Contract
Contrato Xx Xxxxx En Ingles. Esa práctica consiste en la [...] conclusión de un contrato xx xxxxx en virtud del [...] cual una menor contrae la obligación de mantener [...] un comportamiento irreprochable durante la ejecución del contrato bajo pena de pérdida de la dote convenida (en ganado o en metálico). xxxxxxx-xxx.xx.xxx This practice consists in the conclusion [...] of and engagement contract obliging the underage [...] girl to behave irreproachably [...] throughout the term of the contract on pain of losing the agreed dowry (in zebus and/or money). xxxxxxx-xxx.xx.xxx Si quiere reducirse el tiempo que media entre la decisión de compra y la celebración de la escritura notarial del contrato de adquisición de bienes [...] inmuebles, únicamente queda la posibilidad [...] de firmar un contrato xx xxxxx o de opción de compra, [...] de forma que el vendedor y el [...] comprador puedan tener seguridad jurídica. xxxxx.xx So now, the only way to guarantee sellers and buyers legal certainty in bridging the time between a decision to [...] purchase and conclusion of the notarial [...] property acquisition contract (escritura), is to make [...] a deposit or option contract. xxxxx.xx La fiscalía sostiene junto con la acusación particular que los tres acusados, puestos de acuerdo en la acción, así como en el resultado de obtener un beneficio patrimonial inmediato, ejercieron violencia e intimidación sobre la víctima Xxxx [...] Permanyer para que ésta firmase contra [...] su voluntad un contrato xx xxxxx por el piso propiedad [...] de la mencionada psicóloga. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The Prosecution maintained that, together with the individual charge, the three accused, in alliance in the action, as well as in the result of obtaining an immediate equity benefit, exercised violence and intimidation on the victim Xxxx Xxxxxxxxx in [...] order for her to sign against her [...] will an earnest money contract for the apartment that [...] was property of the psychologist. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx La Policía y los demás peritos afirmaron que la [...] mayoría de firmas del contrato xx xxxxx habían sido puestas [...] por la psicóloga Xxxx Xxxxxxxxx, [...] si bien los Facultativos del Cuerpo Nacional de Policía afirmaron que alguna de dichas firmas no podían asegurar que lo fuera ya que, o bien era excesivamente simplificada, o bien otras en alguna de sus partes incorporaban elementos extraños ajenos a la grafía habitual de dicha psicóloga. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The Police and other experts declared that most of the signatures [...] on the earnest money contract belonged to psychologist [...] Xxxx Xxxxxxxxx; even [...] though specialists from the National Police Force declared that they could not assure that some of the signatures were hers since the signatures were either too simplif ied or in some parts, incorporated strange elements which were not habitual of the psychologist's writing. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx El segundo pago también lo hace efectivo la parte vendedora después de la firma de la Escritura Pública de Compraventa y corresponde a la diferencia entre el 5% (IVA excluido) de la puja de [...] adjudicación de la licitación [...] y el 2,5% (IVA excluido) de la puja de salida ya entregada después de firmar el Contrato xx Xxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The second payment is also made by the seller after the signature of the Public Registration of Sale and corresponds to the difference between 5% (excluding VAT) of the winning bid of the [...] auction and 2.5% [...] (excluding VAT) of the opening bid, which has already been delivered after signing the Deposit Agreement. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx La firma de un contrato xx xxxxx formaliza el [...] acuerdo y el compromiso entre las partes. xx-xxxx.xx The signing of a deposit agreement formalizes [...] the commitment between the two parties. xx-xxxx.xx j) En el supuesto de que la aceptación de la puja de [...] adjudicación en la licitación [...] fuera la suya, firmar el Contrato xx Xxxxx y entregar un cheque bancario [...] por un importe de un [...] 