Contract
1. PLAZO DEL CONTRATO Y ENTRADA /SALIDA
A. Plazo del contrato de arrendamiento y renovación. Este contrato de arrendamiento tiene un plazo de doce meses y terminará en la fecha de vencimiento indicada anteriormente. Después de la fecha de vencimiento de este contrato de arrendamiento se aplicará la condición señalada a continuación:
(1) Solo para las unidades de crédito tributario de vivienda para bajos ingresos, renovación automática para plazos sucesivos de un mes cada uno con todas las condiciones, reglas y regulaciones en vigor; O BIEN
(2) Para todas las unidades con subsidio de vivienda pública, el contrato de arrendamiento se renovará automáticamente durante los plazos sucesivos de un año, con todas las condiciones, reglas y regulaciones en vigor.
B. Inspección a la entrada/salida. Antes de mudarse al apartamento, el Propietario y el Residente inspeccionarán la unidad y completarán una declaración escrita sobre la condición de la unidad y de todos los muebles y aparatos. El Residente y el Propietario firmarán esta declaración y se guardará una copia en el archivo del Residente. Al final del alquiler, después de que el Residente abandone la unidad el Propietario inspeccionará la unidad y le dará al Residente una declaración escrita de los cambios, de haberlos, por los que el Residente es responsable. Se hará el intento de notificar al Residente de la hora y día de la inspección, y el Residente puede unirse a dicha inspección.
2. PAGOS, CARGOS, DEPÓSITOS, Y CUOTAS. Todos los Residentes son responsables individual y conjuntamente por todas las cantidades debidas bajo este Contrato de Arrendamiento y de todos los daños causados en la unidad o en el área común por el Residente, cualquier ocupante de la unidad o cualesquiera invitados.
X. Xxxxxxxx y pago del alquiler.
(1) El alquiler pagado por el Residente al comienzo del plazo del alquiler se indica en la página 1 de este contrato. La cantidad de alquiler pagada por el Residente se ajustará en los momentos y de la manera requerida bajo las regulaciones aplicables a la vivienda ocupada por el Residente. El alquiler es debido y pagadero, sin que se pida o facture, por adelantado en el primer día del mes y se debe pagar a tiempo.
(2) Si el alquiler no se paga para el final del 5º día del mes, se impondrá un cargo por xxxx de $35.00. No se aceptarán pagos parciales ni pagos de alquiler superiores a la cantidad de alquiler mensual sin la autorización previa por escrito del Propietario. El Propietario no aceptará pagos en efectivo ni pagos en forma alguna de un tercero a menos que lo haya autorizado previamente por escrito el Propietario. Si se devuelve un cheque personal o un pago de Retirada Automática del Alquiler de la cuenta bancaria del Residente debido a insuficiencia de fondos, se cobrará un cargo “NSF” de $35.00 en todas las situaciones donde no sea aplicable un cargo por xxxx. Si se devuelve un segundo cheque personal o un segundo pago de Retirada Automática del Alquiler de la cuenta bancaria del Residente debido a insuficiencia de fondos, ya no se volverán a aceptar cheques personales ni pagos de Retirada Automática del Alquiler, y el Residente tendrá que hacer todos los pagos futuros con un cheque de caja o giro postal.
(3) Para los residentes de unidades con solamente crédito tributario, los pagos hechos por el Residente al Propietario/Agente después de comenzar el alquiler sin importar cómo se designe al Residente, los puede aplicar el Propietario/Agente de la siguiente forma: primero a las cantidades debidas al Propietario/Agente debido a daños/reparaciones, servicios públicos, depósitos, cuotas, etc.; en segundo lugar al alquiler debido de meses anteriores; en tercer lugar, al alquiler del mes actual; y por último, a los cargos pendientes.
(4) Si el Residente tiene un aviso de terminación del alquiler activo, el Propietario, a su opción, no aceptará el pago del Residente a menos que se remedie el aviso de la terminación del alquiler. Si el Residente remedia el aviso de terminación, el Residente será responsable inmediatamente de pagar todas las cantidades de alquiler atrasado y cantidades debidas que estaban previamente pendientes debido a la terminación propuesta.
B. Cargos retroactivos de alquiler. Si el Residente no reporta los hechos en los que se basa el alquiler de manera que el alquiler recibido sea inferior al que se debe pagar, en cuanto ocurra dicha negligencia la primera vez se hará un aumento en el alquiler retroactivo hasta la fecha correspondiente, y la cantidad total
será debida y pagadera inmediatamente tras el aviso por escrito al residente. El caso repetido de no reportar dichos hechos, o de hacer falsas representaciones de dichos hechos, será causa de terminación de este contrato de arrendamiento, independientemente del pago exitoso de las cantidades retroactivas pagadas.
