GIPUZKOA
GIPUZKOA
1. Texto convenio colectivo 2022-2024.
2. Revisión salarial 2023.
2022ko irailaren 22a, osteguna
180 Jueves, a 22 de septiembre de 2022
AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOA
4
ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA
EUSKO JAURLARITZA
LAN ETA ENPLEGU SAILA
Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza
EBAZPENA, Lan eta Gizarte Segurantzako Lurralde or- dezkariarena, 2022-2024 urteetarako Gipuzkoako Eraikuntza eta Obra Publikoaren sektoreko Lan Hitzar- menaren erregistro, gordailu eta argitarapena xxxx- xxxx duena (20000455011981 kodea).
AURREKARIAK
Lehenengoa. 2022ko uztailaren 28an, Ascongi-Adegik en- presaburuen ordezkapenean, eta ELA, LAB, UGT eta CCOO sin- dikatuek langileen ordezkapenean, sinatu zuten aipatutako hi- tzarmen kolektiboa.
Bigarrena. 2022ko abuztuaren 4an, aurkeztu zen Lurralde Ordezkaritza honetan, adierazitako hitzarmenaren erregistro, gordailu eta argitalpen eskaera.
Hirugarrena. Urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretuaren 8. ar- tikuluak aurreikusitako errekerimendua burutu (2011-02-15eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) eta 2022ko irailaren 15ean bete da.
ZUZENBIDEKO OINARRIAK
Lehenengoa. Urriaren 23ko 2/2015 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Langileen Estatutuaren Legearen testu ba- teginaren 90.2 artikuluan aurreikusitako eskuduntza, lan aginta- xxxxx xxxx dagokio, honako arautegiaren arabera: Lan eta Enplegu Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen, urtarri- laren 19ko 7/2021 Dekretuaren 14.1.g artikulua (2021-01-29ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria); urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretua (2011-2-15eko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege Dekretua (2010-6-12ko Estatuko Aldizkari Ofiziala), hitzarmen eta akordio kolektiboen erregistro eta gordailuari buruzkoak.
Bigarrena. Sinatutako hitzarmen kolektiboak aurretik ai- patutako Langileen Estatutuaren Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xedatutako baldintzak betetzen ditu.
Xxxxx ondorioz,
EBATZI DUT
Lehenengoa. Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregis- troan inskribatzeko eta gordailutzeko, eta aldeei jakinarazteko agindua ematea.
Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzeko agintzea.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Donostia, 2022ko irailaren 15a.—Xxxxxx Xxxxxxx de xx Xxxxxxx, lurralde ordezkaria. (5786)
GOBIERNO VASCO
DEPARTAMENTO DE TRABAJO Y EMPLEO
Delegación Territorial de Gipuzkoa
RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Trabajo y Se- guridad Social, por la que se dispone el registro, pu- blicación y depósito del convenio colectivo del sector de Construcción y Obras Públicas de Gipuzkoa para los años 2022-2024 (código 20000455011981).
ANTECEDENTES
Primero. El día 28 de xxxxx de 2022, se suscribió el conve- nio citado por Ascongi-Adegi en representación de las empre- sas, y por los sindicatos ELA, LAB, UGT y CCOO en representa- ción de la parte trabajadora.
Segundo. El día 4 xx xxxxxx de 2022, se presentó en esta Delegación Territorial solicitud de registro, depósito y publica- ción del referido convenio.
Xxxxxxx. Se ha efectuado el requerimiento previsto en el artículo 8 del Decreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 15-02-2011), y se ha cumplimentado el 15 de septiembre de 2022.
FUNDAMENTOS DE DERECHO
Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 del texto refundido de xx Xxx del Estatuto de los Trabajadores, Real Xx- xxxxx Legislativo 2/2015, de 23 de octubre, corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 14.1.g del Decreto 7/2021, de 19 de enero (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 29- 01-2021) por el que se establece la estructura orgánica y fun- cional del Departamento de Trabajo y Empleo, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 15-2-2011) y con el Real Decreto 713/2010, de 28 xx xxxx (Boletín Oficial del Estado de 12-6-2010) sobre registro y depósito de convenios y acuerdos colectivos.
Segundo. El convenio colectivo ha sido suscrito de confor- midad con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores.
En su virtud,
RESUELVO
Primero. Ordenar su inscripción y depósito en el Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos, con notificación a las partes.
Segundo. Disponer su publicación en el BOLETÍN OFICIAL de Gipuzkoa.
San Sebastián, a 15 de septiembre de 2022.—El delegado territorial, Xxxxxx Xxxxxxx de xx Xxxxxxx. (5786)
GIPUZKOAKO ERAIKUNTZA ETA OBRA PUBLIKOETAKO HITZARMEN KOLEKTIBOA 2022-2024
I. KAPITULUA EREMUA
1. artikulua. Lurralde eta pertsonal eremua.
Hitzarmen hau, Gipuzkoako Lurralde Historikoan, bere fun- tzio-eremuak aipatzen dituen enpresen obra eta lantoki guztie- tan derrigorrez aplikatzekoa izango da, eta bertan aldi baterako edo finko gisa lan egiten duten langile guztiak egongo dira ba- rruan hartuta.
Gipuzkoako Lurralde Historikoan duten lanpostutik beste Lu- rralde Historiko, Erkidego edo Probintzia batera lekualdatu edo desplazatzen dituzten langileek, lekualdaketa gertatzen xxxxxx indarrean dauden hitzarmenen artean egokitzat jotzen dutena au- keratuko dute, eta hori aplikatuko zaie egoera honetan dauden bi- tartean, hots, Gipuzkoako Lurralde Historikotik kanpo daudenean.
2. artikulua. Funtzio eremua.
Jarraian adierazitakoak dira oinarrizko hitzarmen kolektibo honetan itundutako klausulek ukitzen dituzten enpresak:
a) Eraikuntza eta Obra Publikoetara dedikatzen direnak.
b) Portuetako Obretarako Untzi, Artefaktu Flotagarri eta Trenbide Lagungarrietakoak.
c) Harrobiak, Hareatzak, Legartzak eta Industri Lurren Us- tiapena eta Manufaktura.
d) Igeltsu eta Kare enpresak.
e) Hormigoia fabrikatzera eta banatzera dedikatzen diren enpresak.
f) Obrako segurtasun plangintzetako materiala egitera dedikatzen diren enpresa lagungarrietako langile guztiak, obra- ko segurtasun elementu horiek garbitzen, jartzen eta manten- xxxx xxx diren bitartean, oinarrizko hitzarmen kolektibo honetan ezarritako baldintzapean egongo dira, aldamioak ezartzen jar- duten duten langileak xxxx xxxx.
Oinarrizko Hitzarmen Kolektibo xxxxx aplikazio-xxxxx osa- tzen duten industria eta jarduerak Bigarren Xedapen Gehiga- rrian zerrendatu eta xehekatzen dira.
3. artikulua. Denbora eremua.
Oinarrizko hitzarmen kolektibo xxxxx eta bere eranskinen iraupena mugagabea da, bosgarren xedapen gehigarrian ezarri- takoa alde batera utzi gabe. Daukan izaera mugagabeaz hara- go, eta bosgarren xedapen gehigarriko hirugarren apartatuaren arabera, eranskinak aldiro berrikusiko dira aldeek ezartzen du- tenaren arabera.
Alde horretatik aldeek ados jarrita erabaki dute eranskin hauek 2022-01-01ean indarrean jarriko direla eta 2024-12-31n amaituko direla, eta mugaeguna baino 60 egun gehiago salatu- ko direla; beraz, negoziazio-mahai iraunkorrak berrikusiko ditu, eta indarrean jarraituko xxxx xxxxx horrek erabaki baten bidez horiek ordezten dituen arte.
4. artikulua. Baldintzarik onuragarrienak.
Osotasunean kontuan hartuta hitzarmen honetan finkatuta- koak baino onuragarriagoak diren egoera pertsonalak errespetatu egingo dira, errespetu hori era hertsiki pertsonalean mantenduz.
EK\XX XXX-I-2022-05786
5. artikulua. Konpentsazioa eta zurgapena.
Hitzarmen honetan finkatutako baldintza ekonomikoak urte- ko konputuan zurgagarri eta konpentsagarriak dira, lehenagotik dauden edo etorkizunean ezar litezkeen era guztietako hobekun- tzekin.
CONVENIO COLECTIVO DE LA CONSTRUCCIÓN Y OBRAS PÚBLICAS DE GIPUZKOA 2022-2024
CAPÍTULO I ÁMBITO
Artículo 1.º Ámbito territorial y personal.
Este convenio será de aplicación obligatoria en el Territorio Histórico de Gipuzkoa en todas las obras y centros de trabajo de las empresas a que se refiere su ámbito funcional, quedando in- cluidos todos/as los/as trabajadores/as que presten sus servi- cios en ellos de manera temporal o fija.
Los/as trabajadores/as que xxxx trasladados/as o despla- zados/as desde su centro de trabajo en el T.H. de Gipuzkoa a otro T.H., Comunidad o Provincia, se acogerán al Convenio que consideren oportuno de entre los concurrentes, vigente en el momento del traslado y siendo de aplicación mientras perma- nezca en esta situación, esto es, fuera del T.H. de Gipuzkoa.
Artículo 2.º Ámbito funcional.
Las empresas afectadas por las cláusulas pactadas en el presente Convenio Colectivo Básico son las siguientes:
a) Las dedicadas a Construcción y Obras Públicas.
b) Las de Embarcaciones, Artefactos Flotantes y Ferroca- rriles Auxiliares de Obras de Puerto.
c) Canteras, Areneras, Graveras y la Explotación y Manu- factura de Tierras Industriales.
d) Las de Xxxx x Xxxxx.
e) Las Empresas dedicadas a fabricación y distribución de hormigón.
f) Todo el personal perteneciente a empresas auxiliares dedicadas a la ejecución material de los planes de seguridad en obra, y que realicen trabajos como limpieza, colocación y man- tenimiento de elementos de seguridad en la obra, a excepción de montaje de andamios, se regirán por las condiciones esta- blecidas en este convenio colectivo básico, mientras realicen las mencionadas tareas.
Las industrias y actividades que integran el campo de apli- cación del presente Convenio Colectivo Básico se relacionan y detallan en la Disposición Adicional Segunda.
Artículo 3.º Ámbito temporal.
El presente Convenio Colectivo Básico y sus anexos tienen una duración indefinida sin perjuicio de lo establecido en la dis- posición adicional quinta. Más xxxx xx xx carácter indefinido, y de conformidad con el apartado xxxxxxx de dicha disposición adicional quinta, los anexos serán objeto de revisión periódica en los términos que las partes lo fijen.
En este sentido las partes acuerdan que los presentes ane- xos entrarán en vigor el 1-1-2022 finalizando el 31-12-2024, quedando denunciados a los 60 xxxx antes de su vencimiento, procediéndose a su revisión por la Mesa Negociadora Perma- nente, siendo vigentes hasta que se produzca un acuerdo en dicha Mesa que los sustituya.
Artículo 4.º Condiciones más beneficiosas.
Se respetarán las situaciones personales que, consideradas en su totalidad, xxxx más beneficiosas que las fijadas en este convenio, manteniéndose dicho respeto en forma estrictamente personal.
Artículo 5.º Compensación y absorción.
Las condiciones económicas fijadas en el presente convenio son absorbibles y compensables en cómputo anual, con las me- joras de toda clase que existan con anterioridad o que puedan establecerse en el futuro.
6. artikulua. Osotasunarekiko lotura.
Hitzarmen honetan itundutako baldintzek osotasun organi- ko eta zatiezina osatzen dute, eta bere aplikazio praktikoaren ondorioetarako urteko konputuan kontsideratuko dira globalki.
II. KAPITULUA BAKOITZAREN LAN HARREMANAZ
7. artikulua. Kontratazioa.
1. Plantilako kontratu finkoak: Enpresak eta langileak, be- rorrek lantokian epe mugagabean lan egiteko ituntzen duten kontratua da. Enpresek eta langileek kontratu xxxx xxx egingo dute izaera iraunkorra duten lantegi guztietan.
2. Iraupen mugatuko beste kontratazio-modalitate batzuk: langileen Estatutuaren 15.2. artikuluan xedatutakoaren arabe- ra, iraupen mugatuko kontratuak egin ahal izango dira, ekoizpe- xxxxx inguruabarrak direla-eta, bai eta ordezkapenekoak ere, aurreko paragrafoan araututako obrari atxikitako kontratu mu- gagabeek eragiten ez dieten langileekin. Iraupen mugatuko kon- tratu horien iraupena, ekoizpenaren inguruabarren arabera, ha- mabi hilabetekoa izan daiteke gehienez.
Kontratu horiek idatziz egin beharko dira beti, eta, bestela, mugagabeak izango dira. Era berean, oinarrizko hitzarmen xxxxx- xxxx xxxxx eraginpeko enpresek gehienez ere hamar eguneko epean jakinarazi beharko diete langileen ordezkariei kontratu xx- xxxx egin dituztela, egiten direnetik zenbatzen hasita, bai eta kon- tratu horiek egiteko kontuan hartu diren inguruabarrak ere.
Lanaldi osoko edo partzialeko kontratu horietarako itundu ahal izango da lanaldia, eta lanaldi osoko langileak ordezteko kasuetan, lanaldi osoa izango da.
3. Enpresan xxxx uzteagatiko kalte-ordainak: Obrari atxi- kitako kontratu mugagabeei eta aldi baterako kontratuei dago- kienez, langile horientzat ezartzen diren kalte-ordainak zerbitzu- ak ematen diren bitartean lanaldi arruntean sortutako soldata osoaren % 7 izango dira, soldataz kanpoko plusa, ordaindutako urteko oporrak eta aparteko ordainsariak barne.
Bai aurreabisua bai ondoren aipatuko diren kalte-ordainak, kontratatuak izan zireneko obrak edo espezialitatea amaitzean xxxx uzten duten langileei bakarrik aplikatuko zaizkie, ez ordea obra burutu bitartean beren borondatez eta xxxxx kabuz xxxx uzten dutenei.
Artikulu honetan aurreikusi ez den guztian, kontratazioa bu- rutzeko momentuan indarrean dagoen legeriak ezarritakora jo- ko da.
4. Finikitoa: Enpresaren eta langilearen arteko lan-xxxxx- manaren finikitoaren ordainagiria hitzarmen xxxxx XX. eranski- nean dagoen ereduaren araberakoa xxxx xxxxx da.
Xxxx uzteko komunikazioak edo xxxxxx xxxxx-oharrak finikito- rako proposamen batekin batera xxxx xxxxx dira, aipatutako ere- duaren arabera egina. Proposamen gisa erabiltzen xxxxxx ez da beharrezkoa izango egunaren eta tokiaren ostean ageri den zatia.
Langileak finikitoaren ordainagiria sinatu ondoren, berezko ondorio askatzaileak izango ditu 7 eguneko epean, adostasun eza ez badu adierazten.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Langileek langileen lege-ordezkariaren laguntza xxxx xxxx- kete, edo bestela, sindikatu baten ordezkariaren laguntza, fini- kitoa jasotzea sinatzeko unean.
Lan-harremana bukatzeagatik xxxx xxxxx den likidazioa harremana bukatu ondoko xxxx lanegunetan ordaindu behar du enpresak (edo epe horretan ordaintzeko eskaini).
Artículo 6.º Vinculación a la totalidad.
Las condiciones pactadas en este convenio xxxxxx un todo orgánico e indivisible y a efectos de su aplicación práctica, serán consideradas globalmente en cómputo anual.
CAPÍTULO II
DE LA RELACIÓN INDIVIDUAL DE TRABAJO
Artículo 7.º Contratación.
1.º Contratos fijos de plantilla: Este contrato es el que con- ciertan empresa y trabajador/a para la prestación laboral de éste/a en la empresa por tiempo indefinido. Esta será la modali- dad normal de contratación a realizar por empresas y trabajado- res/as en todos los centros de trabajo de carácter permanente.
2.º Otras modalidades de contratación de duración determi- nada: De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.2. del Es- tatuto de los trabajadores, podrán realizarse contratos de dura- ción determinada por circunstancias de la producción, así como de sustitución, con el personal no afectado por los contratos «in- definidos adscritos a obra» regulados en el párrafo precedente. La duración de estos contratos de duración determinada por circuns- tancias de la producción podrá ser de hasta doce meses.
Estos contratos deberán realizarse siempre por escrito, pre- sumiéndose indefinidos en caso contrario. Asimismo las empre- sas afectadas por el presente convenio colectivo básico debe- rán notificar a los representantes de los/as trabajadores/as la realización de dichos contratos en un plazo xxxxxx xx xxxx xxxx contados desde su celebración así como las circunstancias que xx xxx tenido en cuenta para efectuar dichos contratos.
La jornada podrá pactarse para estos contratos a tiempo completo o parcial, siendo la jornada completa en los casos de sustitución de trabajadores a tiempo completo.
3.º Indemnizaciones por finalización de contrato en las empresas: En lo referente a los contratos indefinidos adscritos a obra y contratos temporales, las indemnizaciones que se es- tablecen para estos trabajadores consistirán en el 7 % del total del salario devengado en jornada ordinaria durante el tiempo de prestación de los servicios, incluyendo el plus extrasalarial, va- caciones anuales retribuidas y pagas extraordinarias.
Tanto el preaviso como las indemnizaciones que se señalan, solo xx xxxxx para aquellos/as trabajadores/as cuya finalización de contrato se produzca a la terminación de obra o especialidad para la que fueron contratados, y no para los que hubieran res- cindido el contrato, voluntaria y unilateralmente, en otro mo- xxxxx de la realización de la obra de que xx xxxxx.
En todo lo no previsto en el presente artículo, será de apli- cación lo dispuesto en la legislación vigente al momento de pro- ducirse la contratación.
4.º Finiquito: El recibo de finiquito de la relación laboral entre empresa y trabajador/a xxxxxx ser conforme al modelo que figura como anexo IV de este Convenio.
Toda comunicación de cese o de preaviso de xxxx xxxxxx ir acompañada de una propuesta de finiquito en el modelo citado. Cuando se utilice como propuesta, no será preciso cumplimen- tar la parte que figura después de la fecha y lugar.
Una vez firmado el recibo de finiquito por el trabajador, sur- tirá los efectos liberatorios que le son propios a los 7 xxxx, si no manifiesta su disconformidad con el mismo.
El personal podrá estar asistido por un representante legal de los/as trabajadores/as o, en su defecto, por un/a representante de una Central Sindical, en el acto de firma del recibo de finiquito.
El importe de la liquidación que corresponda por el término de la relación laboral xxxxxx ser abonado, o realizado el ofreci- miento del abono por la empresa, en el plazo de cinco xxxx xx- xxxxxxx posteriores al término de esa relación.
Ordainketa epe horretan ez bada egiten, likidatu beharreko diru-zenbateko guztien % 2ko errekargua ordaindu beharko da, ordaintzen ez xxxxx xxxx lanegun bakoitzeko, enpresari ordain- xxxx xxxx xxxxx xxxxx aurretik agindeia egiten zaionetik aurrera zenbatuta.
Langileak ez badu finikitoaren xxxxxx xxxxxx nahi edo kobra- tzeari uko egiten xxxxx, ez da errekargurik sortuko.
8. artikulua. Azpikontratazioari buruzko erantzukizuna.
Obrak edo zerbitzuak azpikontratatzean enpresek duten erantzukizunari buruz Langileen Estatutuaren 42. artikuluan (martxoaren 24ko 1/1995 Errege Dekretu Legegilea) ezarrita- koaz gain, enpresek obra amaitzean langileen kalte-ordainaren
% 7ari erantzungo diote solidarioki. Zenbateko hori oinarrizko hi- tzarmen kolektibo honetako 7.3 artikuluan adierazitako irizpi- deari jarraiki kalkulatuko da. Baita haiek Geroa-BGAEari egin ez dizkioten ekarpenen kasuan, langileei deskontutako eta entita- te honi ordaindu ez zaizkion diru-zenbatekoekin batera.
9. artikulua. Garabi-gidariaren lanbidea obran.
Eusko Jaurlaritzak homologatutako Garabi-gidari txartela aldez aurretik eskuratu xxxx xxxxxxx orok, lanbide klasikoetako lehen mailako ofizialari dagokion alokairua jasoko du baldin eta obran burutu beharreko zeregina garabia erabiltzea bada.
10. artikulua. Xxxxxxxxxx eta gidariak obran.
— Makinariak:
Obrako makinariek honako kategoria hauetakoren bat izango dute: Peoi espezializatua, laguntzailea, 2. mailako ofiziala edo ofi- zio klasikoetako 1. taldeko ofiziala. Eta, alokairu tauletan katego- ria horietarako ezarrita dauden ordainsariak jasoko dituzte.
— Gidariak:
Obran burutu beharreko zeregina gidaria izatea duten xxxxx- xxxx, lanbide horretan jarduteko 1. mailako gida-baimena behar dutenean, 1. mailako ofizialari dagokion alokairuaren baliokidea jasoko dute, baldin eta sektore horretan gutxienez urtebeteko an- tzinatasunaz zeregin beretan jardun dutela egiaztatzen badute.
Enpresari lepora dakizkiokeen arrazoiengatik (gainkargak garraiatzea, ibilgailuaren egoera kaskarra eta abar)eta langileak zerikusirik izan xxxx xxxx-baimena kentzen badiote, enpresak bere soldata bermatu beharko dio eta enpresan ordezko lanpos- tu bat eman, gida-baimena kenduta duen epe osoan.
11. artikulua. Merkataritza-arduraduna.
Funtzioak: enpresaren ordezkari gisa eta bezeroarekin edo jarduerarekin zerikusia xxxx xxxxx edozein eragilerekin zuze- nean tratatuta, haren beharrak interpretatuko ditu, eta eskain- tzaren prestaketa prestatu edo koordinatu ahal izango du; era berean, hura defendatzeko edo azaltzeko beharrezkoak diren bilera, merkataritza-topaketa edo harreman publiko guztiak egin- go ditu.
Figura hori VI. xxxxxx kokatzen da.
12. artikulua. Aldi Baterako Lan Enpresak. Eskura jartzeko kontratuak.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Hitzarmen xxxxx eraginpean dauden Enpresek Aldi Batera- ko Lan Enpresen zerbitzuak kontratatzen dituztenean, Hitzar- men honetako langileek dituzten lan-eskubideak eta Alokairu Taulen arabera gutxienez jasotzen dituzten ordainsariak berma- tuko dizkiete bere esanetara jartzen diren langileei. Betebehar hori espreski zehaztuko da Aldi Baterako Lan Enpresaren eta Hi- tzarmen xxxxx eraginpean dagoen Enpresaren artean gauzatu- ko duten eskura jartzeko kontratuan.
El incumplimiento del abono en dicho plazo producirá un re- cargo del 2 % del total de los importes a liquidar, que correspon- da por cada cinco xxxx laborales y a contar desde la fecha del previo requerimiento de pago realizado en tal sentido a la em- presa.
No se producirá recargo si el trabajador se negara a firmar el recibí de la comunicación de finiquito o se negara a cobrar el mismo.
Artículo 8.º Responsabilidad en la subcontratación.
Con independencia de lo establecido en el artículo 42 del Estatuto de los Trabajadores (Real Decreto Legislativo 1/1995, de 24 de marzo) sobre responsabilidad empresarial en caso de subcontrata de obras o servicios, las empresas también respon- xxxxx solidariamente de las indemnizaciones equivalentes a las cantidades correspondientes a los/as trabajadores/as por los xxxx de preaviso omitidos y de las indemnizaciones del 7 % co- rrespondientes a los/as trabajadores/as por fin de contrato, calculadas con arreglo al criterio establecido en el artículo 7. 3. del presente Convenio Colectivo Básico; así como de las aporta- ciones no realizadas por las mismas a Geroa-EPSV junto a las aportaciones descontadas a los/as trabajadores/as y no abo- nadas a esta entidad.
Artículo 9.º Oficio de gruísta en obra.
Todos aquellos/as trabajadores/as que previamente hayan obtenido el carnet de Gruísta homologado por el Gobierno Vasco, y siempre que la misión en obra sea la utilización de la grúa, percibirán el salario equivalente a oficial de primera, ofi- cios clásicos.
Artículo 10.º Maquinistas y chóferes en obra.
— Maquinistas:
Los/as maquinistas de obras tendrán la categoría de Peón especializado/a, Ayudante, Oficial de 2.ª u Oficial de 1.ª del grupo de Oficios Clásicos con las retribuciones establecidas en las tablas salariales para dichas categorías.
— Chóferes:
Aquellos/as trabajadores/as cuya función en obra sea la de chofer al que se exige carne de conducción de 1.ª, tendrán re- conocido un salario equivalente al de oficial de 1.ª cuando acre- diten una antigüedad en el sector, desempeñando dicha fun- ción, de al menos un año.
Las empresas estarán obligadas a garantizar su salario y un puesto alternativo en la empresa, a aquellos/as trabajadores/as a quienes, por causas ajenas a su voluntad e imputables a la empresa (conducir con sobrecargas, vehículo en malas condi- ciones, etc.) les sea retirado el carnet de conducir y durante el tiempo que dure la mencionada retirada del carnet.
Artículo 11.º Responsable comercial.
Funciones: En representación de la empresa y tratando di- rectamente con el cliente o cualquier otro agente relacionado con la actividad, interpretará sus necesidades pudiendo prepa- rad o coordinar la preparación de ofertad, manteniendo igual- mente cuántas reuniones, encuentros comerciales o relaciones públicas que fueran necesarias para su defensa o explicación.
Xxxx xxxxxx se encuadra en el nivel VI.
Artículo 12.º Empresas de Trabajo Temporal. Contratos de puesta a disposición.
Las empresas afectadas por este Convenio, cuando contra- ten los servicios de Empresas de Trabajo Temporal garantizarán que los/as trabajadores/as puestos a su disposición xxxxxx los mismos derechos laborales así como las retribuciones mínimas de Tablas de Convenio a que xxxxxx derecho los/as trabajado- res/as afectados por este convenio. Xxxx xxxxxxxxxx constará expresamente en el contrato de puesta a disposición celebrado entre la Empresa de Trabajo Temporal y la empresa usuaria que esté afectada por el presente Convenio.
13. artikulua. Gizarte Segurantzako altak eta xxx xxxxxx- xxx.
Xxxxxx xxxxxx diren lehen egunetik hamabost egun igaro baino lehen, enpresek langileei Gizarte Segurantzako Institutu Nazionalak (INSS) behar bezala eginbidetutako Gizarte Seguran- tzako altaren partearen xxxxx xxxx beharko diete, kontratatzen dituzten langileei, legeak ezarritako epean alta emateko enpre- sen betekizunaren kalterik gabe.
Enpresak betekizun hori betetzen ez badu, langileak alderdi hau egiaztatzeko ordaindutako bi orduz baliatzeko eskubidea izango du.
Enpresak ez xxxxx langileari xxxx xxxx aipatutako hamabost eguneko epean, kualifikatu gabeko langileei xxxx xxxx (peoiak, eta abar), horientzako epea hamar egun naturalekoa izango baita, langileak plantilako finkoaren izaera eskuratuko du.
Era berean, enpresek kontratuaren beste kopia bat emango diote langileari, honek bere kabuz bera partaide deneko Sekzio Sindikalaren, Pertsonalaren Ordezkariaren edo Enpresa Batzor- xxxxxx aurrean aurkeztu ahal xxxx xxxxx.
14. artikulua. Probaldiak.
Eraikuntzaren sektoreko Hitzarmen Orokorrean gai honi buruz bildutako testua gaineratu da. Testu horrek ondokoa dio hi- tzez hitz:
1. Probaldia idatziz itundu ahal izango da eta ezin izango du ezein kasutan jarraian adierazitako epea gainditu:
a) Teknikari tituludunak: 6 hilabete.
b) Enplegatuak:
— III, IV eta V. mailak: 3 hilabete.
— VI. mailatik X.era: 2 hilabete.
— Gainerako pertsonala: 15 egun natural.
c) Xxxxxxx eragileak:
— Arduradunak eta langilezainak: Hilabete 1.
— Gainerako pertsonala: 15 egun natural.
2. Probaldian zehar, langileak bere kategoria profesionala- ri edo betetzen duen lanpostuari dagozkion eskubideak eta obli- gazioak izango ditu, plantilakoa bailitzan, lan-harremana etetea- ren ondoriozkoak xxxx xxxx. Probaldian, edozein alderdiren es- kariz eta aurrez abisatu beharrik gabe eten ahal izango da lan harremana, eta ezein alderdik ez du izango kalte-ordainik jaso- tzeko eskubiderik; lan-uztea idatziz jakinarazi beharko da.
3. Probaldia igaro eta lan-uzterik gertatu ez bada, kontra- tuak ondorio osoak sortuko ditu, eta probaldian emandako zerbi- tzuen denbora langilearen antzinatasunerako zenbatuko da.
15. artikulua. Puntualtasuna.
Hitzarmen xxxxx ondorioetarako puntualtasuntzat jotzen da lan-jardunaldiaren hasieran pertsonala lantokian egotea bere betebeharra garatu ahal izateko xxxxx eta bere laneko arro- pak jantzita, eta xxxx ez uztea aipatutako lan-jarduna amaitu baino lehen. Puntualtasuna betetzea beharrezkoa da, eta hi- tzarmen xxxxx aplikazio eremuan sartzen diren langile guztiei eskatuko zaie.
Bazkaltzeko garaiari eta legezko edo itundutako beste edo- zein eteni dagokionez, irizpide bera aplikatuko da.
16. artikulua. Hargintza eta Marmolgintza.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Hitzarmen honetan ezartzen diren ordainsariak, 1948ko aza- roaren 19ko Aginduaren bidez onetsitako eraikuntzaren errendi- xxxxx tauletan ezarritako gutxienezko errendimenduei dagozkie.
Artículo 13.º Altas en la Seguridad Social y contrato de tra- bajo.
Las empresas deberán entregar a los/as trabajadores/as antes de xxxxxx xxxx desde el primero de su incorporación al trabajo, copia del parte de alta en la Seguridad Social, debida- mente diligenciado por el INSS, sin perjuicio de xx xxxxxxxxxx de las empresas de dar de alta a los/as trabajadores/as que con- traten en el plazo legal establecido.
En caso de que la empresa incumpla dicha obligación, el/la trabajador/a tendrá derecho a disponer de dos horas retribui- das para cerciorarse de dicho extremo.
Si la empresa no hubiera dado de alta al/la trabajador/a en el citado plazo de xxxxxx xxxx, xxxxx a los operarios no cualifica- dos (peones, etc.), en que el plazo será xx xxxx xxxx naturales, éstos/as adquirirán la condición de fijos de plantilla.
Asimismo, las empresas entregarán al/la trabajador/a una copia más del contrato de trabajo, a fin de que por parte del/a mismo/a y a su elección pueda presentarlo ante la Sección Sin- dical a la que pertenezca, Delegado/a de Personal o Comité de Empresa.
Artículo 14.º Períodos de prueba.
Se incorpora el texto sobre esta materia recogido en el Con- venio General del sector de la Construcción, que textualmente señala:
1 Podrá concertarse por escrito un período de prueba que en ningún caso podrá exceder de:
a) Técnicos/as titulados/as: 6 meses.
b) Empleados/as:
— Xxxxxxx XXX, IV y V: 3 meses.
— Niveles VI al X: 2 meses.
— Resto de personal: 15 xxxx naturales.
c) Personal operario:
— Encargados/as y capataces: 1 mes.
— Resto de personal: 15 xxxx naturales.
2. Durante el período de prueba el/la trabajador/a tendrá los derechos y obligaciones correspondientes a su categoría profesional y puesto de trabajo que desempeñe, como si fuera de plantilla, excepto los derivados de la resolución de la relación laboral, que podrá producirse a instancia de cualquiera de las partes durante su transcurso, sin necesidad de previo aviso y sin que ninguna de las partes tenga derecho a indemnización alguna, debiéndose comunicar el desistimiento por escrito.
3. Transcurrido el período de prueba sin que se haya pro- ducido el desistimiento, el contrato producirá plenos efectos, computándose el tiempo de los servicios prestados a efectos de antigüedad.
Artículo 15.º Puntualidad.
Se entiende por puntualidad, a efectos del presente conve- nio, la presencia del personal en el lugar de trabajo, preparado para poder desarrollar su cometido, en el inicio de la jornada xx- xxxxx con la ropa de trabajo puesta, así como el no abandono del trabajo antes del momento final de dicha jornada. La puntualidad es de necesaria observancia y se exigirá a todos los/as trabaja- dores/as comprendidos en el ámbito del presente convenio.
El mismo criterio se aplicará respecto al período de comida y de cualquier otra interrupción legal o pactada.
Artículo 16.º Cantería y marmolería.
Las retribuciones que se establecen en este convenio co- rresponden a los rendimientos mínimos establecidos en las xx- xxxx de rendimiento de la construcción aprobados por Orden de 19 de noviembre de 1948.
