CONTRATO DE ARRENDAMIENTO quecelebran por una parte, INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.,representada en este acto por el Sr. Eduardo Mendoza Larios, en lo sucesivo referido como el “ARRENDADOR”, y SUNBANK DE MEXICO, S. de R.L. de C.V.,...
Soccer99
Exhibit 10.57
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO quecelebran por una parte, INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.,representada en este acto por el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, en lo sucesivo referido como el “ARRENDADOR”, y XXXXXXX DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., representada en este acto por el Xx. Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx, en lo sucesivo referido como el “ARRENDATARIO” con la comparecencia y consentimiento de ESTERL1NE TECHNOLOGIES CORPORATION, en lo sucesivo referido como el “GARANTE”, y que formalizan al tenor de las siguientes DECLARACIONES y CLAUSULAS: |
|
LEASE AGREEMENT entered into by and between INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V., herein represented by Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, hereinafter referred to as “LESSOR”, and XXXXXXX DE MEXICO, S. de R.L. de C.V., herein represented by Mr.Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx hereinafter referred to as “LESSEE”, with the presence and consent of ESTERLINE TECHNOLOGIES CORPORATION, hereinafter referred to as the “GUARANTOR”, that is formalized pursuant to the following RECITALS and CLAUSES. |
|
|
|
DECLARACIONES |
|
RECITALS |
|
|
|
Declara en este acto el ARRENDADOR por conducto de su represente legal, el seńor Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx: |
|
LESSOR hereby declares by means of its Legal Representative, Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx that: |
|
|
|
I. Que su representada es una Sociedad Mercantil organizada y existente conforme a la Ley General de Sociedades Mercantiles, según acta constitutiva que consta en Escritura Pública número 13602, volumen 268, pasada ante la fe del Licenciado Xxxxxxxxx X. Xxxxxxxx, entonces Notario Público Número Uno para la Ciudad de Mexicali, Baja Califomia, el 8 xx xxxxxx de 1955; la cual fue posteriormente modificada para cambiar la denominaciȯn de la empresa a Industrias Asociadas Maquiladoras S.A. de C.V., según Escritura Pública No. 229,855 del volumen 8945, protocolizada ante la fe del Lic. Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Notario Público número Diez para la Ciudad de Mexico, Distrito Federal e inscrita bajo partida número 6077 de fecha 30 de septiembre de 1987 en la secciȯn de Comercio del Registro Público de la Propiedad y de Comercio en la Ciudad de Mexicali, Baja California, teniendo como objeto social, entre otros, el desarrollo y operaciȯn de Parques Industriales, en razón de lo cual opera, entre otros, el conocido como Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx, xxxxxxx xx xx Xxxxxx xx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxx, documento que, marcado como Anexo “A1”, se agrega al presente Contrato como parte del mismo. |
|
I. It is a company organized and existing under Mexican General Corporations Law, as per Charter of Incorporation evidenced in Public Xxxxxxxxxx Xx. 00000, Volume 268, executed before Attorney Xxxxxxxxx X. Xxxxxxxxx, Notary Public No. 1 in Mexicali, Baja Califomia, on August 8, 1955, which was thereafter amended to change the company’s name to Industrias Asociadas Maquiladoras, S.A de C.V. according to Public Instrument No. 229,855, volume 8945, executed before Attorney Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Notary Public No. Ten in Mexico City, Federal District, registered under log entry number 6077, on September 30, 1987 in the Commerce Section of the Public Registry of Property and Commerce in the City of Mexicali, Baja Califomia, having as its corporate purpose, among others, the development and operation of Industrial Parks, by virtue of which it operates among others, the one known as Parque Industrial Xxxxx Bonito, located in the City of Tijuana, Baja Califomia, Mexico, document attached herein as Exhibit “A1” and made a part hereof. |
|
|
|
II. Que su representante legal, el señor Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, tiene capacidad legal suficiente para actuar en su nombre y representación y obligarle en tèrminos del presente Contrato, según consta en Escritura Pública número 113,204, volumen 2799, de fecha 0 xx xxxxx xxx 0000, xxxxxx xxxx xx xx del Licenciado Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, Notario Público número 5 en la Ciudad de Mexicali, Baja Califomia, Mèxico, documento que marcado como Anexo “A2”, se agrega al presente como parte del mismo. |
|
II. Its Legal Representative, Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx has sufficient legal capacity to act on its name and representation and to bind it in terms of this Agreement, as evidenced in Public Instrument No. 113,204, volume 2799, dated July 5, 2007, executed before Attorney Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, Notary Public No. 5 in the city of Mexicali, Baja California, Mexico, document attached herein as Exhibit “A2” and made a part hereof. |
1 |
III. Que es dueñio y puede disponer libremente de una porciόn de terreno, identificado como Lote 4, Manzana 121 en el Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx, con una superficie total de 23,655.829 m2 (Veintitrés mil seiscientos cincuenta y cinco 82/100 metros cuadrados), equivalentes a 254,628.98 pies cuadrados, (en lo sucesivo la “Superficie de Terreno”) y de las mejoras construidas en el mismo y que se detallarán más adelante en el presente, incluyendo pero no limitado al edificio modular ahi ubicado al que se identifica como “Edificio Duna” (en lo sucesivo referido como el “Edificio Duna”) con una “Superficie Arrendable” total de 129,165.00 (Ciento veintinueve mil ciento sesenta y cinco) Pies Cuadrados, el cual se compone de las siguientes secciones: Mόdulo 1 (en lo sucesivo el “Modulo 1”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados, Mόdulo 2 (en lo sucesivo el “Modulo 2”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados, Mόdulo 3 (en lo sucesivo el “Mόdulo 3”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados y Mόdulo 4 (en lo sucesivo el “Mόdulo 4”) con una superficie de 25,833.00 pies cuadrados; |
|
III. It is owner and may freely dispose of a portion of land, described as Xxx 0, Xxxxx 000, at Xxxxx Bonito Industrial Park in the city of Tijuana, Baja California, Mexico, with a total surface of 23,655.829 m2 (twenty three thousand six hundred and fifty five 82/100 square meters), equivalent to 254,628.98 square feet, (hereinafter referred to as the “Land Surface”) and of the improvements therein constructed as detailed hereinafter in the present document, including but not limited to the building therein located, which is identified as “Duna Building” (hereinafter referred to as the “Duna Building”) with a “Leasable Area” of 129,165.00 (One hundred twenty nine thousand one hundred sixty five) square feet, which is composed by the following sections: Module 1 (hereinafter referred to as “Module 1”) with a leasable area of 34,444.00 square feet, Module 2 (hereinafter referred to as “Module 2”) with a leasable area of 34,444.00 square feet, Module 3 (hereinafter referred to as “Module 3”) with a leasable area of 34,444.00 square feet and Module 4 (hereinafter referred to as “Module 4”) with a leasable area of 25,833.00 square feet; |
|
|
|
El área sujeta a este Contrato de Arrendamiento corresponde a la “Superficie Arrendable” total es decir al “Edificio Duna” completo con todas y cada una de sus secciones. Para efectos de este contrato, el término “Propiedad Arrendada”, será entendido como: la parte proporcional de la “Superficie Arrendable” bajo posesiόn del ARRENDATARIO que el mismo vaya ocupando hasta el momento de la total ocupaciόn del Edificio Duna, según el programa de ampliaciόn y ocupaciόn que más adelante han acordado las partes y que a la fecha de inicio de este arrendamiento corresponde al Mόdulo 1 del Edificio Duna con una superficie arrendable de 34,444.00 (treinta y cuatro mil cuatrocientos cuarenta y cuatro) Pies Cuadrados, |
|
The area subject to this Lease Agreement corresponds to the total “Leasable Area” that is to say the whole Duna Building with all its sections. For the purposes of this agreement the term “Leased Property”, will be understood as the proportional part of the Leasable Area under XXXXXX’x possession as it happens to be occupied and up to the moment of total occupation of the Duna Building, according to the expansion and occupation program agreed ahead by the parties and that at the commencement date of this lease corresponds to the “Module 1” of the Duna Building which has a leasable area of 34,444.00 (thirty four thousand four hundred forty-four) Square Feet. |
|
|
|
IV. El domicilio en el que tiene el principal asiento de sus operaciones es el ubicado en Kilόmetro 10.5 de la Xxxxxxxxx x Xxx Xxxx Xxx Xxxxxxxx, xx Xxxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx y que su Registro Federal de Contribuyentes es IAM 870622 MF4. |
|
IV. The address at which it has its principal place of business is located at Kilometer 10.5 of highway to Xxx Xxxx Xxx Xxxxxxxx, xx Xxxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx, and its Federal Taxpayers’ Registry number is IAM 870622 MF4. |
|
|
|
V. Que es su intenciόn dar en arrendamiento la Propiedad Arrendada al ARRENDATARIO, de acuerdo a los términos y condiciones de este Contrato. |
|
V. It is its intent to lease the Leased Property to LESSEE, pursuant to the terms and conditions of this Agreement. |
|
|
|
Declara en este acto el ARRENDATARIO, por conducto de su representante legal: |
|
LESSEE hereby declares by means of its Legal Representative: |
|
|
|
2 |
VI. Que acredita su legal existencia como Sociedad Mercantil, con la Escritura Pública de fecha 8 de febrero de 2002, número 45,821, del volumen 1,375, protocolizada ante la fe del Lic. Xxxxxxx del Xxxxx Xxxxx, Notario Público Número Ocho para la Ciudad de Tijuana, Baja California, México, cuya copia se agrega al presente marcada como Anexo “B”, para formar parte integrante del mismo. |
|
VI. That it evidences the legal existence as a Mercantile Corporation as per Public Instrument dated February 8, 2002, Number 45,821, volume 1,375, executed before Attorney Xxxxxxx del Xxxxx Xxxxx, Notary Public Number Eight in the city of Tijuana, Baja California, Mexico, a copy of which is attached herein as Exhibit “B” and made a part hereof. |
|
|
|
VII. Que acredita la capacidad legal de su representante legal para comparecer a la firma del presente con facultades suficientes, mismas que no le han sido revocadas o de manera alguna modificadas, con la Escritura Pública de fecha 3 de noviembre de 2014, número 29,746, del volumen 509, protocolizada ante la fe del Lic. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Notario Público Número Uno para la Ciudad de Tijuana, Baja California, México, cuya copia se agrega al presente marcada como Anexo “B-1”, para formar parte integrante del mismo. |
|
VII. That it evidences the legal capacity of LESSEE’S Representative to appear on its behalf with sufficient authority, same which has not been revoked or in any manner modified, with Public Instrument dated November 3, 2014, Number 29,746, volume 509, executed before Attorney Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Notary Public Number One in the city of Tijuana, Baja California, Mexico, a copy of which is attached herein as Exhibit “B-1” and made a part hereof. |
|
|
|
VIII. El domicilio en el que tiene el principal asiento de sus operaciones es Xxxx. Xxxxxxxxxxx 00000-0, Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, X.X. 00000, Xxxxxx, precisamente el de la Propiedad Arrendada, y que el Registro Federal de Contribuyentes del ARRENDATARIO es: SME020208GXA. |
|
VIII. The address at which it has its principal place of business is Xxxx. Xxxxxxxxxxx 00000-0, Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, X.X. 00000, Xxxxxx, and XXXXXX’X Federal Taxpayers Registry number is: SME020208GXA. |
|
|
|
IX. Que es su intención arrendar del ARRENDADOR la Propiedad Arrendada que se describe en la Declaración III, de acuerdo a los términos y condiciones de este Contrato. |
|
IX. It is XXXXXX’X intent to lease from LESSOR the Leased Property described in Recital III, pursuant to the terms and conditions of this Agreement. |
|
|
|
De acuerdo a lo anterior las partes otorgan las siguientes: |
|
Pursuant to the above the parties agree as follows: |
|
|
|
CLÁUSULAS |
|
CLAUSES |
|
|
|
I. OBJETO DE ESTE CONTRATO |
|
I. SCOPE OF LEASE AGREEMENT. |
|
|
|
A. En los términos y condiciones que se establecen más adelante, el objeto del presente Contrato es el siguiente: El ARRENDADOR da en arrendamiento al ARRENDATARIO y el ARRENDATARIO toma en arrendamiento del ARRENDADOR la Propiedad Arrendada descrita en la Declaración III del presents misma que en este acto se tiene por reproducida como si a la letra se insertare y que para mayor referencia se ilustra en el documento que marcado como Anexo “C”, y firmado de aceptación por las partes se agrega al presente formando parte integrants del mismo, con el fin de realizar en el mismo, exclusivamente las actividades industrials consistentes en la manufactura y ensamble de componentes electrónicos, inyección plástica, planchado xx xxxxx, maquinado y cualesquier otra actividad de manufactura o ensamble permitida conforme a la Legislación Aplicable. |
|
A. On the terms and conditions set forth hereinafter, the scope of this Lease Agreement is as follows: LESSOR hereby leases to LESSEE, and LESSEE hereby leases from LESSOR the Leased Property as described in Recital III above, same which is hereby considered reproduced as if literally inserted and that for further reference is detailed in the document marked as Exhibit “C”, and that accepted and signed by the parties, is attached hereto and made a part hereof, for the purpose of performing the manufacture and assembly of electronic components, plastic injection molding, steel plating, machining and any other manufacturing or assembly activity permitted in accordance with Applicable Law. |
|
|
|
De conformidad con el siguiente programa de ampliación y ocupación forzoso para el ARRENDATARIO, al inicio del presente arrendamiento, el ARRENDATARIO toma en arrendamiento el Módulo 1 del Edificio Duna con una superficie de 34,444.00 (treinta y cuatro mil cuatrocientos cuarenta y cuatro) Pies Cuadrados. |
|
According to the following expansion and obligatory occupation program for LESSEE, at the commencement of this Agreement, LESSEE leases the Module 1 of the Duna Building with an Area of 34,444.00 (thirty four thousand four hundred forty-four) Square Feet. |
|
|
|
3 |
4 |
Las partes deberán de celebrar un convenio modificatorio a este Contrato de Arrendamiento, en el que se acuerde la adición de cada módulo a la Propiedad Arrendada en fecha diversa a la aquí pactada, acordando las partes que de agregar el ARRENDATARIO anticipadamente a la Propiedad Arrendada el último módulo con el cual se ocupe la totalidad del Edificio Duna, se modifica automáticamente el Término de Arrendamiento a efecto de que concluya al transcurso de los 10 años forzosos y completos de arrendamiento, contados a partir de la toma de posesión del último módulo con el cual se ocupe el Edificio Duna de forma completa. |
|
The parties shall celebrate an addendum to this Lease Agreement, which will agree the addition of each module to the Leased Property in a different date to the ones provided herein, agreeing the parties that in the event of an accelerated addition by LESSEE of the last module to occupy the whole Duna Building, the Lease Term will be automatically modified to the effect that the Lease Agreement will conclude at the end of the mandatory 10 (ten) years of lease counted as from the possession of the last module to occupy the whole Duna Building. |
|
|
|
B. Derecho del Tanto. El ARRENDATARIO tendrá el Derecho del Tanto para el arrendamiento de las construcciones ubicadas en los inmuebles señalados en el Anexo “C2” del presente Contrato de Arrendamiento, precisando que dicho derecho del tanto se tendrá en segundo grado respecto de las construcciones que se puedan llevar a cabo en el inmueble identificado con el número “2”, debido a que se otorgó un derecho al tanto en primer grado a una tercera parte con anterioridad a la firma del presente contrato. Respecto al inmueble marcado con el número “1”, el derecho al tanto será en primer grado. |
|
B. Right of First Refusal, XXXXXX will have the right of first refusal to lease the constructions found in the lots detailed in Exhibit “C2” of this contract, stating that such right of first refusal will be granted in a second order regarding the constructions that can be made in the lot identified with the number “2”, due to the fact that a right of first refusal was granted to a third party before the signature of this agreement. With respect to the lot identified with the number “1”, the right of first refusal will be in first order. |
|
|
|
En virtud de lo anterior las Partes acuerdan expresamente que durante el término inicial o sus prórrogas, en caso de que el ARRENDADOR reciba una oferta de algún tercero para rentar construcciones en los inmuebles referidos, el ARRENDADOR notificará inmediatamente por escrito al ARRENDATARIO, quien gozará de un periodo de 30 (treinta) dias naturales a efecto de ejercer su derecho del tanto para arrendar dicha construcción en las mismas condiciones generales establecidos en este Contrato, excepto del término de arrendamiento y la renta base que será negociada en dicho momento por las partes. Transcurrido dicho término sin que el ARRENDATARIO notifique por escrito su intención de ejercer su derecho del tanto, el ARRENDADOR estará facultado para disponer del inmueble respectivo de forma permanente y sin necesidad de volver a notificar al ARRENDATARIO. |
|
As consequence the parties expressly agree that during the Initial Term or during its extensions, in case LESSOR receives an offer from a third party to rent on of such constructions, XXXXXX shall immediately notify LESSEE in writing, who will enjoy of a period of 30 (Thirty) calendar days in order to exercise its right of first refusal to lease such construction under the same general conditions established in this contract except of the lease term and the base rent, that shall be negotiated in such moment by the parties. Passed such period of time without XXXXXX’x written notification expressing its intention to exercise its right of first refusal, XXXXXX will be authorized to freely dispose of such property permanently and without the need to notify LESSEE again. |
|
|
|
II. CONSTRUCCIONES O MODIFICACIONES A LAS MEJORAS DEL ARRENDADOR. |
|
II. CONSTRUCTIONS OR MODIFICATIONS TO IMPROVEMENTS BY LESSOR. |
|
|
|
5 |
X. Xxxxxxxxx otra mejora adicional realizada tanto por el ARRENDADOR como por el ARRENDATARIO, deberá cumplir con las leyes, reglamentos y decretos Federales, Estatales y Municipales en materia de construcción y cualquier mandato aplicable al ARRENDATARIO. |
|
E. Any additional improvement executed either by XXXXXX and/or LESSEE shall comply with all Federal, State and Municipal laws, regulations and ordinances, regarding construction and any applicable ordinances of LESSEE.
