ayuda y Contacto / Deseo devolver un artículo”.De esta manera le comunicaremos sin demora mediante el envío de un email la recepción de dicho desistimiento.Antes de cualquier devolución, el socio deberá indicar, dentro del plazo de desistimiento, su intención de desistir del contrato por 2 vías:
Bien a través de nuestra rúbrica “Ayuda y Contacto / Deseo devolver un artículo”. De esta manera, obtendrá los documentos de devolución con su “Orden de devolución”.
Bien cumplimentando y enviando el modelo de formulario de desistimiento que está disponible aquí al Servicio de Atención al Socio (5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx CP. 93457 La Plaine SaintDenis Cedex – Francia). En cuanto el documento sea recibido, el socio recibirá un email con los documentos de devolución incluyendo la “Orden de devolución”.
Una vez que el socio haya obtenido los documentos de devolución con la “Orden de devolución”, tendrá que proceder a enviar un paquete a Xxxxxx con el producto y la orden de devolución en el interior del paquete y la dirección del Servicio de Devoluciones pegado en el exterior del paquete.
Cualquiera que sea la modalidad de devolución del producto elegida por el socio, es indispensable que Xxxxxx pueda identificar al socio mediante algún documento (copia de la factura, copia del recapitulativo del pedido…).
El plazo máximo del que dispone el socio para proceder a la devolución del producto es de 14 días naturales desde que comunicó su voluntad de desistir.
Veepeeprocederá al reintegro de los artículos devuelto por el importe abonado por el socio en la cuenta bancaria o en la cuenta PayPal que utilizó para pagar el pedido salvo que el socio disponga expresamente lo contrario. En todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
El importe que le deba ser devuelto al socio le será reintegrado en un plazo máximo de 14 días naturales desde la fecha en que el socio manifestó su voluntad de desistir. Ahora bien, salvo que sea Xxxxxx quien proceda a la recogida del producto respecto del cual se ejerce el derecho de desistimiento, Xxxxxx no procederá al reembolso de las cantidades que correspondan hasta que no se reciban los productos por parte xx Xxxxxx o hasta que el socio no presente una prueba de la devolución de los productos, según qué condición se cumpla primero.
El socio únicamente debe realizar un uso necesario del producto o productos devueltos. El socio será responsable de la disminución de valor de los bienes resultante de una manipulación de los productos distinta a la necesaria para determinar la naturaleza, funcionamiento o características del o de los productos.
Si el socio solicitó que la prestación de servicios diese comienzo durante el período de desistimiento, el Socio deberá abonar un importe proporcional a la parte ya prestada del servicio en el momento en el que el socio comunicó su voluntad de desistir del contrato, en relación con el objeto total del contrato.
Las devoluciones deben realizarse a la siguiente dirección:
VeepeeCORREOS Correos CAM2 Madrid
XXXX. Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xx 0,0 00000 Xxxxxx
XXXXX
Los costes y riesgos vinculados a la devolución del producto correrán por cuenta del remitente. Toda devolución que no haya sido pagada en el momento del envío por el socio no será aceptada.
En el caso de los productos defectuosos o que no correspondan al pedido realizado por el socio, los gastos de devolución correrán a cargo xx Xxxxxx gracias a la obtención de una etiqueta de devolución que permite enviarnos dichos artículos sin tener que abonar los gastos de envío.
La devolución de los productos defectuosos o que no se correspondan al pedido realizado por el socio dará lugar a un reembolso en un importe igual al precio de compra del o de los producto(s) devueltos(s), en un plazo máximo de 14 días a partir de la recepción de los productos por Xxxxxx. El reembolso incluirá, asimismo, los posibles gastos de envío que el consumidor hubiese satisfecho por el envío del/los producto/s al hacer el pedido. Queda también establecido que los productos de la operación VP summer camp provienen de cantidades definidas antes del inicio de la venta, por lo que no es posible un eventual reaprovisionamiento. Por lo tanto, estos productos no podrán ser cambiados, solamente rembolsados en caso de no conformidad.
El derecho de desistimiento se puede ejercer igualmente desde el momento en que se realiza el pedido y hasta antes de la entrega. En este caso, el reembolso en el banco del socio se efectúa en un plazo máximo de 14 días a contar a partir del ejercicio de dicho derecho.
Si el socio ha utilizado cheques de regalo estos serán devueltos a su cuenta Xxxxxx.
Si el derecho de desistimiento se ha ejercido entre la fecha de salida de los productos de los almacenes xx Xxxxxx y la fecha de entrega del pedido, los gastos de devolución serán a cargo del cliente.
10 Garantía
Garantía para los productos adquiridos por socios que tienen la consideración de consumidores:
Veepeeresponde de las faltas de conformidad de los productos durante el periodo de 2 años desde la entrega del producto, en los términos establecidos en el Real Decreto Legislativo 1/2007 o la normativa que, en su caso, fuese de aplicación.
Sin perjuicio de lo anterior, cuando al socio le resulte imposible o le suponga una carga excesiva dirigirse frente a Xxxxxx por la falta de conformidad del productos con el contrato podrá reclamar directamente al productor con el fin de obtener la sustitución o reparación del producto.
Ante la falta de conformidad del producto con el contrato, el socio podrá, en primer lugar y a su elección, solicitar la reparación o sustitución del bien siempre que tales opciones sean posible y la opción elegida no sea desproporcionada para Xxxxxx. Puesto que los productos que ofrece Xxxxxx forman parte de ventas por un periodo de tiempo limitado, la sustitución del producto defectuoso por el mismo bien que sea conforme con el contrato probablemente no sea posible por parte xx Xxxxxx por no estar ya disponibles dichos productos.
Consecuentemente, el socio podrá optar por la reparación del producto si la sustitución no fuese posible y siempre que la reparación del producto sea posible o no sea desproporcionada en relación al valor del producto o bien dirigirse directamente al productor.
En el supuesto de que las anteriores opciones no fuesen posibles o, habiendo tenido lugar, no hubiesen resultado satisfactorias, el socio, a su elección, podrá solicitar la resolución del contrato. La resolución del contrato no será posible si la falta de conformidad es de escasa entidad.
Se presume que las faltas de conformidad del producto con el contrato que se manifiesten durante los 6 primeros meses ya existían en el momento en el que el consumidor adquirió el producto. Transcurrido dicho plazo, será el socio quien deberá probar que la falta de conformidad ya existía en el momento de la compra del producto.
Para poder hacer efectivos los derechos que la normativa confiere, será necesario presentar la factura.
La garantía no será de aplicación si la falta de conformidad tiene su origen en defectos o deterioros causados por fuerza mayor o instalación y utilización no conforme a las instrucciones de uso y mantenimiento del producto o que tengan su origen en materiales suministrados por el consumidor y usuario.
Sin perjuicio de la garantía legal de los productos, el fabricante o un tercero podrá ofrecer directamente a los socios una garantía comercial adicional, en cuyo caso, se indicará en la ficha descriptiva de los productos, así como en la información que acompaña al producto. Xxxxxx no será responsable del cumplimiento de los derechos que se le confieren al socio en relación a la garantía adicional comercial.
Para todo lo no previsto en la presente cláusula, será de aplicación la normativa que sea de aplicación.
Garantía para los productos adquiridos por socios que no tienen la consideración de consumidores:
En lo relativo a los compradores que no tengan la consideración de consumidores según lo establecido en el Real Decreto Legislativo 1/2007, será de aplicación la garantía contemplada por el propio fabricante de cada producto en los términos y con las condiciones y limitaciones que el fabricante indique en cada caso. El fabricante del producto vendido será el único responsable de la falta de conformidad del producto y el cliente deberá dirigirse, en su caso, directamente al fabricante para ejercitar su derecho de garantía. Por consiguiente, Xxxxxx no responderá de los defectos de los productos vendidos, ya fueran manifiestos u ocultos.
En lo no previsto en estas condiciones será de aplicación la normativa contenida en el Código de Comercio y el Código Civil relativa a los vicios por defectos ocultos.
