BASES DE LICITACIÓN PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS
Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09
BASES DE LICITACIÓN PARA CELEBRAR CONTRATO DE OBRA PÚBLICA A PRECIOS UNITARIOS
PARA LA EJECUCIÓN DE:
“AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL
NÚM. 18578020-002-09
NOMENCLATURA EMPLEADA EN LAS BASES DE LICITACIÓN.
Para los efectos de las presentes bases de Licitación, se entenderá por:
LOPSRM. Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas
RLOPSRM. Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas
SFP. Secretaria de la Función Pública
DOF. Diario Oficial de la Federación
DA. Documento Administrativo
DT. Documento Técnico
DE. Documento Económico
DI. Documento Informativo
BASES DE LICITACIÓN
SECCIONES Y ANEXOS
SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.
SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.
Anexo A Planos y su relación.
Anexo B Especificaciones Generales y Particulares del Proyecto.
Anexo B-1 Normas.
Anexo B-2 Reglamento de Seguridad, Salud y Protección Ambiental que deben de cumplir los contratistas y/o proveedores dentro de las instalaciones de Pemex Petroquímica.
Anexo C Catálogo de Conceptos, unidades de medición y cantidades de trabajo.
Anexo E-1 Maquinaria y equipo de construcción que proporcionara LA CONVOCANTE.
Anexo E-2 Maquinaria y equipo de construcción mínimo que proporcionara el Contratista.
Anexo F Materiales y equipo de instalación permanente que proporcionara LA CONVOCANTE.
Anexo BEO Bitácora Electrónica.
Anexo H Formatos e instructivos de llenado de información para aplicación del criterio de adjudicación relativo a la calidad.
SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.
Parte I: Documentación distinta de la propuesta técnica y económica.
Parte II: Contenido de la Propuesta Técnica y Económica.
SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.
Criterios de Evaluación Técnica.
Criterios de Evaluación Económica.
Criterios de Adjudicación.
SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.
Modelo de Contrato.
Formatos para firma del contrato.
Formato de Programa de cierre de estimaciones para pago.
SECCIÓN I
INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN.
1 PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN.
2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO.
3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN.
4 FORMAS DE PARTICIPACIÓN.
5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES.
6 VISITA AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.
7 ACLARACIONES A LAS BASES DE LICITACIÓN.
8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y BASES DE LICITACIÓN.
9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES.
10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN.
11 COSTO DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN.
12 REVISIONES PRELIMINARES.
13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.
14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES.
15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES.
16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO.
17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA.
18 FIRMA DEL CONTRATO.
19 ANTICIPO.
20 FORMA DE PAGO.
21 AJUSTE DE COSTOS.
22 GARANTÍAS Y SEGUROS.
23 SUBCONTRATACIÓN.
24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO ECONÓMICO.
25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS.
26 PROGRAMA XX XXXXXXX PRODUCTIVAS.
27 INCONFORMIDADES.
28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO (NO APLICA).
29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.)
30 BITÁCORA ELECTRÓNICA
31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL.
32 TESTIGO SOCIAL (NO APLICA).
33 XXXXXXXXXXXX.
00 XXXXXXXX XX XXXXXXXXXXXX
XXXXX 0: FORMATO DE PREGUNTAS PARA JUNTA DE ACLARACIONES.
INTRODUCCIÓN
En cumplimiento a lo dispuesto en el artículo 134 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos y de conformidad con las disposiciones establecidas en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, su reglamento y demás disposiciones legales y administrativas vigentes en la materia, Pemex Petroquímica en adelante “LA CONVOCANTE” a través de la Subgerencia de Obra Pública, emite las presentes bases de Licitación Pública Nacional Núm. 18578020-002-09 ( la “licitación”), misma que se regirá por los ordenamientos antes señalados, para la contratación de la obra pública sobre la base de precios unitarios referente a: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
Toda la información contenida en las Bases de esta Licitación y sus anexos, incluyendo los planos y especificaciones, así como la información que se derive de la o las juntas de aclaraciones, no podrá ser reproducida, alterada y/o modificada, sin autorización expresa y por escrito de Pemex Petroquímica, por lo tanto, ésta se entiende como propiedad exclusiva de la Entidad, por lo que una vez difundidas públicamente, ninguna persona física o moral podrá adjudicarse su contenido como de invención propia, así como tampoco los bienes resultantes, por lo que no podrán patentarse ni registrarse como modelos de utilidad ni de ninguna forma ante el Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial ni ante cualquier otra institución u organismo internacional que tenga por objeto proteger la propiedad industrial.
Los trabajos se desarrollarán en: en la Planta de oxido de etileno del Complejo Petroquímico Xxxxxxx de Coatzacoalcos Ver.
Domicilio de “LA CONVOCANTE”: en las oficinas de la Jefatura de Obra Pública del Complejo Petroquímico Xxxxxxx, que se localiza a un costado de la portada principal (frente al Servicio Médico) en el Interior de las instalaciones del Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxx X/X, XX 00000, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx. Teléfono (01-921) (21) 1-40-00 ext. 30-757, 30-758, 34-582.
“LA CONVOCANTE” y el licitante ganador celebrarán un Contrato de Obra Pública a precios unitarios, de acuerdo al modelo contenido en estas Bases de Licitación (el “contrato”).
Origen de los Fondos.- De conformidad con el oficio No. DCF-SPP-0019/2009, de fecha 21 de enero 2009, emitido por la Subdirección de Programación y Presupuestación Adscrita a la Dirección Corporativa de Finanzas de Petróleos Mexicanos, la Unidad de Política y Control Presupuestario del Modulo de Adecuaciones Presupuestarias de Entidades (MAPE) de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público y Control Presupuestario (UPCP), con Folio 2009-18-TZZ-3 autorizó la Primera Adecuación Presupuestal 2009 de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios el 21 de enero de 2009 y del cual se asignan recursos para llevar a cabo esta contratación, en la Versión Presupuestal No. 2009 ADEC01 AD.
De conformidad con lo dispuesto en la fracción X del artículo 31 de la LOPSRM en esta licitación no podrán participar las personas que se encuentren en los supuestos del artículo 51 y 78 penúltimo párrafo de la LOPSRM. Asimismo, de acuerdo a lo estipulado en la fracción XXIII del artículo 33 de la LOPSRM por conducto de los licitantes no podrán participar, personas físicas x xxxxxxx inhabilitadas por resolución de la SFP, en los términos de la LOPSRM o de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
Experiencia y Capacidad Técnica.- La experiencia y capacidad técnica que se requiere para participar en la licitación será: EL LICITANTE DEBERA PRESENTAR EN SU RESPUESTA TECNICA DOCUMENTOS (COPIAS DE ACTAS DE ENTREGA RECEPCION, FACTURAS DE LOS TRABAJOS) QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TECNICA EN TRABAJOS SIMILARES, CON LA IDENTIFICACION DE LOS TRABAJOS REALIZADOS, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACION, ANOTANDO EL NOMBRE DE LA CONTRATANTE, DESCRIPCION DE LAS OBRAS, IMPORTES TOTALES, IMPORTES EJERCIDOS O POR EJERCER Y LAS FECHAS PREVISTAS DE TERMINACIONES, SEGUN EL CASO, ADEMAS DEBERA PRESENTAR DEL CURRICULUM DE CADA UNO DE LOS PROFESIONALES TECNICOS QUE SERAN RESPONSABLES DE LA DIRECCION, ADMINISTRACION Y EJECUCION DE LAS OBRAS, LOS QUE DEBERAN TENER EXPERIENCIA EN OBRAS CON CARACTERISTICAS TECNICAS Y MAGNITUD SIMILARES.
Capital Contable.- El capital contable mínimo requerido para participar en la licitación será de:
$ 4,706,373.75 (Cuatro millones setecientos seis mil trescientos setenta y tres pesos 75/100 M.N.)
Contenido Nacional.- NO APLICA
1 PROGRAMA DE EVENTOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN
EVENTO |
FECHA Y HORA |
LUGAR |
Publicación de la Convocatoria |
26 XX XXXXX DE 2009 |
DOF y xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx |
Visita al Sitio |
00 XX XXXXX XX 0000 X XXX 09:00 HORAS |
En las oficinas de la Jefatura de Obra Pública del Complejo Petroquímico Xxxxxxx, que se localiza a un costado de la portada principal (frente al Servicio Médico) en el Interior de las instalaciones del Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxxx X/X, XX 00000, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx. Teléfono (01-921) (21) 1-40-00 ext. 30-757, 30-758, 34-582. |
Junta de aclaraciones |
00 XX XXXXX XX 0000 X XXX 11:00 HORAS |
|
Revisión preliminar |
00 XX XXXXX XX 0000 DE 10:00 A 14:00 HORAS |
|
Presentación y Apertura de las Proposiciones |
00 XX XXXXX XX 0000 X XXX 10:00 HORAS |
|
Fallo |
00 XX XXXXX XX 0000 X XXX 13:00 HORAS |
|
Firma del Contrato |
00 XX XXXX XX 0000 X XXX 13:00 HORAS |
2 PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y FECHA ESTIMADA DE INICIO
La fecha estimada de inicio para las obras será 00 XX XXXX XX 0000, siendo el plazo total de ejecución de las obras de 180 (ciento ochenta) días naturales.
3 CONSIDERACIONES PARA LA ELABORACIÓN DE LA PROPOSICIÓN
Ninguna de las condiciones contenidas en estas bases de licitación, así como las proposiciones presentadas por los licitantes podrán ser negociadas. Los licitantes no podrán condicionar en forma alguna las proposiciones.
Cada interesado que haya adquirido las bases de licitación y que desee participar en el procedimiento de licitación, será responsable de examinar todos los documentos contenidos en las bases de licitación. Los licitantes deberán tener en cuenta todas las circunstancias previsibles en forma general, que puedan influir en el costo y en el plazo de ejecución de esta obra de acuerdo a las condiciones particulares del lugar donde se ejecutarán las obras, ya que no se admitirá reconsideración de los precios propuestos ni prórrogas, por motivos de lluvias, mal tiempo, etc., que pudiera ocasionar aumento de costo y/o retraso en la ejecución de las obras. Una prórroga podría reconocerse, cuando se constituya un caso fortuito o fuerza mayor, en términos del contrato. Deberá hacer además sus propias consideraciones de todo cuanto requiera para efectuar las obras.
El hecho de que el licitante no tome en cuenta todas las circunstancias previsibles a que se hace referencia en el párrafo que antecede, no lo relevará de asumir como contratista la responsabilidad de ejecutar y concluir las obras a entera satisfacción de “LA CONVOCANTE”, de acuerdo con los alcances, Especificaciones y normas generales de construcción que se les proporcionaron y los precios contenidos en su proposición en caso de ser ganador de la licitación.
El contratista será el único responsable de la ejecución de las obras y deberá sujetarse a todos los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, así como las instrucciones que al efecto le señale “LA CONVOCANTE” en estas bases de licitación. Las responsabilidades y daños y perjuicios que resultaren serán a cargo del contratista.
FORMAS DE PARTICIPACIÓN
Con fundamento en lo que establece el artículo 28 de la LOPSRM, a elección del licitante, podrá presentar su proposición por escrito en el acto de presentación y apertura de proposiciones o a través de medios remotos de comunicación electrónica, conforme al “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las Dependencias y Entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el 9 xx xxxxxx del año 2000.
Para el caso de participación por medios remotos de comunicación electrónica la venta de bases se realizará en el sistema de contrataciones gubernamentales: Compranet en la dirección: xxxx://xxxxxxxxx.xxx.xx, es importante aclarar que es requisito indispensable adquirir estas bases por medio de este sistema para todo aquel licitante interesado en participar a través de medios remotos de comunicación electrónica.
L os interesados que a su elección opten por participar en esta licitación, a través de medios remotos de comunicación electrónica, deberán acudir a las oficinas de la SFP con el propósito de que obtengan, la certificación del medio de identificación electrónica para lo cual exhibirán, entre otra documentación en su caso, lo que se indica en la disposición cuarta del Acuerdo mencionado en el primer párrafo de este numeral y que es la siguiente:
4.1 Personas físicas: acta de nacimiento, identificación oficial con fotografía y cédula de registro federal de contribuyentes; en caso de que el trámite lo realice a través de algún apoderado, adicionalmente, el documento con el que se acredite el otorgamiento de dicha representación, así como la identificación oficial con fotografía y cedula del registro federal de contribuyentes del apoderado.
4.2 Personas xxxxxxx: testimonios de las escrituras públicas con las que se acredite su existencia legal, incluidas sus reformas, así como las facultades de su apoderado; identificación oficial con fotografía de dicho representante, y cedula del registro federal de contribuyentes del apoderado y de la persona moral.
Cualquier persona podrá asistir a los diferentes actos de la licitación en calidad de observador, sin necesidad de adquirir las bases, registrando previamente su participación y absteniéndose de intervenir en cualquier forma en los mismos.
5 MONEDA E IDIOMA DE LAS PROPOSICIONES
La(s) moneda(s) en que se podrán presentar las proposiciones será(n) Moneda Nacional (Pesos Mexicanos).
Las propuestas y todas las comunicaciones deberán presentarse en idioma español, excepto que se trate de catálogos, folletos e información técnica, mismos que podrán ser presentados en idioma inglés o español.
6 VISITA AL SITIO DE REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
Los licitantes que hayan adquirido las bases de licitación, podrán visitar el sitio de realización de los trabajos durante la visita guiada por el servidor público designado por “LA CONVOCANTE” de manera que, por sí mismos y bajo su responsabilidad, los licitantes puedan obtener toda la información que pudiera ser necesaria para la preparación de sus proposiciones. A fin de estar en posibilidad de asistir a la visita, de acuerdo al programa de eventos del procedimiento de licitación, los licitantes preferentemente entregarán un escrito en el que indiquen el (los) nombre (s) de la(s) persona(s) que en su representación, acudirán a la visita al sitio, considerando un máximo de 2 (dos) personas por licitante. Los licitantes que asistan a la visita al sitio no podrán hacer uso de cámaras fotográficas o de videograbación, teléfonos celulares, equipos portátiles de comunicación o radiolocalizadores.
Los licitantes interesados en asistir a la visita al sitio de realización de los trabajos, deberán reunirse con el Ing. Xxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx y/ó el Ing. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxx y/ó el Ing. Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx representante(s) de “LA CONVOCANTE”, en el lugar indicado en el programa de eventos del procedimiento de licitación. Así mismo, las personas que visiten el sitio deberán sujetarse a las reglas de seguridad de “LA CONVOCANTE” en vigor y deberán utilizar invariablemente ropa de algodón de color naranja consistente en camisa de manga larga y pantalón u overol, casco protector con barbiquejo, zapatos tipo industrial, gafas de seguridad y protectores auditivos.
La visita al sitio será optativa para los licitantes, pero en su propuesta deberán incluir un escrito en el que manifiesten que conocen el sitio de realización de las obras, sus condiciones ambientales, así como las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico, por lo que no podrán invocar su desconocimiento o solicitar modificaciones al contrato por este motivo.
Los representantes de “LA CONVOCANTE” prepararán un acta de la visita al sitio en la que no se asentará ninguna de las preguntas realizadas por los asistentes ya que éstas deberán de ser formuladas en la junta de aclaraciones. Copia de esta acta se pondrá a disposición de los licitantes, tanto en las oficinas de “LA CONVOCANTE” como en el sistema Compranet, siendo responsabilidad de éstos conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de las bases de licitación.
A quienes adquieran las bases con posterioridad a la realización de la visita, podrá permitírseles el acceso al sitio, siempre que lo soliciten a “LA CONVOCANTE” con anticipación de por lo menos 24 horas a la conclusión del periodo de venta de las bases, aunque no será obligatorio para “LA CONVOCANTE” designar a un servidor público que guíe la visita.
Los licitantes deberán tomar en consideración que la transportación, hospedaje y gastos que sean erogados con motivo de la visita al sitio serán por su cuenta.
7 ACLARACIONES A LAS BASES DE LICITACIÓN
A efecto de cumplir con lo que establece el segundo párrafo del artículo 22 del RLOPSRM, las personas que hayan cubierto el costo de las bases podrán presentar preguntas relativas a las bases, utilizando preferentemente el formato contenido en el Anexo 1 de esta Sección I de las bases, o en su caso, en hojas membretadas de la empresa que representan, ambos formatos debidamente firmados. Además, y con objeto de facilitar el proceso de revisión y respuesta de dichas preguntas, se sugiere presentar con anticipación en el domicilio de “LA CONVOCANTE” o bien en el acto de la junta de aclaraciones, los formatos con las preguntas en archivos electrónicos utilizando el programa de procesador de textos MS Word para Windows, versión XP 2003 o anterior. Los licitantes que cuenten con registro ante la SFP, podrán enviar sus preguntas a través del sistema Compranet.
No serán aceptadas preguntas telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.
La junta de aclaraciones será celebrada en el lugar, fecha y hora indicados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. La asistencia de los licitantes a la junta de aclaraciones será optativa. Personal de “LA CONVOCANTE” preparará el acta de la junta de aclaraciones, la que deberá ser firmada por los representantes de “LA CONVOCANTE” y por cada uno de los licitantes que estén presentes durante la celebración de la misma. “LA CONVOCANTE”, en sus oficinas y a través del sistema Compranet, pondrá a disposición de los licitantes copia del acta de la junta de aclaraciones, siendo responsabilidad de los licitantes conocer su contenido, ya que tal documentación formará parte integral de las bases de licitación.
En caso de que el licitante adquiera las bases de la licitación a través del sistema Compranet, para que sus preguntas sean tomadas en cuenta, deberán acudir personalmente a entregar copia de su recibo de pago o enviarlo digitalizado.
Para el caso de los licitantes que a su elección opten por su participación a través de medios remotos de comunicación electrónica, sus preguntas podrán ser presentadas utilizando el programa informático que la SFP les proporcione y hasta la hora prevista para llevar a cabo la junta de aclaraciones.
Asimismo se darán por notificados del acta que se levante en la junta de aclaraciones, cuando ésta se encuentre a su disposición en la página de Compranet independientemente de que pueda acudir al domicilio de “LA CONVOCANTE”.
“LA CONVOCANTE” no recibirá preguntas adicionales con posterioridad a la junta de aclaraciones.
8 MODIFICACIONES A LA CONVOCATORIA Y BASES DE LICITACIÓN
“LA CONVOCANTE” podrá modificar la convocatoria y/o las bases de licitación, por cualquier razón, sea a iniciativa propia o en respuesta a alguna aclaración efectuada por cualquiera de los licitantes, hasta inclusive el sexto día natural previo al acto de presentación y apertura de proposiciones y de conformidad con el Artículo 35 de la LOPSRM y 18 de su Reglamento.
9 PROPOSICIONES CONJUNTAS Y CONSTITUCIÓN DE NUEVAS SOCIEDADES
De conformidad con lo estipulado en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, y en los artículos 24, 28 y 50 del RLOPSRM, para participar en esta licitación, dos o más personas podrán agruparse para presentar una sola proposición sin necesidad de constituir una sociedad, o nueva sociedad en caso de personas xxxxxxx, siempre que para tales efectos, en la propuesta se establezcan con precisión y a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, las partes de los trabajos que cada persona se obligará a ejecutar y se cumpla con los requisitos siguientes:
9.1 Bastará la adquisición de un sólo ejemplar de las bases de licitación.
9.2 Deberán celebrar entre sí un convenio privado (Documento DT-9), el que contendrá lo siguiente:
9.2.1 Nombre y domicilio de los integrantes, identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita la existencia legal de las personas xxxxxxx de la agrupación;
9.2.2 Nombre de los representantes de cada una de las personas identificando, en su caso, los datos de los testimonios públicos con los que se acredita su representación;
9.2.3 Definición de las partes del objeto del contrato que cada persona se obligaría a cumplir, especificando la forma que serán presentadas a cobro las estimaciones;
9.2.4 Determinación de un domicilio común para oír y recibir notificaciones; preferentemente anotar teléfono(s), Fax(es) y correo(s) electrónico(s).
9.2.5 Designación de un representante común, otorgándole poder amplio y suficiente, para todo lo relacionado con la proposición, y
9.2.6 Estipulación expresa que cada uno de los firmantes quedará obligado en forma conjunta y solidaria para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme.
El convenio privado deberá ser firmado por todos y cada uno de los representantes legales de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.
9.3 En el acto de presentación y apertura de proposiciones el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta, debiendo presentar los documentos señalados en el numeral 9.5, de cada uno de los integrantes del grupo, así como el convenio respectivo.
La copia del convenio citado anteriormente a que hace referencia el artículo 28 del RLOPSRM, deberá entregarse dentro del sobre que contenga la parte técnica.
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 36 segundo párrafo de la LOPSRM, la proposición deberá ser firmada por el representante común que para ese acto haya sido designado en el convenio privado por las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta, la que deberá ser firmada de acuerdo a lo indicado en el numeral 13 de las presentes bases de licitación.
9.4 Para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas integrantes del grupo que presenta la proposición conjunta.
9.5 Conforme a lo dispuesto en el artículo 24 del RLOPSRM, las personas que decidan agruparse para presentar una proposición conjunta, deberán presentar en forma individual lo señalado en los Documentos DA-1 a Documento DA-8 de la Parte I de la Sección III de estas bases de licitación.
9.6 Conforme a lo dispuesto en el artículo 50 del RLOPSRM, cuando la propuesta ganadora de la licitación haya sido presentada en forma conjunta por varias personas, el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria, identificando con precisión la parte de la obra que ejecutará cada uno, o la participación que tiene en el grupo, el convenio presentado en el acto de presentación y apertura de proposiciones formará parte integrante del contrato como uno más de sus anexos.
9.7 En ningún caso, podrá eliminarse o sustituirse alguno o algunos de los integrantes del grupo, ni se podrán variar los alcances de la propuesta original conjunta, ni se podrán modificar los términos y condiciones establecidos en el convenio. De ocurrir cualquiera de estas circunstancias, así como el incumplimiento de cualquiera de los integrantes en sus obligaciones fiscales, no se formalizará el contrato por causas imputables al licitante.
En caso de que una persona presente proposición por sí misma o como parte integrante de un grupo, no podrá presentar proposición como parte integrante de otro grupo. La presentación de proposiciones en contravención a lo anterior será causa de desechamiento de las proposiciones en que intervenga la misma persona.
Lo previsto en el párrafo anterior será aplicable también respecto de los licitantes que se encuentren vinculados entre sí por algún socio o asociado común, excepto en el caso de que su participación en las propuestas sea con carácter de subcontratista o proveedor.
La insolvencia o incapacidad para contratar de alguno de los integrantes del grupo en una propuesta conjunta, afectará la solvencia de la totalidad de la proposición conjunta en términos de las disposiciones legales aplicables.
Si el licitante ganador fuera un grupo, los miembros que lo formen podrán o no constituir una nueva sociedad a fin de que sea ésta la que celebre el contrato, pero en caso de que los miembros integrantes de un grupo deseen constituir una nueva sociedad, deberán manifestarlo así en su proposición, incluyendo la estructura de capital y participación de los socios o accionistas en la sociedad de que se trate. La nueva sociedad deberá constituirse de conformidad con lo siguiente: (i) cada uno de los miembros del grupo deberá responder conjunta y solidariamente por las obligaciones asumidas por la sociedad en relación con el contrato, y (ii) los miembros del grupo serán los únicos integrantes de la nueva sociedad durante todo el tiempo de vigencia del contrato y sus modificaciones, en su caso.
En el caso de que el licitante ganador fuese un grupo y desee constituir una nueva sociedad, ésta deberá ser constituida previamente a la firma del contrato, debiendo presentar a “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 días naturales siguientes a la notificación del fallo, copia certificada del primer testimonio de la escritura pública que contenga la constitución de la nueva sociedad, en la que consten los datos de inscripción de dicho testimonio en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio correspondiente, o constancia de que éste registro se encuentre en trámite.
Independientemente del número de integrantes del grupo que, en su caso, resulte ganador de la licitación, “LA CONVOCANTE”, entregará un solo ejemplar del contrato con firmas autógrafas, a la persona física o moral que haya sido designada como representante común en el convenio a que se refiere el artículo 28 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
10 DOCUMENTOS QUE INTEGRAN LA PROPOSICIÓN
Cada proposición deberá estar integrada como se indica a continuación:
10.1 Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición (Parte I de la sección III), la cual podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la proposición.
10.2 La documentación de la proposición (Parte II de la sección III).
11 COSTO DE PREPARACIÓN Y ENTREGA DE LA PROPOSICIÓN
Los licitantes deberán cubrir todos los costos asociados con la preparación y entrega de sus proposiciones. “LA CONVOCANTE” en ningún caso será responsable por estos costos.
12 REVISIONES PRELIMINARES
De conformidad con lo establecido en el artículo 36 de la LOPSRM y con la finalidad de facilitar el procedimiento de contratación, “LA CONVOCANTE” efectuará revisiones preliminares respecto a la especialidad, experiencia y capacidad, así como de la documentación distinta a la proposición, de los interesados que lo soliciten. Para tal efecto, deberán presentarse en el domicilio de “LA CONVOCANTE” en las fechas y horas señaladas en el programa de eventos del procedimiento de licitación.
La revisión preliminar de la documentación mencionada en el párrafo anterior, no exime a los licitantes de presentarla en sus proposiciones, de conformidad con lo establecido en la sección III de estas bases.
13 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES
El licitante en la preparación de su proposición, deberá utilizar los formatos de la sección III, REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN, de estas bases de licitación, o bien, en sus formatos siempre y cuando éstos contengan todos los elementos requeridos, y preferentemente en el orden señalado.
Ninguna proposición será aceptada después de la fecha y hora indicada en la convocatoria y en el programa de eventos de la licitación, para la presentación de proposiciones.
Ninguna proposición podrá ser modificada después de su presentación.
Las proposiciones podrán presentarse a elección del licitante, por escrito o a través de medios remotos de comunicación electrónica, debiendo considerar lo siguiente:
13.1 Proposiciones por escrito.
Los licitantes son los únicos responsables de que sus proposiciones sean entregadas en tiempo y forma en el acto de presentación y apertura de proposiciones. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de la representación de la persona que solamente entregue la proposición, pero sólo podrá participar durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. No obstante lo anterior, los licitantes deberán cumplir con los requisitos para ingresar a las instalaciones de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios.
Todas las fojas de la proposición original deberán estar firmadas en forma autógrafa con tinta indeleble, por el representante legal del licitante o por el representante común en el caso de proposiciones conjuntas, sin que la falta de firma de alguna de ellas sea causa de descalificación.
Cada proposición deberá presentarse en sobre completamente cerrado (en caso necesario y para facilidad de manejo las proposiciones podrán presentarse en cajas completamente cerradas). Se recomienda identificar el sobre de la proposición, como se muestra a continuación:
PROPOSICIÓN DEL LICITANTE: (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE) LICITACIÓN No 18578020-002-09 01 DE XX |
En el caso de proposiciones conjuntas, en el acto de presentación y apertura de proposiciones, el representante común deberá señalar que la proposición se presenta en forma conjunta y el convenio a que se hace referencia en el apartado 9 de la sección I de estas bases de licitación se incluirá en el sobre que contenga la proposición del grupo, como se establece en la sección III de las mismas bases.
Las proposiciones no deberán contener tachaduras, ni enmendaduras, ni textos entre líneas.
No serán aceptadas proposiciones telegráficas o enviadas por fax, servicio postal, mensajería o correo electrónico.
Para agilizar la conducción del procedimiento de licitación sin ser motivo de desechamiento, se recomienda a los licitantes presentar su proposición foliada en todas sus fojas.
13.2 Proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica.
Los licitantes que participen por medios remotos de comunicación electrónica, se deberán apegar a lo establecido en el “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el día 9 xx xxxxxx del año 2000 y de conformidad con lo que establece al efecto el sistema Compranet.
Las proposiciones, que a elección del licitante sean enviadas por medios remotos de comunicación electrónica, deberán elaborarse conforme a lo señalado en estas bases, en formato Word y/o Excel en versión Office XP o Acrobat Reader versión 7.0, o en su caso, utilizar archivos de imagen tipo *.jpg.
Por lo que respecta a la integración de elementos tales como catálogos, folletos y/o información obtenida de páginas en Internet el fabricante de los bienes o distribuidor directo del mismo, deberá integrar la información, convirtiéndola a formato Word o Acrobat Reader, o en su caso utilizar archivos en imagen tipo *.jpg.
Preferentemente, se identificará cada una de las páginas que integran las proposiciones, con los datos siguientes: registro federal de contribuyentes, número de licitación y número de página. Dicha identificación deberá reflejarse, en su caso, en la impresión que se realice de los documentos durante el acto de presentación y apertura de proposiciones.
El que los licitantes opten por utilizar los medios remotos de comunicación electrónica, no limita, en ningún caso, que asistan a los diferentes actos derivados de la licitación.
Deberán concluir el envío de su proposición, incluyendo la documentación distinta a ésta, a más tardar una hora antes de la fecha y hora establecida en la convocatoria para el inicio del acto de presentación y apertura de proposiciones.
Adicionalmente, deberán emplear en sustitución de la firma autógrafa, el medio de identificación electrónica que para tal fin deberá certificarse previamente por la SFP, conforme al procedimiento incluido en la disposición cuarta del Acuerdo antes citado.
El sobre será generado mediante el uso de tecnologías que resguarden la confidencialidad de la información, de tal forma que sea inviolable, mediante el programa informático que la SFP les proporcione una vez concluido el proceso de certificación de su medio de identificación electrónica.
Admitirán que se tendrá por no presentada la proposición y demás documentación requerida, cuando el sobre en el que se contenga dicha información contenga virus informáticos o no pueda abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a los programas o equipo de cómputo del licitante.
14 ACTO DE PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPOSICIONES
En el acto de presentación y apertura de proposiciones, se procederá a la apertura de los sobres que contienen las proposiciones de los licitantes que hayan cubierto el costo de las bases de licitación, de conformidad con el procedimiento siguiente:
14.1 En presencia de los asistentes, el servidor público de “LA CONVOCANTE” facultado para tales efectos, presidirá el acto de presentación y apertura de proposiciones, el cual se llevará a cabo en la fecha, hora y lugar señalados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. En ningún caso, se recibirán proposiciones de los licitantes, después de la hora y fecha señalada. No se permitirá a los licitantes, integrar documento alguno a sus proposiciones, ni modificar o retirar su proposición, una vez que ésta haya sido presentada en este acto. Los asistentes deberán mantener apagados los teléfonos celulares y cualquier aparato electrónico de comunicación o captura de imágenes, video y sonido.
Se sugiere que los licitantes se presenten en el lugar en dónde se efectuará el acto de presentación y apertura de proposiciones, cuando menos 30 (treinta) minutos antes de iniciar el acto. El tiempo oficial se encuentra sincronizado con el de Teléfonos de México (030) en Coatzacoalcos, Ver.
En primer término, serán abiertas las proposiciones de los licitantes recibidas por medios remotos de comunicación electrónica y se imprimirá el catálogo de conceptos. Posteriormente se dará apertura a las proposiciones que consten por escrito.
En el supuesto caso de que algún licitante presente en el acto su proposición por escrito y también haya enviado su proposición por medios remotos de comunicación electrónica, “LA CONVOCANTE”, tomará como válida ésta última. La proposición por escrito podrá ser considerada como válida, siempre y cuando el representante que asista a entregar la proposición, al inicio del acto, manifieste y entregue una carta simple, firmada por el representante que firme la proposición, en la que se establezca claramente que el licitante elige entregar su proposición por escrito y que la proposición electrónica no deberá ser tomada en cuenta por “LA CONVOCANTE”.
El servidor público facultado por “LA CONVOCANTE” para presidir el acto, procederá a realizar una revisión cuantitativa de las proposiciones, y verificará que las mismas contengan los documentos requeridos en estas bases de licitación, y desechará aquellas proposiciones que no contengan dichos documentos. La determinación de “LA CONVOCANTE” sobre el cumplimiento de una proposición con los requisitos de las bases de licitación se basará sólo en los documentos presentados, sin considerar ningún otro tipo de evidencia externa. El servidor público que presida el acto será el único facultado para aceptar o desechar cualquier proposición presentada, y en general, para tomar todas las decisiones durante la realización del acto.
No será necesaria la presencia de los representantes de los licitantes que hayan enviado su proposición por medios remotos de transmisión electrónica.
14.3 El servidor público facultado para presidir el acto y por lo menos un licitante, si asistiere alguno, rubricarán el catálogo de conceptos de obra en los que se consignen los precios y el importe total de la obra objeto de la licitación, y enseguida el servidor público que preside el acto dará lectura en voz alta al importe total de la proposición de cada licitante que hubiere sido presentada, de conformidad con el artículo 37 de la LOPSRM en su fracción II.
14.4 Se levantará acta que servirá de constancia de celebración del acto de presentación y apertura de las proposiciones en la que se deberá asentar las propuestas aceptadas para su posterior evaluación y el importe total de cada una de ellas, así como las que hubieren sido desechadas y las causas que lo motivaron. El acta será firmada por los asistentes y se pondrá a su disposición o se les entregará copia de la misma. La falta de firma de algún licitante no invalidará su contenido y efectos, poniéndose a partir de esa fecha, a disposición de los que no hayan asistido, tanto en las oficinas de “LA CONVOCANTE” como en el sistema Compranet, para efecto de su notificación. En esta misma acta, se señalará el lugar, fecha y hora en que se dará a conocer el fallo de la licitación, el cual podrá ser diferido en términos del artículo 37 de la LOPSRM.
No será motivo de desechamiento de la proposición, el que un licitante se ausente del acto, siempre y cuando hubiere presentado su proposición, conforme a lo indicado en estas bases de licitación.
En el supuesto de que durante el acto de presentación y apertura de proposiciones, por causas ajenas a la voluntad de la SFP o de “LA CONVOCANTE”, no sea posible abrir los sobres que contengan las proposiciones enviadas por medios remotos de comunicación electrónica, el acto se reanudará a partir de que se restablezcan las condiciones que dieron origen a la interrupción, salvo en el caso en que el sobre de la proposición contenga virus informáticos o no pueda abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a los programas o equipo de cómputo del licitante, caso en que tomará por no presentada dicha proposición.
La SFP podrá verificar en cualquier momento que, durante el lapso de interrupción, no se haya suscitado alguna modificación a las proposiciones que obren en poder de “LA CONVOCANTE”.
Si no se recibe proposición alguna o todas las proposiciones presentadas fueren desechadas, se declarará desierta la licitación, situación que quedará asentada en el acta respectiva.
15 CAUSAS DE DESECHAMIENTO DE LAS PROPOSICIONES
Las proposiciones serán desechadas por cualquiera de las siguientes causas:
15.1 La presentación incompleta o la omisión de cualquier documento requerido en estas bases de licitación;
15.2 El incumplimiento de las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por “LA CONVOCANTE”;
15.3 Se acredite que la información o documentación proporcionada por los licitantes es falsa.
15.4 La ubicación del licitante en alguno de los supuestos señalados en los artículos 33 fracción XXIII, 51 y 78, penúltimo párrafo de la LOPSRM.
15.5 En caso de que el licitante hubiese acordado con otro u otros elevar los costos de los trabajos, desvirtuar en cualquiera otra forma los propósitos del procedimiento de licitación, o cualquier otro acuerdo que tenga como fin obtener una ventaja sobre los demás licitantes;
15.6 El incumplimiento de cualquiera de los requisitos establecidos en estas bases de licitación.
16 EVALUACIÓN, ADJUDICACIÓN Y FALLO
16.1 “LA CONVOCANTE” hará la evaluación técnica detallada de las proposiciones aceptadas, y la evaluación económica detallada de las proposiciones que resulten técnicamente solventes de conformidad con lo dispuesto en los artículos 38 de la LOPSRM, los artículos 36 y 37 del RLOPSRM, y en los criterios señalados en la sección IV de estas bases de licitación.
16.2 Al finalizar la evaluación de las proposiciones “LA CONVOCANTE” emitirá un resultado técnico y económico en el que se expondrán las razones por las que se aceptan o se desechan las proposiciones presentadas por los licitantes. Las proposiciones que satisfagan todos los aspectos solicitados se calificarán como “solventes”, desechándose las restantes.
Al finalizar la evaluación de las proposiciones, “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato al licitante cuya proposición resulte solvente por reunir, conforme a los criterios de evaluación que establezcan las bases de licitación, de conformidad con la LOPSRM y el RLOPSRM, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por la convocante, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.
Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque reúnen las condiciones antes señaladas, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que resulte económicamente más conveniente para el Estado, que será aquella que otorgue mayor certeza en la ejecución y conclusión de los trabajos que pretendan contratarse, por asegurar las mejores condiciones de contratación en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes.
16.4 “LA CONVOCANTE” emitirá un dictamen por escrito que servirá como fundamento para el fallo, de conformidad con los artículos 38 de la LOPSRM y 38 del RLOPSRM, en lo que aplique.
16.5 “LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato de conformidad con lo dispuesto en el artículo 38 de la LOPSRM y en los criterios señalados en la sección IV de estas bases de licitación.
16.6 En junta pública se dará a conocer el fallo de la licitación y se llevará a cabo en el lugar, fecha y hora señalados en el programa de eventos del procedimiento de licitación. Asimismo, el servidor público que preside el acto, proporcionará a cada licitante por escrito, las razones y fundamentos por las que su proposición fue desechada o no resultó ganadora.
El representante de “LA CONVOCANTE” levantará un acta donde conste la participación de los interesados y la información relativa al fallo, la que firmarán los asistentes a quienes se les entregará copia de la misma, poniéndose a partir de esa fecha a disposición de los que no hayan asistido, para efecto de su notificación en el domicilio de “LA CONVOCANTE”, asimismo los licitantes que hubieren presentado sus proposiciones por medios remotos de comunicación electrónica, aceptarán que se tendrán por notificados del acta que se levante, cuando ésta se encuentre en el sistema Compranet, independientemente que puedan acudir a recogerla en el domicilio señalado.
En sustitución de esta junta, “LA CONVOCANTE” podrá optar por notificar el fallo de la licitación por escrito a cada uno de los participantes. En su caso, adjunto a la comunicación antes referida, “LA CONVOCANTE” proporcionará a cada licitante un escrito que indique las razones y fundamentos por las que su proposición fue desechada o no resultó ganadora.
Contra la resolución que contenga el fallo no procederá recurso alguno; sin embargo, procederá la inconformidad que se interponga por los licitantes, en los términos del artículo 83 de la LOPSRM.
17 CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN O NULIDAD Y LICITACIÓN DESIERTA
17.1 CANCELACIÓN
“LA CONVOCANTE” podrá cancelar la licitación en cualquier tiempo debido a caso fortuito o fuerza mayor o cuando existan circunstancias debidamente justificadas que provoquen la extinción de la necesidad de las obras y que, de continuarse con el procedimiento de contratación, se pudiera ocasionar un daño o perjuicio a “LA CONVOCANTE”. La determinación de dar por cancelada la licitación, deberá precisar el acontecimiento que motiva la decisión, la cual se hará del conocimiento de los licitantes dentro de los 10 días hábiles siguientes a su emisión.
La pérdida del mecanismo de seguridad dará lugar a la cancelación de la licitación pública, de conformidad con el último párrafo de la disposición octava del “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la administración pública federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”.
17.2 SUSPENSIÓN O NULIDAD
La SFP, en ejercicio de sus facultades, podrá suspender el procedimiento de contratación o determinar su nulidad parcial o total, en términos de los artículos 86 y 87 de la LOPSRM.
17.3 LICITACIÓN DESIERTA
“LA CONVOCANTE” procederá a declarar desierta la licitación cuando:
17.3.1 Las propuestas presentadas no reúnan los requisitos de las bases de licitación o sus precios de insumos no fueren aceptables;
17.3.2 Ninguna persona adquiera las bases de licitación, o
17.3.3 No se reciba alguna proposición en el acto de presentación y apertura de proposiciones.
17.3.4 Los precios de las proposiciones presentadas por los licitantes no sean aceptables, debido a que se propongan importes que no puedan ser pagados por “LA CONVOCANTE”.
18 FIRMA DEL CONTRATO
La adjudicación del contrato obligará a “LA CONVOCANTE” y a la persona en que hubiere recaído, a formalizar el documento relativo en la fecha establecida en el programa de eventos del procedimiento de licitación.
A más tardar dentro de los 5 días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, y previo a la firma del contrato presentará los documentos siguientes:
18.1 Acta constitutiva de la empresa y modificaciones a la misma para personas xxxxxxx, las cuales deberán estar inscritas en el Registro Público de Comercio correspondiente. Para personas físicas, acta de nacimiento o carta de naturalización en su caso, e identificación oficial vigente, y en el caso de personas xxxxxxx, identificación oficial vigente del representante legal de la empresa;
18.2 Registro Federal de Contribuyentes,
18.3 Poder notarial del representante para actos de administración o para suscribir contratos, el cual deberá estar inscrito en el Registro Público de Comercio correspondiente, e identificación oficial vigente del mismo;
18.4 Comprobante del domicilio fiscal.
18.5 El licitante ganador se obliga a efectuar la consulta directa a través del portal de internet del S.A.T. respecto al cumplimiento de sus obligaciones fiscales en términos de la regla I.2.1.16., para efectos del Art. 32-D del C.F.F., y a entregar el oficio de respuesta del S.A.T. al área convocante previo a la firma del contrato. Lo anterior, derivado de la publicación en el D.O.F. el pasado 00 xx xxxx xx 0000, xx xx Xxxxxxxxxx Miscelánea Fiscal para el 2008.
Para lo cual deberá realizar la consulta de opinión ante el S.A.T., preferentemente dentro de los tres días hábiles posteriores a la fecha en que tenga conocimiento del fallo correspondiente, el “acuse de recepción” deberá entregarlo al área contratante previo a la formalización del contrato; tratándose de propuestas conjuntas el acuse de recepción será para cada uno de los obligados, a la consulta mencionada deberán incluir el correo electrónico del área de contratación (xxxxxxxx@xxx.xxxxx.xxx y xxxxxxx@xxx.xxxxx.xxx.)
18.6 Manifestación bajo protesta de decir verdad, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento y al numeral relativo a Contratación de Extranjeros de las presentes bases.
18.7 Declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, y
18.8 Comprobante de pago de las bases de licitación.
Los documentos indicados en las fracciones 18.1, 18.2, 18.3, 18.4, 18.7 y 18.8 deberán ser presentados en copia simple y en original o copia certificada, misma que le será devuelta al licitante que resulte adjudicado una vez que se realice el cotejo correspondiente.
En el caso de propuestas conjuntas deberá entregarse la documentación de cada uno de los integrantes del grupo de personas, y el contrato deberá ser firmado por el representante de cada una de ellas, en forma conjunta y solidaria.
En caso que el licitante ganador omita presentar estos documentos, éste no podrá firmar el contrato. Para la presentación de las manifestaciones utilizará, preferentemente, los formatos que se adjuntan.
Además, en el plazo establecido en el segundo párrafo de este numeral, el licitante ganador presentará manifestación, en caso de estar de acuerdo, en que se le apliquen retenciones del 2 (dos) al millar del monto de los trabajos ejecutados, que se destinará al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción. En caso de que el licitante ganador no presente esta manifestación, se entenderá que no está de acuerdo en que le apliquen dichas retenciones.
Si el licitante ganador no firma el contrato por causas imputables al mismo será sancionado en los términos del artículo 78 de la LOPSRM.
En la formalización de los contratos, podrán utilizarse los medios de comunicación electrónica que al efecto autorice la SFP.
A la firma del contrato el licitante ganador debe presentar archivos electrónicos de matrices de cálculo para el ajuste de costos incluyendo relación de insumos, análisis de precios unitarios y sus respectivos análisis xx xxxxxx horarias, preferentemente en Neodata Versiones 99-2000, 98 o 7.1 o bien en programas compatibles como son: Primavera Project Planner, Microsoft Project 98/2000, Primavera Enterprise, Campeón 7 o 6.21 y Opus 98, 99 o 2000.
19 ANTICIPO
“LA CONVOCANTE” no otorgará anticipo alguno para la realización de las obras objeto de la licitación.
20 FORMA DE PAGO
Las estimaciones por trabajos ejecutados se pagarán conforme a lo dispuesto en la cláusula TERCERA del contrato.
En todo caso se aplicará el programa calendarizado de pago de estimaciones que se integra en la sección V de estas bases de licitación.
21 AJUSTE DE COSTOS
Cuando ocurran circunstancias de orden económico no previstas en el contrato, que determinen un aumento o reducción de los costos de los trabajos aún no ejecutados conforme al programa pactado, dichos costos, cuando procedan, deberán ser ajustados conforme a los términos expresos de los artículos 56, 57 fracción II y 58 de la LOPSRM y los artículos 145, 146, 147, 148, 149, 150 y 151 de su reglamento, de conformidad con la cláusula referente a “ajuste de costos” del modelo de contrato.
De conformidad a lo establecido en la Fracción II del Artículo 57 de la LOPSRM, la metodología para la elaboración de los ajustes será la revisión del grupo de precios que multiplicados por sus correspondientes cantidades de trabajo por ejecutar, representen cuando menos el ochenta por ciento del importe total faltante del contrato, en este sentido los precios que intervendrán en la revisión serán aquellos que representen el ochenta por ciento del importe faltante del contrato, o bien la cantidad inmediata superior al ochenta por ciento que se obtiene de la suma de los importes más significativos. Para determinar el porcentaje mencionado, en primer lugar, se ordenarán los importes integrantes de la obra pendiente de ejecutar a partir de la fecha de ajuste de mayor a menor, de acuerdo con el programa pactado ó convenido vigente para el periodo que corresponda.
22 GARANTÍAS Y SEGUROS
22.1 Garantía de Cumplimiento
El licitante ganador, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del contrato que se formalizará, deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de notificación del fallo, pero invariablemente antes de la formalización del contrato, garantía por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato a favor de “LA CONVOCANTE” a través de póliza de fianza expedida por institución afianzadora autorizada para operar en territorio nacional o carta de crédito standby irrevocable expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano.
En caso de propuestas conjuntas la garantía de cumplimiento del contrato deberá ser presentada por el representante común del grupo de personas, otorgada a nombre de todas y cada una de las personas físicas x xxxxxxx que lo integren.
22.2 Garantía por el anticipo otorgado. NO APLICA
22.3 Seguros
El
licitante ganador será el único responsable de contar con las
pólizas de seguro que, conforme a la naturaleza y complejidad de los
alcances del contrato, estime necesario.
22.3 Garantía por vicios ocultos
Concluidos los trabajos, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, por lo que deberá entregar a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, previo a la recepción de los trabajos, una garantía durante un plazo de doce meses. Deberán, a su elección, constituir una fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, presentar una carta de crédito standby irrevocable por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.
Concluidos los trabajos, o en caso de recepciones en los términos del artículo 138 del RLOPSRM, con fundamento en el artículo 66 de la LOPSRM, el contratista quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en concordancia a lo señalado en el modelo de contrato que se incluye en la sección V de estas bases de licitación.
Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el contratista, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (Diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito standby irrevocable por el equivalente al 5% (Cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (Cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello.
Para la presentación de las garantías y seguros el licitante, se deberá apegar a los textos de garantías y seguros que se encuentran en la sección V de estas bases de licitación.
En caso de incumplimiento a estas disposiciones se tendrá por no recibidas las garantías y, se procederá de conformidad con lo estipulado en el artículo 47 de la LOPSRM.
En caso de modificaciones al contrato, para efecto de la garantía de cumplimiento y los seguros otorgados, el contratista deberá presentar los endosos o documentos modificatorios de conformidad con los establecido en la cláusula de “Garantías y Seguros” del modelo de contrato. Dichos documentos deberán ser emitidos por la misma institución que expidió la garantía o seguro original.
“LA CONVOCANTE” no acepta la entrega de garantías o seguros enviados por fax, mensajería, servicio postal o correo electrónico.
23 SUBCONTRATACIÓN
Las partes de la obra que podrán subcontratarse son: las partes de la obra correspondientes al transporte, manejo y disposicion final de los residuos peligrosos.
24 COMPROMISO DE MÉXICO ANTE LA ORGANIZACIÓN PARA LA COOPERACIÓN Y EL DESARROLLO ECONÓMICO
El compromiso de México en el combate a la corrupción ha trascendido nuestras fronteras y el ámbito de acción del gobierno federal. En el plano internacional y como miembro de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) y firmante de la Convención para combatir el cohecho de servidores públicos extranjeros en transacciones comerciales internacionales, hemos adquirido responsabilidades que involucran a los sectores público y privado.
En el formato DI-8 de la Sección V de estas bases de licitación, se trascribe íntegramente la nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE)
25 CONTRATACIÓN DE EXTRANJEROS
El licitante ganador deberá manifestar bajo protesta de decir verdad ante “LA CONVOCANTE”, que tomará las medidas necesarias para asegurarse de que cualquier extranjero que sea contratado por él o por los subcontratistas o proveedores involucrados en el proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.
El contratista deberá indicar además, que tanto él como sus correspondientes subcontratistas o proveedores, se comprometen, a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días naturales contados a partir de la fecha en que tengan conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentra sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a su servicio, obligándose a sufragar los gastos que origina la expulsión del extranjero de que se trate, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.
26 PROGRAMA XX XXXXXXX PRODUCTIVAS
Se hace de su conocimiento el acuerdo que Petróleos Mexicanos tiene concertado con Nacional Financiera, S. N. C. denominado “Programa xx Xxxxxxx Productivas”, el cual inició operaciones a partir del 06 de enero de 2003 y cuyo objetivo es apoyar a los proveedores, contratistas o prestadores de servicios de Pemex y/o de los Organismos Subsidiarios, a través de operaciones de factoraje y descuento electrónico de hasta el 100% del importe de los títulos de crédito y/o documentos en que se consignen derechos de crédito expedidos por Pemex o por los Organismos Subsidiarios, incluyendo los intereses correspondientes, siendo la misma Nacional Financiera, el canal para la recepción de los Poderes, Actas Constitutivas y Carta de Adhesión que firmen los proveedores y contratistas.
Para mayor información del programa mencionado, los interesados deberán dirigirse directamente a Nacional Financiera, S.N.C.
27 INCONFORMIDADES
Los licitantes podrán inconformarse por escrito en los términos de lo dispuesto por el artículo 83 de la LOPSRM, ante el Órgano Interno de Control en PEMEX PETROQUÍMICA dependiente de la SFP, ubicado en el Edificio Sede de Pemex Petroquímica localizado en Xxxxxxxxxx Xx. 000, Xxxxx X-0, Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx X, xx Xxxxxxxxxxxxx, Xxx. X.X. 00000 y por medios remotos de comunicación electrónica, en los términos de la disposición décimo primera del “Acuerdo por el que se establecen las disposiciones para el uso de medios remotos de comunicación electrónica, en el envío de propuestas dentro de las licitaciones públicas que celebren las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, así como en la presentación de las inconformidades por la misma vía”, publicado en el DOF el 9 xx xxxxxx del 2000.
De conformidad con el artículo 84 de la LOPSRM, cuando una inconformidad se resuelva como infundada por resultar notoriamente improcedente y se advierta que se hizo con el único propósito de retrasar y entorpecer la continuación del procedimiento de contratación; se impondrá al promovente multa conforme lo establece el artículo 77 de la LOPSRM.
28 FUENTES DE FINANCIAMIENTO. (NO APLICA)
29 PERSONAL DEL SINDICATO DE TRABAJADORES PETROLEROS DE LA REPUBLICA MEXICANA (S.T.P.R.M.)
Con objeto de que “LA CONVOCANTE” de cumplimiento a lo establecido en el segundo párrafo de la cláusula 34 del Contrato Colectivo de Trabajo celebrado entre el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana (S.T.P.R.M.) y Petróleos Mexicanos por sí y en representación de los organismos subsidiarios y para el caso de que las Obras objeto de la presente Licitación se efectúen en el interior de las instalaciones de PEMEX PETROQUÍMICA, el Contratista a quien se le adjudique el Contrato respectivo para la realización de dichas Obras, preferirá en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana, o como el futuro se le denomine. En virtud de lo anterior, será responsabilidad de los Licitantes conocer los términos y condiciones para la contratación de los trabajadores que proponga el Sindicato antes mencionado, así como considerar los mismos en la elaboración de sus ofertas, Al efecto se transcribe lo conducente de la cláusula en comento:
“CLAUSULA 34. …
“…Cuando los trabajos de construcción o mantenimiento por contrato libre se efectúen en el interior de las instalaciones de Petróleos Mexicanos o de los Organismos Subsidiarios, éstos se obligan a comunicar al Comité Ejecutivo General y a las secciones del Sindicato con quince días hábiles de anticipación, las características de dichos contratos y estipular con los contratistas que deberán preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la Ley tengan terceros, al personal que proponga el S.T.P.R.M…”
30 BITÁCORA ELECTRÓNICA
El licitante que resulte adjudicado, se compromete a tramitar ante la Autoridad Certificadora correspondiente, el certificado digital de su Superintendente de Construcción y demás personal que, en su caso, tendrá autorización para firmar la Bitácora Electrónica, sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el Anexo “BEO” del contrato. La información general de estas personas será proporcionada a “LA CONVOCANTE”, previamente al inicio de los trabajos, para estar en condiciones de solicitar oficialmente al Administrador del sistema BEO proporcione las claves de usuario y contraseñas de acceso del personal involucrado.
