Contrato de arrendamiento local comercial sencillo
Contrato de arrendamiento local comercial sencillo
Property zone. Contrato de arrendamiento local comercial sencillo para imprimir pdf. Commercial property for rent gibraltar. Contrato de arrendamiento para local comercial sencillo. Contrato de arrendamiento de local comercial sencillo en venezuela. Commercial properties gibraltar. Local comercial como hacer un contrato de arrendamiento sencillo. Contrato de arrendamiento local comercial sencillo word. Contrato de arrendamiento local comercial sencillo para imprimir. Sencillo formato de contrato de arrendamiento de local comercial para imprimir. Contrato de arrendamiento local comercial sencillo mexico. Commercial units gibraltar. Commercial Lease Agreement In the city of
, on the date of , in the presence of the witnesses who subsequently sign this document, the following parties appeared: on one hand, Mr./Ms. (hereinafter referred to as THE LANDLORD), and on the other hand, Mr./Ms. (hereinafter referred to as THE TENANT), a Mexican citizen(s) of legal age and capacity to contract and be bound, who stated that it is their will to celebrate this lease agreement in accordance with the provisions set forth in the Civil Code for the State of , subject to the following: FIRST. The LANDLORD shall deliver the property in a state of perfect use and satisfaction for THE TENANT, who shall receive said property exclusively for commercial purposes. SECOND. The term of this lease agreement shall be months, commencing on the date of , and terminating on the date of . At the expiration date, THE TENANT shall return possession of the property to the LANDLORD in the same good condition as received, together with any improvements or additions made thereto, renouncing explicitly the right of extension established by Article of the Civil Code for the State of . THIRD. THE TENANT shall pay THE LANDLORD a rent of $ ( ) plus Value-Added Tax, for the entire term of this lease agreement, namely from the date of to the date of . This amount shall be paid in advance on the th day of each month at the domicile of THE LANDLORD located in . NOTWITHSTANDING the foregoing, during the term of this lease agreement, the rent shall increase every months in accordance with the Consumer Price Index for rentals and the Region , as indicated by Banco de México for the preceding semester. If, upon expiration of this lease agreement, THE TENANT continues to occupy the property without authorization from THE LANDLORD, expressed only through the celebration of a new written lease agreement, during the time THE TENANT shall continue to occupy, they shall pay a rent of $ ( ) per month plus Value-Added Tax, which shall also increase every months in accordance with the foregoing. This rent does not imply a penalty against THE TENANT but rather a previously agreed-upon rent for the hypothetical event of termination. This rent shall also be demanded during any corresponding eviction proceedings, as the case may be. FOURTH. If either party fails to comply with any provision of this lease agreement or if any dispute arises therefrom, they shall submit their differences to arbitration in accordance with the rules and regulations of the Arbitration Center . The decision of the arbitrator(s) shall be final and binding on the parties. FIFTH. This lease agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of
. IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have signed this document as of the date first above written. NO DESOCUPA EL INMUEBLE ARRENDADO Y NO LO ENTREGA AL ARRENDADOR AL TERMINO DE LA VIGENCIA DE ESTE CONTRATO, DARÁ MOTIVO A QUE SE LE APLIQUE UNA PENA EQUIVALENTE AL % DE LAS RENTAS QUE DEBIERON DE PAGARSE DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO. ESTA PENA SE HARÁ EFECTIVA POR EL SOLO RETRASO EN LA ENTREGA DEL BIEN ARRENDADO Y ES INDEPENDIENTE DE LA RENTA REFERIDA EN AL CLÁUSULA . LOS AREGLOS, COMPOSTURAS Y REPOSICIÓN XX XXXXXXXXX QUE AMERITE EL INMUEBLE ARRENDADO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO SERÁN POR CUENTA DEL ARRENDATARIO. EL ARRENDADOR RESPONDERÁ DE LOS VICIOS OCULTOS DE LA FINCA ARRENDADA. EN CASO DE QUE EL ARRENDATARIO INCURRA EN XXXX EN EL PAGO DE LAS PARCIALIDADES MENSUALES CONVENIDAS PARA PAGAR LA RENTA TOTAL PACTADA, MOTIVARÁ QUE PAGUE AL ARRENDADOR UN INTERÉS DEL % MENSUAL SOBRE LAS CANTIDADES QUE DEJE DE PAGAR PUNTUALMENTE, DESDE LA FECHA EN QUE DEBIERON PAGARSE, HASTA LA FECHA EN QUE LAS LIQUIDE, Y LOS ABONOS QUE EN SU CASO HCIERE, SI LOS ACEPTA