Aipatutako taulan zehazten ez diren gainerako lanei dago- kienez, gutxienezko errendimenduak enpresa eta langileen ar- teko akordio bidez finkatuko dira, ezadostasun kasuan organis- mo eskudunak ebatziko duelarik.
— Hargintza eta Marmolgintza.
Hargintza eta marmolgintza gremioari dagokionez, eta bere lan-modalitate bereziak kontuan izanda, honako arau xxxxxx xxx- xx jarraituko dira:
a) Enpresek errendimenduak neurtzeko sistemak xxxxxx xx- dituzte, aurrerantzean aplikatzen eta kalkulatzen jarraituko dute hitzarmen xxxxx indarraldi-datara arte egiten zuten era berean.
b) Sistema horiek ez badituzte, gutxienezko errendimen- duak enpresa interesatua eta bere langileen arteko akordio bidez finkatuko dira, ezadostasun kasuan erakunde eskudunak ebatziko duelarik.
c) Nazioarteko neurketa sistemei egokitu gabe, lanaren errendimendua ohiko arau edo sistema bidez, edo enpresen zuzendaritza eta ukitutako langileen ordezkarien arteko elkarriz- keta edo akordioaren prozedura bidez izandako esperientziaren araberako finkapen antzemangarrien bidez neurtzen ari diren enpresetan, ohiko arauekin jarraituko dute lanaren errendimen- du arrunta zehaztu ahal izateko.
d) Ordainsaria produktibitatearen arabera jasotzen den enpresetarako, eta berauek neurketa eran onarturiko nazioarte- ko sistema bati egokitzen ez zaizkionean, enpresa 100 U.C-ren errendimendu normal baliokidea eskatzeko ahalmenduta geldi- tzen denaren printzipioa ezartzen da eta errendimendu hori lor- tzeko alderdi sozialaren konpromisoa.
Aurreko paragrafoan aipatzen den gutxienezko errendimen- du normal hori lortzeko erabakia, enpresaren ahalmena da, lan- gileen ordezkaritza entzun ondoren, erakunde eskudunaren on- doko ebazpenarekin, bere kasuan. Eta ordubetez bide xxx eta oztoporik gabeko batean xxxx kilometro ibiltzerakoan egindako ahaleginaren pareko zerbitzuak eskaintzen dituen eta bere gai- tasun fisikoa behar bezala eratuta xxxx xxxxxxx xxxxx burutzen duen lanaren baliokideak zehaztuko du aipatutako gutxienezko errendimendua.
Gutxienezko errendimendu taulan finkatutakoak xxx xxxxxx- tza eta marmolgintza gremiorako adierazitako arau berezien arabera zehaztutakoak baino errendimendu txikiagoak, errendi- menduaren borondatezko urripen gisa kontsideratuko dira produzitzaileaz besteren arrazoiengatikoak ez direnean, ordain- sariaren % 20ko urripena edota legezko xedapenetan aurreiku- sitako zigorren aplikazioa sor dezaketelarik.
17. artikulua. Lehenespen ordena.
Obraren amaieragatiko lan-uzteetan, lekualdaketa espedien- teetan, eta lan-harremanen ezinbesteko edo arrazoi ekonomiko edo teknologikoengatiko etendura eta iraungipen kasuetan ere, enpresan iraupen lehenespena izango dute langileen ordezka- xxxx, espezialitate bakoitzaren barruan, gainerako langileei da- gokienez enpresan duen antzinatasuna errespetatuz lehenta- sun ordena bakar bezala.
18. artikulua. Pertsonalaren borondatezko lan-uzteak.
Enpresaren zerbitzura dagoen pertsonalak xxxx utzi nahi izanez xxxx, enpresari jakinarazi beharko dio ondorengo aurre- rapenarekin, lan-uztea eskatzen duen momentutik xxxx xxxxx- tzen den eguneraino lan egiteko obligazioa daukalarik, gainera:
EK\XX XXX-I-2022-05786
— Teknikari tituludunek, hiru hilabete.
— Enplegatuek, hilabete.
— Pertsonal langileak, xxxxxxxx.
— Aprendizek, astebete.
Respecto a los xxxxx trabajos no especificados en dicha tabla se fijarán los rendimientos mínimos mediante acuerdo entre la empresa y los/as trabajadores/as, resolviendo, en caso de discrepancia, el organismo competente.
— Cantería y Marmolería.
En cuanto al gremio de cantería y marmolería, y en atención a sus particulares modalidades de trabajo, se seguirán las nor- mas sus especiales siguientes:
a) Si las empresas tuvieran adoptados sistemas de medi- ción de rendimientos, seguirán aplicándolos y calculando en lo sucesivo, de la misma forma en que lo vinieran efectuando hasta la fecha de vigencia de este convenio.
b) Si no los tuvieran, los rendimientos mínimos se fijarán mediante acuerdo de la empresa interesada y sus trabajado- res/as, resolviendo en caso de discrepancia el organismo com- petente.
c) En las empresas que viene midiéndose el rendimiento de trabajo por normas o sistemas tradicionales o mediante fija- ciones intuitivas de acuerdo con la experiencia habida por el procedimiento del diálogo y del acuerdo entre direcciones de empresas y representantes de los/as trabajadores/as afecta- dos/as, sin ajustarse a sistemas de medición internacionales, seguirán con las normas tradicionales para poder determinar el rendimiento normal del trabajo.
d) Para las empresas en que se perciba la retribución en función de la productividad y cuando las mismas no se ajusten en la forma de medición a un sistema internacional aceptado se establece el principio de que la empresa queda facultada para exigir un rendimiento normal equivalente a 100 U.C. y el com- promiso de la parte social de obtener dicho rendimiento.
La determinación de obtener tal rendimiento mínimo normal a que se hace referencia en el párrafo anterior, es facultad de la empresa, oída la representación de los/as trabajadores/as, con posterior resolución, en su caso, del organismo competente y vendrá determinado por el equivalente al trabajo desarrollado efectivamente por un obrero normalmente constituido en su ca- pacidad física, que preste sus servicios a una actividad equiva- lente a la desarrollada al andar cinco kilómetros en una hora por terreno liso y sin obstáculos.
Los rendimientos inferiores a los fijados en la tabla de ren- dimientos mínimos o a los determinados según las normas es- peciales indicadas para el gremio de cantería y marmolería cuando no xxxx debidos a causas ajenas al productor se consi- derarán como disminución voluntaria de rendimiento, pudiendo xxx xxxxx a una disminución de un 20 % de la retribución de las sanciones previstas en las disposiciones legales.
Artículo 17.º Orden de prelación.
En los ceses por fin de obra, expediente de traslado, así como en los casos de suspensión y extinción de las relaciones de trabajo por fuerza mayor, o por causas económicas o tecno- lógicas, tendrán prioridad de permanencia en la empresa, los/as representantes de los/as trabajadores/as, dentro de cada especialidad, respetándose en cuanto a los/as restantes trabajadores/as, como único orden de prelación, el de antigüe- dad en la empresa.
Artículo 18.º Ceses voluntarios del personal.
El personal que desee xxxxx al servicio de la empresa, xx- xxxx comunicarlo a la misma con la siguiente antelación, te- niendo además xx xxxxxxxxxx de trabajar desde el momento en que se solicite el cese hasta el día en que éste se produzca:
— Técnicos/as titulados/as, tres meses.
— Empleados/as, un mes.
— Personal obrero, una semana.
— Aprendices, una semana.
Aurreabisu hori egiten ez bada edo egin ondoren xxxxx egi- ten ez bada, aurreabisurik xxx xxxxx egin gabeko egunei dagoz- kien Udako eta Eguberriko haborokinen eta Oporren zati propor- tzionalak galtzeko zigorra ezartzen da.
Lan-uztearen jakinarazpena enpresak emango duen Aldiz- xxxx xxxxx bidez egin beharko da eta langileak ale bikoitzean si- natuko du, enpresak ale bat «jakitun geratzearen adierazpena- rekin» itzuliko duelarik.
19. artikulua. Mantentze-lanetako langileak - langileen sub- rogazioa.
Hitzarmen xxxxx aplikazio-eremuaren barruan egonik Gi- puzkoako probintzian bideetako obra eta azpiegituren manten- tze-lan, kontserbazio eta garbiketa arloko enpresetan zerbitzu- ak ematen dituzten langileei dagokienez, lizitazio xxxxx xxxxx on- dorioz administrazioko emakida aldatu eta beste batek hartzen duenean, sartzen den enpresak aurreko enpresako langileak subrogatu beharko ditu derrigorrez, baldin eta kontratazio-espe- diente xxxxxxx agertzen badira edo administrazio-emakidari lo- tuta badaude, eta langile horien baldintza ekonomiko eta sozia- lak errespetatu beharko ditu.
Emakidadun berria ez da arduratuko lan-arloko, gizarte- segurantzako edo beste hainbat motatako zorrez, kontrata be- rria benetan hasteko data baino lehenago irten den enpresak zerbait ez betetzeagatik halakorik sortu bada.
III. KAPITULUA
ORDAINSARIAK, SUBENTZIOAK ETA HABOROKINAK
20. artikulua. Soldata taulak.
Hitzarmen kolektibo xxxxx indarraldiko urteetarako finkatu- tako soldata-taulen igoerak honako hauek dira:
— 2022rako, 2021eko Kontsumoko Prezioen Indizea izango
da.
— 2023rako, 2022ko Kontsumoko Prezioen Indizea izango
da.
— 2024rako, 2023ko Kontsumoko Prezioen Indizea izango
da.
Hala ere, 2021eko Kontsumoko Prezioen Indizearen % 6,5eko aparteko datua ikusita, 2022rako soldata-taulen igoera % 4koa izango da.
Horren ondorioz, eta gainerako portzentajea konpentsatze- ko, hau da, % 2,5ekoa, 2023. eta 2024. urteetan, lehen aipatu- tako igoerari % 1,25eko diferentziala gehituko zaio, hurrenez xxxxxx.
Horrenbestez, 2022rako Soldata Taulak Oinarrizko Hitzar- men Kolektibo xxxxx X. eranskinean agertzen dira eta indarrean dauden azken taulei % 4 gehitzearen emaitza dira.
2023ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2022ko abenduaren 31n indarrean zeuden soldata-taulak 2022ko Kontsumoko Prezioen Indizea aplikatuz igoko dira. Gehikuntza horri lehen aipatutako
% 1,25 gehituko zaio.
2024ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2023ko abenduaren 31n indarrean zeuden soldata-taulak 2023ko Kontsumoko Prezioen Indizea aplikatuz igoko dira. Gehikuntza horri lehen aipatutako
% 1,25 gehituko zaio.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Ondoriozko Kontsumoko Prezioen Indizea negatiboa bada, erreferentzia horri aplikatu beharreko kopurua 0 izango da.
21. artikulua. Nominak.
Eredu mekanizatuak xxxx xxxx, erakunde ofizial eskudunek onetsitako alokairu ofizialen agiriak soilik izango dira baliozkoak.
Si tal preaviso no se diese o bien no se trabajase, una vez dado el mismo hasta el cese se establece la penalidad de la pérdida de las partes proporcionales de las gratificaciones de Verano, Navidad y Vacaciones, que corresponda a los xxxx de falta de preaviso o no trabajados en su caso.
La notificación del xxxx xxxxxx realizarse mediante un bole- tín que facilitará la empresa y que el/la trabajador/a firmará por duplicado, devolviendo un ejemplar la empresa con el «enterado».
Artículo 19.º Trabajadores/as de mantenimiento - subro- gación del personal.
En cuanto a los/as trabajadores/as que presten sus servicios en empresas que se encuentren dentro del ámbito de aplicación del presente Convenio dedicadas al mantenimiento, conserva- ción y limpieza de obras e infraestructuras viarias en la provincia de Gipuzkoa, cuando la concesión administrativa finalice como consecuencia de una nueva licitación, la empresa entrante esta- rá obligada a subrogar a los/as trabajadores/as de la empresa saliente que se recojan nominalmente en el nuevo expediente de contratación o estén vinculados/as a la concesión administrati- va, respetando sus condiciones económicas y sociales.
La nueva concesionaria no responderá de las deudas labo- rales, de seguridad social o que por cualquier otro concepto se hubieran generado por incumplimientos de la empresa saliente anteriores a la fecha efectiva de inicio de la nueva contrata.
CAPÍTULO III
RETRIBUCIONES, SUBVENCIONES Y GRATIFICACIONES
Artículo 20.º Tablas salariales.
Los incrementos de las tablas salariales fijados para los años de vigencia del presente Convenio Colectivo son los siguientes:
— Para el año 2022 será el del Índice de Precios al Consumo de 2021.
— Para el año 2023 será el del Índice de Precios al Consumo de 2022.
— Para el año 2024 será el del Índice de Precios al Consumo de 2023.
No obstante, ante el extraordinario dato del 6,5 % del Índice de Precios al Consumo de 2021, el incremento de las tablas sa- lariales para el año 2022 será del 4 %.
Como consecuencia de ello, y en compensación del porcen- taje restante, esto es del 2,5 %, en los años 2023 y 2024, al in- cremento señalado anteriormente, xx xx xxxxxx un diferencial de un 1,25 % respectivamente.
Por consiguiente, las Tablas Salariales para 2022 son las que figuran en el anexo I del presente Convenio Colectivo Básico y las mismas son el resultado de incrementar las últimas tablas vigentes en un 4 %.
A partir del 1 de enero del 2023 las tablas salariales xxxxx- tes al 31 de diciembre de 2022 se incrementarán aplicando el Índice de Precios al Consumo de 2022 resultante. A este incre- xxxxx xx le añadirá el 1,25 % señalado anteriormente.
A partir del 1 de enero del 2024 las tablas salariales xxxxx- tes al 31 de diciembre de 2023 se incrementarán aplicando el Índice de Precios al Consumo de 2023 resultante. A este incre- xxxxx xx le añadirá el 1,25 % señalado anteriormente.
En caso de que el Índice de Precios al Consumo resultante fuese negativo, la cantidad aplicable a dicha referencia será 0.
Artículo 21.º Nóminas.
Sólo serán válidos los recibos de salarios oficiales a excep- ción de aquellos modelos mecanizados, aprobados por los orga- nismos oficiales competentes.
Hileko likidazioak dagokion hilaren hurrengoaren lehen zazpi egunen barruan ordainduko dira derrigorrez, enpresa eta xxxxx- xxxx artean aurreko akordiorik dagoen enpresetan xxxx xxxx.
22. artikulua. Alokairuaren kontsiderazioa.
Hitzarmen honetan itundutako alokairuak jarduera arrunt bati dagozkio, honelakotzat ulertuz langile ertain batek arrazoiz- ko esfortzu iraunkorrez zuzendaritza xxxxx xxxxx xxxx, gehiegiz- ko nekerik gabe eta pizgarridun ordainketa baten estimulurik gabe garatzen duena.
23. artikulua. Alokairuen ordainketa.
A) taularen barruan hartzen den pertsonalari dagozkion ordainsariak hilero ordainduko dira. Eta, B) taulari dagozkion or- dainsariak, aldiz, lan egindako ordu eraginkor bakoitzeko or- dainduko dira.
24. artikulua. Kontzeptu ordaingarri eta indemnizagarriak.
Kontzeptu ordaingarri eta indemnizagarriak, besteak beste, honako hauek dira:
I. Kontzeptu ordaingarriak:
A) Oinarrizko alokairua.
B) Osagarriak:
a) Antzinatasun finkatua.
b) Udako aparteko paga.
c) Eguberrietako aparteko paga.
d) Oporrak.
e) Aparteko orduak.
II. Kontzeptu indemnizagarriak:
f) Alokairuz kanpoko plusa.
g) Dietak.
h) Kilometrajea.
25. artikulua. Oinarrizko soldata.
Igandeei dagozkien ordainsariak, eta gainera, astelehenetik ostiralera bitartean lan egiten duten enpresen kasuan, larunba- tei dagozkienak biltzen dituen Alokairu Taulen maila bakoitzean zehazten xxxx izango da.
26. artikulua. Antzinatasuna.
Antzinatasun Finkatua (2000ko ekainean ezarririk) kontzep- tupean zenbatekoren bat jasotzen zuten langileek, ez zurgaga- rria ez konpentsagarria eta «ad personam» osagarri gisa man- tenduko dute aipatutako zenbatekoa. Halaber, zenbateko ho- rrek ez du etorkizunean jasoko inolako gehikuntzarik.
27. artikulua. Aparteko orduak.
Lan-jardunaldi arruntaz gain egiten direnak, aparteko orduak izango dira. Enpresako Zuzendaritza eta langileen ordezkaritzaren artean bestelako erabakirik hartzen ez bada, Hitzarmen xxxxx eranskin gisa txertatzen den aparteko orduen taularen arabera or- dainduko dira.
Kopuru horri langile bakoitzaren antzinatasunari dagokion portzentaia aplikatuko zaio.
Aparteko orduen kopurua ezin izango da urtean laurogeitik gorakoa izan.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Aparteko orduen burutzapena egunez egun erregistratuko da eta guztizko kopurua astero kalkulatuko da. Asteko laburpe- xxxxx xxxxx langileari emango zaio dagokion partean.
Ezbeharrak nahiz beste aparteko kalteak aurreikusteko edo konpontzeko lan egindako orduak ez dira zenbatuko gehienezko lan-jardunaldi arruntaren iraupenaren ondorioetarako, ez eta aparteko orduen gehienezko kopuruaren konputurako ere.
Las liquidaciones mensuales se abonarán obligatoriamente dentro de los siete primeros xxxx del mes siguiente al que xx xxxxx, xxxxx en aquellas empresas en que exista acuerdo ante- rior entre empresa y trabajadores/as.
Artículo 22.º Consideración del salario.
Los salarios pactados en el presente convenio correspon- den a una actividad normal, entendiéndose por tal aquélla que desarrolla un/a operario/a medio/a con esfuerzo xxxxxxxxx x xxxxxxxxx bajo una dirección competente, sin excesiva fatiga y sin estímulo de una remuneración con incentivo.
Artículo 23.º Pago de salarios.
Las retribuciones correspondientes al personal incluido en la Tabla A) se abonarán mensualmente. Las retribuciones co- rrespondientes a la Tabla B) se abonarán por hora efectiva tra- bajada.
Artículo 24.º Conceptos retributivos e indemnizatorios.
Los conceptos retributivos e indemnizatorios son entre otros:
I. Conceptos retributivos:
A) Salario Base.
B) Complementos:
a) Antigüedad consolidada.
b) Paga extraordinaria de Verano.
c) Paga extraordinaria de Navidad.
d) Vacaciones.
e) Horas extraordinarias.
II. Conceptos indemnizatorios:
f) Plus extrasalarial.
g) Dietas.
h) Kilometraje.
Artículo 25.º Salario base.
Será el que se especifica en cada uno de los niveles de las Tablas Salariales en el que están comprendidas las retribucio- nes correspondientes a los xxxxxxxx y además las que corres- pondan a los xxxxxxx para las empresas en que se trabaje de lunes a viernes.
Artículo 26.º Antigüedad consolidada.
Los/as trabajadores/as que ya vinieran percibiendo alguna cantidad en concepto de Antigüedad Consolidada (fijada a junio del año 2000), mantendrán dicho importe como complemento ad personam, no absorbible ni compensable. Así mismo este concepto no tendrá en el futuro incremento por concepto alguno.
Artículo 27.º Horas extraordinarias.
Serán horas extraordinarias las que se realizan sobre la jor- nada laboral ordinaria. Las mismas, salvo que medie acuerdo distinto entre la Dirección de la empresa y la representación de los/as trabajadores/as, se abonarán con arreglo a la tabla de horas extraordinarias que se incorpora como anexo al presente convenio.
A dicha cantidad se aplicará el porcentaje correspondiente a la antigüedad consolidada de cada trabajador/a.
El número de horas extraordinarias no podrá ser superior a ochenta al año.
La realización de horas extraordinarias se registrará día a día, totalizándose semanalmente, entregando copia del resu- men semanal al trabajador en el parte correspondiente.
Las horas trabajadas para prevenir o reparar siniestros u otros xxxxx extraordinarios no se computarán a efectos de du- ración de la jornada máxima laboral ordinaria, ni para el cómpu- to del número máximo de horas extraordinarias.
Burutzen diren aparteko orduak enpresen eta langileen ar- teko akordioz konpentsatu ahal izango dira:
a) Burututako aparteko ordu adina ordu libreren bitartez eta ordu arrunt eta aparteko ordu baten balioaren arteko diferen- tzia ordainduz.
b) Aurreko paragrafoan ezarri gabeko bestelako konpen- tsazioen bitartez.
28. artikulua. Aparteko haborokinak.
Udako eta Eguberriko aparteko haborokinak seihilekoak izango dira. Horrela bada, berorien kobrantza osorako eskubi- dea izateko jardunean egon beharko da enpresan honako den- boraldi hauetan:
— Udako Paga, urtarrilaren 1etik ekainaren 30era.
— Eguberriko Paga, uztailaren 1etik abenduaren 31ra. Paga horiek beranduenez ekainaren 30ean eta abenduaren
15ean ordainduko dira, hurrenez xxxxxx.
Seihileko bakoitzean zehar sartzen den pertsonalak edo xxxx uzten duenak, dagokion haborokina jasoko du proportzio egokian.
Aipatutako bi haborokinen zenbatekoa Taula erantsietan eta seihileko berrikuspenari dagozkionetan agertzen xxxx izango da, antzinatasun finkatuaren portzentaia erantsirik, hala bada- gokio, haborokin horietarako ezarritako kopuruen gainean kal- kulatua.
Bi haborokin horietariko bakoitzaren zenbatekoa ezin izango da beste kontzeptu batzuekin bereizita konpentsatu, baina kon- tzeptu xxxxx bitartez enpresek ezarrita eduki ditzaketen hobe- kuntzekin zurgatu ahal izango da.
Paga horien zenbatekoa hainbanatu ahal izango da, beti ere enpresa eta langilearen artean akordiorik badago.
29. artikulua. Soldataz kanpoko plusa.
Plus honi dagozkio ondorengo kontzeptu indemnizagarriak:
— Garraio-plusa.
— 10 kilometrorainoko urruntasun-plusa.
— Lanabesen desgastea.
— Lanerako arropa (uretarako arropa xxxx xxxx).
Plus hori lan-jardunaldi arruntean lan egindako ordu eragin- korreko sortuko da, eta bere zenbatekoa taula erantsietan fin- katutakoa izango da.
30. artikulua. Dietak eta desplazamendu gastuak.
a) Dietak: Dieta soldataz kanpoko kontzeptua da, kalte-or- dain edo konpentsazio izaerakoa, eta irregularra. Langilearen mantenu- eta ostatu-gastuak ordaintzea edo konpentsatzea du helburu, langile bakoitzaren ohiko bizilekutik eta obratik edo lantokitik egindako xxxx-etorrien ondorioz sortutakoak.
Dietak erdibitzaile eta osotan sailkatzen dira, eta sortu egin- go dira, nahiz eta lantokien xxx xxxxx arteko desplazamendurik ez izan.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Hitzarmen xxxxx eraginpeko langileek dieta erdia sortuko dute gaua ohiko bizilekura itzul badaiteke, betiere langilearen etxetik hasierako lantokira edo obrara hamar kilometrotik gora- ko ibilbidea xxxx xxxxx badute. Dieta erdia jasotzeko eskubide hori egongo da, baita lantokien xxxxxx xxxx-etorririk egiten ez bada ere.
Langilea lo egitera etxera itzuli xxxx xxxxxx, dieta osoa sor- tuko du.
Las horas extraordinarias que se realicen podrán compen- sarse de común acuerdo entre empresas y trabajadores/as:
a) Por tantas horas libres como horas extraordinarias se hubiesen realizado y abonándose la diferencia entre el valor de una hora normal y extra.
b) Por otro tipo de compensaciones distintas de las esta- blecidas en el párrafo anterior.
Artículo 28.º Gratificaciones extraordinarias.
Las gratificaciones extraordinarias de Verano y Navidad serán semestrales. Por tanto para tener derecho al cobro ínte- gro de las mismas habrá que permanecer en activo en la empre- xx xxxxxxx el siguiente período de tiempo:
— Paga de Verano, del 1 de enero al 30 de junio.
— Paga de Navidad, del 1 de xxxxx al 31 de diciembre.
Las xxxxxx xxxxx abonadas no más tarde del 30 de junio y del 15 de diciembre, respectivamente.
El personal que ingrese o cese en el transcurso de cada se- mestre percibirá la gratificación correspondiente en la propor- ción adecuada.
La cuantía de ambas gratificaciones será la que figura en las Tablas anexas, con inclusión del porcentaje de antigüedad consolidada, en su caso, calculado sobre las cantidades esta- blecidas para dichas gratificaciones.
La cuantía de cada una de estas dos gratificaciones por se- parado no podrá ser compensada con otros conceptos, pero podrá ser absorbible con las mejoras que por este mismo con- cepto puedan tener establecidas las empresas.
El importe de estas pagas podrá ser prorrateada, siempre que exista acuerdo entre la empresa y el/la trabajador/a.
Artículo 29.º Plus extrasalarial.
Corresponde a este plus los conceptos indemnizatorios si- guientes:
— Plus de transporte.
— Plus de distancia hasta 10 kilómetros.
— Desgaste de herramientas.
— Ropa de trabajo (excluye la ropa de agua).
Este plus se devengará por hora efectiva trabajada en jorna- da normal y su importe será el fijado en las tablas anexas.
Artículo 30.º Dietas y gastos por desplazamiento.
a) Dietas: La dieta es un concepto extrasalarial, de natura- leza indemnizatoria o compensatoria, y de carácter irregular, que tiene como finalidad el resarcimiento o compensación de los gastos de manutención y alojamiento del/la trabajador/a, ocasionados como consecuencia de la situación de desplaza- miento desde el domicilio habitual de cada persona trabajadora y la obra o centro de trabajo.
Las dietas se clasifican en medias y completas, y se xxxxx- xxxxx, aunque no se produzca desplazamiento entre centros de trabajo u obra.
El personal afectado por el presente convenio devengará media dieta cuando puedan volver a pernoctar a su domicilio habitual y siempre y cuando xxxxxx que realizar un recorrido su- perior a diez kilómetros entre el domicilio del/la trabajador/a y el centro u obra de trabajo inicial. Este derecho a media dieta existirá incluso aunque no se produzca desplazamiento entre centros de trabajo.
Los/as trabajadores/as devengarán dieta completa, cuando no puedan volver a pernoctar en su domicilio habitual.
Langilearen ohiko bizilekua esatean, enpresan lanean sar- tzean halakotzat eman xxxx xxxx ulertuko da. Beraz, lan kon- tratuak indarrean dirauen bitartean egin daitezkeen bizileku al- daketak enpresari jakinarazi beharko zaizkio.
Langilearen bizilekua finkaturik, bere borondatez egoitzaz aldatzea erabakiz xxxx eta aldaketan horren ondorioz lanera 10 km-tik gorako xxxx-etorria xxxx xxxxx badu, horrek ez du sor- tuko dieta-erdia jasotzeko eskubiderik.
Dieta osoen eta dieta-erdien zenbatekoak oinarrizko hitzar- men kolektibo honetako II. eranskinean finkatutakoak dira. Dieta-erdiak lanean jardundako egun bakoitzeko sortuko dira eta dieta osoak, aldiz, egun naturaleko.
Enpresek obren inguruan dauden jatetxeekin kontratatu ahal izango dute bazkarien zerbitzua, betiere, langileen xxxxx- xxxx guztiak edo haietako gehienak bat badatoz horrekin.
b) Obrako langile finkoen desplazamendu gastuak: Enpre- sek argi eta garbi adierazi behar die beren obrako langile finkoei eta obran plantillako finkoei xxxxx xxxx-etorrietan erabili beharre- ko garraiobideak. Hori horrela egin ezean langileek beren ibilgailu partikularra erabiltzeko aukera izango dute eta, kasu horretan, II. eranskinean adierazita dauden kilometraje zenbatekoak ordain- du beharko zaizkie. Xxxx-etorrietatik ondorioztatzen den kilome- tro kopurua gainditzen dutenak bakarrik ordainduko dira.
Xxxx xxxxx eraginetarako, obrako langile finkoen xxxx-eto- xxxx edo desplazamendua esaterakoan, kontratuan jasota da- goen lehen lantokia eta kontratu horren beraren eraginez langi- leari eman zaizkion gainerako lantokien arteko distantzia uler- tuko da.
Xxxx xxxxx eraginetarako, obran plantillako langile finkoen xxxx-etorria edo desplazamendua esaterakoan, kontratua helbi- retatuta dagoen lantokia eta langileari eman zaizkion gainerako lantokien arteko distantzia ulertuko da.
Desplazamendua egiten duten langileek, desplazamendua- ren ondorioz, lantokirako xxxx-etorri bakoitzeko 80 xx xxxxx ge- hiago xxxx xxxxx badituzte, garraiobide arruntak erabiliz, gehie- gizko kilometroak lan egindako denbora gisa ordainduko dira. Hori kalkulatzeko ondorioetarako, 80 kilometro ordu xxxxx xx- liokide izango dira.
31. artikulua. Lan-jardun bereziki nekagarri, toxiko edo arriskutsuak.
Organismo eskudunek emandako ebazpen irmoaren xxxxx- tez, burututako lanen aparteko izaera nekagarri, toxiko edo arriskutsua deklaratzen den kasuetan, langileak oinarrizko alo- kairuaren gaineko % 20ko, % 25eko edo % 30eko plusak jaso- tzeko eskubidea izango du, aparteko zirkunstantzia horietako bat, bi edo hirurak biltzen badira.
Aipatutako zirkunstantzien existentzia deklaratzen duen ebazpenaren irmotasuna eskuratzen duenean, langileak dagoz- kion plusak jasotzeko eskubidea izango du organismo eskudu- xxxxx aurreko bere erreklamazioaren datatik xxxxx irmotasu- xxxxx datara arte.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Momentu horretatik aurrera, eta beti ere lanean aparteko zirkunstantziak gutxienez xxx ordutan zehar lan-jardunaldiaren barruan jarraitzen xxxx, xxx % 20an, % 25ean edo % 30ean murriztuko da, bat, bi edo hiru zirkunstantziak biltzen diren ara- xxxx, xxxx ere lan-jardun osoari dagokiona kobratzeko eskubi- dearekin, baina kasu horretan lan egindako orduei dagozkien plusak kobratzeko eskubiderik gabe.
Enpresetan ezarrita dauden edo aurrerantzean ezartzen diren hobariak, puntu honetan adierazitakoen berdinak edo han- diagoak, errespetatu egingo dira, beti ere argi eta garbi frogatzen bada adierazitako plusak hiru kontzeptu horietako baten ondo-
Se entenderá por domicilio habitual del/la trabajador/a el que éste/a haya designado al ingresar en la empresa, debiendo de comunicar a ésta los cambios de domicilio que se produzcan durante la vigencia del contrato de trabajo.
Una vez establecido el domicilio del/la trabajador/a, si éste/a cambiara voluntariamente de residencia y ello supusiera estar a más de 10 kilómetros de la obra, ello no dará derecho a percibir la media dieta.
Las cuantías correspondientes a las medias y completas dietas son las que aparecen recogidas en el anexo II de este Convenio Colectivo Básico y se devengarán por día de trabajo, las medias dietas, y dietas enteras por día natural.
Las empresas podrán contratar con restaurantes cercanos a las obras el servicio de comidas siempre de acuerdo con la re- presentación de los/as trabajadores/as o con la mayoría de ellos/as.
b) Gastos por desplazamiento para trabajadores/as fijos/as de obra y fijos/as de plantilla en obra: Las empresas, a los/as trabajadores/as fijos/as de obra y fijos/as de plantilla en obra, deberán indicar expresamente el medio de transporte que deban utilizar en el desplazamiento. Si no lo hicieran así, los/as trabajadores/as podrán utilizar para ello su vehículo particular, debiéndoseles abonar las cantidades que por kilometraje se es- tablecen en el anexo II. Se abonará solamente el exceso de ki- lómetros que resulte del desplazamiento.
Debe entenderse como desplazamiento de los/as trabaja- dores/as fijos/as de obra, a los efectos de este apartado, aquél que se produzca entre el centro de trabajo inicial recogido en el contrato y restantes centros a los que xx xxxxxxx al/la trabaja- dor/a con el mismo contrato.
Debe entenderse como desplazamiento de los/as trabaja- dores/as fijos/as de plantilla en obra, a los efectos de este apartado, aquél que se produzca entre el centro de trabajo en el que tenga domiciliado el contrato y restantes centros a los que xx xxxxxxx al/la trabajador/a.