Para hacer valer la garantía o para cualquier pregunta o solicitud de información, el socio puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Socio xx Xxxxxx a través de nuestra rúbrica "Ayuda y Contacto".
11 Propiedad intelectual
Los textos, los comentarios, las obras, las ilustraciones y las imágenes que se reproducen en la página web xx Xxxxxx están sujetos a derechos de autor y de la propiedad intelectual aplicables en todo el mundo. En este sentido y de conformidad con las disposiciones de la normativa reguladora de la Propiedad Intelectual, están destinados a un uso estrictamente privado, a no ser que se apliquen disposiciones diferentes o incluso más restrictivas del código de la propiedad intelectual. Cualquier otra utilización será constitutiva de violación de la Propiedad Intelectual y será sancionada en debida forma, salvo que medie autorización previa xx Xxxxxx.
Cualquier reproducción total o parcial del catálogo xx Xxxxxx queda terminantemente prohibida.
12 Responsabilidad Litigios Legislación aplicable
La responsabilidad civil xx Xxxxxx, del fabricante o del productor y de los socios, será la que se derive de la aplicación de la normativa aplicable vigente.
En caso de litigio, el socio podrá dirigirse, en primer lugar, a Xxxxxx para llegar a una resolución amistosa. En su defecto, los tribunales del lugar de residencia del socio si éste actúa como consumidor o usuario serán los únicos competentes, sean cuales sean los lugares de entrega y los modos de pago aceptados.
Xxxxxxxx encuentra adherida a Confianza Online y, consecuentemente, sometida al Código Ético. Frente a cualquier vulneración del Código Ético de Confianza Online, los socios podrán presentar una reclamación ante la Secretaria Técnica de Confianza Online que será tramitada por el sistema de resolución extrajudicial.
Resolución de litigios en línea en materia de consumo conforme al Art. 14.1 del Reglamento (UE) 524/2013 : La Comisión Europea facilita una plataforma de resolución de litigios en línea que se encuentra disponible en el siguiente enlace: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. Los consumidores podrán someter sus reclamaciones a través de la plataforma de resolución de litigios en línea.
Las presentes Condiciones Generales de Venta en idioma español se ejecutarán e interpretarán de conformidad con la legislación española, legislación a la que las partes se someten expresamente, salvo en lo referente a la normativa de protección de datos personales respecto a la cual las partes se someten expresamente a la legislación Francesa al estar ubicada Xxxxxx en este País. Cualquier litigio que pudiera emanar de su validez, interpretación o ejecución se someterá a los Tribunales del lugar de residencia del socio a los cuales se hace atribución exclusiva y expresa de competencia.
13 Datos personales
Veepeese compromete a respetar la confidencialidad de los datos personales comunicados por los socios en la página web y a darles el tratamiento que señala la ley de informática y libertades francesa del 6 de enero de 1978.
Veepeeinforma al socio que dichos datos serán utilizados por los servicios internos xx Xxxxxx, de sus filiales, y/o por las sociedades del grupo al cual Xxxxxx pertenece para: informarle sobre las próximas ventas mediante emails de invitación
el tratamiento de sus pedidos
reforzar y personalizar la comunicación con los socios, concretamente a través de newsletters (boletines electrónicos), de ofertas particulares (concursos, juegos, etc.), emails especiales y para la personalización de la página web en función de las preferencias constatadas de los socios.
Asimismo, Xxxxxx reitera que si el socio cambia de opinión y solo desea recibir un cierto tipo de emails, podrá en todo momento configurar sus preferencias en la página web, en la rúbrica “Ayuda y Contacto / Información / Sobre mi cuenta / Gestionar mis emails”.
Igualmente Xxxxxx informa al socio de que podrá comunicar estos datos personales siempre que sea necesario para tramitar los envíos, para asegurar ciertos aspectos del servicio posventa, así como para realizar encuestas de satisfacción. De ser necesario, Xxxxxx podrá comunicar estos datos para responder a un mandato judicial.
En conformidad con la ley de Informática y libertades del 6 de enero de 1978, el socio podrá en todo momento ejercer su derecho de acceso, de oposición, de rectificación y de supresión de sus datos personales. Para ello debe ponerse en contacto con Xxxxxx:
utilizando la rúbrica "Ayuda y Contacto / Información / Sobre mi cuenta" que encontrará en nuestra página web (en el supuesto de que el socio utilice diferentes direcciones electrónicas para realizar sus pedidos, se le pedirá que nos envíe un mensaje desde cada una de las direcciones email que nos haya comunicado)
por email a la dirección: modificacion@ventexxxxxx.xxx o por correo a la siguiente dirección:
Xxxxxx
Servicio de Atención al Socio
5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx 93457 La Plaine SaintDenis Cedex Francia
En el momento de la creación o consulta de su cuenta, el socio podrá elegir si desea recibir ofertas, generalmente de índole comercial, de parte xx Xxxxxx y/o de sus filiales y/o de las sociedades del grupo al cual Xxxxxx pertenece y de terceras partes comerciales.
Ventexxxxxx.xxx informa al socio que podrá solicitarle datos personales para asegurar el cumplimiento de las tareas necesarias para la ejecución del Pedido del socio, para asegurar la entrega de bienes y la realización de prestaciones, para luchar contra el fraude y, en general, para cualquier actividad penalmente perseguible, para ciertos aspectos del servicio postventa, y para realizar encuestas de satisfacción.
Para una información más completa sobre el tratamiento de sus datos personales, ventexxxxxx.xxx le invita a consultar su Política de Confidencialidad y Política de Privacidad.
14 Contenido de los socios
Cualquier socio que desee utilizar los servicios de la página web y concretamente del Blog, se compromete, sin restricción ni reserva alguna, a cumplir con las presentes Condiciones Generales de Venta (CGV) y con las Normas de uso del Blog.
Licencia de publicación acordada por el socio a Xxxxxx
Cualquier socio que desee publicar contenido en la página web y concretamente en el Blog, ya sea mediante obras gráficas, vídeos, obras musicales, fotografías, animaciones, pseudónimos, nombres, símbolos, textos, comentarios y por lo general, cualquier elemento visual, textual o sonoro procedente de dicho socio, denominado indistintamente en adelante el “contenido del socio”, concede la siguiente licencia a Xxxxxx:
El socio autoriza de forma gratuita y sin restricción ni reserva alguna, la publicación del “contenido del socio” que envíe a Xxxxxx.
Por consiguiente, el socio acuerda expresamente a Xxxxxx y a cualquier sociedad del grupo al que pertenezca, una licencia sobre el “contenido del socio”, que abarca:
El derecho de reproducción del “contenido del socio” en cualquier tipo de soporte multimedia, papel, película, formato de disco óptico, etc., incluyendo los soportes con fines publicitarios, y de cualquier forma correspondiente a las artes gráficas, mediante cualesquiera procesos técnicos y modos de tratamiento (analógico, digital…) destinados a los terminales de los usuarios finales, como por ejemplo, los ordenadores, teléfonos móviles, tabletas digitales, etc., en todo tipo de formatos; y concretamente, el derecho de almacenar, archivar y alojar el “contenido del socio” en los servidores utilizados por Xxxxxx, así como en discos duros, memorias RAM, memorias cachés, en todo tipo de formatos;
El derecho de representación del “contenido del socio” mediante su comunicación al público, por cualesquiera modos de difusión y redes de comunicación, concretamente en Internet y en las páginas web xx Xxxxxx incluyendo su Blog, Intranet, Wap, IMode, prensa, ondas, cable, modo telemático y/o digital, descargas, etc.;
El derecho de adaptación del “contenido del socio” en todo tipo de formatos y presentaciones, ilustrados con cualesquiera leyendas, textos y comentarios (excluyendo los contextos políticos y pornográficos), abarcando este derecho la posibilidad de retocar o modificar el “contenido del socio”, concretamente por motivos gráficos, de formato, claridad y/o color, que puedan resultar necesarios de cara a los modos de explotación citados previamente.
El socio acepta que el “contenido del socio” sea utilizado disociado en cualquier oportunidad, tanto promocional como comercial, por decisión xx Xxxxxx, y concretamente en el Blog o sea publicado en la página web.