C. Pago en Exceso del Residente.
(1) Residentes en unidades de Crédito Tributario solamente: El Residente acuerda que si se determina en una fecha futura que el alquiler cobrado excede los límites máximos del crédito tributario; dicho pago en exceso se considerará como préstamos de dicho Residente y el Propietario lo devolverá sin intereses. El pago en exceso no se considerará pago parcial del alquiler y no se tratará como tal.
(2) Residentes en todas las demás unidades: El Residente acuerda que si se determina en una fecha futura que el alquiler cobrado al Residente resulta en un pago en exceso al Propietario; dicho pago en exceso se considerará como préstamos de dicho Residente y el Propietario lo devolverá sin intereses. El pago en exceso no se considerará pago parcial del alquiler y no se tratará como tal.
X. Xxxxxx de impago de alquiler.
(1) Residentes con Subsidio de Vivienda Pública: Comenzando no antes del sexto día del período del alquiler, el Propietario puede dar un aviso por escrito de 14 días por impago y de la intención del Propietario de terminar este Contrato si el alquiler no se paga dentro de dicho período.
(2) Residentes en unidades de Crédito Tributario solamente: Comenzando no antes del octavo día del período del alquiler, el Propietario puede dar un aviso por escrito de 72 horas por impago y de la intención del Propietario de terminar este Contrato si el alquiler no se paga dentro de dicho período.
E. Cargos. Los cargos, aparte del alquiler, por cargos por xxxx, daños causados por el Residente o cualquier miembro del hogar o un invitado, cargos por exceso de basura, cargos de mantenimiento del jardín, cargos “NSF”, y otros cargos razonables, son debidos y pagaderos en un plazo de 15 días a partir de la entrega del aviso por escrito de los cargos al Residente. Los cargos de mantenimiento y reparación se determinan añadiendo el costo de la mano de obra y los materiales requeridos. Información adicional sobre dichos cargos se puede obtener poniéndose en contacto con el Propietario.
F. Daños por el Humo. La unidad está ubicada en un edificio donde se prohíbe fumar. Los edificios designados como “prohibido fumar“ no limitarán en forma alguna el tipo de daños o limpieza cobrados al Residente debido a daños por el humo al final de su alquiler.
X. Xxxxxxxx de seguridad. Los depósitos de seguridad se pueden depositar en una cuenta con interés. Todos los intereses se acumularán para el beneficio del Propietario. No se pagará ningún interés al Residente en los depósitos de seguridad. Todos los depósitos reembolsables, o como se designen, se pueden usar para compensar los daños, deterioro por uso fuera de lo normal, o cuentas sin pagar, Una declaración explicando la disposición del depósito de seguridad, del saldo restante, de cargos adicionales y/o del reembolso se enviará por correo postal al Residente a su última dirección conocida dentro del período de tiempo estipulado por la ley, actualmente es de 31 días a partir de la terminación del alquiler y la entrega de la posesión. Si se desconocen los gastos reales en el momento del envío por correo, se usarán estimaciones. El Propietario puede revisar los cargos para reflejar los cargos reales una vez que se conozcan. Todo depósito de seguridad recibido de múltiples Residentes se reembolsará solo cuando el último Residente abandone la unidad y termine su alquiler. Si es elegible para un reembolso, el reembolso del depósito de seguridad se emitirá pagadero a todos los Residentes.
3. OCUPACIÓN Y USO POR PARTE DEL RESIDENTE. La unidad se usará solamente para residencia principal de las personas listadas en el Contrato de Arrendamiento. El Residente tendrá el derecho al uso y ocupación exclusivas de la unidad alquilada. El Residente debe usar el apartamento únicamente como vivienda privada y no puede usarlo ni permitir su uso con ningún otro fin. Otras responsabilidades incluyen:
A. Ocupantes autorizados. Solo los Ocupantes Autorizados listados en este Contrato pueden ocupar las instalaciones. Los ocupantes adicionales deben ser autorizados por escrito por la administración por adelantado y están sujetos a los procedimientos completos de cualificación y selección. El Residente tampoco puede ceder el alquiler ni subalquilar la unidad.
B. Invitados. Las personas que no estén las listadas específicamente en este Contrato tendrán estrictamente prohibido quedarse en la unidad de alquiler más xx xxxx días consecutivos, o un total de veinte días en un período de doce meses sin el previo consentimiento por escrito del Propietario. Para fines de esta sección, “quedarse en la unidad de alquiler” significa la presencia en las instalaciones por una cantidad sustancial de tiempo, ya sea durante el día o durante la noche, e incluirá, entre otros, invitados a largo plazo o regulares, niñeras residiendo, parientes de visita, etc. Adicionalmente, el Residente no puede dar acomodación a huéspedes ni inquilinos sin importar la duración de la estadía.
C. Personas excluidas. Si el Propietario o el agente o la persona nombrada por el Propietario excluyen a una persona de las áreas comunes, el Residente no podrá invitar a dicha persona a la propiedad, ni a su unidad ni a las áreas comunes. El Propietario y cualquier persona nombrada por el Propietario retiene el control sobre las áreas comunes de las instalaciones con fines de aplicar las leyes de allanamiento estatales y será la “persona a cargo” para dicho tal como se define esa frase en ORS 164.205(5).