Cuando el personal desplazado hubiera de emplear, como consecuencia del desplazamiento, más de 80 km en cada uno de los viajes de xxx y vuelta xx xxxxx de trabajo, desde el centro de trabajo correspondiente, utilizando los medios ordinarios de transporte, el exceso de kilometraje se abonará como tiempo de trabajo efectivo. Para el cálculo se entenderá que 80 km equivalen a una hora.
Artículo 31.º Trabajos excepcionalmente penosos, tóxicos o peligrosos.
En aquellos casos en que se declare por resolución firme dic- tada por los organismos competentes el carácter excepcional- mente penoso, tóxico o peligroso de los trabajos realizados, ten- drá derecho el trabajador a unos pluses del 20 %, 25 % o 30 % sobre el salario base, en caso de que concurran una, dos o las tres circunstancias excepcionales.
Adquirirá la firmeza de la resolución que declare la existen- cia de dichas circunstancias, el/la trabajador/a tendrá derecho a percibir los pluses correspondientes desde la fecha de su re- clamación ante el organismo competente hasta la de la firmeza de la misma.
A partir de dicho momento y siempre que persista la excep- cional circunstancia en el trabajo por lo menos durante cuatro horas dentro de la jornada laboral, ésta se reducirá en un 20 %, 25 % o 30 %, según la concurrencia de una, dos o las tres cir- cunstancias, con derecho no obstante al percibo correspondien- te a la totalidad de la jornada, pero sin derecho en xxx xxxx al percibo de los pluses correspondientes a las horas trabajadas.
Las bonificaciones iguales o superiores a las señaladas en este punto que estén establecidas o que se establezcan por las empresas serán respetadas, siempre que quede plenamente demostrado que los expresados pluses han sido concedidos por
xxxx xxxx direla, hots, nekagarritasun, toxikotasun eta arriskuga- rritasunaren ondorioz, eta kasu honetan ezin izango da puntu ho- netan ezarritako hobariak ordaintzerik eskatu.
Hobari hauek kopuru berean edo handiagoan lanpostuaren kalifikazio alokairuan barne hartuta dituzten enpresek ere ez dute aipatutako hobariak ordaintzeko obligaziorik izango.
Instalazio edo prozeduren hobekuntzaren ondorioz nekaga- rritasun, toxikotasun edo arriskugarritasun baldintzak desager- tzen badira, Laneko Segurtasun eta Higiene Kabinetearen agin- duzko txostenak eta bidezkotzat jotzen dituen aholkularitza tek- nikoak aztertuta, Lan-Ikuskatzailetzak baldintza horiek desager- tu direla egiaztatu ondoren, adierazitako hobariak ordaintzeari utziko zaio.
32. artikulua. Gauekotasun plusa.
Gauekotasun plusa, enpresa edo lantoki bakoitzean Zuzen- daritza eta langileen ordezkaritzaren xxxxxx xxxxxxx duten era- bakiaren arabera ordainduko da. Adostasunik ez badago, gaue- ko lanaren plusaren zenbatekoa orduko oinarrizko soldataren
% 25 izango da.
33. artikulua. Aldi baterako ezgaitasuna.
Lan-istripu bat jasaten duen langileak bere lanbide-katego- riako Hitzarmeneko Tauletako soldataren % 100 jasoko du baja- egoeraren lehen egunetik aurrera. Ondorio horietarako, langi- leak soldata-taulan ezarritako hileko soldataren % 100 eta apar- teko ordainsarien % 100 kobratu behar dituela ulertu behar da baja-egoerak irauten duen bitartean.
«In itinere» gertatutako lan-istripuek aurreko paragrafoan ezarritako tratamendu bera izango dute, betiere ohiko eta ohiko ibilbidean eta garraiobidean gertatzen badira, eta ibilbidea ez bada aldatzen lanera joateko edo lanetik itzultzeko kausazko lo- tura hausten duten ezohiko desbideratzeen ondorioz.
Era berean, hori egiaztatzen duen aseguru-etxearen lagun- tza-txartela aurkeztu beharko zaio enpresari.
IV. KAPITULUA
LAN-JARDUNA, OPORRAK ETA BAIMENAK
34. artikulua. Lan-jardunaldia.
Lan-jarduna obran edo langilea destinatua izan den lanto- kian hasiko da eta urteko lanordu-kopurua III. eranskinean eza- rritakoa izango da.
Lan-jarduna, tailerretan edo fabriketan xxxx xxxx, eta kontrako itunik ez badago, ondoren adierazten den moduan banatuko da:
Abenduan eta urtarrilean eguneko 7 orduko eta asteko 35 orduko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik ostiralera banatua.
Azaroan eta otsailean eguneko 7 ordu eta 30 minutuko eta asteko 37 ordu eta 30 minutuko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik ostiralera banatua.
Urteko gainerako hilabeteetan eguneko 8 orduko eta asteko 40 orduko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik ostira- lera banatua.
Otartekoa hartu nahi dutenentzat:
— Abenduan eta urtarrilean: 36 ordu eta 15 minutuko presentzia astelehenetik ostiralera banatutako jardunean, xxxx xxxxx: Egunean 7 ordu eta 15 minutu.
EK\XX XXX-I-2022-05786
— Azaroan eta otsailean: 38 ordu eta 45 minutuko presen- tzia astelehenetik ostiralera banatutako jardunean, xxxx xxxxx: Egunean 7 ordu eta 45 minutu.
— Urteko gainerako hilabeteetan: 41 ordu eta 15 minutuko presentzia astelehenetik ostiralera banatutako jardunean, xxxx xxxxx: Egunean 8 ordu eta 15 minutu.
alguno de los tres conceptos de penosidad, toxicidad o peligro- sidad, en cuyo caso no será exigible el abono de las bonificacio- nes fijadas en este punto.
Tampoco vendrán obligadas a satisfacer las citadas bonifica- ciones aquellas empresas que las xxxxxx incluidas, en igual o su- perior cuantía, en el salario de calificación del puesto de trabajo.
Si por mejora de instalaciones o de procedimientos desapa- recieran las condiciones de penosidad, toxicidad o peligrosidad, una vez comprobada su inexistencia por la Inspección xx Xxxxx- jo, con los preceptivos informes del Gabinete de Seguridad e Hi- giene en el Trabajo y los asesoramientos técnicos que xxxxxx pertinentes, dejarán de abonarse las indicadas bonificaciones.
Artículo 32.º Plus de nocturnidad.
El plus de nocturnidad se abonará conforme al acuerdo que se establezca en cada empresa o centro de trabajo entre la Di- rección y la representación de los/as trabajadores/as. En caso de que no exista acuerdo, la cuantía por hora de trabajo del Plus de nocturnidad será del 25 % del salario base por hora.
Artículo 33.º Incapacidad temporal.
El/La trabajador/a que sufra un accidente de trabajo, perci- birá el 100 % del salario de Tablas de Convenio de su categoría profesional, a partir del primer día de la situación de baja. A estos efectos ha de entenderse que el/la trabajador/a ha de co- xxxx el 100 % del salario mensual establecido en la tabla sala- rial y el 100 % de las pagas extraordinarias mientras dure la si- tuación de baja.
Los accidentes de trabajo producidos «in itinere» tendrán el mismo tratamiento que se establece en el párrafo anterior, siempre y cuando se produzcan en el trayecto y medio de trans- porte habitual y normal, sin que el recorrido xx xxx alterado por desviaciones no habituales que rompan el nexo causal de la xxx o la vuelta del trabajo.
Se xxxxxx asimismo presentar a la empresa el volante de asistencia de la compañía aseguradora que lo acredite.
CAPÍTULO IV
JORNADA, VACACIONES Y LICENCIAS
Artículo 34.º Jornada laboral.
La jornada de trabajo se iniciará en la xxxx x xxxxx xx xxxxx- jo al que haya sido destinado el/la trabajador/a, y el número anual de horas será el establecido en el anexo III.
La jornada laboral, a excepción de los talleres o fábricas, o pacto en contrario, se distribuirá de la siguiente forma:
Los meses de diciembre y enero tendrán una jornada efec- tiva diaria de 7 horas y semanal de 35 horas, distribuida de lunes a viernes.
Los meses de noviembre y febrero tendrán una jornada dia- ria efectiva de 7 horas y 30 minutos y semanal de 37 horas y 30 minutos, distribuida de lunes a viernes.
Resto del año tendrán una jornada diaria efectiva de 8 ho- ras y semanal de 40 horas, distribuida de lunes a viernes.
Para los/as que quieren xxxxx el bocadillo:
— Diciembre y enero: 36 horas y 15 minutos de presencia en jornada distribuida de lunes a viernes, ambos inclusive: 7 horas y 15 minutos diarios.
— Noviembre y febrero: 38 horas y 45 minutos de presencia en jornada distribuida de lunes a viernes, ambos inclusive: 7 horas y 45 minutos diarios.
— Resto del año 41 horas y 15 minutos de presencia en jor- nada distribuida de lunes a viernes, ambos inclusive: 8 horas y 15 minutos diarios.
Otartekorako astia alde batera utzi nahi dutenentzat:
— Abenduan eta urtarrilean eguneko 7 orduko eta asteko 35 orduko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik ostiralera banatua.
— Azaroan eta otsailean eguneko 7 ordu eta 30 minutuko eta asteko 37 ordu eta 30 minutuko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik ostiralera banatua.
— Urteko gainerako hilabeteetan eguneko 8 orduko eta aste- ko 40 orduko jardun eraginkorra izango dute, astelehenetik os- tiralera banatua.
Otartekorako astia izateari ala ez izateari buruzko akordioak enpresako langile kopuruaren erdiak xxxx xxxxx hartuko ditu, eta zuzendaritzari idatziz jakinaraziko zaizkio, luzeen jota ere ja- kinarazpena egiten denetik hasi eta 15 eguneko epean prakti- kan jartzeko.
Aipatutako akordioa hartuta, berori plantila osoarentzat apli- kagarri izango da hitzarmen hau indarrean dagoen bitartean.
Xxxx den, eraginkorki lan egindako orduak soilik ordainduko dira, ondorioz otartekorako etenaldiaren ordainketa baztertuz.
35. artikulua. Egutegiak.
Enpresek xxxxx eduki beharko dituzte urteko lan-egutegiak urtarrilaren 31rako. Era berean, hitzarmenaren Negoziazio Ba- tzorde Iraunkorrak egutegi-eredua prestatu beharko du, aben- duaren 31 baino lehen; eta horrelakorik egin ez duten enpresa guztiek hori hartuko dute aintzakotzat. Egutegi-eredu horretan, lanegunak, jaiegunak eta oporrak jasoko dira; 2005. urtean, orientagarria izango da enpresa guztientzat, eta, 2006. urtean finkatzen dena, berriz, bete beharrekoa.
Enpresek egutegian ordaindu gabeko egun bat xxxx xxxxx du- te, erabilera librekoa. Egun hori 7 egun lehenago eskatu dezakete langileek, baldin eta lanaren antolaketa kaltetzen ez badu.
Obra edo lantoki bakoitzean, lan-egutegia eta erreferentziaz- ko ordutegi bat ageriko leku batean agertuko dira, eta lanen plangintzaren eta gauzatzearen berezko malgutasuna salbu ge- ratuko da, enpresak zigilatutako dokumentuan.
Legeak ezartzen duen eguneko ordutegi-erregistroari dago- kionez, langileen legezko ordezkaritzari kontsultatu beharko zaio obra edo lantoki bakoitzean.
Enpresak ordutegi-erregistro hori gordeko du, eta langileen eta haien legezko ordezkarien eskura egongo dira.
36. artikulua. Eguraldiagatiko lan-eteteak.
Enpresako edo lantegiko Zuzendaritzak jardunean eman ga- beko ordutzat har ditzake gora-behera atmosferiko edota egu- raldi txarraren ondorioz egiten diren lan-eteteak. Egoera hori langileei eta beroriek lantegian dituzten ordezkariek jakinarazi- ko zaie lan-etetea eragin duten arrazoiak eta iraupena.
Arrazoi horien ondorioz lan egin gabeko orduen % 80a bete egin beharko da. Gainontzeko orduak ukitutako langileekin edo berauen ordezkariekin adostasunean beteko dira. Adostasunik ez bada lortzen, Enpresako lan-jarduna ordubetez luzatuko da ai- patutako arrazoiengatik lan-etetea gertatu den ondorengo egu- netan.
37. artikulua. Oporrak.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Langile guztiek, beren oporrak urte naturalaren barruan hartu eta gozatu beharko dituzte, beren kontratuaren iraupena edozein delarik ere.
Enpresan urtebete jardunean daraman pertsonalarentzat ordaindutako oporrak 26 lanegunekoak izango dira; ondorio hauetarako larunbatak zenbatu egiten dira eta oporren gozame- na lanegun batean hasten da.
Para los/as que quieran prescindir del tiempo de bocadillo:
— Los meses de diciembre y enero tendrán una jornada efectiva diaria de 7 horas y semanal de 35 horas, distribuida de lunes a viernes.
— Los meses de noviembre y febrero tendrán una jornada diaria efectiva de 7 horas y 30 minutos y semanal de 37 horas y 30 minutos, distribuida de lunes a viernes.
— Resto del año tendrán una jornada diaria efectiva de 8 ho- ras y semanal de 40 horas, distribuida de lunes a viernes.
Los acuerdos sobre disfrute o no del tiempo del bocadillo se- rán adoptados por la mitad más uno de los/as trabajadores/as de la empresa, y se comunicará por escrito a la dirección para su puesta en práctica en un xxxxx xxxxxx de 15 xxxx desde su notificación.
Adoptado dicho acuerdo, el mismo será de aplicación para la totalidad de la plantilla durante la vigencia de este convenio.
En todo caso, se retribuirán exclusivamente las horas efec- tivamente trabajadas, excluyéndose en consecuencia el abono del período de interrupción para el bocadillo.
Artículo 35.º Calendarios.
Para el 31 de enero de cada año, las empresas deberán confeccionar sus calendarios laborales. La Comisión Negocia- xxxx Permanente del Convenio elaborará así mismo un calenda- rio tipo, antes del 31 de diciembre, de referencia para todas aquellas empresas que no lo hayan hecho, en el que recoja la jornada laboral, festivos y vacaciones y que será orientativo para todas las empresas en el año 2005 y obligatorio el que se establezca para el año 2006.
Las empresas deberán contemplar en sus calendarios, un día no retribuido considerado de libre disposición que el perso- nal podrá solicitarlo con una antelación de 7 xxxx y siempre y cuando no perjudique notoriamente la organización del trabajo.
En cada obra o centro de trabajo figurará en lugar visible el calendario laboral, así como un horario de referencia, quedando a salvo la flexibilidad propia de la planificación y ejecución de los trabajos, en documento sellado por la empresa.
Respecto del registro horario diario al que obliga la ley, su aplicación tendrá que ser consultada con la representación legal de las personas trabajadoras en cada obra o centro de trabajo.
La Empresa conservará dicho registro horario y permanece- rán a disposición de las personas trabajadoras y de sus repre- sentantes legales.
Artículo 36.º Interrupción del trabajo por inclemencias.
La Dirección de la Empresa o centro de trabajo podrá conside- rar como horas no trabajadas las interrupciones de la actividad por accidentes atmosféricos o inclemencias del tiempo. Esta cir- cunstancia será comunicada a los/as trabajadores/as y a sus re- presentantes en el centro de trabajo indicando la causa que haya determinado la interrupción y las horas que comprende la misma.
Se recuperarán el 80 % de las horas no trabajadas por di- xxxx causas. La recuperación de las horas resultantes se efec- tuará de acuerdo con los/as trabajadores/as afectados o sus representantes y en caso de desacuerdo ampliando la jornada laboral de la Empresa en una hora en los xxxx inmediatamente posteriores a los que se haya producido la interrupción del tra- bajo por las causas antedichas.
Artículo 37.º Vacaciones.
Todos los/as trabajadores/as, independientemente de la duración de su contrato, deberán de percibir y disfrutar sus va- caciones dentro del año natural.
Para el personal que lleva un año de permanencia en la Em- presa las vacaciones retribuidas serán de 26 xxxx laborables, computándose, a estos efectos, los xxxxxxx, e iniciándose el disfrute de las mismas en un día de trabajo.
Opor horiei dagokien zenbatekoa lanbide kategoria bakoi- tzerako taula erantsietan finkatutakoa izango da, antzinatasun finkatuaren portzentaia erantsirik, hala badagokio.
Oporraldia udan izango da lehentasunez, ekain, uztail, abuz- tu eta irailean zehar.
Urte bakoitzeko abenduaren 31 baino lehen oporren egute- gia egin ez duten enpresa edo lantegietan, urtebete baino ge- hiagoko antzinatasuna duten langileek dagokien oporraldiaren
% 50a nahi duten garaian hartzeko eskubidea izango dute, bi hi- labeteko aurretiaz enpresari hasiera-data jakinaraziz.
Urtebete baino gutxiagorako kontratua duten langileei, opor egunak noiz hartu behar dituzten jakinaraziko die enpresak de- rrigorrez. Jakinarazpen hori egin ezean, enpresak langileari ai- tortzen eta onartzen diola ulertuko da langileari proportzioan dagozkion opor egunak berak nahi duen garaian hartzeko esku- bidea. Oporraldi hori, kontratua amaitu aurretik edota urte natu- ralaren azken egunetan hartu ahal izango du baldin eta kontra- tu xxxx xxxx horretako abenduaren 31z geroztik amaitzen bada.
Oporraldiari hasiera ematean langilea lan-istripuaren ondo- riozko LEI egoeran dagoenean, oporraldia eten egingo da egoe- ra horrek dirauen bitartean eta egun horiek enpresaren zu- zendaritzak eta ukitutako langileak elkarren artean erabakitako datan hartu ahal izango dira.
OIT erakundearen 132 zk. Hitzarmenean ezarritakoaren ara- bera, langilearen borondateaz kanpoko arrazoiengatiko lanera- ko hutsegiteak, istripuak, gaixotasunak edo amatasunak eragin- dakoak esate baterako, lan eraginkorreko denboratzat hartuko dira, oporren konputu eta gozamenaren ondorioetarako.
Oporrak amatasun baxarekin bat datozenean, baxaren bu- kaeran hartuko dira oporrak, enpresak eta langileak adosten duten moduan. Ados jartzen ez badira, alderdi bakoitzak % 50 erabakiko du.
38. artikulua. Baimen ordainduak.
Langileak, aldez aurretik ohartaraziz eta egokiro justifikatuz, lanean hutsegin ahal izango du, ordaintzeko eskubidearekin, ondoren adierazten diren arrazoietariko batengatik eta denbora horretan zehar:
a) Ezkontzagatik: Hamazazpi egun natural.
b) Ezkontide, seme-alaba, ezkontide baten nahiz bestea- xxx xxxx edo ama, biloba, ezkontide baten nahiz bestearen xxxxx-xxxxx eta anai-arreben heriotzagatik: Hiru egun natural, eta beste bi egun natural langileak bere ohiko bizilekutik 100 xx xxxxx urrutirago xxxx xxxxx badu, eta egun natural bat ge- hiago xxxx-etorri hori 300 kilometrotik gorakoa bada.
c) Seme-alaben jaiotzagatik: Hiru egun natural, hauetariko bi lanegun izanik. Emaztearen eta jaiotako haurraren gaixota- sun larririk suertatzen bada, xxxx egunetara zabalduko da. Epe horiek beste egun bat zabalduko dira ehun kilometro xxxxx xxxx-etorri luzeagoa egiten badu.
d) Ezkontidearen, bi ezkontideen seme-alaben, gurasoen, biloben, aitona-amonen edo anai-arreben gaixotasun larria edo ospitaleratzea: bi egun, bostera xxxx daitekeena 100 xx xxxxx gehiagora lekualdatuz xxxx.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Ezkontidearen, bi ezkontideen gurasoen, seme-alaben, bilo- ben, aitona-amonen edo anai-arreben mediku edo medikuak justifikatutako ebakuntza kirurgikoagatik, ospitaleratzerik gabe: bi egun, eta beste bi, bidaia 100 xx xxxxx gehiagora eginez xxxx.
e) Xxxx, ama, seme-alaba edo anai-arreben ezkontzagatik: Egun bateko baimena, beti ere jaieguna edo igandea ez bada.
100 kilometrotik gorako xxxx-etorria xxxx xxxxx bada, egun bat gehiago.
La cuantía de las mismas será la fijada para cada categoría profesional en las tablas anexas, con inclusión del porcentaje de antigüedad consolidada, en su caso.
El periodo de disfrute será preferentemente en verano, du- rante los meses xx xxxxx, xxxxx, xxxxxx y septiembre.
En las Empresas o centro de trabajo que no dispongan de un calendario de vacaciones elaborado antes del 31 de enero de cada año, los/as trabajadores/as con antigüedad superior a un año podrán disfrutar del 50 % de los xxxx de vacaciones que les corresponda, comunicando las fechas de su disfrute a la Empresa con dos meses de antelación.
Las Empresas están obligadas a comunicar a los/as traba- jadores/as con contratos inferiores a un año las fechas en que éstos han de disfrutar sus vacaciones. En el supuesto de que la Empresa no comunique al/la trabajador/a el periodo en que éste debe de disfrutar sus vacaciones, se entenderá que la Em- presa reconoce y autoriza al/la trabajador/a a disfrutar la parte proporcional de las vacaciones que le corresponda, previamen- te a la finalización del contrato o en los últimos xxxx del año na- tural si la fecha de la finalización del contrato es posterior al día 31 de diciembre de ese mismo año.
En los casos en que al inicio del disfrute del período de va- caciones colectivas, el trabajador se encuentre en situación de I.T., derivada de accidente de trabajo, aquél quedará interrum- pido por el tiempo en que se mantenga dicha situación y los xxxx correspondientes a dicha interrupción se disfrutarán en la fecha que de común acuerdo establezcan la dirección de la em- presa y el/la trabajador/a afectado/a.
De acuerdo con lo establecido en el Convenio n.º 132 de la OIT, las ausencias al trabajo por motivos independientes a xx xx- luntad del/la trabajador/a, como accidente, enfermedad o ma- ternidad, serán consideradas como tiempo de trabajo efectivo, a los efectos del cómputo y disfrute de las vacaciones.
Cuando las vacaciones coincidan con la baja por materni- dad, se disfrutarán al término de la baja y su disfrute será con- forme a acuerdo entre empresa y personal. En caso xx xxxx- xxxxxx se determinará en un 50 % cada parte.
Artículo 38.º Licencias retribuidas.
El/La trabajador/a, avisando con la posible antelación y jus- tificándolo adecuadamente, podrá faltar o ausentarse del traba- jo, con derecho a remuneración, por alguno de los motivos y du- rante el tiempo que a continuación se expone:
a) Por matrimonio: Diecisiete xxxx naturales.
b) Por fallecimiento del cónyuge, hijos/as, padre o madre de uno u otro cónyuge, nietos/as, abuelos/as y hermanos/as de uno u otro cónyuge: Tres xxxx naturales y dos xxxx naturales más en caso de que el/la trabajador/a haya de desplazarse a más de 100 km de su residencia habitual y un día natural más si dicho desplazamiento fuera superior a 300 km.
c) Por alumbramiento de la esposa: Tres xxxx naturales, de los cuales dos serán hábiles. Si concurriese enfermedad grave de la esposa e hijo/a nacido/a, se aumentará a cinco xxxx. En caso de desplazamiento superior a 100 km se ampliarán dichos plazos a un día más.
d) Enfermedad grave u hospitalización del/la cónyuge, pa- dre/madre hijos/as, xx xxxxx cónyuges, nietos/as, abuelos/as o hermanos/as: Dos xxxx ampliables a cinco en caso de despla- zamiento a más de 100 km.
Por intervención quirúrgica sin hospitalización que precise re- poso domiciliario justificado por el médico o facultativo corres- pondiente del/la cónyuge, padre/madre hijos/as, xx xxxxx cón- xxxxx, nietos/as, abuelos/as o hermanos/as: Dos xxxx amplia- bles a otros dos en caso de desplazamiento a más de 100 km.
e) Por matrimonio de padre, madre, hijos/as o hermanos/as: Un día de licencia, siempre que no sea festivo o domingo.
En el caso de tener que realizar un desplazamiento superior a 100 km, un día más.
f) Langilearen ohiko famili-bizilekuaren lekualdaketagatik: Urtean egun bat.
g) Xxxxx den denboraz, langilea Gizarte Segurantzako es- pezialisten kontsulta medikora joaten xxxxxx, kontsulta ordute- gia lan-ordutegiarekin bat datorrela, aipatutako kontsulta Medi- kuntza Orokorreko fakultatiboak agintzen duenean, langileak al- dez aurretik enpresari aipatutako agindu medikoaren bolante justifikatzailea aurkeztu behar diolarik. Gizarte Segurantzako etxeko medikuaren kontsulta medikora joateko (Medikuntza Oro- korreko fakultatiboa) edo medikuntza pribatuak emandako asis- tentziaren kasuan edo antzeko bestelako kasuetan, ordainduta- ko urteko 16 orduko mugaraino, hauek ere justifikatu beharre- koak.
Era berean, urtean 16 orduko muga horren barruan, ezkon- tidearen eta langilearekin bizi diren seme-alaben eta gurasoen kontsulta medikoetara eta azterketa medikoetara laguntzea- gatik sortutako absentziak ere sartu ahal izango dira, behar be- zala justifikatuta. Zalantzarik izanez xxxx, Interpretazio Batzorde Mistoaren irizpenera xx xxxx izango da.
h) Izatezko bikoteek, errolda-ziurtagiriaren eta izatezko bi- xxxxxx erregistroko ziurtagiriaren bidez elkarrekin bizi direla egiaztatzen badute, artikulu honetan ezkontzen diren bikoteen- tzat jaso diren eskubide berberak izango dituzte, xxxxxx dio bi- kotekideen sexua zein den. Alabaina, b), d), e) eta g) idatz-zatie- tan ezarritakoa bikotekideari eta, orobat, bikotekideen seme- alabei eta gurasoei dagokiela joko da, ez beste inori; hala, beraz, lizentzia ezin izango da hartu, bikotekidearen xxxx-xxxx- xxx, bilobak xxx xxxxx-amonak tartean daudenean.
i) Europako Batasunetik kanpoko naziotasuna duten xxxxx- xxxx egun oso bateko baimen ordaindua izango dute, euren egoera pertsonala arautu ahal izateko, lan arrazoiengatik egoi- tza eskatzeko edo espainiar naziotasuna eskuratzeko nahitaez- ko tramiteak egiteko. Salbuespenetan, Negoziazio Batzorde Iraunkorrak erabakiko du baimen horien iraupena luzatu ala ez.
j) Bularra emateko lizentzia egun osoetan pilatu daiteke, Langileen Estatutuan adierazten denez. Enpresak eta langileak adostuko dituzte.
b) eta d) pasarteetan ezkon senideak ere barruan hartzen di- xx xxxxx berean.
38.bis artikulua. Ordaindu gabeko lizentziak.
Langile guztiek ordaindu gabeko baimena izango dute, ez- kontidea edo lehen mailako odol-ahaidetasuneko senidea hil- tzen bazaie edo gaixotasun xxxxxx xxxx (ziurtagiri medikuare- kin), baldin eta xxxx-etorria 1.000 kilometro baino luzeagoa bada. Kasu honetan egun natural bat emango da, eta beste egun natural bat gehiago 500 kilometro osagarri bakoitzeko (ge- hienez 7 egun natural izango dira). Baimen xxxxx irauten duen bitartean, lanbide arteko gutxieneko soldataren baliokidea izan- go da langileen kotizazioa Gizarte Segurantzan.
V. KAPITULUA MUGIKORTASUNA
39. artikulua. Desplazamenduak eta Lekualdaketak.
A) Lekualdaketak.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Enpresek, arrazoi ekonomikoak, teknikoak, antolakuntza- koak, produkziokoak edo kontratazioak direla-eta, beren pertso- nala lanean xxx xxxxxx lantokiaz bestelakoetara lekualdatu ahal izango dute edozein denboralditan zehar. Lekualdaketak, honako baldintza hauen arabera egingo dira:
f) Por traslado del domicilio habitual y familiar del/la tra- bajador/a: Un día al año.
g) Por el tiempo necesario en los casos de asistencia del/la trabajador/a a consulta médica de especialistas de la Se- guridad Social, cuando coincidiendo el horario de consulta con el de trabajo se prescriba dicha consulta por facultativo/a de Medicina General, debiendo presentar previamente el/xx xxxxx- xxxxx/a a la empresa el volante justificativo de la referida pres- cripción médica. En los xxxxx casos, como asistencia a consul- ta médica del médico de cabecera de la Seguridad Social (facul- tativo/a de Medicina General), o asistencia prestada por la me- dicina particular, hasta el límite de 16 horas al año retribuidas, que deberán ser asimismo justificadas.
Asimismo, podrán incluirse, por el tiempo necesario y dentro de ese límite conjunto de 16 horas al año, las ausencias moti- vadas por acompañamiento, siempre que sea debidamente jus- tificado, a consultas médicas y revisiones médicas del/la cónyu- ge, así como de hijos/as y padres/madres que convivan con el trabajador/a. En caso xx xxxx, xx podrá acudir al dictamen de la Comisión Mixta Interpretativa.
h) Las parejas de hecho, indistintamente de cuál sea el sexo de sus componentes, siempre que la convivencia se acre- dite con certificado de empadronamiento y registro de parejas de hecho, generará los mismos derechos que los contemplados en este artículo para el caso de matrimonio. Ahora bien, en los apartados b), d), e) y g) se referirá exclusivamente al compañe- ro/a, así como a los hijos/as y padres de los convivientes, no siendo extensible la licencia para los hermanos/as, nietos/as y abuelos/as del otro conviviente.
i) El personal con nacionalidad extranjera extracomunita- ria, dispondrá de un permiso retribuido de un día al objeto de proceder a la regularización de su situación personal en cuanto a trámites necesarios de solicitud de residencia por motivos xx- xxxxxxx u obtención de la nacionalidad española. En casos ex- cepcionales será la Comisión Negociadora Permanente quien acuerde la necesidad de aumentar estos permisos en cuanto a su duración.
j) La licencia por lactancia se podrá acumular en xxxx com- xxxxxx xxx y como el E.T. establece. Se determinarán por acuerdo entre empresa y personal.
En los apartados b) y d) se entenderán incluidos también los parientes políticos en el mismo grado.
Artículo 38.ºbis. Licencias no retribuidas.
Todo el personal tendrá derecho a un permiso no retribuido en casos de fallecimiento o enfermedad grave (certificación mé- dica) de cónyuge o familiares en primer grado de consanguinidad cuando el desplazamiento fuera superior a 1.000 km. En este caso se concederá un día natural y otro día natural más por cada 500 km adicionales con un máximo de 7 xxxx naturales. Durante este permiso se mantendrá la cotización del personal a xx Xxxx- xxxxx Social equivalente xx Xxxxxxx Mínimo Interprofesional.
CAPÍTULO V MOVILIDAD
Artículo 39.º Desplazamientos y traslados.
A) Desplazamientos.
Las empresas podrán desplazar a su personal a otros cen- tros de trabajo distintos de aquél en que presten sus servicios durante cualquier plazo de tiempo, fundamentando dicho des- plazamiento en razones económicas, técnicas, organizativas, de producción o de contratación. Se realizarán de acuerdo con las siguientes condiciones:
Lehena: Langilea lo egitera etxera itzul badaiteke, eta lanto- kia langilearen bizilekutik hamar kilometro baino distantzia han- diagora kokaturik badago, dieta-xxxxx xxxxx ez du sortuko.
Bigarrena: Langileek lotara ohiko bizilekura itzuli ezin dire- nean, dieta osoa jasoko dute, edozein kasutan ere egonaldiaren zenbatekoa egiaztatu eta justifikatu beharko delarik. Indarrean dagoen legerian ezarritako baldintzak errespetatuko dira uneoro.
Hirugarrena: Aurreabisua gutxienez hiru eguneko aurretiaz jakinaraziko zaio langileari edota, xxxx egun lehenago lekualda- ketak hiru hilabetetik gora egingo balu. Nolanahi ere, aurreiku- sitako baldintzak eta lekualdaketaren iraupena adieraziko dira.
Langilea lo egitera ohiko bizilekura itzul badaiteke aurreabi- surik ez da beharko; ez eta premia larrien kasuan ere.
Laugarrena: Langileak idatzizko eskaeraren bidez bere bo- rondatez egiten dituen xxxx-etorriek ez dute dieta eta bidaia- gasturik jasotzeko eskubiderik sortuko.
Bosgarrena: Langileen legezko ordezkariek, ohiko bizilekutik kanpoko herriren batera lekualdatzeko garaian azkena hauta- tuak izateko eskubidea dute, bakoitzaren kategoria eta lanbide espezialitate edo ofizioaren barruan.