10% (más IVA cuando aplique este impuesto) de la puja de salida de la propiedad inmobiliaria (no es necesario que éste esté conformado). xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx j) Supposing that the acceptance of the winning bid at the auction [...] was yours, you have to sign [...] the Deposit Agreement and deliver a cheque for an amount of 10% (plus [...] VAT when applicable) of the [...] opening bid of the property (it is not necessary to be a bank certified cheque). xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Sin embargo el contrato xx xxxxx no es vinculante [...] y lo único que se compromete es la señal. xxxxxxxxxxxx.xx However, the deposit contract is not binding and [...] only the deposit is committed. xxxxxxx.xxxxxxxxxxxx.xx El contrato xx xxxxx consiste en que la parte compradora adelanta una cantidad a cuenta del valor [...] final acordado para asegurase la compra del inmueble. xx-xxxx.xx The deposit agreement is that one in which the buyer advances an amount of money on account of [...] the final value agreed in [...] order to secure the purchase of the property. xx-xxxx.xx Esta comisión de mediación es conocida por el respectivo [...] comprador o vendedor y vence en el momento en que se [...] formaliza el contrato xx xxxxx por escrito o un contrato de xxxxxxxx. xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx This commission fee is known to the respective purchaser [...] or seller and becomes due upon [...] conclusion of the purchase contract or rental contract signed in one's private [...] capacity. xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx xxxxxxx-xxxxxxx-xxxxxxxxxx.xxx El gasto [...] inicial se conoce como el contrato xx xxxxx o depósito de garantía [...] y se ofrece como garantía de sus intenciones de cerrar el trato. xxxxxxxxxxxxx.xxx Las firmas del contrato xx xxxxx eran básicamente de la psicóloga Xxxx [...] Permanyer con dudas sobre algunos elementos extraños de las mismas xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The signatures on the earnest money contract were essentially that of psychologist [...] xxx Xxxxxxxxx, with doubts regarding [...] some strange elements in the signatures xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx En concepto de compensación por los costes de imagen del acto, este cheque no se retornará a quien "rompa" la [...] licitación, es decir, a quien habiendo aceptado la puja de adjudicación del acto, se [...] eche atrás y no firme el Contrato xx Xxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx In order to compensate the damage to the company's image, this cheque will not be returned to anybody responsible for an auction [...] "interruption", which means a person who has accepted the winning bid and then [...] does not want to sign the Deposit Agreement. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx La firma de las Arras comprende el periodo de tiempo que va desde el momento en que ya se tiene al [...] ganador del Subproceso de Aceptación de Pujas hasta el pago de las Arras y la [...] correspondiente firma del Contrato xx Xxxxx. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The signature of the Deposit Agreement covers the period of time ranging from the moment when there is a winner [...] of the Bids Acceptance Subprocess, until the full token payment and the [...] corresponding signature of the Deposit Agreement. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Durante la vigencia del CONTRATO XX XXXXX URBANHOUSE se encargar [...] de preparar en colaboraci?n con el banco y el notario la escritura de compraventa. xxxxxxxxxx.xx During the period of the SALES/PURCHASE CONTRACT URBANHOUSE will be responsible [...] for collaborating with the bank and the [...] notary in the preparation of the new Title Deeds. xxxxxxxxxx.xx Posteriormente realizamos el CONTRATO XX XXXXX, en este contrato se reflejaran las condiciones acordadas [...] inicialmente y [...] haremos constar que penalización se produciría si cualquiera de las partes se desdice de la intención de comprar o vender y ya haremos constar las posibles cargas que pueda
recaer sobre la vivienda en cuestión y como se cancelaran. xxxxxxxxxx.xx Then we will draw up the SALES/PURCHASE CONTRACT, and in this contract the agreements reached will [...] be reflected and we will [...] make note of the penalties incurred should either of the parties decide not to purchase or sell and we will also note any possible charges there may be on the property in question and how they may be cancelled. xxxxxxxxxx.xx Inicialmente proponemos realizar una RESERVA, que se suele utilizar [...] como compromiso de compra mientras se [...] negocia las condiciones de precio, fechas y otras cláusulas del contrato xx xxxxx. xxxxxxxxxx.xx Initially we propose the obtaining of a DEPOSIT, which is seen as a promise to purchase [...] while the payment conditions, dates and [...] other clauses of the legally binding sales/purchase contract are being negotiated. xxxxxxxxxx.xx Se considera móvil del crimen en este caso la adquisición por Xxxxxx X. de un piso, un trastero y una plaza de párking del edificio Atalaya por un precio de casi 600.000.-euros, ya que presentó un contrato xx xxxxx por importe de más de 400.000.