El licitante que resulte adjudicado, se compromete a tramitar ante la Autoridad Certificadora correspondiente, el certificado digital de su Superintendente de Construcción nombrado por escrito y turnado en documento original debidamente rubricado, por el Representante Legal y/o Apoderado Legal del Licitante que resulte ganador y demás personal que, en su caso, tendrá autorización para firmar la Bitácora Electrónica, sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en la cláusula vigésima segunda del contrato. La información general de estas personas será proporcionada a “LA CONVOCANTE”, previamente al inicio de los trabajos, para estar en condiciones de solicitar oficialmente al Administrador del sistema BEO proporcione las claves de usuario y contraseñas de acceso del personal involucrado.
31 INFORMACIÓN DE CARÁCTER CONFIDENCIAL
Los licitantes deberán de especificar en sus propuestas la información de carácter confidencial, para los efectos de lo establecido en la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, su Reglamento y Lineamientos correspondientes.
32 TESTIGO SOCIAL (NO APLICA)
33 CAPACITACIÓN
El licitante que resulte ganador estará obligado a cumplir las disposiciones en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental señaladas en el Anexo B-2, sin perjuicio de las demás disposiciones legales que el Contratista esté obligado a cumplir, así como de aquellas que emita “LA CONVOCANTE”, con posterioridad a la firma del Contrato.
De igual forma, se obliga a acreditar ante “LA CONVOCANTE”, previamente al inicio de los trabajos que el personal que realizará los trabajos (que requieran de capacitación formal) ha recibido, previo al inicio del contrato, la capacitación por parte de una empresa debidamente autorizada y registrada para ello conforme a lo dispuesto por la Ley Federal del Trabajo, en las materias relacionadas con los trabajos, así como en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental.
En caso de que el licitante ganador, decida recibir capacitación del Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción, presentará debidamente requisitado, previo a la firma del contrato, el formato DI-9, para que “LA CONVOCANTE”, aplique la retención del 2 (dos) al millar del monto de cada una de las estimaciones que durante la ejecución de los trabajos, presente para cobro ante “LA CONVOCANTE”, por concepto de la ejecución de los trabajos.
Dichas aportaciones, al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción, vía retención, en ningún caso deberán repercutirse en el importe de la proposición del licitante.
Una vez adjudicado el contrato, y en el supuesto de que el Contratista no acredite fehacientemente y a satisfacción de “LA CONVOCANTE”, que su personal ha recibido capacitación en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental, éste no podrá ingresar a las instalaciones de “LA CONVOCANTE”, por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato.
34 REGISTRO DE CONTRATISTAS
De conformidad con el artículo 36 de la LEY y 25 de su Reglamento, y en el marco del Programa Operativo para la Transparencia y Rendición de Cuentas, Petróleos Mexicanos cuenta con un registro único de contratistas, mismo que se encuentra a disposición de los interesados en la siguiente dirección electrónica: xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx.xxx, en el apartado de productos y servicios, atención a proveedores.
Los contratistas interesados en pertenecer al Directorio Institucional, podrán registrarse o actualizar sus datos, capturando su información en línea en el formato denominado “Solicitud de Inclusión/actualización” que se encuentra disponible en la siguiente dirección electrónica xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx.xxx?xxxxxxxxxxxxxx&xxxxxxxXXx0&xxxXXx00&xxxxxxxXXx00. En este sitio se les expedirá la Cédula del Directorio, que tiene una vigencia anual, es válida en el ámbito institucional a nivel nacional y de utilidad en los procesos de contratación. Así mismo, las empresas registradas en el Directorio Institucional, podrán solicitar las credenciales que acredite y facilite la identificación de sus representantes. En el mismo portal se encuentra disponible el manual de operación del sistema, para aclarar cualquier duda que se pudiera presentar al respecto.
En sustitución de los anexos XX-0, XX-0 y DA-5,de estas bases de licitación, los licitantes que se encuentren inscritos en el registro de contratistas de Petróleos Mexicanos (Directorio Institucional) podrán participar presentando copia de su cedula de inscripción, en cuyo caso, deberán presentar manifestación bajo protesta de decir verdad, que la información a que se refieren las fracciones I, III, y V del Artículo 24 del Reglamento, indicada en los anexos XX-0, XX-0 y DA-5, se encuentra actualizada. En caso contrario, deberán presentar la documentación en la que consten los nuevos datos solicitando su actualización.
LICITANTE: [NOMBRE DEL LICITANTE]
PREGUNTAS QUE SE PRESENTAN EN LA JUNTA DE ACLARACIONES No.__________ DE FECHA ____________________
Pregunta |
Respuesta de PEMEX PETROQUÍMICA |
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
Pregunta No. Referencia en Bases: Pregunta: |
|
NOMBRE Y FIRMA DEL REPRESENTANTE _________________________
Nota: En la referencia se anotarán los datos que identifiquen el documento al que se solicita aclaración (sección, documento o anexo, fecha, página, párrafo, etc.)
SECCIÓN II INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.
CONTENIDO
Anexo A Planos y su relación.
Anexo B Especificaciones Generales y Particulares del Proyecto.
Anexo B-1 Normas.
Anexo B-2 Reglamento de Seguridad, Salud y Protección Ambiental que deben de cumplir los contratistas y/o proveedores dentro de las instalaciones de Pemex Petroquímica.
Anexo C Catálogo de Conceptos, unidades de medición y cantidad de trabajo.
Anexo E-1 Maquinaria y equipo de construcción que proporcionara LA CONVOCANTE.
Anexo E-2 Maquinaria y equipo de construcción mínimo que proporcionara el Contratista.
Anexo F Materiales y equipo de instalación permanente que proporcionara LA CONVOCANTE.
Anexo BEO Bitácora Electrónica.
Anexo H Formatos e instructivos de llenado de información para aplicación del criterio de adjudicación relativo a la calidad.
A N E X O "A"
RELACIÓN DE PLANOS
No. DE PLANO |
DESCRIPCIÓN |
REVISIÓN |
E-001 |
LOCALIZACIÓN GENERAL |
20 |
SIM-1032 |
ACTUALIZACIÓN DE PLANOS ELÉCTRICOS DE LA PLANTA DE OXIDO DE ETILENO |
11 |
No. |
D E S C R I P C I O N |
|
A. OBLIGACIONES DE LOS LICITANTES |
|
EN LA DESCRIPCIÓN DE LOS CONCEPTOS DEL SERVICIO SE ENUMERAN LAS OPERACIONES BÁSICAS, PERO SE CONSIDERAN INCLUIDAS TODAS LAS OPERACIONES NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ CONSIDERAR COLOCAR CASETA DE CAMPO EN EL LUGAR QUE SE TIENE ASIGNADO PARA LAS CONTRATISTAS EN EL INTERIOR DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX, LAS DIMENSIONES DE LA CASETA SERÁN LAS SIGUIENTES: MÍNIMO 2.50 MTS X 6.00 MTS, LA CASETA DEBE TENER UN ROTULO CON SU RAZÓN SOCIAL. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ CONSIDERAR PROPORCIONAR UN SANITARIO PORTÁTIL POR CADA GRUPO DE HASTA 20 PERSONAS Y SU LIMPIEZA DIARIA, AGUA POTABLE PARA USO DE SU PERSONAL EN CADA FRENTE DE TRABAJO Y POR NINGÚN MOTIVO DEBE DESCARGAR DENTRO DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX. |
|
EL LICITANTE DEBE CONSIDERAR EN SU ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS, LA CANTIDAD NECESARIA Y SUFICIENTE XX XXXXX PARA PROTEGER LOS EQUIPOS Y LAS ÁREAS DE TRABAJO. CONSIDERANDO QUE DEBE TENER VARIOS FRENTES DE TRABAJO. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR EN SU PROPUESTA TÉCNICA CARTA COMPROMISO EXPEDIDA POR EL DISTRIBUIDOR DE LOS SISTEMAS DE RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS (PRIMARIO Y ACABADO) A APLICAR, PARA EL SUMINISTRO DE LOS MISMOS, ASÍ COMO PARA LA INSPECCIÓN Y ASESORÍA DURANTE LA APLICACIÓN., A CARGO DE UN TÉCNICO CERTIFICADO GRADO NACE 2 Y/O SSPC 2, Y/O EQUIVALENTE MISMO QUE DEBERÁ ACREDITAR PRESENTANDO EN SU PROPUESTA TÉCNICA COPIA DEL CORRESPONDIENTE CERTIFICADO. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR LOS DOCUMENTOS QUE DEMUESTREN QUE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE RECUBRIMIENTO CUMPLEN CON LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS Y DE COMPORTAMIENTO INDICADAS EN LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006 |
|
EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR LOS DOCUMENTOS QUE DEMUESTREN QUE LOS COMPONENTES DEL SISTEMA DE AISLAMIENTO TÉRMICO CUMPLEN CON LAS PROPIEDADES FISICOQUÍMICAS Y DE COMPORTAMIENTO INDICADAS EN LA NORMA NRF-025-PEMEX-2002 |
|
EL LICITANTE DEBERÁ DE CONSIDERAR E INCLUIR DENTRO SU PROPUESTA TODAS LAS OBRAS PROVISIONALES (ANDAMIOS METÁLICOS CON PLATAFORMAS METÁLICAS ANTIDERRAPANTES Y ESCALERAS PROPIAS DEL ANDAMIO), ELEMENTOS DE SEGURIDAD (ARNÉS CON CABLE DE VIDA, INSTALACIÓN DE PUNTOS FIJOS, BARRICADAS, LETREROS DE PRECAUCIÓN ETC) Y PROTECCIÓN DE INSTALACIONES (LONAS EN PERFECTO ESTADO), ACTIVIDADES (DISPOSICIÓN DE RESIDUOS) Y TRABAJOS NECESARIOS (MANEJO Y TRASPORTE) PARA QUE LA OBRA QUEDE TOTALMENTE CONCLUIDA DE ACUERDO AL PROYECTO Y ESPECIFICACIONES. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ CONSIDERAR EN SUS RENDIMIENTOS DE SUS PRECIOS UNITARIOS, QUE LAS INSTALACIONES ESTÁN EN OPERACIÓN Y QUE COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX, PODRÁ SUSPENDER LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EN CASO DE ALGUNA EVENTUALIDAD QUE POR RAZONES DE SEGURIDAD ASÍ LO REQUIERA. |
|
CUANDO EN LAS PRESENTES ESPECIFICACIONES SE HAGA MENCIÓN A DETERMINADAS MARCAS O MODELOS COMERCIALES, DEBERÁ ENTENDERSE INVARIABLEMENTE QUE SOLO SE PRETENDE DEFINIR LA CALIDAD O DISEÑO DETERMINADO Y DE NINGÚN MODO SE SEÑALA CON ELLO DE MANERA ESPECIFICA SU USO, EN TAL VIRTUD, PODRÁN UTILIZARSE MATERIALES Y ACCESORIOS DE DISEÑO Y CALIDAD EQUIVALENTES A LAS QUE SE DESCRIBEN EN EL APARTADO DE LOS DOCUMENTOS QUE SE INCLUIRÁN EN LA PROPUESTA TÉCNICA |
|
PARA ESTA LICITACION SE DEBERA CONSIDERAR COMO MERMA O DESPERDICIOS DEL 10 AL 15 % DEL RENDIMIENTO TEORICO EN LO REFERENTE A RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS (PRIMARIOS XX-00, XXXXXXX XX-00, XXXXXXX XX-00) |
|
PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS EL LICITANTE DEBERÁ CONSIDERAR EN SU CALCULO DE INDIRECTOS LOS REQUERIMIENTOS NORMATIVOS DE RESIDUOS PELIGROSOS Y DE MANEJO ESPECIAL DE ACUERDO AL DOCUMENTO 02. |
|
EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR EN SU PROPUESTA TÉCNICA DOCUMENTOS (COPIAS DE ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN, FACTURAS DE LOS TRABAJOS), QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA EN TRABAJOS SIMILARES, CON LA IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN, ANOTANDO EL NOMBRE DE LA CONTRATANTE, DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS, IMPORTES TOTALES, IMPORTES EJERCIDOS O POR EJERCER Y LAS FECHAS PREVISTAS DE TERMINACIONES, SEGÚN EL CASO. ADEMÁS DEBERÁ PRESENTAR DEL CURRÍCULUM DE CADA UNO DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS QUE SERÁN RESPONSABLES DE LA DIRECCIÓN, ADMINISTRACIÓN Y EJECUCIÓN DE LAS OBRAS, LOS QUE DEBERÁN TENER EXPERIENCIA EN OBRAS CON CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y MAGNITUD SIMILARES. |
No. |
D E S C R I P C I O N |
|
B. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA |
|
PRESENTAR SUS PROCEDIMIENTOS Y PROGRAMAS DE SEGURIDAD DEL PERSONAL, DISPONIBILIDAD Y MANTENIMIENTO DE EQUIPO AUXILIAR; DEBIENDO OBSERVAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX. |
|
EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX NO PERMITIRÁ EJECUTAR TRABAJO ALGUNO EN CASO DE QUE POR CAUSAS CLIMATOLÓGICAS O DE OTRA ÍNDOLE, SE PONGA EN RIESGO LA SEGURIDAD DEL PERSONAL, LAS INSTALACIONES O LA CALIDAD DEL TRABAJO. |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ DISPONER CON LA DEBIDA OPORTUNIDAD DE TODOS LOS MATERIALES, HERRAMIENTAS, EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE, QUE SE REQUIERA PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EN EL PLAZO ESTABLECIDO. |
|
TODOS LOS MATERIALES COMO RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS (PRIMARIO, ENLACE, ACABADO) ASI COMO AISLAMIENTO TERMICO (COLCHONETA DE FIBRA XX XXXXXX, FOAM GLASS, POLIURETANO, LAMINA DE ALUMINIO) QUE SUMINISTRE EL CONTRATISTA DEBERÁN SER NUEVOS Y PROPORCIONAR LA HOJA TÉCNICA Y CONTAR CON LOS DOCUMENTOS QUE GARANTICEN LA CALIDAD Y ESPECIFICACIONES REQUERIDAS. |
|
PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS, EL CONTRATISTA INVARIABLEMENTE DEBERÁ CUMPLIR CON LOS SEÑALADO EN LOS REQUERIMIENTOS NORMATIVOS PARA MANEJO DE RESIDUOS PELIGROSOS Y MANEJO ESPECIAL DE ACUERDO AL DOCUMENTO 02 ASIMISMO ENTREGAR EL MANIFIESTO DE ENTREGA, TRANSPORTE Y RECEPCION DE RESIDUOS PELIGROSOS EN ORIGINAL DEBIDAMENTE FIRMADO (FORMATO DE SEMARNAT-07-009), EL CUMPLIMIENTO SERÁ SUPERVISADO POR LA SUPERINTENDENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO MORELOS. |
|
EN CASO DE FUGA, DERRAME, VERTIMIENTO A ECOSISTEMAS O SINIESTROS CAUSADOS POR LA COMPAÑÍA CONTRATISTA, ESTA SERÁ LA ÚNICA RESPONSABLE Y ABSORBERÁ TODAS LAS ACCIONES QUE DE ESTOS SE DERIVEN SIN PREJUICIOS PARA EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX, DEBIENDO POR TANTO PREVER ESTOS ACCIDENTES Y EJECUTAR LOS TRABAJOS CON EL MÁXIMO CUIDADO, DE ACUERDO A LO INDICADO EN LA LEY GENERAL DE EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE Y SU REGLAMENTO EN MATERIA DE RESIDUOS PELIGROSOS, ASÍ COMO DE LOS DELITOS AMBIENTALES ESTIPULADOS EN EL CÓDIGO PENAL FEDERAL Y FEDERAL DE PROCEDIMIENTOS PENALES. |
|
EN TODOS LOS TRABAJOS A EJECUTAR SE DEBE CONTAR CON LOS PERMISOS DE TRABAJO CORRESPONDIENTES DEBIDAMENTE AUTORIZADOS, ESPERANDO ESTOS PARA INICIAR LOS TRABAJOS. |
|
EL PERSONAL DE LA CONTRATISTA DEBE PORTAR EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL BÁSICO, ESTO ES: CAMISA DE ALGODÓN COLOR NARANJA, CASCO COLOR NARANJA, PANTALÓN DE ALGODÓN EN COLOR NARANJA U OVEROL CON LA RAZÓN SOCIAL DE SU EMPRESA, ZAPATOS DE TRABAJO TIPO INDUSTRIAL CON CASQUILLO, LENTES CONTRA IMPACTO O GOGLES, GUANTES, EQUIPO DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA DE AIRE, BOTAS DE HULE DE SER NECESARIO, ASIMISMO CUMPLIR CON LAS DISPOSICIONES DEL REGLAMENTO DE SEGURIDAD INDUSTRIAL, HIGIENE Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONTRATISTAS DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUÍMICA. |
|
LA CONTRATISTA DEBERÁ PROPORCIONAR ÁLBUM FOTOGRÁFICO DE LOS TRABAJOS COMO ANEXO DE UN REPORTE FINAL Y UNO PARA LAS ESTIMACIONES MENSUALES. |
|
LA CONTRATISTA DEBERÁ EN TODOS LOS CASOS PROPORCIONAR Y COLOCAR SEÑALES VISIBLES INDICANDO PELIGROS Y DESVIACIONES, ESTOS DEBERÁN PERMANECER LAS 24 HORAS. |
|
EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EN ALTURA LA CONTRATISTA DEBERÁ UTILIZAR ANDAMIOS EN ÓPTIMAS CONDICIONES, CON PLATAFORMAS ANTIDERRAPANTES CON ANCLAS Y ESCALERAS DE ACCESO INTERNO PROPIAS DE LOS ANDAMIOS. NO SE ACEPTAN ESCALERAS QUE NO FORMEN PARTE INTEGRAL DE LOS ANDAMIOS ESTRUCTURADOS, NI EL USO DE TABLAS Y/O TABLONES XX XXXXXX COMO TRAVESAÑOS DE LOS MISMOS ANDAMIOS SE DEBERÁ CONTAR CON ARNÉS DE SEGURIDAD, CON AMORTIGUADOR DE IMPACTO Y DOBLE CABLE DE VIDA. |
|
EN EL USO DE COMPRESORES DE COMBUSTIÓN INTERNA ESTOS DEBERÁN DE TENER CONEXIONES TALES COMO: ABRAZADERAS, MUELAS, NO SE ACEPTARAN AMARRES CON ALAMBRES U OTROS TIPOS DE SUJECIÓN. ASIMISMO, NO DEBERÁN PRESENTAR ESCURRIMIENTOS DE ACEITES Y/O COMBUSTIBLES. DEBERÁN ESTAR EN ÓPTIMAS CONDICIONES |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ MANTENER TODOS LOS DÍAS EL ÁREA LIMPIA. EL MATERIAL PRODUCTO DE LA LIMPIEZA, DEBERÁ COLOCARLOS EN EL ÁREA DONDE INDIQUE LA RESIDENCIA Y/O SUPERVISIÓN. |
|
TODOS LOS EQUIPOS DE COMBUSTIÓN INTERNA AL SERVICIO DEL CONTRATISTA (COMPRESORES, VEHÍCULOS AUTOMOTRICES, GRÚAS, WINCHES ETC.) DEBERÁ OPERAR EN ESTADO OPTIMO; LOS ESCAPES DE TODAS LAS UNIDADES DE COMBUSTIÓN INTERNA, (LIGERAS Y PRESADAS) DEBERÁ CONTAR CON UN DISPOSITIVO MATACHISPA, YA QUE NO SE PERMITIRÁ EL ACCESO A LAS INSTALACIONES DE LOS EQUIPOS Y UNIDADES QUE NO CUENTEN CON ESTE DISPOSITIVO. CUANDO SE REQUIERA ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE LIQUIDO (GASOLINA , DIESEL) Y/O ACEITE DE TRANSMISIÓN O MOTOR DEBERÁ CUBRIR LOS SIGUIENTES ASPECTOS; NO PRESENTAR FUGAS DE COMBUSTIBLES O ACEITES, AL EFECTUAR RELLENO DE COMBUSTIBLE NO DERRAMAR AL PISO PARA EVITAR CONTAMINACIÓN A REGISTRO DE DRENAJE PLUVIAL ASÍ COMO HACERLO FUERA DE INSTALACIONES DE RIESGO. |
|
PARA EL FINIQUITO DE LA OBRA, EL CONTRATISTA DEBERÁ EFECTUAR LA LIMPIEZA GENERAL DEL ÁREA DONDE SE REALIZARON LOS TRABAJOS PRODUCTO DE ESTA OBRA Y EL ÁREA ASIGNADO PARA LA INSTALACIÓN PARA SU CASETA DE CAMPO, EN CASO CONTRARIO, EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX REALIZARA DICHA LIMPIEZA POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA Y LOS CARGOS ECONÓMICOS PRODUCTO DE LA LIMPIEZA LE SERÁN DEDUCIDOS A LA COMPAÑÍA EN LA ULTIMA ESTIMACIÓN. |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ PRESENTAR AL RESIDENTE DE OBRA, LOS CERTIFICADOS DE CALIDAD DE LOS RECUBRIMIENTOS ANTICORROSIVOS, ESTOS RESULTADOS DEBEN SER HECHOS POR UN LABORATORIO ACREDITADO POR EMA Ó POR UN ORGANISMO INTERNACIONAL DE ACREDITACIÓN QUE TENGA RECONOCIMIENTO MUTUO CON EMA. CUMPLIR COMO MÍNIMO CON LOS REQUERIMIENTOS ESPECIFICADOS EN LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006 |
|
CUMPLIR COMO MÍNIMO CON LOS REQUERIMIENTOS ESPECIFICADOS EN LA NORMA NRF-034-PEMEX-2004,PARA LA SELECCIÓN DEL MATERIAL TERMOAISLANTE EN ALTA TEMPERATURA Y NRF-025-PEMEX-2002 PARA LA SELECCIÓN DEL MATERIAL TERMOAISLANTE PARA BJA TEMPERATURA PARA RECIPIENTES, EQUIPO Y TUBERÍAS |
|
LOS MATERIALES UTILIZADOS DURANTE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS DEBERÁN SER LOS MISMOS QUE CONSIDERÓ EN SU PROPUESTA. |
|
DEBE SER CAPAZ DE REALIZAR EL TRABAJO EN COORDINACIÓN CON EL CONTRATANTE Y CON OTROS CONTRATISTAS QUE SIMULTÁNEAMENTE PUEDAN ESTAR TRABAJANDO EN LA PLANTA, PARA EVITAR DAÑOS A LOS TRABAJOS REALIZADOS Y/O INSTALACIONES. |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ PROMOVER LA CAPACITACIÓN Y ACREDITACIÓN DE SUS APLICADORES, EMITIENDO CARTAS DE VALIDACIÓN (INTERNA) QUE INDIQUEN QUE ESTOS CUENTAN CON EL CONOCIMIENTO Y HABILIDADES PARA APLICAR SUS PRODUCTOS |
|
EL CONTRATISTA DEBE CONTAR CON UN SUPERINTENDENTE DE CONSTRUCCION CON CONOCIMIENTOS EN PROTECCIÓN ANTICORROSIVA PARA TRABAJAR EN COMÚN ACUERDO CON EL TÉCNICO DEL FABRICANTE DE LA PINTURA, DEBERÁ GARANTIZAR POR ESCRITO JUNTO CON EL FABRICANTE LOS AÑOS DE SERVICIO DE LA PROTECCIÓN ANTICORROSIVA SOLICITADA POR PEMEX. EN LA PRESENTACIÓN DE LA ESTIMACIÓN FINAL DE CONTRATO |
|
PROPORCIONAR DOCUMENTACION QUE CERTIFIQUE EL CUMPLIMIENTO DE LA LGEEPA Y SUS REGLAMENTOS APLICABLES EN LOS MATERIALES QUE EMPLEA, EL TIPO DE ACTIVIDAD QUE SE REALIZA Y LOS RESIDUOS QUE SE GENERARAN DE ACUERDO AL DOCUMENTO 02 EL CUAL SERÁ SUPERVISADO Y AVALADO POR LA SUPERINTENDENCIA DE PROTECCIÓN AMBIENTAL |
|
LA INSPECCIÓN FINAL LA DEBEN REALIZAR LAS PARTES INVOLUCRADAS EN EL MOMENTO EN QUE SE CONSIDERE QUE LOS TRABAJOS HAN SIDO TERMINADOS. DEBE ESTABLECERSE LA GARANTÍA POR PARTE DEL CONTRATISTA Y, LA RESPONSABILIDAD DE PROTEGER LA INSTALACIÓN DE POSIBLES DAÑOS HECHOS POSTERIORMENTE DEBE SER TRANSFERIDA AL CONTRATANTE. TODO LO ANTERIOR, RIGUROSAMENTE, POR ESCRITO |
|
LA INSTALACIÓN DEBE SER INSPECCIONADA POR EL CONTRATISTA Y EL RESIDENTE DE OBRA Y QUE LOS MATERIALES Y FORMAS DE COLOCACIÓN DE LOS ACABADOS ESTÉN DE ACUERDO A LAS ESPECIFICACIONES Y SUS MODIFICACIONES Y QUE LAS OBLIGACIONES CONTRACTUALES HAYAN SIDO CONSIDERADAS |
|
CUALQUIER DETALLE DE DISEÑO PARA SELECCIÓN, ADQUISICIÓN, MANEJO, ALMACENAJE O MONTAJE DE CUALQUIER MATERIAL O PROCEDIMIENTO QUE INTERVENGA EN EL SISTEMA TERMO AISLANTE Y QUE NO SEA CONTEMPLADO EN LOS PROCEDIMIENTOS, DEBERÁ SER RECOMENDADO POR EL PROVEEDOR Y/O CONTRATISTA DE ACUERDO CON SU PROPIA EXPERIENCIA Y ACORDADO CON EL SUPERVISOR DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO MORELOS, PARA SU INMEDIATA APLICACIÓN PARA CONSEGUIR, A FINAL DE CUENTAS, UN TRABAJO DE OPTIMA CALIDAD |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ PROMOVER CON SU PERSONAL LLEVAR A CABO LA REUNIÓN DE INICIO DE JORNADA E INSTRUIR A SU PERSONAL EN EL CONTENIDO Y CUMPLIMIENTO DE LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD, NORMAS Y REGLAMENTOS VIGENTES. |
|
EN CASO DE OCURRIR UN ACCIDENTE AL PERSONAL DEL CONTRATISTA, ESTE DEBE SER REPORTADO INMEDIATAMENTE AL RESIDENTE Y/O SUPERVISOR DE OBRA. |
|
EL CONTRATISTA DEBERÁ PRESENTAR POR ESCRITO A LA RESIDENCIA Y/O SUPERVISIÓN DE OBRA UN REPORTE DE LAS CALIBRACIONES DE LOS ESPESORES DEL RECUBRIMIENTO APLICADO EN ESTOS TRABAJOS (TANTO PRIMARIO COMO ACABADO), EN TUBERÍAS, ESTRUCTURAS METÁLICAS DE SOPORTERÍA, PARA SU RECEPCIÓN CORRESPONDIENTE POR EL RESIDENTE Y/O SUPERVISIÓN DE OBRA DE COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX EN CADA ESTIMACIÓN FIRMADO POR EL EXPERTO EN PROTECCIÓN ANTICORROSIVA EN COMÚN ACUERDO CON EL TÉCNICO DEL FABRICANTE DE LA PINTURA. |
|
EN LA APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO BASE SOLVENTE DEBERÁ UTILIZAR MASCARILLA DE CARA COMPLETA PARA GASES Y VAPORES ORGÁNICOS, DEBIENDO SUSTITUIR LOS CARTUCHOS FILTRANTES LAS VECES QUE SEA NECESARIO. |
|
TODO EL EQUIPO Y PROTECCIÓN PERSONAL QUE UTILICEN LOS TRABAJADORES DURANTE EL PERIODO DE EJECUCIÓN DE LA OBRA DEBERÁ ESTAR EN BUEN ESTADO, POR LO CUAL EL CONTRATISTA REEMPLAZARA CONTINUAMENTE EL EQUIPO DAÑADO POR EL USO, PARA GARANTIZAR QUE LOS TRABAJADORES UTILICEN EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL EN OPTIMAS CONDICIONES. |
|
EL CONTRATISTA AL REALIZAR LOS TRABAJOS MOTIVO DE ESTE CONTRATO, EN ÁREAS DE PLANTAS EN OPERACIÓN Y/O EN ÁREAS DE TRANSITO DE PERSONAL, DEBERÁ PROTEGER MANÓMETROS INSTRUMENTACIÓN, EQUIPO DINÁMICO Y MOTORES ELÉCTRICOS YA QUE EN CASO CONTRARIO NO SE PERMITIRÁ LA REALIZACIÓN DE ESTOS TRABAJOS SIENDO IMPUTABLES AL CONTRATISTA LOS DAÑOS OCASIONADOS POR NO CUMPLIR CON LA INSTRUCCIÓN ASÍ COMO LOS ATRASOS OCASIONADOS POR DICHO INCUMPLIMIENTO. |
|
SE UTILIZA EL CALIFICATIVO DE MODIFICADO EN LA LISTA DEL SISTEMAS DEBIDO A QUE ESTOS MATERIALES GENÉRICAMENTE SIGUEN SIENDO DE LA MISMA NATURALEZA QUE LOS ESPECIFICADOS POR PEMEX EN VARIOS AÑOS, PERO CON NUEVOS SISTEMAS TRATADOS QUÍMICA Y FÍSICAMENTE CON MECANISMOS APROPIADOS PARA NO AFECTAR EL MEDIO ENTORNO ECOLÓGICO, LO QUE CONLLEVA A UN AUMENTO EN SU CONTENIDO DE SÓLIDOS Y UNA DISMINUCIÓN DE VOLÁTILES ORGÁNICOS; POR EJEMPLO: EN LOS PRIMARIOS INORGÁNICOS DE ZINC, SE AUMENTA HASTA 10 % DE POLVO DE ZINC, UN PROPORCIÓN CALCULADA DE CARGA (MICAS) Y VEHÍCULO SILICATOS Y/O AMINAS, AUMENTANDO EL VOLUMEN DE SÓLIDOS PARA QUE EL RECUBRIMIENTO MANTENGA SUS PROPIEDADES FÍSICAS. EN LOS EPÓXICOS Y URETANOS, LAS RESINAS BASES HAN SIDO TRATADAS CON MODIFICADORES GEOLÓGICOS, LO QUE PERMITE A LAS RESINAS ADOPTAR MORFOLÓGICAMENTE MAYOR FLUIDEZ, RAZÓN POR LA CUAL SE PUEDEN LOGRAR RECUBRIMIENTOS DE HASTA 100 % DE SÓLIDOS EN FORMA LÍQUIDA, LOS QUE SE PUEDEN APLICAR CON EQUIPOS DE ASPERSIÓN CONVENCIONAL EL AMBIENTE A CONSIDERAR DE ACUERDO A LA ZONA Y EL SISTEMA DE RECUBRIMIENTOS ES A BASE DE:HÚMEDO CON SALINIDAD Y GASES DERIVADOS DEL AZUFRE Y SALINO LIMPIEZA CON AGUA A CHORRO A ULTRA ALTA PRESION (ULTRAHIGH PERSSURE WATER JETTING EN SUPERFICIES METALICAS, EQUIPOS, XXXXXX, ACCESORIOS Y TUBERIAS DE DIFERENTES DIAMETROS Y DIFERENTES ALTURAS. SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, RP-22 PRIMARIO EPOXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA. SUMINISTRO, Y PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS DE ENLACE EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERCION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO POLIAMIDA DE DOS COMPONENTES ALTOS SÓLIDOS MODIFICADO UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA. SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERCION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO DE DOS COMPONENTES MODIFICADO UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA. |
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-001 AL S/C-006 |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO TÉRMICO EN EQUIPOS, TUBERÍAS Y ACCESORIOS DE DIVERSOS DIAMETROS, PARA ALTURA DE 0.0 A 5.0 M DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO PARA LINEAS Y METRO CUADRADO PARA EQUIPO. SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
EL RETIRO DEL MATERIAL AISLANTE EN LÍNEAS Y EQUIPOS SE REALIZARÁ A SOLICITUD DE LA SUPERVISIÓN E INCLUYE: FLEJES, SELLOS, TORNILLOS, GRAPAS, PIJAS, ALAMBRE GALVANIZADO, LAMINAS DE ALUMINIO O METÁLICA, MATERIAL AISLANTE DE DIFERENTES MEDIDAS Y ESPESORES VIDRIO ESPUMADO FOAMGLAS, FIBRA XX XXXXXX, POLIURETANO, LANA MINERAL.
PREPARACIÓN, COLOCACIÓN, MOVIMIENTOS DE ANDAMIOS Y GUINDOLAS.
LA CONTRATISTA INICIARA LOS TRABAJOS DE DESMANTELAMIENTOS CON EL PERMISO CORRESPONDIENTE; AUTORIZADO POR EL ÁREA DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD.
LA CONTRATISTA RECIBIRÁ POR PARTE DE OPERACIÓN Y SUPERVISIÓN LAS LÍNEAS Y EQUIPOS DE ACUERDO A LAS NECESIDADES DE MANTENIMIENTO Y CONDICIONES DE OPERACIÓN DE LA PLANTA
EL MATERIAL DE AISLAMIENTO PRODUCTO DEL DESMANTELAMIENTO DE LÍNEAS Y EQUIPOS SE COLOCARA EN SUPERSACOS DE UN METRO CÚBICO DEBIDAMENTE SELLADOS EN EL ÁREA DE DESMANTELAMIENTO A FIN DE EVITAR SU PROPAGACIÓN AL MEDIO AMBIENTE, POR LO QUE EL CONTRATISTA DEBERÁ CONTEMPLAR EL PRECIO DEL SUPERSACO ASÍ EL ACARREO DEL PRODUCTO DEL DESMANTELAMIENTO DEBIDAMENTE SEPARADOS, PARA CLASIFICARLOS EN MATERIAL RECICLABLE Y DE DESECHO. EL MATERIAL RECICLABLE LO ENTREGARÁ AL ALMACÉN CORRESPONDIENTE Y LOS DE DESECHOS SERÁ RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA TRAMITAR LOS PERMISOS ANTE LAS AUTORIDADES QUE CORRESPONDA PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS DEBIENDO ENTREGAR COPIA AL RESIDENTE DE OBRA
TODO EL DESMANTELAMIENTO A REALIZAR EN LÍNEAS Y EQUIPOS DE LAMINA DE ALUMINIO SE HARÁ CON RECUPERACIÓN DE MATERIALES
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-007 AL S/C-017 |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA ALTA PRESIÓN DE 25000 A 40000 LIBRAS/PULG2 HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN ESTRUCTURAS METALICAS, EQUIPO, TUBERIA Y ACCESORIOS DE DIVERSOS DIAMETROS DE 0.00 A 5.00, Y DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, PIEZAS. Y JUEGOS., PARA LINEAS Y ACCESORIOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
LA PREPARACIÓN DE LA SUPERFICIE SE REALIZARA UTILIZANDO AGUA A ULTRA ALTA PRESIÓN DEBE QUEDAR CON EL ACABADO A METAL GRIS ACERO MATE ELIMINANDO LA CORROSIÓN VISIBLE, PINTURA, ESCAMA DE LAMINACIÓN Y CUALQUIER OTRO MATERIAL EXTRAÑO BASADO EN LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006 “SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES”.
EN VIRTUD DE QUE LA PUREZA DEL AGUA UTILIZADA PARA LA LIMPIEZA CON CHORRO ABRASIVO HÚMEDO O AGUA A ALTA Y ULTRA ALTA PRESIÓN PUEDE AFECTAR LA CALIDAD DE LA LIMPIEZA DEL SUBSTRATO SI NO SE CONSIDERA EL SUMINISTRO Y LA CALIDAD REQUERIDA, ES NECESARIO EMPLEAR AGUA DESMINERALIZADA Ó AGUA TIPO IV SEGÚN LA CLASIFICACIÓN ASTM-D 1193-99 Ó EQUIVALENTE. NORMA PARA ESPECIFICACIÓN DE AGUA (STANDAR SPECIFICATION FOR REAGENT WATER) CON UN Ph ENTRE 5 Y 8, FILTRADA EN MALLA DE 5 MICRONES. NO SE PERMITIRÁ RECICLAR EL AGUA UTILIZADA.
PARA EVITAR LA OXIDACIÓN DE LA SUPERFICIE PREPARADA, SE DEBEN AGREGAR AL AGUA INHIBIDORES QUE RETARDEN EL INICIO DE LA CORROSIÓN (DESTELLOS). ESTOS INHIBIDORES DEBEN CUMPLIR CON LAS REGULACIONES ECOLÓGICAS ACTUALES Y SER COMPATIBLES CON LOS RECUBRIMIENTOS QUE SE APLIQUEN. PARA INFORMACIÓN MÁS DETALLADA SOBRE COMPATIBILIDAD DE INHIBIDORES CON LOS RECUBRIMIENTOS, DEBE CONSULTARSE EL MÉTODO ASTM D-5367 Ó EQUIVALENTE – (EVALUATING COATINGS APPLIED OVER TREATED WITH INHIBITORS USED TO PREVENT FLASH RUSTING OF STEEL WHEN WATER/ ABRASIVE BLASTED), O BIEN LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE; ASÍ COMO TAMBIÉN EL TIEMPO MÁXIMO PERMISIBLE PARA APLICAR EL RECUBRIMIENTO.
DEBERÁ INCLUIR MANGUERAS Y CONEXIONES SUFICIENTES Y EN PERFECTO ESTADO CON ABRAZADERAS EN SUS CONEXIONES PARA TRABAJAR A DIFERENTES ALTURAS.
HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS TUBULARES PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS A DIFERENTES ALTURAS. TRASLADO, COLOCACIÓN Y MOVIMIENTO DE LOS MISMOS EN LOS SITIOS QUE SE REQUIERAN.
LIMPIEZA CON TRAPO O CEPILLO XX XXXXX PARA ELIMINAR RESIDUOS DE POLVO DE LAS SUPERFICIES.
MANIOBRAS PARA QUE EL SUPERVISOR VERIFIQUE LA CALIDAD DE LAS SUPERFICIES LIMPIAS.
RETIRO DE ANDAMIOS Y EQUIPO UTILIZADO EN LA LIMPIEZA.
LIMPIEZA DIARIA DEL ÁREA DE TRABAJO.
SE DEBERÁ INCLUIR DENTRO DEL PRECIO UNITARIO DE LIMPIEZA CON AGUA A ULTRA ALTA PRESIÓN, LOS SOPORTES METÁLICOS DE TUBERÍA. (SILLETAS) DE LAS TUBERÍAS Y SU PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, COLOCACIÓN XX XXXXX Y/O ENCERADOS PARA PROTEGER LOS MOTORES DE LOS EQUIPOS DINÁMICOS, MANÓMETROS Y CUALQUIER EQUIPO O INSTRUMENTO QUE SE ENCUENTRE CERCA DEL ÁREA DE TRABAJO.
ANTES DE INICIAR LOS TRABAJOS DE LIXXXXXX XE DEBERÁ PROGRAMAR CON EL PERSONAL TÉCNICO DE LA PLANTA PARA QUE SE INDIQUE A LA CONTRATISTA LAS ÁREAS Y/O EQUIPOS QUE DEBEN PROTEGERSE.
SE DEBERÁN PROTEGER CON LONAS LAS ENTRADAS A REGISTROS PLUVIALES CERCANOS AL ÁREA DE TRABAJO Y TODA INSTALACIÓN QUE ASÍ LO REQUIERA.
EL CONTRATISTA DEBE CONSIDERAR EN SU ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS, LA CANTIDAD NECESARIA Y SUFICIENTE XX XXXXX PARA PROTEGER LOS EQUIPOS Y LAS ÁREAS DE TRABAJO INDICADAS ANTERIORMENTE. CONSIDERANDO QUE DEBE TENER VARIOS FRENTES DE TRABAJO.
COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX NO AUTORIZARA LOS PERMISOS DE TRABAJO AL CONTRATISTA SI ESTE NO CUMPLE CON LO INDICADO ANTERIORMENTE Y LOS ATRASOS ORIGINADOS POR ESTA CAUSA SERÁ RESPONSABILIDAD ÚNICAMENTE DEL CONTRATISTA.
MIENTRAS ESTE FUNCIONANDO LA UNIDAD DE LIMPIEZA CON CHORRO DE AGUA ULTRA ALTA PRESIÓN DEBERÁ ESTAR EL OPERADOR DEL EQUIPO Y UN ASISTENTE PARA LA SEGURIDAD DEL PERSONAL Y DEL TRABAJO.
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-018 AL S/C-028
|
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO CON BROCHA O POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA. EN ESTRUCTURAS METALICAS, CUERPO DE ESFERAS, EQUIPOS, TUBERIAS Y ACCESORIOS DE DIVERSOS DIAMETROS Y DE 0.00 A 5.00 M, DE 5.01 A 30.00 M DE ALTURA |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, PIEZA Y JUEGO PARA EQUIPOS, TUBERIAS Y ACCESORIOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE ELIMINAR RESIDUOS DE POLVO DE LAS SUPERFICIES PRODUCTO DE LA LIMPIEZA SE APLICARA UNA CAPA PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, POR ASPERSION UNA CAPA DE 75 MICRAS DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA APLICADO POR ASPERSIÓN DE ACUERDO A LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006 “SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES”
SUMINISTRO DE TODOS LOS MATERIALES CON ACARREO HASTA EL PIE DE LA OBRA.
PREPARACIÓN, HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS DE SEGURIDAD DONDE APLIQUE PARA PODER TRABAJAR A LAS ALTURAS INDICADAS.
LIMPIAR LA SUPERFICIE CON TRAPO O CEPILLO XX XXXXX PARA QUITAR EL POLVO O LA HUMEDAD.
MEZCLAR EL PRODUCTO QUE SE VA A APLICAR CON SU ADELGAZADOR CORRESPONDIENTE PARA QUE OBTENGA FLUIDEZ REQUERIDA PARA SU APLICACIÓN.
APLICACIÓN DEL PRODUCTO CUANDO LA TEMPERATURA SEA MAYOR A 10º C POR ASPERSIÓN CON OLLAS, ACCESORIOS Y UN COMPRESOR DE COMBUSTIÓN INTERNA (PARA PINTAR) A LAS ALTURAS INDICADAS.
ENTREGA DE LOS TRABAJOS A LA SUPERVISIÓN PARA SU APROBACIÓN.
LIMPIEZA GENERAL, RETIRO DE EQUIPO, ANDAMIAJE DE SEGURIDAD.
ADEMÁS DE LOS ALCANCES AQUÍ DESCRITOS, SE CONSIDERARAN TODOS AQUELLOS NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-029 AL S/C-035
|
SUMINISTRO, PREPARACION Y aplicación DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPÓXICO CATALIZADO ALTOS SÓLIDOS MODIFICADO CON UN MINIMO DE 70 % DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR MINIMO DE PELICULA SECA EN ESTRUCTURAS METALICAS, TUBERIAS DE DIVERSOS DIAMETROS DE 0.00 A 5.00 M, DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, PIEZA O JUEGO PARA EQUIPOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
DESPUES DE CUMPLIR 24 HORAS DE HABERSE APLICADO EL PRIMARIO 100% INORGANICO DE ZINC AUTOCURANTE TIPO B (RP-4B) SE APLICARA RA-26 (ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SOLIDOS) COMO ENLACE A DOS CAPAS DE 2.5 MILESIMAS DE PULGADA MINIMO CADA UNA DE PELICULA SECA. APLICANDOSE POR ASPERSION, DE ACUERDO A LA NORMA NRF-053 PEMEX-2006 SISTEMA DE PROTECCION ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES. INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE HABERSE APLICADO EL PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22 SE APLICARA RA-26, POR ASPERSION DE 37.5 A 62.5 MICRAS DE ESPESOR, DE ACUERDO A LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006
SUMINISTRO DE TODOS LOS MATERIALES CON ACARREO HASTA EL PIE DE LA OBRA.
HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS DE SEGURIDAD CON SUS ACCESORIOS, DONDE APLIQUE PARA PODER TRABAJAR A LAS ALTURAS INDICADAS.
PREPARAR EL EQUIPO DE ASPERSIÓN: MANIOBRA QUE CONSISTE EN LIMPIAR LAS PARTES DEL MISMO QUE VAN A ESTAR EN CONTACTO CON EL PRODUCTO ANTICORROSIVO. HACER LAS CONEXIONES DEL COMPRESOR AL EQUIPO DE ASPERSIÓN CON LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL CORRESPONDIENTES COMO VÁLVULAS, FILTRO Y SEPARADOR DE ACEITE.
LIMPIAR LA SUPERFICIE CON TRAPO O CEPILLO XX XXXXX PARA QUITAR EL POLVO Y LA HUMEDAD.
MEZCLAR EL PRODUCTO QUE SE VA A APLICAR CON SU ADELGAZADOR CORRESPONDIENTE PARA QUE OBTENGA LA FLUIDEZ REQUERIDA PARA SU APLICACIÓN.
APLICACIÓN DEL PRODUCTO CUANDO LA TEMPERATURA SEA MAYOR A 10º C POR ASPERSIÓN CON OLLAS, ACCESORIOS Y UN COMPRESOR DE COMBUSTIÓN INTERNA (PARA PINTAR) A LAS ALTURAS INDICADAS.
ENTREGAR EL TRABAJO A LA SUPERVISIÓN PARA SU APROBACIÓN.
RETIRO DE ANDAMIOS DE SEGURIDAD Y EL EQUIPO DE ASPERSIÓN UTILIZADOS, ASÍ COMO LOS MATERIALES SOBRANTES.
LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO.
ADEMÁS DE LOS ALCANCES AQUÍ DESCRITOS, SE CONSIDERARÁN TODOS AQUELLOS QUE SEAN NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-036 AL S/C-042 |
SUMINISTRO Y aplicación DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRÍLICO ALIFÁTICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN TUBERIAS DE DIVERSOS DIAMETROS, ESTRUCTURA LIGERA, SEMIPESADA Y PESADA DE 0.00 A 5.00 M, DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, PIEZA O JUEGO PARA EQUIPOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
SE APLICARA UNA CAPA DE 100 MICRAS DE ESPESOR DE ACABADO POLIURETANO ACRÍLICO ALIFÁTICO DE DOS COMPONENTES RA-28 MODIFICADO., DE ACUERDO A LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006
SUMINISTRO DE TODOS LOS MATERIALES CON ACARREO HASTA EL PIE DE LA OBRA.
HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS DE SEGURIDAD CON SUS ACCESORIOS, DONDE APLIQUE PARA PODER TRABAJAR A LAS ALTURAS INDICADAS.
PREPARAR EL EQUIPO DE ASPERSIÓN: MANIOBRA QUE CONSISTE EN LIMPIAR LAS PARTES DEL MISMO QUE VAN A ESTAR EN CONTACTO CON EL PRODUCTO ANTICORROSIVO. HACER LAS CONEXIONES DEL COMPRESOR AL EQUIPO DE ASPERSIÓN CON LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL CORRESPONDIENTES COMO VÁLVULAS, FILTRO Y SEPARADOR DE ACEITE.
LIMPIAR LA SUPERFICIE CON TRAPO O CEPILLO XX XXXXX PARA QUITAR EL POLVO Y LA HUMEDAD.
MEZCLAR EL PRODUCTO QUE SE VA A APLICAR CON SU ADELGAZADOR CORRESPONDIENTE PARA QUE OBTENGA LA FLUIDEZ REQUERIDA PARA SU APLICACIÓN.
APLICACIÓN DEL PRODUCTO CUANDO LA TEMPERATURA SEA MAYOR A 10º C POR ASPERSIÓN CON OLLAS, ACCESORIOS Y UN COMPRESOR DE COMBUSTIÓN INTERNA (PARA PINTAR) A LAS ALTURAS INDICADAS.
RETIRO DE ANDAMIOS DE SEGURIDAD Y EL EQUIPO DE ASPERSIÓN UTILIZADOS, ASÍ COMO LOS MATERIALES SOBRANTES.
LIMPIEZA DEL ÁREA DE TRABAJO.
EL COLOR DE LA TUBERÍA SERÁ DE ACUERDO A LA NORMA NRF-053-PEMEX-2006 “SISTEMAS DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES
ADEMÁS DE LOS ALCANCES AQUÍ DESCRITOS, SE CONSIDERARÁN TODOS AQUELLOS QUE SEAN NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-043 AL S/C-123 |
SUMINISTRO MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN BLOCK Y MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4, INORGANICO SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. IMPERMEABLE AL VAPOR DE AGUA, GASES Y LIQUIDOS ORGANICOS, INCOMBUSTIBLE, ALTA RESISTENCIA A LA COMPRESION DE 686.5 KPA (7 KG/CM2). RESISTENCIA A LA FLEXION DE 392.3 KPA (4 KG/CM2) CON REFUERZO GLASS FAB 10/10 DE 0.00 A 5.00 M, DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA EN CUERPO DE ESFERAS Y TUBERIAS.
|
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO CUADRADO, PZAS., O JGOS., PARA LINEAS Y ACCESORIOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
LOS TERMOAISLANTES NO DEBEN APLICARSE HUMEDOS, MOJADOS O CON GRIETAS, SI LAS PUNTAS ESTAN DAÑADAS, SE DEBEN RECORTAR A ESCUADRA.
VERIFICAR QUE LOS TERMOAISLANTES Y MATERIALES COMPLEMENTARIOS CUMPLAN CON LOS ESTANDARES ASTM X 000 X X 000 (X XXXXXXXXXXX).
XXXX XX XXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXXXXX VIDRIO CELULAR SE APLICARA UNA CAPA DE ADHESIVO BICOMPONENTE CURA EN AUSENCIA DE AIRE. CONTENIDO DE SOLIDÓ 94 A 96 %, PERMEABILIDAD 0.01 PERM-CM. TEMPERATURA DE SERVICIO DE -55°C A 82°C RENDIMIENTO 0.42 M2/LITRO, TIEMPO DE SECADO 45 A 60 MINUTOS COLOR NEGRO TIPO PC 88 O EQUIVALENTE. SOBRE LA SUPERFICIE LIMPIA Y SECA DEL EQUIPO O SOBRE LA CARA INTERNA Y EN LOS CANTOS DE LA PLACA DEL MATERIAL TERMOAISLANTE.
SE COLOCARA EL TERMOAISLANTE PRESIONANDO LAS PLACAS Y BLOQUES ENTRE SI Y CONTRA LA PARED DEL EQUIPO, A FIN DE CONSEGUIR LA ADAPTACION Y EVITAR HUECOS, DEBE COLOCARSE DE MANERA QUE LAS JUNTAS QUEDEN ALTERNADAS EN FORMA DE PETATILLO, HASTA QUE EL ADHESIVO CURE TOTALMENTE (ESTE TIEMPO DEBE DE SER DE ACUERDO A LAS RECOMENDACIONES DEL FABRICANTE).
EN LOS PUNTOS EN QUE SE UBIQUEN ANILLOS SOPORTE SE DEBEN COLOCAR SECTORES DE TERMOAISLANTE TRASLAPADOS 51 MM. SOBRE EL TERMOAISLANTE ADYACENTE, A FIN DE PROCURAR QUE EL ANILLO SOPORTE QUEDE CUBIERTO CON EL MISMO ESPESOR QUE EL RESTO DEL EQUIPO.
EN TUBERIAS SE DEBE REFORZAR LA SUJECION DE LAS PLACAS DEL TERMOAISLANTE, COLOCANDO, ADEMAS DEL ADHESIVO INDICADO EN EL PUNTO 3, FLEJE XX XXXXX INOXIDABLE. LA SEPARACION DE ENTRE FLEJE Y FLEJE SERA DE 30 CM., DEPENDIENDO DEL TAMAÑO DE LA PLACA.
EN LAS ESFERAS EL SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE MA-15 BARRERA CONTRA EL CLIMA, PARA BAJA TEMPERATURA A BASE DE POLIMEROS ( HYPALON O EQUIVALENTE ), COLOR BLANCO, PERMEANCIA 0.05 PERM, RESISTENTE AL FUEGO, TIEMPO DE SECADO DE 3 A 48 HORAS, CONTENIDO DE SÓLIDOS 32% EN VOLUMEN, RENDIMIENTO 2.3 L/M2. TIPO XXXXXX MONOLAR MASTIQUE 6036 O EQUIVALENTE. (ANEXAR FICHA TECNICA)
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE MEMBRANA DE REFUERZO (TEJIDO) SE DEBERA UTILIZAR GLASS-FAB A BASE DE FIBRA XX XXXXXX CON TRAMOS DE 10 X 10 HILOS POR CADA 6.45 CM²; 100% DE SÓLIDOS, APLICACIÓN MANUAL MARCA PROTEXA O EQUIVALENTE. (ANEXAR FICHA TECNICA)
EN TUBERIAS UNA VEZ COLOCADO EL TERMOAISLANTE EL CUAL NO DEBE TENER GRIETAS ROTURAS, JUNTAS ABIERTAS O CUALQUIER OTRA ANOMALIA SIN SELLAR, POSTERIORMENTE SE DEBE RECUBRIR EN SU SUPERFICIE EXTERIOR CON UNA PELICULA ANTIABRASIVA TIPO MASTIQUE EMULSION ASFALTICA BASE AGUA COLOR NEGRO, TIEMPO DE SECADO DE 1 A 8 HORAS, CONTENIDO DE SOLIDOS 45% EN VOLUMEN, RENDIMIENTO 1.0 LITRO/M2, TIPO H.I. MASTIC 90 07 O EQUIVALENTE
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-124 AL S/C-191
|
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN TUBERIAS Y ACCESORIOS DE DIVERSOS DIAMETROS PARA ALTURAS DE 0.0 A 5.0 M Y DE 5.01 A 30.00 METROS. |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MATERIALES Y EL PERSONAL NECESARIO QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA, DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR METRO, PZA., O JGO., PARA LINEAS Y ACCESORIOS Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES SEÑALADOS EN EL ANEXO “B-1” DE LAS BASES DE LICITACIÓN.