Del mismo modo, el socio acepta que Xxxxxx pueda utilizar el “contenido del socio” para citarlo y asociarlo a su pseudónimo en el blog, en sus operaciones promocionales, de marketing y publicitarias.
La presente licencia será válida en cualquier idioma, en todo el mundo y durante el periodo de protección acordado para el “contenido del socio” a sus derecho habientes, de conformidad con la legislación francesa y extranjera, así como con las convenciones internacionales actuales o futuras acerca de la propiedad literaria y artística, incluyendo en su caso las prórrogas que puedan aplicarse a dicho periodo inicial, a partir de la firma de la presente.
Tal y como se mencionó previamente, el socio acepta no recibir remuneración alguna en concepto de dichas publicaciones.
El socio certifica expresamente que el “contenido del socio” cargado o enviado a Xxxxxx en formato digital de calidad explotable, pertenece efectivamente al socio y no infringe los derechos de propiedad intelectual de terceros, y concretamente, los derechos de los colaboradores xx Xxxxxx, ni los derechos de personalidad de terceros, o cualquier otro derecho de propiedad de terceros.
El socio garantiza a Xxxxxx que cuenta con todas las facultades y poderes necesarios para acordar los derechos cedidos por la presente y que el socio no ha realizado ni realizará, mediante una cesión/licencia a terceros o mediante cualquier otro medio distinto, ningún acto que pueda comprometer la presente licencia y concretamente, que las personas que puedan figurar en determinados “contenidos del socio” no están vinculadas con el mismo mediante algún contrato de exclusividad relativo al uso de su imagen o de su nombre.
Por lo tanto, el socio garantiza a Xxxxxx, así como a los terceros a los que Xxxxxx pueda ceder posteriormente sus derechos: el ejercicio pacifico de los derechos cedidos con arreglo a la presente;
el cumplimiento de los derechos de las personas que figuren en el “contenido del socio” y de los participantes, así como los derechos de los propietarios de los lugares u objetos que aparezcan en el “contenido del socio”.
Si en el “contenido del socio” suministrado por el propio socio a Xxxxxx figurase uno o varios menores de 18 años, el socio garantiza a Xxxxxx ser el representante legal de los mismos y aceptar la publicación de dicho “contenido del socio” de conformidad con las condiciones de la presente licencia.
En concreto, el socio declara que el “contenido del socio” enviado a Xxxxxx es completamente original y que en él no figura ningún apartado de ninguna otra obra de cualquier tipo, que pueda comprometer la responsabilidad xx Xxxxxx.
Además, el socio certifica que el ”contenido del socio” cumple con las condiciones de las Normas de uso del Blog, así como con las disposiciones de las CGV de la página web, que el socio declara conocer y aceptar.
El socio reconoce haber sido informado de que Xxxxxx:
rechaza todo tipo de responsabilidad acerca de la explotación o la difusión del “contenido del socio” en cualquier soporte, y concretamente en el Blog de la página web;
podrá retirar de su página web el “contenido del socio” si a su parecer, dicho contenido infringiese los derechos de los colaboradores xx Xxxxxx, las presentes CGV o las Normas de uso del Blog.
Por todo ello, el socio renuncia a cualquier recurso ante Xxxxxx y ante cualquier otra sociedad que pueda sustituirla.
15 Modificación de las Condiciones Generales de Venta
En caso de cesión de los archivos por transferencia de actividad a un xxxxxxx, Xxxxxx se compromete a informar previamente al usuario de la página web.
Veepeese reserva el derecho de modificar las Condiciones Generales de Venta. Cualquier versión nueva de estas últimas será indicada previamente en nuestra rúbrica "Ayuda y Contacto".
Los socios que no deseen que las relaciones contractuales estén regidas por la nueva versión de las condiciones de venta deberán notificarlo y, a contar a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva versión, deberán dejar de utilizar los servicios xx Xxxxxx.
En el supuesto de que alguno de los términos de las Condiciones Generales de Venta sea declarado ilegal o no oponible por una decisión judicial, las demás disposiciones mantendrán su vigencia.
Veepeees un servicio ofrecido por Xxxxxx, SA con un capital de 625.490,10 € Veepeees parte del grupo OREDIS, S.A. con un capital de 6.600.000 €
Domicilio social: 000, xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx 93210 La Plaine Saint Xxxxx x XXXXXXX Registro mercantil de Bobigny 434 317 293, N° SIREN: 434 317 293 000 18, CODE NAF 4791B,
IVA intracomunitario: FR70 434 317 293.
Condiciones Generales de Venta del Servicio ROSEDEAL (10/02/2016)
Las presentes Condiciones Generales de Venta del Servicio ROSEDEAL (CGVR) regirán las ofertas, promociones, pedidos y contratación llevados a cabo, a través de la página web xxx.xxxxxx.xx, en relación con el Servicio ROSEDEAL prestado por Xxxxxx.
La utilización, por parte del Socio, del Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx conlleva la aceptación sin reservas de las presentes CGVR.
En todo lo no previsto en las presentes CGVR respecto a la utilización y uso de la página web xxx.xxxxxx.xx vendrá en aplicación la regulación establecida en las Condiciones Generales de Venta y Utilización respecto a la utilización y uso de la página web xxx.xxxxxx.xx. En todos los demás aspectos regirán, exclusivamente, en relación con el Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx, las presentes CGVR.
Artículo 1 – Disposiciones generales
Sociedad
Veepeees una sociedad anónima cuyo domicilio social se encuentra en LA PLEINE SAINTDENIS (93210), FRANCIA, 000 xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx, x inscrita en el Registro Mercantil (RCS) de Bobigny con el número 434 317 293, Número SIREN (sistema informático francés de repertorio de empresas): 434 317 293 000 18, CODE NAF: 4791B, IVA intracomunitario: FR70 434 317 293.
Director de la Publicación: XxxxxxxxXxxxxxx XXXXXXX.
Número del Servicio de Atención al Socio en España: 901.900.687 (0.014 € / min IVA no incluido). Nuestros consejeros están a la disposición del Socio de lunes a viernes de 7 a 20 horas y los sábados de 9 a 17 horas.
El número de fax es (0000) 0.00.00.00.00 y también puedes escribirnos a través de un formulario web a través de este enlace xxxxx://xxx.xxxxxx.xx/xx0/Xxxx/Xxxxxxx.xxxx
Generalidades
Las presentes CGVR definen los derechos y obligaciones de las partes en el marco de las ofertas, promoción, pedidos y contratación llevados a cabo, a través de la página web xxx.xxxxxx.xx (en adelante denominada “la Página web”), en relación con el Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx.
El Socio declara tener conocimiento de estas Condiciones Generales de Venta y acepta sin reservas los derechos y obligaciones correspondientes. Todo pedido relativo al Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx se regirá por las presentes Condiciones Generales de Venta.
VENTEXXXXXX.XXX, a través del Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx actúa únicamente en calidad de mero intermediario de los Colaboradores. Por esta razón, en ningún caso Xxxxxx será la encargada de suministrar o prestar los bienes y servicios que un ROSEDEAL dé derecho a obtener.
Las obligaciones y responsabilidades de VENTEXXXXX.XXX en relación con el Servicio ROSEDEAL se circunscriben, exclusivamente, al ROSEDEAL.
Artículo 2 – Términos empleados. Definición del Servicio ROSEDEAL
El/los “Socio/s” designa a todo internauta que haya completado con sus datos personales el formulario de inscripción de la página web Xxxxxx y haya validado definitivamente su cuenta a través del email de confirmación enviado por Xxxxxx.
Los Socios podrán acceder al Servicio ROSEDEAL identificándose con el mismo nombre de usuario y contraseña que utilizan para conectarse a la página web xx Xxxxxx.
El/los “Colaborador/es” designa la entidad que comercializa y suministra o presta los bienes y servicios que se ofrecen al Socio, a través del Servicio ROSEDEAL, en la página web xx Xxxxxx.