Seigarrena: Dietak langilearen ordainsariaz aparte jasoko dira beti, eta horren data beretan; alabaina, astebetetik gorako xxxx-etorrietan langileak aurrerakinak eskatu ahal izango ditu, aipatutako dieten gainean justifikatu beharko dituenak.
Zazpigarrena: Langileak kasu guzti-guztietan derrigorrez bete beharko du xxxx-etorria egiteko agindua, epaileen aurrean inpugnatu ahal izango badu ere.
Zortzigarrena: Hiru hilabetetik gorako iraupena duten le- kualdaketetan, langileak bere ohiko bizilekuan xxx lanegun iga- rotzeko eskubidea izango du, bidaia-gastuak xx xxxx, horiek en- presaren konturakoak izango baitira. Lekualdaketa hilabetetik gorakoa bada, hiru hilabete gainditu gabe, ukitutako langileak dagokion proportzioan eskuratuko du eskubide hori.
Lekualdaketa kasu bereziak: Eraikuntza eta obra publikoe- tako enpresetako «obrako langile finkoak» ezin izango dira nahi- taezko izaerako modalitatean lekualdatu lanean ari direneko obretan beren lanbide edo espezialitateko zereginak dauden bi- tartean. Lantoki aldakorra duten hedadura handiko obretan, xxxx xxxx trenbide, autobide edo bestelako garraiobideen erai- kuntzetan, lekualdatutako langileek distantzi plusa eta garraio- plusa jasotzeko eskubidea soilik izango dute, egunero lo egitera etxera itzul badaitezke. Era berean, dieta-erdia jasotzeko esku- bidea izango dute etxetik hamar kilometro baino gehiagora ba- daude.
Etxera itzultzerik ez badu, aurreko pasarteetan ezarritakoa- ren arabera dagozkion dietak jasoko ditu.
Enpresek lekualdatutako langileen mantenua eta alojamen- dua antolatu eta ordaintzen dutenean, ezarritako dieten % 20 besterik ez dute ordainduko, beti ere xxxxx xxxxx litezkeen be- har adinako baldintzak biltzen badituzte.
Edozein kasutan ere, indarrean dagoen legeriak agintzen di- tuen baldintzak beteko dituzte.
EK\XX XXX-I-2022-05786
B) Lekualdaketak.
Horrela deitzen zaio, urte betetik gorako iraupena edota 3 urteko epean hamabi hilabetetik gorako iraupena duten despla- zamenduei, baldin eta lantokitik 50 kilometro baino distantzia handiagoa eta ohiko bizilekuaz aldatzea suposatzen badu. Le- kualdatuak izan diren plantilako langile finkoek, lekualdaketa
Primero: Los/as trabajadores/as devengarán media dieta cuando puedan volver a pernoctar a su domicilio habitual y siempre y cuando xxxxxx que realizar un recorrido superior a 10 kilómetros entre su domicilio y el tajo.
Segundo: Cuando los/as trabajadores/as no pueden volver a pernoctar a su domicilio percibirán la dieta completa, garanti- xxxxx en todo caso, y previa justificación, el importe de la es- tancia. En todo caso se respetarán las condiciones establecidas en la legislación vigente.
Xxxxxxx: El preaviso se hará por escrito al/la trabajador/a con una antelación mínima de tres xxxx, o cinco si el desplaza- miento es superior a tres meses, haciendo constar las condicio- nes y duración prevista.
No se requerirá preaviso cuando el/la trabajador/a pueda pernoctar en su residencia habitual, ni en los casos de urgente necesidad.
Cuarto: Los desplazamientos que realice el/la trabajador/a con carácter voluntario, mediante petición escrita no darán de- recho al percibo de dietas ni gastos de viaje.
Quinto: Tienen prioridad para ser los últimos en ser afecta- dos por cualquier desplazamiento a población distinta del lugar de su residencia habitual, los/as representantes legales de los/as trabajadores/as, dentro de su categoría y especialidad profesional u oficio.
Sexto: Las dietas se percibirán siempre con independencia de la retribución del/la trabajador/a y en las mismas fechas que ésta; pero en los desplazamientos de más de una semana aquel podrá solicitar anticipos, a justificar, sobre las menciona- das dietas.
Séptimo: En todos los casos, la orden de desplazamiento es ejecutiva para el/la trabajador/a, sin perjuicio de la posible im- pugnación judicial.
Octavo: En los desplazamientos superiores a tres meses el/la trabajador/a tendrá derecho a un permiso de cuatro xxxx laborales en su domicilio de origen sin computar como tales los del viaje, cuyos gastos correrán a cargo de la empresa. Si el des- plazamiento es superior a un mes e inferior a tres meses, los/as trabajadores/as tendrán derecho a la parte proporcional corres- pondiente.
Casos especiales de desplazamiento: El personal «fijo de obra» de las empresas de la construcción y obras públicas no podrá ser objeto de desplazamiento con carácter forzoso mien- tras xxxxx en la obra en que trabajen las labores de su oficio o especialidad. En las obras de larga extensión en las que el lugar de trabajo haya de ser variable como en casos de construcción de ferrocarriles, autopistas y otras vías de comunicación, el per- xxxxx que sea desplazado tendrá derecho al plus de distancia y plus de transporte, en el caso de que pueda regresar diariamen- te a pernoctar en su domicilio, así como al derecho a percibir media dieta cuando se encuentren a una distancia superior a diez kilómetros de su domicilio.
En el supuesto de que no le sea posible el regreso percibirá las correspondientes dietas de acuerdo con lo establecido en los apartados anteriores.
Cuando las empresas organicen y costeen la manutención y alojamiento del personal desplazado, siempre que reúnan las condiciones exigibles y suficientes, solamente satisfarán el 20 % de las dietas establecidas.
En todo caso se respetarán las condiciones establecidas en la legislación vigente.
B) Traslados.
Se denomina así a aquel desplazamiento que implica una duración superior a un año, o de doce meses en un período de 3 años, realizado a una distancia superior a 50 kilómetros del centro de trabajo y que implica cambio de domicilio. Los/as tra- bajadores/as fijos de plantilla que xxxx traslados, tendrán xx-
xxxx familiako arrazoiengatik, osasun arrazoiengatik eta abar, interesatzen ez bazaie, beren lan-kontratua urratzeko eskubi- dea izango dute, urteko zerbitzu bakoitzeko berrogeita xxxx egu- neko alokairu errealeko kalte-ordain bat jasoz, 24 hileko solda- tako gehienezko mugarekin.
Kasu horietan, langilearekin bizi den familiako kide bakoi- tzak jaso beharreko dieta kopurua gutxienez bostekoa izango da eta, horrez gain, bidaia-gastuak eta altzari eta tresnen lekualda- keta ordainduko da.
Behin betiko izaera duten nahitaezko lekualdaketetan, dietei eta bidaia-gastuei buruz esandakoaz gain, enpresak etxebizitza egokia jarri beharko du langilearen eskueran. Etxebizitza xxxxx langileak lehen zeukanak bezalako alogera izan beharko du eta ezinezkoa bada, egon litekeen alogera-diferentzia enpresak or- dainduko du.
Langileari gutxienez hogeita hamar eguneko aurretiaz jaki- naraziko zaio lanpostu berrirako lekualdaketa. Baina, hala ere, langileak bere komenientziara lekualdatuko ditu bai familia, bai altzariak xxx xxxxxxx eta enpresariak jatorrizko herrira egin be- harreko xxxx-etorriak ordainduko ditu. Enpresariak, langileari eta langileen ordezkariei aldi berean emango die lekualdaketa- ren berri.
Lekualdaketak ukitutako langilea edo langileak, enpresak neurri hori hartzeko eman dituen arrazoiekin ados ez badago, bi aldeetariko edozeinen ekimenaz jo daiteke Preco prozedurara, arazoa konpon dezan. Precoren barruko edozein prozedura, bes- te aldeak ezinbestez onartu beharko duena, aurreabisua jakina- razten denetik hasita gehienez ere hamar eguneko epean jarriko da martxan. Erabakia, arazoa erabat konpondu arte etenda xxxx- tuko da baina etendura horrek ez du berrogei egunetik gora egin- go, aurreabisua jakinarazten den egunetik hasita.
Edozein kasutan ere, lekualdaketa gertatzen den unean in- xxxxxxx xxxxxx legezko baldintzak bete beharko dira.
VI. KAPITULUA ASKOTARIKOAK
40. artikulua. Borondatezko eszedentziak.
Enpresaren zerbitzura jarraian gutxienez urtebete daraman plantilako pertsonal finkoak sei hilabete baina epe luzeagoz eta xxxx xxxx baino laburragoz borondatezko eszedentzia egoera onar dakion eskubidea izango du.
Egoera xxxxx irauten duen denbora ez da zenbatuko zerbi- tzu urteengatiko igoeren ondorioetarako.
Eszedentzia eskatzearen zergatia ikasketen amaiera edo zabalkuntzan, utziezineko famili esijentzietan edota langileak behar bezala egiaztatutako gisa bereko arrazoietan oinarritzen xxxxxx, eskaerari baiezkoa eman beharko zaio.
Eszedentziak adierazitako amaiera baino hogeita hamar egun lehenago langileak itzultzea eskatzen ez badu, enpresako bere lanposturako eskubidea galduko du. Bere itzulera finkatu- tako mugaren barruan eskatzen duen langileak bere lanbide eta kategoriaren barruan sortzen den lehenengo plaza hutsa okupa- tzeko eskubidea izango du. Sortzen den plaza hutsa berea baino kategoria txikiagokoa bada, plaza horri dagokion alokairua ko- bratuz okupatzeko edo bere kategorian plaza huts bat sortzea- ren zain egoteko aukera izango du.
EK\XX XXX-I-2022-05786
41. artikulua. Heriotza, ezgaitasun iraunkor absolutua eta ezgaitasun iraunkor erabatekoagatiko kalte-ordainak.
1.a) Hitzarmen xxxxx ukitutako langile guztiek, 2005eko urtarrilaren 1etik aurrrera heriotza naturalaren edo lanekoa ez den istripuaren kasuan, 2.000 euroko kalte-ordaina sortuko du- xx xxxxx legezko oinordekoen alde (langilearen beraren izenda- pen espresuaren kasuan xxxx xxxx).
recho, siempre que no les interese el citado traslado por xxxx- nes familiares, de salud, etc., a rescindir su contrato de trabajo, percibiendo una indemnización consistente en cuarenta y cinco xxxx xx xxxxxxx real por año de servicio con un xxxx de 24 men- sualidades.
Además se devengarán los gastos de viaje del/la trabaja- dor/a y su familia, los gastos de traslado de muebles y enseres y cinco xxxx de dieta por cada persona que viaje de las que com- pongan la familia y convivan con el/la desplazado/a.
En los traslados forzosos con carácter definitivo, además de lo dicho respecto a las dietas y gastos de viaje, la empresa xx- xxxx facilitar al/la trabajador/a vivienda adecuada de igual al- quiler que la ocupada en su anterior residencia y de no ser esto posible le abonará la diferencia de alquiler que pudiera existir.
El preaviso será de treinta xxxx para la incorporación del/la trabajador/a al nuevo puesto, sin perjuicio de que realice a su conveniencia el traslado de familia, muebles y enseres, a cuyos efectos la empresa facilitará y costeará los viajes necesarios a su localidad de origen. El desplazamiento xxxxxx ser comunica- do simultáneamente a los/as representantes de los/as trabaja- dores/as.
Si el/la trabajador/a o trabajadores/as afectados/as por el traslado no estuvieran de acuerdo con los motivos aducidos por la empresa para proceder a tal medida, cualquiera de las dos partes podrá acudir a los procedimientos del Preco a fin de solventar sus diferencias. La interposición de cualquiera de los procedimientos del Preco, a los que la otra parte estará obligada a concurrir, xx- xxxx hacerse en un plazo xxxxxx xx xxxx xxxx contados desde el siguiente al de la notificación del preaviso, suspendiéndose la de- cisión hasta tanto se resuelva definitivamente la cuestión, no de- biendo exceder dicha suspensión, en todo caso, de un período su- perior a los 40 xxxx desde la notificación del preaviso.
En todo caso se respetarán las condiciones legales vigentes en el momento de producirse el traslado.
CAPÍTULO VI VARIOS
Artículo 40.º Excedencias voluntarias.
El personal fijo de plantilla con un tiempo mínimo de un año continuado al servicio de la empresa tendrá derecho a que se le reconozca la situación de excedencia voluntaria por un plazo superior a seis meses e inferior a cinco años.
No se computará el tiempo que dure esta situación a efec- tos de aumentos por años de servicio.
La petición de excedencia xxxxxx despacharse favorable- mente cuando se fundamente en terminación o ampliación de estudios, exigencias familiares de carácter ineludible u otras causas análogas que xxxx debidamente acreditadas por el/la trabajador/a.
Si el/la trabajador/a no solicita el reingreso treinta xxxx antes del término señalado por la excedencia perderá el dere- cho a su puesto en la empresa. El/la trabajador/a que solicite su reingreso dentro del límite fijado tendrá derecho a ocupar la primera vacante que se produzca dentro de su categoría y su profesión. Si xx xxxxxxx producida fuera de categoría inferior a la suya podrá optar entre ocuparla con el salario a xxxx asignado o esperar que se produzca una vacante de su categoría.
Artículo 41.º Indemnizaciones por fallecimiento, incapaci- dad permanente absoluta e incapacidad permanente total.
1.a) Todos los/as trabajadores/as afectados por el pre- sente Convenio, en caso de muerte natural o accidente no labo- ral, causarán en favor de sus herederos/as legales (salvo desig- nación expresa del/la propio/a trabajador/a) una indemniza- ción de 2.000 euros a partir del 1 de enero de 2005.
1.b) Lan-istripu edo lanbide-gaixotasun baten ondorioz hil- tzen diren, edo organismo eskudunak xxx xxxx orotarako ezgai- tasun iraunkor absolutua edo bere ohiko lanerako ezgaitasun iraunkor erabatekoa aitortzen dien langileek, edo hauen herio- tzaren xxxxxx xxxxx eskubidedunek, 2022ko urtarrilaren 1etik aurrera 150.000 euroko kalte-ordaina jasotzeko eskubidea izan- go dute.
Aurreko paragrafoan aipatutako ezgaitutako langileak edo, xxxxx heriotzaren kasuan, bere eskubidedunek bertan aurrei- kusitako gora-beherengatiko enpresaren edo patronalaren eran- tzukizun zibilagatiko kalte-ordaina erreklamatzen badute, adie- razitako kopuruak erreklamazio horiei aurre egiteko erabiliko dira lehendabizi.
Alabaina, erantzukizun zibilagatiko kalte-ordainaren kon- tzeptupean jaso beharreko kopurua adierazitakoa baino txi- kiagoa bada, enpresak kopurua osorik ordaintzeko obligazioa izango du.
2) Aipatutako kalte-ordainen estaldurarako dagozkien ase- guru polizak harpidetuko dituzte enpresek. Harpidetzen ez badi- tuzte, kalte-ordainen ordainketaren erantzule izango dira zuze- nean.
3) Ekintza eragilea, aseguratutako kapitala, enpresa edo- ta aseguru-konpainia erantzulea zehaztu asmoz, honako akor- dio xxx xxxxxxx da: Laneko istripua xxxxxx, egintza eragilearen momentua, istripua gertatutako eguna izango da eta, lanbide- gaixotasunaren kasuan, ezgaitasun-espedientea irekitzen den data.
Enpresa erantzulea, egintza eragilea gertatu zen unean lan- gileak lan-harremana zuen enpresa izango da edota, data horre- tan poliza sinatuta zeukan aseguru-konpainia. Era berean, kal- te-ordain exijigarria, egintza eragilea gertatutako datan itunduta zegoena izango da.
4) Enpresa bati, langileen legezko ordezkarien bidez asegu- ru-polizen berri eskatzen zaionean, kopia bat derrigorrez eman beharko du.
Enpresen erantzukizun zibila: Enpresa batek bere obretara- ko erantzukizun zibileko aseguruak kontratatzen baditu, Lanbi- de Klasikoetako Taldeak berezkoak dituen langileak espreski kontratu horietan sartu beharko ditu, baldin eta obraren zu- zendaritzan edota burutzapenean nolabaiteko erantzukizunik badute. Betekizun hori, testu hau Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen den momentuan sartuko da indarrean.
42. artikulua. Osasuna zaintzea.
Enpresak, aldika-aldika, langile bakoitzak burutzen xxxx xx- xxxxx berezko arriskuen araberako zaintza bermatuko du (Osa- sunari buruzko txostenak, Arriskuen Ebaluaketari eta Prebentzio Planei erantsiko zaizkie).
Osasunaren zaintza hori gutxienez urtean behin egingo da (legeria bereziak bestelakorik ez xxxxx behintzat) eta Mediku Zerbitzuek, Lan Istripuetarako Mutuek edota horretarako gaita- suna duten gainerako erakundeek burutuko dute.
Osasunaren zaintza hori burutzeko, Berariazko Protokoloak edo osasun arloko agintariek ematen dituzten jarraibideak apli- katuko dira (zarata, kargak eskuz jaso beharra, jarrera behar- tuak, bistaratze-pantailak, beruna...). Lanbide eritasunei eta arris- ku-ebaluaketak hala agintzen dituen gaixotasunei arreta berezia jarriko zaie.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Gainerako pertsonei arriskurik sortzen bazaie behintzat, osasunaren zaintzak derrigorrezkoa xxxx xxxxx du. Azterketaren txostena langile bakoitzari emango zaio banaka, konfidentzi- altasuna gordez eta diskriminaziorik eza errespetatuz. Zaintza hori langile guzti-guztiei egin beharko zaie enpresan sartu aurre-
1.b) Aquellos/as trabajadores/as, quienes como conse- cuencia de accidente de trabajo o Enfermedad Profesional falle- ciesen o les sea reconocida una Incapacidad Permanente Abso- luta para toda clase de trabajo o una Incapacidad Permanente Total para su trabajo habitual por el Organismo competente, tendrán derecho, o en el caso de fallecimiento sus derechoha- bientes, al percibo de una indemnización en la cuantía de
150.000 euros a partir del 1 de enero de 2022.
En caso de que el/la trabajador/a incapacitado/a, o los de- rechohabientes en caso de muerte, a que se refiere el párrafo anterior, reclamaran una indemnización por responsabilidad civil empresarial o patronal por las eventualidades que se con- templan en el mismo, las cantidades indicadas servirán en pri- mer lugar para hacer frente a dichas reclamaciones.
Sin embargo, si la cantidad a percibir en concepto de indem- nización por responsabilidad civil fuera inferior a la indicada, subsistirá para la empresa xx xxxxxxxxxx de satisfacer íntegra la misma.
2) Las empresas suscribirán las pólizas de seguros corres- pondientes para la cobertura de las indemnizaciones expresa- das. En caso de no efectuarlo, serán responsables directamen- te del abono de las indemnizaciones.
3) A los efectos de determinar el momento del hecho cau- sante, el capital asegurado, la empresa, o en su caso la compa- ñía aseguradora responsable, se acuerda que en caso de acci- dente de trabajo la fecha del hecho causante ha de ser la misma fecha del accidente y en cuanto a enfermedad profesio- nal será la fecha del inicio del expediente de invalidez.
La empresa responsable será aquélla con la cual el/la tra- bajador/a mantenía una relación laboral en la fecha del hecho causante, o en su caso la compañía aseguradora con la cual tenía suscrita la póliza en dicha fecha. Así mismo la indemniza- ción exigible será la correspondiente a la que estuviera pactada en la fecha del hecho causante.
4) Cuando a una empresa se le requiera información sobre las pólizas de seguro, a través de los/as representantes legales de los/as trabajadores/as, ésta estará obligada a facili- tar copia de la misma.
Responsabilidad civil de las empresas: Cuando las empre- sas contraten los seguros de responsabilidad civil para sus obras, incluirán en ellos, expresamente, el personal propio per- teneciente al Grupo de Oficios Clásicos que tenga algún tipo de responsabilidad en la dirección de la obra o mando en la ejecu- ción de la misma.
Artículo 42.º Vigilancia de la salud.
Las empresas garantizarán a los/as trabajadores/as a su servicio la vigilancia periódica de su estado de salud en función a los riesgos inherentes al trabajo que realiza (incorporando las informaciones de salud a las Evaluaciones de Riesgo y Planes de Prevención).
Esta vigilancia médica se realizará con una periodicidad mí- nima anual (salvo legislación expresa) por los Servicios Médi- cos, Mutuas de Accidentes de Trabajo u Organismos acredita- dos en su caso.
La referida vigilancia de la salud se realizará aplicando los Protocolos Específicos o criterios de las autoridades médicas (ruido, manipulación manual xx xxxxxx, posturas forzadas, pan- tallas de visualización, plomo…) teniendo en cuenta especial- mente las enfermedades profesionales reconocidas o que la evaluación de riesgo lo contemple.
La vigilancia de la salud debe ser obligatoria, especialmen- te, en los supuestos de riesgo a terceros. La información será entregada individualmente a cada trabajador/a respetándose la confidencialidad (salvo autorización expresa del/la interesa- do/a) y sin discriminación. Esta vigilancia xxxxxx de efectuarse,
tik edota lanean edo lanpostu berri batean hastean eta osasun arrazoiengatik luzaroan xxxxxx xxxx ez xxxxxx.
Hori horrela izanik ere, enpresak eta prebentzio gaietan erantzukizuna duten pertsonek eta erakundeek, prebentzio gaietan dituzten zereginak behar bezala bete ditzaten, egindako azterketa medikoen ondorioez informatuta egongo dira ondorio horiek langileak lanpostu jakin bat betetzeko dituen ahalmene- kin lotuta daudenean edota babes zein prebentzio neurriak har- tzeko edo hobetzeko premiekin zerikusia dutenean.
Aipatutako azterketa horiek lanaren antolamenduari hobe- kien egokituko diren moduan burutuko dira; hau da, enpresen eta langileen legezko ordezkarien adostasunez erabakiko dira urteko azterketa-datak.
Nahitaezkoak diren osasun-azterketak lanorduetan egingo dira.
43. artikulua. Prebentzio-baliabidea.
Figura hori prebentzio-neurri osagarria da, eta ezin izango da inola ere erabili nahitaezkoa den edozein prebentzio- edo babes- neurri ordezteko.
Prebentzio-baliabide gisa izendatzen diren langileek presta- kuntza eta gaitasun egokia izango dute, eta beharrezko xxxxxxx- xx eta baliabideak izango dituzte prebentzio-jarduerak betetzen direla zaintzeko.
Horretarako, prebentzio-baliabide gisa izendatzen diren lan- gileek behar besteko prestakuntza izan beharko dute xxxxx xxxx egiteko eta obra edo lantoki bakoitzean laneko segurtasun- eta osasun-neurriak betetzen direla ikuskatzeko. Zeregin hori behar bezala egiten dela bermatzeko, obra-arduraduna katego- ria izango du. Obra horretan kategoria xxxx xxxx pertsonarik ez badago, Prebentzio Baliabidea obra horretan dagoen hurrengo kategoria duen langilea izango da.
VII. KAPITULUA
JARDUERA SINDIKALA ETA GARANTIAK. DELEGATUAK ETA ENPRESA BATZORDEAK
44. artikulua. Eskubide sindikalak.
— Aitorpena: Sindikatu batean afiliatutako langileek bilerak egin, kuotak bildu eta lanorduz kanpo eta enpresaren ekintza normala oztopatu gabe informazio sindikala banatzeko eskubi- dea dutela onartzen da. 50 langile baino gehiagoko plantilak di- tuzten enpresetan iragarki-taulak egongo dira, eta behar bezala ezarritako sindikatuek jakinarazpenak xxxxx xxxx izango dituzte bertan. Horretarako, aldez aurretik jakinarazpen horien kopiak zentroaren zuzendaritzari edo titulartasunari zuzenduko dizkiote.
EK\XX XXX-I-2022-05786
— Delegatu Sindikalak: Zentral sindikalek Delegatu Sindikal bat izendatu ahal izango dute gutxienez ondoren adierazten den afiliatu kopurua duten enpresetan. Horiek alokairu errealean or- daindutako gehienezko ordu-kopuru bat izango dute, ondoren zehazten den moduan:
sin exclusión, a todos los/as trabajadores/as previamente a su incorporación a la Empresa, a un nuevo puesto de trabajo o des- pués de una ausencia prolongada por motivos de salud.
No obstante lo anterior, la empresa, los/as representantes de los/as trabajadores/as y las personas u órganos con respon- sabilidades en materia de prevención, serán puntualmente in- formados/as de las conclusiones que se deriven de los recono- cimientos efectuados en relación con la aptitud del/la trabaja- dor/a para el desempeño del puesto de trabajo o con la necesi- dad de introducir o mejorar las medidas de protección y preven- ción, a fin de que puedan desarrollar correctamente sus funcio- nes en materia preventiva.
Dichas revisiones deberán acomodarse a la mejor organiza- ción del trabajo, debiendo gestionarse por las Empresas y los/as representantes legales de los/as trabajadores/as, las xx- xxxx anuales de dichos reconocimientos.
Los reconocimientos médicos obligatorios se realizarán den- tro de la jornada de trabajo.
Artículo 43.º Recurso preventivo.
Xxxx xxxxxx es una medida preventiva complementaria y en ningún caso podrá ser utilizada para sustituir cualquier medida de prevención o protección que sea preceptiva.
El personal que sea asignado como recurso preventivo ten- drá la formación y capacidad adecuada, y dispondrá de los me- dios y recursos necesarios para vigilar el cumplimiento de las actividades preventivas que así lo requieran.
Para ello, el personal que sea asignado como recurso preven- tivo, tendrá que poseer la suficiente formación para realizar su tarea y para supervisar el cumplimiento de las medidas xx xxxx- xxxxx y salud laboral en cada obra o centro de trabajo. Con el ob- jeto de garantizar que este cometido se realiza correctamente, su categoría será la de Encargado de Obra. En el caso de que en la obra en cuestión no existan personas con dicha categoría, el Re- curso Preventivo será la persona trabajadora que cuente con la categoría inmediatamente inferior que exista en dicha obra.
CAPÍTULO VII
DE LA ACTIVIDAD SINDICAL Y GARANTÍAS. DELEGADOS/AS Y COMITÉS DE EMPRESA
Artículo 44.º Derechos sindicales.
— Reconocimiento: Se admite que los/as trabajadores/as afiliados a un sindicato puedan celebrar reuniones, recaudar cuotas y distribuir información sindical fuera de horas xx xxxxx- jo y sin perturbar la actividad normal de las empresas. En los centros de trabajo con plantilla superior a 50 trabajadores/as, existirán tablones de anuncios en los que los sindicatos debida- mente implantados podrán insertar comunicaciones, a cuyo efecto dirigirán copias de las mismas, previamente, a la direc- ción o titularidad del centro.
— Delegados Sindicales: Las centrales sindicales podrán xx- xxxxxx un Delegado/a Sindical en las empresas que agrupen como mínimo el número de afiliados/as que a continuación se expresa, quienes dispondrán de un máximo de horas retribui- das a salario real en la cuantía siguiente:
Enpresa Empresa | Afiliatu zk. % N.º afiliados % | Ordu kopurua hilean Horas/mes |
30-50 langile / 30 a 50 trabajadores/as | Afiliatuen % 5 / 5 % afiliados/as | 10 ordu / 10 horas |
51-75 langile / 51 a 75 trabajadores/as | Afiliatuen % 12 / 12 % afiliados/as | 15 ordu / 15 horas |
76-150 langile / 76 a 150 trabajadores/as | Afiliatuen % 10 / 10 % afiliados/as | 15 ordu / 15 horas |
151tik aurrera / 151 en adelante | Afiliatuen % 8 / 8 % afiliados/as | 15 ordu / 15 horas |
Artikulu honetan emandako eskubideen aitorpenaren aurre- tiazko izaera duten sekzio sindikalek idatziz jakinarazi beharko diote enpresari Delegatu Sindikalaren izendapena eta bertan afiliatutakoen kopurua.
Delegatu Sindikalak jardunean dagoen langile izan beharko du, lehentasunez Enpresa Batzordeko partaide.
Delegatu Sindikalen zeregin eta konpetentziak:
a) Beren Zentral Sindikalaren eta dagokien enpresen Zu- zendaritzaren arteko komunikazio tresna gisara jardutea.
b) Enpresa Batzordearen, Laneko Segurtasun eta Higiene Batzordeen eta Interpretazio Batzorde Parekideen bileretara joatea, hitzarekin eta boturik gabe, eta beti ere Organo hauek aldez aurretik bere presentzia onartzen badute.
c) Enpresak Enpresa Batzordearen eskueran xxxxx xxxxx duen informazio eta dokumentazio bera eskura izateko eskubidea.
d) Legeak Enpresa Batzordeko partaideei aitortzen dizkien eskubide eta garantia berak edukiko dituzte.
e) Enpresak aurretiazko informazioa emango die sindika- tuaren afiliatuak ukitzen dituzten hutsegite oso larriengatiko iraiz- pen eta zigorrei buruz. Orobat, plantilaren berregiturapenari, en- plegu erregulazioari, langileen lekualdaketari, izaera kolektiboa edo lantoki orokorraren izaera duenean, eta langileen interesak nabarmenki eta izaera kolektibo berarekin uki ditzakeen proiektu edo ekintza enpresarial orori buruz. Lanaren antolaketa sistemen ezarpen edo berrikuspena.
f) Bere afiliatuen kuotak bildu, propaganda sindikala ba- natu eta hauekin bilerak burutu ahal izango dituzte, guzti hori la- nordu eraginkorretatik kanpo.
g) Artikulu honetan gorago adierazitako afiliazio baldintzak betetzen dituzten zentral sindikalek urteko xxx (4) ordu izango di- tuzte hitzarmen xxxxx indarraldian zehar lanorduez kanpo bilera sindikalak egiteko. Ordu horiek beren afiliatuentzat soilik ordain- duko dira, orduko 4,81 euroko kopuru finko baten bidez Hitzar- men xxxxx indarraldirako.
Zentral sindikalek enpresaren Zuzendaritzari bilera horieta- ra joaten diren afiliatuen izen-zerrenda igorri beharko diote, ho- rien ordainketaren ondorioetarako.
— Eszedentziak: Jardunean dagoen eta dagokion Sindika- tuaren eta nazionalaren edozein modalitatetako idazkaritza xxxxxx garrantzi probintzialeko kargu sindikalak betetzen di- tuen langileak eskatu ahal izango du eszedentzia egoera.
— Hitzarmenetan parte hartzea: Enpresaren batean jardu- xxxx xxxxxx langile gisako beren lotura mantenduz, hitzarmen kolektiboen batzorde negoziatzaileetan parte hartzen duten De- legatu Sindikalei edo garrantzi sindikaleko karguei, ordainduta- ko baimenak emango zaizkie, betiere negoziazio horrek enpresa ukitzen badu.
— Pertsonalaren Delegatu edo Enpresa Batzordeko Partai- xxxx: Pertsonalaren Delegatu edo Enpresa Batzordeko Partai- deek alokairu errealean eta hileko ordaindutako ondorengo or- duak edukiko dituzte, beren bolumenaren arabera:
Ordu Enpresak kopurua hilean
5-25 langile 20
26-100 langile 25
101-200 langile 30
201-300 langile 35
300 langile baino gehiago 40
EK\XX XXX-I-2022-05786
Delegatuen edo Enpresa Batzordeko partaideen hileko or- duak bere kideen artean metatu ahal izango dira, enpresari aldez aurretik jakinarazi ondoren eta beti ere honekin ados egonik.
Hileko orduen konpututik kanpo geratzen dira enpresaren ekimenez egindako deialdian burututakoak.
Las secciones sindicales con carácter previo al reconoci- miento de los derechos concedidos en el presente artículo xx- xxxxx notificar por escrito a la empresa la designación del/la Delegado/a Sindical y el número de afiliados/as a la misma.
El/La Delegado/a Sindical xxxxxx ser trabajador/a en acti- vo, preferentemente miembro del Comité de Empresa.
Funciones y competencias de los/as Delegados/as Sindicales:
a) Servir de instrumento de comunicación entre su Central Sindical y la Dirección de las respectivas empresas.
b) Asistir a las reuniones del Comité de Empresa, Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo y Comités Paritarios de In- terpretación, con voz y sin voto, y siempre que tales Órganos ad- mitan previamente su presencia.
c) Acceso a la misma información y documentación que la empresa deba poner a disposición del Comité de Empresa.
d) Poseerán las mismas garantías y derechos reconocidos por xx Xxx a los/as miembros del Comité de Empresa.
e) Serán informados/as por la empresa con carácter pre- vio: acerca de los despidos y sanciones por faltas muy xxxxxx, que afecten a los afiliados/as del Sindicato. En materia xx xxxx- tructuración de plantilla, regulación de empleo, traslados de tra- bajadores/as cuando revista carácter colectivo o del centro de trabajo general, y sobre todo proyecto o acción empresarial que pueda afectar substancialmente a los intereses de los/as traba- jadores/as con el mismo carácter colectivo. La implantación o revisión de los sistemas de organización del trabajo.
f) Xxxxxx recaudar cuotas de sus afiliados/as, repartir propaganda sindical y mantener reuniones con los/as mis- mos/as, todo ello fuera de las horas efectivas de trabajo.
g) Las centrales sindicales que cumplan con los requisitos de afiliación más arriba señalados en este artículo, dispondrán de hasta cuatro horas (4) anuales durante la vigencia de este convenio para la celebración de reuniones sindicales fuera de horas de trabajo que serán retribuidas únicamente para sus afi- liados/as, con una cantidad fija de 4,81 euros la hora para la vi- gencia del presente Convenio.
