MODELO DE CONTRATO DE TRABAJO PARA EXPATRIADO
MODELO DE CONTRATO DE TRABAJO PARA EXPATRIADO
El Contrato de Expatriado regula las relaciones laborales entre una empresa instalada en un país que contrata a empleados (especialmente, de nivel ejecutivo y directivo) que tienen su residencia en otro país. En las cláusulas del Contrato de Expatriado se regulan los principales aspectos tales como: nombramiento (nombre del cargo), duración del contrato, retribución (salario + bonus), vacaciones, permisos de residencia y trabajo, causas de despido o pago de impuestos. Para los trabajadores (principalmente ejecutivos y directivos) que van a desplazarse a trabajar a una empresa situada en otro país, el Modelo de Contrato de Expatriado sirve como una guía para negociar las condiciones de trabajo con la empresa que les va a contratar. Los ejecutivos y directivos que disponen de más información suelen obtener más beneficios en la negociación de un contrato de trabajo de expatriado. En este sentido, es esencial contar con un modelo de contrato de expatriado que sirva entender y negociar las mejores condiciones desde el punto de vista del expatriado.
El idioma de este contrato es el español. También está disponible en inglés.
CONTRATO DE TRABAJO PARA EXPATRIADO
En ................................ [incluir ciudad y país], el [día/mes/año].
De una Parte …………....................... [nombre de la empresa que contrata], de nacionalidad
..................... constituida en [año], con número de registro mercantil/identificación fiscal
............................................. y domicilio social en ..............................................., representada
por [nombre y apellidos, cargo] [dirección, ciudad, país]
(en adelante, la "Empresa"),
Y de otra Parte ..................................... [nombre del empleado], de nacionalidad , con
el número de pasaporte ............... y domiciliado en [dirección,
ciudad, país] (en adelante, el "Empleado").
Manifiestan que el Empleado desea ser contratado por la Empresa y que la Empresa desea contratar al Empleado en los términos y condiciones que se establecen en el presente Contrato, y ambas Partes acuerdan lo siguiente:
1. NOMBRAMIENTO
1.1 La Empresa nombra al Empleado y el Empleado acepta prestar sus servicios a la Empresa como ............................. [nombre del puesto de trabajo] en ...................
[nombre del país].
1.2 El Empleado garantiza que la firma del presente Contrato no implica ningún incumplimiento de otros contratos u obligaciones que pudiera tener con terceras partes.
2. DURACIÓN DEL CONTRATO
2.1 El Empleado comenzará a trabajar para la Empresa el [día/mes/año].
2.2 El Contrato se prolongará durante [1, 2, 3, 4, 5] años. Este Contrato queda sujeto
a un aviso de cancelación por cualquiera de las Partes de [1, 2, 3] meses.
3. PERÍODO DE PRUEBA
3.1 El Empleado deberá superar un período de prueba de ........ [1, 2, 3] meses. En consecuencia, dependiendo de su rendimiento será confirmado y contratado como Empleado de la Empresa.
3.2 Los meses del período de prueba formarán parte del primer año del Contrato.
4. OBLIGACIONES DEL EMPLEADO
Durante el período de vigencia del Contrato, el Empleado deberá:
4.1 Cumplir, de forma satisfactoria para la Empresa, con todas los trabajos para los que sea requerido, de acuerdo a las capacidades específicas del puesto de trabajo mencionado en la Cláusula 1.1.
4.2 Cumplir con todos los trabajos dentro del territorio de [nombre del país] o en
cualquier otro lugar que pueda ser requerido, ocasionalmente, por la Empresa.
4.3 Dedicar todo su tiempo y atención a los negocios de la Empresa, emplear todo su esfuerzo en promover los intereses de la Empresa, y cumplir con las instrucciones legítimas dadas por la Empresa o por cualquiera de sus representantes autorizados.
