ADHESIÓN DE AUSTRALIA AL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA
RESTRICTED
GPA/ACC/AUS/14
10 de febrero de 2016
(16-0887) Página: 1/12
Comité de Contratación Pública Original: inglés
ADHESIÓN DE AUSTRALIA AL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA
RESPUESTAS DE AUSTRALIA A LAS OBSERVACIONES Y PETICIÓN DE MEJORAS PRESENTADAS POR EL JAPÓN (GPA/ACC/AUS/8) EN RELACIÓN CON
LA OFERTA INICIAL DE AUSTRALIA PARA EL APÉNDICE I
La siguiente comunicación, de fecha 10 de febrero de 2016, se distribuye a petición de la delegación de Australia.
RESPUESTA DE AUSTRALIA A LAS OBSERVACIONES Y PETICIÓN DE MEJORAS PRESENTADAS POR EL JAPÓN EN RELACIÓN CON
LA OFERTA INICIAL DE AUSTRALIA
Australia agradece al Japón sus observaciones y petición de mejoras en relación con la oferta inicial de Australia para adherirse al Acuerdo sobre Contratación Pública, distribuidas el 00 xx xxxxxxxxx xx 0000. Xxxxxxxxx presenta las siguientes respuestas a las preguntas distribuidas por el Japón.
Parte A
1. El Japón solicita a Australia que elimine la nota 1 g) del anexo 7 para que su oferta abarque la compra de vehículos automóviles. ¿Sigue pensando el nuevo Gobierno de Australia que los vehículos automóviles que no han sido fabricados en Australia no son adecuados para los fines a los que se destinan y no cumplen los requisitos de seguridad de Australia? En respuesta a la pregunta de Hong Kong, China sobre esa nota, Australia afirmó que "Australia produce vehículos automóviles y componentes de vehículos automóviles a nivel nacional, y actualmente el marco de contratación del Commonwealth exige al Gobierno de Australia que compre los vehículos automóviles a fabricantes australianos (cuando sean adecuados para los fines a los que se destinan y cumplan los requisitos de seguridad)". El Japón agradecería mucho que Australia nos facilitara las disposiciones que establecen los mencionados requisitos del marco de contratación. Asimismo, al Japón le gustaría saber cuál es la finalidad y los antecedentes de los requisitos de este marco.
Australia produce vehículos automóviles y componentes de vehículos automóviles a nivel nacional, y actualmente el Gobierno de Australia exige a las entidades contratantes que compren los vehículos automóviles a fabricantes australianos (cuando sean adecuados para los fines a los que se destinan y cumplan los requisitos de seguridad).
La nota que excluye los vehículos automóviles en el Apéndice A de las Normas de Contratación del Commonwealth no impide a las entidades contratantes comprar vehículos automóviles en el extranjero. Las entidades del Commonwealth pueden comprar vehículos automóviles no fabricados en Australia si existe una necesidad específica. En el ejercicio financiero de 2014-2015, el Commonwealth compró vehículos automóviles especializados de BMW por valor de 3.000.000 de dólares australianos y en 2013-2014 compró vehículos especializados de Xxxxxxxx Xxxx por valor de 1.800.000 dólares australianos. Esto demuestra que Australia no ha cerrado el sector de los
vehículos automóviles a la competencia extranjera y que los fabricantes extranjeros siguen pudiendo acceder al mercado de contratación de Australia.
Si un licitador no puede cumplir los requisitos operacionales o las normas de seguridad exigidos por la entidad contratante para sus vehículos automóviles, en ese caso la oferta no se puede tener en cuenta, con independencia de si el proveedor es nacional o extranjero.
Las exclusiones relativas a los vehículos automóviles también se incluyen en el marco de contratación pertinente de los estados y los territorios.
2. El Japón solicita a Australia que incluya en su oferta las contrataciones realizadas por ciudades importantes como Sídney, Brisbane y Melbourne. El Japón considera que no hay que pasar por alto el valor comercial de las contrataciones realizadas por los gobiernos municipales, si bien tiene entendido que, en Australia, un gran número de contrataciones, incluidas las relativas a proyectos municipales, está a cargo de las entidades de los estados y los territorios.
