Condiciones Generales de Venta de EquipCare Versión de marzo de 2019
Condiciones Generales de Venta de EquipCare Versión xx xxxxx de 2019
Parte I: Disposiciones generales
1. Objeto del contrato
1.1 Xxxxxx Neuson SE, de Múnich, Alemania («Xxxxxx Neuson»), con sus empresas afiliadas (en conjunto
«Xxxxxx Neuson Group»), es un fabricante de equipos y máquinas de construcción («máquina/s») que opera a escala internacional. Su distribución tiene lugar tanto de forma directa a través de las sociedades del Wacker Neuson Group como mediante distribuidores externos secundarios (en conjunto
«distribuidores») para los clientes de los distribuidores («cliente/s»).
1.2 «EquipCare» es una solución telemática de Wacker Neuson para sus clientes y sus máquinas. EquipCare se distingue por la gran variedad de tipos de uso posibles para el cliente (los siguientes tipos de uso se denominan conjuntamente «servicio telemáticos»). Mediante un componente de hardware de telemática instalado en determinadas máquinas («módulo») se transmiten datos de máquinas y existencias a través de la transferencia móvil de datos al servidor de Wacker Neuson. Como función básica se transmiten estos datos por encargo del cliente a su distribuidor como base para los paquetes de servicio y demás servicios relacionados (en conjunto, «servicios EquipCare»). Si está disponible en el país correspondiente, el cliente obtiene acceso tras registrarse a un portal operado por Wacker Neuson basado en web («portal») en xxx.xxxxxxxxx.xxxxxxxxxxxx.xxx («acceso»), con cuya ayuda el cliente puede utilizar varios servicios basados en software relacionados con determinados datos de máquinas o existencias de su máquina. El uso de otras vías de acceso a los servicios telemáticos aparte del portal, como una aplicación de software móvil («aplicación») o un acceso directo al servidor a través de API, también es posible adicionalmente/como alternativa si está disponible en el país del cliente.
1.3 En concreto, el cliente podrá utilizar los servicios telemáticos que estén disponibles en su país en función de la oferta del distribuidor que le corresponda y del modelo, año de modelo y equipamiento de la máquina y el módulo correspondientes. Los servicios telemáticos y sus componentes se describen en la información vigente sobre productos y precios disponibles en los distribuidores. El desarrollo continuo de la tecnología de la maquinaria y la información, así como de los servicios basados en Internet, puede requerir la adaptación y el desarrollo continuo de los servicios telemáticos según las nuevas posibilidades técnicas, así como según los cambios en el comportamiento de los usuarios. En este contexto, Xxxxxx Neuson se reserva el derecho a adaptar los servicios telemáticos de forma razonable para el cliente teniendo en cuenta sus intereses. Si debido a estas adaptaciones se producen cambios significativos relativos al uso, Xxxxxx Neuson informará al cliente del tipo de cambios y de su alcance ya sea de forma directa o a través de los distribuidores.
2. Estructura contractual
2.1 Los servicios telemáticos están dirigidos exclusivamente a comerciantes que al firmar el contrato de servicios telemáticos actúan en ejercicio de su actividad profesional comercial o autónoma («empresarios») y están sujetos a estas Condiciones Generales de Venta de EquipCare («CGV de EquipCare»). Cualquier disposición que sea contraria o difiera de estas CGV de EquipCare no se reconocerá a menos que Xxxxxx Xxxxxx haya dado expresamente su consentimiento por escrito.
2.2 Las CGV de EquipCare se consideran un contrato marco y como tal, base y parte integrante de cualquier prestación de servicios telemáticos. Esto también es válido en caso de que el cliente utilice los servicios telemáticos como base de otros servicios de EquipCare de los distribuidores. Las CGV de EquipCare son válidas como contrato marco para todas las máquinas, los módulos y las cuentas de usuario en el portal del cliente. Las CGV de EquipCare son parte integrante de todos los demás contratos que pueda formalizar el cliente con sus distribuidores en relación con los servicios telemáticos. Además de estas CGV de EquipCare, se aplican otras disposiciones contractuales sobre el uso de sitios web, aplicaciones o API en relación con los servicios telemáticos que se facilitan al cliente de manera adecuada para que tenga conocimiento de ellas y las confirme, cuyo reconocimiento previo por el cliente es asimismo un requisito necesario para poder utilizar los servicios o vías de acceso correspondiente.