4.4 Cumplir y respetar en todo momento las leyes y costumbres de [nombre del país].
5. HORAS EXTRAORDINARIAS
Alternativa A. El Empleado podría ser requerido para realizar horas extraordinarias fuera del horario normal de trabajo, si bien en este caso no tendrá derecho a ninguna remuneración adicional que no se haya especificado en el presente Contrato.
............................................................................................................................................
Ésta es una muestra de 2 páginas de 9 del Contrato de Trabajo para Expatriado
¿Quiere obtener más información de este contrato? Haga clic en este enlace: CONTRATO DE TRABAJO PARA EXPATRIADO
GUÍA DE USO
Los contratos redactados por el equipo de expertos legales de Global Negotiator cubren todos los aspectos relevantes que se negocian y acuerdan en los diferentes tipos de negocios entre empresas. No obstante, cuando se utilizan estos contratos conviene tener en cuenta una serie de recomendaciones comunes a todos ellos que se describen a continuación en esta Guía del Usuario.
FECHA
La fecha de entrada en vigor del contrato es la que figura en su encabezamiento, tal y como se menciona en los últimos párrafos del contrato, antes de las firmas (El presente contrato entra en vigor en la fecha efectiva que figura en su encabezamiento.)
En algunos contratos -por ejemplo, en el Contrato de Suministro- la fecha de entrada en vigor también se menciona en una de las cláusulas. En estos casos, para que no surjan divergencias, hay que comprobar que las dos fechas que se han insertado, tanto en el encabezamiento como en la cláusula correspondiente, son iguales.
PARTES
En la primera página del contrato hay que insertar los datos completos de las Partes:
• Si la Parte es una empresa hay que insertar los siguiente datos: nombre legal, tipo de sociedad (limitada, anónima, etc.), dirección completa, datos de registro y número de identificación fiscal.
• Si la Parte es una persona física que trabaja como profesional independiente (por ejemplo un agente comercial) hay que insertar los siguientes datos: nombre completo, profesión, dirección y número de identificación fiscal.
CLÁUSULAS
Cláusulas con diferentes alternativas: elección de la más favorable
En las Cláusulas más importantes de cada contrato (exclusividad, forma de pago, indemnizaciones, ley aplicable y resolución de conflictos, etc.) se proponen distintas alternativas de redacción, de tal forma que se pueda elegir la que más convenga a cada situación. Por tanto, el usuario antes de presentar el contrato a la otra Parte, deberá elegir las alternativas que le parezcan más adecuadas a sus intereses y eliminar el resto.
Cláusulas con espacios en blanco para completar
En varias de las cláusulas del contrato aparece espacios en blanco marcados por puntos suspensivos (. ) que el usuario debe completar insertando texto. A continuación de los
puntos suspensivos, entre corchetes, aparecen los datos y explicaciones para insertar el texto.
• Cuando el texto que hay entre corchetes está en letra redonda (la misma que la del contrato) y separado por "," o por la palabra "o", el usuario debe elegir una de las opciones que se ofrecen.
Ejemplo de espacio en blanco ( ) con opciones para elegir entre corchetes:
Los pedidos tramitados antes de la finalización del presente Contrato que den lugar a ventas en un plazo no superior a [1, 2, 3, 6] meses otorgarán derecho al Agente a percibir la comisión
correspondiente. En este caso, el usuario deberá elegir entre las opciones de 1, 2, 3 o 6 meses, e insertar una de ellas en el espacio marcado con puntos suspensivos ( ).
• Cuando el texto que aparece entre corchetes está en letra cursiva, el usuario tiene que insertar la información que se pide y eliminar el texto entre corchetes.
Ejemplo de espacio en blanco ( ) con texto para insertar:
"Las Partes, de común acuerdo, deciden someter sus controversias al Reglamento de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por uno o más árbitros designados de acuerdo a dicho Reglamento. El lugar del Arbitraje será [ciudad y
país]". En este caso el usuario debe insertar en el espacio de (. ) la ciudad y el país elegidos
para llevar a cabo el Arbitraje y eliminar el texto entre corchetes [ciudad y país].