El/los “ROSEDEAL/S” designa el derecho, materializado en un cupón, vale descuento, o cheque regalo, a obtener del Colaborador en cuestión, por parte del Socio, en las condiciones establecidas en la oferta, los bienes y servicios objeto de la oferta.
El ROSEDEAL puede por tanto consistir en:
un cupón de un valor nominal determinado, a canjear con el Colaborador por los bienes o servicios objeto de la oferta. un vale descuento de un porcentaje determinado, a utilizar en los establecimientos del Colaborador en cuestión.
un cheque regalo cuyo valor de canje en los establecimientos del Colaborador en cuestión será superior al satisfecho por el Socio al contratar el Servicio Rosedeal. Los ROSEDEALS dan por consiguiente derecho a descuentos en bienes o Servicios del Colaborador.
El/los “Servicio/s ROSEDEAL” o el/los “Servicio/s” designa el conjunto de las prestaciones ofertadas en la página web Xxxxxx, bajo el Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx. ROSEDEAL by Xxxxxx es un servicio prestado por Xxxxxx, a través de la Página web, en el que se oferta al Socio la contratación de bienes y servicios con determinados Colaboradores, en las condiciones establecidas en la oferta. Dicho Servicio se concretiza en la concesión al Socio de un ROSEDEAL.
El Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx se ofrece en la Página web y a través de emails de invitación y recordatorio a los Socios. Los Servicios serán prestados en la España peninsular y Baleares, y en español.
El “Pedido” designa la contratación, conforme a las presentes CGVR, de un ROSEDEAL realizada por un Socio a través del Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx.
Artículo 3 – Descripción del Servicio ROSEDEAL. Desarrollo de las ventas y las promociones ROSEDEAL
Los Socios pueden acceder al Servicio ROSEDEAL directamente a través de la página web Xxxxxx, desde el anuncio dedicado al Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx, desde el anuncio de la venta ROSEDEAL en curso, a través de la rúbrica “ROSEDEAL” del menú de la Página web, o bien a través de los emails de invitación o recordatorio. El acceso al Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx está reservado exclusivamente a los Socios.
Los Socios podrán acceder en todo momento a las ofertas en curso del Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx en la Página web Xxxxxx.
El Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx presenta ofertas promocionales de descuentos y ventas de cupones para utilizar en productos o prestaciones de servicios suministrados por Colaboradores seleccionados por la sociedad Xxxxxx. Estas ofertas promocionales se llaman “ROSEDEALS”.
Los ROSEDEALS están disponibles en la página web Xxxxxx durante un periodo predeterminado y limitado. Éstos pueden ser utilizados en productos o servicios suministrados por Colaboradores seleccionados y especificados durante la oferta, y principalmente en sus descripciones.
Las páginas dedicadas a los ROSEDEALS contienen ilustraciones y descripciones detalladas, así como una lista con los nombres y direcciones de los Colaboradores participantes.
Existen dos formas de adquirir ROSEDEALS:
El Socio puede descargar / imprimir directamente desde la página web xx Xxxxxx ROSEDEALS gratuitos que dan derecho a descuentos. El Socio puede comprar en la página web xx Xxxxxx ROSEDEALS en forma de cupones o vales descuento.
Artículo 4 – Modalidades de Pedido y precios
Los Socios tienen la posibilidad de comprar en la página web xxx.xxxxxx.xx a través del Servicio ROSEDEAL, haciendo clic en el o los anuncios que le son dedicados o vía la rúbrica “ROSEDEAL” del menú de la Página web.
El Socio puede optar entre:
ROSEDEALS de pago que se materializan en un cupón imprimible / descargable y que dan derecho a descuentos con nuestro Colaborador, o bien representan un valor determinado (definido por el ROSEDEAL) y utilizable por el Socio exclusivamente con nuestro Colaborador, en los productos o Servicios previamente definidos en el ROSEDEAL, ROSEDEALS gratuitos, descargables e imprimibles desde la Página web, que dan derecho a descuentos con nuestros Colaboradores.
Al seleccionar la casilla de aceptación de las Condiciones Generales de Venta del Servicio ROSEDEAL, tras hacer clic en el botón “Validar y pagar”, el Socio declara aceptar
plenamente y sin reservas la integridad de las presentes Condiciones Generales de Venta. Una vez que el Socio ha validado su ROSEDEAL, éste último se añadirá en el carrito del Socio.
Para no perder las ventajas de su ROSEDEAL, el Socio deberá validarlo inmediatamente realizando el pago del mismo sin salir de su carrito para ir a otras ventas u otros ROSEDEALS.
Durante la adquisición de su ROSEDEAL, si el Socio sale de su carrito sin haberlo validado, tendrá que volver a la página de inicio y realizar nuevamente el proceso de compra de su ROSEDEAL.
Una vez que ha confirmado la compra de su ROSEDEAL, el Socio validará definitivamente su Pedido realizando el pago del mismo.
El Pedido es definitivo una vez realizado el pago efectivo del precio correspondiente. Una vez realizado el pago, el Socio recibe un email de confirmación de su Pedido. El Socio recibe tras el pago de su Pedido:
un cupón correspondiente a su Pedido, disponible en la rúbrica “Mi cuenta / Mis pedidos”, un email con el cupón adquirido.
Este cupón materializará el ROSEDEAL.
Los ROSEDEALS son imprimibles en línea. El Socio podrá acceder a la factura correspondiente a su ROSEDEAL a través de la rúbrica “Mi cuenta / Mis pedidos”, una vez finalizada la venta.
Para disfrutar de su ROSEDEAL, el Socio podrá presentarse con su cupón impreso en alguna de las tiendas o centros de los Colaboradores, en el periodo especificado en la descripción del mismo.
El Socio podrá utilizar un solo ROSEDEAL para una misma prestación de un mismo Colaborador, salvo si se especifica lo contrario en las disposiciones descritas en la oferta. Por lo tanto, las descripciones de las ofertas del Servicio ROSEDEAL pueden prever disposiciones que limiten su utilización o precisar otras modalidades de utilización.
Modificación de un Pedido
Los Pedidos son definitivos e irrevocables: los ROSEDEALS no pueden ser ni modificados ni anulados, salvo si el Socio ejerce su derecho de desistimiento según lo previsto en el artículo 7 y las normas aplicables a la venta a distancia.
Los ROSEDEALS que no hayan sido utilizados no podrán dar lugar a un reembolso. En el caso de los ROSEDEALS de prestaciones o eventos con una fecha determinada, se precisa expresamente a los Socios que éstos no podrán cambiar la fecha de esta prestación. Los ROSEDEALS de prestaciones o eventos con una fecha determinada no utilizados o anulados no podrán dar lugar a un reembolso o cambio.
El no respeto del Socio de las obligaciones suscritas según las presentes CGVR y, en particular, todo incidente con el pago de un Pedido, podrá conllevar la suspensión del acceso a los Servicios, o incluso la anulación de su cuenta de Socio, en función de la gravedad de los hechos en cuestión, todo ello sin perjuicio de todas cuantas acciones pudieran corresponder a la sociedad Xxxxxx como consecuencia de los daños y perjuicios que se le hubieren ocasionado. En consecuencia, la sociedad Xxxxxx se reserva el derecho de rechazar todo Pedido de un Socio con el que existiera tal incidente.
Artículo 5 – Condiciones y modalidades de utilización de los ROSEDEALS
El número de ROSEDEALS que el Socio puede comprar o descargar durante una misma venta puede variar según la oferta. Esta información estará indicada en la descripción de las ofertas ROSEDEAL.
Se precisa expresamente que los ROSEDEALS están sometidos a las presentes CGVR. La entrega, suministro o prestación de los bienes y servicios a que dé derecho el ROSEDEAL contratado, se sujetarán, enteramente, en todos sus aspectos, a las reglas establecidas por el Colaborador que ofrezca la prestación en que se materialice el ROSEDEAL.
En el marco del Servicio ROSEDEAL, Xxxxxx se reserva el derecho de rechazar todo Pedido por razones legítimas y, principalmente, en el caso de que las cantidades adquiridas sean anormalmente elevadas o inhabituales para un solo Socio.