2.3 Los servicios telemáticos incluyen la recopilación, el almacenamiento, el tratamiento y el uso de datos personales y específicos de la máquina en la cantidad necesaria para el funcionamiento de los servicios telemáticos y mencionada en el Acuerdo sobre procesamiento de pedidos («AVV») (disponible en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx )
3. Celebración, entrada en vigor y duración de los contratos, relación con los contratos con terceros
3.1 El distribuidor correspondiente es el primer interlocutor para el cliente en lo concerniente a cualquier duda sobre los servicios telemáticos. El distribuidor se encarga de la distribución, activación y desactivación de los servicios telemáticos, sin perjuicio de lo indicado en la Parte I, apdo. 6.4 y apdo. 9, por encargo del cliente. Para el registro en el portal, la creación, la transferencia y el bloqueo de cuentas de usuario del portal («cuentas de usuario»), la desactivación de los servicios telemáticos en caso de fallos técnicos y demás problemas, el distribuidor será el encargado de ayudar al cliente como primer interlocutor. Las condiciones relativas a los precios y al alcance de los servicios telemáticos dependen de la oferta de los distribuidores.
3.2 El socio contractual del cliente en lo referente a las máquinas, los módulos y los servicios de EquipCare es el distribuidor correspondiente. Xxxxxx Xxxxxx reconoce al cliente los derechos de uso de los servicios telemáticos siempre sobre la base de estas CGV de EquipCare, que son válidas como contrato marco para todas las cuentas de usuario, las máquinas y los módulos del cliente. Por lo tanto, el uso de los servicios telemáticos por parte del cliente está sujeto a estas CGV de EquipCare.
3.3 Para la solicitud de una cuenta de usuario, el pedido de una máquina con módulo o de un solo módulo (en ambos casos «contrato individual de módulo») a un distribuidor es obligatorio aplicar estas CGV de EquipCare como acuerdo vinculante entre el cliente y Xxxxxx Neuson. Las CGV de EquipCare se acuerdan o incorporan conforme al Derecho alemán vigente. Como regla general se considera que las CGV de EquipCare se incorporan y tienen validez en el momento en que el cliente ha dado su consentimiento para la aplicación de las CGV de EquipCare vigentes en ese momento y para la formalización de un AVV (ambos disponibles en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx)
(a) durante el primer registro en el portal o (b) en otra plataforma de forma electrónica o (c) mediante la firma de un formulario de pedido facilitado por el distribuidor al cliente.
3.4 Las CGV de EquipCare entran en vigor frente al cliente según la anterior Parte I, apartado 3.3 y son aplicables mientras el cliente disponga al menos de un módulo activo (es decir, de un contrato individual de módulo) o de una cuenta de usuario. De no haberse acordado lo contrario, el contrato individual firmado en el marco de las CGV de EquipCare sobre el uso de los servicios telemáticos entra en vigor el día de la celebración de dicho contrato y finaliza al transcurrir la duración acordada con el distribuidor en el contrato individual correspondiente. No obstante, para las duraciones de los contratos de licencia y suscripción a servicios telemáticos tiene validez en principio el día del suministro o entrega de la máquina/del módulo al cliente como día de entrada en vigor del contrato individual correspondiente, siempre que no se haya acordado lo contrario entre el cliente y el distribuidor para determinados módulos o máquinas.
3.5 El derecho a la resolución extraordinaria del contrato de las partes no se ve afectado. Xxxxxx Neuson goza del derecho a la resolución extraordinaria especialmente en caso de infracción de la Parte I, apartado 7 por parte del cliente.
3.6 Cualquier cancelación de los servicios telemáticos por parte del cliente frente x Xxxxxx Xxxxxx debe enviarse por correo electrónico a xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. El cliente debe dirigir cualquier cancelación de los servicios de EquipCare o de negocios independientes (véase a continuación Parte I, apartado 3.7) a su distribuidor como socio contractual.
4. Precios y condiciones de pago
4.1 En la relación entre Wacker Neuson y el cliente los servicios telemáticos son gratuitos en principio, siempre que no se haya acordado lo contrario entre ellos; esto no afecta a la relación contractual entre el distribuidor y el cliente (negocios del cliente independientes).
4.2 El cliente tiene conocimiento y es consciente de que los servicios telemáticos pueden ser el requisito técnico necesario para determinados productos de pago y otros servicios de EquipCare en el marco de los negocios del cliente independientes de los distribuidores. El uso de tales productos de pago y demás
servicios de EquipCare en el marco de los negocios del cliente independientes puede implicar costes y/o tasas para el cliente según el modelo disponible, ofertado y acordado. Para los negocios del cliente independientes se aplican los precios y las condiciones de pago de los distribuidores.
5. Requisitos para el servicio
5.1 Para poder utilizar los servicios telemáticos, la máquina debe estar equipada con un módulo funcional que se monta de fábrica o se adquiere más adelante como equipamiento especial y se instala por parte de un distribuidor.