EL ARRENDADOR, SE APPLICARÁN PRIMERO A INTERÉS Y POSTERIORMENTE A CAPITAL, SEGÚN LO DISPONE EL ARTÍCULO DEL CÓDIGO CIVIL. EL CONSUMO DE ENERGÍA ELÉCTRICA Y AGUA DEL INMUEBLE ARRENDADO, ASÍ COMO EN SU CASO EL CORRESPONDIENTE AL USO DE TELÉFONO Y PAGO DE CUOTAS A LA JUNTA DE COLONOS O ASOCIACIÓN DE CONDOMINIOS, EN SU CASO, SERÁN POR CUENTA DEL ARRENDATARIO. AL DESOCUPAR LA FINCA ARRENDADA EL ARRENDATARIO DEBERÁ MOSTRAR AL ARRENDADOR LOS JUSTIFICANTES DE ENCONTRARSE AL CORRIENTE EN ESTOS PAGOS. EL SERVICIO DE ENERGÍA ELÉCTRICA SERÁ CONTRATADO POR EL ARRENDATARIO A SU PROPIO NOMBRE, ANTE LAS OFICINAS CORRESPONDIENTES, DEBIDO DAR DE BAJA EL CONTRATO RESPECTIVO AL DESOCUPAR LA FINCA ARRENDADA. EL ARRENDATARIO ENTREGA AL ARRENDADOR Y ÉSTE RECIBE A LA FIRMA DE ESTE CONTRATO, EN CALIDAD DE DEPÓSITO, LA CANTIDAD DE $ ( ), A FIN DE GARANTIZAR EL PAGO DE LAS RENTAS, PENA, SERVICIOS REFERIDOS EN AL CLÁUSULA ANTERIOR Y DAÑOS AL INMUEBLE ARRENDADO. ESTA CANTIDAD LA REGRESARÁ EL ARRENDADOR A EL ARRENDATARIO SIÉNTES INTERÉS, UNA VEZ
DESOCUPADO EL INMUEBLE OBJETO DE ESTE CONTRATO Y RECEPCION QUE SEA ÉSTE DE CONFORMIDAD POR EL ARRENDADOR. To ensure the landlord's guarantee remains intact, any adjustments must be made within days of the rent increase. Failure to pay on time will result in penalties according to clause . If the tenant wishes to terminate the contract prematurely, they are obligated to pay the total rent stipulated in clause of this agreement, as outlined by article of the Civil Code. This is independent of their obligation to stay current with service payments established in clause . Ninthly, the tenant receives the rented property with electrical, hydraulic, and other services; any damage or breakdown will be the tenant's responsibility. Tenthly, the tenant renounces their right of preference according to article of the Civil Code for cases where the landlord seeks to continue renting after contract expiration, as well as for cases where the landlord intends to sell the property. Eleventhly, the tenant must present the landlord with a surety bond issued by , guaranteeing payment in case of rent default, interest, taxes, services, and other agreed-upon payments in this contract. Twelfthly, grounds for contract rescission include: if the tenant uses the rental property for an unauthorized purpose; if they fail to pay months' consecutive rent increases and interest according to clause ; if they make any changes to the property without written consent from the landlord; if they possess explosive or flammable materials on the property; if they have animals on the property; if they conduct themselves indecently or immorally; if they cause damage to the property; if they fail to prepay water services for the rental property; if they sublease, transfer, or assign their rights and any improvements made to the property; or if they fail to exhibit the surety bond within days of signing this contract. If the tenant incurs in any of these grounds for rescission, they will be required to pay all outstanding rent and penalties. Décima Tercera: The Lessee will be responsible for any costs and fees related to any dispute arising from the interpretation or breach of this contract, whether judicial or extrajudicial. Décima Cuarta: All expenses and taxes generated by the celebration of this contract will be borne by the Lessee, except for Property Tax and Income Tax, which will be the responsibility of the Lessor. Décima Quinta: [Name], who also attends to the celebration of this contract, constitutes as Guarantor of the Lessee in favor of the Lessor, obligating themselves solidarily and jointly to fulfill all obligations contracted under this contract, making them direct debtors of the Lessor and explicitly renouncing the benefits of order, excuse, and division established by articles [insert article numbers] of the Civil Code for the State of [insert state name], accepting that their obligation will last throughout the duration of the Lessee's obligation, until the return and delivery of the leased property and full payment of rents, interests, taxes, and other consequences agreed upon in this contract. Décima Sexta: The parties submit to the jurisdiction and competence of the Courts of the City of [insert city name] for the interpretation and/or enforcement of this contract. Décima Séptima: For any notification related to this contract, the parties indicate their conventional domicile addresses as follows: Lessor: [insert address], Lessee: [insert address], Guarantor: [insert address]. Décima