SUMINISTRO Y COLOCACION DE ACABADO METALICO, LAMINA XXXX DE ALUMINIO ALEACION 3003 H-16 ASTM B 209 ESPESOR 0.024 PULGADAS (0.61 MM) ANCHO 914 MM. CON RECUBRIMIENTO X XXXX XX XXXXXX XX XXXXXXX 0000- LU APLICADO EN EL PROCESO DE FABRICACION.
SE COLOCARAN LAS BANDAS DE LAMINA DE 0.914 M DE ANCHO EN POSICION PERPENDICULAR AL EJE PRINCIPAL DE LA TUBERIA, DEJANDO TRASLAPE XXXXXXXX XX 0 X 0 XX. XX XXX XXX SENTIDOS. LOS TRASLAPES LONGITUDINALES SE COLOCARAN FUERA DEL IMPACTO DE LOS VIENTOS DOMINANTES, SE UTILIZARAN FLEJES XX XXXXX INOXIDABLE XXXX 000, XXXX X-000, XXXXXXX 0.51 MM Y ANCHO 19 MM TIPO RPR INSULMATE O EQUIVALENTE. COLOCANDOSE A CADA 30 CM
LA LAMINA DE ALUMINIO EN NINGUN CASO DEBE QUEDAR SEPARADO DE LA SUPERFICIE DEL TERMOAISLANTE, QUE FORME BOLSAS O QUE QUEDE SUMIDO, FORZADO Y/O DEFORMADO POR SUS PROPIOS ELEMENTOS DE SUJECION
TODOS LOS TRASLAPES EN LAMINA DE ALUMINIO DEBEN SELLARSE CON SELLADOR DE BAJA PERMEANCIA, BASE SOLVENTE, CONTENIDO DE SOLIDOS 94% EN VOLUMEN. PERMANENTEMENTE PLASTICO Y FLEXIBLE. RANGO DE TEMPERATURA DE APLICACIÓN DE -73°C HASTA 149°C. PERMEANCIA 0.08 PERM, RENDIMIENTO 1.6 LT/M2
PREPARACIÓN, COLOCACIÓN Y MOVIMIENTOS DE ANDAMIOS Y GUINDOLAS PARA TRABAJOS DE ALTURA.
PRESENTACIÓN DEL MATERIAL A LA SUPERVISIÓN DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX Y HACER PRUEBAS RESPECTIVAS PARA SU APROBACIÓN.
LIMPIEZA GRAL. DEL ÁREA DE TRABAJO AL FINAL DE CADA JORNADA.
ÚNICAMENTE SE PAGARAN LOS CODOS EN FORMA DE GAJOS, LOS QUE SE REALIZARÁN EN DIÁMETROS DE 6” EN ADELANTE INCLUYENDO EL AISLAMIENTO. LOS CODOS CON CORTE A 45° SE PAGARÁN COMO METROS LINEALES DE TUBERÍA AISLADA.
No. |
D E S C R I P C I O N |
S/C-192
|
SUMINISTRO Y APLICACIÓN MANUAL DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN LOS ELEMENTOS RELACIONADOS PARA FORMAR DOS CAPAS DE MÍNIMO 0.0015 PULG. DE ESPESOR DE PELÍCULA SECA CADA CAPA, DE ESMALTE ALQUIDALICO RA-120, PARA FONDOS RECTANGULARES (DE 0.1 m x 0.6 m.) PARA FRANJAS DE IDENTIFICACIÓN Y FLECHAS DE SENTIDO DE FLUJO EN SUPERFICIES METÁLICAS, HASTA 15 MTS. DE ALTURA. |
ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MAQUINARIA Y EL PERSONAL NECESARIO Y REQUERIDA QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA Y DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR “METRO CUADRADO” Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS Y SERÁ DE ACUERDO A LO INDICADO EN LA NORMA NRF-009-PEMEX-2004.
ALCANCES ESPECÍFICOS REQUERIDOS PARA LA EJECUCIÓN DEL CONCEPTO
01.- SELECCIÓN, CARGA, ACARREO, DESCARGA Y ESTIBA DE LOS MATERIALES A USAR AL PIE DE LA OBRA.
02.- PREPARACIÓN, HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS EN EL SITIO DE TRABAJO.
03.- LIMPIEZA CON TRAPO PARA QUITAR EL POLVO DE LA SUPERFICIE.
04.- MEZCLAR Y MUESTREAR LOS PRODUCTOS A APLICARSE, MANIOBRA QUE CONSISTE EN MEZCLAR LOS PRODUCTOS CON SUS ADELGAZADORES CORRESPONDIENTES PARA OBTENER LA FLUIDEZ NECESARIA EN SU APLICACIÓN. PROPORCIONAR MUESTRAS A LA SUPERVISIÓN PARA SU APROBACIÓN.
05.- EN APLICACIÓN MANUAL, SEGÚN EL ESPESOR, CONSIDERAR LAPSO PARA EL SECADO.
06.- LOS RECUBRIMIENTOS, MATERIALES Y SOLVENTES SERÁN PROPORCIONADOS POR EL CONTRATISTA.
07.- LIMPIEZA GENERAL, RETIRO DE EQUIPO Y ANDAMIAJE.
08.- LAS TUBERÍAS DE COLOR BLANCO 002 SE DEBEN IDENTIFICAR PINTÁNDOLES BANDAS DE COLOR DE 150 MM DE ANCHO COMO MÍNIMO, DE ACUERDO AL GRUPO AL QUE PERTENECE SEGÚN LA TABLA SIGUIENTE:
-
FLUIDO
COLOR DE LA BANDA
Líquidos combustibles
Café 502
Líquidos Inflamables
Violeta 601
Líquidos Inflamables Polares
Verde 302
Gases ( licuados o gaseosos )
Amarillo 624
Ácidos y Álcalis
Naranja 200
Residuales
Negro 001
09.- EL ANCHO DE LAS BANDAS DE COLOR DEBEN SER INCREMENTADO DE ACUERDO CON EL DIÁMETRO DE LA TUBERÍA COMO SIGUE:
-
DIÁMETRO NOMINAL
ANCHO TOTAL DE BANDAS
Hasta 15.24 cm. (6 Pulg.)
15 cm. (6 pulg.)
De 21.90 a 35.56 cm. (8 a 14 Pulg.)
33 cm. (13pulg.)
De 40.64 a 50.80 cm. (16 a 20 pulg.)
40 cm. (16 pulg.)
Mayor de 50.80 cm. (más de 20 pulg.)
45 cm. (18 pulg.)
EN EL CASO DE CAMAS QUE CONTENGAN TUBERÍAS DE DIFERENTES DIÁMETROS EL ANCHO DE LAS BANDAS DEBEN SER, EN TODAS, IGUAL A LA DE LA TUBERÍA DE MAYOR DIÁMETRO.
10.- LAS BANDAS DE IDENTIFICACIÓN SE DEBEN UBICAR DE MANERA QUE SEAN VISIBLES DESDE LOS ACCESOS PRINCIPALES A LA ZONA DONDE SE ENCUENTREN LAS TUBERÍAS, EN LOS CAMBIOS DE DIRECCIÓN. EN LOS RACKS DE INTEGRACIÓN A CADA 50 METROS DE TRAMO RECTO.
11.- EL CUERPO DE LAS VÁLVULAS DE LAS TUBERÍAS REFERIDAS EN EL PUNTO 08 DEBEN PINTARSE DE COLOR VERDE 302 Y EL VOLANTE O MANERAL DE COLOR CAFÉ 502. APEGARSE A LA NORMA NRF-009-PEMEX-2004
12.- ADEMÁS DE LOS ALCANCES AQUÍ DESCRITOS, SE CONSIDERARÁN QUE LAS LÍNEAS SE ENCUENTRAN EN OPERACIÓN Y TODOS AQUELLOS NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
I.S/C 193 |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN MANUAL DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN LOS ELEMENTOS RELACIONADOS PARA FORMAR DOS CAPAS DE MÍNIMO 0.0015 PULG. DE ESPESOR DE PELÍCULA SECA CADA CAPA, DE ESMALTE ALQUIDALICO RA-120, Y A LAS ALTURAS DE TRABAJO QUE SE INDICAN. PINTURA DE LETRAS DE DIFERENTES DIMENSIONES EN SUPERFICIES METÁLICAS Y ESTRUCTURAS DE CONCRETO. ALTURA DE TRABAJO DE HASTA 15 MTS DE ALTURA. |
-
DIÁMETRO NOMINAL
TAMAÑO DE LETRA ¨H¨
Hasta 6.35 cm. (2.5 pulg.)
1.9 cm. (0.75 pulg.)
De 6.35 a 15.24 cm. (3 a 6 pulg.)
3.175 cm. (1.25 pulg.)
De 15.24 a 25.40 cm. (6 a 10 pulg.)
6.35 cm. (2.5 pulg.)
Mayor de 25.40 cm. (mayor de 10 pulg.)
8.9 cm. (3.5 pulg.)
A.ALCANCES DEL CONCEPTO
ESTA ESPECIFICACIÓN PARTICULAR INCLUYE: HERRAMIENTA, EQUIPO, MAQUINARIA Y EL PERSONAL NECESARIO Y REQUERIDA QUE GARANTICE LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA Y DENTRO DEL PROGRAMA DE CONSTRUCCIÓN ESTABLECIDO, LA UNIDAD DE MEDICIÓN PARA EFECTOS DE PAGO SERÁ POR “LETRA” Y SU PAGO INCLUYE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS, ADEMÁS DE AJUSTARSE A NORMAS Y ESPECIFICACIONES DE PETRÓLEOS MEXICANOS, DE ACUERDO A LO INDICADO EN LA NORMA NRF-009-PEMEX-2004.
ALCANCES ESPECÍFICOS REQUERIDOS PARA LA EJECUCIÓN DEL CONCEPTO
01.- SELECCIÓN, CARGA, ACARREO, DESCARGA Y ESTIBA DE LOS MATERIALES A USAR AL PIE DE LA OBRA.
02.- PREPARACIÓN, HABILITADO Y COLOCACIÓN DE ANDAMIOS EN EL SITIO DE TRABAJO.
03.- IDENTIFICACIÓN DE LAS TUBERÍAS A ROTULAR EN BASE A LOS PLANOS CORRESPONDIENTES.
04.- LIMPIEZA CON TRAPO PARA QUITAR EL POLVO DE LA SUPERFICIE.
05.- TRAZADO DE LAS LETRAS A ROTULAR, DE ACUERDO A LAS NORMAS DE PEMEX. NRF-009-PEMEX-2004
06.- PREPARACIÓN DE LA PINTURA QUE SE UTILIZARA PARA EL ROTULADO DE LAS LÍNEAS, MANIOBRA QUE CONSISTE EN LA ADICIÓN DEL ADELGAZANTE PARA OBTENER LA FLUIDEZ MÍNIMA NECESARIA PARA SU APLICACIÓN.
07.- ROTULADO DE LAS LÍNEAS DE ACUERDO A LAS TABLAS DESCRITAS EN LOS PLANOS CORRESPONDIENTES.
08.- LOS RECUBRIMIENTOS, MATERIALES Y SOLVENTES SERÁN PROPORCIONADOS POR EL CONTRATISTA
09.- LIMPIEZA GENERAL, RETIRO DE EQUIPO Y ANDAMIAJE
10.- APEGARSE A LA NORMA NRF-009-PEMEX-2004
11.- ADEMÁS DE LOS ALCANCES AQUÍ DESCRITOS, SE CONSIDERARÁN QUE LAS LÍNEAS SE ENCUENTRAN EN OPERACIÓN Y TODOS AQUELLOS NECESARIOS PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
DOCUMENTO 02
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ALCANCES DEL CONTRATO
PARA LOS RESIDUOS PELIGROSOS
EL CONTRATISTA DEBERÁ REALIZAR LAS ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS REQUERIDAS PARA QUE LOS RESIDUOS PELIGROSOS QUE SEAN GENERADOS DURANTE LOS TRABAJOS, SEAN DISPUESTOS CUMPLIENDO CON LOS REQUERIMIENTOS DE ENVASADO, EMBALAJE, ETIQUETADO Y SEÑALIZACIÓN QUE ESTABLECE LA NOM-003-SCT2-2000 PARA TRANSPORTE, MANEJO Y DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS.
LOS RESIDUOS PELIGROSOS QUE SE GENEREN DURANTE LOS TRABAJOS DEL PRESENTE CONTRATO, DEBERAN SER RETIRADOS DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX.
EL CONTRATISTA PREVIO AL TRANSPORTE DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS AL LUGAR DE DISPOSICIÓN FINAL DEBERÁ ELABORAR LOS DOCUMENTOS DE EMBARQUE NECESARIOS PARA CUMPLIR CON LA NOM-043-SCT2-1994, ASÍ COMO EL (LOS) CERTIFICADO(S).
PARA EL CASO DE RESIDUOS PELIGROSOS, EL CONTRATISTA DEBERÁ CONTAR CON TODOS LOS PERMISOS QUE OTORGA LA SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES, Y LAS AUTORIZACIONES DE LA SECRETARIA DEL MEDIO AMBIENTE Y RECURSOS NATURALES, Y LAS LICENCIAS PARA CONDUCIR EL TRANSPORTE DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS, DEBERÁN ESTAR VIGENTES Y SER PRESENTADOS COMO REQUISITO PARA EL INGRESO AL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX PARA PODER CARGAR Y RETIRAR RESIDUOS.
LA(S) UNIDAD(ES) DE TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS QUE UTILICE EL CONTRATISTA DEBERÁ ESTAR INCLUIDAS EN LA AUTORIZACIÓN CORRESPONDIENTE Y DEBERÁ ESTAR SEÑALIZADAS MEDIANTE SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE UNIDADES DESTINADAS AL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS QUE REQUIERE LA NORMA NOM-004-SCT2-2000.
EL CONTRATISTA DEBE PRESENTAR EN EL MOMENTO DEL RETIRO DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS, EL MANIFIESTO PARA EL TRANSPORTE, ENTREGA Y RECEPCIÓN DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS QUE CUMPLA CON LO DISPUESTO PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS POR PARTE DE LA SEMARNAT Y DE LA SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES.
EL CONTRATISTA PODRÁ SUBCONTRATAR, LA RECOLECCIÓN, TRANSPORTE, MANEJO Y SERVICIO DE DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS Y DE MANEJO ESPECIAL.
EL CONTRATISTA DESIGNARA A PERSONAL FACULTADO PARA OÍR Y RECIBIR TODA CLASE DE NOTIFICACIONES RELACIONADAS CON LOS TRABAJOS, AUN LAS DE CARÁCTER PERSONAL, EL CUAL DEBE PERMANECER EN EL SITIO CUANDO EJECUTEN TRABAJOS.
EL CONTRATISTA SERÁ EL RESPONSABLE DE LA SUPERVISIÓN, VIGILANCIA, COORDINACIÓN Y EJECUCIÓN DE LOS SERVICIOS QUE EJECUTE EL PERSONAL DE SU REPRESENTADA.
EL CONTRATISTA DEBE USAR EL EQUIPO DE TRABAJO Y DE SEGURIDAD Y HERRAMIENTA APROPIADOS PARA EL MANEJO, RECOLECCIÓN, TRANSPORTE Y DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS.
EL CONTRATISTA DEBE REALIZAR LA DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS EN CONDICIONES DE SEGURIDAD Y EN AREAS QUE REÚNAN LOS REQUISITOS PREVISTOS EN LA NORMATIVIDAD VIGENTE EN LA MATERIA.
EL CONTRATISTA DEBERÁ PESAR LOS RESIDUOS EN LA BASCULA DEL CENTRO DEL TRABAJO, ESTO SE CONSIDERARA PESO OFICIAL.
EN NINGÚN CASO DEBERÁN DISPONERSE RESIDUOS EN BASUREROS NI SITIOS NO AUTORIZADOS.
LOS TRABAJOS RELATIVOS A ESTE CONTRATO SE CONSIDERARAN TERMINADOS CUANDO EL CONTRATISTA HAYA RETIRADO LOS RESIDUOS, EFECTUADO LA DISPOSICIÓN FINAL Y ENTREGUE AL REPRESENTANTE DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX EL CERTIFICADO DE DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL Y/O LOS MANIFIESTOS PARA EL TRANSPORTE ENTREGA Y RECEPCIÓN DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS CORRESPONDIENTES.
EL REPRESENTANTE QUE DESIGNE EL SUPERINTENDENTE DE PROTECCIÓN AMBIENTAL DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX EFECTUARA VISITAS AL SITIO DE DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PARA ASEGURARSE DE LO ESTABLECIDO EN LOS CERTIFICADOS DE DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL Y/O EN LOS MANIFIESTOS DE ENTREGA, TRANSPORTE Y RECEPCIÓN DE RESIDUOS PELIGROSOS.
EL CONTRATISTA DEBERÁ OBSERVAR LAS DISPOSICIONES DE ORDEN Y LIMPIEZA ESTABLECIDAS EN EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX LO ANTERIOR CON EL OBJETO DE MANTENER EN ÓPTIMAS CONDICIONES EL LUGAR DE TRABAJO.
EL CONTRATISTA SE OBLIGA A QUE SI ANTES DEL TERMINO DEL CONTRATO SE REQUIRIERA REALIZAR LA RENOVACIÓN DE ALGUNA DE ESTAS AUTORIZACIONES DEBERÁ PRESENTAR COPIA CON SELLOS ORIGINALES DE LA SOLICITUD HECHA ANTE LA AUTORIDAD COMPETENTE DONDE SOLICITO LA RENOVACIÓN, AL REPRESENTANTE DEL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX.
EN CASO DE INCUMPLIMIENTO A CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES NORMATIVAS QUE GENEREN ALGUNA MULTA O GASTO, ESTE SERÁ CUBIERTO POR EL CONTRATISTA.
EL CONTRATISTA DEBERÁ CONTAR CON LA MAQUINARIA, EQUIPO, HERRAMIENTA Y MATERIALES NECESARIOS PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS Y/O MANEJO ESPECIAL.
NORMAS APLICABLES
NOM-052-SEMARNAT-2005 |
NORMA OFICIAL MEXICANA QUE ESTABLECE LAS CARACTERÍSTICAS, EL PROCEDIMIENTO DE IDENTIFICACIÓN, CLASIFICACIÓN Y LOS LISTADOS DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-003-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA CARACTERÍSTICAS DE LAS ETIQUETAS DE ENVASES Y EMBALAJES DESTINADA AL TRANSPORTE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-004-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE UNIDADES DESTINADAS AL TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-005-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA INFORMACIÓN DE EMERGENCIA PARA EL TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS |
NOM-007-SCT2-2002 |
NORMA OFICIAL MEXICANA MARCADO DE ENVASES Y EMBALAJES DESTINADOS AL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS Y RESIDUOS PELIGROSOS |
NOM-043-SCT-2003 |
NORMA OFICIAL MEXICANA DOCUMENTO DE EMBARQUE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
SCT |
REGLAMENTO PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS |
PEMEX PETROQUÍMICA |
REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONTRATISTAS Y/O PROVEEDORES DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUÍMICA 400-ACSIPA-RE-01 |
PEMEX PETROQUÍMICA |
CRITERIO PARA EL MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS GENERADOS EN PEMEX PETROQUÍMICA Y CENTROS DE TRABAJO 400-GCSIPA-CR-12. |
SEMARNAT |
LEY GENERAL PARA LA PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS |
SEMARNAT |
LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE. |
GOBIERNO DEL ESTADO DE VERACRUZ |
LEY No. 847 DE PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS Y DE MANEJO ESPECIAL PARA EL ESTADO DE VERACRUZ XX XXXXXXX XX XX XXXXX |
REQUISITOS QUE DEBERÁ CUMPLIR EL CONTRATISTA
CUMPLIR CON LA NORMATIVIDAD APLICABLE Y PARA DEMOSTRARLO DEBERÁ PRESENTAR COPIA DE LAS AUTORIZACIONES SIGUIENTES, MISMAS QUE DEBERÁ COMPROMETERSE A MANTENER VIGENTES DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO.
AUTORIZACIÓN Y REGISTRO VIGENTE DEL ESTABLECIMIENTO PARA EL TRATAMIENTO Y DISPOSICIÓN FINAL DE RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL EMITIDO POR LA AUTORIDAD ESTATAL CORRESPONDIENTE AL SITIO DE DISPOSICIÓN DE LOS RESIDUOS.
AUTORIZACIÓN VIGENTE PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS DE MANEJO ESPECIAL EMITIDA POR LA SECRETARIA DE DESARROLLO REGIONAL DEL ESTADO EN TÉRMINOS DEL ARTICULO 26 DE LA LEY DE PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS Y DE MANEJO ESPECIAL PARA EL ESTADO DE VERACRUZ XX XXXXXXX DE LA LLAVE, EN EL CASO DE QUE LA RUTA DE TRANSITO SEA EN VÍAS DE UN ESTADO DE LA REPUBLICA SE DEBERÁ TENER LOS PERMISOS CORRESPONDIENTES.
AUTORIZACIONES VIGENTES PARA EL TRANSPORTE DE RESIDUOS PELIGROSOS POR PARTE DE LA SEMARNAT Y DE LA SECRETARIA DE COMUNICACIONES Y TRANSPORTES.
AUTORIZACIÓN VIGENTE PARA LA DISPOSICIÓN FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS POR PARTE DE LA SECRETARIA DEL MEDIO AMBIENTE, RECURSOS NATURALES, (SEMARNAT).
NORMA |
D E S C R I P C I O N |
NRF-025-PEMEX-2002 |
AISLAMIENTOS TERMICOS PARA BAJA TEMPERATURA. |
|
II.DOCUMENTO 02 DE DISPOSICION Y MANEJO DE RESIDUOS |
NRF-009-PEMEX-2004 |
IDENTIFICACIÓN DE PRODUCTOS TRANSPORTADOS POR TUBERÍAS O CONTENIDOS EN TANQUES DE ALMACENAMIENTO |
NRF-053-PEMEX-2006 |
SISTEMA DE PROTECCIÓN ANTICORROSIVA A BASE DE RECUBRIMIENTOS PARA INSTALACIONES SUPERFICIALES |
NOM-009-ENER-1995 |
NORMA OFICIAL MEXICANA EFICIENCIA ENERGETICA EN AISLAMIENTOS TERMICOS |
400-ACSIPA-RE-01 |
REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONTRATISTAS Y PROVEEDORES |
NRF-034-PEMEX-2004 |
AISLAMIENTOS TÉRMICOS PARA ALTA TEMPERATURA, EN EQUIPOS, RECIPIENTES Y EN TUBERÍA SUPERFICIAL |
400-ACSIPA-CR-12 |
CRITERIO PARA EL MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS GENERADOS EN PEMEX PETROQUÍMICA Y CENTROS DE TRABAJO. |
ASTM C -552-86 |
AISLAMIENTO TÉRMICO XX XXXXXX CELULAR “CELLULAR GLASS THERMAL INSULATION” |
NOM-052-SEMARNAT-2005 |
NORMA OFICIAL MEXICANA QUE ESTABLECE LAS CARACTERÍSTICAS, EL PROCEDIMIENTO DE IDENTIFICACIÓN, CLASIFICACIÓN Y LOS LISTADOS DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-003-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA CARACTERÍSTICAS DE LAS ETIQUETAS DE ENVASES Y EMBALAJES DESTINADA AL TRANSPORTE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-004-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA SISTEMA DE IDENTIFICACIÓN DE UNIDADES DESTINADAS AL TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
NOM-005-SCT-2000 |
NORMA OFICIAL MEXICANA INFORMACIÓN DE EMERGENCIA PARA EL TRANSPORTE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS |
NOM-007-SCT2-2002 |
NORMA OFICIAL MEXICANA MARCADO DE ENVASES Y EMBALAJES DESTINADOS AL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS Y RESIDUOS PELIGROSOS |
NOM-043-SCT-2003 |
NORMA OFICIAL MEXICANA DOCUMENTO DE EMBARQUE DE SUBSTANCIAS, MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS. |
SCT |
REGLAMENTO PARA EL TRANSPORTE TERRESTRE DE MATERIALES Y RESIDUOS PELIGROSOS |
PEMEX PETROQUÍMICA |
REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONTRATISTAS Y/O PROVEEDORES DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUÍMICA 400-ACSIPA-RE-01 |
PEMEX PETROQUÍMICA |
CRITERIO PARA EL MANEJO INTEGRAL DE LOS RESIDUOS GENERADOS EN PEMEX PETROQUÍMICA Y CENTROS DE TRABAJO 400-GCSIPA-CR-12. |
SEMARNAT |
LEY GENERAL PARA LA PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE LOS RESIDUOS |
SEMARNAT |
LEY GENERAL DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO Y LA PROTECCIÓN AL AMBIENTE. |
GOBIERNO DEL ESTADO DE VERACRUZ |
LEY No. 847 DE PREVENCIÓN Y GESTIÓN INTEGRAL DE RESIDUOS SÓLIDOS URBANOS Y DE MANEJO ESPECIAL PARA EL ESTADO DE VERACRUZ XX XXXXXXX XX XX XXXXX |
ANEXO “B-2”
REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL, QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONTRATISTAS Y/O PROVEEDORES DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUÍMI
400-ACSIPA-RE-01 Rev. 01
|
Pemex Petroquímica |
Reglamento de Seguridad, Salud y Protección Ambiental, que deben cumplir los Contratistas y/o Proveedores dentro de las instalaciones de Pemex Petroquímica. |
OBJETIVO.
Establecer las disposiciones generales de Seguridad, Salud y Protección Ambiental (SSPA), que deberán ser observadas por el personal de las Empresas Contratistas, Sub-contratistas y Terceros que presten servicios en las instalaciones de Pemex Petroquímica,
PROPÓSITO.
La Seguridad Industrial, Salud y la Protección al Medio Ambiente, es compromiso de funcionarios y empleados de Pemex Petroquímica, buscando la eliminación de accidentes, enfermedades laborales y de todo aquello que afecte nuestro proceso productivo y medio ambiente, comprendiendo y respetando la Política de Petróleos Mexicanos la cual se menciona a continuación:
“Ser una empresa eficiente y competitiva que se distinga por el esfuerzo y compromiso de sus trabajadores con la Seguridad, Salud y Protección Ambiental, bajo los siguientes Principios:
La Seguridad, Salud y Protección Ambiental son valores con igual prioridad que la producción, el transporte, las ventas, la calidad y los costos.
Todos los incidentes y lesiones se pueden prevenir.
La Seguridad, Salud y Protección Ambiental son responsabilidad de todos y condición de empleo.
En PEMEX nos comprometemos a continuar la protección y el mejoramiento del medio ambiente en beneficio de la comunidad.
Los trabajadores estamos convencidos de que la Seguridad, Salud y Protección Ambiental son en beneficio propio y nos motivan a participar en este esfuerzo”.
Por lo que esta Política se hace extensiva a las compañías contratistas y/o proveedores, generando el presente Reglamento diseñado para que todo personal de Compañía Contratista que realice actividades para cualquier instalación de Pemex Petroquímica, cumpla con la normatividad en materia de Seguridad, Salud y Protección Ambiental.
ALCANCE
Este Reglamento se refiere a:
3.1. Las responsabilidades y obligaciones de los contratistas que proporcionan servicios de mantenimiento, reparación, construcción, desmantelamiento, modificación u otros trabajos, en las instalaciones de Pemex Petroquímica.
3.2. Los requerimientos mínimos de seguridad industrial que debe cumplir el personal contratista en el desarrollo de sus actividades, mecanismos de control correspondientes y las responsabilidades que debe asumir.
3.3. Así como de cuidar de su salud e integridad física y la de sus compañeros de trabajo, contribuyendo a prevenir y a evitar los accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, accidentes con daño a la propiedad, al medio ambiente y/o a terceras personas.
3.4. Este Reglamento formará parte integrante de las Bases Técnicas de todos los Contratos de Pemex Petroquímica con Empresas Contratistas, Subcontratistas y Terceros, como también formará parte de cualquier Contrato de Servicios y Obras.
3.5. Este reglamento es de aplicación general y obligatoria para todas las Compañías Contratistas o personas que mediante contratos de obras públicas o de servicios efectúen trabajos de: instalación, ampliación, adecuación, remodelación, restauración, modificación, demolición, adaptación, conservación, mantenimiento, rehabilitación, reacondicionamiento, construcción, y todos aquellos de naturaleza análoga, en cualquier instalación de Pemex Petroquímica.
REFERENCIA NORMATIVA.
Estas normas, principios y procedimientos son complementarios de las disposiciones sobre Seguridad e Higiene Industrial y Medio Ambiente que se establecen en la Legislación vigente y que el Contratista declara conocer, cumplir y hacer cumplir. A continuación se listan las Normativas Legales más importantes, la cual no excluye otra legislación aplicable y las modificaciones posteriores
Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, Artículo 123, Apartado A, Fracciones XIII y XXXI.
Ley Federal del Trabajo, (Publicada en el Diario Oficial de la Federación el 1º xx Xxxxx de 1970, Ultima modificación 17 de Enero de2006) Artículo 132, Capítulo III BIS, Artículo 153-X.
Xxx General del Equilibrio Ecológico y Protección al Ambiente.
Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos y su Reglamento.
Xxx xx Xxxxx Nacionales y su Reglamento.
Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y su Reglamento.
Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento.
Reglamento Federal de Seguridad, Higiene y Medio Ambiente de Trabajo,(Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 21 de Enero de 1997), Capítulo Segundo, “Obligaciones de los Patrones” Artículo 17 Fracción VII, Capítulo Tercero “Obligaciones de los Trabajadores” Fracción IV, Capítulo V “Capacitación” Artículo 135, 136, 137, 138, 139, 140 y 141.
Reglamento para el Transporte Terrestre de Materiales y Residuos Peligrosos.-Actualizado al 28-1I-03 y sus normas.
Políticas, Bases y Lineamientos en Materia de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, de Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios y Empresas Filiales, 08/05/2006
Contrato Colectivo de Trabajo, PEMEX-STPRM 2005-2007.
Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos.
Norma NO.03.0.03 “Acceso de personas a instalaciones de Petróleos Mexicanos” Abril, 1987.
Acuerdo por el que se fijan Criterios Generales y se establecen los formatos correspondientes para la realización de Trámites Administrativos en Materia de Capacitación y Adiestramiento de los Trabajadores, (Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 18 xx Xxxxx de 1997).
ACTUALIZACIÓN.
Las sugerencias para la revisión de este Reglamento, deben ser enviadas a la Auditoria de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental de Pemex Petroquímica, quien debe programar y realizar la actualización de acuerdo a la procedencia de las mismas y en su caso, este Reglamento debe revisarse y actualizarse por lo menos cada cinco años, o antes si las sugerencias de cambios o recomendaciones lo ameritan.
Las propuestas y sugerencias deben dirigirse por escrito a:
Subgerencia de Seguridad Industrial
Corporativo de Pemex Petroquímica.
Jacarandas no. 100, Col. Rancho Alegre I, Nivel X-0, Xxxxxxxx Xxxx xx Xxxxx Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxx, Xxx, Xxxxxx.
Teléfono Directo: (00-000)-0-00-00-00, Conmutador: (00-000)-0-00-00-00, extensión 20-309.
DEFINICIONES.
Para los fines del presente Reglamento se establecen las siguientes definiciones:
6.1. Accidente personal: Es cualquier lesión o enfermedad profesional sufrida por una persona, la cual resulta de y en el curso del trabajo, o en tránsito de ésta a casa o viceversa.
6.2. Accidente industrial: Evento inesperado que altera el funcionamiento normal de las instalaciones y/o de la industria causándoles averías graves, acompañado o no de daño al medio ambiente o a las personas en su integridad física.
6.3 Análisis de Seguridad de Trabajos: Es la aplicación de controles Administrativos a los trabajos de mantenimiento en las áreas de proceso, no proceso y talleres, de manera que los riesgos del trabajo y los asociados con el mismo sean Identificados, minimizados y controlados para que las Lesiones e Incidentes puedan ser eliminados, enfocados a: la Planeación, Programación y Ejecución de los trabajos
6.4. Áreas de riesgo: Los lugares donde se puedan suscitar los eventos siguientes:
6.4.1. Existan de modo continuo o periódico concentraciones de gases, líquidos y sólidos de materiales peligrosos.
6.4.2. Se procesen, manejen o usen materiales peligrosos.
6.4.3. Exista la presencia de materiales combustibles o inflamables gaseosos, líquidos o sólidos que ofrezcan posibilidad de incendio y/o explosión.
6.4.4. Instalación y/o equipo que opere a altas presiones y/o temperaturas.
6.4.5. Instalaciones y/o equipos que se encuentren en reparación.
6.4.6. Instalación y/o equipo en que se manejen productos tóxicos o corrosivos.
6.4.7. Instalación y/o equipo que se encuentre a más de 10 metros de altura.
6.4.8. Instalación y/o equipo que se encuentre a más de 5 metros de altura de una plataforma o excavaciones de más de 1.20 metros de profundidad, drenajes, túneles y pozos en general.
6.4.9. Instalación y/o equipo que opere con alta tensión.
6.4.10. Instalación y/o equipo que genere ruido, radiaciones ionizantes y/o radiación térmica.
6.4.11. Interior de recipientes o equipos (espacios confinados).
6.5. CCSIPA: Coordinación de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental: en Pemex Petroquímica
6.6. Contratista y/o proveedor: La persona que celebra contratos de Obras Públicas o de Servicios Relacionados con las Mismas, así como de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, incluyendo al personal empleado.
6.7. Centro de Trabajo: Instalación industrial de Pemex Petroquímica.
6.8. Derrame: Es toda liberación de materiales en el aire, suelo y agua de desechos industriales y otras materias.
6.9. Encargado en Seguridad Radiológica: Es la persona designada por el contratista como responsable de la ejecución de los trabajos radiológicos. Deberá estar acreditado como Perito en Seguridad Radiológica por la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias, en los términos del Título Séptimo Capítulo III, “Del permisionario, encargado de seguridad radiológica y personal ocupacionalmente expuesto”, del Reglamento General de Seguridad Radiológica.
6.10. Equipo generador de flama o chispa: Es aquél que en forma ocasional o continua, directa o indirectamente produce flamas o chispas o emite calor con energía suficiente para provocar la ignición de gases o vapores derivados de líquidos y sólidos inflamables o combustibles.
6.11. Incidente: Evento inesperado que altera el funcionamiento normal de las instalaciones, acompañado o no de daños a las instalaciones, al medio ambiente o a las personas en su integridad física.
6.12. Pemex Petroquímica: Organismo Subsidiario de Petróleos Mexicanos,
6.13. Permiso para ejecución de trabajo con riesgo: Formato a través del cual, el jefe de operación de la instalación y el Ingeniero de Seguridad, otorgan de manera conjunta, la autorización correspondiente para que se realice el trabajo, condicionado a que se cumpla con las medidas preventivas establecidas en el propio formato.
6.14. Residuo peligroso: Todos aquellos residuos en cualquier estado físico, que por sus características corrosivas, tóxicas, reactivas, explosivas, inflamables, biológicas o infecciosas, representen un peligro para el equilibrio ecológico o el ambiente.
6.15. Reglamento General de Seguridad Radiológica: Corresponde al Reglamento General de Seguridad Radiológica emitido por la Comisión Nacional de Seguridad Nuclear y Salvaguardias Publicado en el Diario Oficial de la Federación el 22 de Noviembre de 1988.
6.16 Superintendencia de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental: en el CP MORELOS, el CP Cosoleacaque, el CP Escolín, el CP Independencia y el CP Tula.
6.17. SSPA: Seguridad, Salud y Protección Ambiental.
6.18. Superintendente de Construcción: Persona física representante del Contratista ante Pemex Petroquímica.
6.19. Trabajo con riesgo: Es aquél que se realiza en un área de riesgo o cerca de ella, con equipo que produce calor, flama o chispa con energía suficiente para provocar la ignición de gases, vapores o líquidos inflamables; así como aquellos trabajos que por su naturaleza o por las condiciones del área de trabajo y sus alrededores y/o naturaleza de las substancias manejadas, generan una condición de peligro para quienes los efectúen.
6.20. Residente de Obra y/o supervisor de los servicios: Servidor Público designado por Pemex Petroquímica, para supervisar la correcta ejecución de los trabajos, inspeccionar servicios o bienes contratados o adquiridos y quien fungirá como su representante ante el contratista ó proveedor.
6.21. Supervisor de Seguridad: Persona asignada por el contratista y/o proveedor para llevar a cabo las funciones de supervisión de los aspectos de seguridad, salud y protección ambiental en los trabajos que se efectúen al amparo de un contrato.
6.22. Usuario: Personal quien solicita y hace uso de los servicios, obras o productos adquiridos y/o amparados en los contratos.
OBLIGACIONES Y RESPONSABILIDADES.
7.1. DEL CONTRATISTAS Y/O PROVEEDOR.
7.1.1.- DEL ACCESO Y TRANSITO EN LAS INSTALACIONES.
7.1.1.a. El acceso al personal de la Compañía Contratista a las instalaciones, deberá ser a través de las entradas oficiales o por los lugares señalados por los centros de trabajo, para que los Departamentos de Seguridad Física mantengan un estricto control.
7.1.1.b. Los contratistas y/o proveedores antes de iniciar los trabajos objeto de cada contrato, deberá registrar a su personal en las oficinas de la Coordinación de Auditoría de Seguridad Industrial y Protección Ambiental de cada centro de trabajo o a quien este último designe.
7.1.1.c. Este registro tiene entre otros objetivos, el que al personal de la Compañía Contratista y/o proveedor se le incluya en los planes de emergencia y/o evacuación, instruyéndolos con los lineamientos específicos a seguir.
7.1.1.d. Los contratistas y/o proveedores deben proporcionar a su personal, el pase que el centro de trabajo proporcione, para que pueda accesar a las instalaciones y exhibirlo cuando así se lo solicite.
7.1.1.e. Los contratistas y/o proveedores deben cumplir con el horario de labores que previamente al inicio de la obra o servicio se haya estipulado en el centro de trabajo.
7.1.1.f. Los contratistas y/o proveedores y sus trabajadores que vayan a laborar, deberán cumplir con los puntos que a continuación se mencionan, para tener acceso a los centros de trabajo:
Exhibir en la puerta oficial de Vigilancia que se le indique, la(s) credencial(es) de su personal, que contendrán el nombre, firmas del trabajador y del Representante de la Compañía, No. de afiliación al I.M.S.S., y fotografía del trabajador de frente, así como nombre y R.F.C. de la compañía a la cual pertenece, vigencia y número del contrato, el área o lugar donde deba trabajar y nombre del Supervisor de Seguridad, en su caso.
Los contratistas y/o proveedores que terminen su relación contractual y laboral con cualquiera de sus trabajadores lo deberán notificar de manera simultánea a dicha terminación y por escrito al Departamento de Seguridad Física, de lo contrario serán responsables de lo que dicho trabajador realice en las instalaciones de Pemex Petroquímica o Filial.
Portar su equipo básico de protección personal desde el acceso al centro de trabajo, ropa de trabajo de algodón consistente en: pantalón, camisa de algodón u overol (color naranja) de manga larga, guantes de carnaza, zapatos de seguridad, casco (color naranja) protección ocular con lentes de seguridad, gogles y tapones auditivos, en el entendido de que la ropa y casco deberán ser color naranja, para su identificación, además la ropa deberá estar razonablemente ajustada al cuello, puños y parte baja de los pantalones, de tal forma que no se tengan partes colgantes.
Como excepción, para los operadores de autotanques ajenos a los Organismos Subsidiarios de Pemex, que deberán vestir ropa del tipo overol en color xxxx xxxxxx, confeccionado en algodón 100 %, portar casco de seguridad fabricado con polipropileno de color xxxx xxxxxx, calzar zapatos de seguridad y usar gogles contra salpicaduras químicas, y en su caso contar con guantes adecuados al tipo de producto que maneja.
7.1.2. DE LOS VEHÍCULOS.
7.1.2.a. Los contratistas y/o proveedores que manejen vehículos en el interior de las instalaciones deberán contar con licencias de manejo vigentes y utilizar en todo momento el cinturón de seguridad, asimismo deberán respetar la velocidad permitida (de acuerdo a los señalamientos) y todos los avisos de tránsito ubicados en el interior del centro de trabajo. El Contratista se obliga a tramitar ante el departamento de Seguridad Física, el pase de acceso para el vehículo y que deberá portar en lugar visible, el cual se expedirá siempre y cuando el mismo cuente con póliza de seguro emitida por compañía legalmente constituida y se encuentre en buenas condiciones de seguridad (frenos, llantas, sistema eléctrico y escape, matachispas, etc. previa inspección de las áreas de seguridad (CCSIPA o SCSIPA)
7.1.2.b. Así mismo, no es permitido estacionar vehículos en sitios donde obstruyan hidrantes o equipo contra-incendio y salidas de emergencia.
7.1.2.c. Será responsabilidad única y exclusivamente del contratista y/o proveedor la utilización de equipos y accesorios de maniobra (grúas, winches, diferenciales, estrobos, eslingas, montacargas, etc.) en buen estado y condiciones seguras de trabajo.
7.1.2.d. En el caso de la operación de grúas, el contratista debe de contar con personal entrenado, certificado de competencia laboral, certificado de salud satisfactorio, tener un mínimo de tres años de experiencia en la operación y maniobras, debe de contar con sus procedimientos escritos para tránsito, preparación del equipo, preparación de la carga, cálculos de la maniobra, de comunicación, de emergencia, listas de verificación, certificación de la grúa etc., todo movimiento que realice la grúa debe contar con una supervisión continua, los procedimiento deben ser aprobados por el Residente de Obra con visto bueno de CCSIPA o SCSIPA y Mantenimiento, estos están facultados para impedir el uso de este equipo en caso de que detecte que no reúne las condiciones de operación y seguridad requeridos. De lo anterior descrito se hace extensivo en lo que corresponda para tractocamiones, plataformas, plataforma baja, montacargas, autotanques, equipos presión vacío, motoconformadoras, tractores, trascabos, etc.
7.1.2.e. En el caso de que el contratista y/o proveedor considere indispensable efectuar algún bloqueo de las calles para realizar un trabajo o maniobra, debe solicitarlo con toda oportunidad al personal del centro de trabajo de Pemex Petroquímica, para que tome las medidas pertinentes.
7.1.2.f. Los trabajadores no deberán transportarse en los sistemas y equipos destinados al traslado de materiales en general, materiales o sustancias químicas peligrosas, con excepción de aquellos que cuenten con las condiciones adecuadas de seguridad , higiene y ergonomía, así como cuando lo requiera la actividad específica.
Los vehículos de carga para transportes o equipos deben ser exclusivamente los designados para tales fines. Y se entenderá por vehículos de carga para materiales y equipo los: Camiones de redilas, remolques con plataforma, camiones-plataformas y remolques (o tráiler) con caja cerrada o de redilas y cama plana, deberán contar con cinturones de seguridad y extintor de incendios.
Los camiones que se usen para el transporte de trabajadores deben estar dotados de asientos adecuados, así como de protección lateral y cabina, que de protección en caso de mal tiempo o accidentes de tránsito. Y en el caso de la actividad específica, deberán contar con cinturones de seguridad y extintor de incendios.
7.1.2.g. Los vehículos y máquinas con motor de combustión interna de la compañía, deben contar con un dispositivo matachispas en el escape.
7.1.2.h. Manifestar en el formato que le proporcione el departamento de Seguridad Física de el total de equipo y herramientas que introduzcan a las instalaciones del centro de trabajo, de lo contrario no podrán retirar a su salida el equipo y herramientas que no estuviesen manifestados en dicho documento hasta en tanto no comprueben su propiedad.
7.1.2.i. Las lámparas a prueba de explosión de los contratistas deben registrarlas en el Departamento de Vigilancia desde su ingreso y presentarlas numeradas para su revisión, prueba y control por parte del personal de mantenimiento eléctrico del centro de trabajo.
7.1.3. DE LA CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO DEL PERSONAL DE LAS COMPAÑÍAS CONTRATISTAS.
7.1.3.a. El encargado responsable de la realización de los trabajos y del supervisor de seguridad de la compañía contratista y/o proveedor deben comprobar a satisfacción de las Coordinaciones de Auditorías de Seguridad Industrial y Protección Ambiental de los centros de trabajo de Pemex Petroquímica, que cuenta con los conocimientos y experiencia suficiente sobre seguridad industrial y protección ambiental, debiendo capacitar y/o entrenar al personal de la Compañía, sobre las recomendaciones de seguridad que deben ser observadas.
7.1.3.b. La Compañía Contratista debe establecer y mantener procedimientos efectivos para asegurar la competencia en cada función y nivel del personal que realiza las funciones, mediante programas de capacitación en materia de seguridad industrial, salud y protección ambiental, debe comprender los siguientes puntos como ejemplo, los cuales no son limitativos:
Trabajos con riesgo, básicamente en trabajos xx xxxxx y soldadura (en áreas riesgosas y/o en líneas y recipientes que hayan contenido o contengan productos inflamables), radiografiado, transporte de sustancias químicas, trabajos de altura, etc.
Programa de capacitación al personal en sus respectivas categorías, que incluya pláticas y prácticas de contra-incendio, pláticas de seguridad, primeros auxilios, uso del equipo de protección personal, manejo y disposición de residuos, rutas de evacuación, etc.
Para los efectos de la disposición anterior, el contratista debe contar con un registro por cada uno de sus trabajadores, en el cual se debe anotar cursos, pláticas y prácticas recibidas por el trabajador, con las fechas en las que se dieron dichos eventos así como las evaluaciones de los mismos.
El contratista y su personal deben asistir cuando sea convocado a presentaciones, pláticas y prácticas de seguridad, que organicen Los centros de trabajo de Pemex Petroquímica, se reservan el derecho de impedir la ejecución de los trabajos, al personal de la Compañía Contratista que no acuda a esta convocatoria, de la instrucción a que se refiere el párrafo anterior, en la inteligencia de que cualquier suspensión de los trabajos contratados, quedará bajo la responsabilidad del propio Contratista.
El programa de capacitación que debe implementar el contratista a su personal debe de abarcar los siguientes temas, antes del iniciar las actividades propias del contrato:
Inducción en materia de SSPA para trabajadores de nuevo ingreso.
Comunicación de riesgos.
Primeros auxilios.
Combate de incendios.
Protección contra caídas.
Permiso de Trabajo.
Protección respiratoria.
Uso de equipo de protección personal.
Trabajos en altura.
Trabajos en espacios confinados.
Riesgos y peligros de sustancias tóxicas.
Manejo, transporte y almacenamiento de cilindros con gases comprimidos.
Excavaciones, trincheras, ademes, barricadas, etc.
Plan de respuesta a emergencias.
Reglamento de tránsito vehicular.
Residuos Peligrosos.
Pemex Petroquímica a través de la CCSIPA de los Centros de Trabajo, se reserva el derecho de realizar en el inicio y en cualquier tiempo, una evaluación de conocimientos de los puntos anteriores al personal contratista, así como verificar las evidencias documentales de la capacitación.
7.1.3.c. Los operadores de grúas y/o montacargas de la Compañía Contratista que ejecuten trabajos en los términos de este Reglamento, deberán tener su licencia vigente expedida por la Secretaría del Trabajo y Previsión Social.
7.1.3.d. Los operarios de la Compañía Contratista que ejecuten labores de soldadura, deben estar calificados de acuerdo con lo que especifica, la última edición del manual de la Sociedad Americana de Soldadura (A.W.S.) D.1.1. ó ASME Sección IX y presentar la documentación que los acredite.
7.1.4. DE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS AL MEDIO AMBIENTE.
7.1.4.a. El contratista y/o proveedor debe vigilar que sus trabajadores, los subcontratistas e incluso sus proveedores, no dañen el medio ambiente, respetando las normas que regulan las actividades, aplicando medidas que reduzcan la generación de residuos y sus impactos contaminantes sobre el ambiente, a las personas y los bienes. En especial, se debe cuidar que no se produzcan problemas de contaminación por generación de residuos peligrosos y/o emisiones al aire, agua, suelo y también por contaminación visual y acústica.
7.1.4.b. Protección de la flora y fauna.
Flora: El contratista y/o proveedor y su personal no podrán, sin autorización previa de parte del área administradora del contrato, del supervisor o la autoridad pertinente, cubrir o cortar ninguna especie vegetal. Tampoco podrá utilizarlas como combustible, particularmente aquellas reconocidas como raras o protegidas.
Fauna: Respecto de la fauna, estará expresamente prohibida la caza de cualquier especie dentro de los límites de los establecimientos y lugares donde se efectúen actividades industriales de Pemex Petroquímica, como también en terrenos de derecho de paso, servidumbre, privados y fiscales que Pemex Petroquímica atribuya legalmente a cualquier título. También estará expresamente prohibido capturar, molestar o maltratar a los animales. Se exigirá un respeto irrestricto de las temporadas de veda y las demás condiciones establecidas en la legislación con respecto a la pesca.
7.1.4.c. Protección del medio ambiente.
Aire: Los equipos de de combustión interna (Diesel y Gasolina), deberán contar con verificación vehicular. Cualquier infracción en este sentido dará lugar a que Pemex Petroquímica no permita la utilización de dichos equipos, o maquinarias. En los terrenos donde se lleva cabo algún trabajo o proyecto, no se permitirá quemas de neumáticos, aceites usados u otros lubricantes, solventes o productos que puedan liberar gases tóxicos.
Agua: Además de lo que estipula la legislación vigente, será causal de suspensión al contrato el vaciado de materiales o residuos peligrosos a los drenajes, cauces naturales o artificiales o a otras obras hidráulicas de conducción o acopio de aguas existentes, sean de aguas superficiales o subterráneas, tales como: tanques, pozos, lagunas, fosas, drenes, cauces secos, etc.
Se consideran materias nocivas, entre otras, las siguientes: Jabones y detergentes, materiales peligrosos, combustibles, lubricantes, solventes, aceites quemados, basuras domésticas y residuos sólidos industriales, aguas no tratadas en plantas o sin un sistema autorizado de evacuación a base de fosa séptica y pozo o drenes absorbentes, productos de movimiento de tierras y demoliciones, cualquier otra sustancia nociva.
En la ejecución de los trabajos en terreno abierto, el Contratista y/o proveedor deberá mantener inalterado el sistema natural de drenaje superficial existente, canalizando las aguas interceptadas por las obras provisorias y por sus instalaciones hacia los cursos originales, sin perjuicio de las autorizaciones administrativas que procedieren, de modo de evitar la formación de nuevos cauces y minimizar o controlar las erosiones asociadas.
Durante la ejecución de los trabajos está estrictamente prohibido a la Compañía Contratista y/o proveedor arrojar a los drenajes, materiales no biodegradables como los que se señalan a continuación: Cualquier tipo de plástico, incluyendo ropa sintética, trapos, vidrio, metales, botellas, loza, equipaje y materiales de recubrimiento, pinturas, solventes, así como todos aquellos materiales a que se refiere la Ley General del Equilibrio Ecológico y la Protección al Ambiente.
Suelo: Los residuos de desechos o escombros provenientes de las actividades, así como los materiales del escarpes el excedentes de y de movimientos de la tierra, recolectados deberán de ser transportados por el contratista y/o proveedor en sitios autorizados para la disposición -- y asignados por la Autoridad correspondiente y bajo las condiciones que ésta señale, de acuerdo en los procedimientos y normas existentes para tales efectos.
En el caso de que la Compañía Contratista y/o proveedor genere residuos peligrosos, deberá de manejarlos y almacenarlos de acuerdo a lo previsto en la Ley General para la Prevención y Gestión Integral de los Residuos, así como a su Reglamento en la Materia y demás normas oficiales mexicanas. . En caso de que la Compañía Contratista y/o proveedor derrame accidentalmente materiales peligrosos, estará obligada a reportarlo al centro de trabajo de Pemex Petroquímica, a través de las Auditorías de Seguridad Industrial y Protección Ambiental mediante el formato correspondiente.
7.1.5. DEL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL.
7.1.5.a. Sin excepción, durante la ejecución de los trabajos, el personal Contratista y/o proveedor debe utilizar el equipo de protección personal adecuado a la realización de sus actividades, en caso de que los trabajos tenga que ejecutarse dentro de las instalaciones de Pemex Petroquímica. Únicamente se le permitirá el acceso si lleva puesto el equipo de protección personal, que de manera enunciativa más no limitativa se indica a continuación:
Ropa de trabajo de algodón de color naranja, con el logotipo de la Compañía Contratista, casco de seguridad con barbiquejo, botas con suela antiderrapante con casquillo metálico de protección, protección auditiva, ocular y manos.
Además deberá utilizar durante el desarrollo de sus labores, el equipo de protección adecuado al riesgo al que se está expuesto, tal como: Guantes, protección ocular (lentes, gogles, o pantalla facial), equipo de protección respiratoria, cinturón de seguridad, equipo para soldador, (guantes, careta, polainas y peto), etc.
7.1.5.b. En el supuesto que algún (os) trabajador (es) de la Compañía Contratista, y/o proveedor esté (n) ejecutando algún trabajo y no cumpliese (n) con esta disposición se les impedirá seguir laborando, levantándose el reporte correspondiente.
7.1.5.c. El contratista ó y/o proveedor es responsable de proporcionar y vigilar el uso por parte de su personal, de la ropa, calzado y del equipo de protección personal adecuados y en óptimas condiciones, de acuerdo a la normatividad vigente, para llevar a cabo las diferentes labores dentro de las instalaciones.