5.2 Para utilizar los servicios telemáticos, el cliente debe disponer de una conexión a Internet en funcionamiento, un terminal que pueda conectarse a Internet de última generación, así como una cuenta de usuario con datos de acceso para el portal, siempre que haya un acceso al portal disponible en el país del cliente y se haya acordado con el distribuidor.
6. Disponibilidad y limitaciones del servicio
6.1 Xxxxxx Neuson ofrece los servicios telemáticos exclusivamente en los países indicados en la lista que se encuentra en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. Si la máquina con módulo se encuentra fuera de estos países, es posible que no se pueda prestar ningún servicio porque no se den las condiciones necesarias para los servicios telemáticos. Por lo tanto, fuera de los países mencionados no se pueden garantizar los servicios telemáticos.
6.2 Los servicios telemáticos y los requisitos del cliente para recibir el servicio que se describen en la Parte I, apartado 5, pueden estar sometidos a restricciones e imprecisiones con respecto al estado actual de la técnica que se encuentran fuera del área de influencia de Wacker Neuson. Esto afecta especialmente a la disponibilidad de red de comunicación móvil para el módulo operada por terceros, de una conexión móvil en el smartphone del cliente para poder utilizar aplicaciones, de Internet y de hardware de comunicación suministrado por terceros que no formen parte del hardware y los servicios telemáticos de Wacker Neuson.
Puesto que los servicios telemáticos se suministran a través de redes móviles, se hace constar expresamente que el uso de los servicios telemáticos depende de la disponibilidad de la red móvil. Quedan excluidos los derechos a indemnización o reclamación a causa de la falta de cobertura de las redes móviles y la posibilidad y duración de la transmisión de datos. Además no es posible disfrutar del uso de los servicios telemáticos desde cualquier lugar por razones técnicas. Se pueden producir perjuicios debido a condiciones atmosféricas (por ejemplo, tormenta), condiciones topográficas (por ejemplo, montañas, xxxxxx) u obstáculos (por ejemplo, túnel, edificio, puentes). Lo mismo es aplicable a la precisión y la disponibilidad de la determinación de la posición, que tiene lugar por medio de métodos de localización basados en satélites, ya que estos son operados por terceros y están sujetos a las condiciones meteorológicas u otras imprecisiones. Además pueden producirse perturbaciones y cuellos de botella en la capacidad a causa xx xxxxx de carga de los servicios telemáticos, las redes móviles e Internet.
6.3 Asimismo pueden producirse fallos temporales inevitables, interrupciones o reducción del rendimiento (de la velocidad) de los servicios telemáticos debido a causas de fuerza mayor (como conflictos bélicos, tormentas violentas, conflictos laborales) o debido a la ejecución de trabajos de mantenimiento, reparación u otras medidas en las instalaciones técnicas de Wacker Neuson o en las de terceros que proporcionan datos, contenidos, información o capacidades de transmisión. Esto no supone una deficiencia y no da derecho al cliente a hacer valer sus derechos al respecto.
6.5 Xxxxxx Neuson no asume ninguna responsabilidad por el cumplimiento de la normativa legal sobre archivos y los plazos correspondientes por parte del cliente. Por ello, el cliente debe asegurarse por su cuenta de cumplir con sus obligaciones legales específicas.
7. Deberes de colaboración y responsabilidad del cliente
7.1 Si el cliente ha creado una cuenta de usuario, está obligado a mantener actualizados los datos de cliente y de la cuenta de cliente guardados en el portal.
7.2 El cliente está obligado a conservar cuidadosamente todos los datos de acceso y contraseñas necesarios para el uso de los servicios telemáticos, a mantener la confidencialidad respecto a terceros y a evitar un uso indebido. El cliente debe imponer la anterior obligación a los auxiliares ejecutivos, empleados, conductores y arrendatarios del cliente (en esta Parte I, «operarios») de la máquina equipada con un módulo e indicar a cada operario que la máquina dispone de un módulo con servicios telemáticos conectados.
7.3 El cliente está obligado a comunicar de inmediato a su distribuidor cualquier daño y deficiencia que sufra la máquina equipada con módulo y que pueda tener consecuencias en los servicios telemáticos, la pérdida de la máquina equipada con módulo, cualquier daño y deficiencia que sufra el módulo en sí, así como cualquier deficiencia en la prestación o utilización de los servicios telemáticos. En caso de que el cliente incumpla su deber de comunicación, ni Xxxxxx Neuson Group ni el distribuidor competente se harán cargo de los daños derivados.