Cláusula de Notificaciones
En ocasiones, puede suceder que la dirección oficial de alguna de las Partes que aparece al principio del contrato fuera distinta a la que se va a utilizar para las relaciones entre las Partes durante la vigencia del contrato. En estos casos conviene incluir, al final del contrato, una cláusula de notificaciones.
Ejemplo de Cláusula de Notificaciones:
Notificaciones. - A efectos del cumplimiento de sus obligaciones, las Partes establecen como dirección para la realización de las notificaciones relativas a este contrato:
- Parte 1 [insertar dirección completa].
- Parte 2 [insertar dirección completa].
ANEXOS
Los contratos incorporan unos Anexos que van referenciados a las Cláusulas en las que se citan. En los Anexos se utilizan formatos de uso común, si bien es el usuario el que debe adaptar a cada situación particular dichos formatos así como los contenidos que se incorporan en ellos.
FIRMAS
Personas que firman
Las personas que firman el contrato en nombre de la empresa tienen que tener la autoridad para ello y, preferiblemente, estar legitimados según una escritura de apoderamiento. Al pie de la firma del contrato, además del nombre completo de la persona que firma debe incluirse el cargo que ocupa en la empresa. Cuando una de las Partes que firma es una persona física (por
ejemplo un agente comercial en el Contrato de Agencia) obviamente tiene que ser la propia persona la que firma el contrato.
Las legislaciones de algunos países exigen que para que los contratos sean válidos se firmen delante de testigos o ante un notario público. Por ello, antes de la firma del contrato es conveniente informarse sobre los requerimientos que puedan existir en cada país.
Lugar y fecha de la firma
Normalmente los contratos se firman por ambas Partes en la misma fecha y lugar, si bien en los contratos internacionales, debido a las distancias físicas, es habitual que cada una de las Partes firmen en un lugar y fecha diferentes. En este contrato se contemplan ambas alternativas, por lo que se trata de elegir la más adecuada a cada situación.
Número de ejemplares
Lo más habitual es que se firmen dos ejemplares originales del contrato, conservando cada Parte uno de ellos, pero también puede surgir a necesidad de firmar más ejemplares. Para ello, lo único que hay que hacer es mencionar explícitamente el número de ejemplares que se firman en el párrafo que se incluye a este respecto al final del contrato (Y en prueba de conformidad con todo lo establecido, ambas Partes firman este Contrato en ....... ejemplares que se consideran igualmente originales.)
RECOMENDACIONES GENERALES
Las Partes deben firmar todas las hojas del contrato, incluyendo los anexos para que estos sean también válidos. Es preferible utilizar bolígrafo o pluma (nunca lápiz) con tinta de color distinto al negro (por ejemplo, azul) ya que así será más fácil distinguir los originales de las copias.
Es recomendable, aunque no obligatorio, expresar las cantidades de dinero así como los porcentajes que aparecen en el contrato tanto en cifra como en letra; por supuesto, ambas cantidades deben ser exactamente iguales. También se debe incluir la divisa a la que se refieren las cantidades de dinero. Para ello se aconseja utilizar, en mayúsculas, las siglas de divisas que establece las norma ISO (EUR para el euro, USD para el dólar, GBP para la libra del Reino Unido, JPY para el Yen Japonés, etc., puede consultarse las siglas de otras divisas en la página web xxx.xxxxx.xxx).
Una vez que se han elegido las alternativas más adecuadas de cada cláusula y se han completado los espacios en blanco hay que hacer una revisión completa del contrato para eliminar los párrafos sobrantes y corregir cualquier error.
AVISO LEGAL
Pudiera darse el caso de que este contrato no se adaptara a las necesidades y requerimientos específicos de una situación particular. En caso de duda, debe solicitarse asesoramiento legal.
Global Marketing Strategies, S.L. como editora y titular del copyright de este contrato queda completamente exonerada de cualquier tipo de responsabilidad sobre el contenido legal del mismo. En todos los casos, cualquier reclamación que pudiera realizarse por el uso de este contrato, quedará limitada a la devolución del importe pagado en su compra.