Octava: The leased property is equipped with telephone lines whose numbers are: [insert phone numbers], owned by the Lessor, therefore the payment for the use of these services during the validity of this contract will be borne by the Lessee, who must show that they are current in their payment upon the conclusion of the contract, accepting that the deposit will only be returned within two months to verify that there are no charges against them due to the use of the aforementioned telephone lines. If these lines are lost due to the fault of the Lessee, they must restore them to the Lessor by paying the corresponding amount for the contracting of new lines through [insert company name], at the price prevailing at the time of contracting the new lines. Décima Nonena: Both parties declare that they mutually recognize each other's character as they appear in the celebration of this contract, having previously justified themselves to the satisfaction of both parties. Vigésima: The Lessee assumes the obligation to comply with ecological and urban development regulations established by the respective laws, renouncing the benefits established by [insert article numbers] of the Civil Code. Señalado que fue leído en voz alta el contenido de este contrato a las partes involucradas, quienes demostraron comprender plenamente su alcance y contenido. Como resultado, se manifestaron conformes con el mismo, lo que se hizo patente mediante la estampación de sus firmas. ARRENDADOR ARRENDATARIO FIADOR TESTIGOS Un Contrato de Arrendamiento de Local Comercial es un acuerdo por el cual una persona propietaria (el arrendador) de un inmueble destinado a uso o fin comercial, concede temporalmente el uso del mismo a otra persona (el arrendatario), quien deberá pagar al arrendador un precio por utilizar ese inmueble. "Fin Comercial" se refiere a lo relacionado con el comercio o las personas que se dedican a comprar y/o vender bienes o servicios. Los contratos de arrendamiento pueden clasificarse en diferentes tipos, fundamentalmente según el bien que se renta. Por ejemplo: Contrato de Arrendamiento de Local Comercial: este tipo de contrato se refiere a la renta de un inmueble destinado a uso comercial, como un local de abarrotes o una tienda de ropa. Contrato de Arrendamiento de Casa Habitación: este tipo de contrato se refiere a la renta de un inmueble destinado a la vivienda. Contrato de Arrendamiento Rústico: este tipo de contrato se refiere a la renta de un inmueble destinado a uso agrícola, ganadero o forestal, es decir terrenos.
Contrato de Arrendamiento de Bienes: este tipo de contrato se refiere a la renta de bienes muebles, como objetos que pueden moverse y no son inmuebles. No es obligatorio contar con un Contrato de Arrendamiento de Local Comercial, ya que los arrendamientos se pueden acordar de forma verbal. Sin embargo, tener un contrato resulta una responsabilidad para el arrendador. Where the commercial property is located. Registered contracts, whether for sale, donation, or exchange (a mutual agreement on goods), recorded in the Public Registry of Property of the city where the commercial property is located. Rent amount. Payment form and frequency (weekly, bi-weekly, monthly, semi- monthly, semi-annually, annually). Payment location and method (at a residence, via electronic transfer, check, or cash). Contract duration. Specific activities or goals to be carried out in the building. The party (landlord or tenant) responsible for paying services such as water, electricity, phone, and internet, as well as any necessary repairs to the property. Optionally, penalties (fines or sanctions for delays or non-compliance with payment) may be included: Whether the tenant can sublease the property. Security deposit (payment of a given amount in case of non-payment of rent or repairs). What laws apply to the Commercial Property Rental Contract? The rental contract is regulated by the federal civil code (Book Four, Title Six, Articles 2398-2496) and corresponding articles from state civil codes. The rental contract is one of the most heavily regulated in Mexico; the section on Renting in the Federal Civil Code applies supplementary to corresponding sections in each of the state codes. The applicable state civil code will be that of the domicile where the commercial property is located. How to modify the model? Fill out a form. The document will be written before your eyes, based on your answers. At the end, you'll receive it in Word and PDF formats. You can modify it and reuse it.