7.4 Los servicios telemáticos están vinculados, por regla general, a un módulo y a una máquina. Por consiguiente, no se permite al cliente desmontar el módulo instalado en su máquina y utilizarlo en otra máquina (incluyendo los productos fabricados por terceros). Si el cliente incumple esta obligación, se extinguirá su derecho a utilizar los servicios telemáticos vinculados al módulo. El incumplimiento de estas obligaciones no afecta a las demás obligaciones (de pago) contractuales del cliente. El desmontaje puede causar asimismo la pérdida de los derechos de garantía del cliente que existan respecto a la máquina y al módulo afectados.
7.5 El cliente recibe con el módulo una tarjeta SIM fija instalada en el módulo («eSIM»). No está permitido que el cliente desmonte del módulo esta tarjeta eSIM, que debe utilizarse únicamente en el marco de los servicios telemáticos. El cliente debe liberar de toda responsabilidad x Xxxxxx Xxxxxx en caso de pérdidas, daños, multas, costes o gastos (incluidos los gastos en abogados) que se produzcan como consecuencia de o en relación con los derechos de terceros respecto al operador móvil utilizado, en tanto que el uso de la eSIM por parte del cliente infringe el contrato.
7.7 El cliente es responsable del propio almacenamiento de datos en sus terminales compatibles.
7.8 El cliente es responsable frente x Xxxxxx Xxxxxx de cualquier daño que se produzca a causa del incumplimiento de los deberes que se derivan de estas CGV de EquipCare conforme a las disposiciones legales.
7.9 En caso de que el cliente utilice x Xxxxxx Xxxxxx en relación con una infracción de la normativa legal, los derechos de terceros o las CGV de EquipCare por parte de terceros, el cliente liberará x Xxxxxx Xxxxxx de cualquier derecho a reclamación, costes, daños y pérdidas (incluidas las costas judiciales).
8. Protección de datos y uso de datos
8.1 Xxxxxx Neuson trata datos personales para la prestación de los servicios telemáticos al cliente en el marco del procesamiento de pedidos conforme a las disposiciones del AVV (disponible en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx).
8.2 Se informa al cliente de que Xxxxxx Neuson desea utilizar directamente y/o a través de otras empresas del Wacker Neuson Group y/o a través de proveedores de servicios encargados los datos transmitidos por los módulos de forma no anonimizada, anonimizada y/o agregada (es decir, con y/o sin referencia personal y con y/o sin trazabilidad del cliente y sus empleados) para sus propios fines comerciales. Para estos fines se efectúa especialmente un análisis del estado de las máquinas y sus componentes, así como, dado el caso, su geoposición para el seguimiento de los productos, el control de calidad, la mejora y el perfeccionamiento de los servicios telemáticos y el desarrollo de nuevos servicios. El cliente permite x Xxxxxx Xxxxxx el uso de los datos transmitidos desde los módulos, incluyendo la transmisión a terceros por parte de Wacker Neuson, otras empresas del Wacker Neuson Group, distribuidores y proveedores de
servicios encargados por estas y reconoce x Xxxxxx Xxxxxx y a otras empresas del Wacker Neuson Group el derecho de uso no exclusivo, sin restricciones de tiempo y contenido, gratuito, transferible y sublicenciable. El cliente reconoce a los distribuidores el derecho de uso no exclusivo, gratuito, transferible, sublicenciable y restringido en tiempo y contenido a la duración del uso de los servicios de EquipCare.
8.3 Si un operario utiliza la máquina, el cliente deberá garantizar respecto a dicho operario que se cumplen los requisitos dispuestos por la ley en materia de protección de datos sobre el almacenamiento, tratamiento y uso de los datos personales y se tienen en cuenta, dado el caso, los derechos de los empleados. En tanto que sea necesario, el cliente obtendrá el consentimiento de los operarios afectados. Nos remitimos al AVV (disponible en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx).
9. Bloqueo de los servicios telemáticos, desactivación definitiva de los módulos
9.1 Xxxxxx Neuson se reserva el derecho a suspender o bloquear los servicios telemáticos sin perjuicio de sus derechos legales y sus derechos conforme a la Parte I, apartado 6.4 de estas CGV de EquipCare en caso de que el cliente (a) dé motivos para una cancelación extraordinaria por una razón de peso, (b) no utilice los servicios telemáticos conforme al contrato o (c) incumpla alguna de las disposiciones contractuales, especialmente la Parte I, apartado 11.2.
9.2 El cliente tiene derecho en cualquier momento a exigir la desactivación de los servicios telemáticos de un módulo determinado y/o de todos los módulos asignados a su cuenta de usuario. El cliente debe dirigir dicha solicitud de desactivación a la dirección de correo electrónico xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx y debe incluir la siguiente información: número de módulo, motivo de la desactivación, nombre del distribuidor. Xxxxxx Neuson desactivará de forma remota el módulo correspondiente y/o la cuenta de usuario con carácter irrevocable en un plazo de catorce (14) días tras la recepción de la solicitud de desactivación. El cliente sabe y confirma que esa desactivación irrevocable no le exime de las obligaciones contractuales (de pago) contraídas antes de la solicitud de desactivación. La reanudación del uso de los servicios telemáticos con la máquina afectada solo será posible después de que el distribuidor vuelva a equipar la máquina, con los gastos que esto conlleva, con un nuevo módulo.