Dado el reducido tamaño y la naturaleza de los consejos locales de Australia, así como el gran número de consejos que hay, Australia nunca ha hecho compromisos a nivel de los gobiernos locales. Las principales competencias de los gobiernos locales son la gobernanza, la planificación, el desarrollo comunitario, la prestación de servicios, la gestión de activos y la reglamentación. Los estados y el Territorio Septentrional (el Territorio de la Capital de Australia no tiene ningún consejo local) aprueban el marco jurídico y reglamentario para el establecimiento y funcionamiento del gobierno local, y en consecuencia a menudo hay importantes diferencias en los sistemas de supervisión de los consejos locales.
3. El Japón solicita a Australia que elimine la nota 0 xxx xxxxx 0 relativa a Nueva Gales del Sur que dice: "El presente Acuerdo no abarca las contrataciones de transporte para Nueva Gales del Sur relacionadas con las funciones de la Autoridad de Construcción de Infraestructura de Transporte y la Autoridad de Infraestructura Ferroviaria Rural o de los organismos que las sucedieron" ("This Agreement does not cover procurement by Transport for NSW, related to the functions of the Transport Construction Authority, and The Country Rail Infrastructure Authority or its successor agencies.") El Japón se pregunta cuál es la necesidad de esa nota de exclusión, sobre todo si se tienen en cuenta sus implicaciones comerciales.
Australia exige la inclusión de la nota 2 relativa a Nueva Gales del Sur para reflejar exactamente las entidades de Nueva Gales del Sur abarcadas por el ACP. La Autoridad de Construcción de Infraestructura de Transporte se disolvió el 1º de noviembre de 2011 y la Autoridad de Infraestructura Ferroviaria Rural, el 1º de julio de 2012. Las funciones de ambas Autoridades fueron absorbidas por Transporte para Nueva Gales del Sur. La excepción es necesaria para tener en cuenta los proyectos heredados de la Autoridad de Construcción de Infraestructura de Transporte y la Autoridad de Infraestructura Ferroviaria Rural.
4. Al Japón también le gustaría que Australia aclarara si las siguientes entidades están abarcadas por su oferta y, de no estarlo, por qué:
• "Public Transport Victoria", de Victoria;
• "Translink", de Queensland; y
• "Adelaide Metro", de Australia Meridional.
La Autoridad de Fomento del Transporte Público (Public Transport Development Authority o "Public Transport Victoria") es un organismo establecido por ley que no está vinculado al marco de contratación pública de Victoria. No forma parte de la oferta de Australia y no se ha incluido en las ofertas de acceso a los mercados de contratación pública de Victoria en el marco de los acuerdos comerciales de Australia.
Translink se incluye en la oferta de Australia y forma parte del Departamento de Transporte y Carreteras Principales (Department of Transport and Main Roads), una entidad declarada departamento de conformidad con el artículo 14 de la Ley de Servicio Público de 2008 (Qld).
Adelaide Metro se incluye en la oferta de Australia y forma parte del Departamento de Planificación, Transporte e Infraestructura (Department of Planning, Transport and Infrastructure), que es una entidad abarcada.
5. En aras de la transparencia, el Japón solicita a Australia que mejore la manera en que enumera las entidades de QUEENSLAND en el anexo 2, por ejemplo de la siguiente manera:
"Entidades que hayan sido declaradas departamentos de conformidad con el artículo 14 de la Ley de Servicio Público de 2008 (Qld), es decir, las siguientes:
(Lista de los departamentos)"
Australia estudiará la solicitud del Japón.
6. Al igual que el Canadá, el Japón también observa que la lista de 65 entidades del anexo 1 de la oferta inicial de Australia no se corresponde exactamente con la de 67 entidades de la oferta de Australia para el Acuerdo de Asociación Transpacífico (TPP). En consecuencia, el Japón alienta a Australia a que incluya las siguientes entidades en su próxima oferta revisada:
• Organismo australiano para la seguridad del transporte (Australian Transportation Safety Bureau); y
• Antigua sede del Parlamento (Old Parliament House).
Australia estudiará la solicitud del Japón.
7. El Japón pide a Australia que elimine la nota sobre la reciprocidad del anexo 5 y que abarque los servicios equivalentes del TPP, en el marco del cual Australia utiliza una lista negativa.