-euros, algo chocante para el Jefe de Policía que llevaba la investigación pues no acostumbra a abonarse una cantidad tan elevada en concepto xx xxxxx y por otra parte el hecho de que no estuvie [...] [...] ran todas la hojas firmadas y que las que aparecían de la dueña Xxxx Xxxxxxxxx eran extrañas y alguna estaba puesta en el lugar del comprador en el vez del vendedor, motivó seguir esa línea de investigación para verificar los hechos y la responsabilidad de los acusados en este crimen. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The motive for the crime is taken to be in this case the acquisition by Xxxxxx X. of an apartment, store room and parking space in the Atalaya building for a price of almost 600,000 euros, since she presented an earnest money contract for an amount greater than 400,000 euros something rather surprising to the Chief of Police who carried out the investigation, since it is not usual that such a high amount is given as down payment. xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx El primer pago de esta cantidad la hace [...] efectiva la parte vendedora después [...] de la firma del Contrato xx Xxxxx y corresponde [...] a un 2,5% (IVA excluido) de la puja de salida. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx The first payment of this amount is received by Torrent de Juià S.L. from the seller from [...] the amount received after the [...] signature of the Deposit Agreement and corresponds to [...] 2.5% (excluding VAT) of the opening bid. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx XKlusive le aconseja [...] que una vez firmado el contrato xx xxxxx, ya se vaya al Notario [...] para que saque una fotocopia compulsada [...] del pasaporte del comprador o compradores, siendo este un requisito indispensable para poder solicitar posteriormente el correspondiente NIE. dd- xxxx.xx XKlusive recommends that [...] once signed the contract of deposit agreement is necessary to [...] go to the notary to obtain a certified [...] copy of the buyer's passport because is a requirement to request the NIE. xx-xxxx.xx Antes de adquirir la vivienda se suele entregar [...] una cantidad de dinero a cuenta con el fin de garantizar el [...] derecho de compra, en concepto de Señal o Contrato xx Xxxxx. xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Before the property comes into your hands you would [...] normally deposit a sum of money on account with the aim of guaranteeing [...] the right of purchase, this being a Deposit Contract. xxxxxxxxxxxxxxx.xxx 9.
¿Qué ocurre si la unidad licitadora (UL) ganadora del Subproceso de [...] Aceptación de Pujas no hace efectivo [...] el resto de la paga y señal (10%) y no firma el Contrato xx Xxxxx ("rompe" la licitación)? xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx What happens if the bidder unit (BU) winner of the Bidding Acceptance [...] Subprocess does not [...] pay the rest of the token payment (10%) and does not sign the Deposit Agreement ("interrupts" [...] the auction)? xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Una vez se ha terminado el Proceso [...] de la Licitación, es [...] decir, se ha firmado el Contrato xx Xxxxx y se han definido las 10 pujas de adjudicación en reserva; al salir del acto las UL? s deben devolver los soportes de plástico y, con la excepción del que ha firmado el Contrato xx Xxxxx, con la presentación [...] del DNI del portavoz y [...] del recibo correspondiente se les devuelve el cheque bancario por el 5% de la puja de salida que han dejado previamente en depósito. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx Once the Auction
Process is ended, which [...] means the Deposit Agreement has been signed and the 10 reserve winning bids have been defined, the BUs have to return the plastic supports when leaving the event. With the exception of the BU that has signed the Deposit Agreement, the cheque for [...] 5% of the opening bid [...] that had been previously left on deposit is returned upon the presentation of the spokesperson's NIC and the corresponding receipt is returned. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
contrato xx xxxxx en ingles traduccion, contrato xx xxxxx en ingles modelo, como se dice contrato xx xxxxx en ingles, contrato xx xxxxx penitenciales en ingles, contrato xx xxxxx o señal en ingles, como es contrato xx xxxxx en ingles, modelo de contrato xx xxxxx o señal en ingles, contrato xx xxxxx confirmatorias en ingles xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/0/0/0/0/000000000/xxxxxxx_xxxx_xxxx_xxxx_xxxxx_xxxxxxxxxxxxx.xxx
xxxxx://xxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/0/0/0/0/000000000/xxxxxxxxxx_xxx_xxxxx_xxxxxxxx_xxxxxxxx.xxx
xxxxx://xxxx0.xxx/xxxxxxx/0/0/0/0/000000000/xxxxxx_xxxxx_xxxxx_xxxx_xxxxxxx_xxxxx_xxxxxxxxx.xxx
xxxxx://xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/0/0/0/0/000000000/xxxxxxxxx-xxx-xxxx-xxxxx-xxxxxxxxx.xxx
xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx/0/0/0/0/000000000/xxxxx-xxxxxx-xxxxxx-xxxx.x-xxxxxx.xxx