10. Transmisión permanente de la máquina con módulo
El cliente está obligado a comunicar x Xxxxxx Xxxxxx cualquier transmisión permanente (por ejemplo, la venta, el traspaso de propiedad) de una máquina equipada con un módulo a un tercero («comprador») oportunamente, es decir, al menos con catorce (14) días de antelación. El plazo comienza a partir de la recepción de la comunicación por parte xx Xxxxxx Xxxxxx. Este tipo de comunicación del cliente debe dirigirse a la dirección de correo electrónico xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx y debe contener la siguiente información: número de módulo, número de máquina, datos de contacto del comprador, motivo y fecha de la transmisión permanente. En caso de que el cliente no comunique a tiempo la transmisión permanente u omita dicha comunicación, Xxxxxx Neuson no podrá garantizar el correcto funcionamiento de los servicios telemáticos y/o la confidencialidad de los datos del cliente tras la venta.
Si el cliente transmite una máquina de forma permanente a un comprador, será responsable de informar al comprador de la máquina de que este deberá formalizar un nuevo contrato con Xxxxxx Neuson facilitando todos los datos necesarios como requisito previo para el uso de los servicios telemáticos.
En cada caso de transmisión permanente de la máquina que el cliente comunique o de la que tenga conocimiento Xxxxxx Neuson, se desactivará el acceso existente al módulo para el cliente sin previo aviso a partir del momento de la transmisión al comprador o de su conocimiento posterior por Xxxxxx Neuson. El propio cliente es responsable de almacenar previamente a tiempo los datos necesarios de su cuenta de usuario.
11. Derechos de uso, derechos de propiedad industrial
11.1 El cliente obtiene el derecho simple (no exclusivo), intransferible y no sublicenciable a utilizar los servicios telemáticos puestos a su disposición mediante acceso al portal de Wacker Neuson, así como los contenidos e informaciones adquiridos durante el respectivo plazo de duración del contrato. El uso puede estar limitado o excluido en determinados países o regiones. Se puede obtener más información en la descripción del servicio correspondiente.
11.2 No está permitido modificar, editar, descompilar (incluida la ingeniería inversa), almacenar o copia de ninguna manera las aplicaciones de software proporcionadas para el uso de los servicios telemáticos. Sin perjuicio de lo indicado en la Parte I, apartado 10 y las Disposiciones especiales para distribuidores (Parte II de estas CGV de EquipCare) no se permite al cliente vender, alquilar, prestar, distribuir, permitir el acceso público o ceder a terceros de forma gratuita o mediante pago ni permitir el uso a terceros (o tolerarlo) de los servicios telemáticos y/o las aplicaciones de software proporcionadas para su uso.
Parte II: Disposiciones especiales para distribuidores de EquipCare
1. Objeto del contrato
1.1 Las siguientes «Disposiciones especiales para distribuidores» de esta Parte II de las CGV de EquipCare tienen validez de forma complementaria y exclusiva para los distribuidores que venden los servicios de EquipCare en su propio nombre y a su propio cargo a otros distribuidores («distribuidores secundarios») y a sus clientes. Cualquier disposición que sea contraria o difiera de estas CGV de EquipCare y de las Disposiciones especiales para distribuidores no se reconocerá a menos que Xxxxxx Neuson haya dado expresamente su consentimiento por escrito.
1.2 Esto no afecta a los posibles contratos de distribución y venta entre los distribuidores y las sociedades del Wacker Neuson Group.
2. Otorgamiento de derechos de venta, estructura contractual, condiciones, tramitación de pagos
2.1 Bajo reserva de la aceptación de estas CGV de EquipCare (incluidas las Disposiciones especiales para distribuidores de esta Parte II), el distribuidor obtiene el derecho simple (no exclusivo) irrevocable de vender los servicios de EquipCare en su propio nombre y a su propio cargo a sus distribuidores secundarios y clientes.
2.2 El distribuidor no es representante, ni agente comercial ni agente xx Xxxxxx Xxxxxx, sino un revendedor autónomo e independiente. El distribuidor formaliza contratos aparte con sus distribuidores secundarios y clientes en su propio nombre y a su propio cargo («negocios de distribuidor independientes») en el marco de la distribución de los servicios de EquipCare. En todos los negocios de distribuidor independientes se aplican las condiciones acordadas con el distribuidor por una parte y sus distribuidores secundarios y clientes por otra. Los pagos de los negocios de distribuidores independientes tienen lugar entre el distribuidor por una parte y sus distribuidores secundarios y clientes por otra.