7.1.5.d. El contratista y/o proveedor es responsable de que su personal utilice correctamente el equipo de protección respiratorio necesario en espacios confinados (acceso a recipientes, en registros de drenaje, tanques de almacenamiento, etc.).
7.1.5.e. El contratista y/o proveedor debe cumplir con las disposiciones tendientes a proteger debidamente a su personal en aquellos trabajos que se efectúen en altura, para lo cual debe utilizar en forma segura y apropiada los andamios, barandales o escaleras, revisándolos para certificar sus adecuadas condiciones de armado o construcción, así como supervisar que su personal utilice los cinturones de seguridad y cables de vida requeridos para asegurar su integridad física. No se permitirá el uso xx xxxxxx en la instalación de andamios.
7.1.6. DE LAS INSTALACIONES DEL CONTRATISTA O PRESTADOR DE SERVICIO.
7.1.6.a. El área asignada por el centro de trabajo de Pemex Petroquímica para la instalación provisional de bodegas para resguardo del material, herramientas y/o equipo que requiere la Compañía Contratista y/o proveedor, según el caso y las condiciones particulares del lugar, debe estar cercada e identificada; así mismo colocar servicios sanitarios para su personal (letrinas móviles), extintores contra fuego y mantenerse limpia y ordenada.
7.1.6.b. El contratista y/o proveedor debe contar con un botiquín de primeros auxilios en el lugar de trabajo, con el fin de tratar lesiones leves que pudieran ocurrir a su personal, en el caso de que el contratista empleé a mas de 150 trabajadores deberá contar con una ambulancia y un médico o paramédico de base.
7.1.6.c. La Compañía Contratista y/o proveedor debe suministrar agua potable a sus trabajadores y contenedores para basura.
7.1.7. DEL PERMISO DE TRABAJO CON RIESGO.
7.1.7.a. El personal ejecutor y supervisor de la Compañía Contratista y/o proveedor que intervendrá directamente en la ejecución de trabajos con riesgo de cualquier naturaleza, deberá contar con la capacitación específica en trabajos con riesgo. Sus conocimientos y experiencias deberán estar evaluados y documentados por instructores certificados. El supervisor de la Contratista y/o proveedor será el responsable de la seguridad y deberá estar en coordinación con el Supervisor de Seguridad del centro de trabajo de Pemex Petroquímica y este último tendrá la facultad de realizar auditorías.
7.1.7.b. El Contratista y/o proveedor debe observar las recomendaciones de seguridad que se establezcan en los permisos de trabajo correspondientes, obligándose a conocer y a cumplir con el procedimiento y reglamento respectivos, de los siguientes permisos:
Trabajo potencialmente No peligroso: Es aquel trabajo no operacional que por su naturaleza no representa un riesgo, al personal, a las instalaciones, al ambiente y/o al entorno, ejemplos de estos trabajos son barrer, toma de lecturas en los mantenimientos predictivos, rotulación de letreros a nivel de piso, etc.
Trabajo Potencialmente Peligroso: Son aquellos trabajos no operacionales que por su naturaleza representan un riesgo al trabajador, a las instalaciones, al ambiente y/o al entorno, ejemplos de estos trabajos son: entrada a espacios confinados, trabajos con posibilidad de fuga, trabajos con energía eléctrica, trabajo con fuego abierto, trabajos con vehículos de combustión interna, trabajos en altura, trabajos de excavación y trabajos con fuente radiactiva, etc.
Trabajos con Fuego Abierto: Son aquellos que al ejecutarse generan una fuente de ignición capaz de provocar incendio de vapores de hidrocarburos, de materiales combustibles, detonación o explosión.
Trabajos en Espacios Confinados: Son aquellos que se realizan en lugares parcialmente cerrados en los que además pueda existir una atmósfera contaminada y/o deficiente de oxigeno, y/o temperaturas extremas.
Trabajos con posibilidad de fuga de producto: Son trabajos con apertura (ruptura de hermeticidad) de líneas, recipientes, equipos dinámicos de proceso, envases/embalaje que contienen o hayan contenido sustancias tóxicas, corrosivas/reactivas/explosivas y/o que durante la apertura de las mismas, exista la posibilidad de fuga de éstas y trabajos en los que exista la posibilidad de contaminación del ambiente o en los que pueda haber temperaturas extremas. Nota: Para trabajos de instalación o retiro de juntas o tapas ciegas en líneas, equipos y accesorios conectados a los sistemas de desfogue donde descarguen más de 2 plantas, además se utilizará el Procedimiento GSIPA-SI-0901 vigente.
Trabajos en Altura: Son aquellos trabajos que se ejecutan a diferentes niveles por arriba del nivel de piso terminado (dos metros) y que por las condiciones del lugar y la falta de plataformas y/o escaleras propias del equipo o instalaciones y/o trabajos que por las condiciones en que se realiza aunado a la altura, exista el riesgo de caída del (os) ejecutor (es).
Trabajos con Energía Eléctrica: Son aquellos trabajos que se ejecutan en equipos o accesorios que generen u operen con energía eléctrica, y/o que se realizan con las mismas instalaciones eléctricas, estando o no energizados al momento de efectuarse éstos.
Trabajos con vehículos de combustión interna: Son aquellos trabajos que requieren la entrada, salida y/o maniobra de una máquina de combustión interna en áreas de proceso, almacenamiento u otras, en donde se requiera una labor de prevención al entrar al área, durante la actividad, y al salir de ésta.
Trabajos de Excavación: Son aquellos trabajos que se llevan a cabo en el interior o en el perímetro del centro de trabajo, con posibilidad de afectaciones a instalaciones subterráneas o superficiales.
Trabajos con Fuente Radiactiva: Son aquellos trabajos que se ejecutan con o alrededor xx xxxxxxx generadoras o emisoras de radiaciones ionizantes, fijas o móviles. Estos trabajos así como el ingreso y permanencia de los trabajadores en el área de riesgo será controlada por el encargado se seguridad radiológica del centro de Trabajo.
AST: Como complemento elemental a los permisos anteriores es necesario contar con los conocimientos más amplio sobre los riesgos de trabajos que se planean ejecutar, y esto consiste en realizar un análisis de riesgos del trabajo sobre las tareas que ejecutaran las personas. Los factores que se deben considerar para asignar una prioridad para Análisis de Seguridad de un Trabajo, incluye:
Frecuencia y gravedad de accidentes: trabajos donde los accidentes ocurren frecuentemente o no muy frecuente pero que resultan en lesiones incapacitantes.
Potencial para lesiones o enfermedades graves: las consecuencias de un accidente, condiciones peligrosas, o exposición a sustancias nocivas son potencialmente grave.
Trabajos recientemente establecidos: debido a la falta de experiencia de nuestros trabajos los riesgos puede que no sean evidentes o anticipados.
Trabajos modificados: se pueden formar nuevos riesgos con los cambios en los procedimientos de trabajo
Trabajos desarrollados con poca frecuencia: los trabajadores pueden estar en riesgo mayor cuando realizan trabajos que no son rutinarios, un AST brinda un medio eficaz de revisar los riesgos.
7.1.8. DE LA INTERVENCIÓN EN LOS EQUIPOS O INSTALACIONES.
7.1.8.a. Cualquier intervención en líneas o equipos de proceso que estén o hayan estado en operación, debe ser aprobada previamente por el personal responsable de la instalación.
7.1.8.b. Está estrictamente prohibido accionar, tocar, mover o manipular válvulas, conexiones, instrumentos y controles de los Centros de Trabajo, sin autorización previa del personal responsable del área en el centro de trabajo de Pemex Petroquímica.
7.1.8.c Está prohibido efectuar maniobras reteniéndose o apoyándose en tuberías, soportes, válvulas o equipos.
7.1.8.d. Todo trabajo que se efectúe en el sistema de drenajes debe contar con la autorización respectiva, previas pruebas que sean necesarias a juicio del encargado de la instalación.
7.1.8.e. Las conexiones que se requieran para hacer uso de agua, aire, electricidad, u otros servicios, deben aprobarse previamente por el grupo técnico del sector o planta del centro de trabajo de Pemex Petroquímica si está estipulado en el contrato
7.1.8.f. Cualquier excavación que tenga que realizarse por la compañía, debe ser previamente autorizada por el personal del centro de trabajo de Pemex Petroquímica y debe contar con los ademes necesarios para evitar derrumbes de las paredes de las mismas, así como el uso de líneas de vida y con señalizaciones adecuadas para evitar accidentes al personal.
7.1.9. DE LA PROTECCIÓN CONTRA INCENDIO.
7.1.9.a. El Contratista y/o proveedor debe conocer el área donde va a llevar a cabo sus trabajos, incluyendo los equipos y sistemas de protección contra incendio existentes en la misma, así como los de seguridad.
7.1.9.b. En los trabajos que requieran de protección contra incendio, el Contratista y/o proveedor, previo acuerdo con el centro de trabajo de Pemex Petroquímica, debe contar con el personal y equipo contra incendio portátil propios para proporcionar dicha protección.
7.1.9.c. Está prohibido que el Contratista y/o proveedor haga uso de la red de agua de contra incendio, para servicios diferentes a los autorizados por el centro de trabajo de Pemex Petroquímica.
7.1.10. DE LAS INSTALACIONES ELÉCTRICAS.
7.1.10.a. Todo trabajo en el cual se requiera intervenir equipos eléctricos (subestaciones, interruptores, alimentadores, líneas eléctricas, etc.), debe contar con la autorización previa del personal encargado de la instalación, para tomar las acciones pertinentes y evitar algún incidente.
7.1.10.b. Los cables de energía eléctrica que utilice el Contratista y/o proveedor, deben estar en buen estado (empalmes y conexiones debidamente aislados) y no estar cerca de registros de drenajes o materiales inflamables o combustibles. En las áreas industriales se utilizarán cables y conexiones a prueba de explosión.
7.1.10.c. La conexión a tierra de equipos de soldar, debe realizarse a un pozo de tierras y no debe ser a estructuras o tuberías cercanas a los trabajos.
7.1.10.d. El Contratista y/o proveedor le queda prohibido el violar la integridad de los sistemas eléctricos, y el uso de conexiones eléctricas provisionales y este deberá de cumplir con la clasificación de las áreas eléctricas de acuerdo a la especificada en el diseño y a las normas correspondientes.
7.1.11. DE LA SUSPENSIÓN DE TRABAJOS.
7.1.11.a. En el caso de suscitarse una emergencia en el área de trabajo o en sus proximidades, el Contratista y/o proveedor, debe suspender los trabajos y seguir las instrucciones del personal del centro de trabajo de Pemex Petroquímica encargado de la instalación, por lo que debe conocer previamente las rutas de evacuación para los casos de emergencia.
7.1.11.b. El Contratista y/o proveedor, debe suspender sus actividades cuando por razones de seguridad, el personal encargado de la instalación industrial así lo solicite, asentando en la bitácora de obra lo conducente.
7.1.12. DEL TRANSPORTE Y MANEJO DE CILINDROS DE GASES COMPRIMIDOS.
7.1.12.a. Los cilindros de oxígeno y acetileno utilizados para trabajos xx xxxxx y soldadura, por ningún motivo deben permanecer en el interior de tanques y/o recipientes, y deben estar siempre en posición vertical, soportados y asegurados adecuadamente para evitar que se caigan, así como manejados con el cuidado según lo indican las propias recomendaciones del proveedor o fabricante, esto se hace extensivo al uso de otros gases comprimidos utilizados o suministrados por el Contratista y/o proveedor.
7.1.13. DE LOS SERVICIOS XX XXXXX X (RADIOGRAFIADO).
7.1.13.a. El personal técnico del Contratista y/o proveedor encargado de tomar, revelar e interpretar radiografías de uniones soldadas, así como reportar resultados de la inspección, deberá tener y presentar la documentación que lo acredite como técnico calificado en inspección no destructiva de acuerdo a la práctica recomendada SNT-TC-IA de la Sociedad Americana de Pruebas no Destructivas (ASNT).
7.1.13.b. El personal técnico del Contratista y/o proveedor encargado de efectuar las inspecciones ultrasónicas deberá presentar la documentación que lo acredite como técnico calificado de acuerdo al SNT-TC-IA de la ASNT.
7.1.13.c. Los certificados mencionados anteriormente, tiene una vigencia de tres años, por lo que el personal con las categorías mencionadas, deberán revalidarlos al vencimiento del período.
7.1.13.d. Cuando el Contratista y/o proveedor realice servicios de radiografiado con rayos X, el área será previamente delimitada, acordonada y marcada con letreros que indiquen: “¡PELIGRO! Altos niveles de radiación”.
7.1.14. DE LOS ACCIDENTES E INCIDENTES DE TRABAJO.
7.1.14.a. Al lesionarse uno o más trabajador (es), el Contratista y/o proveedor debe trasladarlo (s) al centro de atención designado por ésta.
7.1.14.b. El Contratista y/o proveedor se obliga a reportar a Pemex Petroquímica, por conducto de las CCSIPA o SCSIPA y del Supervisor del centro de trabajo, dentro de los primeros cinco días de cada mes, sus estadísticas de accidentes relacionados con los trabajos, incluyendo los acontecidos en las instalaciones de Pemex Petroquímica y los sucedidos en tránsito; dicho reporte deberá realizarse mediante el llenado del anexo 1 (GS-1) del documento y se acompañará de las estadísticas relacionadas tales como:
Indice de frecuencia (I.F.):
IF= NUM. DE ACCIDENTES CON PERDIDA DE TIEMPO X 1´000,000
HORAS HOMBRE LABORADAS.
Indice de gravedad (I.G.):
IG= NUM. DE DIAS PERDIDOS POR ACCIDENTE X 1´000,000
HORAS HOMBRE LABORADAS.
Indice de fatalidad (FAR):
FAR=NUM. DE FATALIDADES X 10´000,000
HORAS HOMBRE LABORADAS.
Número de Trabajadores:
Horas hombre de exposición al riesgo:
Días calendario sin accidentes:
Número de trabajadores lesionados con días perdidos.
7.1.14.c. Sin perjuicio de lo anterior, el Contratista y/o proveedor está obligada a realizar el reporte del accidente en el mismo día en que ocurra, llenando para tal efecto el anexo número 2 adjunto. En caso que el Contratista y/o proveedor permanezca contratada menor tiempo a un mes, deberá reportar sus estadísticas del período que haya durado el contrato.
7.1.14.d. El Contratista y/o proveedor deberá asumir totalmente la responsabilidad de los accidentes, lesiones o daños que ocurran tanto a su personal, instalaciones o equipos, como al del centro de trabajo de Pemex Petroquímica, cuando éstos se motiven a consecuencia de los trabajos que directamente realiza la compañía.
7.1.14.e. Al ocurrir algún incidente imputable el Contratista y/o proveedor, ésta está obligada a notificarlo inmediatamente al Supervisor de la empresa; así mismo deberá participar en el Análisis Técnico del mismo y cumplir o acatar las medidas correctivas y preventivas que se determinen con ello.
7.1.15. DEL RESPONSABLE DE SEGURIDAD POR PARTE DEL CONTRATISTA Y/O PROVEEDOR.
7.1.15.a. Instruir, supervisar y verificar las acciones necesarias para cumplir los requisitos referentes a la seguridad industrial dispuestos es este manual y aquellos que determine el centro de trabajo de Pemex Petroquímica y/o los encargados del área de trabajo.
7.1.15.b. Participar en la investigación de las causas de los incidentes o accidentes de trabajo, en los que esté involucrada el Contratista y/o proveedor.
7.1.15.c. Realizar los trabajos de acuerdo a las indicaciones del personal técnico encargado del área de trabajo.
7.1.16. DE LAS MEDIDAS PREVENTIVAS GENERALES.
7.1.16.a. El contratista y/o proveedor debe instruir a su personal, acerca del contenido y cumplimiento de las medidas de seguridad dispuestas en este Reglamento.
7.1.16.b. La Compañía Contratista y/o proveedor, debe contar en el sitio, con un Supervisor de seguridad, salud y protección ambiental como mínimo, por cada 50 trabajadores, que se responsabilice de SSPA y la conducta del personal de la Compañía dentro de las instalaciones de Pemex Petroquímica.
7.1.16.c. La Compañía Contratista y/o proveedor debe observar las disposiciones de seguridad, orden y limpieza, con el objeto de mantener en óptimas condiciones en lugar de trabajo. Por ello, se obliga a dejar el lugar en donde se ejecutaron los trabajos en las mismas condiciones en que la recibió. Por consiguiente, se entenderá como no terminada la obra ó servicio, hasta en tanto la Compañía Contratista y/o proveedor entregue el lugar limpio de escombros, basura, contaminación, etc. El tiempo que utilice la Compañía Contratista y/o proveedor en el cumplimiento de esta disposición, correrá por su cuenta.
7.1.16.d. En el supuesto de que la Compañía Contratista y/o proveedor se negara a hacer la limpieza del área, el centro de trabajo de Pemex Petroquímica, por su conducto o mediante la contratación de terceros, llevará a cabo los trabajos de limpieza correspondiente, corriendo a cargo de la Compañía Contratista y/o proveedor el pago de los mismos, ya sea que se cubran directamente por éste, o mediante el descuento en el pago de sus facturas, quedando asentada esta circunstancia en la bitácora.
7.1.16.e. El contratista y/o proveedor debe informar al personal de Pemex Petroquímica, cuando observe condiciones anómalas dentro del área en la cual se encuentre laborando (fugas, derrames, averías, etc.)
7.1.16.f. La Compañía Contratista y/o proveedor debe cumplir con todas las disposiciones legales aplicables (Federales, Estatales y Municipales), en materia de protección ambiental y seguridad industrial.
7.1.16.g. La Compañía Contratista y/o proveedor debe cumplir con las disposiciones adicionales que el centro de trabajo de Pemex Petroquímica especifique para la prevención y control de riesgos.
7.1.17. DE LOS PROCEDIMIENTOS.
7.1.17.a. La Compañía Contratista durante la ejecución de los trabajos, deberá acatar todos los procedimientos aplicables de acuerdo a la naturaleza y objeto del contrato, debiendo de ponerlos al alcance de sus trabajadores, especialmente aquellas actividades que generen un riesgo potencial como las que se describen de manera enunciativa, más no limitativa en los puntos siguientes:
7.1.17.b. Procedimiento para entrar a espacios confinados (recipientes que hayan contenido hidrocarburos).
7.1.17.c. Procedimiento para realizar trabajos de altura, excavaciones, eléctricos, plantas, civil, instrumentos, mecánico, etc.
7.1.17.d. Procedimiento para realizar trabajos de reparación de líneas de proceso. Procedimiento para realizar trabajos de soldadura o Hot Tapping sobre equipos que contienen productos inflamables.
7.1.17.e. Procedimiento para realizar trabajos de reparación y limpieza de recipientes atmosféricos y/o presurizados, etc.
7.1.17.f. Procedimiento para realizar maniobras con grúas.
7.1.17.g. PPQ revisará los procedimientos y/o protocolos de pruebas finales entre los que se encuentran: Procedimientos específicos de pruebas, Protocolos de Pruebas de Equipos (Separadores, motores, compresores, turbinas, bombas, generadores de energía eléctrica, recuperadores, detectores gas, fuego y humos, reguladores de presión, transmisores de presión, rociadores, relevadores, tableros de carga, tableros de mando y control local, extinguidores de CO2 etc.), Protocolos de Pruebas de Sistemas eléctricos, Protocolos de Pruebas de Sistemas electrónicos y de control, Protocolos de Pruebas de Sistemas estructurales, Protocolos de Pruebas de Sistemas en su conjunto: sistemas de emergencia, sistemas de separación, sistemas de detección y extinción de incendio, sistemas de medición, sistemas de proceso, etc.
7.1.17.h. Cada procedimiento deberá incluir la información necesaria para organizar, definir la participación y responsabilidades del personal, definir la secuencia, los parámetros a medir, la duración y los resultados esperados de las pruebas.
7.1.17.i. Corresponde al residente de obra y/o supervisor de los servicios vigilar que se cumplan las disposiciones del presente reglamento y de comunicar al Contratista, a través del Superintendente de Construcción de las disposiciones específicas de seguridad mencionadas en el párrafo anterior y las especificadas en el presente Reglamento, así como de gestionar lo correspondiente en caso de incumplimiento por parte del Contratista o del personal bajo su responsabilidad.
7.2. DE LOS CENTROS DE TRABAJO DE PEMEX PETROQUIMICA
7.2.1. DEL PERSONAL TÉCNICO RESPONSABLE DEL ÁREA DE TRABAJO (Grupo Técnico).
7.2.1.a. Elaborar y analizar el o los permisos de trabajo correspondientes con los encargados del área involucrada, cuando el contrato de obra lo requiera.
7.2.1.b. Personal de mantenimiento, operación y seguridad industrial, debe participar en la supervisión de los trabajos del Contratista en el ámbito de su competencia, de tal manera que aseguren que dichas labores se efectúen en un ámbito de seguridad, orden y limpieza.
7.2.1.c. Instruir, supervisar y verificar las acciones necesarias para que los trabajos se desarrollen sin contratiempo por la Compañía.
7.2.1.d. El personal técnico de CCSIPA o SCSIPA, tiene la responsabilidad de efectuar inspecciones no planeadas durante la ejecución de los trabajos, a fin de detectar actos y condiciones inseguras, así como de riesgos no previstos en las disposiciones antes mencionadas y notificará el resultado de las inspecciones al Residente de Obra y/o al Superintendente de Construcción, para que tomen acciones correctivas / preventivas.
7.2.1.e. Participar en la investigación de las causas de los incidentes o accidentes de trabajo, en los que esté involucrada la Compañía Contratista.
7.2.2. DE LAS BASES DE LA LICITACION Y OBRA.
7.2.2.a. En los modelos de bases para licitaciones o concursos para adjudicar contratos de servicio y obra que se elaboran en la entidad, se debe de incluir este Reglamento.
7.2.2.b. En los modelos de bases para licitaciones o concursos para adjudicar contratos de servicio y obra que se elaboran en la entidad, se deben de incluir los procedimientos de seguridad, salud y protección ambiental, específicas y especiales; independientemente de las disposiciones generales de SSPA, contenidas en este Reglamento.
7.2. 3. DE LOS DAÑOS A LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUIMICA
7.2.3.a. Los centros de trabajo de Pemex Petroquímica no son responsables de daños por incendio, robo o fenómenos naturales que ocurran en las instalaciones o equipos de la Compañía, pero si por las afectaciones a Contratistas como consecuencia directa de sus operaciones.
7.2.3.b. Todo daño a las instalaciones imputable a los contratistas y/o proveedores será reparado inmediatamente por ellas mismas, sin cargo Pemex Petroquímica.
7.2.3.c. Cualquier trabajador de Pemex Petroquímica que tenga conocimiento de que los trabajadores de los contratistas y/o proveedores estén ejecutando labores riesgosas sin tomar en cuenta las medidas de seguridad necesarias, podrá ponerlo en conocimiento de su superior inmediato o de la Comisión Mixta de Seguridad e Higiene, a fin de que se suspenda la ejecución del trabajo, mediante la intervención del Residente de Obra hasta que se adopten las medidas necesarias de seguridad, higiene y protección ambiental adecuadas, siendo el contratistas y/o proveedores responsable del retraso que con ello se genere, de conformidad en lo estipulado en el contrato del que se deriven dichos trabajos.
7.2.4. DE LOS ACCESOS A LOS CENTROS DE TRABAJO DE PEMEX PETROUIMICA
7.2.4.a. Para el control de acceso a las instalaciones, la autoridad máxima de Seguridad Física del centro de trabajo de Pemex Petroquímica, debe expedir pases firmados para cada uno de los trabajadores del Contratista, con vigencia establecida, especificando claramente el área o lugar donde debe laborar.
DISPOSICIONES GENERALES.
8.1. Para los trabajos a desarrollar, en la solicitud de pedido o de servicio, así como en el “ANEXO B” del contrato de obra, deberá incluirse un anexo en el cual se especifique que el contratista y/o proveedor se compromete a presentar una constancia sobre la capacitación de su personal en materia de seguridad industrial, salud y protección al medio ambiente certificada o autorizado por la Camara Mexicana de la Industria de la Construcción (CMIC) u otra Organización de prestigio, certificada para poder otorgar capacitación en la materia.
8.2. Los contratistas y/o proveedores están obligados a capacitar, instruir y orientar a sus trabajadores sobre la manera más segura de ejecutar su trabajo y éstos de atender de manera obligatoria dichas indicaciones o recomendaciones.
8.3. Los contratistas y/o proveedores y sus trabajadores deberán ejecutar sus labores de acuerdo a las normas que para la realización del trabajo contratado estén establecidas, y están obligados a acatar las instrucciones de seguridad, que se les indiquen en los permisos de trabajo correspondientes, de acuerdo al procedimiento 400-2350-ACSIPA-2350 vigente, emitido por la Auditoria de Calidad, Seguridad Industrial y Protección Ambiental de Pemex Petroquímica, así como de las Instrucciones Operativas Generales del Sistema de Administración Ambiental que apliquen.
8.4. Son obligatorias para los contratistas y/o proveedores todas las disposiciones preventivas de riesgos de trabajo que se dicten con la intervención de la Comisión Mixta de Seguridad e Higiene, al igual que las medidas preventivas de seguridad, higiene y de protección al ambiente, que acuerden las autoridades competentes y las que indique Pemex Petroquímica, para protección personal de los trabajadores, instalaciones y ambiental.
8.5. Los contratistas y/o proveedores podrán contar con sistemas de gestión funcionando: de Calidad, Seguridad y Protección Ambiental bajo las normas o estándares que les apliquen. Y podrán demostrar que estos sistemas de gestión han sido implantados, lo que permite asegurar la calidad, seguridad y protección ambiental del servicio.
8.6. Los contratistas y/o proveedores serán responsables de que sus trabajadores utilicen el tipo de ropa y el equipo de seguridad adecuado, conforme se especifica en el numeral 7.1.5 de este reglamento, y según la obra de que se trate, además deberán proporcionarles a éstos los que a juicio del personal de CCSIPA o SCSIPA se requieran, esto último deberá estar especificado en el correspondiente permiso de trabajo.
8.7. Los contratistas y/o proveedores, deberán contar y llevar un programa de seguridad e higiene por escrito, durante el tiempo que dure el contrato o servicio, apegado a los programas de la instalación donde prestan dichos servicios o se lleva a cabo el contrato.
8.8. Los contratistas y/o proveedores deberán realizar previo al inicio de la obra o servicio y de la autorización de los permisos de trabajo peligrosos, un reconocimiento del área donde van a llevar a cabo sus trabajos, con el objeto de conocer e identificar la ubicación de los sistemas y equipos de protección, contra incendio y seguridad, así como los riesgos potenciales existentes en la misma, para ello contarán con la asesoría del responsable del área.
8.9. Son obligatorias para los contratistas y/o proveedores todas las disposiciones preventivas de riesgos de trabajo contenidas en el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos vigente.
8.10. Las áreas donde se efectúen trabajos con riesgos, los contratistas y/o proveedores como mínimo deben ser acordonadas con cinta de barricada de 3.5” de ancho, fabricadas con polietileno de color amarillo, rojo o naranja de gran visibilidad, para impedir el paso a personas ajenas al área de trabajo y demás letreros alusivos a la seguridad necesarios.
8.11. Los contratistas y/o proveedores que se encuentren realizando labores en las instalaciones de Pemex Petroquímica, deberán identificarse cuando se le solicite ante cualquier trabajador técnico o supervisor de seguridad física de Pemex Petroquímica, exhibiendo para ello en todo momento su respectiva credencial y/o el pase de acceso personal.
8.12. Para los contratistas y/o proveedores, que ejecuten trabajos para Pemex Petroquímica y durante el tiempo que permanezcan en ésta, queda estrictamente prohibido lo siguiente:
El uso de ropa especificada para trabajadores de Petróleos Mexicanos, Organismos Subsidiarios o Filiales.
No usar el equipo de protección personal ni adoptar las medidas preventivas de seguridad indicadas.
Dañar o alterar los avisos de seguridad o la propaganda alusiva fijada en las instalaciones de Pemex Petroquímica o Filiales
Fumar y encender fósforos dentro de las instalaciones, independientemente de que existan o no letreros indicando la prohibición.
Presentarse en las instalaciones en estado de embriaguez, con aliento alcohólico, bajo el influjo de drogas, enervantes y en general cualquier sustancia que altere los sentidos, Introducir o ingerir bebidas embriagantes, así como consumir narcóticos o drogas enervantes en el interior de las instalaciones de Pemex Petroquímica.
Portar armas de cualquier clase, se exceptúan los objetos punzantes y punzo cortantes que formen parte de las herramientas o útiles de trabajo.
Realizar bromas, fechorías, jugar y cualquier acto que altere el orden en el interior de las instalaciones.
Arrojarse herramientas o material para que lo reciba en el aire algún compañero.
Realizar trabajos sobre barriles o tambores de cualquier clase.
Pasar carretillas de mano, materiales, diablos, etc. sobre mangueras con aire comprimido o con agua de contraincendio, conductores o cables eléctricos o tuberías de gas o aire de alta presión, así como pisarlos o dejar caer objeto alguno sobre ellos, que impidan su adecuado funcionamiento.
Sujetar garruchas o diferenciales, de las estructuras de los techos para levantar o suspender maquinaria o piezas pesadas, si no están diseñadas para ello. Así como retenerse o apoyarse en soportes, tuberías, válvulas o cualquier clase de instrumento o equipo de las instalaciones, para efectuar maniobras.
Pasar por debajo de los autotanques, carrostanques o plataformas de ferrocarril, así como subirse y viajar en ellos si no son personal de la tripulación.
El uso de parrillas eléctricas, extensiones y cualquier dispositivo o aparato eléctrico que no sea a prueba de explosión.
Hacer fogatas o cualquier tipo de fuego en las proximidades de tanques de almacenamiento y/o equipos de líneas de proceso, salvo en los casos requeridos y previo trámite del permiso correspondiente.
Operar y manipular los hidrantes y monitores de la red de agua de Contraincendio para otro uso que no sea su fin.
Distraer a los demás trabajadores de sus ocupaciones.
Xxxx impresos durante las horas de labor.
Hacer inscripciones o dibujos en muebles o inmuebles de la compañía o de sus compañeros.
Ensuciar intencionalmente o por descuido o negligencia, los lugares donde prestan sus servicios, los baños, vestidores y demás locales de servicio.
Hacer propaganda de cualquier clase, vender o rifar mercancías dentro de las horas de labor.
Entrar o permanecer dentro de las instalaciones a horas que no les corresponde.
Escuchar radio en el lugar de trabajo.
Bañarse durante las horas de trabajo.
Ocupar el tiempo en cosas ajenas al trabajo.
Tomar alimentos fuera del lugar asignado y a la hora destinada para este fin.
Usar los sanitarios más tiempo del que normalmente se requiere.
Efectuar operaciones de usura, apuestas o colectas durante las horas de servicio.
Causar desorden dentro y a las puertas Pemex Petroquímica
Mentir a sus superiores.
Desobedecer las órdenes que reciban de sus superiores, aunque a juicio del trabajador sean equivocadas, salvo el caso que dichas órdenes contravengan Las Normas Básicas y los Procedimientos de Seguridad.
Transportar en los estribos y parte exterior de los vehículos a trabajadores.
Estacionar vehículos fuera de las áreas autorizadas, así como obstaculizar el libre acceso a los extinguidores, equipo contraincendio y equipo de protección personal; bloquear maquinaria, materiales, salidas de emergencia y vías normales para el acceso del personal o el tránsito de vehículos.
Utilizar vehículos que tengan los cristales de color oscuro o reflejantes.
El uso de cámaras fotográficas ó vídeo, dentro de los Centros de Trabajo de Pemex Petroquímica sin la autorización expresa del Residente de Obra y/o Supervisor del centro de trabajo.
Acceso de contratistas y/o proveedores, a las áreas industriales y de almacenamiento en operación, sólo podrán accesar con autorización expresa del personal encargado de los sitios.
Todos aquellos actos u omisiones que a su juicio determine CCSIPA, en cada uno de los trabajos a realizar.
Suspender el trabajo durante las horas del mismo, sin causa justificada.
Abuso de confianza.
Hacer mal trabajo, actuando con dolo.
Provocar a riña o reñir dentro de los recintos de la Compañía.
El deterioro intencional de propiedades de la Compañía, de compañeros o de tercera persona.
Dormir dentro de las jornadas de trabajo.
Perjuicio doloso a los compañeros en sus obras de labor, maquinaria, herramienta y útiles.
No cumplir con los Procedimientos de Seguridad de Pemex Petroquímica.
Robar materiales, útiles, herramientas, equipo, etc. propiedad de la compañía, vestuario y efectos personales, etc., propiedad de sus compañeros de trabajo o de terceras personas.
Xxxxxse el trabajador de manera manifiesta a adoptar las medidas preventivas de seguridad, a usar equipos de seguridad o a seguir los procedimientos indicados en general, para evitar accidentes o enfermedades.
Operar o usar maquinaria o equipo que no le corresponde para sus labores o del que no haya recibido instrucciones acerca de su uso.
Comunicar los secretos técnicos, comerciales o de fabricación, de los cuales tenga conocimiento por razón del trabajo que desempeña.
8.13. En caso de incumplimiento a cualquiera de los artículos mencionados en el presente Reglamento, se procederá a la cancelación del pase y/o credencial de acceso a los trabajadores que hayan cometido la violación, sin perjuicio de las sanciones y penas que en forma específica se convengan en el contrato respectivo.
DISCIPLINA.
9.1 Al encontrar a algún trabajador de la Compañía Contratista ejecutando actividades incumpliendo o violando las reglas de seguridad industrial, protección ambiental y/o higiene establecidas, se le impedirá seguir laborando, levantándose el reporte correspondiente y amonestación, otorgándosele a la Compañía un plazo máximo de 8 horas, dependiendo de la actividad y la exposición al riesgo que tenga su personal, para su corrección sin perjuicio de las sanciones en que incurra, de conformidad con los programas de trabajo.
9.2. Si algún trabajador de la Compañía Contratista es amonestado dos veces por la misma falta incumpliendo o violando las reglas de SSPA establecidas, se hará acreedor a no permitirle el acceso a la instalación, sin perjuicio de las sanciones y penas que en forma específica se convengan en el contrato respectivo.
9.1 Pemex Petroquímica, comunicará verbal y/o por escrito a la Contratista, las indisciplinas en que incurran sus trabajadores, a manera de que ésta proceda a corregir las anomalías en un plazo máximo de 8 horas, dependiendo de la actividad.
AUDITORIAS
10.1. Los centros de trabajo de Pemex Petroquímica se reservan el derecho de auditar el cumplimiento a lo estipulado en el presente reglamento, a través de las CCSIPA o SCSIPA, sin perjuicio de que los supervisores de dicha rama como representantes de Pemex Petroquímica hagan lo propio en el cumplimiento de su función, quedando facultados para suspender cualquier trabajo con riesgo que no se ejecute de conformidad con el presente documento.
10.2. Los centros de trabajo de Pemex Petroquímica, a través de los encargados en las instalaciones y/o equipos, tienen la facultad de prohibir el paso a sus instalaciones, a cualquier trabajador de la Compañía Contratista que carezca del equipo de protección personal mencionando en este reglamento, sin que esto represente un motivo de incumplimiento imputable a Pemex Petroquímica por el retraso de los trabajos, motivo de cada contrato.
10.3. Durante la realización de una auditoria por parte de Pemex Petroquímica, la Compañía Contratista brindará todas la facilidades y proporcionará la información que requiera el Auditor a efecto de que éste revise el cumplimiento de las normas contenidas en este reglamento, en el entendido de que cuando se detecte alguna anomalía, levantará un acta administrativa y pormenorizada en la que se describirá minuciosamente el incumplimiento. En dicha Acta, la Compañía Contratista asentará lo que en su derecho convenga, debiendo ser firmada por ambas partes y dos testigos. Si la Compañía se negara a firmar, se asentará este hecho. La falta de firma por parte de la Contratista, no invalidará este documento.
ANEXO 1
RESUMEN ESTADISTICO MENSUAL SOBRE ACCIDENTES DE TRABAJO (GS-1)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANEXO 2
REPORTE DE ACCIDENTES PERSONALES Y/O INDUSTRIALES DE COMPAÑIAS CONTRATISTAS
|
|
|
|
|
|
|
|
A) Operativo: |
B) Construcción y/o Mantenimiento: |
C) S.I.P.A.: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nombre: Cargo: |
Forma de distribución:
ORIGINAL.-CCSIPA o SCSIPA
COPIA.-OPERATIVO
COPIA.-CONSTRUCCION Y/O MANTENIMIENTO.
xx
NOTAS ACLARATORIAS AL CATALOGO DE CONCEPTOS,UNIDADES DE MEDICIÓN Y CANTIDAD DE TRABAJO.
1.- LOS PRECIOS UNITARIOS DEBERÁN INCLUIR LOS CARGOS DIRECTOS, INDIRECTOS, FINANCIAMIENTO, UTILIDAD Y EL COSTO DE LAS OBLIGACIONES ESTIPULADAS EN LAS ESPECIFICACIONES DE CONCURSO.
2.-EN LA DESCRIPCIÓN DE LOS CONCEPTOS DE OBRA, UNICAMENTE SE ENUMERAN LAS OPERACIONES BÁSICAS, PERO SE CONSIDERAN INCLUIDAS TODAS LAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA CORRECTA REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS.
3.-LOS PRECIOS UNITARIOS DEBERÁN INCLUIR LOS CARGOS DE SUMINISTRO, TRANSPORTE Y MANEJO DE LOS MATERIALES HASTA LA OBRA POR PARTE DEL CONTRATISTA, SALVO INDICACIONES EN CONTRARIO, EN CUYO CASO SE ESPECIFICA “PEMEX PETROQUÍMICA SUMINISTRA”.
4.-LOS PRECIOS UNITARIOS DEBERÁN INCLUIR EN SU CASO, LO CORRESPONDIENTE A TRANSPORTE DE PERSONAL Y ALIMENTOS.
5.-LOS PRECIOS UNITARIOS DEBERÁN INCLUIR LOS CARGOS POR MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, EN LOS CASOS EN QUE PEMEX PETROQUÍMICA FACILITA AL CONTRATISTA MAQUINARIA DE CONSTRUCCIÓN. SE HACE LA INDICACIÓN RESPECTIVA.
6.-EN LA PRESENTE COTIZACIÓN NO DEBERÁ CONSIDERARSE NINGÚN CARGO POR CONCEPTO DEL IMPUESTO AL VALOR AGREGADO.
7.-LOS PRECIOS UNITARIOS DEBERÁN INCLUIR EL CARGO POR TRANSPORTE DE INGRESO Y RETIRO DEL EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, NECESARIO PARA LA CORRECTA EJECUCIÓN DE LA OBRA.
8.- SE DEBERÁ CONSIDERAR EL CUMPLIMIENTO DE TODAS LAS NORMAS DE CONSTRUCCIÓN, CONTROL DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL QUE ESTABLECE PEMEX PETROQUÍMICA.
9.- PARA CADA UNA DE LAS PARTIDAS DEL ANEXO “C”, SE DEBERÁ INDICAR LA CODIFICACIÓN QUE CORRESPONDA AL CATÁLOGO DE CONCEPTOS GEN DE PETROLEOS MEXICANOS. PARA EL CASO DE QUE ALGUNA PARTIDA NO CORRESPONDA AL CATÁLOGO GEN, SE INDICARÁ LA CLAVE S/C (SIN CODIFICACIÓN).
|
NOMBRE DEL CONTRATISTA: ______________________________________________________________________________________ |
NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL: _______________________________________________________________________________________ |
IMPORTE TOTAL CON LETRA: _______________________________________________________________________________________ |
1 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO EN ESFERA DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
292 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
2 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO EN ESFERA DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
1260 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
3 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO A TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
2135 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
4 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO A TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
5 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO A TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
6 |
S/C |
DESMANTELAMIENTO DE AISLAMIENTO A TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
10 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
7 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: ESFERA DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
292 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
8 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: ESFERA DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
1260 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
9 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
160 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
10 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
105 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
11 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS SEMIPESADAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
525 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
12 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: XXXXXXXX XX 0” X 00” XX XXXXXXXX X XXXXXXXXXXX SEMIPESADAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
855 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
13 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
14 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
15 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: XXXXXX XX 0” X 00” XXXXXXXX X XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
16 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: XXXXXX XX 00” XXXXXXXX HASTA 5.00 METROS DE ALTURA. |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
17 |
S/C |
LIMPIEZA DE SUPERFICIE METÁLICA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA PRESIÓN HASTA ALCANZAR UN ACABADO GRIS ACERO MATE. EN SUPERFICIES METÁLICAS PARA ELIMINAR PINTURA EXISTENTE, RESIDUOS Y COSTRAS DE OXIDO EN: BRIDAS DE 24” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
18 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: ESFERA DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
292 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
19 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: ESFERA DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
1260 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
20 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
160 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
21 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
105 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
22 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS SEMIPESADAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
525 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
23 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: XXXXXXXX XX 0” X 00” XX XXXXXXXX X XXXXXXXXXXX SEMIPESADAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
855 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
24 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
25 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
26 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: XXXXXX XX 0” X 00” XXXXXXXX X XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
27 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: XXXXXX XX 00” XXXXXXXX HASTA 5.00 METROS DE ALTURA. |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
28 |
S/C |
SUMINISTRO, PREPARACION Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTOS PRIMARIOS EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION PRIMARIO EPÓXICO RICO EN ZINC DE DOS A TRES COMPONENTES RP-22, UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE CAPA SECA COMO MINIMO EN: BRIDAS DE 24” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
29 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
160 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
30 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
105 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
31 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS SEMIPESADAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
525 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
32 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: XXXXXXXX XX 0” X 00” XX XXXXXXXX X XXXXXXXXXXX SEMIPESADAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
855 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
33 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
34 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
35 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS APLICADO POR ASPERSION RA-26 ACABADO EPOXICO CATALIZADO DE ALTOS SÓLIDOS CON UN MINIMO DE 70% DE SÓLIDOS DISUELTOS PARA FORMAR UNA CAPA DE 5 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: XXXXXX XX 0” X 00” XXXXXXXX X XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
36 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
160 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
37 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS HASTA 4” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS LIGERAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
105 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
38 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: TUBERIAS DE 6” A 12” DE DIAMETRO Y ESTRUCTURAS SEMIPESADAS DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
525 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
39 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: XXXXXXXX XX 0” X 00” XX XXXXXXXX X XXXXXXXXXXX SEMIPESADAS DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
855 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
40 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
41 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: VALVULAS HASTA 4” DE DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
42 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN SUPERFICIES METALICAS, APLICADO POR ASPERSION RA-28 ACABADO POLIURETANO ACRILICO ALIFATICO MODIFICADO DE DOS COMPONENTES, PARA FORMAR UNA CAPA DE 3 MILESIMAS DE PULGADA DE ESPESOR COMO MINIMO EN: XXXXXX XX 0” X 00” XXXXXXXX X XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
43 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN BLOCK DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 DE 3 PULGADAS DE ESPESOR, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. BARRERA CONTRA EL CLIMA PARA BAJA TEMPERATURA TIPO XXXXXX MONOLAR MASTIQUE 6036 Y REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: ESFERA DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
292 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
44 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN BLOCK DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 DE 3 PULGADAS DE ESPESOR, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. BARRERA CONTRA EL CLIMA PARA BAJA TEMPERATURA TIPO XXXXXX MONOLAR MASTIQUE 6036 Y REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: ESFERA DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
1260 |
M2 |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
45 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 3” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
46 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXX XX 0” XXXXXXXX 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
47 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXX XX 0” XXXXXXXX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
48 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 3” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
40 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
49 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 3” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
6 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
50 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 4” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
15 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
51 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXX XX 0” XXXXXXXX XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
10 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
52 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXX XX 0” XXXXXXXX XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
53 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XXXXXXXX XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
54 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 2” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA CON 2 ½” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
55 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 2” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
56 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 3” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
57 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 4” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
58 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 6” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR. |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
59 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 10” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR. |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
60 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
65 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
61 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
35 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
62 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
30 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
63 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
80 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
64 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
40 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
65 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
66 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
67 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 0.00 X 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
7 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
68 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
69 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
70 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
71 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: BRIDAS DE 24” DE DIAMETRO DE 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 3” DE ESPESOR |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
72 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XX 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 3” DE ESPESOR |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
73 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
18 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
74 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
15 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
75 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
76 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
16 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
77 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 ½” DE ESPESOR |
16 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
78 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA BAJA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
79 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 1” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
80 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXX XX 0 x” XXXXXXXX XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
81 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 2” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
82 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 2” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
83 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 3” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
84 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 3” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
85 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 4” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
86 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 4” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
87 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 6” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
88 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 6” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
89 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 8” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
90 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 10” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
00 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
91 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: TUBERÍA DE 12” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
6 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
92 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 1” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
93 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXX XX 0 x” XXXXXXXX XX 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
21 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
94 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 2” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
29 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
95 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 2” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
96 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 3” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
6 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
97 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 3” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
6 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
98 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 4” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
8 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
99 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 4” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
100 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 6” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
15 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
101 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 6” DIAMETRO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
102 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 8” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
8 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
103 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: CODO DE 10” DIAMETRO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
9 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
104 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
105 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0 x” XX XXXXXXXX DE 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
106 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
107 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
17 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
108 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
109 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
110 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
111 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
112 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
5 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
113 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: BRIDAS DE 1 ½” DE DIAMETRO DE 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
17 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
114 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
15 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
115 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 0.00 X 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
116 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
33 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
117 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 0.00 X 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
3 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
118 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
119 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 0.00 X 30.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
3 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
120 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
121 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
5 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
122 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: BRIDAS DE 10” DE DIAMETRO DE 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
123 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACION DE PREFORMADO EN MEDIAS CAÑAS DE AISLAMIENTO VIDRIO CELULAR (FOAMGLAS) T4 PARA ALTA TEMPERATURA, SIN AGLUTINANTES, NO ES CORROSIVO RANGO DE TEMPERATURA DE -260 °C A 430°C. ASTM C-552. REFUERZO DE GLASS FAB 10/10 EN: BRIDAS DE 12” DE DIAMETRO DE 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2” DE ESPESOR |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
124 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
12 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
125 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0 x” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
85 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
126 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
143 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
127 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
96 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
128 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
415 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
129 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
130 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
90 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
131 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
23 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
132 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
90 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
133 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
60 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
134 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
15 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
135 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
12 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
136 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
6 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
137 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 1” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
138 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 1 ½” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
21 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
139 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 2” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
29 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
140 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 2” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
141 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 3” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
52 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
142 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 3” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
18 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
143 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 4” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
29 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
144 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 4” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
145 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 6” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
15 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
146 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 6” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
147 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 8” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
8 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
148 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 10” DE DIAMETRO CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
9 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
149 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
150 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0 x” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
151 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
7 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
152 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
43 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
153 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
6 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
154 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
155 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
156 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
157 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
5 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
158 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0 x” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
17 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
159 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
15 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
160 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
161 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
67 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
162 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
3 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
163 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
164 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
3 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
165 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
2 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
166 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XXX 0” XX XXXXXXX DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
5 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
167 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
168 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX CON 2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
169 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 2” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
495 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
170 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 2” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
000 |
XX |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
171 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 3” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
385 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
172 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 4” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
720 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
173 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 6” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
420 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
174 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: TUBERÍA DE 10” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
40 |
ML |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
175 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 2” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
65 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
176 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 2” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
32 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
177 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 3” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
28 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
178 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 4” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
78 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
179 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: CODO DE 6” DE DIAMETRO CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
40 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
180 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
181 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 00” XX XXXXXXXX XX 00.0 A 5.00 METROS DE ALTURA. CON 2 1/2” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
182 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
18 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
183 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
14 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
184 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
3 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
185 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
16 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
186 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
16 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
187 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXXXX XX 00” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
2 |
PZA |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
188 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 5.01 A 30.00 METROS DE ALTURA |
7 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
189 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
190 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
1 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
191 |
S/C |
SUMINISTRO, MANEJO Y COLOCACIÓN DE LÁMINA DE ALUMINIO CON RECUBRIMIENTO A BASE DE BARNIZ DE URETANO 2804-LU CAL. 24 EN: XXXXX XX 0” XX XXXXXXXX CON 2 ½” DE ESPESOR DE AISLAMIENTO DE 0.00 A 5.00 METROS DE ALTURA |
4 |
JGO |
|
|
|
|
P.U. CON LETRA: |
||||
192 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACIÓN MANUAL DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN LOS ELEMENTOS RELACIONADOS PARA FORMAR DOS CAPAS DE MÍNIMO 0.0015 PULG. DE ESPESOR DE PELÍCULA SECA CADA CAPA, DE ESMALTE ALQUIDALICO RA-120, PARA FONDOS RECTANGULARES (DE 0.1 m x 0.6 m.) PARA LETREROS, FRANJAS DE IDENTIFICACIÓN Y FLECHAS DE SENTIDO DE FLUJO EN SUPERFICIES METÁLICAS, HASTA 00 X XX XXXXXX. |
000 |
X0 |
|
|
|
|
X.X. CON LETRA: |
||||
193 |
S/C |
SUMINISTRO Y APLICACION MANUAL DE RECUBRIMIENTO DE ACABADO EN LOS ELEMENTOS RELACIONADOS PARA FORMAR DOS CAPAS DE MINIMO 0.0015 PULG. DE ESPESOR DE PELÍCULA SECA CADA CAPA, DE ESMALTE ALQUIDALICO RA-120, Y A LAS ALTURAS DE TRABAJO QUE SE INDICAN: -PINTURA DE LETRAS DE DIFERENTES DIMENSIONES EN SUPERFICIES METÁLICAS Y ESTRUCTURAS DE CONCRETO -DIMENSIONES DE LAS LETRAS INDICADAS EN EL ANEXO “B” ALTURA DE TRABAJO DE HASTA 10 MTS. DE ALTURA. |
1000 |
LETRAS |
|
|
ANEXO “E-1”
MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
QUE PROPORCIONARA EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX DE PEMEX PETROQUIMICA
DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
CANTIDAD |
EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX, NO PROPORCIONARA MAQUINARIA NI EQUIPO |
|
|
|
|
|
|
|
ANEXO “E-2”
MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCION MÍNIMO QUE
PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA
DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINARIA Y/O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
CANTIDAD |
CAMIONETA REDILAS DE 3.0 TONELADAS |
01 |
EQUIPO DE LIMPIEZA CON CHORRO DE AGUA A ULTRA ALTA PRESION DE 25000 A 40000 LIB/PULG2 |
02 |
COMPRESOR 600 PCM |
02 |
EQUIPO DE PINTURA COMPLETO |
04 |
ANDAMIOS DE ARMADO RAPIDO CON PLATAFORMAS METÁLICAS ( SECCIONES DE O2 METROS TOTAL) |
40 SECCIONES |
ANEXO “F”
MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE
QUE PROPORCIONARA EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX DE PEMEX PETROQUIMICA
DESCRIPCIÓN DEL MATERIAL Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
CANTIDAD |
EL COMPLEJO PETROQUÍMICO XXXXXXX, NO PROPORCIONARA MATERIALES NI EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
|
|
|
|
|
(1)PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA
EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y
|
PARTIDA |
SUB PARTIDA |
CONCEPTO DE TRABAJOS |
UNIDAD |
CANTIDAD |
MESES |
IMPORTE TOTAL |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“LAS SIGUIENTES ACTIVIDADES Y EVENTOS EL LICITANTE ESTA OBLIGADO A RESPETAR, AL ELABORAR Y PRESENTAR SU PROPOSICION YA QUE ESTAS SON REQUERIDAS EN EL PARO DE PLANTA ” |
|
||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||
03 A 06
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 A 123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.- En la programación se indicarán por mes los importes de los trabajos por realizar.
Las partidas restantes que no están indicadas, el licitante las programará durante el plazo de ejecución de los trabajos
ANEXO “BEO”
BITACORA ELECTRÓNICA
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO DE BITÁCORA ELECTRÓNICA
DEFINICIONES
Para efectos del presente Anexo, se entenderá por:
Acuerdo: El Acuerdo Interinstitucional por el que se establecen los Lineamientos para la homologación, implantación y uso de la firma electrónica avanzada en la Administración Pública Federal, emitido por la Secretaría de la Función Pública y publicado en el Diario Oficial de la Federación el 24 xx xxxxxx de 2006.
Agencia o Autoridad certificadora: Las Dependencias, Entidades, Organizaciones, Instituciones y Proveedores de Servicios de Certificación que cuentan con la infraestructura tecnológica para la emisión y registro de certificados digitales de firma electrónica.
Bitácora: Instrumento técnico de control de los trabajos que vincula a las partes del contrato en sus derechos y obligaciones, el cual sirve como medio de comunicación convencional durante la ejecución de los trabajos y que refiere los hechos relevantes que se suscitan en el transcurso y desarrollo de la obra objeto del contrato; cuyo uso y aplicación se sujeta al Sistema de Bitácora Electrónica desarrollado por Petróleos Mexicanos en un ambiente WEB utilizando infraestructura VISUAL XXXXXX.XXX y la base de datos para almacenar información SQL_SERVER, sistema que contará con medios de identificación electrónica.
Certificado digital: El mensaje de datos o registro que confirme el vínculo entre un firmante y la clave privada, que emite una agencia o autoridad certificadora a favor del Residente, Superintendente o Supervisor de obra, así como personal técnico facultado para utilizar la Bitácora, a efecto de establecer su identificación electrónica.
Clave Privada: Los datos que el firmante genera de manera secreta y utiliza para crear su firma electrónica, a fin de lograr el vínculo entre dicha firma electrónica y el firmante.
Clave Pública: Los datos contenidos en un certificado digital que permiten la verificación de la autenticidad de la firma electrónica del firmante.