D. Ausencias prolongadas. El Residente acepta notificar al Propietario de toda ausencia en exceso de siete
(7) días no más tarde del primer día de ausencia. El Residente renuncia a su derecho de ocupación después de una ausencia prolongada de la unidad de más de 60 días continuos. El Propietario puede iniciar una acción para terminar el alquiler en respuesta a una ausencia prolongada de la unidad por las personas listadas en este Contrato. Se pueden permitir excepciones en circunstancias atenuantes con el permiso previo por escrito del Propietario.
X. Xxxxxx y Característica Especial de las Viviendas. El Residente entiende que si el número de miembros del hogar aumenta o disminuye de manera que el tamaño del hogar entra en conflicto con los criterios de ocupación establecidos para esta comunidad de apartamentos, o si la unidad contiene características de accesibilidad que ningún miembro del hogar necesita actualmente, se requerirá a los inquilinos que se trasladen a una unidad del tamaño apropiado en un plazo de 30 días a partir del aviso de que dicha unidad se encuentra disponible o se les pedirá que abandonen la Propiedad.
4. COMPORTAMIENTO DE RESIDENTES E INVITADOS. El Residente será responsable del comportamiento de todos los miembros del hogar, invitados y demás personas que se encuentren en las instalaciones con el consentimiento del residente.
A. Actividad criminal. El Residente se asegurará de que el Residente, cualquier miembro del hogar, invitado u otra persona bajo el control del Residente no participe en ninguna actividad criminal ni actividad relacionada con las drogas en las instalaciones ni fuera de las instalaciones. El uso, posesión, fabricación o distribución de sustancias ilegales en las instalaciones o en su proximidad están estrictamente prohibidos. Si el ocupante comete un delito o es condenado por un delito durante su alquiler, eso constituiría motivo para denegarle el alquiler bajo los criterios de alquiler entonces actuales del Propietario, esto también es motivo para terminar su alquiler.
B. Alteración de la paz. El Residente y los miembros del hogar se comportarán y exigirán que otras personas que estén en las instalaciones con el consentimiento del Residente o de los miembros del hogar se comporten de manera que no alteren el gozo pacífico de las instalaciones por parte de los vecinos y que contribuyan a mantener las instalaciones en una condición decente, segura y sanitaria.
C. Otro comportamiento dañino. Los miembros del hogar del Residente, los invitados y otras personas que estén en las instalaciones con el consentimiento del Residente no actuarán ni hablarán de manera abusiva, intimidadora ni amenazadora a los otros residentes, vecinos o representantes del Propietarios no se comportarán de manera que puedan causar daños a las instalaciones, crear condiciones peligrosas, interferir con el acceso, intimidar o amenazar a otros, ni interferir en forma alguna con el gozo pacífico de los demás residentes o sus invitados.
D. Reglas de la comunidad. El Residente, todos los ocupantes, y los invitados deben respetar las Reglas de la Comunidad necesarias y razonables promulgadas por el Propietario para el beneficio y bienestar de la propiedad, los residentes, dueños xx xxxxx, y vecinos. Todas estas reglas están incorporadas por referencia a este Contrato y están colgadas en las oficina de la comunidad y/o en las áreas comunes.
E. Obligación de reportar problemas de comportamiento. El Residente acuerda notificar al Propietario inmediatamente, o tan pronto como lo permitan preocupaciones de seguridad razonables, cuando un invitado u otro visitante del hogar del Residente no pueda ser controlado por el inquilino y dicha persona se comporte de manera que sería una violación de este contrato de arrendamiento. Se anima al Residente a
que tome responsabilidad adicional por la comunidad al reportar toda la actividad criminal que conozca o sospeche a la policía y que trabaje con los vecinos, la administración y la policía para prevenir el delito, resolver los problemas de la comunidad y promover la habitabilidad del vecindario.
5. RESPONSABILIDADES DE MANTENIMIENTO DEL RESIDENTE. El Residente debe cumplir con los códigos de construcción y vivienda correspondientes que afecten sustancialmente a la salud y seguridad y con todas las obligaciones definidas en la Ley de Propietarios e Inquilinos de Viviendas Residenciales de Oregón. El Residente eliminará todas las cenizas, basura, escombros y demás desechos de la unidad de una manera segura y sanitaria; mantendrá la vivienda en una condición limpia, segura y sanitaria. y mantendrá un acceso despejado y libre a todas las entradas y salidas de emergencia requeridas, incluidas las salidas por las ventanas en los dormitorios. Otras obligaciones de mantenimiento incluyen:
A. Obligación de reportar asuntos de daños/mantenimiento. El Residente reportará inmediatamente por escrito todos los malos funcionamientos de equipos, fallos en servicios esenciales, o necesidades de reparación. El Residente notificará al Propietario inmediatamente de todas las condiciones peligrosas conocidas en la unidad, áreas comunes, instalaciones o terrenos que puedan llevar a daños o lesiones. El Residente debe notificar al Propietario inmediatamente de toda infestación de plagas, fugas de agua que sospeche, problemas de humedad o moho en las unidades o en las áreas comunes de la propiedad.