3. Obligaciones del distribuidor
3.1 El distribuidor debe presentar ante sus distribuidores secundarios y clientes tanto estas CGV de EquipCare completas como el AVV (CGV de EquipCare y AVV conjuntamente como «documentos básicos») antes de la entrega de la primera máquina equipada con un módulo y obtener la aceptación por escrito de los documentos básicos por parte de sus distribuidores secundarios y clientes. Los documentos básicos están disponibles en su versión vigente en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. El distribuidor está obligado especialmente a transmitir a sus distribuidores secundarios todas las obligaciones derivadas de las Disposiciones especiales de estas CGV de EquipCare (incluido el deber de obtener la aceptación de los documentos básicos conforme a este apartado 3.1) antes de la entrega de la primera máquina equipada con un módulo. El distribuidor deberá documentarlo, archivarlo de forma adecuada y hacerlo llegar al Xxxxxx Neuson Group de inmediato y sin que se le solicite mediante el envío de una copia de la aceptación de los documentos básicos a xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx.
3.2 El distribuidor debe respetar, implementar y transmitir a sus distribuidores secundarios todas las indicaciones que acompañan al producto comunicadas por el Xxxxxx Neuson Group a sus distribuidores acerca de los servicios de EquipCare o puestas a disposición para su distribución (por ejemplo, especificaciones técnicas, indicaciones de seguridad, especificaciones respecto a campañas de marketing, servicio de atención al cliente, etc.) en el marco de la distribución de servicios de EquipCare.
3.3 El distribuidor debe tener en cuenta que los servicios telemáticos, que son un requisito previo, base y/o componente de los servicios de EquipCare facilitados por el distribuidor, solo pueden ser suministrados por Xxxxxx Neuson en determinados países. Se puede consultar la lista de países actualizada en Internet en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx. Nos remitimos a la Parte I, apartado 6.1. En caso de que la máquina con un módulo se encuentre fuera de estos países, Xxxxxx Neuson no podrá prestar los servicios telemáticos. Por lo tanto, el distribuidor solo podrá distribuir los servicios de EquipCare a sus distribuidores secundarios y clientes en esos países disponibles.
3.4 El distribuidor está a disposición de sus distribuidores secundarios y clientes como primer interlocutor para cualquier cuestión relacionada con los servicios de EquipCare y les prestará asistencia de primer nivel. Esta incluye, entre otros servicios, el asesoramiento y la asistencia de los distribuidores secundarios y clientes en cuestiones relacionadas con el registro en el portal, la creación y transmisión de cuentas de usuario, el bloqueo y la desactivación, así como en caso de que se produzcan fallos técnicos y otros problemas.
3.5 El distribuidor sabe que los clientes deben comunicar a su distribuidor la pérdida de su máquina equipada con módulo, cualquier daño y deficiencia que sufra el módulo en sí, así como cualquier deficiencia en la prestación o utilización de los servicios de EquipCare. El distribuidor recogerá dichas comunicaciones en el marco de su función como distribuidor autorizado de EquipCare, las valorará y proporcionará una solución.
3.6 El distribuidor sabe que cada propietario de una máquina equipada con módulo tiene derecho en cualquier momento a exigir la desactivación de los servicios telemáticos de un módulo determinado o de todos los módulos asignados a su cuenta de usuario. El cliente debe dirigir dicha solicitud de desactivación a la dirección de correo electrónico xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. En caso de que un cliente solicite dicha desactivación a su distribuidor, sin importar en qué forma, el distribuidor deberá trasmitir de inmediato esta solicitud a través de la dirección de correo electrónico xxxxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Cada solicitud de desactivación o cada reenvío debe contener la siguiente información: número de módulo, motivo de la desactivación, datos de contacto del cliente, nombre del distribuidor.
3.7 El distribuidor sabe que se debe comunicar oportunamente cada transmisión permanente que realice un cliente (por ejemplo, por venta, traspaso de propiedad) de una máquina equipada con un módulo a un tercero («comprador») a través de la dirección de correo electrónico xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. En caso de que un cliente realice una comunicación de este tipo a su distribuidor, sin importar en qué forma, el distribuidor deberá trasmitir de inmediato esta comunicación a través de la dirección de correo electrónico xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Este tipo de comunicación debe contener la siguiente información: número de módulo, número de máquina, datos de contacto del comprador, motivo y fecha de la transmisión permanente.