El Colaborador, en tanto que único proveedor de las prestaciones a que den derecho los ROSEDEALS, asumirá toda responsabilidad en cuanto a cualquier eventual acción o reclamación de los Socios en materia de garantías, conformidad del bien o servicio objeto del ROSEDEAL, daños, accidentes y cualesquiera otras responsabilidades.
Los ROSEDEALS son válidos durante un periodo limitado, indicado en las descripciones de las ofertas, y en los mismos ROSEDEALS. Los ROSEDEALS no podrán ser utilizados una vez finalizada dicha fecha.
Los ROSEDEALS no son reembolsables tras el vencimiento del plazo de desistimiento, incluso si no han sido utilizados por el Socio durante el periodo de validez.
Los ROSEDEALS no pueden dar lugar a un reembolso o cambio por parte de los Colaboradores. En efecto, si el Socio xx Xxxxxx utiliza su ROSEDEAL por un importe inferior a su valor nominal, en ningún caso podrá solicitar el reembolso de la suma restante, salvo acuerdo del Colaborador. Esta información será en todo caso precisada en las descripciones de las ofertas.
Los ROSEDEALS no son acumulables con otras promociones, cupones, vales descuento, etc., salvo acuerdo del Colaborador y las disposiciones previstas en la descripción de la oferta correspondiente.
Toda reproducción o reventa de los ROSEDEALS queda terminantemente prohibida, bajo pena de demanda judicial. Asimismo, toda utilización abusiva de los ROSEDEALS y todo fraude por parte de un Socio quedan igualmente prohibidos bajo pena de demanda judicial.
Los ROSEDEALS pueden, o no, ser nominativos, según lo indicado en sus descripciones.
Artículo 6 – Conformidad y disponibilidad de los ROSEDEALS
Las informaciones mencionadas en las descripciones de los ROSEDEALS son comunicadas a Xxxxxx por los Colaboradores de cuyas prestaciones van a beneficiarse los Socios.
VENTEXXXXXX.XXX, a través del Servicio ROSEDEAL by Xxxxxx, actúa únicamente en calidad de intermediario y en ningún caso es la encargada de realizar las prestaciones propuestas por este Servicio.
En caso de indisponibilidad del ROSEDEAL validado por el Socio, será éste quien deberá ponerse en contacto con Xxxxxx, a través de la rúbrica “Ayuda y Contacto” de la Página web.
En caso de que la adquisición del Rosedeal sea la primera compra que realice el socio en Xxxxxx, el cupón estará disponible en su espacio personal entre las 24 y 48 horas siguientes a la validación de su pedido.
Artículo 7 – Derecho de desistimiento
En relación con todos los cupones Rosedeal vendidos, el socio puede acogerse a la máxima de "si no queda satisfecho le devolvemos su dinero" y dispondrá de un plazo de desistimiento de 14 días naturales a contar desde:
La celebración del contrato para el caso de prestaciones de servicios o desde la fecha de la posesión material del producto por el socio o por un tercero designado por el socio distinto del transportista.
En el supuesto de que el socio haga un pedido con dos o más productos y estos no sean entregados en la misma entrega, el plazo empezará a contar el día que el socio o un tercero designado por el socio distinto del transportista adquiera la posesión material del último de los productos.
Para el caso de que el socio hubiese contratado una entrega periódica de bienes durante un plazo determinado, el plazo para ejercer el derecho de desistimiento empezará a contar el día en que el socio o un tercero designado por el socio distinto del transportista adquiera la posesión material del primero de los bienes.
Sin embargo, no se podrá ejercer el derecho de desistimiento en los supuestos legalmente establecidos, entre los que se encuentran los siguientes supuestos:
La prestación de servicios, una vez que el servicio haya sido completamente ejecutado, cuando la ejecución haya comenzado, con previo consentimiento expreso del consumidor y usuario y con el reconocimiento por su parte de que es consciente de que, una vez que el contrato haya sido completamente ejecutado por el empresario, habrá perdido su derecho de desistimiento.
El suministro de bienes confeccionados conforme a las especificaciones del consumidor y usuario o claramente personalizados.
El suministro de servicios de alojamiento para fines distintos del de servir de vivienda, transporte de bienes, alquiler de vehículos, comida o servicios relacionados con actividades de esparcimiento, si los contratos prevén una fecha o un periodo de ejecución específicos.
El suministro de contenido digital que no se preste en un soporte material cuando la ejecución haya comenzado con el previo consentimiento expreso del consumidor y usuario con el conocimiento por su parte de que en consecuencia pierde su derecho de desistimiento.
Antes de cualquier devolución, el socio deberá indicar, dentro del plazo de desistimiento, su intención de desistir del contrato por 2 vías:
Bien a través de nuestra rúbrica “Ayuda y Contacto / Deseo devolver un artículo”. De esta manera, obtendrá los documentos de devolución con su “Orden de devolución”.
Bien cumplimentando y enviando el modelo de formulario de desistimiento que está disponible aquí al Servicio de Atención al Socio (5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx CP. 93457 La Plaine SaintDenis Cedex – Francia). En cuanto el documento sea recibido, el socio recibirá un email con los documentos de devolución incluyendo la “Orden de devolución”.
Siempre que el cupón Rosedeal tenga un formato material, el socio deberá proceder a la devolución del mismo por vía postal. Una vez que el socio haya obtenido los documentos de devolución con la “Orden de devolución”, tendrá que proceder a enviar un paquete a Xxxxxx con el producto y la orden de devolución en el interior del paquete y la dirección del Servicio de Devoluciones pegado en el exterior del paquete.
El plazo máximo del que dispone el socio para proceder a la devolución del producto es de 14 días naturales desde que comunicó su voluntad de desistir. ventexxxxxx.xxx
ventexxxxxx.xxx.xxx procederá al reintegro de todos el importe satisfecho por el socio en la cuenta bancaria o en la cuenta PayPal que utilizó para pagar el pedido salvo que el socio disponga expresamente lo contrario. En todo caso, no incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso. En el supuesto de que el socio hubiese solicitado una modalidad de envío diferente a la modalidad de envío menos costosa, Xxxxxx.xxx no procederá a reembolsar la diferencia entre ambas modalidades.
El importe que le deba ser devuelto al socio le será reintegrado en un plazo máximo de 14 días naturales desde la fecha en que el socio manifestó su voluntad de desistir. Ahora bien, salvo que sea Xxxxxx quien proceda a la recogida del producto respecto del cual se ejerce el derecho de desistimiento, Xxxxxx no procederá al reembolso de las cantidades que correspondan hasta que no se reciban los productos por parte xx Xxxxxx o hasta que el socio no presente una prueba de la devolución de los productos, según
qué condición se cumpla primero.
Si el socio solicitó que la prestación de servicios diese comienzo durante el período de desistimiento, el Socio deberá abonar un importe proporcional a la parte ya prestada del servicio en el momento en el que el socio comunicó su voluntad de desistir del contrato, en relación con el objeto total del contrato.
ventexxxxxx.xxx
Las devoluciones deben realizarse a la siguiente dirección:
VeepeeCORREOS Correos CAM2 Madrid
XXXX. Xxxxxxxxxx x Xxxxxxxx xx 0,0 00000 Xxxxxx
XXXXX
Los costes y riesgos vinculados a la devolución del producto correrán por cuenta del remitente. Toda devolución que no haya sido pagada en el momento del envío por el socio no será aceptada.
En el caso de los productos defectuosos o que no correspondan al pedido realizado por el socio, los gastos de devolución correrán a cargo xx Xxxxxx gracias a la obtención de una etiqueta de devolución que permite enviarnos dichos artículos sin tener que abonar los gastos de envío.
La devolución de los productos defectuosos o que no se correspondan al pedido realizado por el socio dará lugar a un reembolso en un importe igual al precio de compra del o de los producto(s) devueltos(s), en un plazo máximo de 14 días a partir de la recepción de los productos por Xxxxxx.xxx. El reembolso incluirá, asimismo, los posibles gastos de envío que el consumidor hubiese abonado por el envío del/los producto/s al hacer el pedido.