|
|
|
|
F. El ARRENDADOR se reserva el derecho a utilizar los techos de la Propiedad Arrendada para alojar instalaciones y/o estructuras tales como antenas, paneles solares o estructuras de otro tipo; mismas que en ningún caso interferirán con las actividades y la operatividad del ARRENDATARIO, ni pondrán en riesgo los bienes, empleados, agentes, comisionistas, invitados o contratistas del ARRENDATARIO. |
|
F. LESSOR reserves itself the right to use the roofs of the Leased Property to accommodate facilities and/or structures such as antennas, solar panels or other structures; same which in no case will interfere with the activities and the operation of the LESSEE, nor will put at risk the goods, employees, agents, commissioners, guests or contractors of the LESSEE. |
|
|
|
6 |
Ambas partes acordarán por escrito, qué mejoras serán construidas en la Propiedad Arrendada, asi como el precio de los trabajos a ejecutarse, todo dentro del presupuesto de $1’000,000.00 Dólares (Un millón 00/100 de Dólares, Moneda de Curso Legal en los Estados Unidos de América) señalado anteriormente. El ARRENDADOR realizará la contratación de las labores de ejecución de las mejoras, lo cual por lo que respecta a las mejoras diversas al Sistema Contra Incendios del edificio, asi como a la Subestación Eléctrica y al Sistema de Aire Acondicionado del primer módulo a ocupar que fueron requeridos por el ARRENDATARIO, se realizará previa validación del ARRENDATARIO de las propuestas que le presente el ARRENDADOR haciendo uso de su padrón de contratistas y proveedores, siempre que estas sean competitivas en costo, calidad y tiempos de entrega; Si el ARRENDATARIO no estuviese conforme con las propuestas presentadas podrá optar por elegir a contratista de su elección, caso en el que el ARRENDATARIO deberá vigilar la calidad de las mejoras asi como llevar a cabo las reclamaciones de garantias que resulten necesarias, aspectos de dichas mejoras que en ese caso no serian responsabilidad del ARRENDADOR. Al concluirse la obra, el ARRENDADOR deberá solicitar y obtener del ARRENDATARIO una certificación de terminación de obra. Concluida la vida úitil de las Mejoras Adicionales del ARRENDADOR, el ARRENDATARIO podrá optar por solicitar al ARRENDADOR financiamiento para el reemplazo de las mismas o por reempiazarlas con recursos propios. |
|
Both parties will agree in writing, which improvements will be constructed on the Leased Property, as well as the price of the works to be executed, all within the US $1’000,000.00 Dollars (One million 00/100 Dollars, Legal Currency of the United States of America) budget referred to above. XXXXXX will conduct the contracting of the works for execution of the improvements, in the understanding that, with respect to improvements other than the Fire Deterrent System for the building, as well as the Electrical Substation and the Air Conditioning System for the first module to be occupied, will be executed with the prior validation from LESSEE of the proposals presented by XXXXXX making use of its database of contractors and suppliers, as long as these are competitive in cost, quality and delivery times. If XXXXXX does not agree with the proposals presented, LESSEE shall be able to select a contractor of its choosing, in which case LESSEE shall inspect the quality of the improvements and also make any claim of warranties that might be needed. Upon completion of the work, XXXXXX must request and obtain an acknowledgement of successful completion from XXXXXX. Once the life span of the LESSOR’s Additional Improvements has ended, XXXXXX may choose to request LESSOR financing for to replace such improvements or to replace them with its own resources. |
|
|
|
7 |
Los Gastos de Mejoras del ARRENDADOR serán pagados en 120 (Ciento veinte) amortizaciones que deberán ser cubiertas por el ARRENDATARIO al ARRENDADOR en calidad xx Xxxxx Adicional por Mejoras (la “Renta Adicional”) mensualmente durante el Término Inicial, junto con la Renta Base, por la cantidad que se determine en el addendum correspondiente. La Renta Adicional no estará sujeta a actualización anual según se detalla en la Cláusula IV, aunque si estará sujetaa las mismas penalidades por pago tardío que la Renta Base. |
|
The LESSOR’s Improvements Expense will be covered in 120 (One hundred and twenty) amortizations, therefore LESSEE shall to pay to LESSOR an Additional Rent for Improvements (the “Additional Rent”) on a monthly basis during the Initial Term, together with the Base Rent for the amount determined in the corresponding addendum. The Additional Rent will be not subject to the annual increase detailed in Clause IV, but it will be subject to the same late payment fees established for the Base Rent. |
|
|
|
En el suceso de que el ARRENDATARIO ejercite su derecho de prorrogar el término de arrendamiento por un periodo que exceda al necesario para cubrir los Gastos de Mejoras del ARRENDADOR, el ARRENDATARIO ya no deberá de continuar pagando la Renta Adicional, regresando únicamente al pago de la Renta Base por el resto del Término de Arrendamiento. |
|
In the event that LESSEE exercises its right to extend the Lease Term for a period that exceeds the necessary term to cover the LESSOR’s Improvements Expense, LESSEE will no longer continue paying the Additional Rent, returning to the payment of only the Base Rent for the rest of the Lease Term. |
|
|
|
En caso de que este Contrato de Arrendamiento sea concluido antes de que el ARRENDADOR haya cubierto los Gastos de Mejoras del ARRENDADOR, el ARRENDATARIO pagará al ARRENDADOR el importe no-recuperado (Calculado de restar a las 120 amortizaciones de por los Gastos de Mejoras del ARRENDADOR el número de amortizaciones pagadas como Renta Adicional hasta la fecha de terminación) junto con la última renta mensual pagadera, sin necesidad de requerimiento formal alguno. |
|
In the event this Lease Agreement is terminated before LESSOR has fully covered the LESSOR’s Improvement Expense, LESSEE shall pay LESSOR the un-recouped amount (Calculated by deducting from the 120 amortizations of the LESSOR’s Improvement Expense the number of amortizations paid as Additional Rent as of the termination date) along with its last payment of monthly rent, without the need of special request. |
|
|
|
8 |
III.- TÉRMINO DEL ARRENDAMIENTO Y FECHA DE INICIO DE VIGENCIA. |
|
III. LEASE TERM AND COMMENCEMENT DATE. |
|
|
|
A. Contrato de Arrendamiento. Este Contrato estará en vigor desde la fecha de su suscripción y continuará vigente hasta que sea terminado en la forma prevista en el presente. La expresión “Término de Arrendamiento” según se utiliza de aquí en adelante, significará el período completo de ocupación del inmueble arrendado. |
|
A. Lease Agreement. This Lease Agreement shall be effective from the date of execution hereof until the same is terminated as provided hereinafter. The complete period of tenancy of the Leased Property shall be referred to hereinafter as the “Lease Term”. |
|
|
|
B. Término. El término inicial de arrendamiento (“Término Inicial”) será forzoso para las partes y comenzará el día 1 de septiembre de 2015, misma fecha que será considerada y denominada en lo sucesivo como “Fecha de Entrega” y terminará el día 30 de Septiembre de 2028. Los Pagos por concepto xx xxxxx empezaran a correr a partir del 1 de enero de 2016, misma fecha que será considerada y denominada en lo sucesivo como “Fecha de Inicio”. De conformidad con lo anterior, EL ARRENDATARIO gozará de la Ocupación Benéfica (en lo sucesivo la “Ocupación Benéfica”) de la Propiedad Arrendada del 1 de septiembre de 2015 al 1 de enero de 2016 sin la obligación del pago xx xxxxx. El Término Inicial del Arrendamiento es obligatorio para las partes. |
|
B. Term. The initial term of this lease (“Initial Term”) will be mandatory for the parties and shall commence on September 1, 2015, same date which shall be considered as and hereinafter referred to as “Possession Date” and shall end on September 30, 2028. Payment of rents will commence as of January 1, 2016, same date which shall be considered as and hereinafter referred to as the “Commencement Date” Accordingly, LESSEE will have Beneficia Occupancy of the Leased Property from September 1, 2015 to January 1, 2016, without the obligation of paying rent. The Initial Term of the Lease will be mandatory for the parties. |
|
|
|
9 |
Las partes acuerdan que en la Fecha de Entrega levantaran un acta en los términos de la Cláusula I y que, en el suceso de que la Propiedad Arrendada no se encuentre en condiciones de ser entregada al ARRENDATARIO en la “Fecha de Entrega”, las fechas establecidas en el párrafo anterior serán trasladadas el mismo número de días que resulten necesarios para que inicie la Ocupación Benéfica del ARRENDATARIO y la “Fecha de Inicio”, comprometiéndose las partes desde este momento a celebrar un Addendum a este Contrato de Arrendamiento en el cual se hagan constar las nuevas fechas bajo las que se regirá este contrato. |
|
The parties agree that on the Possession Date prepare minutes evidencing delivery in the terms of Clause I and that, in case the Leased Property is not in conditions to be delivered to LESSEE on the “Possession Date”, the dates established in the previous paragraph will be moved the same number of days that are required for the beginning of LESSEE’s Beneficial Occupancy and the Commencement Date, agreeing the parties from this moment to execute an Addendum to the Lease Agreement to fix the new dates that will govern this agreement. |
|
|
|
C. Año de Arrendamiento. El término “Año de Arrendamiento” según se utiliza de aqui en adelante, significará un periodo de doce (12) meses consecutivos completos de calendario. El primer Año de Arrendamiento comenzará en la fecha de Inicio. Cada Año de Arrendamiento posterior, comenzará a partir del primer aniversario del primer Año de Arrendamiento. |
|
C. Lease Year. The term “Lease Year” as used herein, shall mean a period of twelve (12) consecutive full calendar months. The first Lease Year shall begin on the Commencement Date Each Lease Year thereafter, shall commence upon the first anniversary of the First Lease Year. |
|
|
|
D. Opción para Prorrogar. El ARRENDATARIO tiene la opción de solicitar la renovación del Contrato de Arrendamiento en los términos, condiciones y rentas establecidos en el presente, por dos (2) periodos adicionales minimo de cinco (5) años cada uno(“Prórroga”), mediante aviso por escrito dado al ARRENDADOR con no menos de ciento ochenta (180) dias naturales de anticipatión al vencimiento del Término Inicial de este Contrato de Arrendamiento o su Prórroga, según sea el caso, siempre y cuando el ARRENDATARIO esté al corriente en el pago de la renta y cualesquier otra obligación a su cargo en los términos del presente Contrato. Las partes convienen que por falta de notificatión en tiempo y forma para ejercer la Prórroga aqui referida, se entiende que el ARRENDATARIO no tiene intención de extender el Término del Arrendamiento y en consecuencia, el ARRENDATARIO, sin que el ARRENDADOR se lo requiera, habrá de proceder, inmediatamente después de la expiración del Término Inicial o de su Prórroga, según sea el caso, a desocupar la Propiedad Arrendada sin mayor trámite que lo establecido en este contrato. |
|
D. Option To Extend. LESSEE shall have the right to request the extension of the term of this Lease Agreement upon the terms, conditions and rents set forth herein, for two (2) additional period of a minimum of five (5) years each, (“Extended Term”), by giving written notice to LESSOR not less than one hundred and eighty (180) calendar days prior to the expiration of the Initial Term of this Lease Agreement or its Extended Term, as the case may be, so long as LESSEE is not then in default in payment of rent or of any other obligation hereunder. The parties hereby agree that by the lack of timely and formal notice to exercise the Extended Term herein referred, is understood that XXXXXX does not intend to extend the Lease Term and consequently, LESSEE shall, upon expiration of the Initial Term or the Extended Term, as the case may be, immediately proceed to leave the Leased Property without LESSOR having to request and with no further proceeding than that herein contained. |
|
|
|
La cuota xx Xxxxx Base en caso de prórroga será establecida en base a una renta xxxxx xx xxxxxxx prevaleciente en la zona industrial donde se ubica la Propiedad Arrendada (Submercado de “Xx Xxxxxxx” xx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx) para edificios equiparables y entorno industrial equiparable. La cuota xx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx será definida como la renta a la fecha de renovación para espacios vacantes en edificios de calidad y antigüedad comparable (construidos entre los años 2014 y 2016) para arrendatarios de dimensiones similares, calidad crediticia y prestigio, considerando a su vez, el tipo y plusvalia del Complejo o Parque Industrial donde se ubiquen y que el edificio cuente con un sistema contra incendios valuado en la cantidad de US$ 200,000.00 Dólares. La cuota xx xxxxx xxxxx xx xxxxxxx deberá de considerar en su determinación todas las disposiciones de arrendamiento comparables, incluyendo pero no limitándose, a las disposiciones xx xxxxxxx para subsidios de mejoras, los costos de adquisición de arrendatarios, comisiones, renta gratuita, otras concesiones de arrendamiento, plazo de arrendamiento, escalas en la tasa de arrendamiento y gastos de operación e impuestos. La renta base determinada para la prórroga se ajustará anualmente, durante el término de la misma, de la forma prevista para el término inicial. |
|
The Base Rent rate in case of an extension will be established according to the prevailing fair market rental rate in the industrial zone where the Leased Property its located (Submarket of “Xx Xxxxxxx” Xxxxxxxxxx Xxxx xx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx) for similar buildings. The fair market rental rate shall be defined as the rental rate at the time of lease renewal for vacant space in buildings of comparable quality and age (built between the years 2014 and 2016) for tenants of similar size, credit quality and prestige, considering also, the type and added value of the Industrial Park or Complex where its located and that is equipped with a fire deterrent system valued in US $200,000.00 Dollars. The prevailing market rental rate shall consider in its determination all comparable lease provisions, including but not limited, to the market provisions for improvement allowances, tenant procurement costs, commissions, free rent, other lease concessions, lease term, lease rate escalations and operating expenses and taxes. The base rent determined for the extension will be increased annually, during such extension, as provided for every anniversary during initial term. |
|
|
|
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|
V. USE. |
|
|
|
|
La Propiedad Arrendada será usada y ocupada para el uso industrial al que se compromete destinarla en la Cláusula I del presente, sin embargo, previa autorización por escrito del ARRENDADOR, la podrá destinar a cualesquier uso industrial permitido por la Ley, que que no se establezca en el Reglamento del Parque Industrial que se agregó a este Contrato como Anexo “D”. El ARRENDATARIO se obliga a cumplir en forma puntual y adecuada con todas las Leyes, ordenamientos y disposiciones de todas las autoridades gubernamentales que afecten la Propiedad Arrendada, particularmente con toda la reglamentación relacionada con controles ambientales y sanitarios. El ARRENDATARIO no efectuará u omitirá acto alguno que afecte la Propiedad Arrendada, o que pudiera constituir una amenaza a otros ocupantes del Parque lndustrial. |
|
The Leased Property shall be used and occupied for the industrial purpose herein agreed to as per Clause I above, however, written authorization from LESSOR provided, it may be destined to any lawful industrial purpose not contemplated in the Industrial Park Regulations that was attached hereto as Exhibit “D”, LESSEE shall promptly and adequately comply with all laws, ordinances and orders of all governmental authorities affecting the Leased Property, particularly with all regulations related to sanitary and environmental controls. LESSEE shall not perform or omit any acts that may damage the Leased Property, or be a menace to other occupants of the Industrial Park. |
|
|
|
VI SEGUROS. |
|
VI. INSURANCES. |
|
|
|
En todos los casos, y para todos los seguros que se detallan a continuación, salvo estipulación en contrario, el ARRENDATARIO acepta que a partir de la Fecha de Entrega de la Propiedad Arrendada y en todo momenta durante el Término de Arrendamiento, según se indica a continuación, obtendrá y mantendrá vigente, a su propia cuenta y gasto, las pólizas de seguro relacionadas con la Propiedad Arrendada que a continuación se detallan y que habrán de asegurar al ARRENDADOR y al ARRENDATARIO, en los siguientes términos: |
|
In all cases, and for all the insurance coverings herein detailed, except where provided to the contrary, XXXXXX accepts that as of Possession Date of the Leased Property and at all times throughout the Lease Term, as herein specified, will obtain and maintain in full effect, at its own cost and expense, insurance policies related to the Leased Property herein detailed and that shall cover LESSOR and LESSEE, in the following terms: |
|
|
|
A. Seguros de Responsabilidad Civil. Durante el Término del Arrendamiento, el ARRENDADOR x xxxxx del ARRENDATARIO, deberá obtener y mantener en vigor, una póliza de seguro de responsabilidad civil, incluyendo daño en propiedad y daño ambiental, que asegure al ARRENDADOR (y a aquellos agentes o empleados del ARRENDADOR, o las subsidiarias o afiliadas del ARRENDADOR o cesionarias del ARRENDADOR o representantes del ARRENDADOR que tengan cualesquier interés en la Propiedad Arrendada, incluyendo sin Iimitación alguna, los tenedores de cualquier hipoteca que grave la Propiedad Xxxxxxxxx), contra la responsabilidad por lesión o muerte de cualquier persona y/o daños en propiedad ajena, ya sea que esto ocurra en la Propiedad Arrendada o cerca de ella. La responsabilidad por dicha póliza será la cantidad de US$2’000,000.00 (Dos millones de Dólares, Moneda de curso legal en los Estados Unidos de América), y deberá estar vigente en o antes de la Fecha de Inicio. |
|
A. Comprehensive Liability Insurance. During the Lease Term, XXXXXX at the prorated expense of LESSEE shall obtain and maintain in full force a policy of comprehensive liability insurance policy including property and environmental damage, that insures LESSOR (and such other agents or employees of LESSOR, LESSOR’s subsidiaries or affiliates, or XXXXXX’x assignees or any nominee of LESSOR’s holding any interest in the Leased Property, including without limitation, the holder of any mortgage encumbering the Leased Property) against liability for injury or death of any person and/or third parties property damage, occurring in or about the Leased Property. The liability to such insurance shall be in the amount of $2,000,000.00 (Two million Dollars U.S. Currency), and shall be in effect prior to or upon the Commencement Date. |
|
|
|
15 |
16 |
17 |
18 |
|
VIII. REPAIRS, ALTERATIONS AND IMPROVEMENTS. |
|
|
|
|
A. ARRENDADOR. |
|
X. XXXXXX |
|
|
|
1. Después de recibir notificación por escrito del ARRENDATARIO, el ARRENDADOR, a su xxxxx deberá, interfiriendo lo menos posible con el ARRENDATARIO en el uso normal de la Propiedad Arrendada, proceder en forma diligente a reparar cualesquier defecto estructural en el techo o paredes de soporte exteriores del Edificio Duna construidas por el ARRENDADOR, excepto el uso normal, deterioro y daños. El ARRENDADOR no será responsable de daño alguno y no estará obligado a reparar ninguno delos daños causados por negligencia u omisión del ARRENDATARIO, o los que a continuación se señalan de manera enunciativa y no limitativa, sus empleados, agentes, invitados o contratistas. El ARRENDADOR no tendrá obligación adicional alguna de mantenimiento o reparación de cualquier otra porción de la Propiedad Arrendada. El ARRENDADOR no será responsable ante el ARRENDATARIO por cualesquier daño que resultare del incumplimiento por parte del ARRENDADOR de hacer las reparaciones, salvo que el ARRENDATARIO haya notificado por escrito con acuse de recibo al ARRENDADOR de la necesidad de tales reparaciones, y el ARRENDADOR, por causas que le sean directamente imputables, no haya iniciado tales reparaciones dentro del término xx xxxx (10) días naturales siguientes a la notificación. Cualesquier gotera en el techo ocasionada por defecto de construcción será reparada por el ARRENDADOR excepto cuando sean por causa de acciones u omisiones del ARRENDATARIO. Sin embargo, se entiende que cualesquier daño causado por motive de dichas goteras tanto a los materiales oal equipo o a cualquier posesión del ARRENDATARIO no será responsabilidad del ARRENDADOR. En consecuencia el ARRENDATARIO deberá mantener vigente una póliza de seguro que cubra tales bienes, y libere al ARRENDADOR de cualesquier responsabilidad que se menciona, de conformidad con la Cláusula VI anterior. |
|