Dado el nivel de la cobertura de servicios de las Partes en el ACP de la OMC, Australia no puede eliminar en este momento la nota sobre la reciprocidad. Australia observa que otras Partes, como la Unión Europea, Islandia, Liechtenstein y Noruega, incluyen en sus ofertas para el anexo 5 notas similares sobre reciprocidad en el ámbito de los servicios.
8. En relación con el anexo 2, el Japón pide que Australia incluya en la oferta el organismo de turismo de Tasmania (Tourism Tasmania), que figura en la oferta del TPP.
El Gobierno del Commonwealth mantuvo amplias y extensas consultas con los estados y los territorios sobre qué entidades incluir en las negociaciones. Tourism Tasmania se creó tras una reorganización administrativa en relación con el antiguo Departamento de Desarrollo Económico, Turismo y las Artes (Department of Economic Development, Tourism and the Arts). Australia estudiará la solicitud del Japón.
Parte B
9. En relación con el párrafo 2 de las notas al anexo 1, el Japón pide a Australia que busque un texto que refleje de forma más precisa la situación de la "Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia" ("Australian Government Solicitor"), que al parecer ha sido absorbida por el Departamento del Fiscal General (Attorney General's Department), y que describa con mayor claridad lo que se quiere excluir con esta nota.
El 1º de julio de 2015, la Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia pasó a formar parte del Departamento del Fiscal General. Las funciones de la Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia no están sujetas a las obligaciones del marco de contratación del Commonwealth y no se han ofrecido en ninguno de los acuerdos de libre comercio existentes de Australia. El Gobierno del Commonwealth ha mantenido consultas con la Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia a propósito de esta nota para cerciorarse de que refleja la situación actual.
Todas las contrataciones de la Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia quedarían excluidas. Los datos sobre los tipos o el valor de las contrataciones de la Oficina de Asesoría Jurídica del Gobierno de Australia no son de dominio público, ya que esa entidad no se ha incluido nunca en los acuerdos de libre comercio de Australia y no debe notificar los contratos en el marco del sistema de contratación electrónica de Australia, AusTender.
10. El Japón solicita a Australia que dé a conocer el aviso más reciente de la Queensland Government Gazette en el que se enumeren las entidades consideradas departamento de gobierno de conformidad con el artículo 14 de la Ley de Servicio Público de 2008. ¿Es correcta la interpretación de que el último aviso incluye las siguientes 22 entidades, mencionadas en la respuesta de Australia a la Lista recapitulativa de preguntas, consideradas departamentos de conformidad con el artículo 14 de la Ley de Servicio Público de 2008 (Qld)?
• Department of Aboriginal and Xxxxxx Xxxxxx Islander Partnerships;
• Department of Agriculture and Fisheries;
• Department of Communities, Child Safety and Disability Services, que incluye:
• Office for Women;
• Department of Education;
• Department of Energy and Water Supply;
• Department of Environment and Heritage Protection;
• Department of Housing and Public Works;
• Department of Infrastructure, Local Government and Planning;
• Department of Justice and Attorney-General, que incluye:
• Office of Liquor and Gaming Commission;
• Office of Fair Trading Queensland;
• Queensland Corrective Services;
• Department of National Parks, Sport and Racing, que incluye:
• Queensland Parks and Wildlife Service;
• Department of Natural Resources and Mines;
• Department of the Premier and Cabinet:
• Office of the Queensland Parliamentary Counsel;
• Department of Science, Information Technology and Innovation;
• Department of State Development;
• Department of Tourism, Major Events, Small Business and the Commonwealth Games;
• Department of Transport and Main Roads;
• Public Safety Business Agency;
• Queensland Ambulance Service;
• Queensland Fire and Emergency Services;
• Queensland Health;
• Queensland Police Service;
• Queensland Treasury, que incluye:
• Office of State Revenue;
• Queensland Government's Statistician's Office.
El aviso más reciente de la Queensland Government Gazette en el que se enumeran las entidades consideradas departamento de gobierno es el Nº 34 de 16 de febrero de 2015, que se puede consultar en la siguiente dirección xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxxxxx- 2015/resource/2177a218-497b-4eb0-b17c-0c15f02a9c99 (la lista de las entidades consideradas departamentos figura en las páginas 405-407).