El derecho de desistimiento se puede ejercer igualmente desde el momento en que se realiza el pedido y hasta antes de la entrega. En este caso, el reembolso en el banco del socio se efectúa en un plazo máximo de 14 días a contar a partir del ejercicio de dicho derecho.
Si el socio ha utilizado cheques de regalo estos serán devueltos a su cuenta Xxxxxx.
Si el derecho de desistimiento se ha ejercido entre la fecha de salida de los productos de los almacenes de Xxxxxx.xxx y la fecha de entrega del pedido, los gastos de devolución serán a cargo del cliente.
Artículo 8 – Pago
El pago de los ROSEDEALS se efectúa mediante tarjeta de pago o PayPal. Las tarjetas de pago aceptadas son: Visa, Visa Electrón, MasterCard y American Express.
En caso de pago con tarjeta, enviaremos una petición de débito al Banco del Socio en un plazo de 24 horas a contar desde la fecha de realización del Pedido. El Pedido será considerado como efectivo una vez recibida la autorización del Banco del Socio. En caso de pago por PayPal, el importe de las compras se cargará en la cuenta PayPal del Socio inmediatamente.
Será responsabilidad del Socio guardar e imprimir su transferencia bancaria si desea conservar los detalles bancarios y relativos a su transacción. Una vez completada la operación, el Socio recibirá un email de confirmación de la operación, informándole de los términos de la misma.
Artículo 9 – Seguridad
La página web xx Xxxxxx está protegida con uno de los sistemas de seguridad más fiables que existen actualmente. No sólo ha adoptado el protocolo de encriptación SSL (Secure Socket Layer), sino que además ha reforzado todos los procedimientos de interferencias y encriptación con el fin de proteger con la mayor eficacia posible todos los datos personales vinculados a los medios de pago. Xxxxxx no tiene nunca acceso a las informaciones confidenciales relativas a los medios de pago. Es por esto que el Socio debe indicar sus datos bancarios cada vez que realice un Pedido.
En efecto, sólo la Société GénéraleATOS dispone de las informaciones confidenciales (número de tarjeta, fecha de caducidad), que son inaccesibles por terceros.
Artículo 10 – Responsabilidades
La sociedad Xxxxxx no podrá en ningún caso ser considerada responsable de la mala ejecución o no ejecución de los ROSEDEALS, ya sean debidas al Socio, o al Colaborador que debe realizar la prestación.
Veepeetampoco podrá ser considerada responsable si la mala ejecución o no ejecución son debidas a hechos efectuados por terceros ajenos a la relación contractual o a supuestos de fuerza mayor.
Artículo 11 – Modificación de las Condiciones Generales de Venta
Veepeese reserva el derecho de modificar las presentes CGVR. Los Socios que sigan utilizando el Servicio ROSEDEAL tras las modificaciones de las presentes CGVR se considera que han aceptado dichas modificaciones.
Los Socios que no deseen que las relaciones contractuales estén regidas por la nueva versión de las CGVR deberán notificarlo y, a contar desde la fecha a partir de la cual entrará en vigor la nueva versión, deberán dejar de utilizar el Servicio ROSEDEAL.
Artículo 12 – Datos personales
12.1. Xxxxxx se compromete a respetar la confidencialidad de los datos personales comunicados por los Socios en la Página web a través de la utilización del Servicio ROSEDEAL, y a darles el tratamiento que señala la ley de Informática y Libertades francesa, de 6 de enero de 1978.
12.2. Xxxxxx informa al Socio que dichos datos serán utilizados por sus servicios internos y/o por sus filiales para:
informar al Socio sobre las próximas ventas y eventos mediante los emails de invitación y recordatorio, tratar los Pedidos del Socio,
reforzar y personalizar la comunicación, concretamente a través de newsletters (boletines electrónicos), ofertas especiales (y principalmente concursos, juegos, etc.) e emails especiales para la personalización de la Página web, en función de las preferencias constatadas de los Socios.
Asimismo, Xxxxxx reitera que si el Socio cambiase de opinión y deseara recibir únicamente un cierto tipo de emails, podrá en todo momento configurar sus preferencias en cuanto al envío de emails a través de la rúbrica “Ayuda y Contacto / Información / Sobre mi cuenta / Gestionar mis emails”.
12.3. Xxxxxx informa al Socio de que podrá igualmente comunicar sus datos personales siempre que sea necesario para la tramitación de los envíos, para asegurar ciertos aspectos del servicio posventa, así como para realizar encuestas de satisfacción. De ser necesario, Xxxxxx podrá comunicar estos datos para responder a un mandato judicial.
12.4. En el momento de la creación o consulta de su cuenta, el Socio podrá elegir si desea recibir ofertas, generalmente de índole comercial, de parte xx Xxxxxx y/o de sus filiales y de sus colaboradores comerciales.
12.5. Además, de acuerdo con la ley de Informática y Libertades francesa de 6 de enero de 1978, el Socio puede en todo momento ejercer su derecho de acceso, oposición, rectificación y eliminación de sus datos personales. Para ello, el Socio deberá enviar su solicitud (indicando su dirección de email, nombre y apellidos, y dirección postal): por email a la dirección: modificacion@ventexxxxxx.xxx,
a través de la rúbrica "Ayuda y Contacto / Información / Sobre mi cuenta" de la página web xx Xxxxxx, seleccionando la sección correspondiente, o por correo postal a la siguiente dirección:
ventexxxxxx.xxx
Servicio de Atención al Socio
5 bis, xxx xx Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx
Artículo 13 – Varios
13.1. En el supuesto de que alguna de las previsiones de las presentes CGVR fuera declarada nula o deviniera ineficaz, esto no afectará a la validez y eficacia del resto de disposiciones.
13.2. De acuerdo con lo previsto en el art. 23 y ss. de la Ley 34/2002. de 11 xx xxxxx, de Servicios de la Sociedad de la Información y de Comercio Electrónico, y demás normativa concordante, en particular, el Real Decreto Legislativo 1/2007, las informaciones comunicadas por la Página web dan fe entre las partes. Para elementos como el momento de la recepción o envío, así como la calidad de los datos recibidos, en prioridad darán fe aquellos datos que figuran en los sistemas de información xx Xxxxxx, o aquellos autentificados por los procesos informáticos xx Xxxxxx, salvo si el Socio aporta una prueba escrita de lo contrario. Las informaciones comunicadas por los sistemas informáticos xx Xxxxxx son consideradas tan válidas como un documento en papel con una firma manuscrita.
Artículo 14 – Legislación aplicable y Litigios
Las presentes Condiciones Generales de Venta en idioma español se ejecutarán e interpretarán de acuerdo con la legislación española, salvo en lo referente a la normativa de protección de datos personales, respecto a la cual las partes se someten expresamente a la legislación francesa al estar ubicada Xxxxxx en este país.
En caso de litigio, el Socio podrá dirigirse, en primer lugar, a Xxxxxx para llegar a una resolución amistosa. En su defecto, los tribunales españoles serán los únicos competentes. Xxxxxxxx encuentra adherida a Confianza Online y, consecuentemente, sometida al Código Ético. Frente a cualquier vulneración del Código Ético de Confianza Online, los socios podrán presentar una reclamación ante la Secretaria Técnica de Confianza Online que será tramitada por el sistema de resolución extrajudicial.
Resolución de litigios en línea en materia de consumo conforme al Art. 14.1 del Reglamento (UE) 524/2013: La Comisión Europea facilita una plataforma de resolución de litigios en línea que se encuentra disponible en el siguiente enlace: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/. Los consumidores podrán someter sus reclamaciones a través de la plataforma de resolución de litigios en línea
Artículo 15 – Alojamiento web
ECRITEL, 0 xxx xx Xxxxxxxxxx x 00000 Xxxxx, Xxxxxxx (tfno. 01 40 61 20 00).