B. Daños, manipulación indebida o modificaciones no autorizadas. Todos los sistemas eléctricos, de fontanería, sanitarios, de calefacción, ventilación aire acondicionado, elevadores y otras instalaciones o aparatos electrodomésticos de las instalaciones se usarán de una manera razonable. El Residente, los ocupantes y los invitados no destruirán, desfigurarán, dañarán, perjudicarán o eliminarán de manera deliberada o negligente ninguna parte de las instalaciones ni permitirán con conocimiento que lo haga otra persona. El Residente, los ocupantes y los invitados no manipularán indebidamente los sistemas de calefacción, aparatos electrodomésticos, cerraduras, puertas, apliques de lámparas, alarmas de humos, cámaras de seguridad, sistemas de alarmas, cerraduras y puertas de seguridad del edificio, puertas de acceso al tejado, ni harán ninguna modificación de ninguna clase en las instalaciones sin el consentimiento previo por escrito del Propietario. Al Residente se le puede cobrar por los costos reales asociados con dichos daños o reparaciones y/o sustituciones si dichas reparaciones y sustituciones son necesarias por falta de cuidado, mal uso o negligencia.
C. Cumplimiento con las alarmas de humos y monóxido de carbono. El Residente reconoce y el Propietario certifica que la unidad está equipada con una o más alarmas de humos y una alarma de monóxido de carbono y que la(s) alarma(s) de humos, y la alarma de monóxido de carbono si corresponde, han sido probadas y están en estado de buen funcionamiento en este momento. Es responsabilidad del Residente probar la(s) alarma(s) de humos, y la alarma de monóxido de carbono si corresponde, a menos cada seis (6) meses, ponerse en contacto con el Propietario inmediatamente si descubre baterías debilitadas o agotadas y notificar al Propietario por escrito de las deficiencias de funcionamiento. Debido a que una alarma de humos o de monóxido de carbono desactivada representa una amenaza grave para las vidas de los inquilinos y los vecinos, el Residente, los ocupantes y los invitados no pueden quitar ni manipular indebidamente el funcionamiento de la(s) alarma(s) de humo y/o monóxido de carbono, incluido sin carácter limitativo, desactivarlas al quitar las baterías que funcionan y el Propietario puede cobrar un cargo de $150 si descubre dicha conducta y terminar este Contrato.
6. CONSENTIMIENTO DEL RESIDENTE AL ACCESO DEL PROPIETARIO. El Residente acuerda que no impedirá de manera irrazonable al Propietario la entrada en la unidad para inspeccionar las instalaciones —incluidas sin carácter limitativo, inspecciones anuales de la unidad, inspecciones programadas de limpieza, inspecciones de garantía, inspecciones preconstrucción, y/o inspecciones de control de plagas—, para enseñar la unidad para volver a alquilarla, o para hacer las reparaciones, decoraciones, modificaciones o mejoras necesarias o acordadas. El Propietario puede entrar en la unidad sin consentimiento en una emergencia —ejemplos incluyen, entre otros, comprobar el bienestar de un miembro del hogar o del animal mascota/de servicio/de compañía y emergencias de mantenimiento— o en cualquier momento razonable con al menos un aviso de antelación de dos días o después del recibo de una solicitud de mantenimiento por escrito del Residente tal como se estipula en ORS 90.322. Si el Residente y todos los miembros adultos del hogar están ausentes de la unidad en el momento de la entrada, el Propietario dejará una declaración escrita en la unidad especificando la fecha, la hora y el propósito de la entrada antes de irse de la unidad. Si el Propietario está obligado a dar mantenimiento al jardín o si el Residente no ha dado mantenimiento al jardín, el Propietario o sus contratistas
pueden entrar en el jardín, sin aviso, en momentos razonables y con la frecuencia razonable, para realizar el trabajo de mantenimiento.
7. PÉRDIDA O LESIÓN DEL RESIDENTE. El Residente estará limitado a los derechos y remedios especificados en la Ley de Propietarios e Inquilinos de Viviendas Residenciales de Oregón. El Propietario insta firmemente al Residente a que obtenga un seguro de alquiler para cubrir sus bienes personales. El Residente no es beneficiario de ninguna de las pólizas de seguro del Propietario. Toda la propiedad personal que tenga en la unidad, en las áreas de almacenamiento designadas, áreas de estacionamiento, y áreas comunes será a cuenta y riesgo del Residente. Excepto en la medida requerida por la ley, el Propietario no es responsable en forma alguna por la pérdida o los daños sufridos debido a fuego, agua, robo, los elementos, desastre natural o acción de un tercero. Excepto en la medida requerida por la ley, el Propietario y sus empleados y agentes no son responsables por ninguna lesión sufrida por cualquier persona ni daños sufridos por la propiedad debido al uso de la unidad, del edificio, de las áreas comunes o de la propiedad de la que el apartamento es parte o al usar el equipo del área común o mientras se trasladaba por las áreas comunes de la propiedad.