Las centrales sindicales deberán remitir a la Dirección de la empresa relación nominal de los afiliados/as asistentes a di- xxxx reuniones a efectos de retribución de las mismas.
— Excedencias: Podrá solicitar la situación de excedencia aquel/la trabajador/a en activo que ostentara cargos sindicales de relevancia provincial, a nivel de secretariado del Sindicato respectivo y nacional, en cualquiera de sus modalidades.
— Participación en Convenios: A los/as Delegados/as Xxxxx- xxxxx o cargos de relevancia sindical, y que participen en las co- misiones negociadoras de convenios colectivos, manteniendo su vinculación como trabajadores/as en activo de alguna em- presa, le serán concedidos permisos retribuidos por las mis- mas, siempre que la empresa esté afectada por la negociación en cuestión.
— Delegados/as de Personal o Miembros del Comité de Em- presa: Los/as Delegados/as de Personal o Miembros del Comi- té de Empresa dispondrán, según el volumen de las mismas, de las siguientes horas retribuidas a salario real y por:
N.º de Empresas horas/mes
5 a 25 trabajadores/as 20
26 a 100 trabajadores/as 25
101 a 200 trabajadores/as 30
201 a 300 trabajadores/as 35
Más de 300 trabajadores/as 40
Las horas mensuales de los/as delegados/as o miembros del Comité de Empresa podrán ser acumulables entre sus com- ponentes previa notificación a la empresa y siempre de acuerdo con la misma.
Quedan excluidos del cómputo de horas/mes las realizadas en convocatoria a iniciativa de la empresa.
— Hauteskunde Sindikalak: Eraikuntzaren Industrian ema- ten diren ezaugarri bereziak direla-eta, Hauteskunde Sindikalen ondorioetarako enpresan hiru hilabeteko antzinatasuna duten langileak hautagarritzat hartuko direla erabaki da. Era berean, hautatzailetzat hartuko dira, 16 urtetik gora izanik, enpresan gutxienez Hitzarmen honetan (13. artikuluan) ezarritako antzi- natasuna dutenak baldin eta epe hori Langileen Estatutuan eza- rritakoa baino gutxiago bada. Hautagai edo hautatzaile izateari dagokionean bakarrik, enpresa berean aldi baterako kontratu jarraiak dituzten langileen kasuan, kontratu bat amaitu eta bes- tea hasi arte 20 lanegun igaro ez badira, antzinatasuna lehen kontratuaren datatik aurrera konputatuko da. Eta, hautatu be- harreko ordezkarien kopuruari dagokionez berriz, hauteskunde prozesuari ekiterako momentuan, hau da, hauteskunde mahaia osatzeko momentuan enpresan alta emanik dauden langile guz- tiak zenbatuko dira.
— Prebentzioko ordezkariak: Prebentzioko ordezkariek eu- ren eskumenak betetzean (36. artikuluan azaltzen direnak) sor- tzen dituzten gastuak enpresek ordaindu beharko dituzte, Lane- ko Arriskuen Prebentziorako Legearen 37. artikuluan ezarrita- koaren arabera.
VIII. KAPITULUA DIZIPLINA-ERREGIMENA
45. artikulua. Hutsegiteak eta zigorrak.
Gai honi buruz, Eraikuntza sektoreko Hitzarmen Orokorraren xxxx honetako testua txertatu da. Testuak honako hau dio hitzez hitz:
Bat. Hutsegite motak: Sektoreko enpresen zerbitzura dau- den langileek egindako hutsegiteak, beren garrantzia eta, hala badagokio, berriz egiten ote den kontuan hartuta, arin, xxxxx edo oso xxxxx xxxx sailkatuko dira, hurrengo artikuluotan xedatuta- koaren arabera.
Bi. Hutsegite arinak: Honako hauek hartuko dira hutsegite arintzat:
1. Justifikaziorik gabeko puntualitate-hutsegiteak, hiru edo gutxiago hilabete berean.
2. Arrazoi justifikatuen ondorioz lanera xxxx xxxx eta gu- txienez berrogeita zortzi ordu lehenago ez aditzera ematea, jaki- narazteko ezintasuna egiaztatzen ez bada behintzat.
3. Lantokia edo lanpostua arrazoi edo arrazoi justifikaturik gabe uztea, denbora laburrez izan arren, beti ere xxxxxx xxxx- xxxx enpresaren produkzio-jardueraren garapenari galerarik sor- tzen ez bazaio edo bere lankideei kalte edo istripurik sortzen ez xxxxx, kasu honetan larritzat edo oso larritzat har baitaiteke.
4. Arrazoi justifikatua izan xxxx xxxxxx hilean behin huts egitea.
5. Agindutako xxxx xxxxx bezalako arreta eta arduraz ez garatzea, beti ere enpresari edo lankideei garrantzizko kalterik sortzen ez badie kasu honetan larritzat edo oso larritzat har bai- taiteke.
6. Arduragabetasun txikiak materiala zaintzerakoan.
EK\XX XXX-I-2022-05786
7. Lan-arloan eraginik xxxx xxxx egoeraren edozein xxxx- xxxx enpresari ez jakinaraztea; ohiko bizilekuaren aldaketa, esa- terako.
8. Noizbehinkako garbitasun eta txukuntasunik eza, bere lankideen edo buruen erreklamazio nahiz kexak sortarazten di- tuenean.
— Elecciones Sindicales: Dadas las especiales característi- cas que se xxx en la Industria de la Construcción, se acuerda que tendrán la consideración de elegibles a efectos de las Elec- ciones Sindicales aquellos/as trabajadores/as que xxxxxx una antigüedad en la Empresa de 3 meses. Se considerarán electo- res aquellos/as trabajadores/as mayores de 16 años y que ten- gan una antigüedad en la empresa igual o superior al estableci- do para el periodo de prueba en este Convenio (art. 13.º) y siem- pre y cuando este periodo sea a su vez inferior al establecido en el Estatuto de los Trabajadores. A los solos efectos de conside- ración como elector o elegible, aquellos/as trabajadores/as que xxxxxx contratos temporales continuados en la misma Empre- sa, entre los que no hayan transcurridos 20 xxxx laborables entre la finalización de un contrato y el inicio del siguiente, se considerará como fecha de antigüedad la del primer contrato. Y a los efectos de determinar el número de representantes a ele- gir, se computarán todos/as los/as trabajadores/as de alta en la Empresa en el momento del inicio del proceso electoral, es decir, en la fecha de constitución de la mesa electoral.
— Delegados/as de Prevención: Serán por cuenta de las em- xxxxxx los gastos generados por los Delegados/as de Preven- ción en cumplimiento de sus competencias contempladas en el artículo 36.º y de acuerdo con lo estipulado en el artículo 37.º de xx Xxx de Prevención de Riesgos Laborales.
CAPÍTULO VIII RÉGIMEN DISCIPLINARIO
Artículo 45.º Faltas y sanciones.
Se incorpora sobre esta materia el texto correspondiente del Convenio General del sector de la Construcción y que textual- mente señala:
Uno. Clases xx Xxxxxx: Las faltas cometidas por los/as tra- bajadores/as al servicio de las empresas del sector se clasifica- rán atendiendo a su importancia, y en su caso, a su reincidencia en leves, xxxxxx y muy xxxxxx, de conformidad con lo que se dis- pone en los artículos siguientes.
Dos. Faltas leves: Se considerarán faltas leves las siguien-
tes:
1. Hasta tres faltas de puntualidad en un mes, sin motivo justificado.
2. La no comunicación, con cuarenta y ocho horas como mínimo de antelación, de cualquier falta de asistencia al trabajo por causas justificadas, a no ser que se acredite la imposibili- dad de hacerlo.
3. El abandono del centro o del puesto de trabajo, sin causa o motivo justificado, aún por breve tiempo, siempre que dicho abandono no fuera perjudicial para el desarrollo de la ac- tividad productiva de la empresa o causa xx xxxxx o accidentes a sus compañeros/as de trabajo, en que podrá ser considerada como grave o muy grave.
4. Faltar al trabajo un día al mes sin causa justificada.
5. La falta de atención y xxxxxxxxxx xxxxxxx en el xxxxxxx- llo del trabajo encomendado, siempre y cuando no cause perjui- cio de consideración a la empresa o a sus compañeros/as de trabajo, en cuyo supuesto podrá ser considerada como grave o muy grave.
6. Pequeños descuidos en la conservación del material.
7. No comunicar a la empresa cualquier variación de su si- tuación que tenga incidencia en lo laboral, como el cambio de su residencia habitual.
8. La falta ocasional de aseo o limpieza personal, cuando ello ocasione reclamaciones o quejas de sus compañeros/as o jefes/as.
9. Bere lankideekiko errespeturik eza, garrantzi txikikoa, bai eta enpresa edo lantokiaz kanpoko pertsonekikoa ere, beti ere errespeturik eza lanaren ondorioz gertatzen bada.
10. Bere ohiko xxxx egiten dueneko leku edo zonetatik kanpo egotea, halakorik justifikatzen duen arrazoirik izan gabe, edo horretarako baimenik eduki gabe.
11. Lan-jardunaz kanpo lanerako lokalean egotea, horre- tarako baimenik izan gabe.
12. Laneko segurtasun eta higieneari buruzko arauak ez betetzea, beti ere langilearentzat, bere lankideentzat edo hiru- garren batzuentzat arrisku larririk ez xxxxxxx.
13. Lan-jardunaz kanpo lanaz bestelako gaiei buruz eztabai- xxx aritzea. Eztabaida hauek zalaparta edo eskandalu larriak sor- tzen badituzte, hutsegite larritzat edo oso larritzat har daitezke.
14. Lanorduetan bere lankideei arreta galaraztea, eta au- sentzia labur eta justifikatuak beharrezkoa baino denbora han- diagoaz luzatzea.
15. Telefonoa arazo partikularretarako erabiltzea, horreta- rako baimenik izan gabe.
Hiru. Hutsegite larriak: Honako hauek hartuko dira hutse- gite larritzat:
1. Hilabetean arrazoi justifikaturik gabeko hiru puntualitate- huts baino gehiago egitea, edo aldi horretan hiru huts edo gutxia- go egitea atzerapena bakoitzean 15 minututik gorakoa xxxxxx.
2. Arrazoi justifikatua izan gabe hilabetean lanera bi egu- netan huts egitea.
3. Agindutako xxxx xxxxx bezalako arreta eta arduraz ez garatzea, langileari berari, bere lankideei, enpresari edo hiruga- rren batzuei arriskurik edo garrantzizko kalterik sor badiezaieke.
4. Lanerako ezgaitasun iragankorraren edo istripuaren itxu- ra egitea.
5. Laneko segurtasun eta higieneari buruzko arauak edo aginduak ez betetzea, langilearentzat, bere lankideentzat edo hi- rugarren batzuentzat arrisku larririk dakarrenean, bai eta enpre- sak bere esku jarritako segurtasun neurriak erabiltzeari uko egi- tea ere.
6. Laneko edozein gaitan bere goragokoei ez obeditzea, beti ere eman dioten agindua langilearentzat iraingarria ez ba- da, edo langilearen nahiz beste lankideen bizi edo osasunaren- tzat arriskurik ez xxxxxxx.
7. Langilearen beraren edo bere lankideen datu pertso- nalak xxx xxxxxx buruzkoak aldatu edo faltsifikatzea.
8. Zabarkeria edo zuhurtzigabekeria larria agindutako jar- duera garatzerakoan.
9. Obran edo lantokian lan partikularrak baimenik gabe egitea, bai eta lanerako lokalen barruan zein kanpoan enpresa- ren erremintak norbere probetxurako erabiltzea ere, horretara- ko beharrezko baimena ez baldin badu behintzat.
10. Laneko errendimendua bere borondatez noizbehinka gutxitzea.
11. Datu erreserbatuak edo obrako, lantokiko nahiz enpre- sako informazioa kanpoko pertsonei ematea, horretarako beha- rrezko baimena izan gabe.
EK\XX XXX-I-2022-05786
12. Enpresarentzat, lankideentzat edo hirugarren batzuen- tzat edozein motatako galera xxxxxx xxxx lezakeen gertakari edo hutsegite bat ikusi eta enpresari horren berri ez ematea.
13. Instalazioetan, makinerian edo lokaletan antzematen duen edozein anomalia, matxura edo istripua berehala ez jaki- naraztea bere buruei, enpresariari edo bere ordezkariari.
9. Las faltas de respeto, de escasa consideración, a sus compañeros/as e, incluso, a terceras personas ajenas a la em- presa o centro de actividad, siempre que ello se produzca con motivo u ocasión del trabajo.
10. Permanecer en zonas o lugares distintos de aquéllos en que se realice su trabajo habitual sin causa que lo justifique, o sin estar autorizado para ello.
11. Encontrarse en el local de trabajo, sin autorización, fuera de la jornada laboral.
12. La inobservancia de las normas en materia de seguridad e higiene en el trabajo, que no entrañen riesgo grave para el/la tra- bajador/a, ni para sus compañeros/as o terceras personas.
13. Las discusiones sobre asuntos extraños al trabajo du- rante la jornada laboral. Si tales discusiones produjesen xxxxxx escándalos o alborotos, podrán ser consideradas como faltas xxxxxx o muy xxxxxx.
14. Distraer a sus compañeros/as durante el tiempo de trabajo y prolongar las ausencias breves y justificadas por tiem- po superior al necesario.
15. Usar el teléfono para asuntos particulares, sin la xxxx- da autorización.
Tres. Faltas xxxxxx: Se consideran faltas xxxxxx las siguien-
tes:
1. Más de tres faltas de puntualidad en un mes, o hasta 3 cuando el retraso sea superior a 15 minutos, en cada una de ellas, durante dicho período, y sin causa justificada.
2. Faltar dos xxxx al trabajo durante un mes, sin causa que lo justifique.
3. No prestar la diligencia o la atención xxxxxxx en el tra- bajo encomendado, que pueda suponer riesgo o perjuicio de cierta consideración para el/la propio/a trabajador/a, sus com- pañeros/as, la empresa, o terceros.
4. La simulación de supuestos de incapacidad laboral transitoria o accidente.
5. La inobservancia de las órdenes o el incumplimiento de las normas en materia de seguridad e higiene en el trabajo, cuando las mismas supongan riesgo grave para el/la trabaja- dor/a, sus compañeros/as o terceros, así como negarse al uso de los medios de seguridad facilitados por la empresa.
6. La desobediencia a los/as superiores en cualquier ma- teria de trabajo, siempre que la orden no implique condición ve- jatoria para el/la trabajador/a, o entrañe riesgo para la vida o salud tanto de él/xxxx xxxx de otros/as trabajadores/as.
7. Cualquier alteración o falsificación de datos personales o laborales relativos al/la propio/a trabajador/a o a sus compa- ñeros/as.
8. La negligencia o imprudencia xxxxxx en el desarrollo de la actividad encomendada.
9. Realizar, sin el oportuno permiso, trabajos particulares en la obra, o centro de trabajo, así como utilizar para usos pro- pios herramientas de la empresa, tanto dentro como fuera de los locales de trabajo, a no ser que se cuente con la oportuna autorización.
10. La disminución voluntaria y ocasional en el rendimien- to de trabajo.
11. Proporcionar datos reservados o información de la obra o centro de trabajo o de la empresa a personas ajenas, sin la debida autorización para ello.
12. La ocultación de cualquier hecho o falta que el/la tra- bajador/a hubiese presenciado y que podría causar perjuicio grave de cualquier índole para la empresa, para sus compañe- ros/as de trabajo o para terceros.
13. No advertir, inmediatamente a sus jefes/as, a la empre- sa o a quien lo represente, de cualquier anomalía, avería o acci- dente que observe en las instalaciones, maquinaria o locales.
14. Baimenik ez duten pertsonak lantokian sartzea edo sar- tzen laguntzea.
15. Zabarkeria larria langileak bere ardurapean dituen material eta makinak zaindu edo garbitzerakoan.
16. Hiruhileko berean hutsegite arinak behin eta berriz egitea, tartean enpresaren idatzizko zigorrik xxxx xxxxxx.
Xxx. Hutsegite oso larriak: Honako hauek hartuko dira hu- tsegite oso larritzat:
1. Hiru hilabetetan justifikatu gabeko hamar puntualitate- huts baino gehiago egitea, edo hogei huts sei hilabeteren barruan.
2. Arrazoi justifikatua izan gabe hilabetean lanera bi egun baino gehiagotan huts egitea.
3. Iruzurra, desleialkeria edo neurriz kanpoko konfiantza agindutako lan, kudeaketa edo jardueran; ebasketa eta lapurre- ta, xxxx xxxx lankideei xxxx enpresari edo lantokian nahiz ber- tatik kanpo xxxxxx xxxxx edozein pertsonari, bere lan-jardu- nean zehar.
4. Enpresako edo lantokiko materialak, erremintak, xxxx- nak, instalazioak, eraikinak, aparatuak, xxxxxxx, dokumentuak, liburuak edo ibilgailuak desagertarazi, baliogabetu, apurtu edo hondatzea.
5. Lanorduetan mozkortu eta drogak kontsumitzea, xx- xxxx ondorio negatiborik baldin badu.
6. Enpresaz kanpoko norbaiti obligaziozko erreserbako in- formazioa jakinaraztea, xxxxx enpresari galera nabarmena ekar diezaiokeenean.
7. Lehia desleiala.
8. Hitzezko edo egitatezko tratu txarrak edo bere gorago- koei, lankideei edo menpekoei egindako errespetu eta begiru- nezko hutsegite larriak.
9. Zuhurtzigabekeria edo zabarkeria desenkusaezina, eta laneko segurtasun eta higieneari buruzko arauak ez betetzea, hauen ondorioz lan-istripu larria, bere lankideei edo hirugarren batzuei galera larriak edo enpresari kalte larriak sortzen dizkie- tenean.
10. Agintea duenaren aginte-gehiegikeria.
11. Laneko errendimendu normala bere borondatez sarri- tan edo etengabe gutxitzea.
12. Desobedientzia iraunkorra edo etengabea.
13. Agindutako xxxx xxxx-eta, lantokian edo bertatik kan- po burututako ekintzak, delitu izan daitezkeenak.
14. Enpresa edo lantokiari buruzko berri edo informazio faltsuak intentzio txarraz edo zabarkeria desenkusaezinaren on- dorioz zabaltzea.
15. Xxxx edo lanpostua justifikaziorik gabe uztea, batez ere agintea edo erantzukizuna duten lanpostuak direnean, edo en- presari galera nabarmena sortzen dionean, edo langileari, lanki- deei edo hirugarren batzuei istripuren bat sor diezaiekeenean.
16. Zuhurtzigabekeriz ausarta agindutako xxxx betetze- rakoan, edo xxx xxxx egiteko moduak enpresako instalazio edo makineriarentzat istripu arriskua edo matxura arrisku larria da- karrenean.
EK\XX XXX-I-2022-05786
17. Seihileko berean hutsegite larriak behin eta berriz egi- tea, izaera desberdinekoak izan arren, beti ere idatzizko zigorra izan badute.
Xxxx. Zigorrak: Aplikazioa.
1. Honako hauek dira egindako hutsegiteen larritasun eta zirkunstantzien arabera enpresek aplika ditzaketen zigorrak:
14. Introducir o facilitar el acceso al centro de trabajo a personas no autorizadas.
15. La negligencia grave en la conservación o en la limpieza de materiales y máquinas que el/la trabajador/a tenga a su cargo.
16. La reincidencia en cualquier falta leve, dentro del mismo trimestre, cuando haya mediado sanción por escrito de la empresa.
Cuatro. Faltas muy xxxxxx: Se considerarán faltas muy gra- ves las siguientes:
1. Más xx xxxx xxxxxx de puntualidad no justificadas come- tidas en el período de tres meses o de veinte durante seis meses.
2. Faltar al trabajo más de dos xxxx al mes sin causa o mo- tivo que lo justifique.
3. El fraude, la deslealtad o el abuso de confianza en el trabajo, gestión o actividad encomendados; el hurto y el robo, tanto a sus compañeros/as como a la empresa o a cualquier persona que se halle en el centro de trabajo o fuera del mismo durante el desarrollo de su actividad laboral.
4. Hacer desaparecer, inutilizar, destrozar o causar des- perfectos en cualquier material, herramientas, máquinas, insta- laciones, edificios, aparatos, enseres, documentos, libros o ve- hículos de la empresa o del centro de trabajo..
5 La embriaguez y la toxicomanía habitual durante el tra- bajo, si repercuten negativamente en el mismo.
6. La revelación a terceros de cualquier información de re- serva obligada, cuando de ello pueda derivarse un perjuicio sensible para la empresa.
7. La competencia desleal.
8. Los malos tratos de palabra u xxxx x xxxxxx xxxxxx de respeto y consideración a los/as superiores, compañeros/as o subordinados/as.
9. La imprudencia o negligencia inexcusable, así como el incumplimiento de las normas de seguridad e higiene en el tra- bajo cuando xxxx causantes de accidente laboral grave, perjui- cios xxxxxx a sus compañeros/as o a terceros, x xxxxx xxxxxx a la empresa.
10. El abuso de autoridad por parte de quien la ostente.
11. La disminución voluntaria y reiterada o continuada en el rendimiento normal del trabajo.
12. La desobediencia continuada o persistente.
13. Los actos desarrollados en el centro de trabajo o fuera de él con motivo u ocasión del trabajo encomendado, que pue- xxx ser constitutivos de delito.
14. La emisión maliciosa o por negligencia inexcusable de noticias o información falsa referente a la empresa o centro de trabajo.
15. El abandono del puesto o del trabajo sin justificación, especialmente en puestos de mando o responsabilidad, o cuan- do ello ocasione evidente perjuicio para la empresa o pueda lle- gar a ser causa de accidente para el/la trabajador/a, sus com- pañeros/as o terceros.
16. La imprudencia temeraria en el desempeño del traba- jo encomendado, o cuando la forma de realizarlo implique xxxx- go de accidente o peligro grave de avería para las instalaciones o maquinaria de la empresa.
17. La reincidencia en falta grave, aunque sea de distinta naturaleza, dentro del mismo semestre, siempre que haya sido objeto de sanción por escrito.
Cinco. Sanciones: Aplicación.
1. Las sanciones que las empresas pueden aplicar según la gravedad y circunstancias de las faltas cometidas serán las si- guientes:
A) Hutsegite arinak:
a) Ahozko ohartarazpena.
b) Idatzizko ohartarazpena.
B) Hutsegite larriak:
a) 1etik 15 egun bitartean enplegu eta soldata gabe uztea.
C) Hutsegite oso larriak:
a) 16 eta 90 egun bitartean enplegu eta soldata gabe uztea.
b) Iraizpena.
2. Aurreko 1. puntuan adierazitako zigorrak aplikatu eta mailakatzeko honako hauek hartuko dira kontuan:
a) Hutsegitea egin duenaren erantzukizun-maila.
b) Bere lanbide-kategoria.
c) Xxxxxxxxxxx beste langileengan eta enpresan duen oihar- tzuna.
3. Legezko ordezkariak edo ordezkari sindikalak diren lan- gileei hutsegite xxxxx edo oso larriengatiko zigorrak ezarri baino lehen, kontraesanezko espedientea izapidetuko die enpresak eta, bertan, interesatuari ez ezik, berau partaide xxxxxx xxxxx- karitzako gainerako kideei ere entzungo zaie, baldin badaude behintzat.
Arestian aipatutako kontraesanezko espedientea izapide- tzeko obligazioa ordezkapen kargua utzi ondorengo hurrengo ur- teraino zabaltzen da.
4. Enpresak sindikatu batera afiliatuta dauden langileei zi- gorren bat ezarri nahi dienean, neurri hori ezarri baino lehen or- dezkari sindikalei entzunaldia eman beharko die, xxxxxx xxxxx- de behintzat.
Sei. Zigorren beste ondorio batzuk: Enpresek beren xxxxx- xxxx lan-espedienteetan idatziko dituzte hauei hutsegite xxxxx edo oso larriengatik ezartzen zaizkien zigorrak. Hutsegite arinak behin eta berriz egitea ere espediente horietan idatzita geratuko da.
IX. KAPITULUA
ATAZKAK EBAZTEKO BATZORDEAK ETA PROZEDURA
46. artikulua. Hitzarmen honetan itundutako lan-baldin- tzak ez aplikatzeari buruzko klausula.
Hitzarmen honetan jasotako baldintzak ez aplikatzeari bu- ruzko Langileen Estatutuaren 82.3 artikuluarekin bat, prozedu- ra honi jarraitu beharko diote enpresek:
1.º) Enpresek 15 eguneko kontsulta-aldia zabalduko dute gai hauek aztertzeko: enpresak hartutako erabakiaren arra- zoiak, erabakiaren ondorioak saihesteko edo murrizteko auke- rak, eta erabakiak langileei eragingo dizkien ondorioak arintze- ko neurriak. Epe berean, hitzarmenaren Batzorde paritarioari ja- kinarazi beharko zaio hartutako erabakia, eta langileen legezko ordezkaritzari formulatutako idazkiaren kopia gehituko da.
Kontsultak egiteko aldian, aldeek fede onez negoziatu be- xxxxx xxxx, akordio bat lortzekotan. Akordioa lortzeko, enpresa- batzordeko edo -batzordeetako kideen, langileen ordezkarien, edo, xxxx xxxxxx, ordezkaritza sindikalen gehiengoaren adosta- xxxx xxxxx da, guztien artean gehiengoa ordezkatzen badute.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Enpresaren eta langileen ordezkarien arteko kontsulta- aldian izandako negoziazioetan adostasuna lortzen bada, akor- dio horren berri eman beharko zaio batzorde paritarioari.
A) Faltas leves:
a) Amonestación verbal.
b) Amonestación por escrito.
B) Faltas xxxxxx:
a) Suspensión de empleo y sueldo de 1 a 15 xxxx.
C) Xxxxxx muy xxxxxx:
a) Suspensión de empleo y sueldo de 16 xxxx a 90 xxxx.
b) Despido.
2. Para la aplicación y graduación de las sanciones que anteceden en el punto 1, se tendrá en cuenta:
a) El mayor o menor grado de responsabilidad del/la que comete la falta.
b) La categoría profesional del/la mismo/a.
c) La repercusión del hecho en los xxxxx trabajadores/as y en la empresa.
3. Previamente a la imposición de sanciones por faltas gra- ves o muy xxxxxx a los/as trabajadores/as que ostenten la con- dición de representante legal o sindical, les será instruido expe- diente contradictorio por parte de la empresa, en el que serán oídos, aparte del/la interesado/a, los/as restantes miembros de la representación a que éste/a perteneciera, si los hubiere.
Xx xxxxxxxxxx de instruir el expediente contradictorio aludido anteriormente, se extiende hasta el año siguiente a la cesación en el cargo representativo.
4. En aquellos supuestos en los que la empresa pretenda imponer una sanción a los/as trabajadores/as afiliados/as a un sindicato xxxxxx, con carácter previo a la imposición de tal medi- da, dar audiencia a los Delegados/as sindicales, si los hubiere.
Seis. Otros efectos de las sanciones: Las empresas anota- rán en los expedientes laborales de sus trabajadores/as las sanciones que por falta grave o muy grave se les impongan, anotando también la reincidencia en las faltas leves.
CAPÍTULO IX
COMISIONES Y PROCEDIMIENTO DE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS
Artículo 46.º Cláusula de inaplicación de las condiciones de trabajo pactadas en el presente convenio.
En consonancia con el artículo 82.3 del E.T. sobre inaplica- ción de condiciones recogidas en este Convenio por parte de las empresas se xxxxxx de seguir necesariamente el siguiente pro- cedimiento:
1.º) Las empresas abrirán el período de consultas de 15 xxxx que versará sobre las causas motivadoras de la decisión empresarial y la posibilidad de evitar o reducir sus efectos, así como sobre las medidas necesarias para atenuar sus conse- cuencias para los/as trabajadores/as afectados. Debiendo en el mismo plazo, poner en conocimiento de la Comisión Paritaria del Convenio, acompañándose copia del escrito formulando a la representación Legal de los/as trabajadores/as.
Durante el período de consultas, las partes deberán negociar de buena fe, con vistas a la consecución de un acuerdo. Dicho acuerdo requerirá la conformidad de la mayoría de los/as miem- bros del comité o comités de empresa, de los/as delegados/as de personal, en su caso, o de representaciones sindicales, si las hu- biere, que, en su conjunto, representen a la mayoría de aquellos.
De producirse acuerdo en las negociaciones desarrolladas durante el período de consultas establecido entre la empresa y la representación de personal, éste xxxxxx ser comunicado a la Comisión Paritaria.
2.º) Kontsulta-aldia amaiturik, desadostasunik xxxxxx xx- xxxx, aldeetako edozeinek xxxx eguneko epean hitzarmenaren batzorde paritarioaren esku xxxxx xxxx izango du auzia. Batzor- xxxx, gehienez ere, zazpi egun izango ditu erabakia hartzeko, desadostasuna jakinarazi zaionetik kontatzen hasita.
3.º) Batzorde paritarioan akordiorik ez badago, aldeetako edozeinek xx xxxx izango du desadostasunak ebazteko xedez, xxxx eguneko epean, 2000ko otsailaren 16ko (apirilaren 4ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria) Laneko gatazkak ebaz- teko borondatezko prozedurei buruzko (Preco) Konfederazio ar- teko Akordiora. Berariaz ezarri da bi aldeen gehiengoak arbitra- tze-prozeduraren erabakia onartzea erabakitzen badute soilik aplikatuko dela arbitratze-prozedura.
4.º) Desadostasuna Hitzarmen Kolektiboak aplikatzen ez direnean Prozedurak Ebazteko Organoaren (ORPRICCE, Lan Ha- rremanetarako Kontseiluan dauka egoitza) aurrean azaltzeko, negoziazioan parte hartzen duten bi aldeen gehiengoak ados egon beharko du.
47. artikulua. Batzorde Mistoa.
Hitzarmena sinatzen duten Zentral Sindikaletako sei ordez- karik eta Enpresa Erakundeetako beste sei ordezkarik osatuta- ko Hitzarmeneko Batzorde Mistoa sortuko da. Bere helburua Hi- tzarmen honetan jasotako xedapenen jarraipena, interpretazioa eta/edo aplikazioa izango da.
Bere eskuetan jartzen diren auziei buruz Batzorde honetan sortzen diren ezadostasunak, Preco II Gatazka Kolektiboak Ebaz- teko Borondatezko Prozedurei buruzko Konfederazio-arteko Akor- dioaren bidez ebatziko dira.
Batzorde Mistoaren egoitza: Lan-Harremanetako Kontseilua- ren Lurralde-egoitza, Xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx, 00, behekoa. Donos- tia.
48. artikulua. Lanbide heziketa eta laneko arriskuen pre- bentzioa.
1. Lanbide Heziketa: Bi alderdiek langileen etengabeko heziketaren premia aitortzen dute.
Hitzarmen hau sinatzen den momentuan Etengabeko Hezi- ketaren Batzorde Parekidea eratuko da. Patronalaren eta Sindi- katuen ordezkaritzako kide-kopuru bera izango du, sindikatu bakoitzak duen ordezkaritzaren arabera banatuak.
Behar diren ondorioetarako eta Batzorde horren kide-kopu- ruaren kalterik gabe, Hitzarmeneko Mahai Negoziatzailea eratu zeneko momentuan bakoitzari esleitu zitzaion ordezkapenaren arabera jardungo dute sindikatuek.
Batzorde horren helburua sektorean Etengabeko Heziketa sustatzea izango da eta sektoreko nahiz enpresaz gaindiko (sektoreko eta sektorearteko) enpresen osotasunari zuzenduta- ko sektore-plangintzei buruzko informazioa izango du. Xxxx- xxxx eguneko epea izango du dagokion txostena Etengabeko Heziketa Kudeatzen duen Erakundeari bidaltzeko.