11. En relación con la nota 1 e) del anexo 7, el Japón pide a Australia que aclare la necesidad de incluir esa nota que excluye la contratación de espacio para almacenar y alojar datos gubernamentales y de servicios conexos, cuando en el ALC entre Australia y los Estados Unidos (AUSFTA) no hay una nota similar.
La tecnología digital ha evolucionado desde la entrada en vigor del AUSFTA hace un decenio, lo que significa que Australia necesita flexibilidad para especificar la ubicación de los servicios de almacenamiento y alojamiento de datos cuando haya una razón legítima para hacerlo, como requisitos de privacidad o seguridad. Por ejemplo, el Gobierno de Australia gestiona los datos personales a nivel nacional, de conformidad con leyes como la Ley de Privacidad de 1988, que regula la gestión de la información personal de los individuos.
Australia no trata de impedir a proveedores de otras Partes que presten servicios de almacenamiento de datos y servicios conexos a Australia, sino que lo que pretende es que esos servicios se presten a nivel nacional cuando se trata de datos gubernamentales.
12. En lo que se refiere a la nota 1 f) del anexo 7, el Japón solicita a Australia que aclare la necesidad de excluir la adquisición de sangre y productos y servicios relacionados con la sangre, incluidos los productos derivados del plasma, cuando en el AUSFTA no hay una nota similar.
Al igual que el Japón, Australia mantiene una política de autosuficiencia en lo que se refiere a la sangre y los productos relacionados con la sangre. Sin embargo, a diferencia del Japón y otros muchos países, la gestión de los asuntos relacionados con el suministro de sangre es competencia de una entidad del Gobierno central, la Autoridad Nacional de la Sangre (National Blood Authority (NBA)).
En Australia, la Xxxx Xxxx se encarga de la recogida de sangre mediante donaciones. Los servicios de fraccionamiento del plasma los proporciona una empresa privada contratada por la NBA. Cuando la demanda de productos derivados del plasma supera la oferta de Australia, o cuando los productos no se elaboran en Australia, la NBA importa esos productos xxx xxxxxxx internacional. Estas compras se llevan a cabo mediante licitaciones abiertas para garantizar la relación calidad-precio.
Australia y los Estados Unidos tienen una carta adjunta en el AUSFTA que permite a Australia excluir la compra de sangre y productos relacionados con la sangre.
Esta exclusión de la contratación pública es una exigencia del Gobierno de Australia y se incluye en los acuerdos comerciales existentes de Australia.
13. En relación con la nota 1 a) del anexo 7, el Japón quiere saber si "las preferencias en beneficio de las pymes" ("preference to benefit small and medium enterprise"), cuya concesión puede ser incompatible con algunas de las obligaciones del ACP, se refiere únicamente a las preferencias concedidas en el marco de la "Política de participación de las pymes en el sector de las TIC" de Australia y la "Política de participación en la industria australiana". El Japón observa que, en el marco de estas políticas, una empresa del sector de las TIC es considerada una pyme cuando su facturación media anual durante los últimos cuatro años es inferior a 500 millones de dólares australianos. El Japón pide a Australia que explique por qué permite una definición de pyme tan específica y amplia solo en el sector de las TIC.
La Política de contratación en beneficio de las pymes del sector de las TIC ya no está vinculada al marco de contratación y el Gobierno del Commonwealth la eliminó en agosto de 2015. Ya no hay una política en beneficio de las pymes solo para el sector de las TIC.
El Gobierno del Commonwealth y los gobiernos de los estados y territorios tratan de que las pymes australianas tengan las mismas oportunidades que sus competidores internacionales de participar en las oportunidades de contratación. La finalidad de los programas de participación de las pymes es ayudar a las pymes australianas competitivas a participar en proyectos importantes mediante el fomento de la innovación, de la ampliación de la capacidad y de las oportunidades de inversión. Estos programas no prevén preferencias de precios y no tienen por objeto impedir que proveedores extranjeros obtengan contratos en Australia.
Las Normas de Contratación del Commonwealth hacen referencia a las pymes en los párrafos 5.4 y 5.5. Esta referencia va más allá de la Política de participación de las pymes en el sector de las TIC y la Política de participación en la industria australiana.