Condiciones Generales de Utilización de la página web y los Servicios de ventepriveexxxxxx.xxx (23/06/2014)
La página web xxx.xxxxxxxx.xxx está publicada por la sociedadventexxxxxx.xxx, Veepeees una sociedad anónima con sede social situada en LA PLAINE SAINT XXXXX (93210), 000 xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx, x inscrita en el Registro de Sociedades de Bobigny con el número 434 317 293, SIREN: 434 317 293 000 18, Código NAF 4791B, IVA intracomunitario: FR70 434 317 293.
Directo de la Publicación: XxxxxxxxXxxxxxx XXXXXXX.
Veepeeestá inscrita en el registro de tour operadores y viajes con el número: IM093110021.
Garantía financiera: XXXXXXX XXXXXXX, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx, 00000 XXXXX. RCP: HISCOX, 00, xxx Xxxxx Xx Xxxxx, 00000.
Para toda consulta o solicitud de información sobre las modalidades de utilización de la página web o cualquier otra pregunta de orden técnico, los socios pueden ponerse en contacto por teléfono con la sociedad Xxxxxx en el 000 000 000 (precio llamada local desde un teléfono fijo) de lunes a viernes de 7 a 20 horas y los sábados de 9 a 17 horas. Dirección postal :
Xxxxxx
Service Relations Membres
5 bis, rue Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx 93457 La Plaine SaintDenis Cedex
El número de fax es (0000) 0.00.00.00.00 y también puedes escribirnos a través de un formulario web a través de este enlace
La página web está alojada por la sociedad ECRITEL, SRL con un capital de 545.005,24 €, inscrita en el Registro Mercantil de París con el número 332 484 021, cuyo domicilio social está situado en 0 xxx xx Xxxxxxxxxx x 00000 Xxxxx, Xxxxxxx (tfno. 01 40 61 20 00), y representada por Xxxxx XXXXX.
Artículo 1 – Definiciones
Identidad Gráfica: designa las creaciones relativas a la estructura general de la Página web.
Contenidos: designa las marcas, los logos, los nombres de los campos, los grafismos, los tráilers, la música, las fotografías, las aplicaciones y programas informáticos, las animaciones, los textos, las descripciones de las ventas y cualquiera de los elementos visuales y/o sonoros.
Cookie: designa un fichero de texto almacenado por el navegador web en la memoria viva del ordenador del Socio y que permite memorizar el nombre de usuario y la contraseña para su conexión. Cuando el Socio vuelve a entrar la Página web tras haberse desconectado, no será necesario que indique de nuevo su nombre de usuario y su contraseña para poder acceder a ella, ya que será redirigido automáticamente gracias a la cookie.
Socio(s): designa a todo internauta que haya completado con sus datos personales el formulario de inscripción de la página web Xxxxxx.Los Socios acceden a la página web de ventepriveexxxxxx.xxx en calidad de socios xx Xxxxxx al identificarse con el mismo nombre de usuario y contraseña que utilizan para conectarse a la página web Xxxxxx.
Éstos podrán conectarse a la página web publicada por Xxxxxx, xxx.xxxxxx.xx, a partir de la cual se puede acceder a la página web de ventepriveexxxxxx.xxx.
Servicios: designa los servicios ofrecidos por Xxxxxx a los Socios en su Página web.
Página web: designa la página web de la sociedadVeepee, accesible principalmente a través de xxx.xxxxxxxx.xxx.
Tour operador: designa la persona jurídica que concibe los viajes presentados en las ventas y los presenta a los Socios por medio de la sociedad Xxxxxx en su página web xxx.xxxxxxxx.xxx.
Artículo 2. Campo de aplicación de las Condiciones Generales de Utilización de los Servicios de la página web
2.1. Las presentes Condiciones Generales de Utilización (en adelante denominadas “CGU”) están redactadas en español y se aplicarán de forma exclusiva entre la sociedad Xxxxxx (en adelante denominada “ Xxxxxx”) y todo Socio que desee acceder a la Página web y/o utilizar los Servicios, por lo que su inscripción como cliente registrado implica el conocimiento y aceptación expresa de las presentes CGU. La contratación de un servicio turístico concreto ofertado por los proveedores de servicios o viajes combinados en la página web del Tour Operador en cuestión implica la aceptación explícita de las condiciones generales de contratación del proveedor del que se trate.
2.2. Los Servicios están exclusivamente reservados a los Socios. El Socio se compromete a actualizar de manera regular tanto la información relativa a sus datos personales como toda otra información necesaria para el acceso a los Servicios de la Página web.
Artículo 3. Modalidades de suscripción y de acceso a los servicios
3.2. Con el fin de facilitar y agilizar el acceso de los Socios a la Página web y a los Servicios, Xxxxxx les recomienda a éstos que acepten las Cookies en su ordenador. No obstante, Xxxxxx recuerda que los Socios pueden oponerse a aceptar las Cookies configurando su navegador web para que éstas sean bloqueadas automáticamente. Artículo 4. Descripción del Servicio
Ventexxxxxx.xxx, presenta en su Página web ventas privadas de viajes. Estas ventas son anunciadas por Xxxxxx en su propia página web y a través de los emails de invitación enviados a los Socios. En la Página web, los Socios podrán acceder durante la venta a un catálogo de viajes, que podrán reservar una vez redirigidos a la página web del Tour Operador colaborador. Por lo tanto, el Socio quedará sometido a cuanto establecido en las condiciones de uso y de venta que consten en la página web del Tour Operador, exonerando de toda responsabilidad respecto a ello a Xxxxxx. Se propondrán a los Socios los siguientes Servicios:
4.1. Desarrollo de una “venta privada de viajes”
Unos días antes de que comience una venta privada de viajes los Socios recibirán un email de invitación de la parte xx Xxxxxx, informándoles de las fechas y de la hora de inicio de la venta. Este email va acompañado de un tráiler o vídeo que presenta un avance del contenido de la venta (nombre del Tour Operador colaborador, los destinos, alojamiento…), que estarán incluidos en la misma. Los Socios recibirán también un email recordatorio el día de la venta.
4.2. Acceso a la Página web
El día de la venta, los Socios pueden acceder a ésta directamente desde la Página web, haciendo clic en el enlace “Acceder a la venta” en la página web Xxxxxx, o a través de los emails de invitación o recordatorio. El acceso está exclusivamente reservado a los Socios.
4.3. Información sobre los viajes presentados en la Página web
Los viajes organizados y puestos a la venta por los Tour Operadores están ilustrados y detallados en las descripciones de las ofertas presentadas en la Página web.
4.4. El acceso a la página web del Tour Operador colaborador
Para comprar un viaje a través del Tour Operador durante la venta privada organizada por xxx.xxxxxxxx.xxx, el Socio debe hacer clic en el botón “Reservar con el tour operador” en la Página web.
El Socio será entonces redirigido a la página web del Tour Operador seleccionado para efectuar su reserva. En caso de afluencia, puede que el Socio tenga que esperar unos instantes antes de acceder a la página web de nuestro colaborador. El Socio queda sometido a cuanto establecido en las condiciones de utilización y de venta que consten en la página web del Tour Operador, exonerando de toda responsabilidad respecto a ello a Xxxxxx.
4.5. Pago y Confirmación
La reserva, el pago y la confirmación del pedido de viajes se realizarán exclusivamente en la página web del Tour Operador colaborador sujeto a los términos y las condiciones que se establezcan en cada caso en la página web del Tour Operador en cuestión; Xxxxxx no tiene la consideración de vendedor u ofertante de los viajes ya que actúa en calidad de mero intermediario entre los Socios y los Tour Operadores. Ésta es una de las razones por las que tanto los cheques regalo de xxx.xxxxxx.xx como las tarjetas VP regalo no pueden ser utilizados como forma de pago en la Página web.