Enpresatan bertako Zuzendaritzako ordezkariz eta ordezkari sindikalez osatutako Batzorde Parekidea eratuko da enpresako heziketa-premiak aztertuko dituena. Era berean, enpresaren jar- duerarako interesgarriak eta langilearen heziketa osatzeko ego- kiak izan daitezkeen ikastaroak zehaztuko ditu eta berorietan parte hartuko duten langileak izendatuko ditu.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Batzorde horrek, halaber, ikastaro horietan parte hartuko duten langileen lizentziak edo bestelako konpentsazioak ezarri- ko ditu. Ezarritako lizentziak edo konpentsazioak erabili dituen langileak hurrengo hamabi hilabeteetan, bere borondatez, en- presan baja hartzen badu, enpresak dagokion likidaziotik lizen- tzia edo konpentsazio horien zenbatekoa kendu ahal izango du.
2.º) En caso de desacuerdo finalizado el periodo de con- sultas, cualquiera de las partes podrá, en el plazo de cinco xxxx, someter la discrepancia a la Comisión paritaria del convenio que dispondrá de un plazo xxxxxx xx xxxxx xxxx para pronun- ciarse, a contar desde que la discrepancia fuera planteada en la Comisión paritaria.
3.º) En el supuesto de desacuerdo en la Comisión xxxxxx- xxx, cualquiera de las partes podrá, en el plazo de cinco xxxx, acudir para solventar las discrepancias, el Acuerdo Interconfe- xxxxx sobre Procedimientos voluntarios de Resolución de Con- flictos (Preco) de 16 de febrero de 2000 (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 4 xx xxxxx). Se establece expresamente, que el proce- dimiento de arbitraje se aplicará únicamente mediante acuerdo de sometimiento al mismo por la mayoría de ambas partes.
4.º) Para poder someter la discrepancia ante el Órgano para la Resolución de los Procedimientos para la inaplicación de Convenios Colectivos - ORPRICCE, con sede en el Consejo de Relaciones Laborales u órgano que lo sustituya, será necesario el acuerdo mayoritario de ambas partes negociadoras.
Artículo 47.º Comisión Mixta.
Se constituye una Comisión Mixta de Convenio integrada por seis representantes de las Centrales Sindicales y seis represen- tantes de las Organizaciones Empresariales firmantes del Conve- nio, que tendrá por objeto el seguimiento, interpretación y/o apli- cación de las disposiciones contenidas en el presente Convenio.
Las discrepancias producidas, en el seno de dicha Comi- sión, en las cuestiones que le xxxx atribuidas, serán solventa- das por medio del Acuerdo Interconfederal sobre Procedimien- tos Voluntarios de Resolución de Conflictos Colectivos Preco.
Sede de la Comisión Mixta: Sede Territorial del Consejo de Relaciones Laborales, c/ Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxx, 19, bajo, de Do- nostia-San Sebastián.
Artículo 48.º Formación profesional y de prevención en riesgos laborales.
1. Formación Profesional: Ambas partes reconocen la ne- cesidad de la formación permanente de los/as trabajadores/as.
A la firma del presente Convenio se constituirá una Comi- sión Paritaria de Formación Continua, integrada por el mismo número de miembros de la representación patronal y de la parte sindical, distribuidos según la representatividad de cada sindicato.
A los efectos oportunos y sin perjuicio del número de miem- bros de dicha Comisión, cada sindicato ejercerá su representa- tividad en función de la otorgada a cada uno de ellos en el mo- xxxxx de la constitución de la Mesa Negociadora del Convenio.
Esta Comisión, que tendrá como objeto promover la Forma- ción Continua en el sector, será informada de los planes secto- xxxxxx dirigidos al conjunto de las empresas del sector y su- praempresariales (sectoriales e intersectoriales) y dispondrá de 15 xxxx para emitir el correspondiente informe ante la Entidad Gestora de la Formación Continua.
En las empresas se constituirá una Comisión Paritaria de em- presa integrada por representantes de la Dirección de la misma y de los representantes sindicales, con el objeto de analizar las ne- cesidades de formación en la misma, así como determinar en su caso los cursos que xxxx de interés para la actividad de la empre- sa y adecuados para completar la formación del/la trabajador/a y los/as trabajadores/as que hayan de participar en los mismos.
Dichas Comisiones determinarán asimismo las licencias y cualquier otro tipo de compensación para los/as trabajadores/as participantes en dichos cursos. Si el/la trabajador/a que ha uti- lizado la licencia o compensaciones establecidas causara baja voluntaria en la empresa en los doce meses siguientes, ésta po- drá deducir de la liquidación que le corresponda el importe de las mismas.
Langileen ordezkaritzarik ez duten enpresen kasuan, Hitzar- men Kolektibo honetako Etengabeko Heziketarako Batzorde Pa- rekidearen esku geratuko da planaren oinarrizko informazioa eta parte hartuko duten langileen zerrenda jasotzea, erakunde kudeatzaileari dagokion txostena igorri ahal izateko.
2. Laneko arriskuen prebentziorako ikastaroak: Eraikuntza sektorean diharduten langile guztien eta, batez eren, lanbide horretan estreinakoz sartzen diren langileen heziketa-premia aitortzen da, baita esperientzia handiko langileek denboraren joanean birziklatze ikastaroak egiteko duten premia ere.
Hori horrela, Euskal Autonomia Erkidegoko Eraikuntza Sek- toreko Batzordeak xxx xxxxx inguruan egin xxxx xxxx aztertuko duen batzordea eratu da, lan horretan ezartzen diren heziketa- ikastaroak ezartzeko aukera ikusteko.
49. artikulua. Euskalduntzea.
Oinarrizko hitzarmen kolektibo xxxxx Negoziazio Mahai Iraun- korra osatzen duten enpresaburuen elkarteek eta sindikatuek ondo dakite, hizkuntza normalizatzeko prozesuan aurrera egingo bada, euskarak sinbolo huts bat baino zerbait gehiago xxxx xxxxx duela enpresetan.
Horretarako, bada, Negoziazio Mahai Iraunkorrak Euskal- duntzeko Batzorde Parekidea eratuko du; batzorde horren hel- burua izango da hizkuntza normalizatzeko urte askotarako plan sektorial bat finkatzea eta garatzea.
Batzorde horretako kide-kopuruari kalterik egin gabe, sindika- tu bakoitzak hainbat ordezkari izango ditu, hain zuzen, oinarrizko hitzarmen kolektibo xxxxx Negoziazio Mahai Iraunkorra eratzen den unean, haietako bakoitzari ematen zaizkion horiexek.
50. artikulua. Hitzarmena aplikatzeko Berme Batzordea.
Hitzarmen hau aplika dadila zaintzeko helburuz, Hitzarmena Aplikatzeko Berme Batzordea sortzen da. Batzorde hori Ascon- gi-Adegik eta ELAk, LABek, CCOOk eta UGTk eratzen dute, era- xxxxx bakoitzak klausula hau sinatzerakoan daukan ordezkari- tza-kuotaren arabera. Hitzarmena Aplikatzeko Berme Batzor- xxxxxx helbidea, Lan Harremanen Kontseiluak Donostian dau- kan egoitzarena izango da (Xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx, 00, beheko solairua).
Hitzarmena Aplikatzeko Berme Batzordeko patronala edo sin- dikatua den erakunderen batek ohartarazten badu hitzarmen xxxxx aplikazio-eremuan dagoen enpresaren batek ez duela betetzen hitzarmen kolektiboaren aplikazioaren arloan indarrean dagoen legeria, eskaera bat aurkeztu ahal izango du Precoren bidez.
Precoren kudeatzaileak eskaria xxxxxxxx dio ustez xxxx-xxxx- tea xxxx xxxx enpresari. 7 egun naturaleko epean enpresak us- tezko arau-haustea konpontzen ez badu, Precok, salaketa xxxxx xxxx erakundeak eskatuta eta 7 egun naturaleko beste epe ba- tean, adiskidetzeko topaketarako deialdia egingo die Ascongi- Adegiri, salaketa xxxxx xxxx erakundeari, ustezko arau-haustea egin duen enpresari, ustezko arau-haustea egin duen enpresa- ren ordezkaritza bateratuari (halakorik badago) eta enpresa na- gusiari, azken hori sustatzaile publiko zein pribatu edo kontratis- ta nagusi dela ere.
Aurreko kasu horretan aplikatu beharreko prozedura hona- ko hau izango da:
* Bilera gehienez 15 egun naturaleko epean egingo da, Precoren deialditik aurrera zenbatuta. Aldeek bilera horretara nahitaez xxxx beharko dute.
EK\XX XXX-I-2022-05786
* Bilera horretan ustezko arau-haustea eztabaidatuko da, eta enpresak beharrezkoak diren datu eta dokumentuak ekarri beharko ditu, hitzarmen kolektiboa aplikatzearen arloko inda- rreko legeria xxxxxxx xxx den ala ez benetan egiaztatzeko.
En los supuestos en que no exista en la empresa representa- ción de los/as trabajadores/as, será facultad de la Comisión Pa- ritaria de Formación Continua del presente Convenio Colectivo, el recibir la información básica del plan y la lista de los participan- tes, con el fin de emitir informe previo ante la entidad gestora.
2. Cursos en materia de prevención de riesgos laborales: Se asume la necesidad formativa de todos los/as trabajado- res/as del sector de la construcción y, especialmente, de aque- llos/as que acceden por primera vez al mismo, así como la ne- cesidad de cursos de reciclaje en el tiempo para todos aque- llos/as trabajadores/as con experiencia.
A tal efecto, se crea una comisión para el estudio del texto del trabajo realizado, en esta materia, por la Comisión Sectorial de la Construcción en la C.A.V. de cara a la posible implantación de cur- sillos de formación establecidos en el mencionado trabajo.
Artículo 49.º Euskaldunización.
Las organizaciones Empresariales y Sindicales componen- tes de la Mesa Negociadora Permanente de este Convenio Co- lectivo Básico son conscientes de que la normalización lingüís- tica necesita la superación simbólica de la presencia del euska- ra en las empresas.
A tal efecto la Mesa Negociadora Permanente constituirá una Comisión Paritaria de Euskaldunización cuyo objetivo será el establecer y desarrollar un plan de normalización lingüística sectorial de carácter plurianual.
Sin perjuicio del número de miembros de dicha Comisión, cada sindicato ejercerá su representatividad en función de la otorgada a cada uno de ellos en el momento de la constitución de la Mesa Negociadora Permanente del presente Convenio Co- lectivo Básico.
Artículo 50.º Comisión de Garantía de aplicación del Con- venio.
Con el objeto de velar por la aplicación del presente conve- nio, se crea la Comisión de Garantía de Aplicación del Convenio, integrada por Ascongi-Adegi, y ELA, LAB, CCOO y UGT, en función de la cuota de representación que ostenta cada organización en el momento de la firma de la presente cláusula. Se señala como domicilio de la Comisión de Garantía de Aplicación del Conve- nio, el de la sede del Consejo de Relaciones Laborales en San Sebastián, xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxxxx, 00, xxxx.
En caso de que alguna organización patronal o sindical de la Comisión de Garantía de Aplicación del Convenio advierta que alguna empresa que se encuentre dentro del ámbito de aplicación del presente Convenio no cumple con la legalidad vi- gente en materia de aplicación de Convenio Colectivo, podrá presentar una solicitud a través del Preco.
El/los/as gestores/as del Preco remitirán la solicitud a la empresa presuntamente incumplidora. Si en un plazo de 7 xxxx naturales la empresa no subsanase el presunto incumplimien- to, el Preco convocará, a iniciativa de la organización denun- ciante y en un nuevo plazo de 7 xxxx naturales, a un encuentro de conciliación a Ascongi-Adegi, a la organización denunciante, a la empresa presuntamente incumplidora, a la representación unitaria de la empresa presuntamente incumplidora (en caso de que exista) así como a la empresa principal, ya sea promoto- ra pública o privada o contratista principal.
El procedimiento aplicable en el supuesto anterior será el si- guiente:
* En un plazo no superior a 15 xxxx naturales desde la convocatoria del Preco, xxxxxx xxxxx la reunión. La asistencia a la referida reunión será obligatoria para las partes.
* En dicha reunión se debatirá sobre el presunto incumpli- miento y la empresa xxxxxx facilitar los datos y documentos ne- cesarios para certificar si, efectivamente, se está produciendo o no el incumplimiento de la legalidad vigente en materia de apli- cación de convenio colectivo.
* Bileran agertzen ez den edo eskatutako dokumentazioa aurkezten ez duen enpresari, sustatzaile publiko edo pribatuak edo kontratista nagusiak arau-haustearen arrazoi den mer- kataritza-kontratutik eratorritako ordainketa guztiak bertan be- hera utziko dizkio. Halaber, epai judizial irmo baten bidez erre- klamatzen zaizkien diru-kopuruak % 50etik gorako ehunekoan ez betetzearen errudun deklaratzen diren enpresei kontratua deuseztatuko zaie.
* Bilera horretan, beharrezkoak diren baliabideak ekarri- ta, aldeak ados jarrita erabakitzen bada arau-haustea xxxx xxxx, eta arau-haustea egin duen enpresa azpikontrata bat bada, enpresa nagusiak berehala xxxxxx xxxxxx utziko ditu merkataritza-kontratuan egiteko dauden ordainketa guztiak, ko- puru horiek atxikiko ditu, eta enpresa azpikontratistako langileei zuzenean ordainduko dizkie xxxx delako obran benetan eman- dako denboraren araberako soldatari dagozkion eta xxxx-xxxx- tearen ondorioz ordaindu ez zaizkien kopuruak (soldatatik era- torritako gizarte segurantzako kotizazioak salbu), zeintzuk eta arau-haustea deklaratu den egunera arte sortu diren horiek. Ge- hieneko muga, atxikitako kopuruaren zenbatekoa izango da.
Idatz-zati honetan aipatzen den adostasuna lortzeko, gutxie- nez, erakunde salatzailearen, ustez betetzen ez duen enpresa- ren ordezkaritza unitarioaren gehiengoaren eta Ascongi-Adegi- ren, eta ustez betetzen ez duen enpresaren edo enpresa nagu- siaren (sustatzaile publikoa edo pribatua edo kontratista nagu- sia) arteko akordioa beharko da.
* Alde sinatzaileek espresuki agerrarazten dutenez, zuze- neko ordainketako prozedura hori gorabehera, enpresa nagusiak inola ere ez du onartuko lan-harremanik enpresa azpikontratista- ko langileei dagokienez, eta prozedura hori ez da hartuko xxxxx- xxxx legez kanpoko lagapen edo subrogaziotzat; halaber, etorki- zunerako ez da bestelako iguripenik sortuko, artikulu honetan es- presuki aurreikusita dagoenez harago.
* Arau-hausterik xxxx xxxx egiaztatzea ezinezkoa izan bada, alde salatzaileak txosten bat xxxxxxxx du. Txosten horretan azalduko du xx xxxx iritziz indarreko legeria urratu al den hitzar- men kolektiboa aplikatzeari dagokionez, eta urraketa horren xe- hetasunak emango ditu. Horretarako, gehienez 7 egun natural izango ditu, bilera egiten denetik aurrera. Txosten hori berehala Batzordeari igorriko zaio. Txosten hori berehala bidaliko xxxx Xx- tzordeari, eta hark, txostena jasotzen duenetik 10 egun natura- leko epe luzaezinean, ez-betetze hori dagoen ala ez ebatziko du. Ez-betetzea egoteari buruzko akordioak Batzordea osatzen duten bi ordezkaritzetako bakoitzaren gehiengoaren aldeko botoa beharko du, klausula hau sinatzen den unean erakunde bakoitzak duen ordezkaritza-kuotaren arabera.
* Batzordeak ondorioztatzen badu urraketa xxxx xxxx, xx- xxxx ondorio hauek gertatuko dira:
— Batzordeak enpresa arau-hausleari errekerimendua egin- go dio, legea berehala bete dezan.
EK\XX XXX-I-2022-05786
— Aurreko paragrafoan zenbatuta 15 egun naturaleko epean egiaztatzen ez bada bete beharrekoa bete dela, eta arau-haustea egin duen enpresa azpikontrata bat bada, enpresa nagusiak be- rehala xxxxxx xxxxxx utziko ditu merkataritza-kontratuan egite- ko dauden ordainketa guztiak, kopuru horiek atxikiko ditu, eta enpresa azpikontratistako langileei zuzenean ordainduko dizkie xxxx delako obran benetan emandako denboraren araberako soldatari dagozkion eta arau-haustearen ondorioz ordaindu ez zaizkien kopuruak (soldatatik eratorritako gizarte segurantzako kotizazioak salbu), zeintzuk eta Batzordeak arau-haustea egiaz- xxxx duen egunera arte sortu diren horiek. Gehieneko muga, atxikitako kopuruaren zenbatekoa izango da.
Alde sinatzaileek espresuki agerrarazten dutenez, zuzeneko ordainketako prozedura hori gorabehera, enpresa nagusiak ino- la ere ez du onartuko lan-harremanik enpresa azpikontratistako
* A aquella empresa que no acuda o no facilite la docu- mentación solicitada, se le suspenderán, por parte de la promo- tora pública o privada o contratista principal, todos los pagos de- rivados del contrato mercantil que motiva el incumplimiento. Asi- mismo, a aquellas empresas que por sentencia judicial firme se les declarase culpables de incumplir las cantidades reclamadas en un porcentaje del 50 % o más se les rescindirá el contrato.
* En dicha reunión, y una vez aportados los medios nece- sarios, si mediante avenencia entre las partes se declara la exis- tencia del incumplimiento, y la empresa incumplidora es una sub- contrata, la empresa principal suspenderá inmediatamente todos los pagos derivados del contrato mercantil que hubiese pendientes, procediendo a la retención de dichas cuantías, y abo- nará directamente a los trabajadores y trabajadoras de la empre- sa subcontratista las cantidades que coincidan con el salario co- rrespondiente al tiempo efectivo en la obra en cuestión e impaga- das a resultas del incumplimiento (excluidas las cotizaciones a la seguridad social que se deriven del mismo), y que se hubieran devengado hasta la fecha de la declaración del incumplimiento, con el límite máximo del importe de las cantidades retenidas.
La avenencia a la que se hace referencia en este apartado requerirá, como mínimo, del acuerdo entre la organización de- nunciante, la mayoría de la representación unitaria de la empre- sa presuntamente incumplidora y Ascongi-Adegi, y la empresa presuntamente incumplidora o la empresa principal –ya sea promotora pública o privada o contratista principal–.
* Las partes firmantes dejan expresa xxxxxxxxxx de que el presente procedimiento de pago directo no implicará en ningún caso para la empresa principal el reconocimiento o asunción de relación laboral alguna con respecto a los trabajadores y traba- jadoras de la empresa subcontratista, ni tendrá la considera- ción de cesión ilegal o subrogación de trabajadores o trabajado- ras, ni generará ningún otro tipo de expectativa futura más xxxx xx xx expresamente previsto en el presente artículo.
* En el caso en el que no haya sido posible constatar el in- cumplimiento, la parte denunciante remitirá, en el plazo no supe- rior a 7 xxxx naturales desde la referida reunión un informe en el que expondrá si, en su opinión, se ha incumplido la legalidad vi- gente en materia de aplicación de convenio colectivo y los deta- lles de dicho incumplimiento. Dicho informe será remitido inme- diatamente a la Comisión, la cual, en el plazo improrrogable de 10 xxxx naturales desde la recepción del informe, concluirá si existe o no tal incumplimiento. El Acuerdo sobre la existencia del incumplimiento requerirá del voto favorable de la mayoría de cada una de las dos representaciones que xxxxxx la Comisión, en función de la cuota de representación que ostenta cada orga- nización en el momento de la firma de la presente cláusula.
* En caso de que la Comisión concluya que existe incum- plimiento, se darán las consecuencias siguientes:
— La Comisión requerirá a la empresa incumplidora para que dé cumplimiento a la legalidad de manera inmediata.
— En caso de que en el plazo de 15 xxxx naturales a contar desde el requerimiento señalado en el precedente párrafo no se acredite el cumplimiento y la empresa incumplidora sea una subcontrata, la empresa principal suspenderá inmediatamente todos los pagos derivados del contrato mercantil que hubiese pendientes, procediendo a la retención de dichas cuantías y pu- diendo, con el límite máximo del importe de las cantidades re- tenidas, abonar directamente a los trabajadores y trabajadoras de la empresa subcontratista las cantidades que coincidan con el salario correspondiente al tiempo efectivo en la obra en cues- tión e impagadas a resultas del incumplimiento (excluidas las cotizaciones a la seguridad social que se deriven del mismo), y que se hubieran devengado hasta la fecha de la constatación del incumplimiento por parte de la Comisión.
Las partes firmantes dejan expresa xxxxxxxxxx de que el presente procedimiento de pago directo no implicará en ningún caso para la empresa principal el reconocimiento o asunción de
langileei dagokienez, eta prozedura hori ez da hartuko langileen legez kanpoko lagapen edo subrogaziotzat; halaber, etorkizune- rako ez da bestelako iguripenik sortuko, artikulu honetan espre- suki aurreikusita dagoenez harago.
* Aurreko hori gorabehera, salatzaileak edozein unetan bide arruntetara (lan-ikuskaritza, epaitegiak…) jo ahalko du, bai- ta Batzordean akordiorik lortzen ez bada ere.
* Prozedura hori benetan bete ahal izateko, enpresa nagu- xxxx enpresa azpikontratistekin egiten dituzten merkataritza-kon- tratuetan txertatuko dute xedapen honetan aurreikusita dagoena.
Xedapen xxx xxxxxx denez, eta sor daitezkeen ondorioak us- tekabekoak izan daitezkeenez, 2020ko abenduaren 31ra arte aplikatuko da, eta data horretatik aurrera automatikoki berritu- ko da, baldin eta negoziazio-mahai iraunkorrak kontrakoa dioen akordioa lortzen ez badu.
Era berean, batzordeak ahaleginak egingo ditu, Sektore Pu- blikoko Kontratuei buruzko Legean aurreikusita dagoenaren arabera kalitatearen eta prezioaren arteko erlazioa kontuan har- tuta obrak esleitu behar dituzten administrazioek euren baldin- tza-agirietako eduki gisa azal dezaten hitzarmenean aurreikusi- ta dagoena betetzea nahitaezkoa dela, batzorde xxxxx lanaren irismenaren barruan hitzarmeneko obrak sartzen baitira.
Ildo beretik, batzordeak xxxxxxx ezartzea aztertuko du, lizita- zio publikoaren xxxxx xxxxxx proiektuen xxxxxx bereizietan sek- toreko hitzarmen kolektiboa aplikatzearen ondoriozko kostua lizi- tazioaren unean behar bezala eguneratuta dagoela egiaztatzeko, eta, halakorik ezean, zuzentzeko aukera emango du.
Lehen xedapen gehigarria. Jubilazio berezia 64 urtetan.
Hitzarmen xxxxx ukitzen dituen enpresei eta langileei 64 urtetan jubilatzeko sistema berezia gomendatzea erabakitzen dute alderdiek, eskubideen % 100 mantenduz eta aldi berean langile gazteak edo langabezi asegurua jasotzen dutenak kon- tratatuz, izaera bereko kontratuekin, indarrean dagoen legeria- ren arabera.
Mekanismo xxxxx eskaintzen dituen aukeren balorazioa egiteko asmoz, alderdiek Batzorde Mistoaren lehen bileran pro- zedura xxxxx uki litzakeen langileen zifrak aurkeztuko dituzte, bai eta praktikan jartzeko metodoak ere.
Bigarren xedapen gehigarria. Hitzarmen Kolektibo xxxxx aplikazio-eremua.
Hitzarmen Kolektibo xxxxx 2. artikuluko a) pasartean xeda- tutakoa garatuz, jarraian adierazitako jarduerak geratzen xxxx xxxxxx bilduta.
I.
— Eraikuntza eta Obra Publikoak.
— Igeltserotza.
— Hormigoia.
— Pintore, Dekoratzaile eta Enpapelatzaileak.
— Zurajeetako arotzak.
— Baldosatzaile eta Zolatzaileak.
— Harzolatzaile eta Adokinatzaileak.
— Eskultore, Dekoratzaile eta Eskaiolistak.
EK\XX XXX-I-2022-05786
— Iztukatzaile Entokatzaileak.
— Harria eta Marmola, zerra eta langintza fabrika eta taile- rrak xxxxx, xxxx mekanikoak xxxx eskuzkoak.
— Obrako Porlangilea.
— Putzu-langileak.
relación laboral alguna con respecto a los trabajadores y traba- jadoras de la empresa subcontratista, ni tendrá la considera- ción de cesión ilegal o subrogación de trabajadores o trabajado- ras, ni generará ningún otro tipo de expectativa futura más xxxx xx xx expresamente previsto en el presente artículo.
* No obstante lo anterior, el denunciante podrá en cual- xxxxx momento acudir a las vías ordinarias (inspección xx xxxxx- jo, juzgados...), incluyendo en el caso de que no se llegara a un acuerdo en la Comisión.
* A los efectos de poder dar efectivo cumplimiento al pre- sente procedimiento, las empresas principales trasladarán a los contratos mercantiles que celebren con las empresas subcontra- tistas cláusulas que recojan lo previsto en la presente disposición.
Dada la novedad de la presente disposición y los efectos im- previstos que pueda producir, su aplicación se mantendrá hasta el 31 de diciembre del 2020, y llegada dicha fecha quedará au- tomáticamente renovada siempre que la Mesa Negociadora Permanente no alcance un acuerdo en contrario.
La comisión procurará igualmente que las distintas adminis- traciones a quien corresponde la adjudicación de las obras atendiendo a la relación entre calidad y precio, según lo previsto en xx Xxx de Contratos del sector público, incluyan como xxxxx- xxxx de sus pliegos, la obligatoriedad de cumplir con lo previsto en el convenio respecto de cuyas obras se entiende igualmente el alcance de la labor la presente comisión.
En la misma dirección, la comisión estudiará el establecimien- to de herramientas que permitan la efectiva comprobación de que, en los precios descompuestos de los proyectos sometidos a licitación pública, el coste derivado de la aplicación del Convenio Colectivo sectorial se encentra debidamente actualizado al mo- xxxxx de la licitación, propiciando en su defecto su subsanación.
Disposición adicional primera. Jubilación especial a los 64 años.
Las partes acuerdan recomendar a las empresas y trabaja- dores/as afectados por el presente Convenio la utilización del sistema especial de jubilación a los 64 años, al 100 % de los de- rechos, con simultánea contratación de otros/as trabajado- res/as jóvenes o perceptores/as del seguro de desempleo, con contratos de igual naturaleza, según la legislación vigente.
Al objeto de hacer una valoración de las posibilidades que ofrece este mecanismo, las partes presentarán en la primera reunión de la Comisión Mixta las cifras de los posibles afecta- dos/as por este procedimiento, así como los métodos de puesta en práctica.
Disposición adicional segunda. Campo de aplicación del presente Convenio Colectivo.
En desarrollo de lo dispuesto en el apartado a) del artículo 2.º de este Convenio Colectivo, quedan comprendidas en el mismo las siguientes actividades.
I.
— Construcción y Obras Públicas.
— Albañilería.
— Hormigón.
— Pintores, Decoradores y Empapeladores.
— Carpinteros de armar.
— Embaldosadores y Soladores.
— Empedradores y Adoquinadores.
— Escultores, Decoradores y Escayolistas.
— Estuquistas Revocadores.
— Xxxxxx y Xxxxxx, incluyéndose las fábricas y talleres de Sierra y Xxxxx, tanto mecánica como manual.
— Portlandista de Obra.
— Poceros.
— Harrobiak, Legartzak, Hareatzak eta industri lurren ustia- xxxx eta manufaktura, aire zabalean ustiatuak, galeriak edo meatzeak eta norberaren erabilerarako ustiatutako betak, batez ere eraikuntza eta obra publiko orokorretara dedikatzen diren enpresek ustiatzen dituztenak, hauek produkzioa erabat xxxxx- xxxx ez badute ere.
— Harrobiak, Legartzak eta Hareatzak, hauen gaia eraikun- tzarako destinatu arren, eraikuntza enpresek zuzenean ustia- tzen ez dituztenak.
— Portuetan egiten diren lanak, lehorrean, kaian eta espigoie- tan egiten direnak.
— Eraikuntza materialen eta elementu lagungarrien fabrika- zioa, esklusiboki edo lehentasunez erabili edo kontsumitzeko, obretan bertan produkzio osoa edo horren zati handiena zurgatuz.
— Portuetako obretarako untzi, artefaktu flotagarri eta tren- bide lagungarrien ustiapenak.
— Eraikuntza arloko enpresek obretan edo beren tailerretan erabilitako arotzia; hala eta guztiz ere, eraikuntzarako elemen- tuak landu arren alor honetako enpresetakoak ez diren arozte- giei ez zaie Hitzarmen Kolektibo hau aplikatuko.
— Leundutako nahiz leundu gabeko harri artifizialez eginda- ko artikuluen ezarpena, bai eta obraren erabilera esklusiborako obra-tokian fabrikatzea ere.
— Isolatzaile termikoen ezarpena, batez ere beira-zuntzez egindakoak, eta geroztik igeltsuz gainjantziak.
— Ur-hornidura, tutueriak eta hauen elementu akzesorioak ezartzea, zangak ireki eta itxi eta berauen konponketak egitea, horretan batik bat eraikuntza eta obra publikoetako langileak lan egiten dutenean.
— Gereta eta sabaizunak eraikitzea, hauek edozertarako erabilita ere.
— Enpresa inmobiliarioak.
— Obra publiko eta partikularrak (errepideak, bidezubiak, tu- nelak, autobideak, goi-pasabideak) aztertu, planteatu eta eraiki- tzera dedikatzen diren enpresak, edo besterik gabe adierazita- ko obrak egiten dituztenak.
— Urbanizazioak sustatu edo burutzera dedikatzen diren en- presak.
— Edozein motatako higiezinen eraikuntzaren sustatzaileak.
II. Portuetako obretarako untzi, artefaktu flotagarri eta tren- bide lagungarrietako pertsonala.
Hitzarmen Kolektibo xxxxx 2. artikuluko b) pasartean xeda- tutakoa garatuz, bere klausulak portuetako obretarako untzi, ar- tefaktu flotagarri eta trenbide lagungarrietako pertsonalari apli- ka dakizkioke eta, oro har, horien eraikuntzan edo konponketan lan egiten duten langile guztiei. Orobat, talde honetarako ezar- tzen diren zabalkuntza, aldaketa eta salbuespenak, beti ere talde xxxxx xxxx portuen eraikuntza edo konponketarako soilik egiten bada.
III. Harrobiak, legartzak, hareatzak eta industri lurren us- tiapena eta manufaktura.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Hitzarmen Kolektibo xxxxx 2. artikuluko c) pasartean xedatu- takoa garatuz, bere aginduak jarraian adierazitako jardueretara dedikatzen diren enpresetako lan-harremanei aplikatuko zaizkie: Eraikuntzarako harria lortzeko harrobi, legartza eta hareatzen us- tiapen eta lur silizeo erregogorren eta gainerako industri lurren ustiapena, aire zabalean ustiatuak edo araupetutako industria nagusi baten industria lagungarri gisa ustiatzen ez diren galeria nahiz meatzeak.
— Canteras, Graveras, Areneras y la explotación y Manufac- turas de tierras industriales, bien explotadas a cielo abierto, ga- lerías o minas y vetas explotadas para uso propio por las empre- sas dedicadas principalmente a la construcción y obras públi- cas en general, aunque la producción no se absorba totalmente por las mismas.
— Canteras, Graveras y Areneras, cuya materia xx xxxxxxx a la Construcción y no xxxx explotadas directamente por las em- xxxxxx constructoras.
— Los trabajos que se realicen en los puertos, en tierra fir- me, muelle y espigones.
— Fabricación de elementos auxiliares y materiales de Cons- trucción para su exclusiva o preferente utilización y consumo, absorbiéndose en las propias obras toda o la mayor parte de dicha producción.
— Embarcaciones, artefactos flotantes y explotaciones de fe- rrocarriles auxiliares de las obras de puertos.
— Carpintería utilizada por las empresas de la construcción, bien sea en las obras o en sus talleres; sin embargo, no será de aplicación este Convenio Colectivo a aquellos talleres xx Xxxxxx- xxxxx, que aún trabajando con elementos para la construcción no pertenezcan a empresas de este ramo.
— Colocación de artículos de xxxxxx artificial, pulimentada o sin pulimentar, así como su fabricación a pie de obra para la uti- lización exclusiva de la misma.
— Colocación de aislantes térmicos a base fundamental- mente de fibra xx xxxxxx, posteriormente revestida con yeso.
— Abastecimiento de aguas, colocación de tuberías y ele- mentos accesorios de las mismas, apertura y cierre de zanjas y sus reparaciones, cuando sea empleado, principalmente, per- xxxxx de construcción y obras públicas.
— Confección de cañizos y cielos rasos, cualquiera que sea el destino para que se aplique.
— Empresas inmobiliarias.