1. After receipt of written notice from LESSEE, LESSOR at its expense shall with minimum interference of LESSEE’s normal use of the Leased Property, diligently proceed to repair any structural defects in the roof or exterior bearing walls of the Duna Building, built by LESSOR, excepting normal use, wear and damage. LESSOR shall not be liable for any damages, and shall not be obligated to make any repairs, caused by any negligent act or omissions of LESSEE, and the following which include but are not limited to its employees, agents, invitees, or contractors. LESSOR shall have no other obligation to maintain or repair any other portion of the Leased Property. LESSOR shall not be liable to LESSEE for any damage resulting from XXXXXX’x failure to make repairs, unless XXXXXX has provided written notice with receipt acknowledgement to LESSOR of the need for such repairs, and LESSOR, for causes directly attributable to LESSOR, has failed to commence such repairs within ten (10) calendar days after said notice has been given. Any leaks in the roof resulting from construction defects will be repaired by LESSOR unless the same are caused by any actions or omissions of LESSEE. However, it is understood that any damages caused by any such leaks either to the materials or equipment or any property of LESSEE shall not be the responsibility of LESSOR. Consequently LESSEE shall maintain an insurance policy to cover any such items, and releases LESSOR of any liability thereof pursuant with Clause VI above. |
|
|
|
2. En caso de que el ARRENDADOR no lleve acabo las reparaciones a que se refiere el párrafo anterior, el ARRENDATARIO podrá, sin que le sea obligatorio, efectuar o hacer los arreglos necesarios para que se efectúen tales reparaciones y el ARRENDADOR deberá, al requerirsele, pagar de inmediato el costo de las reparaciones realizadas. La falta de reembolso al ARRENDATARIO, una vez requerido el mismo, hace acreedor al ARRENDATARIO a una tasa de interés xxx xxxx (10) por ciento mensual a partir del décimo dia de haber requerido el rembolso de gastos del ARRENDATARIO al ARRENDADOR y hasta que dicho pago sea cubierto en su totalidad. |
|
2. If LESSOR fails to make the repairs described in the preceding paragraph, LESSEE may, but shall not be required to, make or cause such repairs to be made, and LESSOR shall, on demand, immediately pay to LESSEE the actual cost of repairs performed. Failure to reimburse LESSEE upon demand shall entitle LESSEE to interest at the rate of ten (10) percent a month as of the tenth day of request of reimbursement provided by XXXXXX to LESSOR, until the reimbursement of cost incurred by XXXXXX. |
|
|
|
19 |
|
B. LESSEE |
|
|
|
|
1. El ARRENDATARIO, a su xxxxx, deberá conservar y mantener en buenas condiciones y reparar, conforme a lo establecido en el Manual de Mantenimiento excepto por cuanto hace el uso y deterioro normal, todas las partes de la Propiedad Arrendada que no sean obligación del ARRENDADOR en términos de la presente Cláusula, incluyendo en forma enunciativa y nolimitativa las demás Mejoras del Arrendador y lasMejoras del Arrendatario, asi como las instalaciones de plomería y drenaje y otros servicios que se encuentren dentro y sirven a la Propiedad Arrendada, enseres, divisiones, cielos ,paredes (interiores y exteriores incluyendo pintura, tantas veces como sea necesaria), pisos, anuncios, puertas, ventanas, cristales, implementos de acondicionamiento térmico y todas las demás reparaciones de cualquier tipo y motivo que sea necesario hacer a la Propiedad Arrendada. El ARRENDATARIO, a su xxxxx, reparará todas las goteras en techos excepto aquellas causadas por defectos estructurales o defectos en la construcción de los mismos. Las instalaciones de plomeria y drenaje no podrán serusadas para fines diversos a aquellos para las que fueron implementadas, en el entendido de que toda descarga a la red Principal del Parque Industrial necesariamente tendrá que ser tratada previamente por el ARRENDATARIO para cumplircon la NOM-002-SEMARNAT-1996, Que establece los limites máximos permisibles de contaminantes en las descargas de aguasresiduales a los sistemas de alcantarillado. El costo de cualquier descompostura, obstaculización o daño resultante de una violación a esta estipulación será pagado por el ARRENDATARIO. El ARRENDATARIO almacenará toda clase de basura solo de manera temporal dentro de la Propiedad Arrendada de conformidad con el Reglamento del Parque Industrial, y deberá proveer para la recolección regular de la basura x xxxxx del ARRENDATARIO. |
|
1. LESSEE, at its expense, shall keep and maintain in good order and repair, except for normal wear and tear, as determined in the Maintenance Manual all of the Leased Property, that is not within LESSOR’s obligations in the terms of this Clause, including but not limited to the rest of LESSOR’s Improvements and LESSEE’s Improvements as well as plumbing, sewage and other services that are within and that serve the Leased Property, as well as fixtures, partitions, walls (interior and exterior, including painting as often as necessary), floors, ceilings, signs, doors, windows, plate glass, thermal conditioning implements and all other repairs of all kinds and for all causes as necessary to perform on the Leased Property. LESSEE at its expense shall repair all leaks in roofs except those of a structural nature or caused by construction defects. The plumbing and sewage facilities shall not be used for any other purpose than that for which they were installed, in the understanding that all discharges into the Industrial Park’s main sewage line shall necessarily be treated previously by LESSEE in compliance with NOM-002-SEMARNAT-1996, which establishes the maximum permitted limits of pollutants in residual water discharges into the sewage systems. Any modification to the existing system shall require written authorization of LESSOR. The expense of any breakage, stoppage or damage resulting from a violation of this provision, shall be borne by XXXXXX. LESSEE shall store all trash only temporarily within Leased Property in accordance with the Park Rules and Regulations, and shall arrange for the regular pick-up of trash at LESSEE’s expense. LESSEE shall only store trash or scrap within the Leased Property on a temporary basis and in accordance with the terms of the Industrial Park Regulations, with LESSEE having to make arrangements for its regular and periodic collection at its own cost. |
|
|
|
El ARRENDATARIO, sols estará autorizado a descargar volúmenes de agua que sean concordanates con la capacidad autorizada al ARRENDADOR por las Autoridades Competentes en materia de Aguas Nacinales y dentro de los horarios que para tal efecto autorice por escrito el ARRENDADOR al momento de inciar con descargas distintas a las sanitarias. A partir de la autorización por escrito que emita el ARRENDADOR, el ARRENDATARIO podrá descargar aguas residuales inherentes a su actividad productiva, de forma diaria, hasta por la cantidad de 0.85 (cero punto ochenta y cinco) litros por Segundo, que pueden aumentarse sin necesidad de modificaciones de infraestructura hasta 1 (un) litro por Segundo. EI ARRENDATARIO durante los 60 (sesenta) días naturales siguientes a la fecha de la autorización señalada, deberá instalar un medidor para verficar que sus volúmenes de descarga cumplen con lo establecido en este párrafo. |
|
LESSEE will only be authorized to discharge volumes of water according to the authorized capacity to LESSOR by the authorities in matters of national waters and only during the schedules authorized to such effect by XXXXXX in writing at the moment of the discharge of water different than standard sanitary discharges. Following the written authorization given by XXXXXX, LESSEE shall be allowed to discharge residual water resulting of its productive activity, on a daily basis up to the maximum amount of 0.85 (zero point eighty five) liters per second, that can be upgraded without need of changes of infrastructure up to 1 (one) liter per second LESSEE during the 60 (sixty) natural days following to such authorization shall install a meter to verify that its discharge volumes comply with what is established herein. |
|
|
|
20 |
00 |
22 |
23 |
24 |
|
XI. ASSIGNMENT AND SUBLETTING. |
|
|
|
|
A. El ARRENDATARIO tendrá el derecho, mediante autorización previa y por escrito del ARRENDADOR, de sub-arrendar, ceder o transferir este Contrato de Arrendamiento o cualesquier interés en el mismo, o permitir el uso de la Propiedad Arrendada, siempre y cuando el ARRENDATARIO se encuentre al corriente en el cumplimiento de sus pagos xx xxxxxx u otras obligaciones. No se requerirá la autorización previa del ARRENDADOR si el sub-arrendamiento, cesión o transferencia y/u otorgamiento de uso, fuere a una empresa matriz, subsidiaria o filial del ARRENDATARIO. En caso de dicha cesión, traspaso o subarrendamiento, el ARRENDATARIO y quien otorgue la Garantia a que se refiere la Cláusula XXVI N del presente, seguirán siendo responsables de todas sus obligaciones establecidas en el presente Contrato de Arrendamiento. |
|
X. XXXXXX shall have the right, upon prior written authorization from LESSOR, to sub-lease, assign or transfer this Lease Agreement or any interest therein or to permit the use of the Leased Property, provided, however, that LESSEE is not in default in the payment of rents or other obligations. No authorization will be required from LESSOR if the sub-lease, assignment, transfer and/or granting of use were to a parent, subsidiary or affiliate of LESSEE. In the event of any such assignment, transfer or sublease, LESSEE and Guarantor referred to in Clause XXVI N herein, shall remain liable for all its obligations under this Lease Agreement. |
|
|
|
B. El ARRENDADOR tendrá derecho a ceder una o varias veces, de tiempo en tiempo, todos o cualesquiera de los derechos y obligaciones del ARRENDADOR en este Contrato de Arrendamiento, o cualquier interés en el mismo, siempre y cuando dicha cesión no afecte los derechos del ARRENDATARIO derivados del presente y que el ARRENDADOR continúe obligado al cumplimiento de todas y cada una de sus obligaciones derivadas de este Contrato de Arrendamiento. En caso de cualquier cesión o cesiones, el ARRENDATARIO no podrá disminuir o retener el pago de las rentas pagaderas confomne a este Contrato, entablando directamente en contra del cesionario cualquier defensa, compensación o contrademanda que el ARRENDATARIO pueda tener en contra del ARRENDADOR o de cualquier otra persona. Sin embargo, el ARRENDATARIO especificamente renuncia en este acto, con relación a la retención de la renta, a cualesquier providencia cautelar que garantice el pago de reclamaciones, en los términos establecidos por el Código Civil y el Código de Procedimientos Civiies del Estado de Baja California. |
|
B. LESSOR shall have the right to assign and reassign, from time to time, any or all of the rights and obligations of LESSOR in this Lease Agreement or any interest therein, provided that no such assignment or reassignment shall impair any of the rights of LESSEE herein, and provided further, that LESSOR shall remain liable for all of its obligations under this Lease Agreement. In the event of such assignment or reassignment, LESSEE shall not diminish or withhold any of the rents payable hereunder by asserting against such assignee any defense, setoff, or counterclaims which LESSEE may have against LESSOR or any other person. However, LESSEE hereby specifically waives, with respect to withholding of rent, any preventive measures to guarantee payment of a claim, in the terms provided by the Civil Code and the Code of Civil Proceedings both from the State of Baja California. |
|
|
|
XII. SUBORDINACIÓN. |
|
XII. SUBORDINATION. |
|
|
|
25 |
26 |
|
XIII. ACCESS TO LEASED PROPERTY. |
|
|
|
|
Sin excesiva interferencia para la operación del ARRENDATARIO, el ARRENDADOR o sus representantes autorizados tendrán el derecho de entrar a la Propiedad Arrendada durante las horas de trabajo del ARRENDATARIO, y a cualquier hora en caso de emergencia, para inspeccionarla y para hacer reparaciones, y si fuera autorizado por el ARRENDATARIO, para realizar adiciones o alteraciones a la Propiedad Arrendada. Por un periodo que se iniciará ciento ochenta (180) dias antes de la terminación de este Contrato, el ARRENDADOR, tendrá acceso a la Propiedad Arrendada con el objeto de exhibirla a posibles arrendatarios, y podrá instalar los anuncios acostumbrados “Se Vende” o “Se Renta” en la Propiedad Arrendada. Excepto en casos de emergencia, el ARRENDADOR deberá notificar al ARRENDATARIO antes de entrar a la Propiedad Arrendada. Arrendada. El ARRENDADOR expresamente reconoce que el ARRENDATARIO podrá en todo momento acompañar al ARRENDADOR y sus acompañantes en sus inspecciones o visitas a la Propiedad Arrendada, y se reserva el derecho de rechazar la entrada a cualquier persona como resultado de cualesquier restricción gubernamental o por razones de seguridad interna. Si este fuera el caso, las partes trabajarán de manera diligente para identificar a otra persona que no tuviera estas restricciones. |
|
Without undue interference to XXXXXX’X operation, LESSOR or its authorized representatives shall have the right to enter the Leased Property during all LESSEE business hours, and in emergencies at all times, to inspect the Leased Property and to make repairs, and if approved by XXXXXX, additions or alterations to the Leased Property. For a period of one hundred and eighty (180) days prior to the termination of this Lease Agreement, LESSOR shall have access to the Leased Property for the purpose of exhibiting it to prospective tenants and may post usual “For Sale” or “For Lease” signs upon the Leased Property. Except in case of Emergency, LESSOR shall give notice to LESSEE before entering the Leased Property. XXXXXX expressly acknowledges that XXXXXX may at any time escort LESSOR and persons accompanying LESSOR in its inspections or visits to the Leased Property and reserves the right to refuse entry to any person as a result of any governmental restriction or internal security issues. Should this be the case, the parties will diligently work to identify another person that would not have these restrictions. |
|
|
|
27 |
|
XIV. DAMAGE OR DESTRUCTION. |
|
|
|
|
A. Total. En caso de que todo o una parte substancial de la Propiedad Arrendada sea dañada o destruida por incendio, actos de la naturaleza, o cualesquiera otra causa, de tal manera que el ARRENDATARIO se vea imposibilitado a continuar la operación de sus negocios, el ARRENDADOR determinará dentro de los (15) quince dias posteriores a dicha destrucción, si la Propiedad Arrendada puede ser restaurada dentro de los siguientes (6) seis meses, y notificará al ARRENDATARIO de tal determinación. Si el ARRENDADOR determina que la propiedad arrendada no puede ser restaurada en el periodo de (6) seis meses, tanto el ARRENDADOR como el ARRENDATARIO, tendrán el derecho y la opción de terminar en forma inmediata este Contrato de Arrendamiento, por medio de aviso por escrito hecho a la otra parte, sin responsabilidad alguna para las partes, excepto la del ARRENDATARIO de estar al corriente en el cumplimiento de las obligaciones generadas a la fecha, en los términos del Contrato de Arrendamiento. Si el ARRENDADOR determinara que la Propiedad Arrendada puede ser restaurada dentro del término de (6) seis meses, el ARRENDADOR, deberá a su propio costo y de acuerdo a la cantidad entregada al ARRENDADOR, por el pago del seguro requerido en la Cláusula VI anteriormente señalada, procederá diligentemente a reconstruir las Mejoras del ARRENDADOR, en tal caso, el ARRENDADOR, aceptará a su elección y en lugar de la renta durante el periodo que el ARRENDATARIO este privado del uso de la propiedad arrendada, el pago del seguro de daños consecuenciales a que se refiere la Cláusula VI anterior o el pago de la fianza destinada x xxxxxx y cumplimiento de otras obligaciones. Durante el periodo de reconstrucción, el ARRENDATARIO, no tendrá obligación de pagar la renta o cuota de mantenimiento. En el caso que la Propiedad Arrendada no fuere restaurada dentro de seis meses como fue determinado por el ARRENDADOR, el ARRENDADOR tendrá un periodo xx xxxxxx de treinta dias para completar la construcción de las mejoras del ARRENDADOR a partir del último dia de los seis (6) meses. Ante la no entrega por parte del ARRENDADOR de las Mejoras para el último dia del periodo xx xxxxxx de treinta (30) dias, el ARRENDATARIO, tendrá el derecho de dar por terminado el arrendamiento, mediante aviso efectuado a la otra parte o de aceptar un dia xx xxxxx gratuito por cada dia de retraso en la entrega de la Propiedad Arrendada al término del sexto mes. |
|
A. Total. In the event that the whole or a substantial part of the Leased Property is damaged or destroyed by fire, act of nature, or any other cause, so as to make LESSEE unable to continue the operation of its business, LESSOR shall, within fifteen (15) days from such destruction, determine whether the Leased Property can be restored within six (6) months. If LESSOR determines that the Leased Property cannot be restored within six (6) months, either LESSOR or LESSEE shall have the right and option to immediately terminate this Lease Agreement, by advising the other thereof by written notice, without any responsibilities to the parties, except for that of LESSEE to be in compliance with all obligations generated to date in the terms of this Agreement. If LESSOR determine that the Leased Property can be restored within said six (6) months, LESSOR shall at its own cost and according to the amount delivered to LESSOR as payment of insurance required in terms of Clause VI herein, will proceed diligently to reconstruct the LESSOR’s Improvements, in that event LESSOR will accept, at its election, and in lieu of the rent during this period the payment of insurance policy covering consequential damages as per Clause VI above or the bond applicable to payment of rent and compliance of other obligations. During the period of reconstruction the LESSEE will not be obligated to pay the rent or maintenance fees. In the event that the Leased Property could not be reconstructed in six (6) months as determined by XXXXXX, XXXXXX will have a cure period of thirty days to finish the construction of the LESSOR’S Improvements, beginning the last day of the six (6) months. Upon failure to deliver the Improvements by the LESSOR in the last day of the cure period of thirty (30) days, the LESSEE, will have the right to terminate this Lease Agreement, by written notice given to the other party or to accept one day of free rent for each day of delay of the delivery of the Leased Property at the end of the sixth month. |
|
|
|
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
|
XXIII. HOLDING OVER. |
|
|
|
|
Si el ARRENDATARIO permanece en posesión de la Propiedad Arrendada, como consecuencia de la negligencia u omisión del ARRENDATARIO, después del vencimiento de este Contrato, el ARRENDATARIO pagará al ARRENDADOR una pena convencional mensual igual al ciento veinte (120%) por ciento sobre el importe de la renta mensual, a partir de la fecha de vencimiento del Contrato de Arrendamiento y hasta en tanto el ARRENDATARIO haya entregado al ARRENDADOR la posesión de la Propiedad Arrendada, o celebrado un nuevo Contrato de Arrendamiento. Esta estipulación no será interpretada en el sentido de que se otorga derecho alguno al ARRENDATARIO para permanecer en posesión de la Propiedad Arrendada después de la terminación del Término del Arrendamiento. El ARRENDATARIO deberá indemnizar al ARRENDADOR contra cualesquier pérdida o responsabilidad que resulte de la demora en la entrega de la Propiedad Arrendada por el ARRENDATARIO, si dicha pérdida o responsabilidad se funda en tal demora. Las partes convienen en que el ARRENDATARIO deberá desocupar y entregar la PROPIEDAD ARRENDADA a la terminación de este Contrato de Arrendamiento. |
|
If XXXXXX should remain in possession of the Leased Property, due to LESSEE’s omission or negligence, after the expiration of this agreement, LESSEE shall pay LESSOR a monthly penalty equal to fifty (50%) percent of the amount of the monthly rent, as of the expiration date of the Lease Agreement until XXXXXX has delivered to LESSOR possession of the Leased property or executed a new Lease Agreement. This provision shall not be construed as granting any right to LESSEE to remain in possession of the Leased Property after the expiration of the Lease term. XXXXXX shall indemnify LESSOR against any loss or liability resulting from the delay by XXXXXX in surrendering the Leased Property, if such loss or liability is founded on said delay. The parties agree that XXXXXX shall quit and surrender the LEASED PROPERTY at the expiration of this Lease Agreement. |
|
|
|
XXIV. ENTREGA. |
|
XXIV. SURRENDER. |
|
|
|
El último dia del término de este Contrato de Arrendamiento o antes, en caso de que sea terminado anticipadamente de acuerdo con lo establecido en otras disposiciones de este Contrato de Arrendamiento, el ARRENDATARIO deberá desocupar y entregar la Propiedad Arrendada, limpia, en buenas condiciones, junto con todas las alteraciones, adiciones y mejoras que hayan sido hechas en la misma, excepto por mobiliario, maquinaria y equipo propiedad del ARRENDATARIO, salvo diversa autorización por escrito por el ARRENDADOR. A la terminación de este Contrato, el ARRENDATARIO deberá retirar inmediatamente todos sus bienes, excepto por lo mencionado anteriormente, y todo aquello que no haya sido retirado se considerará abandonado por el ARRENDATARIO. El ARRENDATARIO deberá reparar cualesquier daño y perjuicio causado a la Propiedad Arrendada por el retiro de los bienes del ARRENDATARIO. |