8. DEFECTOS PELIGROSOS PARA LA VIDA, SALUD O SEGURIDAD. Si la unidad está dañada en la medida en que las condiciones creadas son peligrosas para la vida, salud o seguridad de los ocupantes, el residente debe notificar el daño inmediatamente al Propietario. El Propietario será responsable de reparar la unidad dentro de un tiempo razonable, siempre que el daño haya sido causado por el Residente, un ocupante o invitados y el costo razonable de las reparaciones ser cobrará al Residente. El Propietario ofrecerá acomodaciones alternativas estándar, si están disponibles, cuando las reparaciones necesarias no se puedan hacer dentro de un tiempo razonable; y el alquiler se reducirá en proporción a la gravedad del daño y pérdida en valor como unidad si las reparaciones no se hacen de conformidad con este párrafo o no se proveen acomodaciones alternativas de conformidad con este párrafo excepto que no habrá reducción de alquiler si el Residente rechaza la acomodación alternativa o si el daño fue producido por el Residente, los ocupantes o los invitados.
9. OBLIGACIONES DEL PROPIETARIO. El Propietario cumplirá con las siguientes responsabilidades:
A. Cumplirá con los requisitos de los códigos de construcción, códigos de vivienda, y regulaciones HUD correspondientes que afecten sustancialmente a la salud y seguridad;
B. Mantendrá la unidad y el proyecto en condición decente, segura y sanitaria; y hará las reparaciones necesarias en la unidad;
C. Mantendrá los edificios, las instalaciones y las áreas comunes, que no estén asignados al Residente para mantenimiento y reparación, en un estado limpio y seguro;
D. Mantendrá en condiciones de funcionamiento buenas y seguras los sistemas eléctricos, de fontanería, sanitarios, de calefacción, de ventilación y otras instalaciones y electrodomésticos incluidos los elevadores, provistos por el Propietario o que se requiere que provea el Propietario;
E. Proveerá y mantendrá receptáculos e instalaciones apropiados (excepto los contenedores para el uso exclusivo de la familia individual del Residente) para el depósito de cenizas, basura y escombros y otros desechos eliminados de la unidad por el Residente;
F. Mantendrá agua corriente y cantidades razonables de agua caliente y cantidades razonables de calefacción en los momentos adecuados del año (según la costumbre y uso locales) excepto cuando la calefacción o el agua caliente estén generadas por una instalación dentro del control exclusivo del Residente y proporcionado mediante una conexión directa de servicio público; y
G. Notificará al Residente de los motivos específicos para cualquier acción adversa propuesta por el Propietario.
10. CUMPLIMIENTO CON EL(LOS) PROGRAMA(S) DE CUMPLIMIENTO. El Residente y/o cualquier otro miembro del hogar que figure en el Contrato de Arrendamiento NO ocupará, ni recibirá asistencia para ocupar, otra unidad asistida bajo el programa federal de asistencia de vivienda durante el plazo del Contrato de Arrendamiento. El Residente también cumplirá con los requisitos de las subsecciones señaladas a continuación:
A. Vivienda Pública.
(1) Recertificación y Cambios en la Comunicación. Este apartamento está recibiendo un subsidio bajo el programa de Vivienda Pública. Tal como lo requiere este programa, el Residente acuerda proporcionar toda la información requerida y las certificaciones sobre la composición del hogar, del estado de
estudiante, bienes, y de los ingresos de todos los miembros del hogar necesario para que el Propietario tome determinaciones con respecto al alquiler, elegibilidad, y adecuación del tamaño de la vivienda en las siguientes ocasiones:
(a) En cualquier momento durante el alquiler si hay una reducción en los ingresos anuales del hogar o un aumento en las deducciones permitidas. Si la disminución resultante en renta se debe a una disminución temporal de los ingresos anuales, el Residente acuerda comunicarlo al Propietario cada 30 días hasta que los ingresos aumenten y se pueda completar una revisión.
(b) En un plazo de 30 días a partir del recibo de un pago en una sola cantidad por el inicio retrasado del pago periódico (como Seguro Social, Anualidades, Pensiones, Desempleo, etc.).
(c) En cualquier momento durante el alquiler si los ingresos brutos totales del hogar aumentan.
(d) En un calendario determinado por el Propietario hasta que se determinen unos ingresos exactos si el Residente o cualquier miembro adulto del hogar no tiene ingresos o tiene ingresos inestables en el momento de la admisión o revisión.