— Las Empresas dedicadas al estudio, planteamiento y construcción de obras públicas y particulares (carretera, viaduc- tos, túneles, autopistas, pasos elevados), o simplemente a la re- alización de las obras indicadas.
— Las empresas dedicadas a la promoción o ejecución de urbanizaciones.
— Las promotoras de la edificación de inmuebles de cual- xxxxx xxxxxx.
II. Personal de embarcaciones, artefactos flotantes y xxxxx- xxxxxxxx auxiliares de las obras de puertos.
En desarrollo de lo dispuesto en el apartado b) del artículo 2 de este Convenio Colectivo, es de aplicación su clausulado al per- xxxxx de embarcaciones, artefactos flotantes y explotaciones de ferrocarriles auxiliares de las obras de puertos y, en general, a todos aquellos/as trabajadores/as empleados/as en la construc- ción o reparación de los mismos, así como las ampliaciones, mo- dificaciones y excepciones que se establezcan para este grupo, siempre y cuando el trabajo del mismo se efectúe de manera ex- clusiva para la construcción o reparación de los puertos.
III. Canteras graveras, areneras y explotación y manufactu- ra de tierras industriales.
En desarrollo de lo dispuesto en el apartado c) del artículo 2 de este Convenio Colectivo son aplicables sus preceptos a las relaciones de trabajo en las empresas dedicadas a la explota- xxxx xx xxxxxxxx graveras y areneras para la obtención de pie- dra para la construcción de tierras silíceas refractarias y xxxxx industriales bien explotadas a cielo abierto, galerías o minas que no se exploten como industria auxiliar de otra principal que se halle reglamentada.
Fosfato, Azufre, Potasa eta Talko Meatzeetako Lanaren Arau- tegi Nazionalak erregulatzen dituen industri lurren enpresa ustia- tzaileen lanak eta beste arautegiren batean bilduta ez dauden gainerako meatze-ustiapenetakoak ez xxxx xxxxx hartzen.
IV. Igeltsu eta Kareak.
Hitzarmen Kolektibo xxxxx 2. artikuluko d) pasartean xeda- tutakoa garatuz, bere arauek igeltsu eta kare lodia fabrikatzen duten industrietako lan-harremanak arautuko dituzte.
Enpresek zuzenean ustiatzen dituzten lehengaien harrobiak xxxxx xxxxxxx ditu.
V. Hormigoia egin eta banatzera dedikatzen diren enpresak.
Hitzarmen Kolektibo xxxxx 2. artikuluko f) pasartean xeda- tutakoa garatuz, Hitzarmen xxxxx eremuan barne hartuko dira hormigoia fabrikatu eta obretara banatzeko jarduerak.
Hirugarren xedapen gehigarria. Preco.
Hitzarmen xxx xxxxxx dutenek azaldu dute ziur daudela Pre- co delakoan ezarritako prozedurak beste edozein prozeduratara xx xxxxx lehen erabili behar direla xxxx orotako gatazka xxxxx- tiboak konpontzeko, enpresa erakundeen eta erakunde sindika- len autonomia kolektiboaren adierazpena direlako eta lan-ha- rremanetan elkarrizketa eta negoziazioa sendotzeko mesedega- rriak direlako.
Hitzarmen Kolektibo xxxxx negoziatzaileek, ukitutako xxxxx- xxxx xxxxxx xxxxx daitezkeen xxxx orotako gatazka kolektiboei dagokienez, bi alderdietakoren batek xxxxxx xxxx Preco dela- koan aurreikusitako bitartekotza prozeduraren bat azkeneraino burutzeko konpromisoa hartzen dute.
Preco delakoan ezarrita dagoenez, bi alderdietakoren baten gehiengoak xxxxxx xxxx bitartekotza prozedurara bildu beharko dute derrigorrez baldin eta Hitzarmen hau ordeztuko duenaren negoziazioak hasi eta sei hilabeteren burura akordiorik ez bada lortu eta azken hirurogei egunetan negoziaziorik ez bada burutu.
Halaber, Xxxxx delakoan aurreikusitako prozeduraren bati ekiten zaionean eta bi alderdiek adiskidetzea edo bitartekotzaren proposamena lortzen bada, edota arbitraia-laudo finkoa agintzen bada, adostasunak, onartutako proposamenak edo laudoak Akordioak xedatzen dituen ondorio lotesleak sortuko ditu.
Laugarren xedapen gehigarria. Aparteko orduak.
Aparteko orduei buruz Hitzarmen honetan xedatutakoaren kalterik gabe, Hitzarmeneko Batzorde Mistoa eratuko da enpre- sako edo lantokiko akordiorik ezean, ordaindu beharreko Hitzar- men Kolektiboko aparteko orduen balioa zehazteko formula berri bat eratzeko.
Lortzen den akordioa, lortzen bada behintzat, Hitzarmeneko eranskinei txertatuko zaie, Hitzarmen Kolektibo honetan ezarri- takoaren eraginkortasun bera izango duelarik.
Bosgarren xedapen gehigarria. Mahai negoziatzaile iraun- korra.
Lehenik: Aurrerago aipatuko den Mahai Negoziatzaile Iraun- korraren ekimenez hitzarmena guztiz edo bere zatiren xxx xxxx- tu ahal izango da, beti ere, adierazten diren prozedurak jarraituz eta momentu bakoitzean indarrean dagoen legerian ezarritakoa betez.
Bigarren: Mahai Negoziatzaile Iraunkorra.
EK\XX XXX-I-2022-05786
1) Mahai Negoziatzaile Iraunkorra ezarriko da, Oinarrizko Hitzarmen Kolektibo honetan zehaztutako xxxx guztietan akor- dioa lortzeko helburua izango duena.
Se exceptúan los trabajos de las empresas explotadoras de tierras industriales que vengan regulándose por la Reglamenta- ción Nacional de Trabajo en las Minas de Fosfatos, Azufre, Pota- sa, Talco y xxxxx explotaciones mineras no comprendidas en otra reglamentación.
IV. Yesos y Xxxxx.
En desarrollo de lo dispuesto en el apartado d) del artículo 2 de este Convenio Colectivo se regularán por sus normas las relaciones de trabajo en las industrias de fabricación de yeso y cal gruesa.
Xxxxxx también a las canteras de materias xxxxxx explota- das directamente por las empresas.
V. Empresas dedicadas a la fabricación y distribución de Hormigón.
En desarrollo de lo dispuesto en el apartado f) del artículo 2 de este Convenio, quedan comprendidos en el mismo la activi- dad de fabricación y distribución de hormigón a las obras.
Disposición adicional tercera. Preco.
Los/as firmantes de este Convenio expresan su convenci- miento de que los procedimientos del Preco deberían ser utiliza- dos con preferencia a cualesquiera otros para la resolución de toda clase de conflictos colectivos, por ser una manifestación de la autonomía colectiva de las organizaciones sindicales y empresariales más representativas, y favorecer el fortaleci- miento del diálogo y la negociación en las relaciones laborales.
Por determinación de los negociadores de este Convenio Co- lectivo, en el ámbito de aplicación del mismo será obligatorio concurrir al procedimiento de mediación del Preco que inicie la mayoría de una de las dos partes, en toda clase de conflictos colectivos que se produzcan entre sujetos afectados por el pre- sente Convenio.
Por establecerlo así el Preco, también será obligatorio con- currir al procedimiento de mediación que inicie la mayoría de una de las dos partes, si hubieren transcurrido seis meses desde el inicio de la negociación del convenio que sustituya a éste a su expiración sin alcanzarse acuerdo y sin que se hayan efectuado negociaciones en los últimos 60 xxxx.
Cuando se utilice un procedimiento de los previstos en el Preco, y se alcance avenencia en conciliación, o se acepte por ambas partes la propuesta del mediador, o se dicte xxxxx xxxx- tral firme, la avenencia, propuesta aceptada o laudo producirán los efectos vinculantes que el Acuerdo dispone.
Disposición adicional cuarta. Horas extraordinarias.
Sin perjuicio de lo dispuesto en el Convenio sobre las horas extraordinarias, se habilitará a la Comisión Mixta del Convenio para establecer una nueva fórmula para determinar el valor de las horas extraordinarias de Convenio Colectivo a abonar en xx- xxxxx de acuerdo en empresa o centro de trabajo.
El acuerdo que se alcance, en su caso, se incorporará a los anexos del Convenio y tendrá la misma eficacia que lo acordado en Convenio Colectivo.
Disposición adicional quinta. Mesa negociadora perma- nente.
Primero: El convenio, en todo o en parte, podrá modificarse por voluntad concorde de la mesa negociadora permanente a que se hace referencia más adelante, con arreglo a los procedi- mientos que se señalan, y lo establecido en la legislación xxxxx- xx en cada momento.
Segundo: Mesa negociadora permanente.
1) Se establece una Mesa negociadora permanente cuya función será la de llegar a acuerdos en todos aquellos apartados que se establecen en el presente Convenio Colectivo Básico.
2) Interes orokorreko gaiei buruz Mahai Negoziatzaile Iraun- korrak lortzen dituen akordioak Oinarrizko Hitzarmen Kolektiboa- ren osagarritzat hartuko dira eta beronen derrigorrezko eragin- kortasuna izango dute. Akordio horiek Lan Agintaritzari igorriko zaizkio erregistratu eta argitara ditzan.
3) Mahai Negoziatzaile Iraunkorra negoziatzeko legezko ahalmena duten zentral sindikaletako 7 kidez osatua egongo da, alde batetik. Hauek, Oinarrizko Hitzarmen Kolektibo xxxxx aplikaziorako lurralde eta funtzio-eremuen barruan azkeneko hauteskunde sindikalen emaitzen araberako ordezkaritzaren baitan zehaztuko dira, kasu orotan mahai horretan parte har- tzen dutela bermatuz. Beste aldetik, legezko enpresari-elkartee- tako 7 ordezkari egongo dira.
4) Funtzionamenduaren arautegia:
a) Mahai Negoziatzaile Iraunkorra eranskinen iraupena amaitzen xxxxxx bilduko da, bai eta zehaztu gabeko indarraldia duten artikuluak aldatzeko deitzen zaionean edota gai berriak sartu behar direnean ere.
b) Deialdiak: Mahai Negoziatzaile Iraunkorra legeztaturiko edozein erakundek deituko du. Horretarako nahikoa izango da eguneko gai-zerrenda adieraziz jakinarazpen idatzi bat igortzea.
Zirkunstantziek agintzen duten epeen barruan bilduko da Ma- hai negoziatzaile iraunkorra; inola ere ez, ordea, deialdia egin ze- netik 30 egun baino beranduago.
c) Akordioen baliagarritasuna: Mahai Negoziatzaile Iraun- korrak hartzen dituen akordioek ordezkaritza bakoitzaren % 50a baino gehiagoren aldeko botoa beharko dute beti.
Bilera bakoitzaren akta jasoko da, idazkari-lanak egiten di- tuenaren eta alderdi bakoitzeko ordezkari baten sinadura izango duena.
d) Helbidea: Jakinarazpen eta deialdien ondorioetarako, Mahai Negoziatzaile Iraunkorrak izango duen helbidea: Lan-Ha- rremanetako Kontseiluaren Lurralde-Egoitza, Xxxxxx Xxxxxxxxxxx xxxxx, 19, behekoa, Donostia.
Hirugarren: Hitzarmenak eranskin gisa adierazten dituen gaiak bi alderdiek ituntutako eran berrikusi beharko dira aldiz- ka. Edonola ere, indarraldia amaitu baino 60 egun lehenago sa- latuta geratuko dira.
Data horretatik aurrera mahai negoziatzaile iraunkorrak bildu beharko du berrikusketari ekiteko.
Seigarren xedapen gehigarria. Diferentziak ordaintzea.
2018ko urtarrilaren 1etik Oinarrizko Hitzarmen Kolektibo hau Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzen denera bitartean eu- ren kontratua bukatzen duten langileek diferentzia jasotzeko es- kubidea izango dute, lan-uztearen garaian finikitoa sinatu duten ala ez kontuan izan gabe.
Zazpigarren xedapen gehigarria. Geroa-BGAEari ekarpenak.
Hitzarmen xxx xxxxxx duten bi aldeek, Langileen Estatutuko
83.3 artikuluak xedatzen duen gai zehatzari buruzko Akordioa- xxx xxxxx, enpresek eta langileek Geroa-BGAEari egin beharreko ekarpenak finkatu dituzte.
2009ko urtarrilaren 1etik aurrera, kotizazio-oinarri beraren
% 4koa izango da ekarpena. Horren % 2 langilearen kontura izango da, eta beste % 2 enpresaren kontura.
Ekarpenak batera egingo ditu enpresak eta, beraz, langile bakoitzari dagokion portzentaia alokairuen nominatik kenduko dute.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Zortzigarren xedapen gehigarria. Lanbide-kategoriak.
Oinarrizko hitzarmen kolektibo hau sinatzen den unean, Ne- goziazio Mahai Iraunkorrak Lanbide Sailkapenerako Batzorde Parekidea eratuko du; batzorde horretan, ugazabek eta sindika- tuek ordezkari-kopuru bera izango dute, eta, sindikatuei dagokie- nez, bakoitzak duen ordezkaritzaren arabera banatuko dira or- dezkariak.
2) Los acuerdos que alcance la Mesa negociadora perma- nente en cuestiones de interés general, se consideran parte del presente Convenio Colectivo Básico, y tendrán su misma efica- cia obligatoria. Tales acuerdos se remitirán a la Autoridad Labo- ral para su registro y publicación.
3) La Mesa negociadora permanente estará compuesto por 7 representantes de las centrales sindicales legitimadas pa- ra negociar, cuya composición se determinará en función de la cuota de representación que ostenten en cada momento de acuerdo con el resultado de las últimas elecciones sindicales celebradas dentro del ámbito territorial y funcional del presente Convenio Colectivo Básico, garantizándose en todo caso la par- ticipación en dicha mesa de todas ellas, y 7 representantes de las asociaciones empresariales legitimadas.
4) Reglamento de funcionamiento:
a) La Mesa negociadora permanente se reunirá cuando fi- nalicen la duración de los anexos y cuando les sea requerida para la modificación de los artículos de vigencia indeterminada o la introducción de nuevas materias.
b) Convocatorias: La Mesa negociadora permanente será convocada por cualquiera de las organizaciones legitimadas, bastando para ello una comunicación escrita, en la que se ex- presará los puntos a tratar en el orden del día.
La Mesa negociadora permanente se reunirá dentro del tér- mino que las circunstancias lo aconsejen, pero en ningún caso excederá de 30 xxxx a partir de la convocatoria.
c) Validez de los acuerdos: Los acuerdos de la Mesa nego- ciadora permanente requerirán en cualquier caso el voto favora- ble de más del 50 % de cada una de las dos representaciones.
De cada reunión se levantará acta, que será firmada por quien xxxx de secretario/a y un/a representante de cada parte.
d) Domicilio: A efectos de notificaciones y convocatoria se fija el domicilio de la Mesa Negociadora Permanente en: Sede Territorial del Consejo de Relaciones Laborales, c/ Xxxxxx de Bar- kaiztegi 19, bajo, Donostia-San Sebastián.
Xxxxxxx: Las materias que el convenio señala como anexos serán objeto de revisión periódica y en los términos que las par- tes hubiesen fijado, quedando en todo caso denunciados 60 xxxx antes de su vencimiento.
A partir de esa fecha xxxxxx reunirse la mesa negociadora permanente, para proceder a su revisión.
Disposición adicional sexta. Abono de diferencias.
Aquellos/as trabajadores/as que hubieran finalizado su contrato entre las fechas 01-01-2018 hasta la publicación del Convenio Colectivo Básico en el BOLETÍN OFICIAL de Gipuzkoa ten- drán derecho xx xxxxx de las diferencias, independientemente de que hayan firmado el finiquito en el momento de su cese.
Disposición adicional séptima. Aportaciones a Geroa-EPSV.
Las partes signatarias de este Convenio Colectivo Básico han establecido mediante un Acuerdo sobre materia concreta del artículo 83.3 del Estatuto de los/as trabajadores/as las aportaciones de empresas y trabajadores a la EPSV-Geroa.
Dichas aportaciones son, a partir del 1 de enero de 2009, del 4 % de la misma Base de Cotización, del que un 2 % xxxxxxx a cargo del trabajador y el otro 2 % con cargo a la empresa.
Las aportaciones se realizarán de forma conjunta por la em- presa, para lo que se descontará el porcentaje con cargo al tra- bajador en las correspondientes nóminas de salarios.
Disposición adicional octava. Categorías profesionales.
A la firma del presente Convenio Colectivo Básico la Mesa Negociadora Permanente constituirá una Comisión Paritaria de Clasificación Profesional, integrada por el mismo número de miembros de la representación patronal y de la parte sindical, distribuidos según la representatividad de cada sindicato.
Batzorde horretako kide-kopuruari kalterik egin gabe, sindika- tu bakoitzak hainbat ordezkari izango ditu, hain zuzen, oinarrizko hitzarmen kolektibo xxxxx Negoziazio Mahai Iraunkorra eratzen den unean, haietako bakoitzari ematen zaizkion horiexek.
Batzorde horren helburua izango da gaur egun sektorean in- xxxxxxx xxxxxx lanbide-kategoriak aztertzea, eta oinarrizko hi- tzarmen kolektiboak ezarritakoaren arabera moldatzea.
Bederatzigarren xedapen gehigarria. Txanda-kontratua.
Akordio hau sinatzen duten alderdiek hitzematen dute 60 urte betetzen dituzten langileek erretiro partziala hartzea bultza- tuko dutela, eraikuntza-arloko enpresetan, langile horiek txanda- kontratua har dezaten, gai hori arautzen xxxx xxxx-araudiarekin bat etorrita.
Hamargarren xedapen gehigarria. Langile etorkinak.
Hitzarmen hau sinatzen duten alderdiek, printzipioen adie- razpen gisa, onartzen dute langile etorkinek gainerako langileek dituzten eskubide eta betebehar berberak dituztela.
Hamaikagarren xedapen gehigarria. Gipuzkoako Hitzarme- na aplikatzeko lehentasuna.
EAEko eremuko negoziazio-egiturari buruzko Lanbide arteko Akordioaren babesean (2017-03-03ko Euskal Herriko Agintari- tzaren Aldizkaria), hitzarmen kolektibo sektorial xxxxx aplikatze- ko lehentasuna du, eremu horretan biltzen diren edo parte har dezaketen estatu-mailako beste hitzarmen batzuen aurrean.
Lehen xedapen iragankorra.
Etorkizunean eranskin batean gaineratuko dira 70.08.28ko Lan Ordenantzako XVI. Kapituluko (Laneko Segurtasun eta Hi- gienea) eta II. eranskineko (Lanbide Sailkapena) testuak, eta or- dezkatu arte indarrean jarraitzen dute, indarrean dagoen Eraikuntza Sektoreko Hitzarmen Orokorraren Amaierako Lehen Xedapenean eta Lehen Xedapen Iragankorrean ezarritakoaren arabera, hurrenez xxxxxx.
Bigarren xedapen iragankorra. Aldi baterako ezintasuna.
Negoziazio Mahai Iraunkorrak 2004ko abenduaren 31 baino lehen zehaztuko du, aldi baterako ezintasuna dela-eta, sektoreko langileentzat finkatuko diren kasuistika eta ehunekoak.
2004ko abenduaren 31 iritsi aurretik, horri buruzko akordio- rik egiten ez bada, bi alderdiek Gatazkak Ebazteko Prozedura- ren (Precoren) bitartekotza-proposamena onartu beharko dute .
Behin-behinean, gaixotasun arrunta dela-eta langilea aldi ba- terako ezintasun-egoeran dagoenean, 1997-1998 urteko hitzar- meneko 35. artikuluaren lehenengo paragrafoan jasota dauden ehunekoak ordainduko zaizkio; paragrafo horrek honelaxe dio, hi- tzez hitz: «Gaixotasun arrunta dela-eta, baina bakar-bakarrik lan- gileak urteko aurreneko baja hartzen duenean, bajako lehenda- biziko bi egunetan, ordainsariaren % 100 ordainduko da.»
EK\XX XXX-I-2022-05786
Kopuru horiek indarrean egongo dira, xxxxx eta bi alderdiek akordioa egin arte, edo Gatazkak Ebazteko Prozedurak eginda- ko bitartekotza-proposamena onetsi arte.
A los efectos oportunos y sin perjuicio del número de miem- bros de dicha Comisión, cada sindicato ejercerá su representa- tividad en función de la otorgada a cada uno de ellos en el mo- xxxxx de la constitución de la Mesa Negociadora Permanente del Convenio Colectivo Básico.
Esta Comisión tendrá como objeto el estudiar las categorías profesionales actualmente vigentes en el sector y su adecua- ción al Convenio Colectivo Básico.
Disposición adicional novena. Contrato de relevo.
Las partes firmantes de este acuerdo se comprometen a im- pulsar en las empresas del sector de la construcción, la jubila- ción parcial para aquellos/as trabajadores/as que hayan cum- plido los 60 años y puedan acceder al contrato de Relevo, en consonancia con la normativa legal que regula la materia.
Disposición adicional décima. Trabajadores inmigrantes.
Las partes firmantes reconocen, como declaración de prin- cipios, la igualdad en cuanto a derechos y deberes de los/as trabajadores/as inmigrantes.
Disposición adicional decimoprimera. Prioridad aplicativa del Convenio de Gipuzkoa.
Al xxxxxx del «Acuerdo Interprofesional en relación con la es- tructura de negociación en el ámbito de la CAPV» (Boletín Oficial de Xxxx Xxxxx 03.03.2017) el presente Convenio Colectivo secto- rial tiene prioridad aplicativa frente a otros convenios de ámbito estatal que concurra o pudieran concurrir en este ámbito.
Disposición transitoria primera.
Se incorporará en un anexo futuro los textos del Capítulo XVI (Seguridad e Higiene en el Trabajo) y anexo II (Clasificación Pro- fesional) de la Ordenanza Laboral de 28.08.70 que hasta su sus- titución permanecen vigentes según lo establecido en las Dispo- siciones Final Primera y Transitoria Primera, respectivamente, del vigente Convenio General del sector de la Construcción.
Disposición transitoria segunda. Incapacidad temporal.
La Mesa Negociadora Permanente, antes del 31 de diciem- bre de 2004, determinará la casuística y porcentajes que en concepto de IT se establecerá para los/as trabajadores/as y tra- bajadoras del sector.
Si antes del 31 de diciembre de 2004 no existiera acuerdo, ambas partes se someterán a una propuesta de mediación xxx- xxxxxx por el Preco.
Transitoriamente, se abonará como IT por enfermedad co- mún los porcentajes que recoge el primer párrafo del artículo 35.º del Convenio 1997-1998 y que textualmente dice «En los casos de enfermedad común y sólo en la primera baja del año, los dos primeros xxxx de baja se abonarán al 100 %.»
Estas cantidades se mantendrán vigentes hasta alcanzar un acuerdo entre las partes o sea aceptada la propuesta de Media- ción formulada por el Preco.
I. ERANSKINA / ANEXO I 2022 TAULAK / TABLAS 2022
EK\XX XXX-I-2022-05786
A TAULA / TABLA A
Kategoriak Categorías | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Hileko soldata Salario base mes | Alok. kanp. plusa Plus extra salarial | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
Zerbitzu burua / Jefe/a de servicios | II | 1 | 56.891,60 | 4.390,69 | 57,11 | 3.002,98 | 2.481,41 | 58,33 |
Obrako burua / Jefe/a de obra | II | 1 | 52.559,97 | 4.057,91 | 57,11 | 2.796,93 | 2.248,91 | 53,84 |
Xxxxxxxxxx laguntzailea / Ayudante de servicio | II | 1 | 46.084,22 | 3.538,37 | 57,11 | 2.423,20 | 2.055,37 | 47,13 |
LANGILEGO TITULUDUNA / PERSONAL TITULADO | ||||||||
Arkitektoa / Arquitecto/a | II | 1 | 49.915,62 | 3.840,78 | 57,11 | 2.629,09 | 2.204,87 | 51,10 |
Ingeniaria / Ingeniero/a | II | 1 | 49.915,62 | 3.840,78 | 57,11 | 2.629,09 | 2.204,87 | 51,10 |
Lizentziatua / Licenciado/a | II | 1 | 45.478,16 | 3.490,96 | 57,11 | 2.391,43 | 2.028,98 | 46,50 |
Aparejadorea / Aparejador/a | III | 2 | 42.313,27 | 3.241,50 | 57,11 | 2.221,24 | 1.903,66 | 43,22 |
Industri-peritua / Perito/a indust. | III | 2 | 42.313,27 | 3.241,50 | 57,11 | 2.221,24 | 1.903,66 | 43,22 |
Herrilanetako ing. tek. / Ingeniero/a Técnico/a O.P. | III | 2 | 42.313,27 | 3.241,50 | 57,11 | 2.221,24 | 1.903,66 | 43,22 |
Gizarte graduatua / Graduado/a social | III | 2 | 42.313,27 | 3.241,50 | 57,11 | 2.221,24 | 1.903,66 | 43,22 |
OLT, praktikantea / Ayte. Téc. San. Prác. | IV | 2 | 34.237,70 | 2.601,70 | 57,11 | 1.925,55 | 1.532,62 | 34,84 |
ENPLEGATUAK / EMPLEADOS/AS | ||||||||
a) TEKNIKARIAK / TÉCNICOS/AS | ||||||||
Obrako laguntzailea / Ayte. de obra | IV | 3 | 40.439,63 | 3.093,71 | 57,11 | 2.194,33 | 1.793,14 | 41,27 |
Arduradun nagusia / Encargado/a general | IV | 3 | 39.645,29 | 3.031,02 | 57,11 | 2.156,18 | 1.759,84 | 40,45 |
Delineatzaile proiektugilea / Delineante proyect. | V | 4 | 38.783,82 | 2.963,21 | 57,11 | 2.113,84 | 1.723,23 | 39,56 |
1. mail. delineatzailea / Delineante de 1ª | VI | 4 | 37.056,50 | 2.827,26 | 57,11 | 2.028,83 | 1.649,80 | 37,77 |
2. mail. delineatzailea / Delineante de 2ª | VII | 4 | 32.199,64 | 2.444,85 | 57,11 | 1.791,40 | 1.443,34 | 32,73 |
1. mail. praktiko topografikoa / Práctico/a Topogr. 1ª | VI | 4 | 38.783,82 | 2.963,21 | 57,11 | 2.113,84 | 1.723,23 | 39,56 |
2. mail. praktiko topografikoa / Práctico Topográf. 2ª | VII | 4 | 37.056,50 | 2.827,26 | 57,11 | 2.028,83 | 1.649,80 | 37,77 |
Praktiko topografiko laguntz. / Ayte. Práct. Topógrafo | IX | 7 | 32.199,64 | 2.444,85 | 57,11 | 1.791,40 | 1.443,34 | 32,73 |
Kalkatzailea / Calcador/a | IX | 7 | 28.827,05 | 2.179,11 | 57,11 | 1.626,61 | 1.301,01 | 29,23 |
Kategoriak Categorías | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Hileko soldata Salario base mes | Alok. kanp. plusa Plus extra salarial | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
Izangaia / Aspirante | XIII | 11 | 27.344,02 | 2.062,35 | 57,11 | 1.553,96 | 1.238,00 | 27,70 |
b) ADMINISTRARIAK / ADMINISTRATIVOS/AS | ||||||||
1. mail. burua / Jefe/a de 1ª | III | 3 | 41.555,19 | 3.181,44 | 57,11 | 2.249,06 | 1.841,04 | 42,43 |
2. mail. burua / Jefe/a de 2ª | V | 3 | 39.645,29 | 3.031,02 | 57,11 | 2.156,18 | 1.759,84 | 40,45 |
Langilego-burua / Jefe/a de personal | IV | 3 | 39.645,29 | 3.031,02 | 57,11 | 2.156,18 | 1.759,84 | 40,45 |
Responsable comercial | IV | 3 | 37.056,50 | 2.827,26 | 57,11 | 2.028,83 | 1.649,80 | 37,77 |
1. mailako ofiziala / Oficial de 1ª | VI | 5 | 37.056,50 | 2.827,26 | 57,11 | 2.028,83 | 1.649,80 | 37,77 |
2. mailako ofiziala / Oficial de 2ª | VIII | 5 | 32.199,64 | 2.444,85 | 57,11 | 1.791,40 | 1.443,34 | 32,73 |
Laguntzaileak / Auxiliares | IX | 7 | 29.459,39 | 2.228,04 | 57,11 | 1.667,78 | 1.327,48 | 29,89 |
Izangaiak / Aspirantes | XIII | 11 | 27.738,39 | 2.093,37 | 57,11 | 1.573,65 | 1.254,73 | 28,11 |
Telefonista / Telefonista | IX | 7 | 27.738,39 | 2.093,37 | 57,11 | 1.573,65 | 1.254,73 | 28,11 |
c) MENPEKOAK / SUBALTERNOS/AS | ||||||||
Atezaina / Conserje | IX | 6 | 29.075,62 | 2.198,75 | 57,11 | 1.638,50 | 1.311,33 | 29,49 |
Kobratzaileak / Cobradores/as | X | 6 | 29.075,62 | 2.198,75 | 57,11 | 1.638,50 | 1.311,33 | 29,49 |
Orden., Atezaina, Erizaina / Ordenanza, Port. Enf. | X | 6 | 28.593,60 | 2.160,76 | 57,11 | 1.615,25 | 1.290,89 | 28,99 |
Botoia / Botones | XII | 6 | 21.114,63 | 1.538,98 | 57,11 | 1.446,44 | 1.055,60 | 21,24 |
EK\XX XXX-I-2022-05786
B TAULA / TABLA B
Kategoriak Categorías profesionales | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Oinar. soldata ordua Salario base hora | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Batuketa Suma | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
a) LANBIDE KLASIKOAK / OFICIOS CLÁSICOS | |||||||||
Obrako arduraduna / Encargado/a de obra | VI | 4 | 33.635,40 | 16,05 | 0,30 | 16,35 | 2.278,52 | 1.879,04 | 34,35 |
Langilezaina / Capataz | VII | 8 | 31.557,48 | 15,03 | 0,30 | 15,33 | 2.173,06 | 1.753,69 | 32,19 |
Taldeko burua / Jefe/a de equipo | 0,48 | ||||||||
Espezialista / Especialista | VII | 4 | 31.557,48 | 15,03 | 0,30 | 15,33 | 2.173,06 | 1.753,69 | 32,19 |
1. mail. ofiziala / Oficial de 1ª | VIII | 8 | 29.871,43 | 14,27 | 0,30 | 14,57 | 1.984,69 | 1.646,29 | 30,44 |
Kategoriak Categorías profesionales | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Oinar. soldata ordua Salario base hora | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Batuketa Suma | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
2. mail. ofiziala / Oficial de 2ª | IX | 8 | 28.874,02 | 13,74 | 0,30 | 14,04 | 1.949,78 | 1.612,36 | 29,41 |
Laguntzailea / Ayudante | X | 9 | 27.994,63 | 13,34 | 0,30 | 13,64 | 1.874,55 | 1.547,88 | 28,50 |
Peoi espezializatua / Peón especializado | XI | 9 | 26.878,39 | 12,77 | 0,30 | 13,07 | 1.792,97 | 1.511,63 | 27,34 |
Peoi arrunta / Peón ordinario | XII | 10 | 26.471,74 | 12,63 | 0,30 | 12,93 | 1.733,26 | 1.456,32 | 26,92 |
3. urteko heziketa / Formación 3er año | XIII | 11 | 24.498,55 | 11,73 | 0,30 | 12,03 | 1.677,89 | 1.257,01 | 24,87 |
2. urteko heziketa / Formación 2º año | XIII | 11 | 21.694,97 | 10,40 | 0,30 | 10,70 | 1.409,03 | 1.112,17 | 21,97 |
1. urteko heziketa / Formación 1er año | XIV | 12 | 18.853,75 | 9,09 | 0,30 | 9,39 | 1.236,61 | 883,41 | 19,02 |
b) LANBIDE LAGUNTZAILEAK / OFICIOS AUXILIARES | |||||||||
Xxxxxxxxxx burua / Jefe/a de taller | VI | 4 | 34.385,78 | 16,42 | 0,30 | 16,72 | 2.352,02 | 1.905,20 | 35,12 |
Kontramaisua / Contramaestre | VII | 4 | 33.230,49 | 15,87 | 0,30 | 16,17 | 2.286,65 | 1.824,44 | 33,93 |
Espezialista / Especialista | VII | 4 | 31.557,48 | 15,03 | 0,30 | 15,33 | 2.173,06 | 1.753,69 | 32,19 |
1. mail. ofiziala / Oficial de 1ª | VIII | 8 | 29.871,43 | 14,27 | 0,30 | 14,57 | 1.984,69 | 1.646,29 | 30,44 |
2. mail. ofiziala / Oficial de 2ª | IX | 8 | 28.874,02 | 13,74 | 0,30 | 14,04 | 1.949,78 | 1.612,36 | 29,41 |
Laguntzailea / Ayudante | X | 9 | 27.994,63 | 13,34 | 0,30 | 13,64 | 1.874,55 | 1.547,88 | 28,50 |
Peoi espezializatua / Peón especializado | XI | 9 | 26.878,39 | 12,77 | 0,30 | 13,07 | 1.792,97 | 1.511,63 | 27,34 |
3. urteko heziketa / Formación 3er año | XIII | 11 | 24.498,55 | 11,73 | 0,30 | 12,03 | 1.677,89 | 1.257,01 | 24,87 |
2. urteko heziketa / Formación 2º año | XIII | 11 | 21.694,97 | 10,40 | 0,30 | 10,70 | 1.409,03 | 1.112,17 | 21,97 |
1. urteko heziketa / Formación 1er año | XIV | 12 | 18.853,75 | 9,09 | 0,30 | 9,39 | 1.236,61 | 883,41 | 19,02 |
c) OBRAKO LAGUNTZAILEAK / AUXILIARES DE OBRA | |||||||||
Obrako tekn. laguntz. / Aux. Técn. de obra | VII | 7 | 30.942,20 | 14,72 | 0,30 | 15,02 | 2.118,62 | 1.734,91 | 31,55 |
Obrako adm. laguntz. / Aux. Admtvo. de obra | IX | 8 | 29.871,43 | 14,27 | 0,30 | 14,57 | 1.984,69 | 1.646,29 | 30,44 |
Zerrendagilea / Listero/a | IX | 6 | 28.667,06 | 13,65 | 0,30 | 13,95 | 1.951,86 | 1.583,80 | 29,19 |
Biltegi nag. biltegizaina / Almac. almacén gnral. | X | 6 | 29.474,09 | 14,10 | 0,30 | 14,40 | 1.979,47 | 1.593,71 | 30,03 |
Obrako biltegizaina / Almacenero/a de obra | X | 6 | 28.667,06 | 13,65 | 0,30 | 13,95 | 1.951,86 | 1.583,80 | 29,19 |
EK\XX XXX-I-2022-05786
Kategoriak Categorías profesionales | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Oinar. soldata ordua Salario base hora | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Batuketa Suma | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
Zinpeko goarda / Guarda xxxxxx | X | 6 | 27.994,63 | 13,34 | 0,30 | 13,64 | 1.874,55 | 1.547,88 | 28,50 |
Tailer. edo biltegiko jagolea / Vig. de taller o almacén | X | 6 | 26.878,39 | 12,77 | 0,30 | 13,07 | 1.792,97 | 1.511,63 | 27,34 |
Erizaina / Enfermero/a | X | 6 | 28.667,06 | 13,65 | 0,30 | 13,95 | 1.951,86 | 1.583,80 | 29,19 |
Garbitzailea / Personal de limpieza | XII | 10 | 26.165,28 | 12,48 | 0,30 | 12,78 | 1.731,56 | 1.430,54 | 26,60 |
Sukaldaria / Cocinero/a | VIII | 8 | 30.942,20 | 14,72 | 0,30 | 15,02 | 2.118,62 | 1.734,91 | 31,55 |
II. ERANSKINA ANEXO II
* Dieta erdiak:
DIETAK
* Medias dietas:
DIETAS
— 2022. urtea (Hitzarmena sinatzen denetik).
a) II. eta III. mailetako langileak: 14,81 euro eguneko.
b) Gainerako mailetako langileak: 14,71 euro eguneko.