4.6. Seguimiento del pedido y Servicio Posventa
Todas las preguntas sobre los pedidos serán gestionadas por el Servicio de Atención al Cliente y/o el Servicio Posventa de los colaboradores xx Xxxxxx. El seguimiento de los pedidos será realizado por el Tour Operador colaborador, principalmente en su página web o como éste mismo indique en cada caso. Sin embargo, los Socios podrán contactar con Xxxxxx por teléfono en el 000.000.000 (precio de una llamada local desde un teléfono fijo), de lunes a viernes de 7 a 20 horas y los sábados de 9 a 17 horas, para cualquier pregunta sobre el funcionamiento de la Página web, problemas técnicos o si éstos no encuentran toda la información que necesitan sobre algún viaje en la Página web xx Xxxxxx. Los Tour Operadores colaboradores estarán igualmente a la disposición de los Socios para facilitarles toda información complementaria que éstos necesiten según lo que se establezca en cada caso. Los datos del Tour Operador están disponibles en las descripciones de los viajes en la Página web.
Artículo 5 – Garantía de funcionamiento y Responsabilidad
5.1. Garantía de funcionamiento
Veepeeno garantiza la continuidad del funcionamiento y la disponibilidad de la Página web de forma permanente durante las 24 horas del día, no obstante lo cual y, en la medida de lo posible, advertirá de las interrupciones de que tenga conocimiento. Los Socios serán totalmente responsables de cuantas consecuencias se deriven de su conducta en el uso y utilización del Página web. Xxxxxxxx se hace responsable del funcionamiento incorrecto o defectuoso de los Servicios ofrecidos a través de esta Página web cuando tal funcionamiento tenga su origen en factores ajenos a ella o se encuentren fuera de su ámbito de control. Tampoco se hace responsable de las consecuencias derivadas de una utilización deficiente o inadecuada de los Servicios por parte del Socio, así como de las que obedezcan a razones de orden técnico que impidan la correcta prestación de los servicios ofrecidos. Los posibles enlaces que posibiliten el acceso, a través de esta Página web, a prestaciones y servicios ofrecidos por terceros, y en especial a la página web de los Tour Operadores colaboradores, no pertenecen ni se encuentran bajo el control xx Xxxxxx por lo que dichas sociedades no se hacen responsables, ni de la información contenida en los mismos, ni de los servicios ofrecidos en ellos. Veepeepodrá realizar, en cualquier momento y sin necesidad de previo aviso, modificaciones y actualizaciones sobre la información y contenidos de esta Página web, en la configuración o presentación de la misma. El acceso a la Página web y a los Servicios se suministran “tal cual” y según disponibilidad.
5.2. Limitación de responsabilidad dada la calidad de intermediario xx Xxxxxx
Veepeerecuerda al Socio que la formalización y conclusión de la operación o contrato de venta de viajes y en general la contratación electrónica así como el posterior desarrollo de los mismos y las eventuales preguntas y/o reclamaciones que se pudiesen originar están exclusivamente sometidos a los términos y condiciones y a las Condiciones Generales o Particulares de Venta, en caso de existir, de cada Tour Operador colaborador, asumiendo éste ultimo la responsabilidad de la venta efectuada, por lo que el Socio exime de toda responsabilidad que pudiera derivar por estos hechos a Xxxxxx.
Artículo 6 – Propiedad Intelectual
La Identidad Gráfica y los Contenidos de la Página web están protegidos por las leyes sobre la Propiedad Intelectual actualmente vigentes en Francia y son aplicables en todo el mundo. Xxxxxx y/o cualquiera de las empresas del grupo a la que pertenece es titular de la totalidad de los derechos correspondientes. Por esta razón y de conformidad con las disposiciones de la normativa aplicable sobre la Propiedad Intelectual, la Identidad Gráfica y los Contenidos están destinados a un uso estrictamente privado.
En consecuencia, el Socio no puede representar, reproducir, modificar, ni explotar de ninguna manera esta Identidad Gráfica y/o los Contenidos sin la autorización expresa y previa xx Xxxxxx y/u otra empresa del grupo a la que ésta pertenece. Toda explotación no autorizada de la Identidad Gráfica de la Página web y/o de los Contenidos es constitutiva de actos de falsificación de los derechos de autor y/o de los signos distintivos, y compromete la responsabilidad penal y civil del Socio sobre el fundamento de falsificación de los derechos de autor y/o de los signos distintivos.
Artículo 7 – Datos personales
7.1. Xxxxxx se compromete a respetar la confidencialidad de los datos personales comunicados por los Socios en la Página web y a darles el tratamiento que señala la xxx xxxxxxxx de Informática y Libertades francesa del 6 de enero de 1978.
7.2. Xxxxxx informa al Socio que dichos datos serán utilizados por los servicios internos xx Xxxxxx para la tramitación de la reserva del Socio y para reforzar y personalizar la comunicación, principalmente a través de cartas/emails de información, así como para la personalización de la Página web en función de las preferencias de los Socios. Xxxxxx puede igualmente suministrar a sus colaboradores estadísticas consolidadas relativas a sus Socios, sus ventas, sus estructuras de intercambio e información sobre la Página web; sin embargo, dichas estadísticas no contendrán dato personal alguno.
7.3. Xxxxxx informa al Socio que podrá comunicar sus datos personales siempre que sea necesario para tramitar los envíos, para asegurar ciertos aspectos del servicio posventa, así como para realizar encuestas de satisfacción. De ser necesario, Xxxxxx podrá comunicar estos datos para responder a un mandato judicial.
7.4. En el momento de la creación o consulta de su cuenta, el Socio podrá elegir entre: a) recibir xx Xxxxxx o de cualquier empresa del grupo a la que ésta pertenece, informaciones y propuestas comerciales de terceras partes mediante envío por email. b) recibir ofertas enviadas directamente por terceras partes comerciales xx Xxxxxx o de cualquier empresa del grupo a la que ésta pertenece.
7.5. De conformidad con la xxx xxxxxxxx de Informática y Libertades del 6 de enero de 1978, el Socio puede ejercer su derecho de acceso, oposición, rectificación y eliminación de sus datos personales. Para ello deberá ponerse en contacto con Xxxxxx (indicando su dirección de correo electrónico, nombre y apellidos y dirección postal) a través de la página web, utilizando la rúbrica "Ayuda y Contacto / Sobre mi cuenta", y seleccionando “Dar de baja mi cuenta”; por email a la dirección “modificacion@ventexxxxxx.xxx”; o por correo postal a la siguiente dirección: Servicio de Atención al Socio, Xxxxxx, 000 xxxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxx, 00000 Xx Xxxxxx XxxxxxXxxxx, Xxxxxxx.
Artículo 8 – Modificación de las presentes Condiciones Generales de Utilización
Veepeese reserva el derecho de modificar en cualquier momento las CGU. Cualquier nueva versión de estas últimas será indicada previamente en la primera página de la rúbrica "Ayuda y Contacto". Los Socios que no deseen que las relaciones contractuales estén regidas por la nueva versión de las condiciones de las CGU deberán notificarlo y, a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva versión, deberán dejar de utilizar los Servicios. Toda modificación entrará en vigor inmediatamente y sólo se aplicará a los Socios que utilicen los Servicios posteriormente a dicha modificación. Si alguna de las cláusulas incluidas en estas CGU fuese declarada, total o parcialmente, nula o ineficaz, tal nulidad o ineficacia afectará tan sólo a dicha disposición o a la parte de la misma que resulte nula o ineficaz, subsistiendo las restantes en todo lo demás, teniéndose tal disposición, o la parte de la misma que resultase afectada, por no puesta.
Artículo 9 – Legislación aplicable y jurisdicción competente
En caso de discrepancia entre Xxxxxx y los Socios, éstos podrán dirigirse, en primer lugar, a Voyages Xxxxxx para tratar de alcanzar una solución amistosa. Todas aquellas cuestiones relativas a materia de protección de datos de carácter personal se regirán expresa, única y exclusivamente por la legislación francesa aplicable y sometidas a los juzgados y tribunales de la ciudad de París (Francia) al estar ubicada Voyages Xxxxxx en Francia; aquellas otras cuestiones que pudieran surgir entre las partes en relación a la utilización de la Página web quedarán sometidas a la ley aplicable y a la jurisdicción competente que corresponda según el caso concreto.
VERSIÓN APLICABLE A PARTIR DEL 13/06/2014.