Firma electrónica: Los datos en forma electrónica consignados en un mensaje de datos o adjuntados o lógicamente asociados al mismo por cualquier tecnología, que son utilizados para identificar al firmante en relación con el mensaje de datos e indicar que el firmante aprueba la información contenida en éste, y para los efectos del presente anexo, los datos electrónicos que asociados con la Bitácora son utilizados para reconocer al autor de una nota y que expresan el consentimiento de éste para obligarse a las manifestaciones que en la nota se contienen.
OBTENCIÓN DE CERTIFICADO DIGITAL
PEMEX PETROQUÍMICA y “EL CONTRATISTA” se obligan a obtener ante la agencia o autoridad certificadora, en los términos del Acuerdo, los certificados digitales del Residente y Superintendente de obra, así como del personal técnico que faculten para utilizar la Bitácora, al menos con cinco días hábiles de anticipación al de inicio de los trabajos, en el entendido de que en caso, de que “EL CONTRATISTA” no cumpla con esta obligación PEMEX PETROQUÍMICA podrá dar inicio al procedimiento de rescisión del contrato.
La metodología requerida para la obtención del certificado digital se contiene en el Apéndice I de este Anexo, mismo que también forma parte integrante de este contrato, con independencia de que se consulte el Acuerdo.
HABILITACIÓN EN EL SISTEMA
Una vez que “EL CONTRATISTA” cuente con los certificados digitales de su Superintendente, así como del personal técnico que faculte para utilizar la Bitácora, deberá comunicarlo por escrito a PEMEX PETROQUÍMICA a más tardar al día hábil siguiente de la emisión de dichos certificados, suministrando la información de las personas que hayan sido habilitadas con su certificado digital, a efecto de que PEMEX PETROQUÍMICA instruya al Administrador del Sistema de Bitácora Electrónica de Obra Pública, proporcione a “EL CONTRATISTA” las claves de usuario y contraseñas de acceso de su personal autorizado.
La información que debe proporcionar “EL CONTRATISTA”, en los términos del párrafo que antecede, consiste en lo siguiente:
a) Nombre, denominación o razón social de “EL CONTRATISTA”, domicilio (que deberá coincidir con el proporcionado en la cláusula relativa del contrato), clave del Registro Federal de Contribuyentes, nombre de su representante legal, número telefónico y dirección de correo electrónico.
b) Nombres de las personas habilitadas con su certificado digital que funjan como Superintendente y del personal técnico que faculte el representante de “EL CONTRATISTA” para utilizar la Bitácora; claves de su Registro Federal de Contribuyentes; profesiones y cargos que desempeñarán dentro del contrato; número telefónicos donde podrán localizarse; direcciones de correo electrónico, así como datos de los documentos en los que conste su designación por parte del representante de “EL CONTRATISTA” y de sus identificaciones oficiales.
A efecto de encontrarse “EL CONTRATISTA” en condiciones de hacer uso del Sistema de Bitácora Electrónica, se obliga a contar, con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, al menos con la infraestructura tecnológica siguiente:
a) Hardware:
Pentium 4 CPU
256 MB de RAM
20 GB de Memoria en Disco
512 MHZ de procesador
b) Software:
Windows XP
Internet Explorer
ADIESTRAMIENTO
PEMEX PETROQUÍMICA con tres días hábiles de anticipación a la fecha pactada para el inicio de los trabajos, se compromete a suministrar el adiestramiento necesario al Residente y Superintendente de obra de “EL CONTRATISTA”, así como del personal técnico que faculten para operar el Sistema de Bitácora Electrónica.
La cuestiones técnicas relacionadas con la Operación del Sistema de Bitácora Electrónica, se contienen en el Manual que como Apéndice II de este Anexo forma también parte integrante de este Contrato, por lo que agotado el adiestramiento referido en el párrafo que antecede, “EL CONTRATISTA” no podrá aducir el desconocimiento de la forma de utilizar la Bitácora durante la ejecución de los trabajos de la obra materia del Contrato.
USO DE LA BITÁCORA
PEMEX PETROQUÍMICA y “EL CONTRATISTA”, se obligan durante la ejecución de los trabajos a utilizar invariablemente la Bitácora a que se refiere el contrato y este anexo, ajustándose a las condiciones siguientes:
I. Deberán efectuarse, en los términos de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, en forma enunciativa y no limitativa, las anotaciones siguientes:
a) La apertura de la Bitácora, a cargo del Residente de obra.
Nota 1
Se iniciará con una nota especial relacionando la fecha de apertura, datos generales de las partes involucradas, nombre y firma del personal autorizado, domicilios y teléfonos, datos particulares del contrato y alcances descriptivos de los trabajos y de las características del sitio donde se desarrollarán, así como la inscripción de los documentos que identifiquen oficialmente al personal técnico que estará facultado como representante de la contratante y del contratista, para la utilización de la Bitácora, indicando a quién o a quiénes se delega esa facultad. Adicionalmente deberá preverse la circunstancia de que se dé apertura a diversas bitácoras cuando por las características, complejidad y magnitud de los trabajos, sea necesario asignarlas a diversos frentes de trabajo.
Nota 2
En forma inmediata a la nota de apertura, se precisarán los aspectos siguientes:
1. El horario durante el cual podrán asentarse notas y consultarse la Bitácora, que deberá coincidir con las jornadas de trabajo de campo.
2. Plazo máximo para firma de la notas, acordando las partes que se tendrán por aceptadas vencido el plazo convenido.
3. Las notas firmadas electrónicamente serán inmodificables.
4. La regulación de forma de autorizar y revisar estimaciones, números generadores, cantidades adicionales o conceptos no previstos en el contrato, así como lo relativo a las normas de seguridad, higiene y protección al ambiente que deban implementarse.
b) La formulación de instrucciones que formule el Residente al Superintendente de obra, así como la recepción de solicitudes que éste haga a aquél.
c) Los avances y aspectos relevantes que se susciten durante la ejecución de la obra, como pueden ser, las suspensiones, las modificaciones, los avances técnico financieros, aclaraciones, atrasos en la ejecución, penalizaciones, entre otros.
d) En su caso, la toma de decisiones técnicas que tenga de adoptar el Residente de obra para la adecuada ejecución de los trabajos, así como la resolución de consultas, aclaraciones, dudas o autorizaciones que formule el Superintendente o supervisor de obra con relación a los derechos y obligaciones del contrato.
e) Las fechas en las que se presentan las estimaciones, así como el registro del atraso en el programa de ejecución por la falta de pago de las estimaciones.
f) La notificación que haga, en su caso, “EL CONTRATISTA” a PEMEX PETROQUÍMICA, cuando se percate de la imposibilidad de cumplir con el programa de ejecución convenido.
g) La autorización que, en su caso, conceda la residencia de obra para la ejecución de cantidades adicionales o conceptos no previstos en el catálogo original del contrato, y/o las órdenes de trabajo correspondientes.
h) El control diario de los conceptos respecto de trabajos realizados a precios unitarios no considerados en el catálogo original, sobre todo cuando no sea posible, dentro del término establecido, la conciliación y autorización de precios extraordinarios.
i) La terminación anticipada del contrato en caso de suscitarse.
j) En su caso, la notificación de terminación de los trabajos.
k) El cierre de la Bitácora, en la que se consignará en una nota que dé por terminados los trabajos.
l) Los demás aspectos e incidencias que se requiera hacer constar en el desarrollo de los trabajos, de conformidad con la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento, así como con el presente contratos y sus anexos.
II. El contenido de cada nota precisará, según las circunstancias de cada caso: número, clasificación, fecha, descripción del asunto, y en forma adicional ubicación, causa, solución, prevención, consecuencia económica, responsabilidad si la hubiere, y fecha de atención, así como la referencia, en su caso, a la nota que se contesta.
III. Las notas aparecerán numeradas y fechadas consecutivamente, en forma ordenada y los asientos deberán efectuarse sin abreviaturas.
IV. Cuando resulte necesario se podrán validar oficios, minutas, memoranda y circulares, refiriéndose en la nota respectiva al contenido de los mismos.
V. Todas las notas deberán quedar cerradas y resueltas, o especificarse que su solución será posterior, debiendo en este último caso, relacionar la nota de resolución con la que le dé origen.
VI. Cada nota deberá firmarse por su autor en forma electrónica.
VII. Todas las bitácoras que se abran en los diversos frentes de trabajo que las partes estimen necesario asignar, se sujetarán a los términos y condiciones del presente anexo, para lo cual invariablemente se deberá tomar como referencia la fecha de inicio de los trabajos del frente que corresponda.
Apéndice I
Solicitud de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada
Para la obtención de un Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, el solicitante llevará a cabo las siguientes actividades:
Obtener la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada que se encuentra disponible en la dirección electrónica xxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx o en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada;
II. Firmar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada, aceptando los Términos y Condiciones establecidos en la misma, reconociendo como propia y auténtica la información proporcionada;
III. Generar su clave privada y Requerimiento de Certificación, mediante los programas de cómputo que deberá poner a su disposición la Autoridad Certificadora, o bien a través de otros que cumplan con la funcionalidad requerida;
IV. Resguardar bajo su responsabilidad la clave privada en un medio electrónico, óptico o magnético de acuerdo con las disposiciones que al efecto establezcan las Autoridades Certificadoras de las Dependencias, Entidades, Organizaciones e Instituciones;
V. Presentar la Solicitud de Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada y el archivo que contenga el Requerimiento de Certificación en la ventanilla de la Dependencia, Entidad, Organización o Institución que cuente con una Autoridad Certificadora aprobada e identificarse con cualquiera de los Documentos de Identidad y Documentos Probatorios de Identidad autorizados;
VI. Permitir que la Autoridad Certificadora realice el procedimiento de certificación electrónica de identidad mediante el registro de huellas dactilares, fotografía, firma autógrafa y digitalización de documentos;
VII. Acusar recibo del Comprobante de Emisión del Certificado Digital de Firma Electrónica Avanzada expedido por la Autoridad Certificadora al momento de recibir dicho certificado. El solicitante recibirá su Certificado Digital en un plazo no mayor a diez días hábiles.
SECCIÓN III
REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN
CONTENIDO
Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.
Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)
PARTE I: DOCUMENTACIÓN DISTINTA DE LA PARTE TÉCNICA Y ECONÓMICA DE LA PROPOSICIÓN
DA-1 Escrito en el que manifieste el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto;
DA-2 Escrito mediante el cual declare bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos que establecen los artículos 51 y 78, penúltimo párrafo de la LOPSRM, y que por su conducto no participan en los procedimientos de contratación personas físicas x xxxxxxx que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, en los términos del artículo 33, fracción XXIII, de la LOPSRM.
DA-3 Copia simple de la declaración fiscal o balance general auditado de la empresa, correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la CONVOCANTE; En caso de Proposiciones Conjuntas, para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas que presentan la proposición conjunta.
DA-4 Copia simple por ambos lados de la identificación oficial vigente con fotografía, tratándose de personas físicas y en el caso de personas xxxxxxx, de la persona que firme la proposición;
DA-5 Escrito mediante el cual el representante de la persona moral manifieste que cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada, mismo que deberá contener los datos siguientes:
a. De la persona moral: clave del registro federal de contribuyentes, denominación o razón social, descripción del objeto social de la empresa; relación de los nombres de los accionistas, número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones, señalando nombre, número y circunscripción xxx xxxxxxx o fedatario público ante quien se hayan otorgado; asimismo, los datos de inscripción en el Registro Público de Comercio, y
b. Del representante: nombre del apoderado; número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la proposición, señalando nombre, número y circunscripción xxx xxxxxxx o fedatario público ante quien se hayan otorgado.
DA-6 Copia simple del comprobante de pago de las bases de licitación;
DA-7 Declaración de integridad, mediante la cual los licitantes manifiesten que por sí mismos, o a través de interpósita persona, se abstendrán de adoptar conductas para que los servidores públicos de la dependencia o entidad convocante, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación a los demás participantes, y
DA-8 (Opcional)
En su caso, escrito mediante el cual los participantes manifiesten que en su planta laboral cuentan cuando menos con un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuyas altas en el Instituto Mexicano del Seguro Social se hayan dado con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, obligándose a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la dependencia o entidad convocante, en caso de empate técnico. La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.
La presentación de estos documentos servirá para constatar que la persona cumple con los requisitos legales necesarios, sin perjuicio de su análisis detallado.
Para los interesados que decidan agruparse para presentar una proposición, deberán acreditar en forma individual los requisitos señalados, además de entregar una copia del convenio a que se refiere el artículo 28 del Reglamento. La presentación de los documentos de los integrantes de la agrupación y la del convenio deberá hacerse por el representante común.
DA-9 |
Manifestación por escrito relativa a lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental. |
(Opcional) |
La omisión en la entrega de este escrito no será causa para desechar la proposición.
Esta documentación podrá entregarse, a elección del licitante, dentro o fuera del sobre que contenga la propuesta técnica.
DA-1
(Preferentemente en papel membretado del licitante)
Hoja 1 de 1
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
En referencia a las bases de Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09, que PEMEX PETROQUÍMICA lleva a cabo para la adjudicación del Contrato de Obra Pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:
Manifestación de Domicilio.
Manifiesto que el domicilio para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos del procedimiento de contratación y, en su caso, del contrato respectivo, mismo que servirá para practicar las notificaciones, aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no señale otro distinto, es el siguiente:
Calle:
|
No. |
Colonia: |
Ciudad: |
Código Postal:
|
Estado y País |
Teléfono:
|
Fax: |
E-Mail: |
Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]
PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.
DA-2
(Preferentemente en papel membretado del licitante)
Hoja 1 de 1
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
En referencia a las bases de Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09, que PEMEX PETROQUIMICA lleva a cabo para la adjudicación del Contrato de Obra Pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:
Declaración sobre los artículos 51, 78 penúltimo párrafo y 33, fracción XXIII de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
Declaro bajo protesta de decir verdad que [NOMBRE DEL LICITANTE] no se encuentra en alguno de los supuestos del artículo 51 y 78, penúltimo párrafo de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, asimismo, manifiesto que tengo total conocimiento de las implicaciones legales y sanciones que podrían aplicarse en caso de declarar con falsedad.
De igual manera, manifiesto bajo protesta de decir verdad que por nuestro conducto no participan en los procedimientos de contratación establecidos en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, personas físicas x xxxxxxx que se encuentren inhabilitadas en los términos del primer párrafo de la fracción XXIII del artículo 33 de la mencionada ley, con el propósito de evadir los efectos de la inhabilitación, tomando en consideración, entre otros, los supuestos siguientes:
Personas xxxxxxx en cuyo capital social participen personas físicas x xxxxxxx que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública;
Personas xxxxxxx que en su capital social participen personas xxxxxxx en cuyo capital social, a su vez, participen personas físicas x xxxxxxx que se encuentren inhabilitadas por resolución de la Secretaría de la Función Pública, y
Personas físicas que participen en el capital social de personas xxxxxxx que se encuentren inhabilitadas.
La participación social deberá tomarse en cuenta al momento de la infracción que hubiere motivado la inhabilitación.
La falsedad en esta manifestación será sancionada en términos xx xxx.
Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]
PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.
DA-3
Declaración fiscal o balance general auditado de la empresa (copia simple), correspondiente al ejercicio fiscal inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido por la Convocante.
En caso de Proposiciones Conjuntas, para cumplir con el capital contable mínimo requerido, se podrán sumar los correspondientes a cada una de las personas que presentan la Proposición Conjunta.
Texto de Documentación para acreditar el Capital Contable
Para acreditar el capital contable se presentará Declaración Fiscal o Balance General Auditado del Licitante, correspondiente al ejercicio fiscal ANUAL inmediato anterior, con el que se acredite el capital contable requerido.
Si dos o más personas deciden presentar una proposición conjunta, podrán sumar los capitales contables correspondientes a cada uno de ellos, a fin de cubrir el presente requisito.
Para el caso de demostrar el capital contable a través del balance general auditado deberá acompañarse de la documentación siguiente y cumplirse con los requisitos indicados a continuación:
Dictamen (Auditor’s Report) de la auditoria externa, en el que manifieste por lo menos: el nombre de la empresa auditada, fecha o periodo del ejercicio fiscal examinado por el auditor, opinión del auditor respecto a que la información examinada sí refleja razonablemente la situación financiera de la empresa, y que sea suscrito por el despacho de auditores y/o el auditor. En caso de que alguno de estos aspectos no se incluya en el texto del dictamen se considerará como no presentado. Para efectos de lo anterior el licitante podrá guiarse por lo establecido en las Normas y Procedimientos de Auditoria del Instituto Mexicano de Contadores Públicos, A.C. o en los lineamientos establecidos por el International Federation of Accountants (IFAC) en lo correspondiente a “The Auditor’s Report On Financial Statements” (International Standard On Auditing 700).
En caso de que el acto de presentación y apertura de proposiciones se celebre dentro de los primeros cuatro meses posteriores a la fecha de cierre del ejercicio fiscal del licitante, se aceptará la documentación del penúltimo ejercicio fiscal anterior. Si el acto se celebra en fecha posterior al periodo indicado anteriormente, el licitante deberá proporcionar el Balance General Auditado del ejercicio fiscal inmediato anterior. Si algún licitante presenta ambos, “LA CONVOCANTE” tomará en cuenta la información del ejercicio fiscal más reciente.
En caso de presentarse propuestas conjuntas, el Capital Contable mínimo requerido podrá acreditarse mediante una de las empresas que lo integran, o bien a través de la suma de los Capitales Contables individuales de dos o más de las empresas asociadas. Las empresas que participen en el acreditamiento del Capital Contable a través de la presentación del Balance General Auditado, deberán presentar y cumplir en lo individual con los documentos solicitados en los subincisos 1) al 2) anteriores.
A elección del Licitante, el Capital Contable podrá demostrarse también, mediante el Balance General y su dictamen respectivo, remitido al Sistema de Administración Tributaria (SAT), a través del Sistema de Presentación del Dictamen Fiscal (SIPRED).
FIN DE TEXTO
DA-4
COPIA SIMPLE POR AMBOS LADOS DE LA IDENTIFICACIÓN OFICIAL VIGENTE CON FOTOGRAFÍA, TRATÁNDOSE DE PERSONAS FÍSICAS Y EN EL CASO DE PERSONAS XXXXXXX, DE LA PERSONA QUE FIRME LA PROPOSICIÓN;
DA-5
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
En referencia a las bases de Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09, que PEMEX PETROQUIMICA lleva a cabo para la adjudicación del Contrato de Obra Pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:
Manifestación de que su representante cuenta con facultades suficientes para comprometer a su representada
Mediante el presente escrito manifestamos que el suscrito cuenta con facultades suficientes para comprometer y representar a [NOMBRE DEL LICITANTE] en la presente licitación e indicamos los datos relativos a la constitución del licitante y a la personalidad de nuestro representante y los datos requeridos en el párrafo antes indicado:
De la persona moral:
Clave del Registro Federal de Contribuyentes. (Anexar copia completa de la cédula).
Denominación o razón social.
Descripción del objeto social de la empresa.
Relación de los nombres de los accionistas o socios.
Número y fecha de las escrituras públicas en las que conste el acta constitutiva y, en su caso, sus reformas o modificaciones (señalar nombre, número y circunscripción xxx xxxxxxx o fedatario público que las protocolizó).
Inscripción en el Registro Público de Comercio.
Del representante:
Nombre.
Número y fecha de los instrumentos notariales de los que se desprendan las facultades para suscribir la Propuesta (señalar nombre, número y circunscripción xxx xxxxxxx o fedatario público que los protocolizó).
Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL O REPRESENTANTE COMÚN]
PARA LOS INTERESADOS QUE DECIDAN AGRUPARSE PARA PRESENTAR UNA PROPUESTA, DEBERÁN PRESENTAR EN FORMA INDIVIDUAL ESTA MANIFESTACIÓN Y LA PRESENTACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DE LOS INTEGRANTES DE LA AGRUPACIÓN DEBERÁ HACERSE POR EL REPRESENTANTE COMÚN.
DA-6
COPIA SIMPLE DEL COMPROBANTE DE PAGO DE LAS BASES DE LICITACIÓN
DA-7
DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD Y COMPROMISO CON LA TRANSPARENCIA
Declaración de Integridad y Compromiso con la transparencia para fortalecer el proceso de contratación N°. 18578020-002-09 y “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX” que acuerdan suscribir PEMEX PETROQUIMICA, representado en este acto por [Nombre del Presidente de la licitación], en su carácter de Presidente de la licitación, a quien en lo sucesivo se le denominará “LA CONVOCANTE” y _____________, representada por ___________ en su carácter de _________________, a quien en lo sucesivo se le denominará el “licitante", de conformidad con el Art. 24 frac. VII del RLOPSRM al tenor de las siguientes consideraciones y compromisos:
CONSIDERACIONES
El gobierno federal se ha comprometido a impulsar acciones para que su actuación obedezca a una estrategia de ética y transparencia.
Que es de su interés contar con el apoyo, participación, vigilancia y compromiso de todos los integrantes de la sociedad.
Que la falta de transparencia es una situación que daña a todos y se puede constituir en fuente de conductas irregulares.
Es objeto de este instrumento mantener el compromiso de las partes en no tratar de influir en el proceso de contratación mediante conductas irregulares.
Se requiere la participación de las partes involucradas, para fomentar la transparencia en el proceso de contratación.
Este pacto representa un compromiso moral, el cual se deriva de la buena voluntad de las partes.
Dentro de este marco los firmantes, asumen los siguientes:
COMPROMISOS
I.- Del “licitante”
Vigilar que sus empleados y subcontratistas que intervengan en el proceso de contratación cumplan con los compromisos aquí pactados.
Aceptar la responsabilidad de su actividad para con la sociedad y el gobierno federal.
Elaborar su propuesta a efecto de coadyuvar en la eficiente y eficaz utilización de los recursos públicos destinados al proyecto.
Xxxxxxx y aceptar el proyecto para el cual está capacitado y considerar en su propuesta los elementos necesarios para en su caso, realizar el proyecto con calidad, eficacia y eficiencia.
Actuar siempre con lealtad y mantener confidencialidad sobre la información que haya obtenido en el proceso de contratación
Desempeñar con honestidad las actividades que conforman el proceso de contratación y en su caso, la realización del proyecto.
Actuar con integridad profesional cuidando que no se perjudiquen intereses de la sociedad o la nación.
Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a influenciar o asegurar la contratación para sí o para terceros.
Omitir actitudes y realización de actos que puedan dañar la reputación de las instituciones gubernamentales o de terceros.
II.- De “LA CONVOCANTE”
1. Exhortar que los servidores públicos que por razón de su actividad intervengan en el proceso de contratación, cumplan con los compromisos aquí pactados y difundir el presente pacto entre su personal, así como terceros que trabajen para “LA CONVOCANTE”, que por razones de sus actividades intervengan durante el proceso de contratación.
2. Desarrollar sus actividades en el proceso de contratación dentro de un código de ética y conducta.
3. Evitar arreglos compensatorios o contribuciones destinadas a favorecer la contratación del proyecto.
4. Rechazar cualquier tipo de compensación que pudiera predisponerle a otorgar ventajas en el proceso de contratación.
5. Actuar con honestidad y transparencia durante el proceso de contratación.
6. Actuar en todo momento con imparcialidad en beneficio de la institución y sin perjuicio de la empresa.
7. Llevar a cabo sus actividades con integridad profesional, sin perjudicar los intereses de la sociedad y la nación.
DECLARACIONES
I.- Del “licitante”
Manifiesta de que por sí mismo o a través de interpósita persona, se abstendrá de adoptar conductas para que los servidores públicos de “LA CONVOCANTE”, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento de contratación y cualquier otro aspecto que les otorguen condiciones más ventajosas, con relación de los demás participantes.
La presente declaración de integridad y compromiso con la transparencia se firma de común acuerdo en ______________, a los ______días del mes de ________________ de ____.
-
Por “LA CONVOCANTE”
Nombre y firma del Servidor Público (Presidente de la licitación)
Por el “licitante”
Nombre y firma del Representante Legal
Nota 1.- En caso de proposiciones conjuntas este documento deberá ser firmado por el representante común elegido por la agrupación, y deberá anotarse en el proemio de este documento la denominación social de todas y cada una de las empresas de la agrupación.
Nota 2.- Este documento deberá ser firmado por el servidor público designado para presidir la licitación.
Nota 3.- En caso de presentar el presente compromiso con la transparencia sin la firma del representante legal del licitante o por el representante común, para el caso de proposiciones conjuntas, será causa de desechamiento de la proposición.
DA-8
(Preferentemente en papel membretado del licitante)
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
En referencia a las bases de Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09, que PEMEX PETROQUIMICA lleva a cabo para la adjudicación del Contrato de Obra Pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”, y con relación a lo señalado en el último párrafo del artículo 38 de la LOPSRM, manifiesto lo siguiente:
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto tener _______ (indicar el número) de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) se dio con seis meses de antelación a la fecha prevista para firma del contrato respectivo, que representan el ______% (indicar el porcentaje) de la planta laboral.
Para el efecto, manifiesto obligarme a presentar en original y copia para cotejo las altas mencionadas, a requerimiento de la dependencia o entidad convocante, en caso de empate técnico.
Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL]
La falta de presentación de este escrito no será causa de desechamiento de la proposición.
DA-9
(OPCIONAL)
(Preferentemente en papel membretado del licitante)
Asunto: Manifestación de confidencialidad de documentos
(Nombre del representante Legal), en representación de (Nombre del Contratista o Propuesta Conjunta), con fundamento en lo dispuesto en los artículos 18 fracción I y 19 de la Ley Federal de Transparencia y Acceso a la Información Pública Gubernamental, manifiesto que la información y/o documentos que se listan más adelante, mismos que integran la Proposición, presentadas en el proceso de Licitación Pública Nº 18578020-002-09, se entrega con carácter confidencial.
LISTA DE DOCUMENTOS
Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición |
|
|
|
|
Parte II: Parte técnica |
Parte II: Parte económica |
|
|
|
|
|
|
|
|
Atentamente,
_______________________
Nombre completo y Firma
Parte II: Contenido de la propuesta técnica
DT-1 Manifestación escrita de conocer el sitio de realización de las obras, sus condiciones ambientales, así como las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico; estar conforme de ajustarse a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de las bases de licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las Especificaciones generales y particulares de construcción que la dependencia o entidad convocante les hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, le proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.
DT-2 Descripción de la planeación integral del licitante para realizar los trabajos, incluyendo el procedimiento constructivo de ejecución de los trabajos, considerando, en su caso, las restricciones técnicas que procedan conforme a los proyectos y que establezcan las dependencias y entidades.
DT-3 Currículum de cada uno de los profesionales técnicos que serán responsables de la dirección, administración y ejecución de las obras, los que deberán tener experiencia en obras con características técnicas y magnitud similares.
DT-4 Documentos que acrediten la experiencia y capacidad técnica en trabajos similares, con la identificación de los trabajos realizados por el licitante, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.
DT-5 Manifestación escrita en la que señale las partes de los trabajos que subcontratará, acompañada de la información necesaria que acredite la experiencia y capacidad técnica y económica de las personas que se subcontratarán.
DT-6 Documentos que acrediten la capacidad financiera, los cuales deberán integrarse al menos por los estados financieros auditados de los dos años anteriores y el comparativo de razones financieras básicas, salvo en el caso de empresas de nueva creación, las cuales deberán presentar los más actualizados a la fecha de presentación de proposiciones.
DT-7 Relación de maquinaria y equipo de construcción, indicando si son de su propiedad, arrendadas con o sin opción a compra, su ubicación física, modelo y usos actuales, así como la fecha en que se dispondrá de estos insumos en el sitio de los trabajos conforme al programa presentado; tratándose de maquinaria o equipo de construcción arrendado, con o sin opción a compra, deberá presentarse carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resultare ganador.
DT-8 Cuando se requiera de materiales, maquinaria y equipo de instalación permanente de origen extranjero de los señalados por la Secretaría de Economía, se deberá entregar además de los anteriores, una manifestación escrita de que los precios consignados en su proposición no se cotizan en condiciones de prácticas desleales de comercio internacional en su modalidad de discriminación de precios o de subsidios. (NO APLICA)
DT-9 En el caso de proposición conjunta, una copia del convenio privado referido en el Artículo 28 del RLOPSRM y en el apartado “Proposiciones Conjuntas” de la Sección I de las Bases de Licitación.
DT-10 Carta de Conocimiento de las Bases de Licitación y sus Anexos.
DT-11 Análisis de los conceptos de trabajo indicados en el formato DT-11, describiendo el concepto a desarrollar, su unidad de medida y cantidad, así como la relación de los materiales con sus correspondientes consumos y de mano de obra y maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos, sin considerar costos e importes.
DT-12 Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta, con la descripción y Especificaciones técnicas de cada uno de ellos indicando las cantidades a utilizar y sus respectivas unidades de medición. (Sin montos).
DT-12A.- Para materiales
DT-12B.- Para Mano de Obra
DT-12C.- Para Maquinaria y Equipo
DT-13 Análisis, cálculo e integración del factor xx xxxxxxx real.
DT-14 Programa calendarizado de ejecución general de los trabajos, dividido en partidas y subpartidas, indicando por mes las cantidades de trabajo por realizar (Sin montos).
DT-15 Programa cuantificado y calendarizado de utilización mensual de la mano de obra que intervendrá directamente en la ejecución de los trabajos, expresada en jornadas e identificando categorías (sin montos).
DT-16 Programa cuantificado y calendarizado de utilización mensual de maquinaria y equipo de construcción, expresado en horas efectivas de trabajo, identificando tipo y características (sin montos).
DT-17 Programa cuantificado y calendarizado de suministro o utilización mensual de los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos (sin montos).
DT-18 Programa cuantificado y calendarizado, dividido en partidas y subpartidas de utilización mensual del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, supervisión, administración y control de la obra para la ejecución de los trabajos (sin montos).
DT-1
(Preferentemente en papel membretado del licitante)
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
En referencia a las bases de Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09, que PEMEX PETROQUIMICA lleva a cabo para la adjudicación del Contrato de Obra Pública a precios unitarios, para los trabajos consistentes en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX” y con relación a lo señalado en el último párrafo del artículo 38 de la LOPSRM, manifiesto lo siguiente:
NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL LICITANTE], manifiesto lo siguiente:
Que conocemos el sitio de realización de los trabajos, sus condiciones ambientales, así como las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico; que estamos conformes de ajustarnos a las leyes y reglamentos aplicables, a los términos de las bases de licitación, sus anexos y las modificaciones que, en su caso, se hayan efectuado; al modelo de contrato, los proyectos arquitectónicos y de ingeniería; el haber considerado las normas de calidad de los materiales y las especificaciones generales y particulares de construcción que la dependencia o entidad convocante nos hubiere proporcionado, así como haber considerado en la integración de la proposición, los materiales y equipos de instalación permanente que, en su caso, nos proporcionará la propia convocante y el programa de suministro correspondiente.
Fechado a los ______ días del mes de ______________ de _____.
Protesto lo necesario
__________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]
DT-2
DESCRIPCIÓN DE LA PLANEACIÓN INTEGRAL DEL LICITANTE PARA REALIZAR LOS TRABAJOS, INCLUYENDO EL PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CONSIDERANDO, EN SU CASO, LAS RESTRICCIONES TÉCNICAS QUE PROCEDAN CONFORME A LOS PROYECTOS Y QUE ESTABLEZCAN LAS DEPENDENCIAS Y ENTIDADES.
DT-3
CURRICULUM DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS AL SERVICIO DEL LICITANTE, IDENTIFICANDO LOS QUE SE ENCARGARAN DE LA EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA, LOS QUE DEBEN TENER EXPERIENCIA EN OBRAS DE CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y MAGNITUD SIMILARES.
PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS EL LICITANTE DEBERÁ CONSIDERAR LO SIGUIENTE:
1.- El Superintendente de Construcción que se designe deberá contar con firma electrónica para poder darse de alta dentro del sistema de bitácora electrónica, mismo que no podrá ser sustituido salvo por alguna causa plenamente justificada.
2.- Al Superintendente de Construcción designado, deberá de contar, durante la ejecución de los trabajos, con un poder notarial amplio para la toma de decisiones, así como para poder recibir y dar notificaciones resultantes con el desarrollo de los trabajos, aún las de carácter personal.
3.- Si el Superintendente de Construcción Propuesto es Profesionista, el Licitante deberá asegurarse y anexar dentro de su propuesta, el documento comprobatorio que la cedula profesional presentada se encuentre debidamente registrada ante la Dirección General de Profesiones, para lo cual podrán consultarla en la dirección siguiente:
xxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxx.xxx
4.- El Licitante deberá incluir en su proposición una carta compromiso del Superintendente de Construcción que designe, mediante el cual se comprometa a fungir con ese cargo en caso de que se le adjudiquen los trabajos.
DT-4
IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN.
En este formato, el licitante identificará los trabajos realizados por él, que acrediten la experiencia y la capacidad técnica requerida, en los que sea comprobable su participación, anotando el nombre de la contratante, descripción de las obras, importes totales, importes ejercidos o por ejercer y las fechas previstas de terminaciones, según el caso.
IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN
EL LICITANTE DEBERÁ ANOTAR LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LICITACIÓN, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN, ANOTANDO EL NOMBRE DE LA CONTRATANTE, DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS, IMPORTES TOTALES, IMPORTES EJERCIDOS O POR EJERCER Y LAS FECHAS PREVISTAS DE TERMINACIONES, SEGÚN EL CASO.
A).-ENCABEZADO:
LICITACION NO.: LA CLAVE QUE LE CORRESPONDA.
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: DESCRIPCIÓN GENERAL DE LAOBRA, COMO SE INDICA EN LA CONVOCATORIA.
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE O RAZÓN SOCIAL COMPLETA DEL LICITANTE QUE PRESENTA LA PROPUESTA.
FIRMA DEL LICITANTE: ESTE ESPACIO SERVIRÁ PARA QUE SIGNE EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE O REPRESENTANTE COMÚN EN EL CASO DE UNA PROPUESTA CONJUNTA.
TEXTO:
CONTRATANTE: SE ANOTARÁ EL NOMBRE DEL CONTRATANTE
DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS: SE ANOTARÁ EL OBJETO DE LOS TRABAJOS EJECUTADOS, DE CONFORMIDAD CON LOS SOLICITADOS EN LA CONVOCATORIA Y EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN.
LUGAR: EL LUGAR DONDE SE EFECTUARON LOS TRABAJOS.
IMPORTES: CON NÚMERO EL IMPORTE TOTAL CONTRATADO, EJERCIDO Y POR EJERCER EN PESOS MEXICANOS O EN LA MONEDA EN QUE FUE CELEBRADO, DEBIENDO EN ESTE CASO SEÑALAR LA DIVISA DE QUE SE TRATA.
FECHA DE INICIACION Y TERMINACION: SE ANOTARÁ EL DÍA, MES Y AÑO DE INICIACIÓN Y TERMINACIÓN (CON NÚMEROS EL DÍA, EL MES Y EL AÑO).
TRABAJOS REALIZADOS POR: SE INDICARÁ QUE LOS TRABAJOS FUERON REALIZADOS POR EL LICITANTE.
OBSERVACIONES: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CARÁTULAS DE CONTRATO, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS Y CUALQUIER OTRO DOCUMENTO QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE LO SOLICITADO, MISMAS QUE SE DEBERÁN ANEXAR A ESTE DOCUMENTO.
|
LICITACION No. 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-4 |
|||||||
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA: DE: |
|||||||||
IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE, QUE ACREDITEN LA EXPERIENCIA Y LA CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA, EN LOS QUE SEA COMPROBABLE SU PARTICIPACIÓN |
||||||||||
|
|
IMPORTES (INDICAR MONEDA) |
FECHA DE |
TRABAJOS REALIZADOS POR (LICITANTE ) |
||||||
CONTRATANTE |
DESCRIPCIÓN DE LAS OBRAS |
TOTAL |
EJERCIDO |
POR EJERCER |
INICIO |
TÉRMINACIÓN |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA REQUERIDA EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN DEBERÁ SER ACREDITADA MEDIANTE CONTRATOS, ACTAS DE ENTREGA RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS, QUE DEMUESTRE FEHACIENTEMENTE SU EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TECNICA Y ADMINISTRATIVA EN OBRAS SIMILARES. ESTA DOCUMENTACIÓN SE DEBERÁ ANEXAR A ESTE DOCUMENTO
A EFECTO DE APLICAR LOS CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN ESTABLECIDOS EN LA SECCIÓN IV DE ESTAS BASES DE LICITACIÓN, LOS LICITANTES DEBERÁN INCLUIR, EN ESTE DOCUMENTO, LA INFORMACIÓN RELATIVA A TODOS LOS PROYECTOS, DE LAS CARACTERÍSTICAS SOLICITADAS, EN QUE HAYAN PARTICIPADO EN LOS ÚLTIMOS CINCO AÑOS, ACOMPAÑADA DE LA DOCUMENTACIÓN REQUERIDA.
DT-5
MANIFESTACIÓN ESCRITA EN LA QUE SEÑALE LAS PARTES DE LOS TRABAJOS QUE SUBCONTRATARÁ, ACOMPAÑADA DE LA INFORMACIÓN NECESARIA QUE ACREDITE LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD TÉCNICA Y ECONÓMICA DE LAS PERSONAS QUE SE SUBCONTRATARÁN.
DT-6
DOCUMENTOS QUE ACREDITEN LA CAPACIDAD FINANCIERA, LOS CUALES DEBERÁN INTEGRARSE AL MENOS POR LOS ESTADOS FINANCIEROS AUDITADOS DE LOS DOS AÑOS ANTERIORES Y EL COMPARATIVO DE RAZONES FINANCIERAS BÁSICAS, SALVO EN EL CASO DE EMPRESAS DE NUEVA CREACIÓN, LAS CUALES DEBERÁN PRESENTAR LOS MÁS ACTUALIZADOS A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE PROPOSICIONES.
DT-6A
DOCUMENTACIÓN PARA ACREDITAR LA CAPACIDAD FINANCIERA
Para acreditar la CAPACIDAD FINANCIERA, los licitantes deberán presentar los estados financieros auditados para los ejercicios fiscales de los dos años anteriores (2007 y 2008), mismos que deberán estar integrados al menos por el balance general auditado. Dichos estados financieros auditados deberán cumplir estrictamente con los términos y condiciones del balance general auditado requeridos para el acreditamiento del capital contable.
Así mismo, todos los licitantes deberán presentar copia de la declaración fiscal del año anterior (2007).
Los estados financieros auditados presentados por los licitantes deberán cumplir además para cada uno de los dos ejercicios fiscales anteriores (2007 y 2008), con los parámetros de las siguientes razones financieras:
Apalancamiento = Pasivo Total / Capital Contable; igual o menor a 1
Liquidez = Activo Circulante / Pasivo a Corto Plazo; igual o mayor a 1
Capital de Trabajo Neto = Activo Circulante - Pasivo Circulante
El capital neto de trabajo del Licitante deberá ser suficiente para el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado. Art. 36 fracción VI inciso a del RLOPSRM.
Estos parámetros podrán acreditarse también mediante el balance general anexo a la declaración fiscal presentada a través del SIPRED (Sistema de Presentación del Dictamen Fiscal), el cual deberá cumplir con lo señalado en los términos y condiciones requeridos para el acreditamiento del capital contable, subincisos 1) al 2).
En el caso de proposiciones conjuntas, las personas que participen en el acreditamiento del capital contable mínimo requerido, deberán cumplir en lo individual con los parámetros de las razones financieras para cada año establecidos en este inciso. Asimismo, las empresas a que se refiere el presente párrafo podrán sumar su capital de trabajo neto individual para cumplir con el parámetro aquí establecido.
Para efectos del presente inciso, no será válida la presentación de declaración fiscal simple (sin dictamen del auditor), en cuyo caso se tendrá como no presentada.
En caso de que el licitante no pueda comprobar que su capital de trabajo neto sea suficiente para el financiamiento de los trabajos a ejecutar, mediante las formas citadas anteriormente, deberá presentar complementariamente al balance general auditado una o varias cartas de líneas de crédito a nombre del licitante o de las personas que presenten proposición conjunta, la cual deberá indicar expresamente el número de la licitación en la que el licitante la presentará y cuyo monto total debe ser igual o superior al capital de trabajo neto requerido menos el capital de trabajo neto demostrado con su balance general auditado. Dichas cartas deberán contar al menos con la información requerida en el “Formato de Carta de Líneas de Crédito Disponibles”, deberán ser emitidas por entidades financieras autorizadas por la Secretaría de Hacienda y Crédito Público y supervisadas por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores (CNBV) para operar en el Sistema Financiero Mexicano dentro del sector bancario y deberán ser firmadas por funcionarios facultados por dicha Institución para suscribir este tipo de documentos, (Se adjunta formato).
La Carta que no cumpla con los requisitos establecidos en dicho formato, se considerará como no presentada
El incumplimiento en alguno de los parámetros establecidos en las razones financieras o la omisión en la presentación de algún documento requerido en ésta Sección, será causa suficiente para determinar que una oferta no acredita la capacidad financiera solicitada.
DT-6B
FORMATO DE CARTA DE LÍNEAS DE CREDITO DISPONIBLES
(Información Mínima que debe contener la carta)
(EN ORIGINAL Y EN IDIOMA ESPAÑOL)
PEMEX PETROQUÍMICA
Atn.: [Persona que firmó la convocatoria]
Por medio de la presente y bajo protesta de decir verdad, les informamos que nuestro acreditado [ Nombre del Licitante ] cuenta con una línea de crédito autorizada y vigente con nuestra Institución, misma que presenta un saldo al día xx xxx, de $[ Cantidad con número ] ([ Cantidad con letra ]), el cual servirá para hacer frente a los compromisos que se deriven de la licitación No. 18578020-001-09.
Sin más por el momento y para cualquier aclaración al respecto quedamos de ustedes,
(Firma de dos funcionarios facultados de la Institución o del Representante Legal de la entidad financiera del exterior de que se trate)
|
[Nombre del Funcionario] |
|
[Nombre del Funcionario] |
|
|
[Cargo] |
|
[Cargo] |
|
|
[Teléfono de contacto] |
|
[Teléfono de contacto] |
|
|
[No. de Registro de Firma] |
|
[No. de Registro de Firma] |
|
DT-7
RELACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN, INDICANDO SI SON DE SU PROPIEDAD, ARRENDADAS CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, SU UBICACIÓN FÍSICA, MODELO Y USOS ACTUALES, ASÍ COMO LA FECHA EN QUE SE DISPONDRÁ DE ESTOS INSUMOS EN EL SITIO DE LOS TRABAJOS CONFORME AL PROGRAMA PRESENTADO; TRATÁNDOSE DE MAQUINARIA O EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN ARRENDADO, CON O SIN OPCIÓN A COMPRA, DEBERÁ PRESENTARSE CARTA COMPROMISO DE ARRENDAMIENTO Y DISPONIBILIDAD EN EL CASO DE QUE RESULTARE GANADOR.
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
|
NOMBRE DEL LICITANTE |
DT-7 |
|||||||||
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA: DE: |
|||||||||||
RELACIÓN DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LA OBRA (SIN MONTOS) |
||||||||||||
No. consecutivo |
Maquinaria o Equipo |
Marca |
Modelo |
Usos actuales |
Capacidad |
Tipo y potencia del motor |
Propio Arrendado con opción a compra Arrendado sin opción a compra |
Fecha en que se dispondrá en el sitio de los trabajos |
Otras Especificaciones |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En caso de maquinaria o equipo arrendado con o sin opción a compra deberá presentar carta compromiso de arrendamiento y disponibilidad en el caso de que resulte ganador
En la columna “Otras Especificaciones” se anotarán las características de la maquinaria o equipo necesarias para cumplir con las Especificaciones generales y particulares de construcción, así como las normas de seguridad estipuladas en las bases.
DT-9
CONVENIO PRIVADO DE PARTICIPACIÓN CONJUNTA
CONVENIO PRIVADO DE PROPUESTA CONJUNTA QUE CELEBRAN ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODAS LAS PERSONAS), REPRESENTADAS POR ___________, ___________ Y _____________ (LISTAR A TODOS LOS REPRESENTANTES) RESPECTIVAMENTE, EN SUS CARÁCTERES DE REPRESENTANTE LEGAL DE LAS MISMAS, PARA PARTICIPAR EN LA LICITACIÓN PUBLICA NACIONAL N° 18578020-002-09 REFERENTE A: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX, AL TENOR DE LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLÁUSULAS:
DECLARACIONES
I. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS XXXXXXX)
I.1.- Que acredita la existencia de la empresa con el testimonio de la Escritura Pública Número. ____________, volumen Número. ________, de fecha ___ de _____ de ______, inscrita en forma definitiva en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio de _____________, bajo el acta número ____________, tomo número_____________ volumen número ___________, de fecha __________, otorgada ante la Xx xxx Xxxxxxx Público Número._____ de la Ciudad de ________., Lic. __________.
I.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha Sociedad, mediante el testimonio de la Escritura Pública Número______ de fecha _____ de _______ de ______ otorgada ante la xx xxx Xxxxxxx Público Número. ______, de la Ciudad de _________., Lic. ______________.
I.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.
II. Declara ______________________ (DECLARACIÓN PARA PERSONAS FÍSICAS)
II.1.- Que acredita la existencia y nacionalidad mediante _______________________.
II.2.- Que el Señor ______________________________, acredita su personalidad y facultades como Representante Legal de dicha persona, mediante ______________.
II.3.- Que su domicilio fiscal se encuentra ubicado en:________________________ número _______,Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ________,______________.
III.- las partes declaran:
III.1.- Que celebran el presente convenio con fundamento en el Artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 28, fracción II de su Reglamento, y a la regla referente a participación Conjunta de las bases de la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.
III.2.- Las partes de este Convenio Privado de propuesta conjunta, nos comprometemos y obligamos a participar en forma conjunta en la Licitación Pública _______número ______, referente a__________.
Al tenor de las siguientes:
CLAUSULAS.
PRIMERA.- OBJETO.
Las partes convienen en agruparse con el objeto de presentar propuesta conjunta para participar en la licitación pública _________, número _________, referente a, _____________.
SEGUNDA.- PARTES DE LA OBRA QUE CADA AGRUPADO SE OBLIGA A CUMPLIR. Las partes en este convenio se obligan a aportar, en caso de resultar su propuesta conjuntada adjudicada en la licitación pública _________, número _________ lo siguiente:
I. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)
_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo)
II. __________________________ se obliga a ejecutar:(indicar en un numeral por persona)
_____________________________(relacionar las partes de la obra que se obliga a ejecutar o la participación que tendrá en el grupo)
TERCERA.- DOMICILIO COMUN.
Las partes señalan como su domicilio común para oír y recibir notificaciones el ubicado en______________ número _______, Colonia __________, Código Postal ________, en la ciudad de ____________.
CUARTA REPRESENTANTE COMUN.
Las partes convienen que (nombre del representante común), a través de su Represente Legal, (nombre del representante legal del representante común), será el Representante Común, otorgándole poder amplio, suficiente y necesario para que actúe ante [NOMBRE DEL ORGANISMO] en nombre y representación de las partes en todos y cada uno de los actos de la licitación pública número _______________, y los que de ella se deriven.
QUINTA.- OBLIGACION CONJUNTA Y SOLIDARIA
Las partes, se obligan en forma conjunta y solidaria entre si y ante [NOMBRE DEL ORGANISMO], para comprometerse por cualquier responsabilidad derivada del contrato que se firme producto de la licitación pública número _______________.
El presente Convenio Privado de Propuesta Conjunta, se firma por las partes en dos ejemplares originales, en la Ciudad de ________________, a los _____ días del mes de ________________ de _________________.
________________ |
__________________ |
[nombre de cada persona] [representante legal de cada persona] |
[nombre de cada persona] [representante legal de cada persona] |
DT-10
CARTA DE CONOCIMIENTO DE LAS BASES DE LICITACIÓN Y SUS ANEXOS
[ En papel membretado del Licitante ]
[ Xxxxx y fecha de Expedición de la Carta de conocimiento ]
PEMEX PETROQUIMICA
PRESENTE:
Por medio de la presente declaro bajo protesta de decir verdad que he leído y entendido el alcance de las Bases de Licitación y sus Anexos, incluyendo las aclaraciones y modificaciones presentadas en la sesión de preguntas y respuestas y en las ____ Juntas de Aclaraciones celebradas y en las ___ Notas Aclaratorias para la Licitación Pública Nacional No. 18578020-002-09 para la ejecución de la Obra consistente en: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
Así mismo manifiesto mi conformidad de que en el caso de resultar el Licitante ganador, previo a la firma del contrato respectivo, entregaré a Pemex Petroquímica, toda la documentación que me fue proporcionada en el proceso de la licitación, debidamente firmada por nuestro representante legal (o Representante común en el caso de proposición conjunta).
El Contenido de las Bases de Licitación y sus Anexos así como las aclaraciones y modificaciones que nos fueron proporcionados por Pemex Petroquímica, por conducto de la SUPERINTENDENCIA DE RECURSOS MATERIALES, es el que a continuación se detalla
Contenido de las Bases de Licitación y sus Anexos
CONTENIDO DEL PAQUETE DE LICITACIÓN
SECCIÓN I: INSTRUCCIONES PARA LA LICITACIÓN.
Anexo 1: Formato de preguntas para Junta de Aclaraciones.
SECCIÓN II: INFORMACIÓN GENERAL DEL PROYECTO.
SECCIÓN III: REQUISITOS DE LA PROPOSICIÓN.
Parte I: Documentación distinta de la parte técnica y económica de la proposición.
Parte II: Contenido de la Proposición (Parte Técnica y Económica)
SECCIÓN IV: CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y ADJUDICACIÓN.
Criterios de Evaluación Técnica
Criterios de Evaluación Económica
Criterios de Adjudicación
SECCIÓN V: MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS.
Modelo de Contrato
Formatos para firma del contrato
Formato de Programa de cierre de estimaciones para pago
ACLARACIONES Y MODIFICACIONES PROPORCIONADAS MEDIANTE LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS:
1. ___ ACTA(S) DE LA(S) JUNTA(S) DE ACLARACIONES.
2. ___ CARTAS ACLARATORIAS.
3. ___ NOTAS ACLARATORIAS
ATENTAMENTE,
_________________________________
[NOMBRE DEL LICITANTE]
[Nombre del representante legal debidamente facultado, o Representante Común en el caso de una propuesta conjuntas]
DT-11
ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO
“LA CONVOCANTE” CONSIDERA QUE EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR EL 100 % DE LOS ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO DEL MONTO DE LA PROPOSICIÓN, HACIENDO LA ACLARACIÓN QUE EN EL SUPUESTO CASO DE QUE LOS CONCEPTOS INDICADOS, NO SUMEN DICHO PORCENTAJE, EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR CONCEPTOS ADICIONALES EN ORDEN DE IMPORTANCIA DEL IMPORTE DE LA PROPUESTA, HASTA ALCANZAR ESTE PORCENTAJE:
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX” |
DT-11 |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
ANÁLISIS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO. |
CONCEPTO No. __________ DESCRIPCIÓN: ________________________________________________
UNIDAD DE MEDIDA: ______ CANTIDAD: _______
No. |
MATERIALES DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CONSUMOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. |
MANO DE OBRA CATEGORIA |
UNIDAD |
RENDIMIENTOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Equipo de Seguridad |
(Ks) _______ |
|
|
Herramienta Menor |
(Kh) _______ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
No. |
MAQUINARIA Y EQUIPO DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
RENDIMIENTOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DT-12A
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX” |
DT-12A |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
LISTADO DE MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA |
No. |
DESCRIPCIÓN |
CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS |
MARCA Y/O MODELO |
UNIDAD |
CANTIDAD |
|
|
|
|
|
|
DT-12B
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
DT-12B |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
LISTADO DE MANO DE OBRA QUE INTERVIENE EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA |
No. |
CATEGORÍA |
UNIDAD (jornada) |
CANTIDAD |
|
|
|
|
DT-12C
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
NOMBRE DE LOS TRABAJOS A DESARROLLAR: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
DT-12C |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
LISTADO DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA |
No. |
DESCRIPCIÓN |
MARCA Y/O MODELO |
UNIDAD |
CANTIDAD |
|
|
|
|
|
DT-13
En este formato, el licitante deberá incluir el análisis de factor xx xxxxxxx real para cada categoría de mano de obra
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-14 |
||||||||||||||||
PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA: 180 DIAS NATURALES |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA:
DE: |
||||||||||||||||||
PROGRAMA CALENDARIZADO DE EJECUCION GENERAL DE LOS TRABAJOS (SIN MONTOS) |
||||||||||||||||||||
Part |
subpart |
CONCEPTO DE TRABAJO |
CANTIDAD |
UNIDAD |
AÑO/ MES |
|||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes las cantidades de trabajo por realizar.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
“ EL CONTRATO SE PACTARA DE ACUERDO AL PROGRAMA PROPUESTO POR EL LICITANTE GANADOR ”
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-15 |
PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA: 180 DIAS NATURALES |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA:
DE: |
||
PROGRAMA CUANTIFICADO Y CALENDARIZADO DE UTILIZACION MENSUAL DE MANO DE OBRA QUE INTERVENDRÁ DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS |
No. |
CATEGORIA |
TOTAL JORNADAS |
AÑO/ MES |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-16 |
PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA: 180 DIAS NATURALES |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA:
DE: |
||
PROGRAMA CUANTIFICADO Y CALENDARIZADO DE UTILIZACION MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
No. |
DESCRIPCIÓN DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
TOTAL HORAS |
AÑO/ MES |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes las cantidades de horas efectivas de trabajo.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-17 |
PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA: 180 DIAS NATURALES |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA:
DE: |
||
PROGRAMA CUANTIFICADO Y CALENDARIZADO DE SUMINISTRO O UTILIZACIÓN MENSUAL DE MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
No. |
DESCRIPCIÓN DE LOS MATERIALES Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
UNIDAD |
CANTIDAD |
AÑO/ MES |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes los volúmenes requeridos.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000
|
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE |
DT-18 |
PLAZO DE EJECUCION DE LA OBRA: 180 DIAS NATURALES |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA:
DE: |
||
PROGRAMA CUANTIFICADO Y CALENDARIZADO DE UTILIZACION MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN, ADMINISTRACIÓN Y CONTROL DE LA OBRA PARA LOS TRABAJOS |
No. |
CATEGORIA |
TOTAL JORNADAS |
AÑO/ MES |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes las cantidades de jornadas por utilizar.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
PARTE ECONÓMICA
DE LA PARTE A PRECIOS UNITARIOS:
DE-1 Análisis del total de los precios unitarios de los conceptos de trabajo, determinados y estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales, donde se incluirán los materiales a utilizar con sus correspondientes consumos y costos, y de mano de obra, maquinaria y equipo de construcción con sus correspondientes rendimientos y costos;
DE-2 Listado de insumos que intervienen en la integración de la propuesta:
Formato DE-2A De los materiales mas significativos y equipos de instalación permanente suministrados por el contratista, con la descripción de cada uno de ellos, indicando las cantidades a utilizar, con sus respectivas unidades de medición y sus importes.