Parte III: Disposiciones comunes
1. Objeto de regulación, trasmisión de los derechos y deberes derivados de las CGV de EquipCare
1.1 Las siguientes «Disposiciones comunes» de estas CGV de EquipCare son válidas tanto para todos los clientes como para todos los distribuidores (los clientes y los distribuidores en esta Parte III de las CGV EquipCare se denominan conjuntamente también «distribuidores») y se aplican de forma complementaria a las Partes I y II de estas CGV de EquipCare.
1.2 Sin perjuicio de lo indicado en la Parte I, apartado 10, el distribuidor puede transferir a un tercero los derechos y deberes derivados de estas CGV de EquipCare únicamente tras el consentimiento por escrito xx Xxxxxx Xxxxxx.
1.3 Xxxxxx Neuson tiene derecho a transferir de forma parcial o total a otra empresa del Wacker Neuson Group sus derechos y deberes derivados de estas CGV de EquipCare o determinados servicios con un aviso previo por escrito en un plazo de seis (6) semanas. En ese caso el distribuidor tendrá derecho a resolver la relación contractual en el plazo de un (1) mes tras la recepción de la comunicación de la modificación en el momento de la cesión del contrato prevista con la empresa del Wacker Neuson Group que sustituya x Xxxxxx Xxxxxx en el contrato afectado. Xxxxxx Neuson indicará expresamente al distribuidor que goza de dicho derecho de resolución en la comunicación de la modificación.
1.4 Xxxxxx Neuson puede utilizar auxiliares ejecutivos para la prestación de los servicios telemáticos.
2. Responsabilidad, limitación de responsabilidad, prescripción
2.1 El socio contractual se hace responsable frente a las sociedades del Wacker Neuson Group conforme a las disposiciones legales de cualquier daño que se produzca a causa del incumplimiento del socio contractual o, si el socio contractual es un distribuidor, del incumplimiento de sus distribuidores secundarios de los deberes derivados de estas CGV de EquipCare.
2.2 Si una sociedad del Wacker Neuson Group hace valer las normas legales o los derechos de terceros en relación con un incumplimiento del socio contractual o, si el socio contractual es un distribuidor, del incumplimiento de sus distribuidores secundarios de los deberes derivados de estas CGV de EquipCare, el socio contractual liberará a la sociedad correspondiente de cualquier derecho a reclamación, costes, daños y pérdidas (incluidas las costas judiciales), al primer requerimiento.
2.3 Xxxxxx Neuson solo se hace responsable, bajo reserva de las siguientes reglas de esta Parte III, del apartado 2.4 al apartado 2.8, de los servicios prestados en los países en los que están disponibles expresamente los servicios telemáticos de Wacker Neuson según se indica en la Parte I, apartado 6.1. Xxxxxx Neuson no se hace responsable de los servicios de terceros proveedores, que no forman parte de los servicios de Wacker Neuson en relación con la puesta a disposición del portal (por ejemplo, red móvil, sistema GPS, Internet, etc.).
2.5 Si el daño está cubierto por un seguro contratado por el socio contractual para el siniestro en cuestión, Wacker Neuson solo asumirá los inconvenientes asociados que sufra el socio contractual, como p. ej. una mayor prima de seguro o el pago de intereses, hasta que el seguro indemnice el siniestro.
2.6 Las reclamaciones de indemnización frente x Xxxxxx Xxxxxx prescriben al cabo de dos (2) años si no se basan en una negligencia grave o premeditada y no se trata de daños personales. El plazo de prescripción comienza al finalizar el año en el que el socio contractual ha tenido conocimiento del daño y de las circunstancias que lo han provocado o lo habría tenido sin una negligencia grave. No obstante, las demandas de socio contractual frente x Xxxxxx Xxxxxx mencionadas anteriormente prescriben, sin tener en consideración dicho conocimiento, a más tardar tres (3) años después del suceso causante del daño.
2.7 (incluido).
3. Cumplimiento de las disposiciones en materia de control de exportaciones
3.1 El distribuidor deberá cumplir las normas aplicables de las de control de (re)exportaciones nacional e internacional para la transmisión de los productos suministrados y/o proporcionados en el marco de los servicios telemáticos (hardware y/o software y/o tecnología, así como la documentación correspondiente, independientemente de la forma de puesta a disposición) o de los servicios prestados de fábrica y posventa (incluida la asistencia técnica de cualquier tipo) a terceros. Siempre que se transfieran a terceros tales mercancías y servicios, deberá cumplir las normas de control de (re)exportaciones de la República Federal de Alemania, de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América.