|
On the last day of the term of this Lease Agreement, or the sooner termination thereof pursuant to other provisions hereof, XXXXXX shall quit and surrender the Leased Property, broom clean, in good condition together with all alterations, additions and improvements that may have been made to the same, except furniture, machinery and equipment owned by XXXXXX, unless otherwise authorized in writing by LESSOR. Upon the termination of this Lease Agreement, LESSEE shall immediately remove all of its property, with the exception noted above, and all property not removed shall be deemed abandoned by LESSEE. LESSEE shall immediately repair any and all damage caused to the Leased Property by the removal of XXXXXX’x property. |
|
|
|
XXV. USO Y GOCE PACIFICO. |
|
XXV. PEACEFUL ENJOYMENT. |
|
|
|
El ARRENDADOR conviene que el ARRENDATARIO, mediante el pago de las rentas y demás cantidades que se establecen en este Contrato y mediante el cumplimiento de todos los términos y disposiciones de este Contrato de Arrendamiento, podrá ocupar y disfrutar en forma legal y pacifica la Propiedad Arrendada durante el Término del Arrendamiento. |
|
XXXXXX agrees that XXXXXX, upon paying the rent and all other charges provided for herein and upon complying with all of the terms and provisions of the Lease Agreement, shall lawfully and quietly occupy and enjoy the Leased Property during the Lease Term without disturbance from anyone. |
|
|
|
35 |
|
XXVI. MISCELLANEOUS. |
|
|
|
|
A. Este documento contiene todas las condiciones y acuerdos entre las partes y no podrá ser modificado verbalmente ni en alguna otra manera, sino mediante convenio escrito firmado por los representantes autorizados de ambas partes. |
|
A. This document contains all of the agreements and conditions made between the parties, and may not be modified orally or in any manner other than by a written agreement signed by the authorized representatives of the parties. |
|
|
|
B. Si cualquier término, pacto, condición o previsión de este Contrato o la aplicación del mismo a cualquier persona o circunstancia, es declarado invalido, nulo o no ejecutable en cualquier grado por un tribunal competente, el resto de los términos, pactos, condiciones o previsiones de este Contrato o la aplicación del mismo a cualquier persona o circunstancia, deberán permanecer en plena vigencia y en ninguna forma resultarán por ello afectados, objetados o invalidados. |
|
B. If any term, covenant, condition or provision of this Lease, or the application thereof to any person or circumstances, shall to any extent be held by a court of competent jurisdiction, to be invalid, void or unenforceable, the remaining terms, covenants, conditions or provisions of this Lease or the application thereof to any person or circumstances, shall remain in full force and effect and shall in no way be affected, impaired or invalidated. |
|
|
|
C. En caso de que cualquiera de las partes entablara acción judicial en contra de la otra parte por la posesión de la Propiedad Arrendada, o para el pago de cualquier cantidad a que se refiere este Contrato, o en virtud de incumplimiento de cualquier estipulación en los términos de este Contrato, la parte que obtenga sentencia favorable tendrá derecho a cobrar de la otra los gastos y costas correspondientes, incluyendo honorarios de abogados. |
|
C. In the event that either party should bring an action against the other party for the possession of the Leased Property or for the recovery of any sum due hereunder, or because of the breach of default of any covenant in this Lease Agreement, the prevailing party shall have the right to collect from the other party its relevant costs and expenses, including attorney’s fees. |
|
|
|
D. Todos los pagos y obligaciones que se requieren conforme a este Contrato de Arrendamiento serán hechos y ejecutados precisamente en la fecha señalada para ello y excepto por los periodos xx xxxxxx específicós, no se permitirá ningún retraso o ampliación de los mismos. |
|
D. Every payment and performance required by this Lease Agreement, shall be paid and performed on the date specified for such payment or performance and except for the specific grace periods herein, no delay or extension thereof shall be permitted. |
|
|
|
E.Los titulos y subtituios de las Cláusulas de estedocumento no tendrán efecto alguno en la interpretación de los términos y disposiciones de este Contrato de Arrendamiento. |
|
E. The titles and subtitles to the Clauses of this document shall have no effect on the interpretation of the terms and provisions contained in this Lease Agreement. |
|
|
|
36 |
37 |
L. Este Arrendamiento, y cada uno de sus términos y disposiciones, serán obligatorios, y redundarán en beneficio de las partes y sus respectivos sucesores o cesionarios, sujetos a las previsiones aqui estipuladas. Cuando se haga referencia al ARRENDADOR en el presente Arrendamiento, dicha referencia se entenderá que se refiere a la persona que represente los intereses del ARRENDADOR. Xxxxxxxxx sucesor o cesionario del ARRENDATARIO que acepte la cesión a los beneficios del presente Contrato y tome posesión o goce en este contrato, asume y acepta las obligaciones y condiciones aqui estipuladas. |
|
L. This Lease Agreement and each of its covenants and conditions shall be binding upon and shall inure to the benefit of the parties hereto and their respective assignees, subject to the provisions hereof. Whenever in this Lease a reference is made to LESSOR, such reference shall be deemed to refer to the person in whom the interest of the lessor hereunder shall be vested. Any successor or assignee of XXXXXX who accepts an assignment of the benefit of this Lease and enters into possession or enjoyment hereunder shall thereby assume and agree to perform and be bound by, the covenants and conditions hereof. |
|
|
|
M. El ARRENDADOR conviene con el ARRENDATARIO que, si lo requiere el ARRENDATARIO, el ARRENDADOR construirá cualesquier mejora adicional en el Edificio Duna sujeto a los términos y condiciones relativos a las mismas, según se establece en este Contrato de Arrendamiento. |
|
X. XXXXXX hereby agrees with LESSEE that, if so requested by XXXXXX, LESSOR shall construct any additional Improvements in the Duna Building subject to the stipulations, terms and conditions as established elsewhere in this Lease Agreement. |
|
|
|
N. Garantia. Queda claramente entendido que el ARRENDADOR ha convenido celebrar este Arrendamiento con el ARRENDATARIO debido a las garantias que serán presentadas por el ARRENDATARIO. En consecuencia, el ARRENDATARIO acuerda y asegura que se otorga una Garantia, la cual se agrega al presente como Anexo “H,” misma que será entregada por parte xx Xxxxxxxxx Technologies Corporation (“GARANTE”), para asegurar la sujeción del ARRENDATARIO a todos los compromisos, condiciones, obligaciones, incluyendo aquellos relatives a la aplicación de mecanismos de restauración en caso de un daño o contaminación ambiental de la Propiedad Arrendada, responsabilidades y convenios según se establecen en este Contrato de Arrendamiento |
|
N. Guaranty. It is clearly understood that XXXXXX has been induced to enter into this Lease with XXXXXX due to the guaranties to be submitted by XXXXXX. Consequently, XXXXXX hereby agrees and assures that a Guarantee under the form of Exhibit “H” attached hereto, is given by Esterline Technologies Corporation (“GUARANTOR”), to insure the adherence by LESSEE of all of the conditions, covenants, obligations, including those concerning the application of mechanisms of restoration in the event of an environmental damage and contamination of the Leased Property, liabilities and agreements set forth in this Lease Agreement. |
|
|
|
38 |
39 |
EL ARRENDADOR: INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V. |
|
LESSOR: INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V. |
|
|
|
/s/ Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx |
|
/s/ Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx |
Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx |
|
Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx |
EL ARRENDATARIO: XXXXXXX DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. |
|
LESSEE: XXXXXXX DE MEXICO, S. de R.L. de C.V. |
|
|
|
/s/ Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
|
/s/ Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
|
Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
EL GARANTE: Esterline Technologies Corporation |
|
GUARANTOR: Esterline Technologies Corporation |
|
|
|
/s/ Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
|
/s/ Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
|
Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
TESTIGOS: |
|
WITNESSES: |
|
|
|
/s/ Xxxx X. Xxxxxx |
|
/s/ Xxxx X. Xxxxxx |
Xxxx X. Xxxxxx |
|
Xxxx X. Xxxxxx |
|
|
|
/s/ Xxxxxx Xxxxxx |
|
/s/ Xxxxxx Xxxxxx |
Xxxxxx Xxxxxx |
|
Xxxxxx Xxxxxx |
40 |
PRIMERCONVENIO MODIFICATORIO al Contrato de Arrendamiento que celebran por una parte INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., de aqui en adelante descrito como el “ARRENDADOR”, representado por el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, y XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., de aqui en adelante referido como el “ARRENDATARIO”, representado por su representante legal, Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, y con la comparecencia xx XXXXXXXXX TECHNOLOGIES CORPORATION, en lo sucesivo referido como “EL GARANTE” en términos de las siguientes declaraciones y cláusulas: |
|
FIRST ADDENDUM to the Lease Agreement entered into by and between INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., hereinafter referred to as “LESSOR”, represented by Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, and XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., hereinafter referred to as “LESSEE”, represented by its legal representative, Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, with the presence and consent of ESTERLINE TECHNOLOGIES CORPORATION, herein after referred to as the “GUARANTOR” of pursuant to the following recitals and clauses: |
|
|
|
DECLARACIONES: |
|
RECITALS: |
|
|
|
Las partes declaran: |
|
The parties declare: |
|
|
|
I. - Que el ARRENDADOR y el ARRENDATARIO celebraron un Contrato de Arrendamiento fechado el 01 de Septiembre del 2015 (en lo sucesivo el “Contrato de Arrendamiento”), en el cual el ARRENDADOR arrendó al ARRENDATARIO, una porcion de terreno, identificado como Lote 4, Manzana 121 en el Xxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx. con una superficie total de 23,655.829 m2 (Veintitrés mil seiscientos cincuenta y cinco 82/100 metros cuadrados), equivalentes a 254,628.98 pies cuadrados , (en lo sucesivo la “Superficie de Terreno”) y de las mejoras construidas en el mismo, incluyendo pero no limitado al edificio modular ahl ubicado al que se identifica como “Edificio Duna” (en lo sucesivo referido como el “Edificio Duna”) con una “Superficie Arrendable” total de 129,165.00 (Ciento veintinueve mil ciento sesenta y cinco) Pies Cuadrados, el cual se compone de las siguientes secciones: Módulo 1 (en lo sucesivo el “Módulo 1”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados, Modulo 2 (en lo sucesivo el “Módulo 2”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados, Módulo 3 (en lo sucesivo el “Módulo 3”) con una superficie de 34,444.00 pies cuadrados y Modulo 4 (en lo sucesivo el “Módulo 4”) con una superficie de 25,833.00 pies cuadrados; que para efectos del contrato, el término “Propiedad Arrendada”, será entendido como: la parte proporcional de la “Superficie Arrendable” bajo posesión del ARRENDATARIO que el mismo vaya ocupando hasta el momento de la total ocupación del Edificio Duna, y que a la fecha de firma del presente corresponde al Módulo 1 del Edificio Duna con una superficie arrendable de 34,444.00 (treinta y cuatro mil cuatrocientos cuarenta y cuatro) Pies Cuadrados. |
|
I. - That LESSOR and the LESSEE have entered into a Lease Agreement dated on September 1st, 2015, (hereinafter referred to as the “Lease Agreement”), whereby LESSOR a portion of land, described as Xxx 0, Xxxxx 000, at Xxxxx Bonito Industrial Park in the city of Tijuana, Baja California, Mexico, with a total surface of 23,655.829 m2 (twenty three thousand six hundred and fifty five 82/100 square meters), equivalent to 254,628.98 square feet, (hereinafter referred to as the “Land Surface”) and of the improvements therein constructed as detailed hereinafter in the present document, including but not limited to the building therein located, which is identified as “Duna Building” (hereinafter referred to as the “Duna Building”) with a “Leasable Area” of 129,165.00 (One hundred twenty nine thousand one hundred sixty five) square feet, which is composed by the following sections: Module 1 (hereinafter referred to as “Module 1”) with a leasable area of 34,444.00 square feet, Module 2 (hereinafter referred to as “Module 2”) with a leasable area of 34,444.00 square feet, Module 3 (hereinafter referred to as “Module 3”) with a leasable area of 34,444.00 square feet and Module 4 (hereinafter referred to as “Module 4”) with a leasable area of 25,833.00 square feet; that for the purpose of the Lease Agreement the term “Leased Property”, will be understood as: the proportional part of the Leasable Area under XXXXXX’x possession as it happens to be occupied and up to the moment of total occupation of the Duna Building and that at the date of execution hereof, corresponds to the “Module 1” of the Duna Building which has a leasable area of 34,444.00 (thirty four thousand four hundred forty-four) Square Feet. |
|
|
|
II. Que es su voluntad celebrar este Primer Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento y agregarlo para que forme parte |
|
II. That is their intention to execute this First Addendum to the Lease Agreement and add it so it can be part of the Lease Agreement |
EN VIRTUD DE LO ANTERIOR, este documento es firmado por duplicado en la Ciudad de Tijuana, Baja California, el dia 19 de Septiembre de 2015. |
|
IN WITNESS WHEREOF this document is signed in duplicate in this City of Tijuana, Baja California, on this September 19th 2015. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EL ARRENDADOR: |
|
LESSOR: |
|
|
|
INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V. |
|
INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, S.A. DE C.V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Representante Legal |
|
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Legal Representative |
|
|
|
EL ARRENDATARIO: |
|
LESSEE: |
|
|
|
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V |
|
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V |
|
|
|
/s/ Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx |
|
/s/ Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx |
Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Representante Legal |
|
Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Legal Representative |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TESTIGO: |
|
WITNESS: |
|
|
|
|
|
|
|
|
[Illegible] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
/s/ Xxxxx Xxxxxxxx |
|
|
|
LAS FIRMAS QUE CONSTAN EN LA PRESENTE HOJA. CORRESPONDEN AL PRIMER CONVENIO MODIFICATORIO, QUE CELEBRAN EN FECHA 00 XX XXXXXXXXXX XX 0000: “INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS,. SA DE CV: Y XXXXXXX DE MEXICO, S DE RL DE CV Y COMO GARANTE ESTERUNE TECHNOLOGIES CORPORATION.” |
|
THE SIGNATURES HEREUNDER BELONG TO THE FIRST ADDENDUM EXECUTED ON SEPTEMBER 19th 2015 BETWEEN: “INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS, SA DE CV; AND XXXXXXX DE MEXICO, S DE RL DE CV AND AS GUARANTOR ESTERLINE TECHNOLOGIES CORPORATION.” |
|
DESCRIPTION |
|
UNIT |
|
QUANTITY |
|
AMOUNT |
|
1. |
|
Supply of materials and labor to perform the installation of a Pad-mounted transformer, rated 1000 KVA, 13200 – 480/277 volts. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$ 43,180.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Medium voltage air-underground transition in a concrete electric pole 12 meters high, with overhead distribution side break switch, 100 amps fuse cutout with 60 amps fuse element, surge protectors, insulators, hardware and fittings; power cable 15 KV 100% insulation level, with pre-molded terminations, 200 amps loadbreak elbow and loadbreak insert; 1000 KVA pad-mounted transformer; ground electrodes, bonding and grounding cables and accessories; and all the necessary civil work for the job. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
|
Supply of materials and labor to perform the installation of the utility meter box, according to standard M10 of the electric utility supply company, three phases 480/277 volts. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$11,700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Auto supported metal enclosed box, with hinged doors, with space for CT’s and meter base per M10 standard; the necessary cable, conduit tube and accessories for a 1,200 amps feeder; ground electrode, bonding and grounding cables and accessories; and all the necessary civil work for the job. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
Supply of materials and labor to perform the installation of Main Distribution Panel with main circuit breaker of 1200 amps, rated 480/277 volts, located in warehouse area. includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$15,370 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Cable, conduit tube and accessories for a 1200 amps feeder from metering cabinet to main distribution panel; Square D autosupported main panel, with a 1200 amps circuit breaker (with ground-fault protection) and branch circuit spaces I-line type. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
Supply of materials and labor to perform the electrical installation of 6 air conditioned equipment (25 ton each). Each equipment includes: |
|
|
|
|
|
$23,850 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Branch circuit composed by 3-2 awg line, 1-8 awg equipment grounding conductor, electrical metal tubing, accessories and fittings, protected by a 3x70 amps circuit breaker; safety switches 3x100 amps 480 volts; includes dropdown for thermostat. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
Supply of materials and labor to perform the electrical installation of branch circuit for receptacles installed on rooftops for maintenance of AC equipment. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$2,030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Installation of two 20 amps branch circuit, for 6 receptacles 15 amps 127 volts GFCI and W.P. protected; accessories and fittings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
Supply of materials and labor to perform the installation of main lighting panelboard, rated 480/277 volts, located and for warehouse area. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$1,440 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Square D NF panelboard, 18 spaces, 480/277 volts; feeder composed by 3-1/0 awg line, 1-1/0 awg neutral, 1-8 awg equipment grounding conductor, electrical metal tubing, accessories and fittings, protected by a 3x100 amps circuit breaker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
Supply of materials and labor to perform the electrical installation of lighting fixtures in warehouse/production area. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$20,690 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Installation of eight 20 amps 277 volts branch circuits, for 62 fluorescent high bay luminaires; accessories and fittings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
Supply of materials and labor to perform the installation of a 75 KVA 480-220/127 volts dry type transformer. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$4,000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
Dry type transformer 75 KVA 480-220/127 volts installed on floor; feeder composed by 3-2 awg line, 1-8 awg equipment grounding conductor, electrical metal tubing, accessories and fittings, protected by a 3x100 amps circuit breaker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Supply of materials and labor to perform the installation of a 3 phases, 220/127 volts load center, with main circuit breaker, in warehouse area. Includes: |
|
EA |
|
1 |
|
$2,390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
3 phase, 220/127 volts, 30 spaces load center with main of 3x200 amps, installed aside of dry type transformer; feeder composed by 3-4/0 awg line, 1-3/0 awg neutral, 1-2 awg equipment grounding conductor, electrical metal tubing, accessories and fittings. |
|
EA |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
Supply of materials and labor to perform the electrical installation of lightings, receptacles and air conditioned loads in MIS ROOM. Include: |