Desde 2010, las empresas que participan en licitaciones importantes del Gobierno del Commonwealth que superen los 20 millones de dólares han de elaborar un plan de participación de la industria australiana como parte del proceso de licitación.
De conformidad con las obligaciones internacionales de Australia, los planes de participación de la industria australiana no exigen que se recurra a empresas australianas, sino que el objetivo es que las empresas australianas tengan la oportunidad de demostrar su capacidad y de licitar si pueden cumplir las especificaciones de la contratación. En la siguiente dirección figura más información sobre el plan de participación de la industria australiana xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxx/XxxxxxxxXxxxxxxxxxx/XxxxxxxxxxXxxxxxxxXxxxxxxxxxxxx/Xxxxx/xxx ault.aspx.
14. ¿Es correcta la interpretación de que solo las pymes australianas y neozelandesas pueden beneficiarse de la "Política de participación en la industria australiana"? De ser así, ¿por qué motivo las pymes neozelandesas reciben un trato preferencial respecto de las pymes de las Partes en el ACP?
Sí. Se considera que todas las entidades neozelandesas son iguales a las entidades australianas, sean pyme o más grandes. El capítulo sobre contratación pública del Acuerdo comercial de acercamiento económico entre Australia y Nueva Zelandia está en vigor desde 1997 y describe el trato que ha de otorgarse a los proveedores australianos y neozelandeses.
15. Sírvanse proporcionar las cantidades totales de contrataciones realizadas en el marco de la "Política de participación de las pymes en el sector de las TIC" y la "Política de participación en la industria australiana".
Desde 2010, las empresas que participan en licitaciones importantes del Gobierno del Commonwealth que superen los 20 millones de dólares han de elaborar un plan de participación de la industria australiana como parte del proceso de licitación. Hasta el 20 de enero de 2016, en 55 contrataciones del Gobierno del Commonwealth, valoradas en total en 10.700 millones de dólares, se ha exigido un plan de participación de la industria australiana.
No se dispone de datos sobre la cuantía total de las contrataciones que han tenido lugar en el marco de la "Política de participación de las pymes en el sector de las TIC". El Gobierno del Commonwealth eliminó la Política de contratación en beneficio de las pymes del sector de las TIC en agosto de 2015.
16. Los ministerios y organismos del Gobierno australiano a nivel central se enumeran en la siguiente dirección: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-xxx- agencies/list-of-departments-and-agencies. El Japón pide a Australia que explique por qué algunos ministerios y organismos de esa lista no se incluyen en el anexo 1 o 3. Por ejemplo, las siguientes entidades no están incluidas.
• Australia Post;
Se trata de una persona jurídica del Commonwealth y se considera una empresa comercial del Gobierno de conformidad con las Normas de Gobernanza, Rendimiento y Rendición de Cuentas del Sector Público. Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Antarctic Division;
La División de la Antártida Australiana es un departamento del Ministerio de Medio Ambiente que actualmente figura en el anexo 1.
• Australian Commission on Safety and Quality in Health Care;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Institute of Police Management;
Las contrataciones de esta entidad las realiza la Policía Federal Australiana (Australian Federal Police) que actualmente figura en el anexo 1.
• Australian Organ and Tissue Authority;
Esta entidad está abarcada por la Ley de gobernanza, rendimiento y rendición de cuentas del sector público, pero no se incluye en la oferta de Australia.
• Australian Rail Track Corporation;
Esta entidad es una empresa del Commonwealth y se considera una empresa comercial pública de conformidad con las Normas de Gobernanza, Rendimiento y Rendición de Cuentas del Sector Público. Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Renewable Energy Agency;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Skills Quality Authority;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Signals Directorate;
Esta entidad forma parte del Ministerio de Defensa y sus funciones se excluyen del acuerdo. La exclusión es una exigencia del Gobierno de Australia y se incluye en los acuerdos comerciales existentes de Australia.
• Australian Solar Institute;
Esta entidad se fusionó en diciembre de 2012 con la Agencia Australiana de Energías Renovables (Australian Renewable Energy Agency). La Agencia Australiana de Energías Renovables es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Sports Anti-Doping Authority;
Esta entidad está abarcada por la Ley de gobernanza, rendimiento y rendición de cuentas del sector público, pero no se incluye en la oferta de Australia.