(e) En respuesta a una revisión de elegibilidad para la ocupación continuada a completarse en un calendario determinado por Home Forward.
(2) Ajustes del Alquiler para Cambios en los Ingresos. Los alquileres se ajustarán para adaptarse a los cambios en los ingresos. Si un cambio produce un aumento en el alquiler, el Propietario le dará al Residente un aviso por escrito y por adelantado de 30 días de dicho aumento.
B. Requisitos de crédito tributario de vivienda para bajos ingresos.
(1) Certificaciones y Cambios en la Comunicación. Esta vivienda se dirige bajo la Sección 42 del Código de la Agencia Tributaria, el Programa de Crédito Tributario de Vivienda para Bajos Ingresos (Low Income Housing Tax Credit Program, LIHTC). Tal como se requiere bajo xxxxx programa, el Residente acuerda proveer la información requerida sobre la composición del hogar, el estado de estudiante, bienes, e ingresos para todos los miembros del hogar y autoriza por la presente la divulgación de dicha información a terceros. El Propietario puede usar una copia de este contrato como autorización para divulgación de información de todas las agencias gubernamentales apropiadas, empleadores presentes y futuros, y todos los terceros correspondientes. Se necesita del(de los) Residente(s) la información anotada en este párrafo:
(a) Antes de mudarse inicialmente al apartamento;
(b) Cada año, al menos 45 días antes de la fecha de aniversario de un año desde la última certificación; y
(c) En cualquier momento durante el alquiler si cambia el número de residentes del hogar, o si todos los miembros del hogar se convierten en estudiantes a tiempo completo.
(2) Estudiantes a Tiempo Completo. El Residente entiende además que si en cualquier momento, el hogar se compone solamente de estudiantes a tiempo completo y el hogar no cumple con las disposiciones mencionadas en la Sección 42(I)(3)(d) del Código de la Agencia Tributario, el hogar ya no será elegible para el programa y se le requerirá que abandone la propiedad.
11. APLICACIÓN Y TERMINACIÓN DEL CONTRATO DE ARRENDAMIENTO.
A. Terminación por el Residente. El Residente no puede terminar este contrato durante los primeros doce meses de alquiler en el apartamento anteriormente mencionado, excepto en el caso de circunstancias extenuantes que serán revisadas a petición y se determinará caso por caso. El Residente puede terminar el contrato en cualquier momento después del período inicial de doce meses dando un aviso por escrito y por adelantado de 30 días.
B. Terminación por el Propietario. El Residente entiende que el no cumplir con las condiciones de este contrato puede resultar en la terminación de este Contrato. Este contrato lo puede terminar el Propietario en cualquier momento debido a las violaciones graves o repetidas de las condiciones sustanciales del contrato o por otra causa fundada. Ejemplos de violaciones graves o repetidas de las condiciones incluirán, entre otras:
(1) Falta de pago como:
(a) No pagar la renta u otros pagos en su vencimiento.
(b) Pago moroso repetido, lo cual se definirá como falta de pago de la cantidad del alquiler o de otros cargos con vencimiento el día quinto del mes. Cuatro pagos morosos en un período de 12 meses constituirán un pago moroso repetido.
(c) El no pagar los recibos de los servicios públicos cuando el Residente es responsable de pagar dichos recibos directamente a las compañías proveedoras de esos servicios.
(2) Violación de las responsabilidades del Residente como:
(a) Ocupantes no autorizados.
(b) No reportar los daños en la unidad; daños graves o repetidos debidos a que el Residente no cumple con este Contrato; o creación de peligros físicos en la unidad, áreas comunes, terrenos, áreas de estacionamiento, etc.
(c) Toda actividad criminal por parte del Residente, miembro del hogar, invitado, u otra persona bajo el control del Residente, incluida la actividad criminal que amenace la salud, seguridad o derecho de gozo pacífico, o cualquier actividad criminal relacionada con drogas en las instalaciones o fuera de las instalaciones. Se puede tomar esta medida independientemente de si haya habido un arresto o condena y sin que se satisfaga la norma de la prueba para la condena penal.
(d) Todo daño de fuego en las instalaciones causado por la eliminación incorrecta de materiales inflamables, descuido o cocinar sin supervisión.
(e) Toda acción del Residente, ocupante o invitado que interfiera con la administración de las instalaciones.
(3) Lo siguiente no cualifica como motivo para terminar el contrato:
(a) La actividad criminal relacionada directamente con la violencia doméstica, violencia de parejas, agresión sexual, o acecho, por parte de un miembro del hogar del inquilino o de un invitado o de otra persona bajo el control del inquilino no será causa para terminación del alquiler, si el inquilino o el miembro inmediato de la familia del inquilino es víctima de violencia doméstica, violencia de parejas, agresión sexual, o acecho y, como resultado no puede controlar ni impedir la actividad criminal.