|
EA |
|
1 |
|
$1,015 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
1 fluorescent recessed lensed fixture with 3x32 watts lamps and is rocket switch; 4 duplex receptacles 15 amps 127 volts; 1 emergency lighting unit; 1 electrical outlet at safety switch 2x30 amps for air handler unit; necessary 20 amps branch circuits electrical metal tubing, accessories and fittings. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
Supply of materials and labor to perform the electrical installation of lightings, receptacles and outlets in Fire Pump Room. Include: |
|
EA |
|
1 |
|
$ 2,550 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* |
|
2 fluorescent fixture with 2x32 watts lamps and is rocket switch; 6 duplex receptacles 15 amps 127 volts; 4 emergency lighting unit; 4 fluorescent wallpack 42 watts (exterior); 1 branch circuit or a 5 HP jockey pump; 1 load center 12 spaces, 220/127 volts, for the conection of the respective branch circuits of the room (six 1x20, one 3x30 branch circuits); feeder to load center composed by 3-6 awg line, 1-8 awg neutral, 1-10 awg equipment grounding conductor, electrical metal tubing, accessories and fittings, protected by a 3x60 amps circuit breaker. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
Development of electrical project (medium and low voltage); monitoring procedures for the proper connection of the user substation to the power lines of the electric utility company (CFE in Mexico). |
|
EA |
|
1 |
|
$2,680 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
Supply and monitoring procedures to obtain the approval of the authority having jurisdiction (UVIE in Mexico). |
|
EA |
|
1 |
|
$4,170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SUBTOTAL (NO VAT INCLUDED) |
|
$135,065 |
Note: The cost of the Electrical substation of 150 kva’s is $25,850 dlls. Same amount that will have to be deducted from the total of $135,065 Therefore, the Total amount of electrics installations with one 1,000 KVAS transformer is: US$ 109,215 dlls plus VAT
Note:
* |
This quote is for the 1st phase of the project (Module 1) |
* |
This quote is valid for 15 days from the date of delivery. |
* |
Prices in USD. |
* |
Prices subject to change without notice. |
* |
Is required an advance payment of 30%, and the rest conform progress. |
* |
Delivery time of panelboard, load centers, circuit breakers and similar equipment: are immediate, unless previously sale. |
* |
Delivery time of pad-mounted transformer: are 13 weeks. |
* |
Additional work is charged separately. |
* |
This proposal does not include: payment guarantee required by the electric utility company or other type of charge generated by the same. |
* |
This proposal does not include supply and monitoring procedures to obtain the approval of the authority having jurisdiction (UVIE in Mexico) for the loads of production machinery. |
* |
This proposal does not include the installation of a UPS or similar equipment. |
* |
The fire pump room is considered connected to an electrical panel in Module 4 of the building. |
* |
All circuits and installed materials will be tested at the end of work to ensure proper operation. |
Lessor’s Improvements Expenses
1 |
AC in Production area of MODULE 1 |
|
85,763 |
2 |
Fire System (129 K SQ. FT.) with xxxxx Xxxxxxxxx |
|
461,984.40 |
3 |
Concrete Pad (Behind Module 1) |
|
21,087.92 |
4 |
Electrical for Module 1 |
|
109,215.00 |
|
Subtotal |
$ |
678,050.32 |
|
* |
Extraction System in production area not included |
|
* |
Additional demising wall within the same Module 1 not included |
|
* |
VAT not included |
Value: |
$678,050.32 |
|
i: |
0.0222% |
Rate |
8.0000% |
|
n: |
120 |
Term |
10 |
|
(i * t): |
0.667% |
t: |
30 |
|
(1+ (i * t))^n: |
2.219640235 |
Rent Commencement |
January 2016 |
|
Factor: |
0.549476539 |
|
|
|
Payment |
$8,226.62 |
Monthly Payment # |
|
Date |
|
|
Balance |
|
|
Payment to Capital |
|
|
Interest |
|
|
Total Payment |
1 |
|
01-ene-16 |
|
$ |
678,050.32 |
|
$ |
3,706.29 |
|
$ |
4,520.34 |
|
$ |
8,226.62 |
2 |
|
01-feb-16 |
|
$ |
674.344.03 |
|
$ |
3,730.99 |
|
$ |
4,495.63 |
|
$ |
8,226.62 |
3 |
|
01-mar-16 |
|
$ |
670.613.04 |
|
$ |
3,755.87 |
|
$ |
4,470.75 |
|
$ |
8,226.62 |
4 |
|
01-abr-16 |
|
$ |
666,857.17 |
|
$ |
3,780.91 |
|
$ |
4,445.71 |
|
$ |
8,226.62 |
5 |
|
01-may-16 |
|
$ |
663.076.26 |
|
$ |
3,806.11 |
|
$ |
4,420.51 |
|
$ |
8,226.62 |
6 |
|
01-jun-16 |
|
$ |
659,270.15 |
|
$ |
3,831.49 |
|
$ |
4,395.13 |
|
$ |
8,226.62 |
7 |
|
01-jul-16 |
|
$ |
655,438.66 |
|
$ |
3,857.03 |
|
$ |
4,369.59 |
|
$ |
8,226.62 |
8 |
|
01-ago-16 |
|
$ |
651,581.63 |
|
$ |
3,882.74 |
|
$ |
4,343.88 |
|
$ |
8,226.62 |
9 |
|
01-sep-16 |
|
$ |
647,698.89 |
|
$ |
3,908.63 |
|
$ |
4,317.99 |
|
$ |
8,226.62 |
10 |
|
01-oct-16 |
|
$ |
643,790.26 |
|
$ |
3,934.69 |
|
$ |
4,291.94 |
|
$ |
8,226.62 |
11 |
|
01-nov-16 |
|
$ |
639,855.58 |
|
$ |
3,960.92 |
|
$ |
4,265.70 |
|
$ |
8,226.62 |
12 |
|
01-dic-16 |
|
$ |
635,894.66 |
|
$ |
3,987.32 |
|
$ |
4,239.30 |
|
$ |
8,226.62 |
13 |
|
01-ene-17 |
|
$ |
631,907.33 |
|
$ |
4,013.91 |
|
$ |
4,212.72 |
|
$ |
8,226.62 |
14 |
|
01-feb-17 |
|
$ |
627,893.43 |
|
$ |
4,040.67 |
|
$ |
4,185.96 |
|
$ |
8,226.62 |
15 |
|
01-mar-17 |
|
$ |
623,852.76 |
|
$ |
4,067.60 |
|
$ |
4,159.02 |
|
$ |
8,226.62 |
16 |
|
01-abr-17 |
|
$ |
619,785.16 |
|
$ |
4,094.72 |
|
$ |
4,131.90 |
|
$ |
8,226.62 |
17 |
|
01-may-17 |
|
$ |
615,690.44 |
|
$ |
4,122.02 |
|
$ |
4,104.60 |
|
$ |
8,226.62 |
18 |
|
01-jun-17 |
|
$ |
611,568.42 |
|
$ |
4,149.50 |
|
$ |
4,077.12 |
|
$ |
8,226.62 |
19 |
|
01-jul-17 |
|
$ |
607,418.92 |
|
$ |
4,177.16 |
|
$ |
4,049.46 |
|
$ |
8,226.62 |
20 |
|
01-ago-17 |
|
$ |
603,241.76 |
|
$ |
4,205.01 |
|
$ |
4,021.61 |
|
$ |
8,226.62 |
21 |
|
01-sep-17 |
|
$ |
599,036.75 |
|
$ |
4,233.04 |
|
$ |
3,993.58 |
|
$ |
8,226.62 |
22 |
|
01-oct-17 |
|
$ |
594,803.71 |
|
$ |
4,261.26 |
|
$ |
3,965.36 |
|
$ |
8,226.62 |
23 |
|
01-nov-17 |
|
$ |
590,542.44 |
|
$ |
4,289.67 |
|
$ |
3,936.95 |
|
$ |
8,226.62 |
24 |
|
01-dic-17 |
|
$ |
586,252.77 |
|
$ |
4,318.27 |
|
$ |
3,908.35 |
|
$ |
8,226.62 |
25 |
|
01-ene-18 |
|
$ |
581,934.50 |
|
$ |
4,347.06 |
|
$ |
3,879.56 |
|
$ |
8,226.62 |
26 |
|
01-feb-18 |
|
$ |
577,587.45 |
|
$ |
4,376.04 |
|
$ |
3,850.58 |
|
$ |
8,226.62 |
27 |
|
01-mar-18 |
|
$ |
573,211.41 |
|
$ |
4,405.21 |
|
$ |
3,821.41 |
|
$ |
8,226.62 |
28 |
|
01-abr-18 |
|
$ |
568,806.19 |
|
$ |
4,434.58 |
|
$ |
3,792.04 |
|
$ |
8,226.62 |
29 |
|
01-may-18 |
|
$ |
564,371.61 |
|
$ |
4,464.14 |
|
$ |
3,762.48 |
|
$ |
8,226.62 |
30 |
|
01-jun-18 |
|
$ |
559,907.47 |
|
$ |
4,493.90 |
|
$ |
3,732.72 |
|
$ |
8,226.62 |
31 |
|
01-jul-18 |
|
$ |
555,413.57 |
|
$ |
4,523.86 |
|
$ |
3,702.76 |
|
$ |
8,226.62 |
32 |
|
01-ago-18 |
|
$ |
550,889.70 |
|
$ |
4,554.02 |
|
$ |
3,672.60 |
|
$ |
8,226.62 |
33 |
|
01-sep-18 |
|
$ |
546,335.66 |
|
$ |
4,584.38 |
|
$ |
3,642.24 |
|
$ |
8,226.62 |
34 |
|
01-oct-18 |
|
$ |
541,751.29 |
|
$ |
4,614.95 |
|
$ |
3,611.68 |
|
$ |
8,226.62 |
35 |
|
01-nov-18 |
|
$ |
537,136.35 |
|
$ |
4,645.71 |
|
$ |
3,580.91 |
|
$ |
8,226.62 |
36 |
|
01-dic-18 |
|
$ |
532,490.64 |
|
$ |
4,676.68 |
|
$ |
3,549.94 |
|
$ |
8,226.62 |
37 |
|
01-ene-19 |
|
$ |
527,813.95 |
|
$ |
4,707.86 |
|
$ |
3,518.76 |
|
$ |
8,226.62 |
38 |
|
01-feb-19 |
|
$ |
523,106.09 |
|
$ |
4,739.25 |
|
$ |
3,487.37 |
|
$ |
8,226.62 |
39 |
|
01-mar-19 |
|
$ |
518,366.84 |
|
$ |
4,770.84 |
|
$ |
3,455.78 |
|
$ |
8,226.62 |
40 |
|
01-abr-19 |
|
$ |
513,596.00 |
|
$ |
4,802.65 |
|
$ |
3,423.97 |
|
$ |
8,226.62 |
41 |
|
01-may-19 |
|
$ |
508,793.35 |
|
$ |
4,834.67 |
|
$ |
3,391.96 |
|
$ |
8,226.62 |
42 |
|
01-jun-19 |
|
$ |
503,958.69 |
|
$ |
4,866.90 |
|
$ |
3,359.72 |
|
$ |
8,226.62 |
43 |
|
01-jul-19 |
|
$ |
499,091.79 |
|
$ |
4,899.34 |
|
$ |
3,327.26 |
|
$ |
8,226.62 |
44 |
|
01-ago-19 |
|
$ |
494,192.45 |
|
$ |
4,932.01 |
|
$ |
3,294.62 |
|
$ |
8,226.62 |
45 |
|
01-sep-19 |
|
$ |
489,260.44 |
|
$ |
4,964.89 |
|
$ |
3,261.74 |
|
$ |
8,226.62 |
46 |
|
01-oct-19 |
|
$ |
484,295.56 |
|
$ |
4,997.98 |
|
$ |
3,228.64 |
|
$ |
8,226.62 |
47 |
|
01-nov-19 |
|
$ |
479,297.57 |
|
$ |
5,031.30 |
|
$ |
3,195.32 |
|
$ |
8,226.62 |
48 |
|
01-dic-19 |
|
$ |
474,266.27 |
|
$ |
5,064.85 |
|
$ |
3,161.78 |
|
$ |
8,226.62 |
49 |
|
01-ene-20 |
|
$ |
469,201.42 |
|
$ |
5,098.61 |
|
$ |
3,128.01 |
|
$ |
8,226.62 |
50 |
|
01-feb-20 |
|
$ |
464,102.81 |
|
$ |
5,132.60 |
|
$ |
3,094.02 |
|
$ |
8,226.62 |
51 |
|
01-mar-20 |
|
$ |
458,970.21 |
|
$ |
5,166.82 |
|
$ |
3,059.80 |
|
$ |
8,226.62 |
52 |
|
01-abr-20 |
|
$ |
453,803.39 |
|
$ |
5,201.27 |
|
$ |
3,025.36 |
|
$ |
8,226.62 |
53 |
|
01-may-20 |
|
$ |
448,602.12 |
|
$ |
5,235.94 |
|
$ |
2,990.68 |
|
$ |
8,226.62 |
54 |
|
01-jun-20 |
|
$ |
443,366.18 |
|
$ |
5,270.85 |
|
$ |
2,955.77 |
|
$ |
8,226.62 |
55 |
|
01-jul-20 |
|
$ |
438,095.33 |
|
$ |
5,305.99 |
|
$ |
2,920.64 |
|
$ |
8,226.62 |
56 |
|
01-ago-20 |
|
$ |
432,789.35 |
|
$ |
5,341.36 |
|
$ |
2.885.26 |
|
$ |
8,226.62 |
57 |
|
01-sep-20 |
|
$ |
427,447.99 |
|
$ |
5,376.97 |
|
$ |
2,849.65 |
|
$ |
8,226.62 |
58 |
|
01-oct-20 |
|
$ |
422,071.02 |
|
$ |
5,412.81 |
|
$ |
2,813.81 |
|
$ |
8,226.62 |
59 |
|
01-nov-20 |
|
$ |
416,658.21 |
|
$ |
5,448.90 |
|
$ |
2,777.72 |
|
$ |
8,226.62 |
60 |
|
01-dic-20 |
|
$ |
411,209.31 |
|
$ |
5,485.23 |
|
$ |
2,741.40 |
|
$ |
8,226.62 |
61 |
|
01-ene-21 |
|
$ |
405,724.08 |
|
$ |
5,521.79 |
|
$ |
2,704.83 |
|
$ |
8,226.62 |
62 |
|
01-feb-21 |
|
$ |
400,202.29 |
|
$ |
5,558.61 |
|
$ |
2,668.02 |
|
$ |
8,226.62 |
63 |
|
01-mar-21 |
|
$ |
394,643.68 |
|
$ |
5,595.66 |
|
$ |
2,630.96 |
|
$ |
8,226.62 |
64 |
|
01-abr-21 |
|
$ |
389,048.02 |
|
$ |
5,632.97 |
|
$ |
2,593.65 |
|
$ |
8,226.62 |
|
01-may-21 |
|
$ |
383,415.05 |
|
$ |
5,670.52 |
|
$ |
2,556.10 |
|
$ |
8,226.62 |
|
66 |
|
01-jun-21 |
|
$ |
377,744.53 |
|
$ |
5,708.32 |
|
$ |
2,518.30 |
|
$ |
8,226.62 |
67 |
|
01-jul-21 |
|
$ |
372,036.20 |
|
$ |
5,746.38 |
|
$ |
2,480.24 |
|
$ |
8,226.62 |
68 |
|
01-ago-21 |
|
$ |
366,289.82 |
|
$ |
5,784.69 |
|
$ |
2,441.93 |
|
$ |
8,226.62 |
69 |
|
01-sep-21 |
|
$ |
360,505.13 |
|
$ |
5,823.25 |
|
$ |
2,403.37 |
|
$ |
8,226.62 |
70 |
|
01-oct-21 |
|
$ |
354,681.88 |
|
$ |
5,862.08 |
|
$ |
2,364.55 |
|
$ |
8,226.62 |
71 |
|
01-nov-21 |
|
$ |
348,819.80 |
|
$ |
5,901.16 |
|
$ |
2,325.47 |
|
$ |
8,226.62 |
72 |
|
01-dic-21 |
|
$ |
342,918.65 |
|
$ |
5,940.50 |
|
$ |
2,286.12 |
|
$ |
8,226.62 |
73 |
|
01-ene-22 |
|
$ |
336,978.15 |
|
$ |
5,980.10 |
|
$ |
2,246.52 |
|
$ |
8,226.62 |
74 |
|
01-feb-22 |
|
$ |
330,998.05 |
|
$ |
6,019.97 |
|
$ |
2,206.65 |
|
$ |
8,226.62 |
75 |
|
01-mar-22 |
|
$ |
324,978.08 |
|
$ |
6,060.10 |
|
$ |
2,166.52 |
|
$ |
8,226.62 |
76 |
|
01-abr-22 |
|
$ |
318,917.98 |
|
$ |
6,100.50 |
|
$ |
2,126.12 |
|
$ |
8,226.62 |
77 |
|
01-may-22 |
|
$ |
312,817.48 |
|
$ |
6,141.17 |
|
$ |
2,085.45 |
|
$ |
8,226.62 |
78 |
|
01-jun-22 |
|
$ |
306,676.31 |
|
$ |
6,182.11 |
|
$ |
2,044.51 |
|
$ |
8,226.62 |
79 |
|
01-jul-22 |
|
$ |
300,494.20 |
|
$ |
6,223.33 |
|
$ |
2,003.29 |
|
$ |
8,228.62 |
80 |
|
01-ago-22 |
|
$ |
294,270.87 |
|
$ |
6,264.82 |
|
$ |
1,961.81 |
|
$ |
8,226.62 |
81 |
|
01-sep-22 |
|
$ |
288,006.05 |
|
$ |
6,306.58 |
|
$ |
1,920.04 |
|
$ |
8,226.62 |
82 |
|
01-oct-22 |
|
$ |
281,699.47 |
|
$ |
6,348.62 |
|
$ |
1,876.00 |
|
$ |
8,226.62 |
83 |
|
01-nov-22 |
|
$ |
275,350.85 |
|
$ |
6,390.95 |
|
$ |
1,835.67 |
|
$ |
8,226.62 |
84 |
|
01-dic-22 |
|
$ |
268,959.90 |
|
$ |
6,433.56 |
|
$ |
1,793.07 |
|
$ |
8,226.62 |
85 |
|
01-ene-23 |
|
$ |
262,526.34 |
|
$ |
6,476.45 |
|
$ |
1,750.18 |
|
$ |
8,226.62 |
86 |
|
01-feb-23 |
|
$ |
256,049.90 |
|
$ |
6,519.62 |
|
$ |
1,707.00 |
|
$ |
8,226.62 |
87 |
|
01-mar-23 |
|
$ |
249,530.27 |
|
$ |
6,563.09 |
|
$ |
1,663.54 |
|
$ |
8,226.62 |
88 |
|
01-abr-23 |
|
$ |
242,967.19 |
|
$ |
6,606.84 |
|
$ |
1,619.78 |
|
$ |
8,226.62 |
89 |
|
01-may-23 |
|
$ |
236,360.35 |
|
$ |
6,650.89 |
|
$ |
1,575.74 |
|
$ |
8,226.62 |
90 |
|
01-jun-23 |
|
$ |
229,709.46 |
|
$ |
6,695.23 |
|
$ |
1,531.40 |
|
$ |
8,226.62 |
91 |
|
01-jul-23 |
|
$ |
223,014.24 |
|
$ |
6,739.86 |
|
$ |
1,486.76 |
|
$ |
8,226.62 |
92 |
|
01-ago-23 |
|
$ |
216,274.38 |
|
$ |
6,784.79 |
|
$ |
1,441.83 |
|
$ |
8,226.62 |
93 |
|
01-sep-23 |
|
$ |
209,489.59 |
|
$ |
6,830.02 |
|
$ |
1,396.60 |
|
$ |
8,226.62 |
94 |
|
01-oct-23 |
|
$ |
202,659.56 |
|
$ |
6,875.56 |
|
$ |
1,351.06 |
|
$ |
8,226.62 |
95 |
|
01-nov-23 |
|
$ |
195,784.00 |
|
$ |
6,921.39 |
|
$ |
1,305.23 |
|
$ |
8,226.62 |
96 |
|
01-dic-23 |
|
$ |
188,862.61 |
|
$ |
6,967.54 |
|
$ |
1,259.08 |
|
$ |
8,226.62 |
97 |
|
01-ene-24 |
|
$ |
181,695.07 |
|
$ |
7,013.99 |
|
$ |
1,212.63 |
|
$ |
8,226.62 |
98 |
|
01-feb-24 |
|
$ |
174,881.08 |
|
$ |
7,060.75 |
|
$ |
1,165.87 |
|
$ |
8,226.62 |
99 |
|
01-mar-24 |
|
$ |
167,820.34 |
|
$ |
7,107.82 |
|
$ |
1,118.80 |
|
$ |
8,226.62 |
100 |
|
01-abr-24 |
|
$ |
160,712.52 |
|
$ |
7,155.20 |
|
$ |
1,071.42 |
|
$ |
8,226.62 |
101 |
|
01-may-24 |
|
$ |
153,557.31 |
|
$ |
7,202.91 |
|
$ |
1,023.72 |
|
$ |
8,226.62 |
102 |
|
01-jun-24 |
|
$ |
146,354.41 |
|
$ |
7,250.93 |
|
$ |
975.70 |
|
$ |
8,226.62 |
103 |
|
01-jul-24 |
|
$ |
139,103.48 |
|
$ |
7,299.26 |
|
$ |
927.36 |
|
$ |
8,226.62 |
104 |
|
01-ago-24 |
|
$ |
131,804.22 |
|
$ |
7,347.93 |
|
$ |
878.69 |
|
$ |
8,226.62 |
105 |
|
01-sep-24 |
|
$ |
124,456.29 |
|
$ |
7,396.91 |
|
$ |
829.71 |
|
$ |
8,226.62 |
106 |
|
01-oct-24 |
|
$ |
117,059.38 |
|
$ |
7,446.23 |
|
$ |
780.40 |
|
$ |
8,226.62 |
107 |
|
01-nov-24 |
|
$ |
109,613.15 |
|
$ |
7,495.87 |
|
$ |
730.75 |
|
$ |
8,226.62 |
108 |
|
01-dic-24 |
|
$ |
102,117.28 |
|
$ |
7,545.84 |
|
$ |
680.78 |
|
$ |
8,226.62 |
109 |
|
01-ene-25 |
|
$ |
94,571.44 |
|
$ |
7,596.15 |
|
$ |
630.48 |
|
$ |
8,226.62 |
110 |
|
01-feb-25 |
|
$ |
86,975.30 |
|
$ |
7,646.79 |
|
$ |
579.84 |
|
$ |
8,226.62 |
111 |
|
01-mar-25 |
|
$ |
79,328.51 |
|
$ |
7,697.76 |
|
$ |
528.86 |
|
$ |
8,226.62 |
112 |
|
01-abr-25 |
|
$ |
71,630.75 |
|
$ |
7,749.08 |
|
$ |
477.54 |
|
$ |
8,226.62 |
113 |
|
01-may-25 |
|
$ |
63,881.67 |
|
$ |
7,800.74 |
|
$ |
425.88 |
|
$ |
8,226.62 |
114 |
|
01-jun-25 |
|
$ |
56,080.92 |
|
$ |
7,852.75 |
|
$ |
373.87 |
|
$ |
8,226.62 |
115 |
|
01-jul-25 |
|
$ |
48,228.17 |
|
$ |
7,905.10 |
|
$ |
321.52 |
|
$ |
8,226.62 |
116 |
|
01-ago-25 |
|
$ |
40,323.07 |
|
$ |
7,957.80 |
|
$ |
268.82 |
|
$ |
8,226.62 |
117 |
|
01-sep-25 |
|
$ |
32,365.27 |
|
$ |
8,010.85 |
|
$ |
215.77 |
|
$ |
8,226.62 |
118 |
|
01-oct-25 |
|
$ |
24,354.42 |
|
$ |
8,064.26 |
|
$ |
162.36 |
|
$ |
8,226.62 |
119 |
|
01-nov-25 |
|
$ |
16,290.16 |
|
$ |
8,118.02 |
|
$ |
108.60 |
|
$ |
8,226.62 |
120 |
|
01-dic-25 |
|
$ |
8,172.14 |
|
$ |
8,172.14 |
|
$ |
54.48 |
|
$ |
8,226.62 |
BASE RENT AND TENANT IMPROVEMENTS ANNUAL PAYMENTS
EXAMPLE FOR ILUSTRATION PURPOSES, REFER TO LEASE AGREEMENT FOR DETAILS. |
|
SCENARIO WITH A FIXED OR CONSTANT ANNUAL INCREASE (CPI) OF A: |
0.00% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
BASE RENT |
|
|
Tl’s |
|
|
TOTALS BEFORE VAT |
|
|
VAT |
|
|
TOTALS AFTER VAT |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Year |
|
Sq.Ft. |
|
|
Price |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|||||||||||||
1 |
|
|
34,444.51 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
14,466,69 |
|
|
$ |
173,600.33 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
22,693.32 |
|
|
$ |
272,319.79 |
|
|
$ |
3,630.93 |
|
|
$ |
43,571.17 |
|
|
$ |
26,324.25 |
|
|
$ |
315,890.95 |
|
|
2 |
|
|
68,889.02 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
28,933.39 |
|
|
$ |
347,200.66 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
37,160.01 |
|
|
$ |
445,920.12 |
|
|
$ |
5,945.60 |
|
|
$ |
71,347.22 |
|
|
$ |
43,105.61 |
|
|
$ |
517,267.34 |
|
|
3 |
|
|
103,332.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
43,399.44 |
|
|
$ |
520,793.28 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
51,626.06 |
|
|
$ |
619,512,74 |
|
|
$ |
8,260.17 |
|
|
$ |
99,122.04 |
|
|
$ |
59,885.23 |
|
|
$ |
718,634.77 |
|
|
4 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
5 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
6 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
7 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996,15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
8 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
9 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
10 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,226,62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
62,475.92 |
|
|
$ |
749,711.06 |
|
|
$ |
9,996.15 |
|
|
$ |
119,953.77 |
|
|
$ |
72,472.07 |
|
|
$ |
869,664.83 |
|
|
11 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,679.89 |
|
|
$ |
104,158.66 |
|
|
$ |
62,929.19 |
|
|
$ |
755,150.26 |
|
|
12 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,679.89 |
|
|
$ |
104,158.66 |
|
|
$ |
62,929.19 |
|
|
$ |
755,150.26 |
|
|
13 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
54,249.30 |
|
|
$ |
650,991.60 |
|
|
$ |
8,679.89 |
|
|
$ |
104,158.66 |
|
|
$ |
62,929.19 |
|
|
$ |
755,150.26 |
|
*Note: The Annual Increase as Lease Agreement is the Orange County CPI with a Max Cap of 3.5%; for ilustration purposes this example considers a 0.00% fixed or constant annual increase. Example does not includes Triple Net Costs.
Note: VAT subjet to change due to federal government policies
EXAMPLE FOR ILUSTRATION PURPOSES, REFER TO LEASE AGREEMENT FOR DETAILS. |
|
SCENARIO WITH A FIXED OR CONSTANT ANNUAL INCREASE (CPI) OF A: |
1.75% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
BASE RENT |
|
|
TI’s |
|
|
TOTALS BEFORE VAT |
|
|
VAT |
|
|
TOTALS AFTER VAT |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Year |
|
Sq.ft. |
|
|
Price |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
||||||||||||
1 |
|
|
34,444.51 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
14,466.69 |
|
|
$ |
173,600.33 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
22,693.32 |
|
|
$ |
272,319.79 |
|
|
$ |
3,630.93 |
|
|
$ |
43,571.17 |
|
|
$ |
26,324.25 |
|
|
$ |
315,890.95 |
|
2 |
|
|
68,889.02 |
|
|
$ |
0.4274 |
|
|
$ |
29,439.72 |
|
|
$ |
353,276.67 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
37,666.34 |
|
|
$ |
451,996.13 |
|
|
$ |
6,026.62 |
|
|
$ |
72,319.38 |
|
|
$ |
43,692.96 |
|
|
$ |
524,315.51 |
|
3 |
|
|
103,332.00 |
|
|
$ |
0.4348 |
|
|
$ |
44,931.71 |
|
|
$ |
539,180.54 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
53,158.33 |
|
|
$ |
637,899.99 |
|
|
$ |
8,505.33 |
|
|
$ |
102,064.00 |
|
|
$ |
61,663.67 |
|
|
$ |
739,963.99 |
|
4 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4424 |
|
|
$ |
57,147.52 |
|
|
$ |
685,770.25 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
65,374.14 |
|
|
$ |
784,489.70 |
|
|
$ |
10,459.86 |
|
|
$ |
125,518.35 |
|
|
$ |
75,834.00 |
|
|
$ |
910,008.06 |
|
5 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4502 |
|
|
$ |
58,147.60 |
|
|
$ |
697,771.23 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
66,374.22 |
|
|
$ |
796,490.68 |
|
|
$ |
10,619.88 |
|
|
$ |
127,438.51 |
|
|
$ |
76,994.10 |
|
|
$ |
923,929.19 |
|
6 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4581 |
|
|
$ |
59,165.19 |
|
|
$ |
709,982.22 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
67,391.81 |
|
|
$ |
808,701.68 |
|
|
$ |
10,782.69 |
|
|
$ |
129,392.27 |
|
|
$ |
78,174.50 |
|
|
$ |
938,093.35 |
|
7 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4661 |
|
|
$ |
60,200.58 |
|
|
$ |
722,406.91 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
68,427.20 |
|
|
$ |
821,126.37 |
|
|
$ |
10,948.35 |
|
|
$ |
131,380.22 |
|
|
$ |
79,375.55 |
|
|
$ |
952,506.59 |
|
8 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4742 |
|
|
$ |
61,254.09 |
|
|
$ |
735,049.03 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
69,480.71 |
|
|
$ |
833,768.49 |
|
|
$ |
11,116.91 |
|
|
$ |
133,402.96 |
|
|
$ |
80,597.62 |
|
|
$ |
967,171.45 |
|
|
9 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4825 |
|
|
$ |
62,326.03 |
|
|
$ |
747,912.39 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
70,552.65 |
|
|
$ |
846,631.85 |
|
|
$ |
11,288.42 |
|
|
$ |
135,461.10 |
|
|
$ |
81,841.08 |
|
|
$ |
982,092.94 |
|
|
10 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4910 |
|
|
$ |
63,416.74 |
|
|
$ |
761,000.86 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
71,643.36 |
|
|
$ |
859,720.31 |
|
|
$ |
11,462.94 |
|
|
$ |
137,555.25 |
|
|
$ |
83,106.30 |
|
|
$ |
997,275.56 |
|
|
11 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4996 |
|
|
$ |
64,526.53 |
|
|
$ |
774,318.37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
64,526.53 |
|
|
$ |
774,318.37 |
|
|
$ |
10,324.24 |
|
|
$ |
123,890.94 |
|
|
$ |
74,850.78 |
|
|
$ |
898,209.31 |
|
|
12 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5083 |
|
|
$ |
65,655.75 |
|
|
$ |
787,868.94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
65,655.75 |
|
|
$ |
787,868.94 |
|
|
$ |
10,504.92 |
|
|
$ |
126,059.03 |
|
|
$ |
76,160.66 |
|
|
$ |
913,927.97 |
|
|
13 |
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5172 |
|
|
$ |
66,804.72 |
|
|
$ |
801,656.65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
66,804.72 |
|
|
$ |
801,656.65 |
|
|
$ |
10,688.76 |
|
|
$ |
128,265.06 |
|
|
$ |
77,493.48 |
|
|
$ |
929,921.71 |
|
*Note: The Annual Increase as Lease Agreement is the Orange County CPI with a Max Cap of 3.5%; for ilustration purposes this example considers a 1.75% fixed or constant annual increase. Example does not includes Triple Net Costs.