• Australian Sports Commission;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Australian Strategic Policy Institute;
Esta entidad es una empresa del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Cancer Australia;
Esta entidad está abarcada por la Ley de gobernanza, rendimiento y rendición de cuentas del sector público, pero no se incluye en la oferta de Australia.
• Centre for Australian National Biodiversity Research and Australian;
Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Civil Aviation Safety Authority;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• CSIRO - Commonwealth Scientific and Industrial Research Organization;
Esta entidad figura en el anexo 3.
• Digital Transformation Office;
Esta entidad está abarcada por la Ley de gobernanza, rendimiento y rendición de cuentas del sector público, pero no se incluye en la oferta de Australia.
• Fisheries Research and Development Corporation;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• High Court of Australia;
Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Ministry for the Arts;
Esta entidad forma parte del Ministerio de Comunicación y las Artes (Department of Communication and the Arts) que actualmente figura en el anexo 1.
• National E-Health Transition Authority;
Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• National Health and Medical Research Council;
Esta entidad está abarcada por la Ley de gobernanza, rendimiento y rendición de cuentas del sector público, pero no se incluye en la oferta de Australia.
• National Library of Australia;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• National Offshore Petroleum Safety and Environmental Management Authority;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• National Serology Reference Laboratory, Australia (NRL);
Esta entidad no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• National Transport Commission;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Parliament of Australia;
Se trata de una cartera del Commonwealth que incluye el Departamento de Servicios Parlamentarios (Department of Parliamentary Services), el Departamento de la Cámara de Representantes (Department of House of Representatives) y el Departamento del Senado (Department of the Senate) que actualmente figuran en el anexo 1.
• Questacon - The National Science and Technology Centre;
Esta entidad forma parte del Ministerio de Industria y Ciencia, que actualmente figura en el anexo 1.
• Regional Development Australia;
Esta entidad es un comité establecido en cada estado y territorio. Los miembros son voluntarios escogidos de la comunidad, empresas locales y el gobierno. La finalidad de los comités es reunir a todos los niveles de gobierno para impulsar el crecimiento y el desarrollo de las regiones de Australia. Las contrataciones se realizarían en nombre de Regional Development of Australia por una entidad del Commonwealth abarcada.
• Rural Industries Research and Development Corporation;
Esta entidad es una persona jurídica del Commonwealth y no está sujeta al marco de contratación del Commonwealth.
• Telecommunications Universal Service Management Agency.
Se disolvió el 1º de julio de 2015 y sus funciones se transfirieron al Ministerio de Comunicaciones y las Artes (Department of Communications and the Arts) que actualmente figura en el anexo 1.
17. Sírvanse explicar si los hospitales que son propiedad de los estados o territorios están abarcados por el anexo 2, así como el volumen de contratación de esos hospitales, estén o no abarcados.
El Gobierno del Commonwealth mantuvo amplias y extensas consultas con los estados y los territorios, y el mandato de los presidentes de los estados y los territorios para las entidades del Anexo 2 del ACP es coherente con los compromisos contraídos por esos estados y territorios en el marco de los acuerdos comerciales de Australia. En el cuadro que figura a continuación se indican los gobiernos subcentrales que han incluido los hospitales públicos en la oferta de Australia en el marco del ACP.
Gobiernos subcentrales | Hospitales públicos |
Territorio de la Capital de Australia | ✓ |
Nueva Gales del Sur | ✓ |
Territorio Septentrional | ✓ |
Queensland | 🗶 |
Australia Meridional | ✓ |
Tasmania | ✓ |
Victoria | ✓ |
Australia Occidental | ✓ |
No todos los estados y territorios recopilan datos sobre los gastos de cada entidad, por lo que Australia no puede determinar con precisión el volumen de la contratación de los hospitales,
abarcados o no. Puede encontrarse más información sobre el valor del acceso a los mercados de los estados y los territorios en la respuesta a la pregunta 10 del documento de preguntas (página 19 de la respuesta de Australia a la Lista de preguntas).