Formato DE-2B De categorías de mano de obra del personal que intervendrá directamente en la ejecución de los trabajos.
Formato DE-2C De maquinaria y equipo de construcción que proporcionará el contratista para llevar a cabo los trabajos, con sus respectivas unidades de medición y sus importes (con montos).
DE-3 Análisis, cálculo e integración del factor xx xxxxxxx real conforme a lo previsto en el Reglamento, anexando el tabulador de salarios base de mano de obra por jornada diurna de ocho horas e integración de los salarios;
DE-4. Análisis, cálculo e integración de los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción, debiendo considerar éstos, para efectos de evaluación, costos y rendimientos de máquinas y equipos nuevos;
DE-5 Análisis, cálculo e integración de los costos indirectos, identificando los correspondientes a los de administración de oficinas de campo y los de oficinas centrales;
DE-6 Análisis, cálculo e integración del costo por financiamiento;
DE-7 Utilidad propuesta por el licitante;
DE-7A Integración de los cargos adicionales
DE-8 Relación y análisis de los costos unitarios básicos de los materiales que se requieran para la ejecución de los trabajos. Cuando existan insumos de los señalados en la fracción VIII del artículo 26 del Reglamento se deberá señalar el precio ofertado por el licitante;
DE-9 Catálogo de conceptos, conteniendo descripción, unidades de medición, cantidades de trabajo, precios unitarios con número y letra e importes por partida, subpartida, concepto y del total de la proposición. Este documento formará el presupuesto de la obra que servirá para formalizar el contrato correspondiente;
DE-10 Programa de ejecución general de los trabajos conforme al catálogo de conceptos con sus erogaciones, calendarizado y cuantificado conforme a los periodos determinados por la convocante, dividido en partidas y subpartidas, del total de los conceptos de trabajo, utilizando preferentemente diagramas xx xxxxxx, o bien, redes de actividades con ruta crítica.
DE-11 Programas de erogaciones a costo directo calendarizados y cuantificados en partidas y subpartidas de utilización, conforme a los periodos determinados por la convocante, para los siguientes rubros:
a. De la mano de obra;
b. De la maquinaria y equipo de construcción, identificando su tipo y características;
c. De los materiales y equipos de instalación permanente expresados en unidades convencionales y volúmenes requeridos, y
d. De utilización del personal profesional técnico, administrativo y de servicio encargado de la dirección, administración y ejecución de los trabajos.
DE-1
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO
“LA CONVOCANTE” CONSIDERA QUE EL LICITANTE DEBERÁ PRESENTAR EL 100 % DE LOS ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS QUE REPRESENTAN EL MONTO DE LA PROPOSICIÓN, HACIENDO LA ACLARACIÓN QUE EN EL SUPUESTO CASO DE QUE LOS CONCEPTOS INDICADOS, NO SUMEN DICHO PORCENTAJE, EL LICITANTE DEBERÁ INCLUIR CONCEPTOS ADICIONALES EN ORDEN DE IMPORTANCIA DEL IMPORTE DE LA PROPUESTA, HASTA ALCANZAR ESTE PORCENTAJE. EL LICITANTE GANADOR DENTRO DE LOS 15 DÍAS NATURALES SIGUIENTES A LA EMISIÓN DEL FALLO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, DEBERÁ ENTREGAR EL COMPLEMENTO DE LOS ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS, LOS QUE DEBERÁN SER CONGRUENTES CON EL PRESUPUESTO PRESENTADO:
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO
|
LICITACION No.: 18578020-002-09
|
DE-1 |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS DE LOS CONCEPTOS DE TRABAJO. |
No. : |
CONCEPTO: |
UNIDAD : |
CANTIDAD: |
MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
UNIDAD |
CANTIDAD |
COSTO UNITARIO |
IMPORTE |
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
SUBTOTAL (1): IMPORTE POR MATERIALES |
|
|
SUMA $ |
|
|||
MANO DE OBRA CATEGORIA |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
RENDIMIENTO: |
|
|
SUMA $ |
|
|||
SUBTOTAL (2): IMPORTE POR MANO DE OBRA |
|
|
$ |
|
|||
SUBTOTAL (3): Equipo de Seguridad |
(Ks) ________ |
|
(suma MO) |
|
|||
SUBTOTAL (4): Herramienta Menor |
(Kh) ________ |
|
(suma MO) |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|||
RENDIMIENTO: |
|
|
SUMA $ |
|
|||
SUBTOTAL (5): IMPORTE POR MATERIALES |
|
|
$ |
|
|||
|
|
|
|
|
|||
COSTO DIRECTO (CD) =SUMA DE SUBTOTALES (1)+(2)+(3)+(4)+(5)= |
TOTAL $ |
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
FACTORES DE INDIRECTOS, FINANCIAMIENTO Y UTILIDAD COSTO INDIRECTO (CI) = % CI x ( CD ) COSTO POR FINANCIAMIENTO (CF) = % CF x ( CD + CI ) CARGO POR UTILIDAD (CU) = % X X x ( XX x XX x XX ) XXXXXX XXXXXXXXXXX (XX) |
|
PORCENTAJE |
IMPORTE |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|||
PRECIO UNITARIO = ( CD + CI + CF + CU + CA. ) |
|
|
|
|
DE-2
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA:
FORMATO DE-2A DE LOS MATERIALES MÁS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA, CON LA DESCRIPCIÓN DE CADA UNO DE ELLOS, INDICANDO LAS CANTIDADES A UTILIZAR, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES.
FORMATO DE-2B DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA DEL PERSONAL QUE INTERVENDRÁ DIRECTAMENTE EN LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS.
FORMATO DE-2C DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LLEVAR A CABO LOS TRABAJOS, CON SUS RESPECTIVAS UNIDADES DE MEDICIÓN Y SUS IMPORTES (CON MONTOS).
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA
|
LICITACION No. 18578020-002-09
|
DE-2A |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE LOS MATERIALES MAS SIGNIFICATIVOS Y EQUIPOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA
N°. |
DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CANTIDAD |
COSTO UNITARIO |
IMPORTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NOTA: El Licitante deberá anexar fotocopia de las cotizaciones de los materiales y equipos de instalación permanente que integran la propuesta, La omisión en la entrega de estos documentos será motivo de desechamiento de la propuesta económica. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T O T A L |
|
|
|
|
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA, DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA
|
LICITACION No.
18578020-002-09
|
DE-2B |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE CATEGORÍAS DE MANO DE OBRA
N°. |
CATEGORÍA |
UNIDAD |
SALARIO BASE |
FACTOR XX XXXXXXX REAL |
SALARIO REAL |
CANTIDAD |
IMPORTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T O T A L |
|
|
|
|
|
|
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
|
LICITACION No. 18578020-002-09
|
DE-2C |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
LISTADO DE INSUMOS QUE INTERVIENEN EN LA INTEGRACIÓN DE LA PROPUESTA DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
N°. |
DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CANTIDAD |
COSTO HORARIO |
IMPORTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
T O T A L |
|
DE-3
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL FACTOR XX XXXXXXX REAL CONFORME A LO PREVISTO EN EL REGLAMENTO, ANEXANDO EL TABULADOR DE SALARIOS BASE DE MANO DE OBRA POR JORNADA DIURNA DE OCHO HORAS E INTEGRACIÓN DE LOS SALARIOS;
DE-4
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN
|
LICITACION No. 18578020-002-09 |
DE-4 |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
||
ANÁLISIS, CALCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS HORARIOS DE LA MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
|
EQUIPO No. |
CLASIFICACIÓN |
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO |
|||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
DATOS GENERALES: |
|
|
|
|
|||||||||||||
|
TIPO DE COMBUSTIBLE : |
___ GASOLINA |
___ DIESEL |
___ OTRO |
_____________________ |
|||||||||||||
|
( Pm ) PRECIO DE LA MÁQUINA O EQUIPO |
|
$ |
( HP ) POTENCIA NOMINAL |
|
HP |
||||||||||||
|
( Pn ) VALOR DE LAS LLANTAS |
|
$ |
( Fo ) FACTOR DE OPERACIÓN |
|
|
||||||||||||
|
( Pa) VALOR DE EQUIPAMIENTO, ACCESORIOS Y/O PIEZAS ESPECIALES |
|
$ |
( HPop ) POTENCIA DE OPERACIÓN ( HP x Fo ) |
|
HP |
||||||||||||
|
( Vm) VALOR DE LA MÁQUINA |
|
$ |
( Gh ) CANTIDAD DE COMBUSTIBLE |
|
LITROS/ HR. |
||||||||||||
|
( Vr ) VALOR DE RESCATE |
__ % Vm |
$ |
( Pc ) PRECIO DEL COMBUSTIBLE |
|
LITRO |
||||||||||||
|
( Ve ) VIDA ECONÓMICA |
|
HORAS |
( C ) CAPACIDAD XXX XXXXXX |
|
LITROS |
||||||||||||
|
( IC ) INDICADOR ECONÓMICO |
|
|
( t ) HORAS ENTRE CAMBIO DE LUBRICANTE |
|
HORAS |
||||||||||||
|
( i ) TASA DE INTERES ANUAL |
|
|
( Ah ) CANTIDAD DE LUBRICANTE |
|
LITROS/HR |
||||||||||||
|
( Hea ) HORAS EFECTIVAS POR AÑO |
|
HORAS |
( Pa ) COSTO DEL LUBRICANTE |
|
LITRO |
||||||||||||
|
( IES) INDICADOR ESPECIFICO SEGUROS |
|
|
( Vn ) VIDA DE LAS LLANTAS |
|
HORAS |
||||||||||||
|
( s ) PRIMA ANUAL PROMEDIO |
|
|
( Va ) VIDA DEL EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. |
|
HORAS |
||||||||||||
|
( Ko ) MANTENIMIENTO MAYOR Y MENOR |
|
% |
( Ht ) HORAS EFECTIVAS POR TURNO |
|
HORAS |
||||||||||||
|
( Ga ) CONSUMO ENTRE CAMBIO DE LUB. =C/t |
|
LITROS/HR |
( Sr ) SALARIOS POR TURNO |
|
TURNO |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
I.- CARGOS FIJOS : |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
I.1.- DEPRECIACIÓN |
D = ( Vm - Vr ) / Ve |
|
|
= |
|||||||||||||
|
I.2.- INVERSIÓN |
Im = ( Vm + Vr ) i / 2 Hea |
|
= |
||||||||||||||
|
I.3.- SEGUROS |
Sm = ( Vm+ Vr ) s / 2 Hea |
|
= |
||||||||||||||
|
I.4.- MANTENIMIENTO |
Mn = Ko x D |
|
|
= |
|||||||||||||
|
|
|
|
( 1 ) SUMA CARGOS FIJOS |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
II.- CONSUMOS : |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
II.1.- COMBUSTIBLES |
Co = Gh x Pc |
|
|
= |
|||||||||||||
|
II.2.- OTRAS FUENTES DE ENERGIA |
|
|
|
= |
|||||||||||||
|
II.3.- LUBRICANTES |
Lb=(Ah+Ga) Pa |
|
= |
||||||||||||||
|
II.4.- LLANTAS |
N = Pn /Vn = |
|
|
= |
|||||||||||||
|
II.5.- EQUIP. ACC. Y/O PZAS. ESP. |
Ae = Pa /Va = |
|
|
= |
|||||||||||||
|
|
|
|
( 2 ) SUMA CONSUMOS |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
III.- OPERACIÓN : |
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
CATEGORIAS |
CANTIDAD |
SALARIO REAL |
IMPORTE |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
( Sr ) = |
$ |
|
||||||||||||
|
III.1.- OPERACIÓN Po = Sr / Ht = |
|
|
|
= |
|
||||||||||||
|
|
|
|
( 3 ) SUMA OPERACION |
|
|||||||||||||
|
|
|
COSTO DIRECTO POR HORA ( 1 ) + ( 2 ) + ( 3 ) = $ |
|
DE-5
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DE LOS COSTOS INDIRECTOS
|
LICITACION No. 18578020-002-09
|
DE-5 |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACION DE LOS COSTOS INDIRECTOS |
|||
C O N C E P T O |
IMPORTES POR ADMINISTRACION |
||
CENTRAL |
CAMPO |
||
I. HONORARIOS, XXXXXXX Y PRESTACIONES |
|
|
|
A.- PERSONAL DIRECTIVO |
|
|
|
B.- PERSONAL TÉCNICO |
|
|
|
C.- PERSONAL ADMINISTRATIVO |
|
|
|
D.- CUOTA PATRONAL DE SEGURO SOCIAL E INFONAVIT PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C. |
|
|
|
E.- PRESTACIONES QUE OBLIGA LA LEY FEDERAL DEL TRABAJO PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C. |
|
|
|
F.- PASAJES Y VIÁTICOS PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C. |
|
|
|
G.- LOS QUE DERIVEN DE LA SUSCRIPCIÓN DE CONTRATOS DE TRABAJO, PARA EL PERSONAL ENUNCIADO EN LOS INCISOS A, B Y C |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
II. DEPRECIACIÓN, MANTENIMIENTO Y RENTAS |
|
|
|
A.- EDIFICIOS Y LOCALES |
|
|
|
B.- LOCALES DE MANTENIMIENTO Y GUARDA |
|
|
|
C.- BODEGAS |
|
|
|
D.- INSTALACIONES GENERALES |
|
|
|
E.- EQUIPOS, MUEBLES Y ENSERES |
|
|
|
F.- DEPRECIACIÓN O RENTA Y OPERACIÓN DE VEHÍCULOS |
|
|
|
G.- CAMPAMENTOS |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
III. SERVICIOS |
|
|
|
A.- CONSULTORES, ASESORES, SERVICIOS Y LABORATORIOS |
|
|
|
B.- ESTUDIOS E INVESTIGACIONES |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
IV. FLETES Y ACARREOS DE LOS SIGUIENTES CONCEPTOS |
|
|
|
A.- CAMPAMENTOS |
|
|
|
B.- EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
|
|
|
C.- PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONES |
|
|
|
D.- MOBILIARIO |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
V. GASTOS DE OFICINA |
|
|
|
A.- PAPELERIA Y ÚTILES DE ESCRITORIO |
|
|
|
B.- CORREOS, FAX, TELEFONOS, TELEGRAFOS, RADIO |
|
|
|
C.- EQUIPO DE COMPUTACIÓN |
|
|
|
D.- SITUACIÓN DE FONDOS |
|
|
|
E.- COPIAS Y DUPLICADOS |
|
|
|
F.- LUZ, GAS Y OTROS CONSUMOS |
|
|
|
G.- GASTOS DE LA LICITACIÓN |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
VI. CAPACITACIÓN Y ADIESTRAMIENTO |
|
|
|
|
|
|
|
VII. SEGURIDAD E HIGIENE |
|
|
|
|
|
|
|
VIII. SEGUROS Y FIANZAS |
|
|
|
|
|
|
|
IX. TRABAJOS PREVIOS Y AUXILIARES |
|
|
|
A.- CONSTRUCCIÓN Y CONSERVACION DE CAMINOS DE ACCESO |
|
|
|
B.- MONTAJES Y DESMANTELAMIENTO DE EQUIPO |
|
|
|
C.- CONSTRUCCION DE INSTALACIONES GENERALES |
|
|
|
1.- DE CAMPAMENTOS |
|
|
|
2.- DE EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN |
|
|
|
3.- DE PLANTAS Y ELEMENTOS PARA INSTALACIONES |
|
|
|
( SUBTOTALES ) $ = |
|
|
|
|
|
|
|
TOTALES DE INDIRECTOS $ = |
|
|
|
|
|
|
|
COSTO TOTAL DE INDIRECTOS |
|
||
|
|
|
|
TOTAL COSTO DIRECTO |
|
||
|
|
|
|
PORCENTAJE DE INDIRECTOS (POR ADMINISTRACIÓN CENTRAL Y CAMPO): |
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL PORCENTAJE DE INDIRECTOS CON RELACIÓN AL COSTO DIRECTO = |
% |
DE-6
(GUIA DE LLENADO)
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO
A).- E N C A B E Z A D O:
LICITACION NO.: (LA CLAVE QUE LE CORRESPONDA.)
OBJETO: (DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA OBRA COMO SE INDICA EN CONVOCATORIA)
FECHA DE INICIO: (LA INDICADA EN LA CONVOCATORIA)
PLAZO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS: (EL INDICADO EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN Y CONVOCATORIA.)
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE: (SE ANOTARÁ EL NOMBRE O LA RAZÓN SOCIAL COMPLETA DEL LICITANTE QUE PRESENTA LA PROPOSICIÓN.)
FIRMA DEL LICITANTE: (ESTE ESPACIO SERVIRÁ PARA QUE SIGNE EL REPRESENTANTE LEGAL DEL LICITANTE.)
B).- T E X T O:
PARA DETERMINAR EL COSTO DE FINANCIAMIENTO SE DEBERÁ CONSIDERAR PARA SU ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN QUE LOS INGRESOS SE INTEGREN POR LOS ANTICIPOS OTORGADOS Y EL IMPORTE DE LAS ESTIMACIONES, DEDUCIENDO DE ÉSTAS LA AMORTIZACIÓN DE LOS ANTICIPOS CONCEDIDOS Y CONSIDERANDO LOS PLAZOS DE SU FORMULACIÓN, APROBACIÓN, TRÁMITE Y PAGO; Y, QUE SE INTEGREN LOS EGRESOS POR LOS GASTOS QUE IMPLIQUEN LOS COSTOS DIRECTOS E INDIRECTOS. LOS ANTICIPOS PARA COMPRA DE MAQUINARIA O EQUIPO E INSTRUMENTOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE QUE EN SU CASO SE REQUIERAN Y EN GENERAL, CUALQUIER OTRO GASTO REQUERIDO SEGÚN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓN. ESTOS EGRESOS DEBEN SER ACORDES CON EL PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS Y EL PLAZO INDICADO EN LAS BASES.
EL PORCENTAJE DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO SE OBTENDRÁ DE LA DIFERENCIA QUE RESULTE ENTRE LOS INGRESOS Y LOS EGRESOS, AFECTADO POR LA TASA DE INTERÉS PROPUESTA, DIVIDIDA ENTRE EL COSTO DIRECTO MÁS LOS COSTOS INDIRECTOS, Y MULTIPLICADO POR 100.
DEBERÁ INDICAR EN EL ANÁLISIS DEL COSTO FINANCIERO LA TASA DE INTERÉS QUE APLICA Y EL INDICADOR ECONÓMICO ESPECÍFICO EN QUE SE BASA, (ESTE INDICADOR NO PODRA SER CAMBIADO O SUSTITUIDO DURANTE LA VIGENCIA DEL CONTRATO) Y EL COSTO POR FINANCIAMIENTO CALCULADO.
INDICADOR ECONOMICO ESPECÍFICO SE DEBERÁN SEÑALAR LAS REFERENCIAS DEL INDICADOR ECONOMICO ESPECÍFICO EN QUE SE BASA LA TASA DE INTERÉS PROPUESTA, INDICANDO SU NOMBRE Y FECHA DE APLICACIÓN, ACOMPAÑANDO COPIA DE LA DOCUMENTACIÓN QUE LO SOPORTE.
|
|
TASA DE INTERÉS LA TASA DE INTERÉS QUE APLICA EN EL CÁLCULO DEL FINANCIAMIENTO.
I X X X X X X X:
ANTICIPOS SE ANOTARÁ EL IMPORTE DEL O LOS ANTICIPOS QUE SE OTORGARÁN, EN EL O LOS MESES QUE CORRESPONDA, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN.
ESTIMACIONES DE OBRA SE ANOTARÁ EL IMPORTE DE LAS ESTIMACIONES (CD+C.I.+C.U.+C.A.) QUE SE GENERARÁN, EN EL MES CORRESPONDIENTE A SU COBRO, CONSIDERANDO LOS PLAZOS DE SU FORMULACIÓN, APROBACIÓN, TRÁMITE Y PAGO, DE CONFORMIDAD CON EL PROGRAMA GENERAL DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PROPUESTO Y LO ESTABLECIDO EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN
AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO SE ANOTARÁ EL MONTO DE LA AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO EN CADA ESTIMACIÓN QUE SE GENERE Y COBRE, EN EL MES CORRESPONDIENTE
ESTIMACIONES DE OBRA MENOS EL RESULTADO DE RESTAR AL IMPORTE DE LA
AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO ESTIMACIÓN GENERADA EL MONTO DE LA AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO, EN EL MES CORRESPONDIENTE.
(GUIA DE LLENADO)
TOTAL DE INGRESOS MENSUALES SUMA DE LOS INGRESOS DE CADA MES (ANTICIPO + ESTIMACIÓN DE OBRA MENOS AMORTIZACIÓN DE ANTICIPO)
INGRESOS ACUMULADOS SERÁ LA SUMA DE LOS TOTALES DE INGRESOS MENSUALES
X X X X X X X:
COSTO DIRECTO EL IMPORTE DEL COSTO DIRECTO QUE EROGARÁ CADA MES, DE CONFORMIDAD CON EL PROGRAMA GENERAL DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PROPUESTO
COSTO INDIRECTO EL IMPORTE DEL COSTO DIRECTO QUE EROGARÁ CADA MES, DE CONFORMIDAD CON EL PROGRAMA GENERAL DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS PROPUESTO
COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO SERÁ LA SUMA DE LOS COSTOS DIRECTOS MAS INDIRECTOS EN CADA MES
OTROS SE ANOTARÁ, EN SU CASO, EL MONTO DE OTROS EGRESOS DE CONFORMIDAD CON LO ESTABLECIDO EN EL ARTÍCULO 185 FRACCIÓN IV INCISOS B Y C, Y EN LAS BASES DE LA LICITACIÓN
TOTAL DE EGRESOS MENSUALES SERÁ LA SUMA DE LOS EGRESOS MENSUALESDETERMINADOS
EGRESOS ACUMULADOS SERÁ LA SUMA DE LOS TOTALES DE EGRESOS MENSUALES
DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y SERÁ EL RESULTADO DE RESTAR AL MONTO DE
EGRESOS ACUMULADOS LOS INGRESOS ACUMULADOS EL MONTO DE LOS EGRESOS ACUMULADOS, EN CADA MES, OBTENIENDO EL RESULTADO CON EL SIGNO (+ ö -) QUE CORRESPONDA
COSTO DEL FINANCIAMIENTO PARCIAL SERÁ EL RESULTADO DE MULTIPLICAR LA DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y EGRESOS ACUMULADOS EN CADA MES (TOMANDO EN CONSIDERACIÓN EL SIGNO + ó - QUE LE CORRESPONDA) POR LA TASA DE INTERÉS PROPUESTA
COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO SERÁ LA SUMA DE LOS COSTOS DE FINANCIAMIENTO PARCIAL EN CADA MES, CONSIDERANDO EL SIGNO + ó - QUE LE CORRESPONDA.
TOTAL (COLUMNA DE ) SE ANOTARÁN LOS TOTALES POR CADA RENGLÓN DE DATOS QUE SE UTILICE. EN EL CASO DE LOS RENGLONES DE ACUMULADOS, EL TOTAL SERÁ IGUAL AL MONTO EN EL ULTIMO MES CONSIDERADO.
F Ó R M U L A:
PORCENTAJE DE FINANCIAMIENTO SERÁ EL RESULTADO DE APLICAR LA FÓRMULA INDICADA, DIVIDIENDO EL MONTO DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO ENTRE EL MONTO DEL COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO TOTAL, MULTIPLICADO POR 100 (CIEN) CON DOS DECIMALES Y CON EL SIGNO + ó – QUE LE CORRESPONDA.
COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO SERÁ EL MONTO DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO EN EL ÚLTIMO MES DE LA TABLA DE CÁLCULO APLICADA, CONSIDERANDO EL SIGNO + ó – QUE CORRESPONDA.
COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO SERÁ EL MONTO DEL COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO ACUMULADO EN EL ÚLTIMO MES DE LA TABLA DE CÁLCULO APLICADA.
CUANDO EL RESULTADO OBTENIDO EN EL CALCULO DEL FINANCIAMIENTO, SEA CON VALOR NEGATIVO (-) SERÁ A FAVOR DEL LICITANTE.
CUANDO EL RESULTADO OBTENIDO EN EL CALCULO DEL FINANCIAMIENTO, SEA CON VALOR POSITIVO (+) SERÁ A FAVOR DE PEMEX PETROQUIMICA; Y DEBERÁ DESCONTARSE DE IGUAL MANERA EN LOS PRECIOS UNITARIOS.
DE 6
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09 |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
DOCUMENTO DE-6 ANEXO |
PLAZO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA __ DE __ |
|
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
|||
ANÁLISIS, CÁLCULO E INTEGRACIÓN DEL COSTO POR FINANCIAMIENTO |
IND INDICADOR ECONOMICO ESPECÍFICO |
|
|||||||||||||
TAS TASA DE INTERÉS |
|
|||||||||||||
C O N C E P T O |
M E S |
TOTAL |
||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|
|
INGRESOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTICIPOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESTIMACIONES DE OBRA MENOS AMORTIZACIÓN DEL ANTICIPO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL DE INGRESOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INGRESOS ACUMULADOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EGRESOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANTICIPOS PARA COMPRA DE MAQUINARIA Y EQUIPO E INSTRUMENTOS DE INSTALACIÓN PERMANENTE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OTROS GASTOS REQUERIDOS SEGÚN EL PROGRAMA DE EJECUCIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL DE EGRESOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EGRESOS ACUMULADOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DIFERENCIA ENTRE INGRESOS Y EGRESOS ACUMULADOS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COSTO DEL FINANCIAMIENTO PARCIAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PORCENTAJE DE FINANCIAMIENTO = |
TOTAL DEL COSTO DEL FINANCIAMIENTO ACUMULADO |
x 100 = |
% |
COSTO DIRECTO + COSTO INDIRECTO |
Nota: El licitante adecuará el número de columnas de quincenas que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
DE-7
UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE
|
LICITACION No.
18578020-002-09
|
DE-7 |
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
|
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA : DE : |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. |
UTILIDAD PROPUESTA POR EL LICITANTE |
CONCEPTO |
|
(1). GANANCIA QUE EL CONTRATISTA ESTIMA QUE DEBE PERCIBIR POR LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS (INCLUYE EL IMPUESTO SOBRE LA RENTA Y LA PARTICIPACIÓN DE LOS TRBAJADORES EN LAS UTILIDADES DE LAS EMPRESAS) |
$ |
(2) TOTAL COSTO DIRECTO, INDIRECTO Y FINANCIAMIENTO |
$ |
TOTAL PORCENTAJE DE UTILIDAD = [ (1) / (2) * 100 ] |
% |
NOTA: NO ES NECESARIO SU DESGLOSE
DE-7A
INTEGRACIÓN DE CARGOS ADICIONALES
-
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS
GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
LICITACION No.
18578020-002-09
FORMATO
DE-7A
RAZON SOCIAL DEL LICITANTE:
FIRMA DEL LICITANTE
HOJA :
DE :
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX
-
CARGOS ADICIONALES
-
CONCEPTO
PORCENTAJE (%)
-
1. VIGILANCIA, INSPECCIÓN Y CONTROL DE LA SFP
5 AL MILLAR DEL MONTO CONTRATADO
%
-
2. IMPUESTOS LOCALES
(CUANDO APLIQUE)
%
-
3. IMPUESTOS FEDERALES
(CUANDO APLIQUE)
%
-
TOTALES
%
Nota: en caso de que sean incluidos impuestos locales y federales, deberá anexar su desglose y la documentación mediante la cual se comprueba la obligatoriedad de su aplicación.
DE-8
RELACIÓN Y ANÁLISIS DE LOS COSTOS UNITARIOS BÁSICOS DE LOS MATERIALES QUE SE REQUIERAN PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. CUANDO EXISTAN INSUMOS DE LOS SEÑALADOS EN LA FRACCIÓN VIII DEL ARTÍCULO 26 DEL REGLAMENTO SE DEBERÁ SEÑALAR EL PRECIO OFERTADO POR EL LICITANTE
DE-9
CATÁLOGO DE CONCEPTOS, CONTENIENDO DESCRIPCIÓN, UNIDADES DE MEDICIÓN, CANTIDADES DE TRABAJO, PRECIOS UNITARIOS CON NÚMERO Y LETRA E IMPORTES POR PARTIDA, SUBPARTIDA, CONCEPTO Y DEL TOTAL DE LA PROPOSICIÓN. ESTE DOCUMENTO FORMARÁ EL PRESUPUESTO DE LA OBRA QUE SERVIRÁ PARA FORMALIZAR EL CONTRATO CORRESPONDIENTE
|
LICITACIÓN No.:18578020-002-09 |
DE-9 |
RAZON SOCIAL DEL LICTANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA: DE |
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
ANEXO “C” CATÁLOGO DE CONCEPTOS |
N° |
CONCEPTO
|
UNIDAD |
CANTIDAD |
PRECIO UNITARIO |
IMPORTE |
|
CON NUMERO |
CON LETRA |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTE TOTAL |
|
IMPORTE CON LETRA:
|
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
XX-00 |
XXXXX XX XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA __ DE __ |
PROGRAMA DE EROGACIONES DE LA EJECUCIÓN GENERAL DE LOS TRABAJOS CALENDARIZADO Y CUANTIFICADOPOR MES CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES |
PARTIDA |
SUB PARTIDA |
CONCEPTO DE TRABAJOS |
UNIDAD |
CANTIDAD |
M E S |
IMPORTE TOTAL |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes los importes de los trabajos por realizar.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
XX-00-X |
XXXXX XX XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA __ DE __ |
PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LA MANO DE OBRA QUE INTERVIENE DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES |
N° |
CATEGORIA |
UNIDAD |
CANTIDAD |
MESES |
IMPORTE TOTAL |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
IMPORTE ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes los importes por utilización de mano de obra.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
XX-00-X |
XXXXX XX XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
(i)HHOJA __ DE __ |
PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCIÓN QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES |
N° |
DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CANTIDAD |
MESES |
IMPORTE TOTAL |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IMPORTE ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes los importes por utilización de maquinaria y equipo de construcción.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
XX-00-X |
XXXXX XX XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA __ DE __ |
PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DE LOS MATERIALES QUE PROPORCIONARÁ EL CONTRATISTA PARA LOS TRABAJOS CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES |
N° |
DESCRIPCIÓN |
UNIDAD |
CANTIDAD |
MENSUAL |
IMPORTE TOTAL |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IMPORTE ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes los importes por utilización de los materiales y equipos de instalación permanente.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
|
LICITACIÓN No. 18578020-002-09
OBJETO: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX |
FECHA DE INICIO: 00 XX XXXX XX 0000 |
XX-00-X |
XXXXX XX XXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX 180 DIAS NATURALES |
|||
RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
HOJA __ DE __ |
PROGRAMA DE EROGACIONES CALENDARIZADO Y CUANTIFICADO DE UTILIZACIÓN MENSUAL DEL PERSONAL PROFESIONAL TÉCNICO, ADMINISTRATIVO Y DE SERVICIO ENCARGADO DE LA DIRECCIÓN, SUPERVISIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LOS TRABAJOS, CON MONTOS PARCIALES Y TOTALES
N° |
CATEGORIA |
UNIDAD |
CANTIDAD |
MENSUAL |
IMPORTE TOTAL |
||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PARCIAL MENSUAL |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
IMPORTE ACUMULADO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Notas.-
En la programación se indicarán por mes importes por utilización de personal profesional, técnico, administrativo de servicio.
El licitante adecuará el número de columnas de meses que se requiera de acuerdo al plazo de ejecución.
SECCIÓN IV
CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA, ECONÓMICA Y DE ADJUDICACIÓN.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN TÉCNICA
En general para la evaluación técnica de las propuestas se considerarán, los siguientes aspectos:
Que cada documento de la propuesta contenga toda la información solicitada;
Que los profesionales técnicos que se encargarán de la dirección de los trabajos, cuenten con la experiencia y capacidad necesaria para llevar la adecuada administración de los trabajos.
En los aspectos referentes a la experiencia y capacidad técnica que deban cumplir los licitantes, se deberán considerar, entre otros, el grado académico de preparación profesional, la experiencia laboral específica en obras similares y la capacidad técnica de las personas físicas que estarán relacionados con la ejecución de los trabajos;
Que los licitantes cuenten con la maquinaria y equipo de construcción adecuado, suficiente y necesario, sea o no propio, para desarrollar los trabajos que se convocan;
Que la planeación integral propuesta por el licitante para el desarrollo y organización de los trabajos, sea congruente con las características, complejidad y magnitud de los mismos;
Que el procedimiento constructivo descrito sea aceptable porque demuestra que el licitante conoce los trabajos a realizar y que tiene la capacidad y la experiencia para ejecutarlos satisfactoriamente; dicho procedimiento debe ser acorde con el programa de ejecución considerado en su propuesta, y
De los estados financieros, las dependencias y entidades de acuerdo con las características, magnitud y complejidad de los trabajos, determinarán en la bases de licitación, aquellos aspectos que se verificarán, entre otros:
Que el capital neto de trabajo del licitante sea suficiente para el financiamiento de los trabajos a realizar, de acuerdo con su análisis financiero presentado;
Que el licitante tenga capacidad para pagar sus obligaciones, y
El grado en que el licitante depende del endeudamiento y la rentabilidad de la empresa.
X. Xxxxxxxxse de propuestas que consideren precios unitarios además se deberá verificar:
I.- De los programas:
Que el programa de ejecución de los trabajos corresponda al plazo establecido por la convocante;
Que los programas específicos cuantificados y calendarizados de suministros y utilización, sean congruentes con el programa calendarizado de ejecución general de los trabajos;
Que los programas de suministro y utilización de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción, sean congruentes con los consumos y rendimientos considerados por el licitante y en el procedimiento constructivo a realizar;
Cuando se requiera de equipo de instalación permanente, deberá considerarse que los suministros sean congruentes con el programa de ejecución general, y
Que los insumos propuestos por el licitante correspondan a los periodos presentados en los programas;
De la maquinaria y equipo:
Que la maquinaria y el equipo de construcción sean los adecuados, necesarios y suficientes para ejecutar los trabajos objeto de la licitación, y que los datos coincidan con el listado de maquinaria y equipo presentado por el licitante;
Que las características y capacidad de la maquinaria y equipo de construcción consideradas por el licitante, sean las adecuadas para desarrollar el trabajo en las condiciones particulares donde deberá ejecutarse y que sean congruentes con el procedimiento de construcción propuesto por el contratista, o con las restricciones técnicas, cuando la dependencia o entidad fije un procedimiento, y
Que en la maquinaria y equipo de construcción, los rendimientos de éstos sean considerados como nuevos, para lo cual se deberán apoyar en los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;
De los materiales:
Que en el consumo del material por unidad de medida, determinado por el licitante para el concepto de trabajo en que intervienen, se consideren los desperdicios, mermas, y, en su caso, los usos de acuerdo con la vida útil del material de que se trate, y
Que las características, especificaciones y calidad de los materiales y equipos de instalación permanente, sean las requeridas en las normas de calidad y especificaciones generales y particulares de construcción establecidas en las bases, y
De la mano de obra:
Que el personal administrativo, técnico y de obra sea el adecuado y suficiente para ejecutar los trabajos;
Que los rendimientos considerados se encuentren dentro de los márgenes razonables y aceptables de acuerdo con el procedimiento constructivo propuesto por el licitante, considerando los rendimientos observados de experiencias anteriores, así como las condiciones ambientales de la zona y las características particulares bajo las cuales deben realizarse los trabajos, y
Que se hayan considerado trabajadores de la especialidad requerida para la ejecución de los conceptos más significativos.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN ECONÓMICA
En general para la evaluación económica de las propuestas se considerarán, entre otros, los siguientes aspectos:
Que cada documento de la propuesta contenga toda la información solicitada, y
Que los precios propuestos por el licitante sean aceptables, es decir, que sean acordes con las condiciones vigentes en el mercado internacional, nacional o de la zona o región en donde se ejecutarán los trabajos, individualmente o conformando la propuesta total.
X. Xxxxxxxxse de propuestas que consideren precios unitarios además se deberá verificar:
Del presupuesto de obra:
Que en todos y cada uno de los conceptos que lo integran se establezca el importe del precio unitario;
Que los importes de los precios unitarios sean anotados con número y con letra, los cuales deben ser coincidentes; en caso de diferencia, deberá prevalecer el que coincida con el análisis de precio unitario correspondiente o el consignado con letra cuando no se tenga dicho análisis, y
Verificar que las operaciones aritméticas se hayan ejecutado correctamente; en el caso de que una o más tengan errores, se efectuarán las correcciones correspondientes; el monto correcto, será el que se considerará para el análisis comparativo de las proposiciones;
Se verificará que el análisis, cálculo e integración de los precios unitarios, se haya realizado de acuerdo con lo establecido en el RLOPSRM, debiendo revisar:
Que los análisis de los precios unitarios estén estructurados con costos directos, indirectos, de financiamiento, cargo por utilidad y cargos adicionales;
Que los costos directos se integren con los correspondientes a materiales, mano de obra, maquinaria y equipo de construcción;
Que los precios básicos de adquisición de los materiales considerados en los análisis correspondientes, se encuentren dentro de los parámetros de precios vigentes en el mercado;
Que los costos básicos de la mano de obra se hayan obtenido aplicando los factores xx xxxxxxx real a los sueldos y salarios de los técnicos y trabajadores, conforme a lo previsto en el RLOPSRM;
Que el cargo por el uso de herramienta menor, se encuentre incluido, bastando para tal efecto que se haya determinado aplicando un porcentaje sobre el monto de la mano de obra, requerida para la ejecución del concepto de trabajo de que se trate, y
Que los costos horarios por la utilización de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado por hora efectiva de trabajo, debiendo analizarse para cada máquina o equipo, incluyendo, cuando sea el caso, los accesorios que tenga integrados;
Se verificará que los análisis de costos directos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM, debiendo además considerar:
Que los costos de los materiales considerados por el licitante, sean congruentes con la relación de los costos básicos y con las normas de calidad especificadas en las bases de la licitación;
Que los costos de la mano de obra considerados por el licitante, sean congruentes con el tabulador de los salarios y con los costos reales que prevalezcan en la zona donde se ejecutarán los trabajos, y
Que los costos horarios de la maquinaria y equipo de construcción se hayan determinado con base en el precio y rendimientos de éstos considerados como nuevos, para lo cual se tomarán como máximos los rendimientos que determinen los manuales de los fabricantes respectivos, así como las características ambientales de la zona donde vayan a realizarse los trabajos;
Se verificará que los análisis de costos indirectos se hayan estructurado y determinado de acuerdo con lo previsto en el RLOPSRM, debiendo además considerar:
Que el análisis se haya valorizado y desglosado por conceptos con su importe correspondiente, anotando el monto total y su equivalente porcentual sobre el monto del costo directo;
Constatar que para el análisis de los costos indirectos se hayan considerado adecuadamente los correspondientes a las oficinas centrales del licitante, los que comprenderán únicamente los necesarios para dar apoyo técnico y administrativo a la superintendencia del contratista encargado directamente de los trabajos y los de campo necesarios para la dirección, supervisión y administración de la obra, y
Que no se haya incluido algún cargo que, por sus características o conforme a las bases de la licitación, su pago deba efectuarse aplicando un precio unitario específico;
Se verificará que en el análisis y cálculo del costo financiero se haya estructurado y determinado considerando lo siguiente:
Que los ingresos por concepto del o los anticipos que le serán otorgados al contratista, durante el ejercicio del contrato y del pago de las estimaciones, consideren la periodicidad y su plazo de trámite y pago; deduciendo del monto de las estimaciones la amortización de los anticipos;
Que el costo del financiamiento esté representado por un porcentaje de la suma de los costos directos e indirectos;
Que la tasa de interés aplicable esté definida con base en un indicador económico específico;
Que el costo del financiamiento sea congruente con el programa de ejecución valorizado con montos mensuales, y
Que la mecánica para el análisis y cálculo del costo por financiamiento empleada por el licitante sea congruente con lo que se establezca en las bases de la licitación;
Se verificará que el cálculo e integración del cargo por utilidad, se haya estructurado y determinado considerando que dentro de su monto, queden incluidas la ganancia que el contratista estima que debe percibir por la ejecución de los trabajos, así como las deducciones e impuestos correspondientes, no siendo necesario su desglose;
Se verificará que el importe total de la propuesta sea congruente con todos los documentos que la integran, y
Que los programas específicos de erogaciones de materiales, mano de obra y maquinaria y equipo de construcción sean congruentes con el programa de erogaciones de la ejecución general de los trabajos, así como con los programas presentados en la propuesta técnica.
CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN
“LA CONVOCANTE” adjudicará el contrato, de entre los licitantes, a aquél cuya propuesta resulte solvente, porque reúne, conforme a estos criterios, las condiciones legales, técnicas y económicas requeridas por “LA CONVOCANTE”, y garantice satisfactoriamente el cumplimiento de las obligaciones respectivas.
Si resultare que dos o más proposiciones son solventes porque satisfacen la totalidad de los requerimientos solicitados por “LA CONVOCANTE”, el contrato se adjudicará a quien presente la proposición que resulte económicamente más conveniente para el Estado, que será aquella que otorgue mayor certeza en la ejecución y conclusión de los trabajos que pretendan contratarse, por asegurar las mejores condiciones de contratación en cuanto a precio, calidad, financiamiento, oportunidad y demás circunstancias pertinentes, de conformidad a lo dispuesto en el Artículo 38 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y al Artículo 37 A de su Reglamento.
El contrato será adjudicado a aquella propuesta solvente que una vez aplicados los criterios mencionados en el Artículo 37 A del RLOPSRM, reúna la mayor cantidad de puntos, siempre y cuando su precio o monto tenga una diferencia de hasta el 7% respecto del precio o monto de la determinada como solvente más baja como resultado de la evaluación.
A continuación se detalla el mecanismo de adjudicación para cada uno de los criterios que PETROQUÍMICA aplicará en el presente procedimiento de adjudicación.
I. Criterio relativo al Precio. Representado por la proposición solvente cuyo precio o monto sea el más bajo, o la de menor valor presente, la que tendrá una ponderación de: 50 puntos.
En estos términos, la puntuación que se le asigne a las demás proposiciones que hayan resultado solventes se determinará atendiendo a la siguiente fórmula:
PAj = 50(PSPMB/PPj) Para toda j = 1, 2,…..,n
Donde:
PAj = Puntos a asignar a la proposición “j”
PSPMB = proposición solvente cuyo precio es el más bajo, o la de menor valor presente.
PPj = Precio de la proposición “j”
El subíndice “j” representa a las demás proposiciones determinadas como solventes como resultado de la evaluación.
II. Criterio relativo a la Calidad. La calidad atenderá a los rubros de especialidad, experiencia y capacidad técnica en los términos del último párrafo del artículo 36 de la Ley. Dichos rubros, en su puntaje, deberán tener una ponderación en conjunto de 20 puntos.
Los 20 puntos se distribuirán como sigue:
a. Especialidad.- Mayor número de contratos de obras ejecutadas de la misma naturaleza a los que se convocan en un plazo máximo de cinco años previos a la fecha de publicación de la convocatoria. Para este rubro se asignará una ponderación de 5 puntos.
b. Experiencia.- Mayor tiempo del licitante realizando obras similares en aspectos relativos a monto, complejidad o magnitud. Para este rubro se asignará una ponderación de 5 puntos.
En caso de que se indique más de uno de los aspectos anteriores, los 5 puntos se distribuirán proporcionalmente.
c. Capacidad Técnica.- Se asignará un puntaje de 10 puntos, distribuidos como sigue:
1. Mayor experiencia laboral del personal responsable de los trabajos convocados en la materia objeto de la contratación, de conformidad con la información proporcionada en términos del artículo 26 del presente Reglamento. Se asignarán 3 puntos.
2. Ausencia de antecedentes de afectación de garantías por vicios ocultos o de mala calidad de los trabajos, o su equivalente en el extranjero en un lapso no mayor a cinco años. Se asignarán 3 puntos.
3. Certificación relacionada con el objeto de la obra o servicio a contratar en materia de calidad, seguridad o medio ambiente. Se asignarán 4 puntos.
En caso de seleccionar más de una certificación de las antes señaladas los 4 puntos se distribuirán proporcionalmente.
La certificación antes aludida deberá ser emitida conforme a la Ley Federal sobre Metrología y Normalización y, tratándose de extranjeros, se aceptarán normas equivalentes.
La puntuación máxima para ésta licitación será 70 puntos
De conformidad con el artículo 37 E del RLOPSRM, para el caso de que exista empate técnico entre los licitantes cuyas proposiciones resulten solventes, “LA CONVOCANTE” resolverá adjudicar la obra, en igualdad de condiciones, a las empresas que tengan en su planta laboral un cinco por ciento de personas con discapacidad, cuya alta en el Instituto Mexicano del Seguro Social se haya dado con seis meses de antelación al momento del cierre de la Licitación Pública, esto es a la fecha estimada para la firma del Contrato respectivo. Se entiende que existe empate técnico cuando dos o más licitantes obtengan el mismo puntaje como resultado de la aplicación del mecanismo de adjudicación previsto en estos criterios.
Así mismo con fundamento en el Artículo 37 F del RLOPSRM, si no fuere factible resolver el empate en los términos del párrafo anterior, la adjudicación se efectuará en favor del licitante que resulte ganador del sorteo manual por insaculación que celebre “LA CONVOCANTE” en el propio acto de fallo, el cual consistirá en la participación de un boleto por cada proposición que resulte empatada y depositados en una urna, de la que se extraerá en primer lugar el boleto del licitante ganador y, posteriormente, los demás boletos empatados, con lo que se determinarán los subsecuentes lugares que ocuparán tales proposiciones.
|
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
|
PROCEDIMIENTO PARA APLICACIÓN DE CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN LICITACIÓN No: 18578020-002-09
|
ANEXO H
FORMATOS E INSTRUCTIVOS DE LLENADO DE INFORMACIÓN PARA APLICACIÓN DEL CRITERIO DE ADJUDICACIÓN RELATIVO A LA CALIDAD
IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE Y SU PERSONAL
|
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
|
PROCEDIMIENTO PARA APLICACIÓN DE CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN LICITACIÓN No: 00000000-002-09 |
IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE Y SU PERSONAL
El Licitante deberá acreditar cumplir con la experiencia que a continuación se indica:
Experiencia del Trabajo del Licitante
El Licitante deberá presentar y acreditar cumplir con la experiencia que a continuación se indica:
Haber realizado, como contratista
principal en los últimos 5 años, por lo menos uno o más trabajos o servicios de naturaleza y magnitud similar al de la presente licitación.
Para acreditar la experiencia solicitada, el Licitante deberá presentar debidamente requisitado el Formato 1 anexo a este documento, acompañado de la información y documentación que compruebe dicha experiencia tal como copia de contratos celebrados, órdenes de trabajo o cualquier otra documentación con que se acredite la experiencia de la empresa Licitante.
Currícula del personal directamente encargado de la ejecución de los trabajos
El licitante deberá adjuntar a su Proposición la Currícula del personal que ocupa las categorías que se describen en la tabla siguiente, el cual estará directamente encargado de la ejecución de los trabajos, mismo que deberá contar con experiencia en la ejecución de trabajos similares a los que son objeto de la presente licitación.
Para acreditar la experiencia solicitada, el Licitante deberá presentar debidamente requisitado en el formato anexo a este documento, acompañado de la información y documentación solicitada en el numeral I de los criterios de evaluación técnica.
-
PERSONAL ENCARGADO DIRECTAMENTE DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Experiencia requerida en el puesto (años)
SUPERINTENDENTE DE LA OBRA
5 (cinco)
SUPERVISOR DE SEGURIDAD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL. (RESPECTIVO RELEVO)
5 (cinco)
|
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
|
PROCEDIMIENTO PARA APLICACIÓN DE CRITERIOS DE ADJUDICACIÓN LICITACIÓN No: 00000000-002-09
|
IDENTIFICACIÓN Y DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE Y SU PERSONAL
INSTRUCCIONES DE LLENADO
ENCABEZADO:
LICITACIÓN Nº: Se anotará el número que corresponda.
PARA: Se anotará el nombre de la obra y el lugar donde se efectuarán los trabajos.
HOJA ____ DE ___ : Se anotará en primer término el número de hoja y en segundo el de las hojas empleadas por el Licitante en este Documento.
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL
DEL LICITANTE: Se anotará el nombre o la razón social completa del Licitante.
FIRMA DEL LICITANTE: Este espacio servirá para que firme el Representante Legal del Licitante.
COLUMNAS:
NOMBRE DE LA CONTRATANTE: Se anotará el nombre de la Dependencia o Entidad de la Administración Pública o particulares para quienes se hayan hecho las obras, así como su dirección y teléfono.
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA: Se anotará el nombre completo de los trabajos ejecutados.
IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO: Se anotará con número el importe total contratado.
IMPORTE EJERCIDO: Se anotará con número el importe total ejercido a la fecha de la Invitación.
IMPORTE POR EJERCER: Se anotará con número el importe por ejercer a la fecha de la Invitación.
FECHA DE TERMINACIÓN: Se anotará la fecha que corresponda a la terminación real de los trabajos objeto del Contrato (mes y año).
El Licitante deberá anexar copia de las carátulas de los Contratos enlistados, así como copia del acta de entrega recepción de los Contratos que fueron concluidos.
|
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES
|
HOJA: __ DE __
|
DOCUMENTO 1 |
||||||||
|
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL LICITANTE |
FIRMA DEL LICITANTE |
|||||||||
MODELO DE FORMATO |
|||||||||||
IDENTIFICACIÓN DE LOS TRABAJOS REALIZADOS POR EL LICITANTE Y SU PERSONAL |
|||||||||||
NOMBRE DE LA CONTRATANTE |
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA |
FECHAS |
IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO |
IMPORTE EJERCIDO |
IMPORTE POR EJERCER |
||||||
FECHA DE INICIO |
FECHA DE TERMINACIÓN |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Nota: El plazo y el monto de los Contratos que hayan sido modificados mediante convenios, deberán ser computados.
CURRÍCULUM DE LOS PROFESIONALES TÉCNICOS AL SERVICIO
DEL LICITANTE, IDENTIFICANDO A LOS QUE SE ENCARGARÁN
DE LA EJECUCIÓN Y ADMINISTRACIÓN DE LA OBRA
INSTRUCCIONES DE LLENADO
ENCABEZADO:
LICITACIÓN No.: Se anotará el número que le corresponda.
PARA: Se anotará el nombre de la obra y el lugar donde se efectuarán los trabajos.
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL
DEL LICITANTE: Se anotará el Nombre o Razón Social completa del Licitante.
FIRMA DEL LICITANTE: Este espacio servirá para que firme el Representante Legal del Licitante.
HOJA ____ DE ___: Se anotará en primer término el número de hoja y en segundo el de las hojas empleadas por el Licitante en este Documento.
TEXTO:
NOMBRE: Se anotará el Nombre completo del profesional técnico.
PROFESIÓN: Se anotará la profesión específica.
No. DE CÉDULA PROFESIONAL
EN SU CASO: Se anotará el número de la cédula profesional, en su caso.
ESPECIALIDAD: Se indicará la especialidad, en su caso.
CARGO PROPUESTO. Se anotará el cargo a desempeñar en la ejecución o administración de ésta obra.
PRINCIPALES OBRAS Y TRABAJOS
EN QUE HA INTERVENIDO: Se anotará el nombre de la obra y los trabajos en los que ha intervenido el profesional técnico.
DESEMPEÑANDO EL TRABAJO
CON EL CARGO DE: Se anotará el cargo desempeñado, el cual deberá coincidir con cada una de las categorías solicitadas por LA CONVOCANTE.
DURANTE EL PERIODO: Se anotará el mes y el año de inicio y conclusión del periodo del cargo desempeñado.
NOTA: EL LICITANTE A SU ELECCIÓN PODRÁ PRESENTAR EL CURRÍCULUM VITAE DEL PERSONAL SOLICITADO.