Note: VAT subject to Charge due to federal government policies
EXAMPLE FOR ILUSTRATION PURPOSES, REFER TO LEASE AGREEMENT FOR DETAILS. |
|
SCENARIO WITH A FIXED OR CONSTANT ANNUAL INCREASE (CPI) OF A: |
3.50% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
BASE RENT |
|
|
TI’s |
|
|
TOTALS BEFORE VAT |
|
|
VAT |
|
|
TOTALS AFTER VAT |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Year |
|
Sq. FT. |
|
|
Price |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly Payment |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
|
Monthly |
|
|
Annual |
|
||||||||||||
1 |
|
|
34,444.51 |
|
|
$ |
0.4200 |
|
|
$ |
14,466.69 |
|
|
$ |
173,600.33 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
22,693.32 |
|
|
$ |
272,319.79 |
|
|
$ |
3,630.93 |
|
|
$ |
43,571.17 |
|
|
$ |
26,324.25 |
|
|
$ |
315,890.95 |
|
2 |
|
|
68,889.02 |
|
|
$ |
0.4347 |
|
|
$ |
29,946.06 |
|
|
$ |
359,352.68 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
38,172.68 |
|
|
$ |
458,072.14 |
|
|
$ |
6,107.63 |
|
|
$ |
73,291.54 |
|
|
$ |
44,280.31 |
|
|
$ |
531,363.68 |
|
3 |
|
|
103,332.00 |
|
|
$ |
0.4499 |
|
|
$ |
46,490.57 |
|
|
$ |
557,886.78 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
54,717.19 |
|
|
$ |
656,606.24 |
|
|
$ |
8,754.75 |
|
|
$ |
105,057.00 |
|
|
$ |
63,471.94 |
|
|
$ |
761,663.24 |
|
4 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4657 |
|
|
$ |
60,147.17 |
|
|
$ |
721,766.02 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
68,373.79 |
|
|
$ |
820,485.48 |
|
|
$ |
10,939.81 |
|
|
$ |
131,277.68 |
|
|
$ |
79,313.60 |
|
|
$ |
951,763.16 |
|
5 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4820 |
|
|
$ |
62,252.32 |
|
|
$ |
747,027.83 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
70,478.94 |
|
|
$ |
845,747.29 |
|
|
$ |
11,276.63 |
|
|
$ |
135,319.57 |
|
|
$ |
81,755.57 |
|
|
$ |
981,066.86 |
|
6 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.4988 |
|
|
$ |
64,431.15 |
|
|
$ |
773,173.81 |
|
|
$ |
2,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
72,657.77 |
|
|
$ |
871,893.27 |
|
|
$ |
11,625.24 |
|
|
$ |
139,502.92 |
|
|
$ |
84,283.02 |
|
|
$ |
1,011,396.19 |
|
7 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5163 |
|
|
$ |
66,686.24 |
|
|
$ |
800,234.89 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
74,912.86 |
|
|
$ |
898,954.35 |
|
|
$ |
11,986.06 |
|
|
$ |
143,832.70 |
|
|
$ |
86,898.92 |
|
|
$ |
1,042,787.04 |
|
8 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5344 |
|
|
$ |
69,020.26 |
|
|
$ |
828,243.11 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
77,246.88 |
|
|
$ |
926,962.57 |
|
|
$ |
12,359.50 |
|
|
$ |
148,314.01 |
|
|
$ |
89,606.38 |
|
|
$ |
1,075,276.58 |
|
9 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5531 |
|
|
$ |
71,435.97 |
|
|
$ |
857,231.62 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
79,662.59 |
|
|
$ |
955,951.08 |
|
|
$ |
12,746.01 |
|
|
$ |
152,952.17 |
|
|
$ |
92,408.60 |
|
|
$ |
1,108,903.25 |
|
10 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5724 |
|
|
$ |
73,936.23 |
|
|
$ |
887,234.73 |
|
|
$ |
8,226.62 |
|
|
$ |
98,719.46 |
|
|
$ |
82,162.85 |
|
|
$ |
985,954.19 |
|
|
$ |
13,146.06 |
|
|
$ |
157,752.67 |
|
|
$ |
95,308.90 |
|
|
$ |
1,143,706.86 |
|
11 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.5925 |
|
|
$ |
76,524.00 |
|
|
$ |
918,287.94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
76,524.00 |
|
|
$ |
918,287.94 |
|
|
$ |
12,243.84 |
|
|
$ |
146,926.07 |
|
|
$ |
88,767.83 |
|
|
$ |
1,065,214.02 |
|
12 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.6132 |
|
|
$ |
79,202.34 |
|
|
$ |
950,428.02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
79,202.34 |
|
|
$ |
950,428.02 |
|
|
$ |
12,672.37 |
|
|
$ |
152,068.48 |
|
|
$ |
91,874.71 |
|
|
$ |
1,102,496.51 |
|
13 |
|
|
129,165.00 |
|
|
$ |
0.6346 |
|
|
$ |
81,974.42 |
|
|
$ |
983,693.00 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
$ |
81,974.42 |
|
|
$ |
983,693.00 |
|
|
$ |
13,115.91 |
|
|
$ |
157,390.88 |
|
|
$ |
95,090.32 |
|
|
$ |
1,141,083.88 |
|
*Note: The Annual Increase as Lease Agreement is the Orange County CPI with a Max Cap of 3.5%; for illustration purposes this example considers a 3.5% fixed or constant annual Increase. Example does not includes Triple Net Costs.
Note: VAT subject to change due to federal government policies
SEGUNDO CONVENIO MODIFICATORIO al Contrato de Arrendamiento que celebran por una parte INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., de aquí en adelante descrito como el “ARRENDADOR”, representado por el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, y XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., de aquí en adelante referido como el “ARRENDATARIO”, representado por su representante legal, Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, en los términos de las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES:
Las partes declaran:
I.Que el ARRENDADOR y el ARRENDATARIO celebraron un Contrato de Arrendamiento fechado el 1 de Septiembre del 2015 (en lo sucesivo el “Contrato de Arrendamiento”), en el cual el ARRENDADOR arrendó al ARRENDATARIO la Propiedad Arrendada, según se define en el Contrato de Arrendamiento. Los términos definidos en el Contrato de Arrendamiento tendrán el mismo significado en el presente convenio.
II.Que con fecha 19 de septiembre de 2015, celebraron el Primer Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento a través del cual se añadió el domicilio y clave catastral de la Propiedad Arrendada, y el Anexo “F” y la cuota de mantenimiento fueron modificados.
III.Que conforme al Anexo “F” del Contrato de Arrendamiento, la Renta Adicional actual asciende a US$8,226.62 (ocho mil doscientos veintiséis dólares 62/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el Impuesto al Valor Agregado por mes.
IV.Que es su voluntad celebrar este Segundo Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento con el objeto de agregar ciertas Mejoras Adicionales del ARRENDADOR que incluyen lo siguiente: (i) equipamiento de unidades complementarias de aire acondicionado requeridas en el Modulo 1, (ii) equipamiento de unidades de aire acondicionado en el Modulo 2, que se detallan más adelante.
V.Que mutuamente tienen reconocida la personalidad en los términos del Contrato de Arrendamiento que es materia de modificación.
VI.Que conocen el alcance de las modificaciones al Contrato de Arrendamiento y ambas tienen la capacidad jurídica para cumplir con ellas, por lo
SECOND ADDENDUM to the Lease Agreement entered into by and between INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., hereinafter referred to as “LESSOR”, represented by Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, and XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., hereinafter referred to as “LESSEE”, represented by its legal representative, Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, pursuant to the following recitals and clauses:
RECITALS:
The parties declare:
I.That LESSOR and the LESSEE have entered into a Lease Agreement dated September 1, 2015, (hereinafter referred to as the “Lease Agreement”), whereby LESSOR leased to LESSEE the Leased Property, as such term is defined in the Lease Agreement. The defined terms of the Lease Agreement shall have the same meaning in this addendum.
II.That on September 19th, 2015, the parties executed a First Addendum where the address and cadastral number of the Leased Property were added, and Exhibit “F” and the maintenance fee were modified.
III.That according to Exhibit “F” of the Lease Agreement, the Additional Rent currently amounts to US$8,226.62 (eight thousand two hundred and twenty six Dollars 62/100 legal currency of the United States of America) plus the Value Added Tax per month.
IV.That is their intention to enter into this Second Addendum to the Lease Agreement with the objective of adding certain LESSOR Additional Improvements which include the following: (i) the supply of complimentary air conditioning units in Module 1; (ii) the supply air conditioning units in Module 2, which will be itemized below.
V.That each other have recognized their legal representation in the terms of the Lease Agreement that is amended under the terms set forth herein.
VI.They understand the scope of the amendments to the Lease Agreement and both parties have the legal capacity to perform them, so they have no impediment in executing this
que no tienen inconveniente en suscribir el presente convenio.
En consideración de lo anterior, las partes acuerdan las siguientes:
CLAUSULAS:
PRIMERA. MEJORAS A LA PROPIEDAD ARRENDADA. El ARRENDADOR, a solicitud del ARRENDATARIO ejecutará e instalará una serie de mejoras en la Propiedad Arrendada que formarán parte de las Mejoras Adicionales del ARRENDADOR, mismas que consisten en: (i) equipamiento de unidades complementarias requeridas de aire acondicionado en el Modulo 1, según se describen en el "Anexo A" del presente; (ii) equipamiento de unidades de aire acondicionado en el Modulo 2, según se describen en el "Anexo B" del presente Segundo Convenio Modificatorio.
SEGUNDA. AMORTIZACIÓN DEL COSTO DE LAS MEJORAS ADICIONALES DEL ARRENDADOR.
El costo de las Mejoras Adicionales del ARRENDADOR solicitadas por el ARRENDATARIO es el siguiente: (i) por el Modulo 1, la cantidad de US$71,919.00 (setenta y un mil novecientos diecinueve dólares 00/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el impuesto al valor agregado; (ii) por el Modulo 2, la cantidad de US$141,045.00 (ciento cuarenta y un mil cuarenta y cinco dólares 00/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el impuesto al valor agregado, cuyo pago será a través de 114 (ciento once) amortizaciones mensuales xx Xxxxx Adicional, según describe en el "Anexo C" del presente Segundo Convenio Modificatorio.
Consecuentemente, a partir del 0 xx Xxxxx xx 0000, xx XXXXXXXXXXXX deberá pagar al ARRENDADOR mensualmente como Renta Adicional la cantidad de US$2,672.98 dólares (Dos mil seiscientos setenta y dos dólares 98/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América), más el Impuesto al Valor Agregado que resulte aplicable al momento de pago, la cual se agregará a la Renta Adicional (mejoras) actual que asciende a US$8,226.62 (ocho mil doscientos veintiséis dólares 62/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el Impuesto al Valor Agregado.
La Renta Adicional deberá ser pagada junto con la Renta Base y la Cuota de Mantenimiento, según se definen en el Contrato de Arrendamiento, dentro de los primeros diez (10) días de cada mes de
Agreement.
Pursuant to the above the parties agree to the following:
CLAUSES:
FIRST. IMPROVEMENTS TO THE LEASED PROPERTY. XXXXXX, at LESSEE'S request, will execute and install a series of improvements in the Leased Property that will form part of LESSOR'S Additional Improvements, consisting of: (i) the supply of complementary air conditioning units in Module 1, as detailed in "Exhibit A" of this Second Addendum; (ii) the supply of air conditioning units in Module 2, as detailed in "Exhibit B" of this Second Addendum.
SECOND. AMORTIZATION OF THE COST OF XXXXXX'X ADDITIONAL IMPROVEMENTS.
The cost of LESSOR’s Additional Improvements requested by LESSEE is the following: (i) for Module 1, the amount of US$ US$71,919.00 Dollars (Seventy one thousand nine hundred and nineteen Dollars 00/100 legal currency of the United States of America) plus the value added tax; (ii) for Module 2, the amount of US$141,045.00 (one hundred forty one thousand forty five Dollars 00/100 legal currency of the United States of America) plus the value added tax, which shall be paid in 114 (one hundred and eleven) monthly installments of Additional Rent, as itemized in "Exhibit C" of this Second Addendum.
Consequently, as of July 1st, 2016, LESSEE shall pay to LESSOR Additional Rent in the amount of US$2,672.98 dollars (Two thousand six hundred and seventy two dollars 98/100, Legal Currency of the United States of America) plus the corresponding Value Added Tax at the moment of payment, which shall be added to the current Additional Rent (improvements) of US$8,226.62 (eight thousand two hundred and twenty six Dollars 62/100 legal currency of the United States of America) plus value added tax.
Additional Rent shall be paid along with the Base Rent and the Maintenance Fee, as such terms are defined in the Lease Agreement, within the
calendario, y serán sujetas a las penalidades por pago tardío establecidas en el Contrato de Arrendamiento.
TERCERA: En caso de terminación anticipada del Contrato de Arrendamiento, el Arrendatario deberá pagar junto con el resto de las cantidades adeudadas conforme al Contrato de Arrendamiento, el saldo de la Renta Adicional pendiente de pago a la fecha de terminación, en los términos establecidos en el Contrato de Arrendamiento.
CUARTA. La Garantía descrita en la Cláusula XXVI párrafo N del Contrato de Arrendamiento se mantiene vigente y efectiva, y es aplicable y extensive al Contrato de Arrendamiento, mismo que ha sido modificado por este Segundo Convenio Modificatorio.
QUINTA: Todos los otros términos y condiciones del Contrato de Arrendamiento se mantendrán y continuarán vigentes y válidos. De conformidad con lo anterior, las paries aquí acuerdan que este Segundo Convenio Modificatorio modifica únicamente los derechos y obligaciones aquí descritos y que todos las demás derechos y obligaciones se mantienen vigentes y sin cambios, por lo que en este instrumento no existe novación. El Contrato de Arrendamiento regula cualquier cuestión relativa al arrendamiento que no se encuentren específicamente modificadas en el presente.
SEXTA: Este documento y el Contrato de Arrendamiento forman parte del mismo como un solo documento, conteniendo estos las condiciones y promesas realizados entre las partes, y no deberán ser modificados verbalmente o de ninguna otra manera más que en un convenio por escrito firmado por los representantes autorizados de las partes.
SÉPTIMA: Este Segundo Convenio Modificatorio se firma en español e ingles. En caso de que resultare alguna inconsistencia con respecto a su interpretación, la versión en español prevalecerá.
OCTAVA: Las partes aquí acuerdan que todo lo relativo a la interpretación y cumplimiento de este Segundo Convenio Modificatorio y del Contrato de Arrendamiento se somete expresamente a la ley y a la jurisdictión de los Juzgados Civiles de la Ciudad de Tijuana, Baja California, renunciando expresamente a cualquier otra jurisdicción que pudiera ser aplicable por razón del domicilio presente o futuro, o cualquier otra razón.
first ten (10) days of each calendar month, and will be subject to the late payment penalties established in the Lease Agreement.
THIRD: In the event of early termination of the Lease Agreement, LESSEE shall pay together with any other amounts due under the Lease Agreement, the balance of any Additional Rent that may be pending on the date of termination under the terms set forth in the Lease Agreement.
FOURTH. The Guaranty described in Clause XXVI paragraph N of the Lease Agreement remains in full force and effect, and applies and extends to the Lease Agreement as amended by this Second Addendum.
FIFTH: All other terms and conditions of the Lease Agreement will remain and continue in full force and effect. Pursuant to foregoing, the parties hereby agree that this Second Addendum modifies only the rights and obligations herein described, and all other rights and obligations remain valid and unchanged; therefore, this document does not cause a novation. The Lease Agreement shall govern any matter related to the lease which is expressly modified herein.
SIXTH: This document forms a part of the Lease Agreement as one sole document; they all contain the conditions and promises made between the parties and may not be modified orally or in any manner, other than by a written agreement signed by the authorized representatives of the parties.
SEVENTH: This Second Addendum is executed in Spanish and English. In the event there is any inconsistency with respect to its interpretation, the Spanish version shall prevail.
EIGHTH. The parties hereunder agree that everything related to the interpretation and performance of this Second Addendum and the Lease Agreement is expressly submitted to the law and the jurisdiction of the Civil Courts of the City of Tijuana, State of Baja California, expressly waiving any other jurisdiction which may be applicable by reason of their present or future domiciles, or any other reason.
EN VIRTUD DE LO ANTERIOR, este documento es firmado por triplicado en la Ciudad de Tijuana, Baja California, el día 05 xx Xxxx de 2016.
EL ARRENDADOR:
INDUSTRIAS ASOCIADAS
MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Representante Legal
EL ARRENDATARIO:
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Representante Legal
TESTIGO:
IN WITNESS WHEREOF this document is signed in triplicate in this City of Tijuana, Baja California, on this May 5th 2016.