18. Los departamentos y organismos de los estados y territorios se enumeran en la siguiente dirección: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxx-xxxxxxxxxxx-xxx-xxxxx- government. El Japón pide a Australia que explique por qué algunos departamentos y organismos no se incluyen en el anexo 2. Por ejemplo, las siguientes entidades de los estados y territorios no están incluidas:
• Universidades, como:
• Monash University (Victoria);
• RMIT University (Victoria);
• University of Sydney (Nueva Gales del Sur);
• The University of New South Wales (Nueva Gales del Sur);
• The University of Melbourne (Victoria);
• The University of Queensland (Queensland);
• Xxxxxx University of Technology (Australia Occidental);
• Xxxxxx University (Victoria);
• Queensland University of Technology (Queensland);
• Xxxxxxxx University (Queensland);
• University of Western Sydney (Nueva Gales del Sur);
• Xxxxxxx Xxxxx University (Nueva Gales del Sur).
El Gobierno del Commonwealth mantuvo amplias y extensas consultas con los estados y los territorios, y el mandato de los presidentes de los estados y los territorios para las entidades del Anexo 2 del ACP es coherente con los compromisos contraídos por esos estados y territorios en el marco de los acuerdos comerciales de Australia. En el cuadro que figura a continuación se indican los gobiernos subcentrales que han incluido las universidades públicas en la oferta de Australia en el marco del ACP.
Gobiernos subcentrales | Universidades públicas |
Territorio de la Capital de Australia | ✓ |
Nueva Gales del Sur | 🗶 |
Territorio Septentrional | ✓ |
Queensland | 🗶 |
Australia Meridional | ✓ |
Tasmania | ✓ |
Victoria | ✓ |
Australia Occidental | ✓ |
• Entidades encargadas del abastecimiento de agua, como:
• Sydney Water (Nueva Gales del Sur);
• Queensland Urban Utilities (Queensland);
• Water Corporation (Australia Occidental);
• SA Water (Australia Meridional);
• Melbourne Water (Victoria);
• South East Water (Victoria);
• City Xxxx Water (Victoria);
• Yarra Valley Water (Victoria);
• Xxxxxxxx-Xxxxxx Water (Victoria);
• Icon Water Limited (Territorio de la Capital de Australia);
• Power and Water Corporation (Territorio Septentrional);
• Brisbane Water (Queensland).
• Autoridades portuarias, como:
• Pilbara Ports Authority (Australia Occidental);
• Port of Newcastle (Nueva Gales del Sur);
• North Queensland Bulk Ports Corporation (Queensland);
• Gladstone Ports Corporation (Queensland);
• Port of Melbourne Corporation (Victoria);
• Sydney Ports Corporation (Nueva Gales del Sur);
• Port of Brisbane Pty Ltd (Queensland);
• Southern Ports Authority (Australia Occidental);
• Port Authority of New South Wales (Nueva Gales del Sur);
• Xxxxxx Port Corporation (Territorio Septentrional);
• Xxxxxxxxx Ports Authority (Australia Occidental);
• Tasmanian Ports Corporation Pty Ltd (Tasmania).
A continuación se indican las entidades abarcadas en los sectores del suministro de agua y de los puertos. En la mayoría de los casos las entidades mencionadas supra son empresas públicas que no están sujetas a los reglamentos de contratación de los estados o territorios, o son entidades que se han privatizado.