MODELO DE FORMATO |
|||||
CURRÍCULUM DE LOS PROFESIONALES AL SERVICIO DEL LICITANTE, B.IDENTIFICANDO A LOS QUE SE ENCARGARÁN DE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS CONFORME A LAS CATEGORIAS SOLICITADAS POR PEMEX PETROQUÍMICA. |
|||||
NOMBRE NÚMERO DE CÉDULA PROFESIONAL EN SU CASO CARGO PROPUESTO |
PROFESIÓN
ESPECIALIDAD |
D E S E M P E Ñ A N D O E L T R A B A J O C O N E L C A R G O D E |
D U R A N T E E L P E R I O D O |
||
PRINCIPALES OBRAS Y TRABAJOS EN EL QUE HA INTERVENIDO (DEL MÁS RECIENTE AL MÁS ANTIGUO) |
|
|
|||
|
|
|
|||
|
|||||
NOMBRE NÚMERO DE CÉDULA PROFESIONAL EN SU CASO CARGO PROPUESTO |
PROFESIÓN ESPECIALIDAD |
D E S E M P E Ñ A N D O E L T R A B A J O C O N E L C A R G O D E |
D U R A N T E E L P E R I O D O |
||
PRINCIPALES OBRAS Y TRABAJOS EN EL QUE HA INTERVENIDO (DEL MÁS RECIENTE AL MÁS ANTIGUO) |
|||||
|
|
|
|||
|
|||||
NOMBRE NÚMERO DE CÉDULA PROFESIONAL EN SU CASO CARGO PROPUESTO |
PROFESIÓN ESPECIALIDAD |
D E S E M P E Ñ A N D O E L T R A B A J O C O N E L C A R G O D E |
D U R A N T E E L P E R I O D O |
||
PRINCIPALES OBRAS Y TRABAJOS EN EL QUE HA INTERVENIDO (DEL MAS RECIENTE AL MÁS ANTIGUO) |
|||||
|
|
SECCIÓN V
MODELO DE CONTRATO Y FORMATOS
ÍNDICE
DECLARACIONES
CLÁUSULAS
PRIMERA. OBJETO DEL CONTRATO
SEGUNDA. MONTO DEL CONTRATO
TERCERA. FORMA DE PAGO
CUARTA. CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBRO
QUINTA. RETENCIONES
SEXTA. GASTOS FINANCIEROS
SÉPTIMA. PAGOS EN EXCESO
OCTAVA. AJUSTE DE COSTOS
NOVENA. PENAS CONVENCIONALES
DÉCIMA. PLAZO DE EJECUCIÓN
DÉCIMA PRIMERA. VIGENCIA
DÉCIMA SEGUNDA. PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN
DÉCIMA TERCERA. EN EL CATÁLOGO DE CONCEPTOS
DÉCIMA CUARTA. MODIFICACIONES AL CONTRATO
DÉCIMA QUINTA. CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR
DÉCIMA SEXTA. GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS
DÉCIMA SÉPTIMA PÓLIZAS DE SEGURO
DÉCIMA OCTAVA. REPRESENTANTES AUTORIZADOS
DÉCIMA NOVENA. SUBCONTRATACIÓN
VIGÉSIMA. RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORES
VIGÉSIMA PRIMERA. RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES
VIGÉSIMA SEGUNDA. BITÁCORA ELECTRÓNICA
VIGÉSIMA TERCERA. RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS
VIGÉSIMA CUARTA. FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO
VIGÉSIMA QUINTA. SUSPENSIÓN DEL CONTRATO
VIGÉSIMA SEXTA. TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO
VIGÉSIMA SÉPTIMA. RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO
VIGÉSIMA OCTAVA. PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN
VIGÉSIMA NOVENA. CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN
TRIGÉSIMA. RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO
TRIGÉSIMA PRIMERA. CONCILIACIÓN
TRIGÉSIMA SEGUNDA. CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOS
TRIGÉSIMA TERCERA. LEY APLICABLE Y [JURISDICCIÓN O ARBITRAJE].
TRIGÉSIMA CUARTA. CLÁUSULA FISCAL
TRIGÉSIMA QUINTA. NOTIFICACIONES
TRIGÉSIMA SEXTA. PRIORIDAD DE DOCUMENTOS
TRIGÉSIMA SEPTIMA. ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATO PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS
TRIGÉSIMA OCTAVA CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA
TRIGÉSIMA NOVENA. OTRAS ESTIPULACIONES
CUADRAGÉSIMA OBLIGACIÓN SOLIDARIA
CUADRAGÉSIMA PRIMERA DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES
CONTRATO DE OBRA PÚBLICA SOBRE LA BASE DE PRECIOS UNITARIOS QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PEMEX PETROQUÍMICA, A QUIEN SE LE DENOMINARÁ PETROQUÍMICA, REPRESENTADO POR EL , EN SU CARÁCTER DE , Y POR LA OTRA [NOMBRE DEL CONTRATISTA], A QUIEN SE LE DENOMINARÁ EL CONTRATISTA, REPRESENTADO POR [NOMBRE DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], EN SU CARÁCTER DE [PUESTO DEL REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA], DE CONFORMIDAD CON LAS DECLARACIONES Y CLÁUSULAS SIGUIENTES:
DECLARACIONES |
|
I.- PETROQUÍMICA declara que: |
|
1.1.- |
Es un organismo descentralizado de la Administración Pública Federal, con personalidad jurídica y patrimonio propios, y con capacidad legal para celebrar el presente contrato de conformidad con la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, publicada en el Diario Oficial de la Federación el 16 de julio de 1992. |
I.2.- |
Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, en términos del Artículo 12 de la Ley Orgánica de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios, según lo acredita mediante la protocolización de su nombramiento, realizada mediante la Escritura Pública No. de fecha , otorgada ante la xx xxx Xxxxxxx Público de Licenciado , mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.
En caso de que el representante ostente un cargo inferior:
Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, mismas que acredita mediante la Escritura Pública No. de fecha , otorgada ante la xx xxx Xxxxxxx Público de Licenciado , mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de firma del presente contrato.
|
I.3.- |
Cuenta con la autorización del presupuesto para llevar a cabo la inversión correspondiente a los trabajos objeto de este contrato, según consta en [Señalar documento en donde conste la autorización]. |
I.4.- |
Los trabajos objeto del presente contrato se adjudicaron mediante Licitación Pública Nacional, con fundamento en los artículos 28 y 30 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
I.5.- |
Su domicilio para efectos del presente contrato es Edificio Sede ubicado en el No. 100 de la xxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx X, xx xx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx, Xxx., X.X. 00000 y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es PPE-920716 TS5 |
II.- El CONTRATISTA declara que: |
|
II.1.- |
EN CASO DE SER PERSONA MORAL: Es una sociedad mercantil legalmente constituida y con existencia jurídica de conformidad con las disposiciones legales de los Estados Unidos Mexicanos, según se acredita mediante la Escritura Pública [Número de la escritura], de fecha [Fecha de la escritura], otorgada ante la xx xxx Xxxxxxx Público [No. xxx xxxxxxx], de [Localidad], Licenciado [Nombre xxx xxxxxxx], cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de [Lugar, folio mercantil o partida y fecha]. EN CASO DE SER PERSONA FÍSICA: Es una persona física de nacionalidad [indicar nacionalidad], lo que acredita mediante [acta de nacimiento o carta de naturalización e identificación oficial vigente: xxxxxxxx, pasaporte, credencial para votar, cédula profesional] y que cuenta con la capacidad jurídica para celebrar el presente contrato. |
II.2.- |
Su representante cuenta con las facultades para celebrar el presente contrato, según se acredita mediante la Escritura Pública No. [Número de la escritura], de fecha ¨[fecha de la escritura], [en caso de que sea un poder general deberá agregarse: cuyo primer testimonio quedó debidamente inscrito en el Registro Público de Comercio de (Lugar, folio mercantil o partida y fecha] otorgada ante la xx xxx Xxxxxxx Público [No. xxx Xxxxxxx], de [Localidad] Licenciado [Nombre xxx xxxxxxx], mismas que no le han sido revocadas, modificadas o limitadas en forma alguna a la fecha de la firma del presente contrato. |
II.3.- |
Es mexicano y conviene, aun cuando llegare a cambiar de nacionalidad, en seguirse considerando como mexicano por cuanto a este contrato se refiere y a no invocar la protección de gobierno extranjero alguno, bajo pena de perder en beneficio de los Estados Unidos Mexicanos todo derecho derivado de este contrato. |
II.4.- |
Su domicilio para los efectos del presente contrato es [Domicilio legal del CONTRATISTA], y que su número de Registro Federal de Contribuyentes es [RFC del contratista]. |
II.5.- |
Tiene capacidad jurídica para contratar y reúne las condiciones técnicas y económicas para obligarse a la ejecución de los trabajos objeto de este contrato, y que cuenta con la experiencia necesaria para la eficiente ejecución de los mismos. |
II.6.- |
Conoce plenamente el contenido y requisitos que establecen: (i) la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y su Reglamento; (ii) las leyes, reglamentos y demás disposiciones administrativas expedidas en materia de obras públicas y de servicios relacionados con las mismas; (iii) el Reglamento de Seguridad e Higiene de Petróleos Mexicanos y lo aplicable del Marco Normativo de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional, Protección Ambiental y Ahorro de Energía de Petróleos Mexicanos y Organismos Subsidiarios; (iv) los procedimientos de trabajo, las especificaciones de construcción vigentes en PETROQUÍMICA y las especificaciones particulares de los trabajos, el proyecto, el programa de ejecución, los montos [mensuales / quincenales] de los trabajos derivados del mismo; y (v) el catálogo de conceptos, que como anexos debidamente firmados por las partes, forman parte integrante de este contrato. |
II.7.- |
Ha inspeccionado debidamente el sitio donde se llevarán a cabo los trabajos objeto de este contrato, por lo que conoce las condiciones ambientales, así como las características referentes al grado de dificultad de los trabajos a desarrollar y sus implicaciones de carácter técnico, y ha considerado todos los factores que intervienen en su ejecución, y que son concordantes con las especificaciones técnicas que le proporcionó PETROQUÍMICA y todos los documentos que forman parte de las mismas. |
II.8.- |
Cumple con todos los requerimientos legales necesarios para la celebración del presente contrato, y que no se encuentra dentro de supuesto alguno de los previstos en los artículos 51 y 78 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
II.9.- |
Previo a la celebración del presente contrato, el contratista presentó el –acuse de recepción- expedido por el Servicio de Administración Tributaria mediante el cual realizó la consulta de opinión respecto al cumplimiento de todas sus obligaciones fiscales en los términos requeridos en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación. EN CASO DE QUE EL CONTRATISTA MANIFIESTE QUE NO SE ENCUENTRA AL CORRIENTE, PERO SUSCRIBIÓ CONVENIO CON LAS AUTORIDADES FISCALES, SE DEBERÁ INCLUIR EL SIGUIENTE TEXTO: Al momento de la celebración del presente contrato tiene adeudos fiscales firmes, por lo que ha celebrado convenio con las autoridades fiscales, de acuerdo a lo establecido en el artículo 32-D del Código Fiscal de la Federación, así como a lo señalado y requerido por los puntos ____ de la Resolución Miscelánea Fiscal para el año ________. |
II.10.- |
EN CASO DE PROPUESTA CONJUNTA: Con base en lo dispuesto en el artículo 36 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, presentaron una propuesta conjunta dentro de la Licitación Pública [Nacional o Internacional Número ____ ], y con fundamento en la disposición referida y en el artículo 50 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, celebraron un convenio privado de propuesta conjunta de fecha __________________, mismo que forma parte integrante de este contrato como anexo “[señalar número de anexo]”, por el cual se obligan de manera conjunta y solidaria a ejecutar los trabajos en términos del presente contrato. Para los efectos del presente acuerdo de voluntades y congruente con el convenio de propuesta conjunta, las empresas adjudicatarias del presente instrumento han designado como representante común a [nombre de la empresa]. |
Tomando en consideración las declaraciones anteriores, las partes convienen en obligarse de conformidad con las siguientes:
CLÁUSULAS |
|
1.PRIMERA |
OBJETO DEL CONTRATO.- PETROQUÍMICA requiere y el CONTRATISTA se obliga a realizar de conformidad con el presente contrato y sus anexos, los trabajos consistentes en: AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX. EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS SE DEBERÁ ESTABLECER CON PRECISIÓN EN ESTA CLÁUSULA LAS PARTES DE LOS TRABAJOS QUE CADA PERSONA SE OBLIGA A EJECUTAR O LA PARTICIPACIÓN QUE TIENE EN EL GRUPO. LO ANTERIOR, DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 36, SEGUNDO PÁRRAFO, DE LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y 50 DE SU REGLAMENTO, Y AÑADIR LA CLÁUSULA DE OBLIGACIÓN SOLIDARIA. |
SEGUNDA |
MONTO DEL CONTRATO.- El monto total del presente contrato es de: [Importe del contrato] más el Impuesto al Valor Agregado. La asignación para el presente ejercicio es de: $ [Monto con número] ([Monto con letra]), más el Impuesto al Valor Agregado (I.V.A.). ANTICIPOS.- NO APLICA
|
TERCERA |
FORMA DE PAGO.- El CONTRATISTA recibirá de PETROQUÍMICA el importe que resulte de aplicar los precios unitarios a las cantidades de trabajos realizados como pago total por unidad de concepto de trabajo terminado, ejecutado conforme al proyecto, especificaciones de construcción y normas de calidad. El monto a pagar por los trabajos objeto del presente contrato se calculará mediante la formulación de estimaciones que abarcarán periodos mensuales y serán presentadas por el CONTRATISTA a la residencia de obra, acompañadas de la documentación que acredite la procedencia de su pago, dentro de los 6 (seis) días naturales siguientes a la fecha xx xxxxx, misma que será el último día de cada mes; si las estimaciones no son presentadas en el término antes señalado, la estimación correspondiente se presentará en la siguiente fecha xx xxxxx, sin que ello dé lugar a la reclamación de gastos y/o costos financieros por parte del CONTRATISTA. La residencia de obra para realizar la revisión y autorización de las estimaciones contará con un plazo no mayor de 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de presentación ante ésta de las correspondientes estimaciones. En el análisis y cálculo de los importes de pago se deberán considerar los derechos e impuestos que les sean aplicables, en los términos de las leyes fiscales. El CONTRATISTA será el único responsable de que las facturas que se presenten para su pago, cumplan con los requisitos administrativos [incluidos los datos de la cuenta bancaria] y fiscales, por lo que el atraso en su pago por la falta de alguno de éstos o por su presentación incorrecta o tardía, no será motivo para solicitar el pago de los gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. La fecha de presentación de las estimaciones a la residencia de obra deberá registrarse en la bitácora. Las estimaciones por trabajos ejecutados deberán pagarse por parte de PETROQUÍMICA, bajo su responsabilidad, en un plazo no mayor a 20 (veinte) días naturales, contados a partir de la fecha en que hayan sido autorizadas por la residencia de obra, fecha que se hará constar en la bitácora de los trabajos y en las propias estimaciones. Los pagos al CONTRATISTA se efectuarán invariablemente mediante depósito bancario automático en la cuenta [No. de cuenta], de la institución de crédito autorizada para operar en [establecer lugar de pago], seleccionada por el CONTRATISTA. En caso de que el CONTRATISTA pretenda realizar un cambio de cuenta durante la vigencia del contrato, que no sea consecuencia, ni implique una cesión de derechos de cobro, lo deberá comunicar a PETROQUÍMICA a través de la ventanilla única ubicada en [ubicación de la ventanilla única], con antelación a la presentación a la citada ventanilla única de la(s) estimación(es) y factura(s) subsecuente de que se trate. EL SIGUIENTE PÁRRAFO SE ADICIONARÁ EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA, SIN QUE SE HAYA CONSTITUIDO UNA SOCIEDAD, O NUEVA SOCIEDAD EN CASO DE PERSONAS XXXXXXX, O SI NO SE CELEBRA UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN. [Nombre de la empresa adjudicataria en propuesta conjunta] será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados del presente contrato. Las estimaciones y la liquidación aunque hayan sido pagadas, no se considerarán como aceptación plena de los trabajos, ya que PETROQUÍMICA, se reserva expresamente el derecho de reclamar por trabajos faltantes o mal ejecutados y en su caso, del pago en exceso que se haya efectuado. El pago de los ajustes de costos y del costo por financiamiento se efectuará en las estimaciones siguientes al mes en que se haya autorizado el ajuste concedido, aplicando al importe de las estimaciones el incremento desglosado correspondiente a dichos factores a cada tipo de ajuste; debiéndose aplicar los últimos que se tengan autorizados. Todos los factores de ajuste concedidos deberán acumularse. El pago de las estimaciones autorizadas de gastos no recuperables debidamente comprobados se realizará conforme a los términos y condiciones del segundo párrafo del artículo 54 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. A los importes que resulten no les será aplicable costo adicional alguno por concepto de indirectos, financiamiento, ni utilidad. Recibido el pago por el CONTRATISTA, éste tendrá 15 (quince) días naturales para inconformarse sobre cualquier aspecto del mismo; transcurrido este plazo sin que se presente reclamación alguna, el pago se considerará definitivamente aceptado y el CONTRATISTA liberará a PETROQUÍMICA de cualquier obligación relacionada a dicho pago. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE QUE SE HAYA PRESENTADO UNA PROPOSICIÓN CONJUNTA Y LOS CONTRATISTAS HAYAN MANIFESTADO EN SU PROPOSICIÓN SU INTENCIÓN DE CELEBRAR UN CONTRATO DE ASOCIACIÓN EN PARTICIPACIÓN, EN TÉRMINOS DE LO DISPUESTO EN EL ARTÍCULO 17-B DEL CÓDIGO FISCAL DE LA FEDERACIÓN: Las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de contratistas, sin perjuicio del convenio de propuesta conjunta señalado en la declaración II.17 DEl presente contrato, han celebrado un contrato de asociación en participación, por lo que, con base en el mismo, en relación con el presente contrato y en términos del artículo 17-B del Código Fiscal de la Federación, acuerdan que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], será quien presente las facturas de todos y cada uno de los pagos derivados de este contrato; en el entendido de que PETROQUÍMICA no será responsable por la forma en que [denominación o razón social seguida de la leyenda A.P. o nombre del asociante seguida de A. en P.], distribuya o participe de las utilidades o de las pérdidas respecto de las cantidades que reciba con motivo del presente contrato. |
CUARTA |
CESIÓN DE LOS DERECHOS DE COBRO.- El CONTRATISTA no podrá ceder los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos ejecutados, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a PETROQUÍMICA su consentimiento, quien resolverá lo procedente, en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de su presentación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que PETROQUÍMICA haya dado respuesta por escrito a la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada. EL SIGUIENTE PÁRRAFO SOLO APLICA PARA LOS CASOS EN LOS CUALES EL CONTRATISTA REQUIERA DE LA CESIÓN DE DERECHOS DE COBRO PARA ADQUIRIR ALGÚN FINANCIAMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS El CONTRATISTA no podrá ceder los derechos y obligaciones que se deriven del presente contrato en forma parcial o total en favor de cualesquiera otra persona física o moral, con excepción de los derechos de cobro sobre las estimaciones por trabajos realizados hasta el momento de la solicitud, aún y cuando los conceptos de trabajo no se encuentren totalmente terminados, en cuyo caso el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a PETROQUÍMICA su consentimiento, quien resolverá lo procedente, en un término de 15 (quince) días naturales contados a partir de su presentación. En caso de que transcurra el plazo antes referido sin que PETROQUÍMICA haya dado respuesta por escrito a la solicitud del CONTRATISTA, ésta se tendrá por no aceptada. EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN AMBOS CASOS Si con motivo de la cesión de los derechos de cobro solicitada por el CONTRATISTA se origina un retraso en el pago, no procederá el pago de gastos financieros a que hace referencia el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El trámite de la cesión de derechos de cobro tampoco otorgará al CONTRATISTA el derecho de solicitar una prórroga a la fecha de terminación. |
QUINTA |
RETENCIONES.- El CONTRATISTA acepta que de las estimaciones que se le cubran, se haga en cada una las siguientes retenciones:
NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO (b), SÓLO PROCEDE CUANDO LA COMPAÑÍA MANIFIESTE POR ESCRITO, PREVIO A LA FIRMA DEL CONTRATO, QUE ESTÁ DE ACUERDO EN QUE SE LE APLIQUE LA MISMA.
NOTA: LA RETENCIÓN INDICADA EN ESTE INCISO (c), SÓLO PROCEDE CUANDO LA COMPAÑÍA MANIFIESTE HABER CELEBRADO CONVENIO CON LA AUTORIDAD FISCAL. |
SEXTA |
GASTOS FINANCIEROS.- En el caso de incumplimiento en el pago de las estimaciones y de ajuste de costos, PETROQUÍMICA a solicitud del CONTRATISTA, deberá pagar gastos financieros a una tasa que será igual a la establecida por la Ley de Ingresos de la Federación en los casos de prórroga para el pago de créditos fiscales. Dichos gastos empezarán a generarse cuando las partes tengan definido el importe a pagar y se calcularán sobre las cantidades no pagadas, debiéndose computar por días naturales desde que sean determinadas y hasta la fecha en que se pongan efectivamente las mismas a disposición del CONTRATISTA, de conformidad con el artículo 55 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
SÉPTIMA |
PAGOS EN EXCESO.- Tratándose de pagos en exceso que haya recibido el CONTRATISTA, éste deberá reintegrar las cantidades pagadas en exceso más los intereses correspondientes, conforme a lo señalado en la cláusula denominada “GASTOS FINANCIEROS” del presente contrato. Los cargos se calcularán sobre las cantidades pagadas en exceso en cada caso y se computarán por días naturales, desde la fecha del pago hasta la fecha en que se pongan efectivamente las cantidades a disposición de PETROQUÍMICA. No se considerará pago en exceso cuando las diferencias que resulten a cargo del CONTRATISTA sean compensadas en la estimación siguiente, o en el finiquito, si dicho pago no se hubiera identificado con anterioridad. |
OCTAVA |
AJUSTE DE COSTOS.- Las partes acuerdan la revisión y ajuste de los costos que integran los precios unitarios del presente contrato, pactados en moneda nacional, de conformidad con los artículos 56 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y 105, 106 y 144 de su reglamento. Por lo que ambas partes convienen en tomar como base para la realización de los ajustes de costos, los costos desglosados que se señalan en los anexos [indicar números de anexos] que adjuntó el CONTRATISTA en su proposición. Conforme al artículo 105 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, dentro de los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la publicación de los índices aplicables al período que los mismos indiquen, el CONTRATISTA deberá solicitar por escrito a PETROQUÍMICA el ajuste de costos correspondiente. Transcurrido el plazo anterior, precluye el derecho del CONTRATISTA para reclamar el ajuste de costos del período de que se trate; para éstos casos se deberá considerar para el pago de la estimación correspondiente, el último porcentaje de ajuste que se tenga autorizado. El ajuste de los costos que integran los precios unitarios pactados en moneda nacional que intervienen en el total del costo directo, se realizará conforme a los términos expresos de los artículos 56, 57 fracción II y 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y los artículos 145, 146, 147, 148, 149, 150 y 151 de su reglamento. De conformidad a lo establecido en la Fracción II del Artículo 57 de la LOPSRM, la metodología para la elaboración de los ajustes será la revisión del grupo de precios que multiplicados por sus correspondientes cantidades de trabajo por ejecutar, representen cuando menos el ochenta por ciento del importe total faltante del contrato, en este sentido los precios que intervendrán en la revisión serán aquellos que representen el ochenta por ciento del importe faltante del contrato, o bien la cantidad inmediata superior al ochenta por ciento, la cual se obtendrá ordenando los importes integrantes del programa convenido vigente para el periodo que corresponda, de mayor a menor.
|
NOVENA |
PENAS CONVENCIONALES.- Las partes del presente contrato acuerdan que en caso de que por causas imputables al CONTRATISTA existan atrasos en la ejecución de los trabajos conforme al programa de ejecución convenido, PETROQUÍMICA le aplicará las penas convencionales siguientes:
Si en el mes inmediato posterior a cualquiera en que se hubiera aplicado una retención, PETROQUÍMICA, al realizar la comparación entre los trabajos ejecutados contra los trabajos programados, encuentra que el CONTRATISTA no ha recuperado los atrasos anteriores, se le aplicará la retención respectiva en términos de lo siguiente: a) Si es mayor que la anteriormente retenida, se le retendrá únicamente la diferencia entre las dos retenciones. b) Si es menor que la anteriormente retenida, se le devolverá la diferencia entre las dos retenciones. c) Si es igual a la anteriormente retenida, no se le retendrá ni se le devolverá cantidad adicional alguna por tal concepto, por lo que la cantidad equivalente a la retención del mes inmediato anterior, permanecerá en poder de PETROQUÍMICA. Cuando PETROQUÍMICA, de conformidad con lo anterior, reintegre al CONTRATISTA algún monto retenido por haber recuperado atrasos, no se generará gasto financiero alguno. Llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, PETROQUÍMICA verificará que el CONTRATISTA haya concluido la totalidad de los mismos. Si como resultado de dicha verificación, PETROQUÍMICA encuentra que el CONTRATISTA no recuperó los atrasos en que hubiere incurrido, las retenciones económicas que se le hubiesen aplicado por tal concepto tendrán el carácter de definitivas. No obstante lo anterior, en caso de que, llegada la fecha pactada para la terminación de los trabajos, PETROQUÍMICA opte por exigirle al CONTRATISTA la conclusión de los mismos y, consecuentemente, aplicarle las penas convencionales establecidas en el numeral 2 de la presente cláusula, PETROQUÍMICA, para la aplicación de las mismas, deberá hacerlo con cargo al monto de las retenciones definitivas hasta donde el importe de las mismas alcance; en el entendido de que, de no ser suficiente el monto por concepto de retenciones definitivas, PETROQUÍMICA descontará de las estimaciones en trámite, las cantidades por concepto de las penas convencionales señaladas en el numeral 2 de esta cláusula.
De esta forma, las partes acuerdan que para el cálculo de la pena convencional establecida, PETROQUÍMICA aplicará el 0.3 % (cero punto tres por ciento) sobre el monto equivalente a los trabajos pendientes de ejecutar. Para efectos de la determinación del monto de los trabajos pendientes de ejecutar, las partes acuerdan que se tomará como base para el cálculo de la pena convencional, el monto que representaban los mismos en la fecha pactada de su terminación; en el entendido de que dicho monto se disminuirá progresivamente de conformidad con el avance mensual en la ejecución de los trabajos que realice el CONTRATISTA hasta su total ejecución. La disminución progresiva se hará únicamente cuando se concluya la totalidad de los trabajos correspondiente al concepto de trabajo de que se trate. Ambas penas serán aplicadas en las estimaciones que genere el CONTRATISTA. Si en ninguno de los dos casos anteriores es posible aplicar las penas establecidas, el CONTRATISTA se obliga a entregar a PETROQUÍMICA mediante cheque certificado el monto correspondiente a dichas penas, de lo contrario se hará efectiva la garantía de cumplimiento. Si PETROQUÍMICA exige el cumplimiento del presente contrato de conformidad con el artículo 1846 del Código Civil Federal, de aplicación supletoria, el CONTRATISTA deberá de presentar el consentimiento expreso de la institución afianzadora respecto a las garantías del presente contrato, en la que se indique el plazo concedido para el cumplimiento de la obligación. Las penas convencionales establecidas en esta cláusula, en ningún caso podrán ser superiores, en su conjunto, al monto de la garantía de cumplimiento. No dará lugar a la aplicación xx xxxxx convencionales, el período en el cual se presente un caso fortuito o de fuerza mayor durante la ejecución de los trabajos o cuando el retraso en el programa de ejecución sea por caso fortuito o fuerza mayor o cualquier otra causa no imputable al CONTRATISTA, ya que en tal situación, de común acuerdo, se harán a dicho programa las modificaciones que procedan. |
DÉCIMA |
PLAZO DE EJECUCIÓN.- El CONTRATISTA se obliga a ejecutar los trabajos objeto de este contrato en 180 DIAS naturales a partir del día [Fecha de inicio] y a concluirlos a más tardar el día [Fecha de terminación], de conformidad con el programa de ejecución que forma parte integrante de este contrato como anexo “D” |
DÉCIMA PRIMERA |
VIGENCIA.- El presente contrato tendrá vigencia a partir de la fecha de su firma y hasta que se formalice el acto jurídico mediante el cual se extingan en su totalidad los derechos y obligaciones de las partes. |
DÉCIMA SEGUNDA |
PRÓRROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN.- La fecha de terminación señalada en la cláusula denominada “PLAZO DE EJECUCIÓN”, podrá ser prorrogada, sin que por ello se modifique el plazo de ejecución del contrato, adecuando el programa de ejecución, únicamente cuando ocurran los siguientes eventos: (a) Si ocurre algún acontecimiento de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente acreditado, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada por un período de tiempo igual al de la suspensión producida por el mismo, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a PETROQUÍMICA su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, misma que deberá hacerse de manera previa al aviso de terminación de los trabajos. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. PETROQUÍMICA deberá emitir su resolución respecto de la solicitud de prórroga, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la presentación de la solicitud, de no hacerlo, la solicitud se tendrá por aceptada. En caso de que proceda la prórroga, deberá formalizarse un convenio por escrito y quedar establecido el programa de ejecución actualizado; (b) Si los trabajos o cualquier parte de los mismos no pueden avanzar o son atrasados debido a cualquier acto u omisión de PETROQUÍMICA o de otro contratista que trabaje en el sitio, sin que se trate del CONTRATISTA o cualquiera de sus subcontratistas, la fecha de terminación del plazo de ejecución será prorrogada, por el período de tiempo por el que los trabajos, o parte de éstos, sean así suspendidos, siempre y cuando se realice una anotación en la bitácora y el CONTRATISTA presente a PETROQUÍMICA su solicitud por escrito de prórroga junto con la documentación soporte correspondiente, dentro del plazo de ejecución [en caso de que el área responsable de la ejecución de los trabajos lo requiera, se podrá indicar adicionalmente el número de días siguientes a dicho acto u omisión, para presentar dicha solicitud]. Si dicha solicitud no es presentada por el CONTRATISTA y no se realiza dicha anotación no se concederá prórroga alguna. En caso de que se acredite que el evento es imputable a PETROQUÍMICA éste deberá emitir su resolución respecto de la solicitud de prórroga, dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la presentación de la solicitud, de no hacerlo la solicitud se tendrá por aceptada. En caso de que proceda la prórroga, se deberá formalizar mediante el acta circunstanciada correspondiente y quedar establecido el programa de ejecución actualizado; y (c) En caso de que PETROQUÍMICA ordene la suspensión de los trabajos, se procederá de conformidad con la cláusula VIGÉSIMA QUINTA (SUSPENSIÓN DEL CONTRATO). |
DÉCIMA TERCERA |
TRABAJOS POR CANTIDADES ADICIONALES O POR CONCEPTOS NO PREVISTOS EN EL CATÁLOGO DE CONCEPTOS.- Si durante la ejecución de los trabajos, PETROQUÍMICA requiere de la ejecución de cantidades adicionales de trabajos o trabajos por conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, o bien el CONTRATISTA se percata de la necesidad de ejecutarlos, éste sólo podrá ejecutarlos una vez que cuente con la autorización por escrito o mediante anotación en la bitácora, por parte del residente de obra, salvo en los casos de emergencia en que no sea posible esperar su autorización. En caso de que ocurran los supuestos establecidos en esta Cláusula, el CONTRATISTA, una vez ejecutados los trabajos, podrá elaborar sus estimaciones y presentarlas al residente de obra en la siguiente estimación. PETROQUÍMICA podrá autorizar el pago de las estimaciones de los trabajos ejecutados. Tratándose de cantidades adicionales, éstas se pagarán a los precios unitarios pactados originalmente en este contrato. Tratándose de los conceptos no previstos en el catálogo de conceptos, sus precios unitarios deberán ser conciliados y autorizados previamente a su pago, conforme a lo previsto en los artículos 76, 77, 78 y demás aplicables del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
DÉCIMA CUARTA |
MODIFICACIONES AL CONTRATO.- Por razones fundadas y mediante convenio por escrito se podrá modificar el monto y/o el plazo del contrato en términos del artículo 59 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 69 al 80 de su reglamento. |
DÉCIMA QUINTA |
CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR.- Se entiende por caso fortuito o fuerza mayor aquellos fenómenos de la naturaleza o hechos de personas, ajenos a la voluntad de cualquiera de las partes y que se producen sin que haya falta o negligencia por parte de las mismas, que son insuperables, imprevisibles, o que previéndose no se pueden evitar, que impiden a la parte afectada llevar a cabo sus obligaciones de conformidad con el presente contrato. Entre otros, se considera caso fortuito o fuerza mayor, acontecimientos tales como huelgas y disturbios laborales (siempre y cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos), motines, cuarentenas, epidemias, guerras (declaradas o no), bloqueos, disturbios civiles, insurrecciones, incendios (cuando no se haya dado causa o contribuido a ellos) y tormentas. En caso de suspensión de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en las cláusulas “PRORROGA A LA FECHA DE TERMINACIÓN Y SUSPENSIÓN” de este contrato. En caso de terminación anticipada de los trabajos derivada de caso fortuito o fuerza mayor, se estará a lo dispuesto en la cláusula “TERMINACIÓN ANTICIADA” de este contrato. |
DÉCIMA SEXTA |
GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS.- GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO. CUANDO SE TRATE DE FIANZA. El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a PETROQUÍMICA previo a la firma del contrato, póliza de fianza por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida por institución afianzadora autorizada, a favor de PETROQUÍMICA. EL CONTRATISTA manifiesta expresamente: (A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PETROQUÍMICA de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PETROQUÍMICA. (B) Su conformidad de que la fianza se pague independientemente de que se interponga cualquier tipo de recurso ante instancias del orden administrativo o no judicial. (C) Su conformidad para que la fianza que garantiza el cumplimiento del contrato, permanezca vigente durante la substanciación de todos los procedimientos judiciales o arbitrales y los respectivos recursos que se interpongan con relación al presente contrato, hasta que sea dictada resolución definitiva que cause ejecutoria por parte de la autoridad o tribunal competente. (D) Su conformidad en obligarse conjuntamente con su afianzadora en el caso de reclamación, y con fundamento en la facultad que le concede el artículo 118 bis de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas, que la excepción de subjudicidad, se tendrá por justificada únicamente, si se exhibe copia sellada del escrito de demanda, en el que conste que en el ejercicio de la acción principal, el fiado señala como documento fundatorio de dicha acción, este contrato y que existe identidad entre las prestaciones reclamadas y los hechos que soportan la improcedencia del reclamo, renunciando expresamente a cualquier otra acepción que se pudiera dar a la excepción de subjudicidad o exigibilidad de la póliza de fianza sujeta a controversia judicial o administrativa entre las partes de este contrato; así como a que en este supuesto, la institución de fianzas entere el pago de la cantidad procedente en el día hábil inmediato subsecuente al vencimiento del plazo de 30 (treinta) días naturales que le concede el artículo 93 de la Ley Federal de Instituciones de Fianzas para resolver sobre la procedencia del reclamo. (E) Su aceptación para que la fianza de cumplimiento permanezca vigente hasta que las obligaciones garantizadas hayan sido cumplidas en su totalidad a satisfacción de PETROQUÍMICA en la inteligencia que la conformidad para la liberación deberá ser otorgada mediante escrito suscrito por PETROQUÍMICA; (F) Su conformidad para que la afianzadora liquide a PETROQUÍMICA el 50% del importe garantizado en la fianza en caso de que no entregue la garantía de defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato. (G) Su conformidad en que la reclamación que se presente ante la afianzadora por incumplimiento de contrato, quedará debidamente integrada con la siguiente documentación: 1.- Reclamación por escrito a la institución de fianzas. 2.- Copia de la póliza de fianza y sus documentos modificatorios, en su caso. 3.- Copia del contrato garantizado y sus anexos, en su caso. 4.- Copia del documento de notificación al fiado de su incumplimiento. 5.- Cuantificación del incumplimiento. (I) Su consentimiento para retirar y llevarse los equipos o bienes objeto del presente contrato, en caso de no ser útiles o aprovechables, cuando así se lo requiera PETROQUÍMICA. CUANDO SE TRATE DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY. El CONTRATISTA, a fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones derivadas del presente contrato, entregó a PETROQUÍMICA previo a la firma del presente contrato, carta de crédito stand by por el 10% (diez por ciento) del monto del contrato expedida o confirmada por institución bancaria autorizada para operar en territorio mexicano, a favor de PETROQUÍMICA. El CONTRATISTA manifiesta expresamente: (A) Su voluntad en caso de que existan créditos a su favor contra PETROQUÍMICA, de renunciar al derecho a compensar que le concede la legislación sustantiva civil aplicable, por lo que otorga su consentimiento expreso para que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se haga efectiva la garantía otorgada, así como cualquier otro saldo a favor de PETROQUÍMICA; (B) Que reconoce que en el supuesto de incumplimiento de las obligaciones que deriven del presente contrato, se hará efectiva parcial o totalmente, la carta de crédito standby otorgada. (C) Que reconoce que la carta de crédito standby expedida para garantizar el cumplimiento del presente contrato, será pagada ante el incumplimiento de las obligaciones contractuales, con entera desvinculación de cualquier circunstancia que pudiera generar una excepción de pago distinta a aquélla que se origine en inconsistencias o deficiencias del propio documento que se hace efectivo, por lo que cualquier excepción que pudiese eventualmente señalarse como conexa, carecería de eficacia para desvirtuar la legitimidad de la gestión de cobro. (D) Su conformidad para que se ejerza el 50% del importe garantizado en la carta de crédito standby en caso de que no entregue la garantía de defectos, vicios ocultos y cualquier otra responsabilidad en términos de lo previsto en la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y en el presente contrato. En el caso de cualquier modificación al monto o al plazo pactado en el presente contrato y/o sus anexos, el CONTRATISTA se obliga a entregar a PETROQUÍMICA dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la formalización del convenio modificatorio respectivo; el documento modificatorio de la garantía otorgada originalmente conforme a los términos establecidos en este contrato, en el cual se garanticen las obligaciones de este contrato y del convenio correspondiente. En el caso de que el CONTRATISTA no cumpla con dicha entrega, PETROQUÍMICA podrá determinar la rescisión administrativa del contrato. [Tratándose de póliza de fianza se deberá incluir lo siguiente:] El documento modificatorio deberá contener la estipulación de que es conjunto, solidario e inseparable de la fianza inicialmente presentada por el CONTRATISTA. GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS. Concluidos los trabajos o en su caso los recepcionados en los términos del artículo 138 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, el CONTRATISTA quedará obligado a responder de los defectos que resultaren en los mismos, de los vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad en que hubiere incurrido, en los términos señalados en el presente contrato y en la legislación aplicable. Los trabajos se garantizarán durante un plazo de 12 (doce) meses por el cumplimiento de las obligaciones a que se refiere el párrafo anterior, por lo que previamente a la recepción de los trabajos, el CONTRATISTA, a su elección, deberá constituir fianza por el equivalente al 10% (diez por ciento) del monto total ejercido de los trabajos; presentar una carta de crédito stand-by por el equivalente al 5% (cinco por ciento) del monto total ejercido de los trabajos, o bien, aportar recursos líquidos por una cantidad equivalente al 5% (cinco por ciento) del mismo monto en fideicomisos especialmente constituidos para ello. Esta garantía se liberará una vez transcurridos doce meses, contados a partir de la fecha del acta de recepción física de los trabajos, siempre que durante ese periodo no haya surgido una responsabilidad a cargo del contratista. Cuando la garantía de calidad se constituya mediante póliza de fianza, deberá ser emitida por institución afianzadora autorizada, y deberá emitirse en estricto apego al texto 3 presentado en el capitulo 14 “Garantías Diversas” de la Normatividad Institucional de la Gerencia de Riesgos y Seguros de Petróleos Mexicanos. Cuando la garantía de calidad se constituya mediante carta de crédito stand-by deberá ser confirmada o emitida por institución bancaria autorizada para operar en México, y deberá emitirse en estricto apego al texto aplicable a los contratos de obra pública que se celebren bajo la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas en apego a la Normatividad Institucional de la Gerencia de Riesgos y Seguros de Petróleos Mexicanos. Cuando la garantía se constituya mediante aportación de recursos líquidos en fideicomiso, éste deberá ser operado por institución fiduciaria autorizada para operar en la república mexicana. El fideicomiso deberá contemplar los siguientes aspectos: Deberá ser irrevocable; deberá nombrarse a PETROQUÍMICA como Fideicomisario; y los recursos fideicomitidos deberán invertirse en instrumentos xx xxxxx fija. Si la garantía por defectos y vicios ocultos de los trabajos y por cualquier otra responsabilidad fue constituida mediante fianza, su liberación estará a lo previsto en la póliza de fianza que se otorgue en los términos del artículo 68 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El CONTRATISTA, en su caso, podrá retirar sus aportaciones en fideicomiso y los respectivos rendimientos, transcurridos doce meses a partir de la fecha de recepción de los trabajos. En igual plazo quedará automáticamente cancelada la fianza o carta de crédito, según sea el caso. En caso de haberse expedido carta de crédito irrevocable, el CONTRATISTA procederá a su cancelación inmediata. Quedarán a salvo los derechos de PETROQUÍMICA para exigir el pago de las cantidades no cubiertas de la indemnización que a su juicio corresponda, una vez que se hagan efectivas las garantías constituidas conforme a esta cláusula. |
DÉCIMA SÉPTIMA |
PÓLIZAS DE SEGURO.- El CONTRATISTA será el único responsable de contar con las pólizas de seguros que, conforme a la naturaleza y complejidad de los alcances del contrato, estime necesario. |
DÉCIMA OCTAVA |
REPRESENTANTES AUTORIZADOS.- PETROQUÍMICA con anterioridad al inicio de los trabajos, designará por escrito al residente de obra quien desempeñará las funciones establecidas en el artículo 53 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas y 84 de su reglamento, y a través de éste se darán al CONTRATISTA, por escrito, las instrucciones que estime pertinentes relacionadas con su ejecución en la forma convenida y con las modificaciones que, en su caso, ordene PETROQUÍMICA. La supervisión es el auxilio técnico de la residencia de obra, con las funciones que para tal efecto se señalan en el artículo 86 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, con independencia de las que, en su caso, se pacten en el contrato de supervisión. Cuando la supervisión se realice por terceras personas, el residente de obra podrá instalarla con posterioridad al inicio de los trabajos. Por su parte, el CONTRATISTA se obliga a tener en el lugar de los trabajos por todo el tiempo que dure la ejecución de los mismos, a un superintendente de construcción, el que deberá conocer el proyecto, las normas y especificaciones y estar facultado para oír y recibir toda clase de notificaciones relacionadas con los trabajos, aún las de carácter personal, así como contar con las facultadas suficientes para la toma de decisiones en todo lo relativo al cumplimiento del contrato, en los términos establecidos en el artículo 87 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El CONTRATISTA queda obligado a designar, antes del inicio de los trabajos y a mantener durante la vigencia del contrato, un responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental, así como un coordinador mismos que deberán conocer el proyecto, así como las normas y procedimientos de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental establecidos por PETROQUÍMICA así como las disposiciones en esas materias contenidas en el Anexo B-2 El superintendente de construcción del CONTRATISTA a quien se refiere esta cláusula, no podrá fungir como responsable de seguridad industrial, salud ocupacional y protección ambiental del CONTRATISTA. En cualquier momento, por causas justificadas, PETROQUÍMICA podrá solicitar el cambio de cualquiera de los representantes del CONTRATISTA y éste se obliga a designar a otra persona que reúna los requisitos correspondientes. |
DÉCIMA NOVENA |
SUBCONTRATACIÓN.- Las partes de la obra que podrán subcontratarse son: SE PODRAN SUBCONTRATAR LAS PARTES DE LA OBRA CORRESPONDIENTES AL TRANSPORTE, XXXXXX Y DISPOSICION FINAL DE LOS RESIDUOS PELIGROSOS. |
VIGÉSIMA |
RELACIONES DEL CONTRATISTA CON SUS TRABAJADORES.- El CONTRATISTA como empresario y patrón del personal que ocupe con motivo de la ejecución de los trabajos materia del presente contrato, será el único responsable de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia de trabajo y seguridad social, para con sus trabajadores. El CONTRATISTA conviene, por lo mismo, en responder de todas las reclamaciones que sus trabajadores o terceros, incluyendo personal de sus subcontratistas autorizados, y que intervengan en trabajos contratados con o para PETROQUÍMICA, presenten en su contra o en contra de PETROQUÍMICA y en caso de que se involucre a PETROQUÍMICA, estará obligado a sacarlo en paz y a salvo de cualquier juicio o responsabilidad derivada de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato; asimismo, le resarcirá a PETROQUÍMICA en cuanto éste así se lo solicite por escrito, cualquier cantidad que llegare a erogar por dicho concepto incluyendo el pago de honorarios de abogados. |
VIGÉSIMA PRIMERA |
RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES: El CONTRATISTA será el único responsable de la ejecución de los trabajos y deberá sujetarse a todas las leyes, los reglamentos y ordenamientos de las autoridades competentes en materia de construcción, seguridad, uso de la vía pública, protección ecológica y de medio ambiente que rijan en el ámbito federal, estatal o municipal, a las disposiciones de seguridad e higiene de PETROQUÍMICA para la ejecución de los trabajos, establecidos en el anexo “B-2” del presente contrato y a las instrucciones que al efecto le señale PETROQUÍMICA. Para lo cual se obliga a conocer las normas y reglamentos respectivos que apliquen de acuerdo a los trabajos objeto del presente contrato. Los trabajos que no se hayan realizado de acuerdo con lo estipulado en el presente contrato o conforme a las órdenes de PETROQUÍMICA dadas por escrito, éste ordenará su demolición, reparación o reposición inmediata con los trabajos adicionales que resulten necesarios, que hará por su cuenta el CONTRATISTA, sin que tenga derecho a retribución adicional alguna por ello. En este caso, PETROQUÍMICA, si lo estima necesario, podrá ordenar la suspensión total o parcial de los trabajos contratados en tanto no se lleven a cabo dichos trabajos adicionales y sin que esto sea motivo para ampliar el monto o plazo señalado en el presente contrato para su terminación. Si el CONTRATISTA realiza trabajos por mayor valor de lo contratado, independientemente de la responsabilidad en que incurra por la ejecución de los trabajos excedentes, no tendrá derecho a reclamar pago alguno por ello, ni modificación alguna del plazo de ejecución de los trabajos. Las partes reconocen que la responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones contractuales, no podrá exceder el monto total del contrato, sin perjuicio de la aplicación de las penas por atraso establecidas en el presente instrumento. Con independencia de lo anterior, los daños y perjuicios que cualquiera de las partes cause a la otra y/o a terceros por su negligencia, dolo o mala fe serán a cargo de la parte que los provoque. Cuando sin negligencia, dolo o mala fe de alguna de las partes se produzcan dichos daños o perjuicios, cada una de ellas soportará los propios sin derecho a indemnización. Se conviene que bajo ningún concepto las partes serán responsables entre sí por daños indirectos de cualquier naturaleza, punitivos, o consecuenciales no inmediatos. Cuando alguna de las partes cause un daño y el afectado demande la reparación del mismo a la parte que no se lo causó y así se haya determinado por resolución judicial o administrativa, quien lo causó deberá cubrir las cantidades que la demandada hubiere erogado con motivo de acciones, quejas, demandas, reclamos, juicios, procesos, impuestos, costos y gastos directos e inmediatos, incluyendo honorarios de abogados y costas judiciales, regulados en el arancel correspondiente. Los riesgos, la conservación y la limpieza de los trabajos hasta el momento de su entrega serán responsabilidad del CONTRATISTA, así como cumplir con lo señalado en los artículos 90 y 91 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
VIGÉSIMA SEGUNDA |
BITÁCORA ELECTRÓNICA.- Las partes, en términos del último párrafo de la fracción XIII del artículo 46 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, convienen que la elaboración, control y seguimiento de la bitácora de obra del presente contrato, se llevará a cabo a través del programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”; sujetándose, para tal efecto, a las reglas, mecanismos y procedimientos establecidos en el anexo “BEO” Congruente con lo anterior, las partes acuerdan que toda referencia en el presente contrato al término Bitácora, se entenderá hecha al programa de computación denominado “Bitácora Electrónica de la Industria Petrolera”. |
VIGÉSIMA TERCERA |
RECEPCIÓN DE LOS TRABAJOS.- La recepción de los trabajos se realizará de conformidad con los artículos 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y 135, 136, 137 y 138 de su reglamento. Dicha recepción se hará constar en el acta correspondiente. Concluidos los trabajos objeto de este contrato, se procederá a la recepción total de los mismos. A efecto de lo anterior, el CONTRATISTA comunicará a PETROQUÍMICA por escrito o mediante registro que se haga en la bitácora, la terminación total de los trabajos, indicando que la totalidad de los trabajos están terminados en concordancia con las especificaciones del presente contrato. Dentro de los 15 (quince) días naturales siguientes a la fecha de recepción de la comunicación referida, el residente de obra verificará que los trabajos se encuentren debidamente concluidos, debiéndose levantar el acta circunstanciada correspondiente. Si durante la verificación de los trabajos, la residencia de obra observa deficiencias en la terminación de los mismos, o determina que éstos no han sido realizados de acuerdo con los requerimientos o especificaciones del contrato, solicitará por escrito al CONTRATISTA su reparación o corrección, a efecto de que éstos se realicen conforme a las disposiciones establecidas en el presente contrato. En este supuesto, el plazo de verificación de los trabajos pactado en el contrato se podrá prorrogar por el período que acuerden las partes para la reparación de las deficiencias. Lo anterior, sin perjuicio de que PETROQUÍMICA opte por la rescisión del contrato. Cuando aparecieren defectos o vicios ocultos en los trabajos ejecutados o bienes que se provean para la ejecución del objeto del presente contrato dentro del año siguiente a la fecha de terminación establecida en el acta de recepción, PETROQUÍMICA solicitará su reparación o reposición inmediata que hará por su cuenta el CONTRATISTA sin que tenga derecho a retribución. Si el CONTRATISTA no atendiere los requerimientos de PETROQUÍMICA en el plazo estipulado, éste podrá encomendar a terceros o hacer directamente la reparación o reposición de que se trate, en los términos de las disposiciones legales aplicables, con cargo al CONTRATISTA. Si el CONTRATISTA no atendiese los defectos y los vicios ocultos en los trabajos ejecutados o en los bienes que se provean para la ejecución objeto del presente contrato a requerimiento de PETROQUÍMICA en el plazo solicitado, PETROQUÍMICA hará efectiva la garantía que otorgue el CONTRATISTA, por el plazo de 12 (doce) meses una vez concluidos los trabajos, a que se refiere el párrafo correspondiente de la cláusula denominada “GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y GARANTÍA DE VICIOS OCULTOS” de este contrato. |