LESSOR:
INDUSTRIAS ASOCIADAS
MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Legal Representative
LESSEE:
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Legal Representative
WITNESS:
ADDITIONAL IMPROVEMENTS
1 |
Additional AC equipment in Module 1 |
71,919 |
4 |
AC in Production area of Module 2 |
141,045 |
|
Subtotal |
$ 212,964.00 |
|
*VAT not included |
|
Value: |
$212,964.00 |
|
i: |
0.0222% |
Rate |
8.0000% |
|
n: |
114 |
Term |
9.5 |
|
(i * t): |
0.667% |
t: |
30 |
|
(l + (I * t))^n: |
2.132890005 |
Rent Commencement |
July 2016 |
|
Factor: |
0.531152569 |
|
|
|
Payment |
$2,672.98 |
*VAT not included
Monthly Payment # |
Date |
Balance |
Payment to Capital |
Interest |
Total Payment |
||
1 |
01-jul-16 |
$212,964.00 |
$1,253.22 |
$1,419.76 |
$2,672.98 |
||
2 |
01-ago-16 |
$211,710.78 |
$1,261.57 |
$1,411.41 |
$2,672.98 |
||
3 |
01-sep-16 |
$210,449.21 |
$1,269.98 |
$1,402.99 |
$2,672.98 |
||
4 |
01-oct-16 |
$209,179.22 |
$1,278.45 |
$1,394.53 |
$2,672.98 |
||
5 |
01-nov-16 |
$207,900.77 |
$1,286.97 |
$1,386.01 |
$2,672.98 |
||
6 |
01-dic-16 |
$206,613.79 |
$1,295.55 |
$1,377.43 |
$2,672.98 |
||
7 |
01-ene-17 |
$205,318.24 |
$1,304.19 |
$1,368.79 |
$2,672.98 |
||
8 |
01-feb-17 |
$204,014.05 |
$1,312.89 |
$1,360.09 |
$2,672.98 |
||
9 |
01-mar-17 |
$202,701.16 |
$1,321.64 |
$1,351.34 |
$2,672.98 |
||
10 |
01-abr-17 |
$201,379.52 |
$1,330.45 |
$1,342.53 |
$2,672.98 |
||
11 |
01-may-17 |
$200,049.08 |
$1,339.32 |
$1,333.66 |
$2,672.98 |
||
12 |
01-jun-17 |
$198,709.76 |
$1,348.25 |
$1,324.73 |
$2,672.98 |
||
13 |
01-jul-17 |
$197,361.51 |
$1,357.24 |
$1,315.74 |
$2,672.98 |
||
14 |
01-ago-17 |
$196,004.27 |
$1,366.28 |
$1,306.70 |
$2,672.98 |
||
15 |
01-sep-17 |
$194,637.99 |
$1,375.39 |
$1,297.59 |
$2,672.98 |
||
16 |
01-oct-17 |
$193,262.59 |
$1,384.56 |
$1,288.42 |
$2,672.98 |
||
17 |
01-nov-17 |
$191,878.03 |
$1,393.79 |
$1,279.19 |
$2,672.98 |
||
18 |
01-dic-17 |
$190,484.24 |
$1,403.08 |
$1,269.89 |
$2,672.98 |
||
19 |
01-ene-18 |
$189,081.15 |
$1,412.44 |
$1,260.54 |
$2,672.98 |
||
20 |
01-feb-18 |
$187,666.72 |
$1,421.85 |
$1,251.12 |
$2,672.98 |
||
21 |
01-mar-18 |
$186,246.86 |
$1,431.33 |
$1,241.65 |
$2,672.98 |
||
22 |
01-abr-18 |
$184,815.53 |
$1,440.88 |
$1,232.10 |
$2,672.98 |
||
23 |
01-may-18 |
$163,374.65 |
$1,450.48 |
$1,222.50 |
$2,672.98 |
||
24 |
01-jun-18 |
$181,924.17 |
$1,460.15 |
$1,212.83 |
$2,672.98 |
||
25 |
01-jul-18 |
$180,464.02 |
$1,469.89 |
$1,203.09 |
$2,672.98 |
||
26 |
01-ago-18 |
$178,994.13 |
$1,479.69 |
$1,193.29 |
$2,672.98 |
||
27 |
01-sep-18 |
$177,514.45 |
$1,489.55 |
$1,183.43 |
$2,672.98 |
||
28 |
01-oct-18 |
$176,024.90 |
$1,499.48 |
$1,173.50 |
$2,672.98 |
||
29 |
01-nov-18 |
$174,525.42 |
$1,509.48 |
$1,163.50 |
$2,672.98 |
||
30 |
01-dic-18 |
$173,015.94 |
$1,519.54 |
$1,153.44 |
$2,672.98 |
||
31 |
01-ene-19 |
$171,496.40 |
$1,529.67 |
$1,143.31 |
$2,672.98 |
||
32 |
01-feb-19 |
$169,966.73 |
$1,539.87 |
$1,133.11 |
$2,672.98 |
||
33 |
01-mar-19 |
$168,426.86 |
$1,550.13 |
$1,122.85 |
$2,672.98 |
||
34 |
01-abr-19 |
$166.876.73 |
$1,560.47 |
$1,112.51 |
$2,672.98 |
01-may-19 |
$165,316.26 |
$1,570.87 |
$1,102.11 |
$2,672.98 |
||||
36 |
01-jun-19 |
$163,745.39 |
$1,581.34 |
$1,091.64 |
$2,672.98 |
|||
37 |
01-jul-19 |
$162,164.04 |
$1,591.89 |
$1,081.09 |
$2,672.98 |
|||
38 |
01-aqo-19 |
$160,572.16 |
$1,602.50 |
$1,070.48 |
$2,672.98 |
|||
39 |
01-sep-19 |
$158,969.66 |
$1,613.18 |
$1,059.80 |
$2,672.98 |
|||
40 |
01-oct-19 |
$157,356.48 |
$1,623.94 |
$1,049.04 |
$2,672.98 |
|||
41 |
01-nov-19 |
$155,732.54 |
$1,634.76 |
$1,038.22 |
$2,672.98 |
|||
42 |
01-dic-19 |
$154,097.78 |
$1,645.66 |
$1,027.32 |
$2,672.98 |
|||
43 |
01-ene-20 |
$152,452.12 |
$1,656.63 |
$1,016.35 |
$2,672.98 |
|||
44 |
01-feb-20 |
$150,795.48 |
$1,667.68 |
$1,005.30 |
$2,672.98 |
|||
45 |
01-mar-20 |
$149,127.81 |
$1,678.79 |
$994.19 |
$2,672.98 |
|||
46 |
01-abr-20 |
$147,449.01 |
$1,689.99 |
$982.99 |
$2,672.98 |
|||
47 |
01-may-20 |
$145,759.03 |
$1,701.25 |
$971.73 |
$2,672.98 |
|||
48 |
01-jun-20 |
$144,057.77 |
$1,712.59 |
$960.39 |
$2,672.98 |
|||
49 |
01-jul-20 |
$142,345.18 |
$1,724.01 |
$948.97 |
$2,672.98 |
|||
50 |
01-ago-20 |
$140,621.17 |
$1,735.51 |
$937.47 |
$2,672.98 |
|||
51 |
01-sep-20 |
$138,885.66 |
$1,747.08 |
$925.90 |
$2,672.98 |
|||
52 |
01-oct-20 |
$137,138.59 |
$1,758.72 |
$914.26 |
$2,672.98 |
|||
53 |
01-nov-20 |
$135,379.87 |
$1,770.45 |
$902.53 |
$2,672.98 |
|||
54 |
01-dic-20 |
$133,609.42 |
$1,782.25 |
$890.73 |
$2,672.98 |
|||
55 |
01-ene-21 |
$131,827.17 |
$1,794.13 |
$878.85 |
$2,672.98 |
|||
56 |
01-feb-21 |
$130,033.04 |
$1,806.09 |
$866.89 |
$2,672.98 |
|||
57 |
01-mar-21 |
$128,226.94 |
$1,818.13 |
$854.85 |
$2,672.98 |
|||
58 |
01-abr-21 |
$126,408.81 |
$1,830.25 |
$842.73 |
$2,672.98 |
|||
59 |
01-may-21 |
$124,578.56 |
$1,842.46 |
$830.52 |
$2,672.98 |
|||
60 |
01-jun-2l |
$122,736.10 |
$1,854.74 |
$818.24 |
$2,672.98 |
|||
61 |
01-jul-21 |
$120,881.36 |
$1,867.10 |
$805.88 |
$2,672.98 |
|||
62 |
01-ago-21 |
$119,014.26 |
$1,879.55 |
$793.43 |
$2,672.98 |
|||
63 |
01-sep-21 |
$117,134.71 |
$1,892.08 |
$780.90 |
$2,672.98 |
|||
64 |
01-oct-21 |
$115,242.62 |
$1,904.70 |
$768.28 |
$2,672.98 |
|||
65 |
01-nov-21 |
$113,337.93 |
$1,917.39 |
$755.59 |
$2,672.98 |
|||
66 |
01-dic-21 |
$111,420.54 |
$1,930.18 |
$742.80 |
$2,672.98 |
|||
67 |
01-ene-22 |
$109,490.36 |
$1,943.04 |
$729.94 |
$2,672.98 |
|||
68 |
01-feb-22 |
$107,547.32 |
$1,956.00 |
$716.98 |
$2,672.98 |
|||
69 |
01-mar-22 |
$105,591.32 |
$1,969.04 |
$703.94 |
$2,672.98 |
|||
70 |
01-abr-22 |
$103,622.28 |
$1,982.16 |
$690.82 |
$2,672.98 |
|||
71 |
01-may-22 |
$101,640.12 |
$1,995.38 |
$677.60 |
$2,672.98 |
|||
72 |
01-jun-22 |
$99,644.74 |
$2,008.68 |
$664.30 |
$2,672.98 |
|||
73 |
01-jul-22 |
$97,636.06 |
$2,022.07 |
$650.91 |
$2,672.98 |
|||
74 |
01-ago-22 |
$95,613.98 |
$2,035.55 |
$637.43 |
$2,672.98 |
|||
75 |
01-sep-22 |
$93,578.43 |
$2,049.12 |
$623.86 |
$2,672.98 |
|||
76 |
01-oct-22 |
$91,529.31 |
$2,062.78 |
$610.20 |
$2,672.98 |
|||
77 |
01-nov-22 |
$89,466.52 |
$2,076.54 |
$596.44 |
$2,672.98 |
|||
78 |
01-dic-22 |
$87,389.99 |
$2,090.38 |
$582.60 |
$2,672.98 |
|||
79 |
01-ene-23 |
$85,299.61 |
$2,104.32 |
$568.66 |
$2,672.98 |
|||
80 |
01-feb-23 |
$83,195.29 |
$2,118.34 |
$554.64 |
$2,672.98 |
|||
81 |
01-mar-23 |
$81,076.95 |
$2,132.47 |
$540.51 |
$2,672.98 |
|||
82 |
01-abr-23 |
$78,944.48 |
$2,146.68 |
$526.30 |
$2,672.98 |
|||
83 |
01-may-23 |
$76,797.80 |
$2,160.99 |
$511.99 |
$2,672.98 |
|||
84 |
01-jun-23 |
$74,636.80 |
$2,175.40 |
$497.58 |
$2,672.98 |
|||
85 |
01-jul-23 |
$72,461.40 |
$2,189.90 |
$483.08 |
$2,672.98 |
|||
86 |
01-ago-23 |
$70,271.50 |
$2,204.50 |
$468.48 |
$2,672.98 |
|||
87 |
01-sep-23 |
$68,066.99 |
$2,219.20 |
$453.78 |
$2,672.98 |
|||
88 |
01-oct-23 |
$65,847.79 |
$2,233.99 |
$438.99 |
$2,672.98 |
|||
89 |
01-nov-23 |
$63,613.80 |
$2,248.89 |
$424.09 |
$2,672.98 |
|||
90 |
01-dic-23 |
$61,364.91 |
$2,263.88 |
$409.10 |
$2,672.98 |
|||
91 |
01-ene-24 |
$59,101.03 |
$2,278.97 |
$394.01 |
$2,672.98 |
|||
92 |
01-feb-24 |
$56,822.06 |
$2,294.17 |
$378.81 |
$2,672.98 |
|||
93 |
01-mar-24 |
$54,527.89 |
$2,309.46 |
$363.52 |
$2,672.98 |
|||
94 |
01-abr-24 |
$52,218.43 |
$2,324.86 |
$348.12 |
$2,672.98 |
|||
95 |
01-may-24 |
$49,893.58 |
$2,340.36 |
$332.62 |
$2,672.98 |
|||
96 |
01-jun-24 |
$47,553.22 |
$2,355.96 |
$317.02 |
$2,672.98 |
|||
97 |
01-jul-24 |
$45,197.26 |
$2,371.66 |
$301.32 |
$2,672.98 |
|||
98 |
01-ago-24 |
$42,825.60 |
$2,387.48 |
$285.50 |
$2,672.98 |
|||
99 |
01-sep-24 |
$40,438.12 |
$2,403.39 |
$269.59 |
$2,672.98 |
|||
100 |
01-oct-24 |
$38,034.73 |
$2,419.41 |
$253.56 |
$2,672.98 |
|||
101 |
01-nov-24 |
$35,615.32 |
$2,435.54 |
$237.44 |
$2,672.98 |
|||
102 |
01-dic-24 |
$33,179.77 |
$2,451.78 |
$221.20 |
$2,672.98 |
01-ene-25 |
$30,727.99 |
$2,468.13 |
$204.85 |
$2,672.98 |
||||
104 |
01-feb-25 |
$28,259.86 |
$2,484.58 |
$188.40 |
$2,672.98 |
|||
105 |
01-mar-25 |
$25,775.28 |
$2,501.14 |
$171.84 |
$2,672.98 |
|||
106 |
01-abr-25 |
$23,274.14 |
$2,517.82 |
$155.16 |
$2,672.98 |
|||
107 |
01-may-25 |
$20,756.32 |
$2,534.60 |
$138.38 |
$2,672.98 |
|||
108 |
01-jun-25 |
$18,221.72 |
$2,551.50 |
$121.48 |
$2,672.98 |
|||
109 |
01-iul-25 |
$15,670.21 |
$2,568.51 |
$104.47 |
$2,672.98 |
|||
110 |
01-ago-25 |
$13,101.70 |
$2,585.63 |
$87.34 |
$2,672.98 |
|||
111 |
01-sep-25 |
$10,516.07 |
$2,602.87 |
$70.11 |
$2,672.98 |
|||
112 |
01-oct-25 |
$7,913.20 |
$2,620.22 |
$52.75 |
$2,672.98 |
|||
113 |
01-nov-25 |
$5,292.97 |
$2,637.69 |
$35.29 |
$2,672.98 |
|||
114 |
01-dic-25 |
$2,655.28 |
$2,655.28 |
$17.70 |
$2,672.98 |
|||
|
|
|
$212,964.00 |
$91,755.68 |
|
*VAT not included
Note: Monthly payments to be performed in advanced along with the base rent during the first days of each month. VAT subject to change due to federal government policies
A/C IN MODULE B OF DUNA BUILDING
PART |
DESCRIPTION |
unit |
QUANTITY |
AMOUNT |
1. |
EQUIPMENT |
|
|
|
1.1 |
Air conditioning package unit, TRANE Brand, 25.00 Tons. Capacity, 460/3/60, R-410a. Mod. TSD300F4ROAOOOO. |
PCS |
6 |
$80,796 |
2. |
ELECTROMECHANICAL INSTALLATIONS |
|
|
|
2.1 |
Material & Labor for package units installation, including: |
|
|
|
|
* Metalic structural secondary reinforcement. |
|
|
|
|
* Roof Curb Base on Cover |
|
|
|
|
* Sicafíex based sealings |
|
|
|
|
* Main ducts installation. |
|
|
|
|
* Thermostats. Model: PRO 5000, 2 stations |
|
|
|
|
* Electrical connections (1.00 Mt. distance). |
|
|
|
|
* Water drains for condensation, to nearest downspout |
|
|
|
|
* Internal & external flashings. |
|
|
|
|
* Perforation on sheet cover and glass fiber pad |
LOT |
6 |
$14,700 |
3. |
INTERNAL AIR DISTRIBUTION |
|
|
|
3.1 |
Rigid ducts for supply & return air, ducts connection to units "fiber glass insulation with xxxxx paper & aluminum foil", hanging based endless rod and galvanized unistrut |
LOT |
6 |
$8,700 |
3.2 |
Xxxxxxx inflatable duct, class 12,000, fire retardant & explosion resistance, including hanging & supports accessories, 30" Dia. X 141' Feet Long |
LOT |
6 |
$11,799 |
3.3 |
Metal air Return air 40" x 20", Brand: Tru Aire, Model: 290. |
PCS |
18 |
$4,050 |
3.4 |
Electrical Items Electric Feeder per Equipment is 3,500 dlls |
|
|
21,000 |
SUBTOTAL |
|
|
|
US $ 141,045 |
Note:
Price does not include VAT.
Completion Time: 8 weeks
Warranty: One Year on Materials & Labor.
A/C COMPLEMENTARlO DEL MODULO 1 XX XXXXXXX
PART |
DESCRIPTION |
UNIT |
QUANTITY |
AMOUNT |
1. |
EQUIPMENT |
|
|
|
1.1 |
Air conditioning package unit, TRANE Brand, 25.00 Tons. Capacity, 460/3/60, R-410a. Mod. TSD300F4R0A0000. |
PCS |
3 |
$40,398 |
2. |
ELECTROMECHANICAL INSTALLATIONS |
|
|
|
2.1 |
Material & Labor for package units installation, including: |
|
|
|
|
* Metalic structural secondary reinforcement. |
|
|
|
|
* Roof Curb Base on Cover |
|
|
|
|
* Sicafíex based sea lings |
|
|
|
|
* Main ducts installation. |
|
|
|
|
* Thermostats. Model: PRO 5000, 2 stations |
|
|
|
|
* Electrical connections (1.00 Mt. distance). |
|
|
|
|
* Water drains for condensation, to nearest downspout |
|
|
|
|
* Internal & external flashings. |
|
|
|
|
* Perforation on sheet cover and glass fiber pad |
LOT |
3 |
$7,350 |
3. |
INTERNAL AIR DISTRIBUTION |
|
|
|
3.1 |
Rigid ducts for supply & return air, ducts connection to units "fiber glass insulation with xxxxx paper & aluminum foil", hanging based endless rod and galvanized unistrut |
LOT |
3 |
$4,350 |
3.2 |
Xxxxxxx inflatable duct, class 12,000, fire retardant & explosion resistance, including hanging & supports accessories, 30" Dia. X 141’ Feet Long |
LOT |
3 |
$7,296 |
3.3 |
Metal air Return air 40" x 20", |
PCS |
9 |
$2,025 |
3.4 |
Electrical Items Electric Feeder per Equipment is 3,500 dlls |
|
|
10,500 |
TOTAL |
|
|
|
US $ 71,919 |
Note:
Price does not include VAT.
Completion Time: 6 weeks
Warranty: One Year on Materials & Labor.
TERCER CONVENIO MODIFICATORIO al Contrato de Arrendamiento que celebran por una parte INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., de aqui en adelante descrito como el "ARRENDADOR", representado por el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, y XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., de aqui en adelante referido como el "ARRENDATARIO", representado por su representante legal, Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, en los términos de las siguientes declaraciones y cláusulas:
DECLARACIONES:
Las partes declaran:
I.Que el ARRENDADOR y el ARRENDATARIO celebraron un Contrato de Arrendamiento fechado el 1 de Septiembre del 2015 (en lo sucesivo el "Contrato de Arrendamiento"), en el cual el ARRENDADOR arrendó al ARRENDATARIO la Propiedad Arrendada, según se define en el Contrato de Arrendamiento. Los términos definidos en el Contrato de Arrendamiento tendrán el mismo significado en el presente convenio.
II.Que con fecha 19 de septiembre de 2015, celebraron el Primer Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento a través del cual se añadió el domicilio y clave catastral de la Propiedad Arrendada, y el Anexo "F" y la cuota de mantenimiento fueron modificados.
III.Que en fecha 14 xx xxxxx de 2016, celebraron un Segundo Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento a través del cual se agregaron mejoras adicionales solicitadas por el ARRENDATARIO, con un costo por el Modulo 1, por la cantidad de US$71,919.00 dólares, más IVA y por el Modulo 2, la cantidad de US$141,045.00 dólares, más IVA.
IV.Que es su voluntad celebrar este Tercer Convenio Modificatorio al Contrato de Arrendamiento con el objeto de agregar la siguiente Mejora: (i) Instalaciones Eléctricas para transformador del Modulo 2, de conformidad a lo establecido en el "ANEXO A" que se agrega al presente instrumento legal.
V.Que mutuamente tienen reconocida la personalidad en los términos del Contrato de Arrendamiento que es materia de modificación.
VII. Que conocen el alcance de las modificaciones al Contrato de Arrendamiento y ambas tienen la capacidad juridica para cumplir con ellas, por lo que no tienen inconveniente en suscribir el
THIRD ADDENDUM to the Lease Agreement entered into by and between INDUSTRIAS ASOCIADAS MAQUILADORAS S.A. DE C.V., hereinafter referred to as "XXXXXX", represented by Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, and XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V., hereinafter referred to as "LESSEE", represented by its legal representative, Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx, pursuant to the following recitals and clauses:
RECITALS:
The parties declare:
I.That LESSOR and the LESSEE have entered into a Lease Agreement dated September 1, 2015, (hereinafter referred to as the "Lease Agreement"), whereby LESSOR leased to LESSEE the Leased Property, as such term is defined in the Lease Agreement. The defined terms of the Lease Agreement shall have the same meaning in this addendum.
II.That on September 19th, 2015, the parties executed a First Addendum where the address and cadastral number of the Leased Property were added, and Exhibit "F" and the maintenance fee were modified.
III.That on April 14th, 2016, the parties executed a Second Addendum where certain improvements were added as requested by XXXXXX, with a cost for Module 1, the amount of US$71,919.00 dollars, plus value added tax; and for Module 2, the amount of US$141,045.00 dollars plus value added tax.
IV.That is their intention to enter into this Third Addendum to the Lease Agreement with the objective of adding an Additional Improvement consisting of: (i) Electrical Installations for Transformer in Module 2, according to "EXHIBIT A", attached to this legal instrument.
V.That each other have recognized their legal representation in the terms of the Lease Agreement that is amended under the terms set forth herein.
VII. They understand the scope of the amendments to the Lease Agreement and both parties have the legal capacity to perform them, so they have no impediment in executing this
presente convenio.
En consideración de lo anterior, las partes acuerdan las siguientes:
X X X X X X X X X:
PRIMERA. MEJORAS A LA PROPIEDAD ARRENDADA. El ARRENDADOR, a solicitud del ARRENDATARIO ejecutará e instalará una serie de mejoras en la Propiedad Arrendada que formarán parte de las Mejoras Adicionales del ARRENDADOR, mismas que consisten en: (i) Instalaciones Eléctricas para Transformador en el Modulo 2, de conformidad a lo establecido en el "ANEXO A", que se agrega al presente instrumento legal.
SEGUNDA. AMORTIZACIÓN DEL COSTO DE LAS MEJORAS ADICIONALES DEL ARRENDADOR.
El costo de las Mejoras Adicionales del ARRENDADOR solicitadas por el ARRENDATARIO es el siguiente: (i) la cantidad de US$65,395.00 dólares (Sesenta y cinco mil trescientos noventa y cinco dólares 00/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el impuesto al valor agregado, cuyo pago será a través de 114 (ciento catorce) amortizaciones mensuales xx Xxxxx Adicional, según describe en el "Anexo B" del presente Tercer Convenio Modificatorio.
Consecuentemente, a partir del 0 xx Xxxxx xx 0000, xx XXXXXXXXXXXX deberá pagar al ARRENDADOR (mejoras) mensualmente como Renta Adicional la cantidad de US$ 820.79 dólares (ochocientos veinte dólares 79/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América), más el Impuesto al Valor Agregado que resulte aplicable al momento de pago. Esta cantidad se agregará a la cantidad de US$2,672.98 dólares (Dos mil seiscientos setenta y dos dolares 98/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América), más el Impuesto al Valor Agregado que resulte aplicable al momento de pago que por concepto xx Xxxxx Adicional (mejoras) de acuerdo a lo estipulado en el Segundo Convenio Modificatorio, "Anexo C"; asl como la cantidad de US$8,226.62 (ocho mil doscientos veintiséis dólares 62/100 moneda de curso legal en los Estados Unidos de América) mas el Impuesto al Valor Agregado por las Renta Adicional de las mejoras estipuladas en el Contrato de Arrendamiento e identificado como "Anexo F".
La Renta Adicional deberá ser pagada junto con la Renta Base y la Cuota de Mantenimiento, segun se
Agreement.
Pursuant to the above the parties agree to the following:
C L A U S E S:
FIRST. IMPROVEMENTS TO THE LEASED PROPERTY. XXXXXX, at XXXXXX'x request, will execute and install a series of improvements in the Leased Property that will form part of LESSOR's Additional Improvements, consisting of: (i) Electrical Installations for transformer in Module 2, as detailed in "Exhibit A", of this Legal Instrument.
SECOND. AMORTIZATION OF THE COST OF XXXXXX'X ADDITIONAL IMPROVEMENTS.
The cost of XXXXXX'x Additional Improvements requested by XXXXXX is the following: (i) the amount of. US$65,395.00 Dollars (Sixty five thousand three hundred ninety five dollars 00/100 legal currency of the United States of America) plus the value added tax, which shall be paid in 114 (one hundred and fourteen) monthly installments of Additional Rent, as itemized in "Exhibit B" of this Tercer Addendum.
Consequently, as of July 1st, 2016, LESSEE shall pay to LESSOR Additional Rent (improvements) in the amount of US$ 820.79 dollars (eight hundred and twenty 79//100, Legal Currency of the United States of America) plus the corresponding Value Added Tax at the moment of payment. This amount will be added to the amount of US$2,672.98 dollars (Two thousand six hundred and seventy two dollars 98/100, Legal Currency of the United States of America) plus the corresponding Value Added Tax at the moment of payment for the Additional Rent (improvernents) according to what is stated in the Second Addendum "Exhibit C"; as well as the amount of US$8,226.62 (eight thousand two hundred and twenty six Dollars 62/100 legal currency of the United States of America) plus value added tax for the Additional Rent (improvements) stated in the Lease Agreement and detailed in "Exhibit F".