(b) Nada del subpárrafo (a) puede ser interpretado como limitación de la autoridad del Propietario, de conformidad con las leyes estatales vigentes, para desahuciar o terminar la asistencia a individuos que participen en actos criminales o violencia física contra miembros de la familia u otros; y
(c) Nada del subpárrafo (a) puede ser interpretado como limitación de la autoridad del Propietario, de conformidad con las leyes estatales vigentes, para terminar el alquiler de cualquier inquilino si el Propietario puede demostrar una amenaza real e inminente a la comunidad en general si no se termina el alquiler del inquilino.
(d) El residente que declare como defensa a una acción de desahucio que la acción de desahucio se debe a una actividad criminal directamente relacionada con violencia doméstica, violencia de parejas o acecho, debe completar y presentar el formulario de Certificación HUD de Violencia Doméstica, Violencia de Parejas o Acecho (HUD-50066), y en lugar del formulario de Certificación HUD (o además del mismo) debe presentar (1) Un informe del tribunal o de la policía local, territorial, tribal, estatal o federal. o (2) Documentación firmada por un empleado, agente o voluntario de proveedor de servicios a víctimas, un abogado o un profesional médico, a quien la víctima haya solicitado asistencia para tratar la violencia doméstica, violencia de parejas o acecho, o los efectos del abuso, en la que el profesional declara bajo pena de perjurio (28 U.S.C. 1746) sobre la creencia del profesional de que el incidente o incidentes en cuestión son incidentes de abuso bona fide, y que la víctima de violencia doméstica, violencia de parejas o acecho ha firmado o atestiguado la documentación, en un plazo de 14 días a partir del recibo de la solicitud por escrito de esta certificación por parte de Home Forward. La certificación o documentación alternativa debe devolverse a la persona y dirección especificadas en la solicitud escrita de la certificación. Si el
miembro de la familia no ha proporcionado la certificación solicitada o la información que pueda proporcionarse en vez de la certificación para el 14º día hábil o en una extensión de la fecha dada por Home Forward, no se aplicará ninguna de las protecciones para las víctimas de violencia doméstica, violencia de parejas o acecho (conjuntamente, “violencia doméstica”) bajo los programas de vivienda pública.
(e) Home Forward puede bifurcar el contrato de arrendamiento para desahuciar, echar, o terminar la asistencia a un individuo que sea inquilino u ocupante legítimo y que participe en actos criminales de violencia física contra los miembros de la familia u otros, sin desahuciar, echar ni terminar la asistencia, ni penalizar en forma alguna a la víctima de dicha violencia que también es inquilino u ocupante legítimo.
(f) Home Forward puede desahuciar a un inquilino por cualquier violación del contrato no asumida en el acto o actos de violencia en cuestión contra el inquilino o un miembro del hogar del inquilino, siempre que Home Forward no someta a un individuo que sea o haya sido víctima de violencia doméstica, violencia de parejas, agresión sexual o acecho a un estándar más exigente que otros inquilinos para determinar si se le desahucia o se le termina el contrato. Un inquilino víctima que permita al perpetrador que viole una orden judicial relacionada con el acto o actos de violencia está sujeto a desahucio. Un inquilino víctima que permita al perpetrador al que se le ha prohibido acercarse a una propiedad de Home Forward venir a una propiedad de Home Forward, incluido sin limitación, venir al apartamento de la víctima y a otra área bajo su control, está sujeto a desahucio.
(g) Home Forward puede terminar el alquiler de cualquier inquilino si Home Forward puede demostrar una amenaza real e inminente para los otros inquilinos o aquellos empleados en Home Forward o prestando servicios a Home Forward si no se termina el alquiler de dicho inquilino; y
(h) Ninguna de estas disposiciones será interpretada para sustituir ninguna disposición de la ley local, estatal o federal que dispone mayor protección que esta sección a las víctimas de violencia doméstica, violencia de parejas, agresión sexual o acecho.
(4) Elegibilidad del programa y asuntos de falta de cumplimiento como:
(a) Tergiversación del ingreso familiar, bienes o composición de la familia o descubrimiento de declaraciones sustanciales falsas o fraude por parte del Residente en conexión con una solicitud de asistencia o con la reexaminación de los ingresos.
(b) Descubrimiento después de la admisión de los hechos que hicieron inelegible al Residente.
(c) Solamente para la vivienda pública y ante notificación de las disposiciones de requisitos del servicio del 24 CFR parte 960, la falta de cumplimiento de un miembro de la familia con las disposiciones de requisitos del servicio del 24 CFR parte 960, subparte F- como motivo solo para la no renovación del contrato de alquiler y la terminación del alquiler al final de cualquier plazo de alquiler de doce meses.