Xxxxxx Xxxxxx/ xxxxxxxxxx | Xxxx | Xxxxxxx |
Xxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx | Se incluyen la mayoría de las contrataciones importantes en el marco de la Dirección del Jefe de Gobierno, de Tesorería y de Desarrollo Económico (Chief Minister, Treasury and Economic Development Directorate). | Ninguna contratación del Gobierno del Territorio de la Capital de Australia. |
Nueva Gales del Sur | No está abarcado (gestionado por empresas estatales que no están sujetas a la legislación sobre contratación pública). | Abarcado en el marco de Transporte para Nueva Gales del Sur (a menos que las actividades estén a cargo de empresas estatales o el sector privado). |
Territorio Septentrional | No está abarcado (gestionado por una empresa pública que no está sujeta al marco de contratación del Territorio Septentrional). | No está abarcado (gestionado por empresas privadas). |
Queensland | No está abarcado (gestionado por una empresa pública que no está sujeta a la política de contratación del Estado y por un órgano establecido por ley que puede establecer su propio procedimiento de contratación). | No está abarcado (gestionado por cuatro empresas públicas que no están sujetas a la política de contratación del Estado, y una empresa privada). |
Australia Meridional | No está abarcado (gestionado por un organismo público que opera con carácter comercial y no está sujeto a las normas de contratación del Estado). | No está abarcado (gestionado por una empresa privada). |
Tasmania | No está abarcado (gestionado por una empresa estatal que no está sujeta a las normas de contratación del Estado). | No está abarcado (gestionado por una empresa estatal que no está sujeta a las normas de contratación del Estado). |
Victoria | No está abarcado (gestionado por 19 empresas de agua y 13 organismos de gestión de las zonas de captación que no están sujetos a las normas de contratación del Estado). | No está abarcado (gestionado por una empresa estatal y un organismo establecido por ley que no están sujetos a la política de contratación del Estado). |
Australia Occidental | Abarcado en el marco del Departamento del Agua (Department of Water). | No está abarcado (gestionado por empresas comerciales públicas que no están sujetas a la política de contratación del Estado). |
19. En relación con el anexo 2, el Japón querría saber por qué el texto de una nota relativa al TERRITORIO SEPTENTRIONAL difiere en la oferta inicial de Australia y la oferta para el TPP. La nota incluida en la oferta inicial dice: "En el caso de las entidades enumeradas del Territorio Septentrional, el presente Acuerdo no abarca la contratación de servicios de la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx" ("For the entities listed for the Northern Territory, this Agreement does not cover procurement of services from Xxxxxxx Xxxxxx University"), mientras que la nota de la oferta para el TPP dice: "En el caso de las entidades enumeradas del Territorio Septentrional, el capítulo 15 (contratación pública) no abarca las reservas en favor de la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx concedidas de conformidad con los Acuerdos de Asociación del Gobierno del Territorio Septentrional y la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx" ("For the entities listed for the Northern Territory, Chapter 15 (Government Procurement) does not cover set-asides on behalf of the Xxxxxxx Xxxxxx University pursuant to Partnership Agreements between the Northern
Territory Government and Xxxxxxx Xxxxxx University."). ¿Hay alguna diferencia en la cobertura de las contrataciones de la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx entre estas dos notas?
La cobertura de estas dos notas coincide. El Gobierno del Territorio Septentrional suscribió un Acuerdo de Asociación con la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx (CDU) que reconoce el importante papel que desempeña la CDU en el desarrollo social, económico e intelectual de Australia Septentrional. El actual Acuerdo de Asociación tiene un período de vigencia que va de 2014 a 2021 y se puede consultar en la siguiente dirección xxxxx://xxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/. De conformidad con el marco de contratación del Territorio Septentrional, cuando existe una necesidad que contribuye a los resultados básicos del Acuerdo de Asociación, los organismos del Territorio Septentrional pueden recurrir a la Universidad Xxxxxxx Xxxxxx mediante una licitación selectiva.
20. En lo relativo a la nota 4 del anexo 7, el Japón pide a Australia que explique qué entiende por "propuesta innovadora no solicitada" ("unsolicited innovative proposals") en sus leyes y reglamentos internos. El Japón también pide a Australia que dé ejemplos de la contratación de bienes y servicios como resultado de una propuesta innovadora no solicitada que pudiera considerarse erróneamente que es incompatible con las obligaciones del ACP. ¿Considera Australia que los procedimientos de licitación restringida previstos en el párrafo 1 g) o 1 b) ii) y iii) del artículo XIII son insuficientes para la práctica del país?
Según las Normas de Contratación del Commonwealth, las propuestas innovadoras no solicitadas son contrataciones realizadas en condiciones sumamente ventajosas que se dan solo en el muy corto plazo y no forman parte de las contrataciones ordinarias a los proveedores habituales.
La contratación de una propuesta innovadora no solicitada es una condición para que la licitación sea restringida, establecida en el xxxxxxx 00.0 c) de las Normas de Contratación del Commonwealth, que se puede consultar en la siguiente dirección: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx-xxxxxx-xxx-xxxxxxxx/xxxxxxxxxxxx- procurement-rules/.
Esta nota es una exigencia del Gobierno australiano y se incluye en todos los acuerdos de libre comercio existentes de Australia. Esta nota también es una exigencia de los gobiernos subcentrales de Australia.