* Dieta osoak:
— 2022. urtea (Hitzarmena sinatzen denetik). Maila guztiak: 46,24 euro egunean.
— 2023. urtea.
2023ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2022ko abenduaren 31n indarrean zeuden dieten zenbatekoak KPI 2022 + % 1,25arekin eguneratuko dira.
— 2024. urtea.
2024ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2023ko abenduaren 31n indarrean zeuden dieten zenbatekoak KPI 2023 + % 1,25arekin eguneratuko dira.
* Kilometroak:
— 2022. urtean (Hitzarmena sinatzen denetik), hitzarmen xxxxx 29. artikuluan aipatzen diren langileei eta enpresaren berariazko baimenarekin beren jabetzako ibilgailuak erabiltzen dituztenei 0,36 euro ordainduko zaizkie soilik gidariei ibilitako kilometro bakoitzeko, eta 0,37 euro egindako kilometro bakoi- tzeko, enpresako beste langile batek edo batzuek lagunduta bidaiatzen badute.
— 2023. urtea.
2023ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2022ko abenduaren 31n in- xxxxxxx zeuden kilometrajeen zenbatekoak KPI 2022 + % 1,25a- rekin eguneratuko dira.
— 2024. urtea.
2024ko urtarrilaren 1etik aurrera, 2023ko abenduaren 31n in- xxxxxxx zeuden kilometrajeen zenbatekoak KPI 2023 + % 1,25a- rekin eguneratuko dira.
EK\XX XXX-I-2022-05786
III. ERANSKINA LAN-JARDUNADIA
Urteko lanaldia 1.744,5 presentzia-ordukoa izango da 2022ra- ko, eta benetako 1.688 lanordukoa.
— Año 2022 (desde la firma del Convenio).
a) Personal de los niveles II y III: 14,81 euros diarios.
b) Personal de los niveles restantes: 14,71 euros diarios.
* Dietas completas:
— Año 2022 (desde la firma del Convenio). Todos los niveles: 46,24 euros diarios.
— Año 2023.
A partir del 1 de enero de 2023 las cantidades de las dietas vigentes a 31 de diciembre de 2022 se actualizarán en un IPC 2022 + 1,25 %.
— Año 2024.
A partir del 1 de enero de 2024 las cantidades de las dietas vigentes a 31 de diciembre de 2023 se actualizarán en un IPC 2023 + 1,25 %.
* Kilometraje:
— Durante el año 2022 (desde la firma del Convenio) a los/as trabajadores/as incluidos en el artículo 29.º del presente convenio y aquellos/as otros/as que, con expresa autorización de la empresa, utilicen en sus desplazamientos vehículos de su propiedad, se les abonará exclusivamente a los conductores 0,36 euros por km recorrido y 0,37 euros por kmrecorrido si via- jan acompañados/as por otro u otros/as trabajadores/as de la empresa.
— Año 2023.
A partir del 1 de enero de 2023 las cantidades de los kilo- metrajes vigentes a 31 de diciembre de 2022 se actualizarán en un IPC 2022 + 1,25 %.
— Año 2024.
A partir del 1 de enero de 2024 las cantidades de los kilo- metrajes vigentes a 31 de diciembre de 2023 se actualizarán en un IPC 2023 + 1,25 %.
ANEXO III JORNADA LABORAL
La jornada de trabajo en cómputo anual será para el 2022 será de 1.744,5 horas de presencia y 1.688 horas efectivas de trabajo.
Lantegi eta tailerretarako, 2022. urterako urteko lanaldia honako hau izango da:
— Lanaldi zatitua: benetako 1.688 lanordu.
— Lanaldi jarraitua eta txandak: benetako 1.688 lanordu.
Urte horietarako, atsedenaldiko 15 minutu sartzen dira, bene- tako laneko denbora gisa zenbatuko direnak, eta, ondorioz, or- daindutzat joko dira.
Urteko lanaldia 1.742,5 presentzia-ordukoa izango da 2023ra- ko, eta benetako 1.686 lanordukoa.
Lantegi eta tailerretarako, 2023. urterako urteko lanaldia ho- xxxx xxx izango da:
— Lanaldi zatitua: benetako 1.686 lanordu.
— Lanaldi jarraitua eta txandak: benetako 1.686 lanordu.
Urte horietarako, atsedenaldiko 15 minutu sartzen dira, be- netako laneko denbora gisa zenbatuko direnak, eta, ondorioz, ordaindutzat joko dira.
Urteko lanaldia 1.740,5 presentzia-ordukoa izango da 2024ra- ko, eta benetako 1.684 lanordukoa.
Lantegi eta tailerretarako, 2024rako urteko lanaldia honako hau izango da:
— Lanaldi zatitua: benetako 1.684 lanordu.
— Lanaldi jarraitua eta txandak: benetako 1.684 lanordu.
Urte horietarako, atsedenaldiko 15 minutu sartzen dira, be- netako laneko denbora gisa zenbatuko direnak, eta, ondorioz, ordaindutzat joko dira.
2021eko abenduaren 31 baino lehen langileekin sinatutako akordioen ondorioz, iaz edo aurreko urteetan bi txandatako edo gehiagoko lanaldietan beste atsedenaldi batzuk hartu dituzten enpresek 2022, 2023 eta 2024an hartu ahal izango dute hi- tzarmen honetan ezarritako 15 minutuen gaineko gehiegizko atsedenaldia, 2022, 2023 eta 2024an benetan lan egin beha- rreko benetako lanaldia 2021ean baino handiagoa izan gabe.
IV. ERANSKINA FINIKITO EREDUA
............................................................ naizen xxxxx enpresan
lan egin dut ........................... egunetik egunera,
......................................kategoriarekin. Adierazten dut enpresak
....................... euro xxxx xxxxxxxxx, likidazio osoko kontzep- tupean, enpresa horretan xxxx hartu dudalako. Horrela, bada, alderdi biak lotzen gintuen lan-harremanetik sor litezkeen kon- tzeptu guztiak likidatu eta ordaindu dizkit enpresak. Harreman hori amaitu egin da. Xxxxx-xxxxxx adierazten dut ez daukala besterik erreklamatzeko.
...........................n, 20......(e)ko ....................xxxx (e)(a)n.
EK\XX XXX-I-2022-05786
Langileak, xxxxx xxx enpresan sinatzean, bere legezko xxxxx- xxxxx, edo bestela, hitzarmena sinatu duten sindikatuetako or- dezkari bat, aurrean izateko eskubidea erabili du / ez du erabili (zuzena ez den aukera ezabatu).
Para fábricas y talleres, la jornada en cómputo anual para el año 2022 será de:
— Jornada xxxxxxx: 1.688 horas efectivas de trabajo.
— Xxxxxxx continuada y turnos: 1.688 horas efectivas de trabajo.
Se incluyen para estos años, 15 minutos de descanso que se computarán como tiempo de trabajo efectivo y en conse- cuencia tendrán el carácter de retribuidos.
La jornada de trabajo en cómputo anual será para el 2023 será de 1.742,5 horas de presencia y 1.686 horas efectivas de trabajo.
Para fábricas y talleres, la jornada en cómputo anual para el año 2023 será de:
— Jornada xxxxxxx: 1.686 horas efectivas de trabajo.
— Xxxxxxx continuada y turnos: 1.686 horas efectivas de tra- bajo.
Se incluyen para estos años, 15 minutos de descanso que se computarán como tiempo de trabajo efectivo y en conse- cuencia tendrán el carácter de retribuidos.
La jornada de trabajo en cómputo anual será para el 2024 será de 1.740,5 horas de presencia y 1.684 horas efectivas de trabajo.
Para fábricas y talleres, la jornada en cómputo anual para el año 2024 será de:
— Jornada xxxxxxx: 1.684 horas efectivas de trabajo.
— Xxxxxxx continuada y turnos: 1.684 horas efectivas de tra- bajo.
Se incluyen para estos años, 15 minutos de descanso que se computarán como tiempo de trabajo efectivo y en conse- cuencia tendrán el carácter de retribuidos.
Aquellas empresas en las que, como consecuencia de acuerdos suscritos con los/as trabajadores/as con anterioridad al 31 de diciembre de 2021, se hubiesen disfrutado durante el pasado año o en años anteriores de otros descansos en las jor- nadas a dos o más turnos, podrán absorber en 2022, 2023 y 2024 el exceso de éstos que resulte sobre los 15 minutos que por este convenio se establecen, sin que la jornada efectiva a trabajar en 2022, 2023 y 2024 pueda ser superior a la efecti- vamente trabajada en el año 2021.
ANEXO IV MODELO DE FINIQUITO
.........................................., que ha trabajado en la Empresa
desde ........................... hasta , con la categoría de
......................................., declaro que he recibido de ésta la can- tidad de euros, en concepto de liquidación total
por mi baja en dicha empresa, quedando así indemnizado/a y liquidado/a por todos los conceptos que pudieran derivarse de la relación laboral que unía a las partes, que queda extinguida, manifestando expresamente que nada más tengo que reclamar.
En ........................., a .......... de .............................. de 20.......
El/La trabajador/a (Sí/No) (táchese lo que no proceda) usa de su derecho a que esté presente en la firma un/a represen- tante legal suyo/a en la empresa o, en su defecto, un/a repre- sentante sindical de los sindicatos firmantes del Convenio.
2023ko otsailaren 8a, asteazkena
26 Miércoles, a 8 de febrero de 2023
AUTONOMIA ERKIDEGOKO ADMINISTRAZIOA
4
ADMINISTRACIÓN DE LA COMUNIDAD AUTÓNOMA
LAN ETA ENPLEGU SAILA
Lan eta Gizarte Segurantzako Gipuzkoako Lurralde Ordezkaritza
EBAZPENA, Lan eta Gizarte Segurantzako Lurralde Ordezkariarena, Gipuzkoako Eraikuntza eta Obra Pu- blikoen sektoreko Hitzarmen Kolektiboaren 2023rako soldata berrikuspenaren erregistro, gordailu eta argi- tarapena agintzen duena (20000455011981 kodea).
AURREKARIAK
Bakarra. 2023ko urtarrilaren 24an, Gipuzkoako Eraikun- tza eta Obra Publikoen sektoreko hitzarmen kolektiboaren ba- tzorde negoziatzaileak aurkeztu du 2023rako soldata berrikus- xxxx, hitzarmenean aurreikusita dagoena.
ZUZENBIDEKO OINARRIAK
Lehenengoa. Urriaren 23ko 2/2015 Legegintzako Errege Dekretuak onartutako Langileen Estatutuaren Legearen testu bateginaren 90.2 artikuluan aurreikusitako eskuduntza, xxx xxxx- taritza honi dagokio, honako arautegiaren arabera: Lan eta En- plegu Sailaren egitura organikoa eta funtzionala ezartzen duen, urtarrilaren 19ko 7/2021 Dekretuaren 14.1.g artikulua (2021- 01-29ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria); urtarrilaren 25eko 9/2011 Dekretua (2011-2-15eko Euskal Herriko Aginta- ritzaren Aldizkaria) eta maiatzaren 28ko 713/2010 Errege De- kretua (2010-6-12ko Estatuko Aldizkari Ofiziala), hitzarmen eta akordio kolektiboen erregistro eta gordailuari buruzkoak.
Bigarrena. Sinatutako akordioak aurretik aipatutako Lan- gileen Estatutuaren Legearen 85, 88, 89 eta 90 artikuluek xe- datutako baldintzak betetzen ditu.
Xxxxx ondorioz,
EBATZI DUT
Lehenengoa. Hitzarmen eta Akordio Kolektiboen Erregis- troan inskribatzeko eta gordailutzeko eta aldeei jakinarazteko agindua ematea.
Bigarrena. Gipuzkoako ALDIZKARI OFIZIALEAN argitaratzeko agintzea.
EK\XX XXX-I-2023-00470
Donostia, 2023ko urtarrilaren 25a.—Xxxxxx Xxxxxxx de xx Xxxxxxx, lurralde ordezkaria. (470)
GOBIERNO VASCO
DEPARTAMENTO DE TRABAJO Y EMPLEO
Delegación Territorial de Trabajo y Seguridad Social de Gipuzkoa
RESOLUCIÓN del Delegado Territorial de Trabajo y Se- guridad Social, por la que se dispone el registro, pu- blicación y depósito de la revisión salarial para 2023 del Convenio Colectivo del sector de Construcción y Obras Públicas de Gipuzkoa (código 2000045501 1981).
ANTECEDENTES
Único. El día 24 de enero de 2023, la comisión negociado- ra del convenio colectivo del sector de Construcción y Obras Pú- blicas de Gipuzkoa, ha presentado la revisión salarial para el año 2023, prevista en el mismo.
FUNDAMENTOS DE DERECHO
Primero. La competencia prevista en el art. 90.2 del texto refundido de xx Xxx del Estatuto de los Trabajadores, Real Xx- xxxxx Legislativo 2/2015, de 23 de octubre corresponde a esta autoridad laboral de conformidad con el art. 14.1.g del Decreto 7/2021, de 19 de enero (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 29- 01-2021) por el que se establece la estructura orgánica y fun- cional del Departamento de Trabajo y Empleo, en relación con el Decreto 9/2011, de 25 de enero (Boletín Oficial del Xxxx Xxxxx de 15-2-2011) y con el Real Decreto 713/2010, de 28 xx xxxx (Boletín Oficial del Estado de 12-6-2010) sobre registro y depósito de convenios y acuerdos colectivos.
Segundo. El acuerdo ha sido suscrito de conformidad con los requisitos de los artículos 85, 88, 89 y 90 de la referenciada Ley del Estatuto de los Trabajadores.
En su virtud,
RESUELVO
Primero. Ordenar su inscripción y depósito en el Registro de Convenios y Acuerdos Colectivos, con notificación a las par- tes.
Segundo. Disponer su publicación en el BOLETÍN OFICIAL de Gipuzkoa.
San Sebastián, a 25 de diciembre de 2023.—El delegado te- rritorial, Xxxxxx Xxxxxxx de xx Xxxxxxx. (470)
26 zenbakia
2023ko otsailaren 8a, asteazkena
I. ERANSKINA / ANEXO I 2023 TAULAK / TABLAS 2023
Número 26
Miércoles, a 8 de febrero de 2023
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
LG.:S.S.1-1958
2
A TAULA / TABLA A
Kategoriak Categorías | Maila Nivel | Talde tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Hileko soldata Salario base mes | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
Zerbitzu burua / Jefe/a de servicios | II | 1 | 60.845,57 | 4.699,81 | 57,11 | 3.211,71 | 2.653,87 | 62,50 |
Obrako burua / Jefe/a de obra | II | 1 | 56.212,89 | 4.343,90 | 57,11 | 2.991,36 | 2.405,21 | 57,69 |
Xxxxxxxxxx laguntzaitela / Ayudante de servicio | II | 1 | 49.287,07 | 3.788,26 | 57,11 | 2.591,56 | 2.198,22 | 50,51 |
LANGILEKO TITULUDUNA / PERSONAL TITULADO | ||||||||
Arkitektoa / Arquitecto/a | II | 1 | 53.384,76 | 4.111,68 | 57,11 | 2.811,85 | 2.358,11 | 54,76 |
Ingeniaria / Ingeniero/a | II | 1 | 53.384,76 | 4.111,68 | 57,11 | 2.811,85 | 2.358,11 | 54,76 |
Lizentziatua / Licenciado/a | II | 1 | 48.638,89 | 3.737,55 | 57,11 | 2.557,65 | 2.169,99 | 49,83 |
Aparejadorea / Aparejador/a | III | 2 | 45.254,04 | 3.470,75 | 57,11 | 2.375,66 | 2.035,96 | 46,32 |
Industri-peritua / Perito/a indust. | III | 2 | 45.254,04 | 3.470,75 | 57,11 | 2.375,66 | 2.035,96 | 46,32 |
Herrilanetako ing. Tek. / Ingeniero/a Técnico/a O.P. | III | 2 | 45.254,04 | 3.470,75 | 57,11 | 2.375,66 | 2.035,96 | 46,32 |
Gizarte graduatua / Graduado/a social | III | 2 | 45.254,04 | 3.470,75 | 57,11 | 2.375,66 | 2.035,96 | 46,32 |
OLT, Praktikantea / Ayte. Téc. San. Prác. | IV | 2 | 36.617,22 | 2.786,49 | 57,11 | 2.059,34 | 1.639,14 | 37,36 |
ENPLEGATUAK /EMPLEADOS/AS | ||||||||
a) TEKNIKARIAK/ TÉCNICOS/AS | ||||||||
Obrako laguntzailea / Ayte. de obra | IV | 3 | 43.250,18 | 3.312,69 | 57,11 | 2.346,86 | 1.917,76 | 44,24 |
Arduradun nagusia / Encargado/a general | IV | 3 | 42.400,64 | 3.245,65 | 57,11 | 2.305,98 | 1.882,15 | 43,36 |
Delineatzaile proiektugilea / Delineante proyect. | V | 4 | 41.479,30 | 3.173,12 | 57,11 | 2.260,79 | 1.842,99 | 42,40 |
1. mail. delineatzailea / Delineante de 1.ª | VI | 4 | 39.631,93 | 3.027,72 | 57,11 | 2.169,88 | 1.764,46 | 40,48 |
2. mail. delineatzailea / Delineante de 2.ª | VII | 4 | 34.437,51 | 2.618,74 | 57,11 | 1.915,86 | 1.543,65 | 35,09 |
1. mail. praktiko topografikoa / Práctico/a Topogr. 1.ª | VI | 4 | 41.479,30 | 3.173,12 | 57,11 | 2.260,79 | 1.842,99 | 42,40 |
2. mail. praktiko topografikoa/Práctico Topográf. 2.ª | VII | 4 | 39.631,93 | 3.027,72 | 57,11 | 2.169,88 | 1.764,46 | 40,48 |
Praktiko topografiko laguntz. / Ayte. Práct. Topógrafo | IX | 7 | 34.437,51 | 2.618,74 | 57,11 | 1.915,86 | 1.543,65 | 35,09 |
Kalkatzailea / Calcador/a | IX | 7 | 30.830,53 | 2.334,53 | 57,11 | 1.739,63 | 1.391,43 | 31,35 |
Izangaia / Aspirante | XIII | 11 | 29.244,43 | 2.209,65 | 57,11 | 1.661,99 | 1.324,04 | 29,70 |
Kategoriak Categorías | Maila Nivel | Talde tarifa Grupo tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Hileko soldata Salario base mes | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
b) ADMINISTRARIAK/ ADMINISTRATIVOS/AS | ||||||||
1. mail. burua / Jefe/a de 1ª | III | 3 | 44.443,28 | 3.406,52 | 57,11 | 2.405,37 | 1.968,99 | 45,48 |
2. mail. burua / Jefe/a de 2ª | V | 3 | 42.400,64 | 3.245,65 | 57,11 | 2.305,98 | 1.882,15 | 43,36 |
Langileko-burua / Jefe/a de personal | IV | 3 | 42.400,64 | 3.245,65 | 57,11 | 2.305,98 | 1.882,15 | 43,36 |
Responsable comercial / komertzial arduraduna | IV | 3 | 39.631,93 | 3.027,72 | 57,11 | 2.169,88 | 1.764,46 | 40,48 |
1. mailako ofiziala / Oficial de 1ª | VI | 5 | 39.631,93 | 3.027,72 | 57,11 | 2.169,88 | 1.764,46 | 40,48 |
2. mailako ofiziala / Oficial de 2ª | VIII | 5 | 34.437,51 | 2.618,74 | 57,11 | 1.915,86 | 1.543,65 | 35,09 |
Laguntzaileak / Auxiliares | IX | 7 | 31.506,82 | 2.386,86 | 57,11 | 1.783,67 | 1.419,74 | 32,05 |
Izangaiak / Aspirantes | XIII | 11 | 29.666,21 | 2.242,83 | 57,11 | 1.683,01 | 1.341,93 | 30,14 |
Telefonista/ Telefonista | IX | 7 | 29.666,21 | 2.242,83 | 57,11 | 1.683,01 | 1.341,93 | 30,14 |
c) MENPEKOAK SUBALTERNOS/AS | ||||||||
Atezaina / Conserje | IX | 6 | 31.096,38 | 2.355,53 | 57,11 | 1.752,40 | 1.402,47 | 31,62 |
Kobratzaileak / Cobradores/as | X | 6 | 31.096,38 | 2.355,53 | 57,11 | 1.752,40 | 1.402,47 | 31,62 |
Orden., Atezaina, Erizaina / Ordenanza, Port. Enf. | X | 6 | 30.580,86 | 2.314,90 | 57,11 | 1.727,53 | 1.380,61 | 31,09 |
Botoia / Botones | XII | 6 | 22.582,10 | 1.649,91 | 57,11 | 1.546,96 | 1.128,96 | 22,79 |
26 zenbakia
2023ko otsailaren 8a, asteazkena
Número 26
Miércoles, a 8 de febrero de 2023
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
LG.:S.S.1-1958
3
Kategoriak Categorías profesionales | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo Tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Oinar. soldata ordua Salario base hora | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Batuketa Suma | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
a) LANBIDE KLASIKOAK / OFICIOS CLASICOS | |||||||||
Obrako arduraduna / Encargado/a de obra | VI | 4 | 35.973,06 | 17,21 | 0,30 | 17,51 | 2.431,94 | 2.009,63 | 36,81 |
Langilezaina/ Capataz | VII | 8 | 33.750,72 | 16,11 | 0,30 | 16,41 | 2.332,32 | 1.875,57 | 34,51 |
Taldeko burua / Jefe/a de equipo | 0,51 | ||||||||
Espezialista / Especialista | VII | 4 | 33.750,72 | 16,11 | 0,30 | 16,41 | 2.332,32 | 1.875,57 | 34,51 |
1. mail. ofiziala / Oficial de 1.ª | VIII | 8 | 31.947,49 | 15,30 | 0,30 | 15,60 | 2.124,47 | 1.760,71 | 32,64 |
2. mailako ofiziala / Oficial de 2.ª | IX | 8 | 30.880,76 | 14,73 | 0,30 | 15,03 | 2.091,34 | 1.724,42 | 31,53 |
Laguntzailea / Ayudante | X | 9 | 29.940,26 | 14,31 | 0,30 | 14,61 | 1.996,88 | 1.655,46 | 30,55 |
Peoi espezializatua / Peón especializado | XI | 9 | 28.746,44 | 13,69 | 0,30 | 13,99 | 1.925,92 | 1.616,69 | 29,31 |
I. ERANSKINA / ANEXO X X XXXXX / TABLA B
Kategoriak Categorías profesionales | Maila Nivel | Taldea tarifa Grupo Tarifa | Soldata xxxxx Xxxxxxx tabla | Oinar. soldata ordua Salario base hora | Alok. Kanp. plusa Plus extra salarial | Batuketa Suma | Oporrak Vacaciones | Apart. ordainketa Paga extra | Apart. ordua Hora extra |
Peoi arrunta / Peón ordinario | XII | 10 | 28.311,53 | 13,55 | 0,30 | 13,85 | 1.845,37 | 1.557,53 | 28,86 |
3. urteko heziketa / Formación 3er año | XIII | 11 | 26.201,20 | 12,58 | 0,30 | 12,88 | 1.796,78 | 1.344,37 | 26,67 |
2. urteko heziketa / Formación 2.º año | XIII | 11 | 23.202,77 | 11,16 | 0,30 | 11,46 | 1.502,27 | 1.189,47 | 23,56 |
1. urteko heziketa / Formación 1er año | XIV | 12 | 20.164,09 | 9,75 | 0,30 | 10,05 | 1.330,17 | 944,81 | 20,40 |
b) LANBIDE LAGUNTZAILEAK / OFICIOS AUXILIARES | |||||||||
Tailerreko burua / Jefe/a de taller | VI | 4 | 36.775,59 | 17,60 | 0,30 | 17,90 | 2.520,97 | 2.037,61 | 37,65 |
Kontramaisua / Contramaestre | VII | 4 | 35.540,01 | 17,01 | 0,30 | 17,31 | 2.452,87 | 1.951,24 | 36,36 |
Espezialista/ Especialista | VII | 4 | 33.750,72 | 16,11 | 0,30 | 16,41 | 2.332,32 | 1.875,57 | 34,51 |
1. mail. ofiziala / Oficial de 1.ª | VIII | 8 | 31.947,49 | 15,30 | 0,30 | 15,60 | 2.124,47 | 1.760,71 | 32,64 |
2. mail. ofiziala / Oficial de 2.ª | IX | 8 | 30.880,76 | 14,73 | 0,30 | 15,03 | 2.091,34 | 1.724,42 | 31,53 |
Laguntzailea / Ayudante | X | 9 | 29.940,26 | 14,31 | 0,30 | 14,61 | 1.996,88 | 1.655,46 | 30,55 |
Peioi espezializatua / Peón especializado | XI | 9 | 28.746,44 | 13,69 | 0,30 | 13,99 | 1.925,92 | 1.616,69 | 29,31 |
3. urteko heziketa / Formación 3er año | XIII | 11 | 26.201,20 | 12,58 | 0,30 | 12,88 | 1.796,78 | 1.344,37 | 26,67 |
2. urteko heziketa / Formación 2.º año | XIII | 11 | 23.202,77 | 11,16 | 0,30 | 11,46 | 1.502,27 | 1.189,47 | 23,56 |
1. urteko heziketa / Formación 1er año | XIV | 12 | 20.164,09 | 9,75 | 0,30 | 10,05 | 1.330,17 | 944,81 | 20,40 |
c) OBRAKO LAGUNTZAILEAK / AUXILIARES DE OBRA | |||||||||
Obrako tekn. Laguntz./ Aux. Técn. de obra | VII | 7 | 33.092,68 | 15,78 | 0,30 | 16,08 | 2.270,82 | 1.855,49 | 33,82 |
Obrako adm. Laguntz. / Aux. Admtvo. de obra | IX | 8 | 31.947,49 | 15,30 | 0,30 | 15,60 | 2.124,47 | 1.760,71 | 32,64 |
Zerrendagilea / Listero/a | IX | 6 | 30.659,42 | 14,64 | 0,30 | 14,94 | 2.082,84 | 1.693,87 | 31,30 |
Biltegi nag. Biltegizaina / Almac. almacén gnral. | X | 6 | 31.522,54 | 15,12 | 0,30 | 15,42 | 2.115,48 | 1.704,47 | 32,19 |
Obrako biltegizaina / Almacenero/a de obra | X | 6 | 30.659,42 | 14,64 | 0,30 | 14,94 | 2.082,84 | 1.693,87 | 31,30 |
Zinpeko goarda / Guarda xxxxxx | X | 6 | 29.940,26 | 14,31 | 0,30 | 14,61 | 1.996,88 | 1.655,46 | 30,55 |
Tailer. edo biltegiko jagolea / Vig. de taller o almacén | X | 6 | 28.746,44 | 13,69 | 0,30 | 13,99 | 1.925,92 | 1.616,69 | 29,31 |
Erizaina / Enfermero/a | X | 6 | 30.659,42 | 14,64 | 0,30 | 14,94 | 2.082,84 | 1.693,87 | 31,30 |
Garbitzailea / Personal de limpieza | XII | 10 | 27.983,77 | 13,38 | 0,30 | 13,68 | 1.859,37 | 1.529,96 | 28,52 |
Sukaldaria / Cocinero/a | VIII | 8 | 33.092,68 | 15,78 | 0,30 | 16,08 | 2.270,82 | 1.855,49 | 33,82 |
26 zenbakia
2023ko otsailaren 8a, asteazkena
Número 26
Miércoles, a 8 de febrero de 2023
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
LG.:S.S.1-1958
4
26 zenbakia
2023ko otsailaren 8a, asteazkena
Gipuzkoako Aldizkari Ofiziala Boletín Oficial de Gipuzkoa
Número 26
Miércoles, a 8 de febrero de 2023
II. ERANSKINA ANEXO II
— Dieta-erdiak: 2023. urtea.
DIETAK
— Medias dietas: Año 2023.
DIETAS
a) II. eta III. mailako pertsonala: 15,84 euro egunean.
b) Gainontzeko mailetako pertsonala: 15,73 euro egunean.
— Dieta osoak:
2023. urtea.
Maila guztiak: 49,45 euro egunean. Kilometro-ordaina:
2023. urtean zehar, hitzarmen honetako 29. artikuluan bar- nebilduta dauden langileei eta xxxxx xxxx-etorrietan enpresa- ren baimen espresuarekin beren jabetzako ibilgailuak erabil- tzen dituzten langileei, ibilitako kilometroko 0,39 euro ordaindu- ko zaizkie, eta kilometroko 0,40 euro, enpresako beste langilea- ren batekin edo gehiagorekin egiten badute bidaia.
a) Personal de los niveles II y III: 15,84 euros diarios.
b) Personal de los niveles restantes: 15,73 euros diarios.
— Dietas completas:
Año 2023.
Todos los niveles: 49,45 euros diarios. Kilometraje:
Durante el año 2023 los/as trabajadores/as incluidos en el artículo 29.º del presente convenio y aquellos/as otros/as que, con expresa autorización de la empresa, utilicen en sus despla- zamientos vehículos de su propiedad, se les abonará exclusiva- mente a los conductores 0,39 euros por km recorrido y 0,40 eu- ros por km recorrido si viajan acompañados/as por otro u otros/as trabajadores/as de la empresa.
EK\XX XXX-I-2023-00470
xxx.xxxxxxxx.xxx 5
LG.:S.S.1-1958