Additional Rent shall be paid along with the Base Rent and the Maintenance Fee, as such terms
definen en el Contrato de Arrendamiento, dentro de los primeros diez (10) dias de cada mes de calendario, y serán sujetas a las penalidades por pago tardío establecidas en el Contrato de Arrendamiento.
TERCERA: En caso de terminación anticipada del Contrato de Arrendamiento, el Arrendatario deberá pagar junto con el resto de las cantidades adeudadas conforme al Contrato de Arrendamiento, el saldo de la Renta Adicional pendiente de pago a la fecha de terminación, en los términos establecidos en el Contrato de Arrendamiento.
CUARTA. La Garantia descrita en la Cláusula XXVI párrafo N del Contrato de Arrendamiento se mantiene vigente y efectiva, y es aplicable y extensiva al Contrato de Arrendamiento, mismo que ha sido modificado por este Tercer Convenio Modificatorio.
QUINTA: Todos los otros términos y condiciones del Contrato de Arrendamiento se mantendrán y continuarán vigentes y válidos. De conformidad con lo anterior, las partes aquí acuerdan que este Tercer Convenio Modificatorio modifica únicamente los derechos y obligaciones aquí descritos y que todos las demás derechos y obligaciones se mantienen vigentes y sin cambios, por lo que en este instrumento no existe novación. El Contrato de Arrendamiento regula cualquier cuestión relativa al arrendamiento que no se encuentren especificamente modificadas en el presente.
SEXTA: Este documento y el Contrato de Arrendamiento forman parte del mismo como un solo documento, conteniendo estos las condiciones y promesas realizados entre las partes, y no deberán ser modificados verbalmente o de ninguna otra manera más que en un convenio por escrito firmado por los representantes autorizados de las partes.
SÉPTIMA: Este Tercer Convenio Modificatorio se firma en español e ingles. En caso de que resultare alguna inconsistencia con respecto a su interpretación, la versión en español prevalecerá.
OCTAVA: Las partes aquí acuerdan que todo lo relativo a la interpretación y cumplimiento de este Tercer Convenio Modificatorio y del Contrato de Arrendamiento se somete expresamente a la ley y a la jurisdicción de los Juzgados Civiles de la Ciudad de Tijuana, Baja California, renunciando expresamente a cualquier otra jurisdicción que pudiera ser aplicable por razón del domicilio presente o futuro, o cualquier otra razón.
EN VIRTUD DE LO ANTERIOR, este documento
are defined in the Lease Agreement, within the first ten (10) days of each calendar month, and will be subject to the late payment penalties established in the Lease Agreement.
THIRD: In the event of early termination of the Lease Agreement, LESSEE shall pay together with any other amounts due under the Lease Agreement, the balance of any Additional Rent that may be pending on the date of termination, under the terms set forth in the Lease Agreement.
FOURTH. The Guaranty described in Clause XXVI paragraph N of the Lease Agreement remains in full force and effect, and applies and extends to the Lease Agreement as amended by this Third Addendum.
FIFTH: All other terms and conditions of the Lease Agreement will remain and continue in full force and effect. Pursuant to foregoing, the parties hereby agree that this Third Addendum modifies only the rights and obligations herein described, and all other rights and obligations remain valid and unchanged; therefore, this document does not cause a novation. The Lease Agreement shall govern any matter related to the lease which is expressly modified herein.
SIXTH: This document forms a part of the Lease Agreement as one sole document; they all contain the conditions and promises made between the parties and may not be modified orally or in any manner, other than by a written agreement signed by the authorized representatives of the parties.
SEVENTH: This Third Addendum is executed in Spanish and English. In the event there is any inconsistency with respect to its interpretation, the Spanish version shall prevail.
EIGHTH. The parties hereunder agree that everything related to the interpretation and performance of this Third Addendum and the n Lease Agreement is expressly submitted to the law and the jurisdiction of the Civil Courts of the City of Tijuana, State of Baja California, expressly waiving any other jurisdiction which may be applicable by reason of their present or future domiciles, or any other reason.
IN WITNESS WHEREOF this document is signed
es firmado por triplicado en la Ciudad de Tijuana, Baja California, el día 23 xx Xxxx de 2016.
EL ARRENDADOR:
INDUSTRIAS ASOCIADAS
MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Representante Legal
EL ARRENDATARIO:
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Representante Legal
TESTIGO:
in triplicate in this City of Tijuana, Baja California, on this May 23rd, 2016.
LESSOR:
INDUSTRIAS ASOCIADAS
MAQUILADORAS, S.A. DE C.V.
C.P. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx
Legal Representative
LESSEE:
XXXXXXX DE MEXICO, S. DE R.L. DE C.V.
Mr. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
Legal Representative
WITNESS:
INSTALACIONES ELECTRICAS PARA TRANSFORMADOR DEL MODULO 2
ITEM |
DESCRIPTION |
UNIT |
QUANTITY |
AMOUNT |
1. |
Suministro de materiales y mano de obra para realizar instalación de subestación eléctrica de 1000 KVA 13,200-480/277 volts tipo pedestal. Incluye: |
LOTE |
1 |
$ 19,800 |
* |
-Instalacón de poste de concrete de 12 metros para transición aéreo subterránea. -Instalación de interruptor tripolar en aire Inertia para 15 KV. -Instalación de cuchillas portafusibles de 100 amperes, fusibles xx xxxxxx de 60 amperes y apartarrayos. -Instalación de aisladores de suspensión, crucetas metálicas, herrajes y accesorios de fijacón y conexión. -Instalación de circuito alimentador en media tensión con cables de potencia XLP, 15 KV. -Instalación de 3 mufas contráctiles en frío para cable de potencia. -Instalación de 3 terminales tipo codo para cable de potencia. -Instalación de 3 adaptadores de tierra para cable de potencia. -Instalación de 3 boquillas tipo inserto para 15 KV en transformador. -Instalación de transformador trifásico tipo pedestal de 1000 KVA, 13200-480/277 volts (Suministrado por Esterline). -Suministro de brocal y tapa para registro. -Instalación de red de tierras. |
|
|
|
2. |
Suministro de materiales y mano de obra para realizar instalación de base de medición M-10, trifásica, 220/127 volts, Incluye: |
LOTE |
1 |
$13,970 |
* |
-Elaboración de zanja en tierra para introducir canalización subterránea desde transformador. -Instalación de canalización a base de tubería PVC. -Instalación de gabinete metálico M-10, autosoportado. -Instalación y conexion de base de medición de 13 navajas con espacio para block de pruebas. -Instalación y conexión de block de pruebas. -Instalación de cableado de alimentador desde transformador hasta interrupter principal para una capacidad de 1200 amperes. -Conexion a red de tierras. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Suministro de materiales y mano de obra para la instalación de tablero de distribución autosoportado con interruptor principal de 1200 amperes, 480/277 volts, en área xx xxxxxxx. Incluye: |
LOTE |
1 |
$16,148 |
* |
-Instalación de canalización metálica para interconectar tablero autosoportado con gabinete de base de medición. -Instalación de tablero autosoportado de distribución tipo combo con interruptor principal de 1200 amperes con protección xx xxxxx a tierra y sección de distribución tipo I-Line, marca Square D. |
|
|
|
4 |
Elaboración de proyecto eléctrico de subestación, suministro de certificado de verificación (UVIE) en media tensión y elaboración de tramites ante CFE para contratación de energía. |
LOTE |
1 |
$6,490 |
5 |
Suministro de materiales y mano de obra para elaboración obra civil, Incluye : |
LOTE |
1 |
$8,987 |
|
-Construcción de registro con muros de block. -Afine y compactación de plataforma. -Colado de plataforma de 15 cms de espesor. -Base de concreto para transformador y canaleta contra derrames de aceite y tapaderas metalicas. -Excavaciones en tierra, demolición de banqueta de concreto y perforación en muro de concreto. |
|
|
|
|
SUBTOTAL |
|
|
$65,395 |
Nota:
* |
No incluye IVA |
* |
Precios en Dólares |
* |
Tiempo de entrega de tablero e interruptores: Inmediato, salvo previa venta. |
* |
Precios sujeto a cambios sin previo aviso. |
* |
No se incluye suministro de transformador de 1,000 KVAS |
* |
Se requiere que el transformador suministrado por el cliente contenga reporte de pruebas solicitado por CFE |
* |
No se incluye pagos a CFE o ningún tipo de derechos a esta dependencia. |
* |
No se incluye certificado de verificación (UVIE) para instalaciones eléctricas de maquinaria de producción. |
* |
Trabajos adicionales se cobran por separado. |
ADDITIONAL IMPROVEMENTS
1 |
Electric Installations for Transformer in Module 2 |
$ 65,395 |
|
Subtotal |
$ 65,395 |
|
*VAT not included |
|
Value: |
$65,395.00 |
|
i: |
0.0222% |
Rate |
8.0000% |
|
n: |
114 |
Term |
9.5 |
|
(i * t): |
0.667% |
t: |
30 |
|
(l+(i * t))^n: |
2.132890005 |
Rent Commencement |
July 2016 |
|
Factor: |
0.531152569 |
|
|
|
Payment |
$820.79 |
*VAT not included |
|
|
|
|
Monthly Payment* |
Date |
Balance |
Payment to Capital |
Interest |
Total Payment |
1 |
01-jul-16 |
$65,395.00 |
$384.83 |
$435.97 |
$820.79 |
2 |
01-ago-16 |
$65,010.17 |
$387.39 |
$433.40 |
$820.79 |
3 |
01-sep-16 |
$64,622.78 |
$389.98 |
$430.82 |
S820.79 |
4 |
01-oct-16 |
$64,232 81 |
$392.57 |
$428.22 |
$820.79 |
5 |
01-nov-16 |
$63,840.23 |
$395.19 |
$425.60 |
$820.79 |
6 |
01-dic-16 |
$63,445.04 |
$397 83 |
$422 97 |
$820.79 |
7 |
01-ene-17 |
$63,047.21 |
$400.48 |
$420.31 |
$820.79 |
8 |
01-feb-17 |
$62,646.73 |
$403.15 |
$417.64 |
$820.79 |
9 |
01-mar-17 |
$62,243.58 |
$405.84 |
$414.96 |
$820.79 |
10 |
01-abr-17 |
$61,837.75 |
$408.54 |
$412.25 |
$820.79 |
11 |
01-may-17 |
$61,429.21 |
$411.27 |
$409.53 |
$820.79 |
12 |
01-jun-17 |
$61,017.94 |
$414.01 |
$406.79 |
$820.79 |
13 |
01-jul-17 |
$60,603.93 |
$416.77 |
$404.03 |
$820.79 |
14 |
01-ago-17 |
$60,187.16 |
$419.55 |
$401.25 |
$820.79 |
15 |
01-sep-17 |
$59,767.62 |
$422.34 |
$398.45 |
$820.79 |
16 |
01-oct-17 |
$59,345.28 |
$425.16 |
$395.64 |
$820.79 |
17 |
01-nov-l7 |
$58,920.12 |
$427.99 |
$392.80 |
$820.79 |
18 |
01-dic-17 |
$58,492.12 |
$430.85 |
$389.95 |
$820.79 |
19 |
01-ene-18 |
$58,061.28 |
$433.72 |
$387.08 |
$820.79 |
20 |
01-feb-18 |
$57,627.56 |
$436.61 |
$384.18 |
$820.79 |
21 |
01-mar-18 |
$57,190.95 |
$439.52 |
$381.27 |
$820.79 |
22 |
01-abr-18 |
$56,751.43 |
$442.45 |
$378.34 |
$820.79 |
23 |
01-may-18 |
$56,308.98 |
$445.40 |
$375.39 |
$820.79 |
24 |
01-jun-18 |
$55,863.58 |
$448.37 |
$372.42 |
$820.79 |
25 |
01-jul-18 |
$55,415.21 |
$451.36 |
$369.43 |
$820.79 |
26 |
01-ago-18 |
$54,963.85 |
$454.37 |
$366.43 |
$820.79 |
27 |
01-sep-18 |
$54,509 48 |
$457.40 |
$363.40 |
$820.79 |
28 |
01-oct-18 |
$54,052.08 |
$460.45 |
$360.35 |
$820.79 |
29 |
01-nov-18 |
$53,591.64 |
$463.52 |
$357.28 |
$820.79 |
30 |
01-dic-18 |
$53,128.12 |
$466.61 |
$354.19 |
$820.79 |
31 |
01-ene-19 |
$52,661.52 |
$469.72 |
$351.08 |
$820.79 |
32 |
01-feb-19 |
$52,191.80 |
$472.85 |
$347.95 |
$820.79 |
33 |
01-mar-19 |
$51,718.95 |
$476.00 |
$344.79 |
$820.79 |
34 |
01-abr-19 |
$51,242.95 |
$479.17 |
$341.62 |
$820.79 |
35 |
01-may-19 |
$50,763.78 |
$482.37 |
$338.43 |
$820.79 |
36 |
01-iun-19 |
$50,281.41 |
$485.58 |
$335.21 |
$820.79 |
01-jul-19 |
$49,795.82 |
$488.82 |
$331.97 |
$820.79 |
|
38 |
01-ago-19 |
$49,307.00 |
$492.08 |
$328.71 |
$820.79 |
39 |
01-sep-19 |
$48,814.92 |
$495.36 |
$325.43 |
$820.79 |
40 |
01-oct-19 |
$48,319.56 |
$498.66 |
$322.13 |
$820.79 |
41 |
01-nov-19 |
$47,820.90 |
$501.99 |
$318.81 |
$820.79 |
42 |
01-dic-19 |
$47,318.91 |
$505.33 |
$315.46 |
$820.79 |
43 |
01-ene-20 |
$46,813.57 |
$508,70 |
$312.09 |
$820.79 |
44 |
01-feb-20 |
$46,304.87 |
$512.09 |
$308.70 |
$820.79 |
45 |
01-mar-20 |
$45,792.78 |
$515.51 |
$305.29 |
$820.79 |
46 |
01-abr-20 |
$45,277.27 |
$518.95 |
$301.85 |
$820.79 |
47 |
01-may-20 |
$44,758.32 |
$522.40 |
$298.39 |
$820.79 |
48 |
01-iun-20 |
$44,235.92 |
$525.89 |
$294.91 |
$820.79 |
49 |
01-jul-20 |
$43,710.03 |
$529.39 |
$291.40 |
$820.79 |
50 |
01-ago-20 |
$43,180.64 |
$532.92 |
$287.87 |
$820.79 |
51 |
01-sep-20 |
$42,647.71 |
$536.48 |
$284.32 |
$820.79 |
52 |
01-oct-20 |
$42,111.24 |
$540.05 |
$280.74 |
$820.79 |
53 |
01-nov-20 |
341,571.19 |
$543.65 |
$277.14 |
$820.79 |
54 |
01-dic-20 |
$41,027.53 |
$547.28 |
$273.52 |
$820.79 |
55 |
01-ene-21 |
$40,480.26 |
$550.93 |
$269.87 |
$820.79 |
56 |
01-feb-21 |
$39,929.33 |
$554.60 |
$266.20 |
$820.79 |
57 |
01-mar-21 |
$39,374.73 |
$558.30 |
$262.50 |
$820,79 |
58 |
01-abr-21 |
$38,816.44 |
$562.02 |
$258.78 |
$820.79 |
59 |
01-mar-21 |
$38,254.42 |
$565.76 |
$255.03 |
$820.79 |
60 |
01-jun-21 |
$37,688.66 |
$569.54 |
$251.26 |
$820,79 |
61 |
01-jul-21 |
$37,119.12 |
$573.33 |
$247.46 |
$820.79 |
62 |
01-ago-21 |
$36,545.79 |
$577.16 |
$243.64 |
$820.79 |
63 |
01-sep-21 |
$35,968.63 |
$581.00 |
$239.79 |
$820.79 |
64 |
01-oct-21 |
$35,387.63 |
$584.88 |
$235.92 |
$820.79 |
65 |
01-nov-21 |
$34,802.75 |
$588.78 |
$232.02 |
$820.79 |
66 |
01-dic-21 |
$34,213.98 |
$592.70 |
$228.09 |
$820.79 |
67 |
01-ene-22 |
$33,621.28 |
$596.65 |
$224.14 |
$820.79 |
68 |
01-feb-22 |
$33,024.63 |
$600.63 |
$220.16 |
$820.79 |
69 |
01-mar-22 |
$32,424.00 |
$604.63 |
$216.16 |
$820.79 |
70 |
01-abr-22 |
$31,819.36 |
$608.66 |
$212.13 |
$820.79 |
71 |
01-may-22 |
$31,210.70 |
$612.72 |
$208.07 |
$820.79 |
72 |
01-jun-22 |
$30,597.98 |
$616.81 |
$203.99 |
S820.79 |
73 |
01-jul-22 |
$29,981.17 |
$620.92 |
$199.87 |
$820.79 |
74 |
01-ago-22 |
$29,360.25 |
$625.06 |
$195.74 |
$820.79 |
75 |
01-sep-22 |
$28,735.19 |
$629.23 |
$191.57 |
$820.79 |
76 |
01-oct-22 |
$28,105.97 |
$633.42 |
$187.37 |
$820.79 |
77 |
01-nov-22 |
$27,472.55 |
$637.64 |
$183.15 |
$820.79 |
78 |
01-dic-22 |
$26,834.90 |
$641.89 |
$178.90 |
$820.79 |
79 |
01-ene-23 |
$26,193.01 |
$646.17 |
$174.62 |
$820.79 |
80 |
01-feb-23 |
$25,546.83 |
$650.48 |
$170.31 |
$820.79 |
81 |
01-mar-23 |
$24,896.35 |
$654.82 |
$165.98 |
$820.79 |
82 |
01-abr-23 |
$24,241.53 |
$659.18 |
$161.61 |
$820.79 |
83 |
01-may-23 |
$23,582.35 |
$663.58 |
$157.22 |
$820.79 |
84 |
01-jun-23 |
$22,918.77 |
$668.00 |
$152.79 |
$820.79 |
85 |
01-jul-23 |
$22,250.77 |
$672.46 |
$148.34 |
$820.79 |
86 |
01-ago-23 |
$21,578.32 |
$676.94 |
$143.86 |
$820.79 |
87 |
01-sep-23 |
$20,901.38 |
$681.45 |
$139.34 |
$820.79 |
88 |
01-oct-23 |
$20,219.93 |
$685.99 |
$134.80 |
$820.79 |
89 |
01-nov-23 |
$19,533.93 |
$690.57 |
$130.23 |
$820.79 |
90 |
01-dic-23 |
£18,843.37 |
$695.17 |
$125.62 |
$820.79 |
91 |
01-ene-24 |
$18,148.19 |
$699.81 |
$120.99 |
$820.79 |
92 |
01-feb-24 |
$17,448.39 |
$704.47 |
$116.32 |
$820.79 |
93 |
01-mar-24 |
$16,743.92 |
$709.17 |
$111.63 |
$820.79 |
94 |
01-abr-24 |
$16,034.75 |
$713,90 |
$106.90 |
$820.79 |
95 |
01-may-24 |
$15,320.85 |
$718.65 |
$102.14 |
$820.79 |
96 |
01-jun-24 |
$14,602.20 |
$723.45 |
$97.35 |
$820.79 |
97 |
01-jul-24 |
$13,878.75 |
$728.27 |
$92.53 |
$820.79 |
98 |
01-ago-24 |
$13,150.49 |
$733.12 |
$87.67 |
$820.79 |
99 |
01-sep-24 |
$12,417.36 |
$738.01 |
$82.78 |
$820.79 |
100 |
01-oct-24 |
$11.679.35 |
$742.93 |
$77.86 |
$820.79 |
101 |
01-nov-24 |
$10,936,42 |
$747.88 |
$72.91 |
$820.79 |
102 |
01-dic-24 |
$10,188,54 |
$752.87 |
$67.92 |
$820.79 |
103 |
01-ene-25 |
$9,435.66 |
$757.89 |
$62.90 |
$820.79 |
104 |
01-feb-25 |
$8,677.78 |
$762.94 |
$57.85 |
$820.79 |
105 |
01-mar-25 |
$7,914.83 |
$768.03 |
$52.77 |
$820.79 |
106 |
01-abr-25 |
$7,146.81 |
$773.15 |
$47.65 |
$820.79 |
107 |
01-may-25 |
$6,373.66 |
$778.30 |
$42.49 |
$820.79 |
108 |
01-jun-25 |
$5,595.35 |
$783.49 |
$37.30 |
$820.79 |
109 |
01-jul-25 |
$4,811.86 |
$788.71 |
$32.08 |
$820.79 |
110 |
01-ago-25 |
$4,023.15 |
$793.97 |
$26.82 |
$820.79 |
111 |
01-sep-25 |
$3,229.18 |
$799.27 |
$21.53 |
$820.79 |
112 |
01-oct-25 |
$2,429.91 |
$804.59 |
$16.20 |
$820.79 |
113 |
01-nov-25 |
$1,625.32 |
$809.96 |
$10.84 |
$820.79 |
114 |
01-dic-25 |
$815.36 |
$815.36 |
$5.44 |
$820.79 |
|
|
|
$65,395.00 |
$28,175.48 |
|
*VAT not included
Note: Monthly payments to be performed in advanced along with the base rent during the first days of each month .VAT subject to change due to federal government policies