VIGÉSIMA CUARTA |
FINIQUITO Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO.- Recibidos físicamente los trabajos, PETROQUÍMICA a través de la residencia de obra, y el CONTRATISTA deberán elaborar dentro del término de 60 (sesenta) días naturales, el finiquito de los trabajos, en el que se harán constar los créditos a favor y en contra que resulten para cada una de las partes, describiendo el concepto general que les dio origen y el saldo resultante, en términos del artículo 64 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y del 139 al 143 de su Reglamento. El documento donde conste el finiquito de los trabajos, formará parte del presente contrato y deberá contener, como mínimo, lo estipulado en el artículo 141 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. |
VIGÉSIMA QUINTA |
SUSPENSIÓN DEL CONTRATO.- PETROQUÍMICA tiene la facultad de suspender temporalmente, en todo o en parte, los trabajos contratados en cualquier estado en que éstos se encuentren, por causas justificadas o de interés general, y determinar en su caso la temporalidad de la suspensión, la que no podrá prorrogarse o ser indefinida, sin que ello implique la terminación del contrato, para lo cual PETROQUÍMICA notificará al CONTRATISTA, señalándole las causas que la motivan, la fecha de su inicio y de la probable reanudación de los trabajos, así como las acciones que debe considerar en lo relativo a su personal, maquinaria y equipo de construcción. En todos los casos de suspensión, la residencia de obra levantará un acta circunstanciada en la que hará constar como mínimo lo señalado en el artículo 117 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. La fecha de terminación se prorrogará en igual proporción al periodo que comprenda la suspensión, sin modificar el plazo de ejecución convenido. No será motivo de suspensión de los trabajos el suministro deficiente del proveedor de materiales y equipos de instalación permanente, cuando dicho suministro sea responsabilidad del CONTRATISTA. Cuando se determine la suspensión de los trabajos por causas imputables a PETROQUÍMICA el CONTRATISTA, a partir de la notificación que dé por terminada la suspensión, podrá solicitar el pago de los gastos no recuperables, siempre y cuando éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, y que se generen durante la suspensión, los cuales se limitarán a lo establecido en el artículo 116 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Si durante la vigencia del presente contrato existen suspensiones de los trabajos cuyos periodos sean reducidos y difíciles de cuantificar, las partes podrán acordar que los periodos sean agrupados de forma mensual y formalizados mediante la suscripción de una sola acta circunstanciada, que será levantada el primer día del mes siguiente al que se hubieran presentado tales suspensiones. Cuando las suspensiones se deriven de un caso fortuito o fuerza mayor no existirá responsabilidad alguna para las partes, debiendo únicamente suscribir un convenio donde se reconozca el plazo de la suspensión y las fechas de reinicio y terminación de los trabajos, sin modificar el plazo de ejecución establecido en el contrato, para lo cual únicamente procederá el pago de los gastos no recuperables señalados en el segundo párrafo del artículo 119 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Cuando por caso fortuito o fuerza mayor se imposibilite la continuación de los trabajos, el CONTRATISTA podrá optar por no ejecutarlos. En este supuesto, se estará a lo dispuesto por la cláusula denominada “TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO” del presente acuerdo de voluntades. |
VIGÉSIMA SEXTA |
TERMINACIÓN ANTICIPADA DEL CONTRATO.- PETROQUÍMICA podrá dar por terminado anticipadamente el presente contrato, mediante notificación escrita que al efecto haga al CONTRATISTA conforme a los términos de los artículos 60 y 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, 235, 121, 122 y 123 de su reglamento. |
VIGÉSIMA SÉPTIMA |
RESCISIÓN ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO.- PETROQUÍMICA podrá rescindir administrativamente el presente contrato en caso de incumplimiento de las obligaciones a cargo del CONTRATISTA, en los siguientes casos:
Cuando sea PETROQUÍMICA quien determine rescindir el contrato, dicha rescisión operará de pleno derecho y sin necesidad de declaración judicial, bastando para ello que se cumpla el procedimiento que se establece en la siguiente cláusula; en tanto que si es el CONTRATISTA quien decide rescindirlo, será necesario que acuda ante la instancia correspondiente y obtenga la declaración respectiva. En caso de rescisión del contrato por causas imputables al CONTRATISTA, una vez emitida la determinación respectiva, PETROQUÍMICA precautoriamente y desde el inicio de la misma, se abstendrá de cubrir los importes resultantes de trabajos ejecutados aún no liquidados, hasta que se otorgue el finiquito que proceda, lo que deberá efectuarse dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la fecha de la comunicación de dicha determinación, a fin de proceder a hacer efectivas las garantías. En el finiquito deberá preverse el sobrecosto de los trabajos aún no ejecutados que se encuentren atrasados conforme al programa vigente, así como lo relativo a la recuperación de los materiales y equipos que, en su caso, le hayan sido entregados. Una vez comunicado por PETROQUÍMICA el inicio del procedimiento de rescisión del contrato, PETROQUÍMICA procederá a tomar inmediata posesión de los trabajos ejecutados para hacerse cargo del inmueble y de las instalaciones respectivas y a suspender los trabajos. El residente de obra con o sin la comparecencia del CONTRATISTA, levantará un acta circunstanciada del estado en que se encuentre la obra, la cual deberá contener, como mínimo, lo establecido en el artículo 130 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, esta acta servirá de base para el finiquito correspondiente. El acta circunstanciada se levantará ante la presencia de fedatario público. PETROQUÍMICA podrá, junto con el CONTRATISTA, conciliar los saldos derivados de la rescisión con el fin de preservar los intereses de las partes dentro del finiquito. PETROQUÍMICA podrá hacer constar en el finiquito, la recepción de los trabajos que haya realizado el CONTRATISTA hasta la rescisión del presente contrato, así como de los equipos y materiales que se hubieran instalado en la obra o se encuentren en proceso de fabricación, siempre y cuando sean susceptibles de utilización dentro de los trabajos pendientes de realizar, debiendo en todo caso ajustarse a lo estipulado en las fracciones I, II, III y IV del artículo 132 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. Cuando se rescinda el contrato por causas imputables a PETROQUÍMICA éste pagará los trabajos ejecutados, así como los gastos no recuperables, siempre que éstos sean razonables, estén debidamente comprobados y se relacionen directamente con este contrato, como lo establece el artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El sobrecosto es la diferencia entre el importe que le representaría a PETROQUÍMICA concluir con otro contratista los trabajos pendientes y el costo de la obra no ejecutada al momento de rescindir el presente contrato. Para la determinación del sobrecosto y su importe, PETROQUÍMICA procederá conforme a lo señalado en el artículo 134 del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. En el caso de que el contrato sea rescindido en términos de la presente cláusula, PETROQUÍMICA optará, entre la aplicación de las penas convencionales o el sobrecosto a que se refiere el párrafo anterior, en términos de la Fracción II, del Artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El CONTRATISTA estará obligado a devolver a PETROQUÍMICA, en un plazo de 10 (diez) días naturales, contados a partir del inicio del procedimiento respectivo, toda la documentación que éste le hubiere entregado para la realización de los trabajos. |
VIGÉSIMA OCTAVA |
PROCEDIMIENTO DE RESCISIÓN.- Si PETROQUÍMICA considera que el CONTRATISTA ha incurrido en algunas de las causas de rescisión que se consignan en este contrato, se procederá conforme a lo siguiente:
En caso de que PETROQUÍMICA resuelva rescindir el contrato, dicha rescisión surtirá sus efectos a partir de la fecha de notificación de la determinación respectiva, para que, sin necesidad de una sentencia judicial, se proceda conforme a la fracción II del artículo 62 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. El CONTRATISTA reconoce y acepta que el servidor público que suscribe el presente contrato en nombre y representación de PETROQUÍMICA o el servidor público que cuente con facultades para tal efecto, serán quienes, en su caso, lleven a cabo todos y cada uno de los trámites relacionados con el procedimiento administrativo de rescisión del presente contrato, señalando de forma enunciativa y no limitativa lo siguiente: determinar el inicio del procedimiento de rescisión administrativa, tramitar todas las etapas del mismo y para determinar su rescisión administrativa, y demás actos que por el procedimiento administrativo de rescisión sean necesarios. |
VIGÉSIMA NOVENA |
CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACIÓN.- Todos los dibujos, planos, especificaciones, diseños, datos, reportes, estudios u otros documentos o información de cualquier naturaleza, en cualquier forma, desarrollada por el CONTRATISTA o por cualquier subcontratista del mismo, o proporcionados al CONTRATISTA por PETROQUÍMICA en relación con la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, será propiedad exclusiva de PETROQUÍMICA. El CONTRATISTA deberá considerar y mantener como confidencial la información propiedad exclusiva de PETROQUÍMICA, y no podrá usarla o reproducirla total ni parcialmente para fines diversos de los estipulados en el presente contrato, sin el consentimiento previo y por escrito de PETROQUÍMICA. El CONTRATISTA garantiza que dicha información será revelada a sus empleados únicamente en la medida que necesiten conocerla y no hacer anuncio alguno, tomar fotografía alguna o proveer información alguna a cualquier miembro del público, la prensa, entidad comercial o cualquier cuerpo oficial a menos que haya obtenido el previo consentimiento por escrito de PETROQUÍMICA. Con el objeto de cumplir con las obligaciones anteriores, el CONTRATISTA conviene en tomar todas las medidas necesarias para asegurar que su personal mantenga dicha información en la más estricta confidencialidad, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el establecimiento de procedimientos, en consulta con PETROQUÍMICA para asegurar la confidencialidad de dicha información y la toma de todas las medidas necesarias para prevenir su revelación a cualquier parte no autorizada, así como remediar cualquier revelación no autorizada, incluyendo en forma enunciativa y no limitativa, el requerir la celebración de contratos de confidencialidad por sus empleados y el instituir medidas de seguridad. No obstante lo anterior, esta obligación de confidencialidad no se aplicará a la información que haya sido conocida previamente por el CONTRATISTA sin ese carácter o haya estado a disposición del mismo sobre bases no restringidas ni confidenciales, sea o llegue a estar a disposición general del público de una manera diferente a la diseminación errónea por parte del personal del CONTRATISTA. De igual forma, ambas partes reconocen y aceptan en considerar como confidencial toda aquella información (técnica, legal, administrativa, contable, financiera, etc.) documentada en cualquier soporte material que se haya desarrollado y esté relacionado directa o indirectamente con el procedimiento de adjudicación o durante el desarrollo de los trabajos, así como aquella información o documentación que origine cualquier reclamo o controversia técnica. Las obligaciones de confidencialidad contenidas en esta cláusula continuarán en efecto por un periodo de [número de años] años contados a partir de la fecha de terminación o rescisión del mismo. |
TRIGÉSIMA |
RECLAMOS Y DISCREPANCIAS DE CARÁCTER TÉCNICO O ADMINISTRATIVO.- Cuando surja algún reclamo o discrepancia de carácter técnico o administrativo relacionada con la interpretación o ejecución del contrato, el CONTRATISTA podrá efectuar, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales de haber surgido la diferencia, su reclamo por escrito ante el residente de obra, a fin de que éste resuelva la diferencia existente entre las partes. En caso de no efectuar su reclamo en el plazo indicado en este párrafo, el CONTRATISTA renuncia a cualquier reclamo posterior por la diferencia de que se trate. El CONTRATISTA, por cada diferencia, sólo podrá interponer un reclamo ante el residente de obra y, por el desacuerdo con la resolución al reclamo, una discrepancia de carácter técnico o administrativo en los términos de esta cláusula. Para resolver el reclamo, el residente de obra efectuará las consultas pertinentes y reunirá los elementos y/o documentos necesarios. El residente de obra tendrá un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la recepción de la solicitud efectuada por el CONTRATISTA para emitir su determinación por escrito y comunicársela, estableciendo las bases contractuales de su decisión. Una vez recibida la determinación de la residencia de obra, el CONTRATISTA contará con un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales para que éste comunique su rechazo, en caso contrario se tendrá por aceptada. Si el CONTRATISTA acepta la determinación final, el residente de obra procederá a la emisión de la orden de cambio y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio correspondiente. Si la determinación del residente de obra no es aceptada por el CONTRATISTA, éste podrá pedir que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo. Si el CONTRATISTA opta por que el reclamo se revise como discrepancia de carácter técnico o administrativo, ésta versará sobre los mismos aspectos que dieron origen a su reclamo, por lo que no podrá agregar peticiones adicionales, supletorias o complementarias, subsanar defectos, hacer correcciones o sustituciones al reclamo original. El procedimiento de discrepancia de carácter técnico o administrativo se llevará a cabo de la siguiente manera: El CONTRATISTA deberá presentarla por escrito ante PETROQUÍMICA, con copia al residente de obra, indicando los temas en discrepancia, dentro de los [número de días, con número y letra] días naturales siguientes a la fecha en que el CONTRATISTA hubiere recibido la determinación final del residente de obra, respecto de la resolución del reclamo. La solicitud que al respecto haga el CONTRATISTA deberá indicar que se trata de una discrepancia de carácter técnico o administrativo sujeta a resolución y contendrá como mínimo: a) Descripción pormenorizada de los hechos en discrepancia, relacionándolos en forma específica con la documentación que los compruebe; b) Indicación clara y precisa de sus pretensiones, expresando los argumentos y las disposiciones contractuales y legales que fundamenten su reclamo; c) Documentación comprobatoria de los hechos sobre los que verse la discrepancia, debidamente ordenada e identificada con número de anexo. [Área correspondiente de PETROQUÍMICA], podrá resolver por sí misma la discrepancia de carácter técnico o administrativo que haya sido hecha valer por el CONTRATISTA, o delegar dicha facultad al área que considere pertinente, en cuyo caso comunicará al CONTRATISTA el nombre del área designada, marcando copia al residente de obra. [Área correspondiente de PETROQUÍMICA], o en su caso, el área designada, verificará que la discrepancia haya sido presentada en tiempo y forma; en caso contrario la desechará. Si la discrepancia no es desechada, [Área correspondiente de PETROQUÍMICA], o en su caso, el área designada, comunicará por escrito al CONTRATISTA el inicio del procedimiento de discrepancia, quien tendrá un plazo de 10 (diez) días hábiles para presentar todo documento o alegato que considere necesario y que no hubiera presentado junto con su solicitud. [Área correspondiente de PETROQUÍMICA], o en su caso, el área designada procederá a analizar y estudiar el tema en discrepancia y citará por escrito al CONTRATISTA dentro de un plazo de [número de días, con número y letra] días naturales contados a partir de la presentación de la discrepancia, para iniciar las aclaraciones. Durante las aclaraciones, las partes se reunirán tantas veces como sea necesario y el área asignada deberá comunicar su resolución a la CONTRATISTA dentro de los 30 (treinta) días naturales siguientes a su inicio. Si el CONTRATISTA acepta la resolución de la discrepancia de carácter técnico o administrativo, el [Área correspondiente de PETROQUÍMICA], o en su caso, el área designada lo hará del conocimiento del residente de obra, quien emitirá la orden de cambio que corresponda y, en su caso, se procederá a la formalización del convenio respectivo, concluyendo así el procedimiento para la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo con efectos jurídicos concernientes a las partes. |
TRIGÉSIMA PRIMERA |
CONCILIACIÓN.- En su caso, una vez agotado el procedimiento establecido en la cláusula correspondiente a la resolución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo, o bien, respecto de asuntos que no constituyan una discrepancia de carácter técnico o administrativo conforme lo establecido en dicha cláusula, el CONTRATISTA, tendrá el derecho de presentar queja ante la Secretaría de la Función Pública, si considera que PETROQUÍMICA ha incumplido los términos y condiciones pactados en el contrato. El procedimiento de conciliación se substanciará en términos de lo dispuesto en los artículos 89 a 91 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas. En el supuesto de que las partes lleguen a una conciliación, el convenio respectivo obligará a las mismas y su cumplimiento podrá ser demandado por la vía correspondiente. En caso contrario, quedarán a salvo sus derechos, para que los hagan valer ante la instancia respectiva. |
TRIGÉSIMA SEGUNDA |
CONTINUACIÓN DE LOS TRABAJOS.- Salvo disposición en contrario contenida en este contrato u orden escrita emitida por PETROQUÍMICA, el CONTRATISTA deberá continuar con los trabajos y dar cumplimiento a sus obligaciones conforme a este contrato, no obstante que se hubiese(n) iniciado procedimiento(s) de solución de reclamos y discrepancias de carácter técnico o administrativo, o de controversias conforme al presente contrato. |
TRIGÉSIMA TERCERA |
EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO LA JURISDICCIÓN DE LOS TRIBUNALES FEDERALES, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO: LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a la jurisdicción de los Tribunales Federales de [indicar la ciudad], por lo tanto, el CONTRATISTA renuncia irrevocablemente a cualquier fuero que pudiera corresponderle por razón de su domicilio presente o futuro, o por cualquier causa. EN CASO DE QUE SE DECIDA PACTAR EN EL CONTRATO ARBITRAJE, SE INCLUIRÁ EL SIGUIENTE PÁRRAFO: LEY APLICABLE Y ARBITRAJE.- El presente contrato se regirá por las Leyes Federales de los Estados Unidos Mexicanos y demás disposiciones que de ellas emanen, en vigor. En caso de que surja cualquier controversia o desavenencia relacionada con el presente contrato, las partes acuerdan expresamente someterse a arbitraje conducido por [indicar la institución administradora], las reglas aplicables al procedimiento serán las del Reglamento de Arbitraje de [señalar el reglamento], que estén en vigor en ese momento. El número de árbitros será de 3 (tres), el idioma para conducir el arbitraje será el español, las leyes aplicables al fondo de las controversias o desavenencias serán las Leyes Federales Mexicanas, la sede del arbitraje será la ciudad de México, D.F., en los Estados Unidos Mexicanos. Sin menoscabo de lo anterior, el CONTRATISTA admite en este acto que el desarrollo de todas las audiencias y toda la substanciación del procedimiento conforme al calendario fijado por el tribunal para la conducción del proceso arbitral, serán desahogadas sólo en idioma español, no obstante haberse dispuesto cualquier disposición que prevea, disponga o se interprete como la posibilidad de que las audiencias y la conducción del procedimiento puedan llevarse a cabo en idioma inglés o cualquier otro idioma distinto al español, por tanto, el contratista renuncia expresamente a cualquier derecho que le pudiere asistir en relación al hecho de poder desahogar las audiencias, el procedimiento y/o proceso arbitral o cualesquier actuación relacionada con el mismo, en idioma distinto al español, incluyendo disposiciones del procedimiento de licitación y cualquier intercambio de documentación o comunicaciones respecto de dicho procedimiento o de la ejecución del contrato que se hayan realizado en idioma distinto al español. No obstante lo anterior, en caso de una controversia técnica, el CONTRATISTA deberá previamente agotar el procedimiento previsto en la cláusula TRIGÉSIMA y sólo en el caso de que las partes no consigan llegar a un acuerdo mediante dicho procedimiento, o mediante la conciliación referida en la cláusula TRIGÉSIMA PRIMERA (si el CONTRATISTA hubiere optado por ella), el CONTRATISTA tendrá el derecho de acudir a la instancia prevista en esta cláusula. |
TRIGÉSIMA CUARTA |
CLÁUSULA FISCAL.- Las partes pagarán todas y cada una de las contribuciones y demás cargas fiscales que conforme a las leyes federales, estatales y municipales de los Estados Unidos Mexicanos tengan la obligación de cubrir durante la vigencia, ejecución y cumplimiento del presente contrato y sus anexos, sin perjuicio de que PETROQUÍMICA, realice de los pagos que haga al CONTRATISTA, las retenciones que le impongan las leyes de la materia. |
TRIGÉSIMA QUINTA |
NOTIFICACIONES.- Las partes se obligan a comunicarse por escrito toda información que se genere con motivo del cumplimiento y ejecución del presente contrato, conforme a lo siguiente: Comunicaciones a PETROQUÍMICA: Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas deberán ser entregadas en forma personal al residente de obra o a la persona que éste designe, en forma personal o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción en el domicilio siguiente: [Indicar domicilio]. Las comunicaciones de índole administrativo deberán ser entregadas en forma personal, o por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, al representante autorizado de la Subgerencia de Obra Pública de PETROQUÍMICA, en el domicilio que a continuación se indica, marcando copia al residente de obra y/o al supervisor de PETROQUÍMICA Xxxxxxxxxx 000, Xxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx X xx xx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx, Xxx. X.X. 00000 Edificio Sede de Pemex Petroquímica Xxxxx X-0 Comunicaciones al CONTRATISTA: Las comunicaciones relativas a cuestiones técnicas podrán ser entregadas en forma personal al superintendente de construcción, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato. Las comunicaciones de índole legal o administrativo podrán ser entregadas en forma personal al representante legal del CONTRATISTA, o bien, ser enviadas por cualquier otro medio de mensajería que asegure su recepción, a la dirección señalada en el numeral [indicar numeral] del apartado de declaraciones de este contrato. |
TRIGÉSIMA SEXTA |
PRIORIDAD DE DOCUMENTOS.- Para efectos de interpretación del presente contrato y en caso de que existan contradicciones entre los diversos documentos que forman parte del mismo, prevalecerán las disposiciones contenidas en el contrato sobre aquellas contenidas en sus anexos. En caso de que existan contradicciones entre los anexos, prevalecerán los anexos que se integren por documentos que forman parte de las bases de licitación sobre los anexos que se integren por documentos que formen parte de la proposición del CONTRATISTA. |
TRIGÉSIMA SÉPTIMA |
ANEXOS DEL PRESENTE CONTRATO.- Acompañan y forman parte integrante de este contrato, los anexos firmados de conformidad por ambas partes que a continuación se indican: [NOTA: LOS ANEXOS PUEDEN VARIAR DE ACUERDO A LA COMPLEJIDAD, MAGNITUD Y CARACTERÍSTICAS DE LOS TRABAJOS Y A LO ESTABLECIDO EN LAS BASES DE LICITACIÓN HOMOLOGADAS.] ANEXO "A" RELACIÓN DE PLANOS. ANEXO “AC” APLICACIÓN DE FACTORES DE AJUSTE ANEXO "B" ESPECIFICACIONES GENERALES Y PARTICULARES ANEXO “B-1” NORMAS ANEXO “B-2” REGLAMENTO DE SEGURIDAD, SALUD Y PROTECCIÓN AMBIENTAL QUE DEBEN DE CUMPLIR LOS CONTRATISTAS Y/O PROVEEDORES DENTRO DE LAS INSTALACIONES DE PEMEX PETROQUÍMICA ANEXO "C" CATÁLOGO DE CONCEPTOS Y CANTIDADES DE TRABAJO, QUE COTIZA EL CONTRATISTA. ANEXO "D" PROGRAMA DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS. ANEXO E-1 MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCION QUE PROPORCIONARA PETROQUIMICA ANEXO E-2 MAQUINARIA Y EQUIPO DE CONSTRUCCION MINIMO QUE DEBERA PROPORCIONAR “EL CONTRATISTA ANEXO F MATERIALES Y EQUIPO DE INSTALACION PERMANENTE QUE PROPORCIONARA PETROQUIMICA
ANEXO PCE PROGRAMA DE CIERRE DE ESTIMACIONES PARA PAGO DE TRABAJOS EJECUTADOS EN LOS CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, DE ACUERDO CON LA LOPSRM, PARA EL EJERCICIO FISCAL DEL AÑO 2009 EN PETROQUIMICA ANEXO BEO BITÁCORA ELECTRÓNICA |
TRIGÉSIMA OCTAVA |
CAPACITACIÓN DEL PERSONAL DEL CONTRATISTA.- Todo el personal del CONTRATISTA que realice alguna actividad dentro de las instalaciones de PETROQUÍMICA con motivo de la ejecución de los trabajos objeto del presente contrato, estará obligado a cumplir las disposiciones en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental señaladas en el anexo [Señalar número de anexo], sin perjuicio de las demás disposiciones legales que el CONTRATISTA esté obligado a cumplir, así como de aquellas que emita PETROQUÍMICA con posterioridad a la firma del presente Contrato. De igual forma, el CONTRATISTA se obliga a acreditar ante PETROQUÍMICA, previamente al inicio de los trabajos que el personal que realizará los trabajos ha recibido, en los últimos [Señalar número de meses con número y letra] meses capacitación por parte de una empresa debidamente autorizada para ello conforme a lo dispuesto por la Ley Federal del Trabajo, en las materias relacionadas con los trabajos a ejecutar, así como en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental. En el supuesto de que el CONTRATISTA no acredite fehacientemente y a satisfacción de PETROQUÍMICA, que su personal ha recibido capacitación en materia de Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Protección Ambiental, éste no podrá ingresar a las instalaciones de PETROQUÍMICA, por lo que cualquier atraso en el programa de ejecución de los trabajos derivado de este incumplimiento, no será motivo para diferir la fecha de inicio de los mismos o ampliar el plazo de ejecución del contrato. |
TRIGÉSIMA NOVENA |
ANTICIPOS.- “PETROQUIMICA”, no otorga anticipo para este contrato” |
CUADRAGÉ-SIMA |
EL SIGUIENTE PÁRRAFO APLICA EN CASO DE PROPOSICIONES CONJUNTAS Y SE INCLUIRÁ AL FINAL DEL CLAUSULADO CON EL NÚMERO QUE LE CORRESPONDA: OBLIGACIÓN SOLIDARIA.- Cada una de las partes que suscriben el presente contrato en su carácter de CONTRATISTAS, asumen en forma conjunta y solidaria las obligaciones de las otras partes firmantes con dicho carácter; y asimismo manifiestan que el convenio de propuesta conjunta que se adjunta al presente contrato como anexo [indicar número de anexo], forma parte integrante del mismo. |
CUADRAGÉ-SIMA PRIMERA |
DISPONIBILIDAD LEGAL Y MATERIAL DE LOS LUGARES PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS.- La ejecución de los trabajos deberá iniciarse en la fecha señalada en la cláusula “PLAZO DE EJECUCIÓN” y para tal efecto, PETROQUÍMICA oportunamente pondrá a disposición del CONTRATISTA, legal y materialmente, el o los inmuebles en que deban llevarse a cabo. El incumplimiento de PETROQUÍMICA a dicha obligación, prorrogará en igual plazo la fecha originalmente pactada para la conclusión de los trabajos. La entrega deberá constar por escrito. |
CUADRAGÉ-SIMA SEGUNDA |
OTRAS ESTIPULACIONES.- Cuando los trabajos objeto del presente contrato se efectúen en el interior de las instalaciones de PETROQUIMICA, el CONTRATISTA, para la realización de los mismos, se compromete a preferir en igualdad de condiciones y sin perjudicar los derechos que conforme a la ley tengan terceros, al personal que proponga el Sindicato de Trabajadores Petroleros de la República Mexicana o como en el futuro se le denomine.
|
El presente contrato se firma de conformidad en la ciudad de Coatzacoalcos, Ver., en ejemplares, el día [Fecha de firma del contrato].
PETROQUÍMICA |
REVISIÓN TÉCNICA
|
REVISION ADMINISTRATIVA
|
_______________________________________ [Nombre de quien hizo la revisión técnica]
|
______________________________________ [Nombre de quien hizo la revisión administrativa]
|
POR PETROQUIMICA
] |
POR EL CONTRATISTA
|
_______________________________________ [Puesto del representante de PETROQUÍMICA |
________________________________________[Nombre del Representante y Razón Social del Contratista] |
REVISIÓN JURÍDICA
|
_______________________________________ Subordinación Consultivo y de Prevención De la Oficina del Abogado General de Petróleos Mexicanos
|
Formatos para firma del contrato
DI-1 Texto de fianza para garantizar el debido cumplimiento de los contratos
DI-1A Texto de carta de crédito para garantizar el debido cumplimiento de los contratos
DI-2 Texto para garantizar la debida inversión, aplicación, amortización o devolución del anticipo otorgado (NO APLICA)
DI-3 Texto sobre seguro de responsabilidad civil para proveedores y/o contratistas de Petróleos Mexicanos (NO APLICA)
DI-4 Texto de garantía para responder de los defectos, vicios ocultos y de cualquier otra responsabilidad
DI-5 Manifestación de asegurarse de que cualquier extranjero contratado por él o por los subcontratistas o proveedores contará con la autorización de la autoridad migratoria
DI-6 Documentación requerida por las Fuentes de Financiamiento (Anexo G) (NO APLICA)
DI-7 Cédula sobre el país de origen de los bienes y/o servicios (Anexo G-1) (NO APLICA)
DI-8 Nota informativa para participantes de países miembros de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico. (OCDE) (NO APLICA)
DI-9 Solicitud de retención para el caso de que el licitante desee efectuar aportaciones al Instituto de Capacitación de la Industria de la Construcción de la Cámara Mexicana de la Industria de la Construcción
DI-10 Anexo “AC”. Ajustes de Costos
DI-11 Anexo “PCE”. Programa de cierre de estimaciones para pago de trabajos ejecutados
DI-1
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS
|
|
HOJA 17 DE 69 CAPITULO 14 |
ENERO DE 2002 |
NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS
TEXTO 1. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA GARANTIZAR EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LOS CONTRATOS
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA
SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ _(MONTO DE LA FIANZA) _ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE _ (PEMEX –ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA -FILIAL) PARA GARANTIZAR POR __________________________________ EL DEBIDO CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS EN EL CONTRATO NÚMERO ____________________ Y DE LOS ANEXOS DEL MISMO CELEBRADO ENTRE ___________________________________________ Y NUESTRO FIADO.
EL CONTRATO CITADO TIENE POR OBJETO _________________________________________________ Y SU MONTO ASCIENDE A LA CANTIDAD DE $ __________________________.
ESTA FIANZA SE OTORGA ATENDIENDO A LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS Y GARANTIZA LA EJECUCIÓN Y CUMPLIMIENTO DE TODAS Y CADA UNA DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATO Y SUS ANEXOS, POR PARTE DE NUESTRO FIADO, LAS CUALES DEBERÁN SER REALIZADAS EN LOS PLAZOS QUE PARA TAL EFECTO SE ESTABLECIERON EN EL MISMO.
EN CASO DE QUE SEA NECESARIO PRORROGAR EL PLAZO SEÑALADO O CONCEDER ESPERAS PARA LA EJECUCIÓN TOTAL DE LAS OBRAS O LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y SUS ANEXOS DERIVADAS DE LA FORMALIZACIÓN DE CONVENIOS DE AMPLIACIÓN AL MONTO O AL PLAZO DE EJECUCIÓN DEL CONTRATO, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS CONSIENTE QUE LA VIGENCIA DE LA FIANZA QUEDARÁ AUTOMÁTICAMENTE PRORROGADA, EN CONCORDANCIA CON LAS PRÓRROGAS O ESPERAS OTORGADAS HASTA EN UN 25 % DE LA VIGENCIA ORIGINAL DEL CONTRATO.
ESTA FIANZA GARANTIZA LA TOTAL EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLAS SE SUBCONTRATEN, ASIMISMO GARANTIZA LOS PAGOS EN EXCESO SIEMPRE Y CUANDO NO EXCEDA DE UN 30% DEL MONTO ESTIPULADO EN ESTA PÓLIZA, MÁS SUS INTERESES CORRESPONDIENTES QUE SUPONE QUE EL BENEFICIARIO EFECTÚE UN PAGO POR ERROR, SIN EXISTIR OBLIGACIÓN ALGUNA PARA HACERLO.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ACEPTA LIQUIDAR A EL BENEFICIARIO EL 50% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN ESTA FIANZA EN EL CASO DE QUE EL CONTRATISTA Y/O PRESTADOR DE SERVICIO, NO ENTREGUE LA GARANTÍA DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN TÉRMINOS DE LO PREVISTO EN LA LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y EL CONTRATO GARANTIZADO.
|
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS
|
|
HOJA 18 DE 69 CAPITULO 14 |
ENERO DE 2002 |
NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS
EL PAGO ES INDEPENDIENTE DEL QUE SE RECLAME AL FIADO POR CONCEPTO XX XXXXX CONVENCIONALES ESTIPULADAS EN EL CONTRATO GARANTIZADO. ESTA FIANZA NO ES EXCLUYENTE DE LA EXIGIBILIDAD QUE EL BENEFICIARIO HAGA VALER EN CONTRA DE NUESTRO FIADO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DERIVADO DEL CONTRATO QUE PUEDA EXCEDER DEL VALOR CONSIGNADO EN ESTA PÓLIZA.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA, AÚN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO XX XXXX MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO PACTADO PARA LA EJECUCIÓN Y PRESTACIÓN TOTAL DE LAS OBRAS Y/O PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS, OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO Y DE SUS PRÓRROGAS Y ESPERAS O A PARTIR DE QUE SE DÉ POR RESCINDIDO EL CONTRATO. LA AFIANZADORA SE COMPROMETE A PAGAR EL 100% DEL IMPORTE GARANTIZADO EN CASO DE INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, SIEMPRE Y CUANDO EN EL CONTRATO GARANTIZADO, NUESTRO FIADO HAYA RENUNCIADO A LA PROPORCIONALIDAD.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN -SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.
ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA - - POR AUTORIDAD COMPETENTE.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A ABSTENERSE DE OPONER COMO EXCEPCIÓN PARA EFECTOS DE PAGO DE ÉSTA FIANZA, LA DE COMPENSACIÓN DEL CRÉDITO QUE TENGA SU FIADO CONTRA EL BENEFICIARIO, PARA LO CUAL HACE EXPRESA RENUNCIA DE LA OPCIÓN QUE LE OTORGA EL ARTÍCULO 2813 DEL CÓDIGO CIVIL FEDERAL, EN LA INTELIGENCIA DE QUE SU FIADO HA REALIZADO EN EL CONTRATO GARANTIZADO LA RENUNCIA EXPRESA AL BENEFICIO DE COMPENSACIÓN EN TÉRMINOS DE LO QUE DISPONEN LOS ARTÍCULOS 2197, EN RELACIÓN CON EL 2192 FRACCIÓN I DEL CITADO CÓDIGO.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
|
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS
|
|
HOJA 19 DE 69 CAPITULO 14 |
ENERO DE 2002 |
NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTE (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, ACOMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.
FIN DEL TEXTO.
|
DI-1A
FORMATO DE CARTA DE CRÉDITO STANDBY
(PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR)
Fecha de emisión
Banco Emisor
Nombre y domicilio completo
Beneficiario Fecha de vencimiento:
(PEMEX, Organismo Subsidiario o Empresa Filial (Día, Mes y Año) Domicilio)
Caria de Crédito Standby No. XXXXX
Estimados señores:
Comunicamos a ustedes que hemos establecido nuestra carta de crédito standby No. XXXXX a favor de (Petróleos Mexicanos, Organismo Subsidiario o Empresa Filial) (el "Beneficiario") por la cantidad máxima de $ (importe con numero, letra y moneda) Esta carta de crédito standby es emitida para garantizar las obligaciones asumidas por (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con Pemex) con relación al contrato [o convenio si ese es el caso] (nombre y fecha de contrato o convenio) celebrado entre (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con Pemex) y el Beneficiario así como sus futuras modificaciones, para (descripción de la obligación que garantiza).
La presente carta de crédito standby será pagadera a la vista en [nuestras oficinas ubicadas en (domicilio del banco emisor y horario de presentación) mediante la presentación de los siguientes documentos:
Requerimiento de pago en hoja mémbrétada dél beneficiario según formato anexo, manifestando el
incumplimiento por parte de (nombre, denominación o razón social de la persona que asumió obligaciones con Pemex).
Original o copia de Carta de crédito standby.
Condiciones especiales:
Conforme a esta carta de crédito standby se permiten disposiciones parciales y disposiciones múltiples. En ningún caso el importe acumulado de los requerimientos de pago podrán exceder del importe total de esta carta de crédito standby.
Carta de Crédito Standby No. XXXXXX
Nos comprometemos irrevocablemente con el Beneficiario a honrar sus requerimientos de pago siempre y cuando sean presentados en cumplimiento con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby en antes de la fecha de vencimiento, mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente disponibles de acuerdo a las instrucciones que el Beneficiario señale en el propio requerimiento de pago.
En caso de que el requerimiento de pago no cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, el banco emisor deberá dar aviso por escrito al Beneficiario del rechazo de la presentación especificando todas las discrepancias en las cuales ha basado su rechazo. Dicho aviso podrá ser entregado al Beneficiario al correo electrónico o facsimil (fax) que el Beneficiario informe por escrito para tal fin al banco emisor, a más tardar el tercer día hábil inmediato siguiente a aquel en que se haya hecho la presentación del requerimiento de pago.
El Beneficiario podrá volver a presentar un nuevo requerimiento de pago que cumpla con los términos y condiciones de esta carta de crédito standby, siempre y cuando dicho requerimiento de pago se presente dentro de la vigencia de esta carta de crédito.
En el supuesto que el último día hábil para presentación de documentos el lugar de presentación por alguna razón esté cerrado, el último día para presentar documentos será extendido al quinto día hábil inmediato siguiente a aquél en que el que el banco emisor reanude sus operaciones.
La emisión de esta carta de crédito standby se sujeta a las Reglas "ISP 98" Prácticas Internacionales para Standby emitidas por la Cámara Internacional de Comercio publicación ICC 590.
Cualquier controversia que surja con motivo de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México, Distrito Federal.
Atentamente,
BANCO EMISOR
NOMBRE Y FIRMA DE
FUNCIONARIOS FACULTADOS
DI-4
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS
|
|
HOJA 23 DE 69 CAPITULO 14 |
ENERO DE 2002 |
NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS
TEXTO 3. OBRA PUBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LA MISMA PARA RESPONDER DE LOS DEFECTOS, VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD.
NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA AFIANZADORA
SE CONSTITUYE FIADORA HASTA POR LA SUMA DE $ (10 % DEL MONTO EJERCIDO DE LA OBRA) ANTE, A FAVOR Y A DISPOSICIÓN DE _ (PEMEX -ORGANISMO SUBSIDIARIO O EMPRESA-FILIAL) Y SE OTORGA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN EL CONTRATO Y SUS ANEXOS PARA GARANTIZAR POR __________________________ LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DEL CONTRATO NÚMERO __________________________ Y DE SUS ANEXOS, CELEBRADO ENTRE ________________________________________ Y NUESTRO FIADO INDICADO, REFERENTE A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN QUE HUBIERE INCURRIDO NUESTRO FIADO.
ESTA FIANZA GARANTIZA TAMBIÉN LA CALIDAD DE LOS MATERIALES Y DE LA MANO DE OBRA UTILIZADOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS Y/O SERVICIOS, AÚN CUANDO SE HUBIEREN SUBCONTRATADO, ACORDE CON LOS TÉRMINOS, CONDICIONES Y ESPECIFICACIONES ESTABLECIDOS EN EL CONTRATO GARANTIZADO Y RESPONDE DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN DE LOS TRABAJOS, DE LOS VICIOS OCULTOS Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DENTRO DE LOS DOCE MESES SIGUIENTES A LA FECHA EN QUE SE REALICE LA RECEPCIÓN FÍSICA DE LOS TRABAJOS, SIEMPRE QUE DURANTE ESE PERIODO NO HAYA SURGIDO UNA RESPONSABILIDAD A CARGO DE NUESTRO FIADO. LA VIGENCIA DE LA FIANZA SERÁ POR LOS DOCE MESES ANTES INDICADOS.
LA FIANZA GARANTIZA ASÍ MISMO EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LA OBRA Y/O SERVICIOS OBJETO DEL CONTRATO GARANTIZADO, AÚN CUANDO PARTE DE ELLOS SE HUBIERAN SUBCONTRATADO Y SE EXPIDE DE CONFORMIDAD CON DICHO CONTRATO Y SUS ANEXOS.
EN EL SUPUESTO DE QUE NUESTRO FIADO NO REPARE LOS DEFECTOS O VICIOS OCULTOS QUE LE SEAN REPORTADOS POR EL BENEFICIARIO, ESTA AFIANZADORA SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS EN LOS QUE INCURRA EL BENEFICIARIO POR DICHAS REPARACIONES HASTA POR LA TOTALIDAD DEL MONTO AFIANZADO.
EN LOS CASOS EN QUE EL MONTO DE LA REPARACIÓN Y/O REPOSICIÓN SEA SUPERIOR AL AFIANZADO, LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS ÚNICAMENTE RESPONDERÁ HASTA POR EL 100% DEL MONTO GARANTIZADO.
LA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE SOMETE EXPRESAMENTE A LOS PROCEDIMIENTOS DE EJECUCIÓN PREVISTOS EN LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS PARA LA EFECTIVIDAD DE LA FIANZA AUN PARA EL CASO DE QUE PROCEDIERA EL COBRO DE INTERESES CON MOTIVO DEL PAGO EXTEMPORÁNEO DEL IMPORTE DE LA PÓLIZA DE FIANZA REQUERIDA. EL BENEFICIARIO DISPONDRÁ DE UN TÉRMINO DE SEIS MESES PARA FORMULAR LA RECLAMACIÓN DE ESTA PÓLIZA, EL QUE SE COMPUTARÁ A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO MÁXIMO DE 30 DÍAS NATURALES QUE EL BENEFICIARIO OTORGUE A NUESTRO FIADO PARA EFECTUAR LAS CORRECCIONES O
|
DIRECCION CORPORATIVA DE FINANZAS
GERENCIA DE RIESGOS Y SEGUROS
|
|
HOJA 24 DE 69 CAPITULO 14 |
ENERO DE 2002 |
NORMATIVIDAD INSTITUCIONAL DE GERENCIA DE RIESGOS
REPOSICIONES DERIVADAS DE DEFECTOS, VICIOS OCULTOS O CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERA INCURRIDO.
EN AQUELLOS CASOS EN QUE EL BENEFICIARIO Y NUESTRO FIADO CONVENGAN UN PLAZO MAYOR PARA LAS CORRECCIONES O REPOSICIONES, ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS DEBERÁ OTORGAR SU ANUENCIA POR ESCRITO.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS TENDRÁ UN PLAZO HASTA DE 30 DÍAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE INTEGRE LA RECLAMACIÓN PARA PROCEDER A SU PAGO, O EN SU CASO, PARA COMUNICAR POR ESCRITO AL BENEFICIARIO LAS RAZONES, CAUSAS O MOTIVOS DE SU IMPROCEDENCIA. ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS - SE OBLIGA A PAGAR LA PRESENTE FIANZA INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SU FIADO INTERPONGA CUALQUIER TIPO DE RECURSO ANTE INSTANCIAS DEL ORDEN ADMINISTRATIVO O NO JUDICIAL, POR LO QUE EL PAGO NO SE ENCONTRARÁ SUPEDITADO A LA RESOLUCIÓN RESPECTIVA, SIEMPRE Y CUANDO EL FIADO LO HAYA ACEPTADO EXPRESAMENTE EN EL CONTRATO GARANTIZADO.
ESTA FIANZA ESTARÁ VIGENTE DURANTE LA SUBSTANCIACIÓN DE TODOS LOS RECURSOS LEGALES O JUICIOS QUE SE INTERPONGAN Y HASTA QUE SE DICTE RESOLUCIÓN FIRME QUE HAYA CAUSADO EJECUTORIA – POR AUTORIDAD COMPETENTE.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS QUEDARÁ LIBERADA DE SU OBLIGACIÓN FIADORA, SIEMPRE Y CUANDO EL BENEFICIARIO SOLICITE EXPRESAMENTE Y POR ESCRITO LA CANCELACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA.
ESTA INSTITUCIÓN DE FIANZAS SE OBLIGA A ATENDER LAS RECLAMACIONES FIRMADAS POR EL BENEFICIARIO, MISMAS QUE DEBERÁN CONTENER LOS SIGUIENTES DATOS: FECHA DE LA RECLAMACIÓN; NÚMERO DE PÓLIZA DE FIANZA RELACIONADO CON LA RECLAMACIÓN RECIBIDA; FECHA DE EXPEDICIÓN DE LA FIANZA; MONTO DE LA FIANZA; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL FIADO; NOMBRE O DENOMINACIÓN DEL BENEFICIARIO; DOMICILIO DEL BENEFICIARIO PARA OÍR Y RECIBIR NOTIFICACIONES; DESCRIPCIÓN DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA; REFERENCIA DEL CONTRATO FUENTES (FECHAS, NÚMERO DEL CONTRATO, ETC.); DESCRIPCIÓN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACIÓN GARANTIZADA QUE MOTIVA LA PRESENTACIÓN DE LA RECLAMACIÓN, COMPAÑANDO LA DOCUMENTACIÓN QUE SIRVA COMO SOPORTE PARA COMPROBAR LO DECLARADO Y EL IMPORTE DE LO RECLAMADO QUE NUNCA PODRÁ SER SUPERIOR AL MONTO DE LA FIANZA.
FIN DEL TEXTO.
|
DI-5
SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE
MANIFESTACIÓN PARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS ACUERDOS TOMADOS POR LAS SECRETARÍAS DE GOBERNACIÓN, ECONOMÍA Y FUNCIÓN PÚBLICA DENTRO DEL CONSEJO NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA, CREADO POR ACUERDO DEL EJECUTIVO FEDERAL PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACIÓN EL 19 XX XXXXX DE 2004.
PEMEX PETROQUÍMICA
Presente:
De acuerdo con las bases de la licitación No. 18578020-002-09 referente a: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA], manifiesto bajo protesta de decir verdad lo siguiente:
Que tomaré las medidas necesarias para asegurarme de que cualquier extranjero que sea contratado por mi representada(s) o por mis subcontratistas o proveedores involucrados en este proyecto, para efectos del desarrollo, implementación y puesta en marcha del mismo, contará con la autorización de la autoridad migratoria para internarse en el país con la calidad y característica migratoria que le permita trabajar en las actividades para las que haya sido contratado, de conformidad con la Ley General de Población y su Reglamento.
Así mismo manifiesto que tanto mi representada como mis correspondientes subcontratistas o proveedores, nos comprometemos a dar aviso a la Secretaría de Gobernación en un término de 15 días contados a partir de la fecha en que tengamos conocimiento de cualquier circunstancia que altere o pueda modificar las condiciones migratorias a las que se encuentre sujeto cualquier empleado de nacionalidad extranjera a nuestro servicio, obligándonos a sufragar los gastos que origine la expulsión del o los extranjeros de que se traten, cuando la Secretaría de Gobernación así lo ordene, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 61 de la Ley General de Población.
Fechado a los _____ de __________ de _________
Atentamente.
_______________________________________
Nombre y Firma del Representante Legal
Nombre o Razón Social del contratista
DI-9
SE PRESENTARÁ PREFERENTEMENTE EN HOJA MEMBRETADA DEL LICITANTE
PEMEX PETROQUÍMICA
Presente:
De acuerdo con las bases de la licitación No. 18578020-002-09 referente a: “AISLAMIENTO A TUBERIAS, EQUIPOS Y ESFERAS DE ALMACENAMIENTO EN LA PLANTA OXIDO DE ETILENO DEL COMPLEJO PETROQUIMICO XXXXXXX”.
[NOMBRE DEL REPRESENTANTE LEGAL] en mi carácter de representante legal de [NOMBRE DEL CONTRATISTA] solicito:
Que de cada estimación que en su momento sea presentada ante el área de pago correspondiente de [NOMBRE DEL ORGANISMO], para cobro de los trabajos del contrato N° ___________, cuyo objeto consiste en ______________________________, se deduzca el 2 (dos) al millar de la cantidad total de cada estimación, con la finalidad de aportar el monto que resulte a la CÁMARA MÉXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCIÓN.
Asimismo, manifestamos nuestra conformidad de que la retención señalada se efectúe durante toda la vigencia del contrato mencionado en el párrafo anterior, por lo que aceptamos que no nos será posible revocar la solicitud contenida en el presente escrito.
fechado a los _____ de __________ de _________
Atentamente.
_______________________________________
Nombre y Firma del Representante Legal
Nombre o Razón Social del contratista
DI-10
Anexo “AC” Ajustes de costos
El presente anexo es parte integrante del Contrato No. _____________ celebrado entre PEMEX PETROQUÍMICA a la que en este documento se denominará PETROQUÍMICA, y _______________________, a quién se denominará el CONTRATISTA, para la ejecución de los trabajos de:
PARA : |
|
|
Y se formula de común acuerdo entre las partes, para amparar los factores de ajuste de costos resultantes de la aplicación del procedimiento de revisión pactado en la Cláusula Octava del contrato, conforme a lo establecido en los Artículos 56, 57 fracción II y 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, así como los artículos 145,146,147,148,149,150 y 151 y el Capítulo Quinto (El Ajuste de Costo) del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, para aplicarse a la cotización presentada por el contratista (Anexo “C”) y a los Precios Unitarios Extraordinarios, integrantes de este contrato.
( CFai )
VEa = [ ((FAA -1 ) (1-A)) + 1 ] [ Ve x ———— ]
( CFo )
En donde :
VEa |
= |
VALOR DE LA ESTIMACIÓN AJUSTADA.
|
FAA |
= |
FACTOR DE AJUSTE DETERMINADO DE CONFORMINAN CON LA CLÁUSULA OCTAVA DEL CONTRATO CON CUATRO DECIMALES.
|
A |
= |
ANTICIPO ENTREGADO PARA LA COMPRA DE EQUIPOS, MATERIALES Y DEMÁS INSUMOS, EXPRESADO COMO FRACCIÓN DECIMAL.
|
Ve |
= |
VALOR DE LA ESTIMACIÓN A PRECIOS ORIGINALES DEL CONCURSO O LA ASIGNACIÓN.
|
CFo |
= |
COSTO DEL FINANCIAMIENTO ORIGINAL DEL CONCURSO O ASIGNACIÓN EXPRESADO COMO FACTOR, CON CUATRO DECIMALES.
|
CFai |
= |
COSTO DEL FINANCIAMIENTO AJUSTADO POR VARIACIONES EN LAS TASAS DE INTERESES, EXPRESADO COMO FACTOR, CON CUATRO DECIMALES. |
( IEa )
CFai = [ ( CFo -1 ) x ———— ] + 1
( IEo )
IEa |
= |
INDICADOR ECONOMICO PROMEDIO DE LA FECHA DE AJUSTE, EXPRESADO COMO PORCENTAJE. UTILIZADO POR EL LICITANTE EN EL CÁLCULO DEL FINANCIAMIENTO
|
IEo |
= |
INDICADOR ECONOMICO PROMEDIO DE LA FECHA DE CONCURSO O ASIGNACIÓN, EXPRESADO COMO PORCENTAJE. UTILIZADO POR EL LICITANTE EN EL CÁLCULO DEL FINANCIAMIENTO.
|
El factor que deberá aplicarse en este contrato, con Anexo “C” actualizado a partir del (FECHA DE RECEPCIÓN DE PROPUESTAS), son:
FACTOR DE AJUSTE DETERMINADO CONFORME A LA FRACC. ___ DEL ART. 57 DE LA LOPSRM |
COSTO DE FINANCIAMIENTO ORIGINAL (CFo) |
COSTO DE FINANCIAMIENTO AJUSTADO (CFai) |
ANTICIPO OTORGADO |
FACTOR DE AJUSTE AUTORIZADO APLICABLE |
A PARTIR DE LA VIGENCIA |
|
|
|
|
|
|
Se emite este Anexo para su aplicación con Factores de Ajuste calculados conforme a los Artículos 56, 57 Fracción II y 58 de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas, así como los artículos 105, 106, 144 al 110 (fracc. II) del Reglamento de la Ley de Obras Públicas y Servicios Relacionados con las Mismas.
SERÁ RESPONSABILIDAD DE LA RESIDENCIA DE OBRA, LA VIGILANCIA DE LA CORRECTA APLICACIÓN DE LOS FACTORES DE AJUSTE AUTORIZADOS, ASÍ COMO LA ADECUADA UTILIZACIÓN DE LOS FACTORES AJUSTADOS EN LOS VALORES DE LAS ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES, ATENDIENDO AL CRITERIO DE APLICACIÓN SEÑALADO EN EL PÁRRAFO I Y II DE LA FRACCIÓN I DEL ARTÍCULO 58 DE LA LEY.
Se firma este anexo en PEMEX PETROQUÍMICA, a ________________________.
PETROQUÍMICA
|
CONTRATISTA |
_______________________________
|
_______________________________
|
DI-11
|
SUBDIRECCIÓN DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS GERENCIA DE RECURSOS MATERIALES |
PROGRAMA DE CIERRE DE ESTIMACIONES PARA PAGO DE TRABAJOS EJECUTADOS EN LOS CONTRATOS DE OBRA PÚBLICA Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, DE ACUERDO CON LA LOPSRM, PARA EL EJERCICIO FISCAL DEL AÑO 2009 EN PEMEX PETROQUÍMICA |
A ÑO 2009 |
PERÍODO D E ESTIMACION |
FECHA XX XXXXX D E ESTIMACIONES |
PLAZO MÁXIMO EN EL QUE ELCONTRATISTA DEBERÁ PRESENTAR A LA RESIDENCIA DE OBRA LA ESTIMACIÓN PARA SU REVISIÓN
SEIS DÍAS NATURALES SIGUIENTES A LA FECHA XX XXXXX DE LA ESTIMACIÓN |
PLAZO MÁXIMO PARA REVISIÓN Y AUTORIZACIÓN DE LA ESTIMACIÓN POR PARTE DEL RESIDENTE DE OBRA
QUINCE DÍAS NATURALES SIGUIENTES A LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE LA ESTIMACIÓN AL RESIDENTE |
PLAZO MÁXIMO PARA PAGO DE LA ESTIMACIÓN AL CONTRATISTA POR PARTE DE PEMEX PETROQUÍMICA VEINTE DÍAS NATURALES SIGUIENTES A LA FECHA DE AUTORIZACIÓN DE LA ESTIMACIÓN POR PARTE DE EL RESIDENTE |
|
III.MES |
A.DEL |
X.XX |
|
ARTÍCULO 54 (LOPySRM) |
ARTÍCULO 54 (LOPySRM) |
ARTÍCULO 54 (LOPySRM) |
|
|
|
|
C.FECHA LÍMITE |
D.FECHA LÍMITE |
E.FECHA LÍMITE |
|
|
|
|
|||
ENERO |
01 - ENE |
31 – ENE |
31 – ENE |
6 – FEB |
21 - FEB |
13 – MZO |
FEBRERO |
01 - FEB |
28 - FEB |
28 - FEB |
6 - MZO |
21 - MZO |
10 - ABR |
MARZO |
01 - MAR |
31 - MAR |
31 - MAR |
6 - ABR |
21 - ABR |
11 - MAY |
ABRIL |
01 - ABR |
30 - ABR |
30 - ABR |
6 - MAY |
21 - MAY |
10 - JUN |
MAYO |
01 - MAY |
31 - MAY |
31 - MAY |
6 - JUN |
21 - JUN |
11 - JUL |
JUNIO |
01 - JUN |
30 - JUN |
30 - JUN |
6 - JUL |
21 - JUL |
10 - AGO |
JULIO |
01 - JUL |
31 - JUL |
31 - JUL |
6 - AGO |
21 - AGO |
10 - SEP |
AGOSTO |
01 - AGO |
31 - AGO |
31 - AGO |
6 - SEP |
21 - SEP |
11 - OCT |
SEPTIEMBRE |
01 - SEP |
30 - SEP |
30 - SEP |
6 - OCT |
21 - OCT |
10 - NOV |
OCTUBRE |
01 - OCT |
31 - OCT |
31 - OCT |
6 - NOV |
21 - NOV |
11 - DIC |
NOVIEMBRE |
01 - NOV |
30 - NOV |
30 - NOV |
6 - DIC |
21 - DIC |
10 - ENE – 2010 |
DICIEMBRE |
01 - DIC |
15 - DIC |
15 - DIC |
21 - DIC |
5 – ENE – 2010 |
25 – ENE – 2010 |
DICIEMBRE |
16 - DIC |
31 - DIC |
31 - DIC |
6 - ENE - 2010 |
21 - ENE - 2010 |
10 - FEB - 2010 |
LOPSRM= LEY DE OBRAS PÚBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.
NOTA: CUANDO LA FECHA DE VENCIMIENTO DE PAGO COINCIDA CON DÍA INHÁBIL, SE APLICARÁ EL SIGUIENTE CRITERIO:
VENCIMIENTO EN DOMINGO= SE PAGA AL SIGUIENTE DÍA HÁBIL VENCIMIENTO EN SÁBADO= SE PAGA EL DÍA HÁBIL ANTERIOR
VENCIMIENTO EN LUNES, MARTES, MIERC. O JUEVES INHÁBIL= SE PAGA AL SIGUIENTE DÍA HÁBIL VENCIM. EN VIERNES INHÁBIL= SE PAGA EL DÍA HÁBIL ANTERIOR
- 20 -