3.2 El socio contractual comprobará especialmente y asegurará mediante medidas adecuadas al utilizar y antes de transmitir las mercancías y/o los servicios de fábrica y posventa suministrados o prestados en el marco de los servicios telemáticos a terceros que (a) no infringe ningún embargo de la Unión Europea, los Estados Unidos de América y/o las Naciones Unidas, teniendo en cuenta asimismo las posibles limitaciones de negocios nacionales y prohibiciones de elusión, mediante dicha transmisión a terceros, la mediación de contratos sobre dichos productos, servicios de fábrica o posventa o la puesta a disposición de otros recursos económicos relacionados con dichos productos y servicios; (b) dichos productos, servicios de fábrica y posventa no están destinados a un uso prohibido o ni a uno que requiera una autorización y sea relevante para el armamento, las armas nucleares o la tecnología armamentística, a menos que se disponga de los permisos requeridos; y (c) se cumplen las regulaciones de todas las listas pertinentes de sanciones de la Unión Europea y de los Estados Unidos de América respecto a las operaciones comerciales con las empresas, personas u organizaciones que allí se nombran.
3.3 En tanto que sea necesario para la realización de controles de exportación por parte de las autoridades o de sociedades del Wacker Neuson Group, el socio contractual del Wacker Neuson Group deberá facilitar de inmediato cuando así se requiera toda la información sobre el destinatario final, el destino final y el objetivo del uso de las mercancías y/o los servicios de fábrica y posventa proporcionados y/o suministrados o prestados en el marco de los servicios telemáticos, así como las restricciones vigentes al respecto en control de exportaciones.
3.4 El socio contractual libera por completo a las sociedades del Wacker Neuson Group de cualquier reclamación procedente de las autoridades o de terceros frente a las sociedades del Wacker Neuson Group a causa del incumplimiento de las obligaciones legales de control de exportaciones anteriormente mencionadas por parte del socio contractual y se compromete a indemnizar a las sociedades del Wacker Neuson Group por todos los daños y los gastos generados en dicho contexto
4. Otros
4.1 Queda reservado el derecho a realizar modificaciones y añadir complementos a estas CGV de EquipCare en tanto que actúen a favor del socio contractual o, teniendo consideración los intereses de la sociedad desde el Xxxxxx Neuson Group, sean razonables para el socio contractual. Xxxxxx Neuson se reserva especialmente el derecho a ampliar funcionalmente los servicios telemáticos y añadir nuevas funciones, así como a modificar o complementar estas CGV de EquipCare correspondientemente. Cualquier otra modificación o complemento de estas CGV de EquipCare en perjuicio del socio contractual se dará a conocer por escrito (por ejemplo, por correo electrónico) oportunamente al socio contractual y al menos tres (3) meses antes de su entrada en vigor («comunicación de modificación»). Se considerarán aprobadas si el socio contractual no se opone por escrito en un plazo de seis (6) semanas tras la recepción de la comunicación de modificación. Xxxxxx Neuson hará referencia expresa en la comunicación de modificación a esta consecuencia legal de la omisión de oposición del socio contractual. En caso de oposición, se mantendrán las disposiciones de las CGV de EquipCare existentes. Wacker Neuson tendrá derecho en ese caso a resolver la relación contractual con el socio contractual en un plazo de un (1) mes.
4.2 El socio contractual solo podrá compensar las reclamaciones xx Xxxxxx Xxxxxx si la contraprestación del socio contractual es indiscutible o se trata de un título con vigencia legal. El socio contractual solo podrá hacer valer el derecho de retención si se cumplen los requisitos legales y en tanto que las reclamaciones del socio contractual se basen en las CGV de EquipCare con un contrato formalizado en relación con los servicios telemáticos.
4.3 Estas CGV de EquipCare y todos los derechos derivados de ellas y relacionados con estas CGV de EquipCare y con los contratos formalizados en relación con los servicios telemáticos, incluidos los derechos extracontractuales, están sujetos al Derecho de la República Federal de Alemania. No se aplican las normas del Derecho Privado Internacional ni las Convenciones de compraventa de las Naciones Unidas.
4.4 La competencia judicial exclusiva para cualquier litigio entre las partes derivados de o relacionados con estas CGV de EquipCare y los servicios telemáticos recae en Múnich. Wacker Neuson también puede demandar al socio contractual en su domicilio social. Lo anterior es válido asimismo si el socio contractual carece de competencia judicial en territorio nacional.
4.5 En caso de que una disposición de estas CGV de EquipCare pierda validez o capacidad de ejecución de forma total o parcial, no se verá afectada la validez de las demás CGV de EquipCare. Si las partes acuerdan alguna norma en lugar de la cláusula contractual invalidada o inaplicable, esta deberá acercarse en lo posible a los objetivos económicos de las partes en el momento de la formalización del contrato.
Será determinante lo que las partes hubieran acordado si hubieran reconocido la inaplicabilidad o invalidez de la cláusula contractual. Lo mismo es válido en caso de que exista una laguna en el contrato.