(d) Solamente para la vivienda pública, el no aceptar la oferta del Propietario de una revisión del contrato de alquiler de un contrato de alquiler existente: que está en una forma adoptada por el Propietario de conformidad con el 24 CFR Sección 966.3; con el aviso por escrito de la oferta de revisión al menos 60 días calendario antes de la fecha programada para que se haga la revisión del contrato de xxxxxxxx; y con la oferta que especifica un límite de tiempo razonable dentro del período para que lo acepte el Residente.
(e) El no proporcionar, de manera oportuna, la certificación, autorización, información o documentación sobre los ingresos o composición de la Familia necesarios para procesar las recertificaciones programadas con regularidad o provisionales.
C. Aviso de terminación. Todo aviso para desalojar que se requiera por ley estatal se puede combinar con, o ejecutar concurrentemente con el aviso de terminación del contrato de alquiler bajo esta sección. Cuando se le ofrezca al Propietario ofrecer al Residente la oportunidad de una audiencia conciliatoria, el aviso también informará al Residente del derecho de solicitar dicha audiencia de conformidad con los procedimientos conciliatorios. El alquiler no terminará (aunque el Aviso para desalojar bajo la ley estatal haya vencido) hasta que haya vencido el período para solicitar una audiencia, o (si se solicita una audiencia) se haya completado el proceso conciliatorio.
X. Xxxxxx para entregar los avisos por escrito. Todos los avisos requeridos bajo el contrato de alquiler o la ley estatal que estén por escrito se entregarán en persona, primero por correo postal urgente, o por correo postal urgente y pegándolo a la puerta. Todos los aviso escritos entregados por correo postal urgente y pegados a la puerta del Propietario al Inquilino se considerarán entregados en el día en que se manda por correo postal urgente al Residente en las instalaciones y se pega de forma segura a la entrada principal de esa parte de las instalaciones de las cuales el Residente tienen posesión. Todos los aviso escritos entregados por correo postal urgente y pegados a la puerta del Inquilino al Propietario se considerarán entregados en el día en que se manda por correo postal urgente y se pega de forma segura a la entrada principal de la oficina de administración designada de la propiedad, la dirección está en la página de este Contrato de Arrendamiento, y se envían por correo postal urgente. El agente está autorizado a aceptar avisos en nombre del Propietario de las instalaciones.
12. OTRAS CONDICIONES.
A. Solicitudes de acomodación razonable. Todas las solicitudes de acomodación por el Propietario, tal como lo requieren las Leyes de Vivienda Xxxx estatales y federales, deben hacerse por escrito al Propietario especificando la naturaleza de la acomodación solicitada. Si el Residente no puede completar una solicitud escrita, el Propietario proporcionará recursos para discapacitados o asistencia para realizar la solicitud escrita. El residente puede, en cualquier momento durante el alquiler, solicitar acomodación razonable para un miembro discapacitado del hogar, incluida la acomodación razonable de manera que el residente pueda cumplir con los requisitos del contrato de arrendamiento u otros requisitos del alquiler.
B. Procedimiento de quejas. Todas las disputas concernientes a las obligaciones del residente o del Propietario deberán resolverse de conformidad con la Política de Quejas de Home Forward.
C. Abandono. Todos los bienes, vehículos o demás propiedad dejados en las instalaciones después de la terminación del alquiler se considerarán abandonados y se dispondrá de ellos tal como lo dispone la ley.
D. Honorarios de abogados. En el caso de que se inicie una acción judicial para aplicar cualquiera de las disposiciones de este contrato o la Ley de Propietarios e Inquilinos de Viviendas Residenciales de Oregón, la parte prevaleciente tendrá derecho, además de las costas judiciales, a los honorarios de abogados.
E. Modificación. El contrato de arrendamiento se puede modificar en cualquier momento por acuerdo escrito del Residente y del Propietario.
F. Renuncia. Ningún retraso por parte del Propietario en el ejercicio de sus derechos o el no ejercer sus derechos bajo este Contrato, y ningún ejercicio parcial o único de dichos derechos constituirá una renuncia de ese derecho ni de ningún otro, a menos que se disponga expresamente en este documento o se requiera por ORS 90.415.
G. Información falsa. El Residente entiende que la entrega deliberada de información falsa se considerará una violación de este Contrato y tendrá como resultado la terminación de este Contrato. Si se descubre más tarde que alguna información facilitada junto con la solicitud para esta unidad de alquiler es falsa, esto es motivo para terminar el alquiler.
H. Contrato completo. Este Contrato de Alquiler/Arrendamiento, todas las reglas y regulaciones para las instalaciones y todos los anexos firmados por las partes en la fecha de este Contrato o después, contiene todo el entendimiento de las partes. No hay acuerdos orales o escritos anteriores a menos que se mencionen en este documento.
Yo/Nosotros he/hemos leído los términos y condiciones de este contrato.
X | X | |||
Residente | Fecha | Residente | Fecha | |
X | X | |||
Residente | Fecha | Residente | Fecha | |
X | X | |||
Residente | Fecha | Propietario | Fecha |