Contract
XXXXXXXX PAYCARD VISA® PREPAGADO EL ACUERDO DE TITULAR DE LA TARJETA IMPORTANTE TÉRMINOS Y CONDICIONES - POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE
1. Términos y condiciones. Este contrato describe los términos y condiciones, que rigen su uso de el Xxxxxxxx Paycard Visa® Prepagado ("Tarjeta") emitida por Central National Bank de Enid, Oklahoma Miembro FDIC y sustituye a los términos y condiciones que puede haber ya recibido (el "Acuerdo"). Al activar o utilizar esta Tarjeta, usted acepta estar obligado por estos términos y condiciones. Estos términos y condiciones son efectivas a partir del 1, de Noviembre de 2018 y reemplazar cualquier acuerdo anterior de la tarjeta. POR FAVOR XXX ESTE ACUERDO CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
2. Definiciones. (1) “Días Laborales” son del Lunes al Viernes excepto ciertos días feriados federales. (2) “Tarjeta” significa la Prepagada Visa® emitida a usted por Central National Bank de Enid, Oklahoma Miembro FDIC. (3) "Cuenta de Tarjeta" significa los registros que mantenemos de la cuenta de fondos que están disponibles para usted en la Tarjeta (4) "Usted" y "su" significa a la persona a la que la tarjeta está registrada y quién está autorizado a utilizar la Tarjeta conforme a lo dispuesto por el presente acuerdo. (5) "Nosotros", "nos", "nuestro" y "Banco" significa el Central National Bank de Enid, Oklahoma Miembro FDIC, sus sucesores y cesionarios. "Administrador" significa Servicios de Tarjetas de Prepago de Cardplatforms que funciona como un distribuidor de Tarjeta y servicio en nombre del Banco. (6) “Empleador” significa el empleador que usted trabaja por. (7) “Programa de Servicios” significa los servicios proporcionados por el uso de la Tarjeta, como valor de carga, gasto o funcionalidad de cuenta de pago.
3. Verificación de la identidad. La ley USA PATRIOT Act es parte de una ley federal (Xxx xx xxxxxxx bancario) que requiere que todas las instituciones financieras obtengan, verifiquen y registren información que identifica a cada persona que abre una Cuenta de Tarjeta. Qué significa esto para usted: cuando usted abre una Cuenta de Tarjeta, podemos pedir su nombre, dirección física y fecha de nacimiento y otra información que nos permitirá a nosotros identificarle razonablemente. También podemos pedir ver su licencia de conducir, tarjeta de Seguro Social o otros documentos de identificación en cualquier momento. Tras la verificación exitosa, usted será capaz de usar su Tarjeta a través de los métodos detallados de Este acuerdo. Si usted tiene alguna pregunta relacionada con el proceso de verificación de identidad, no dude en contactar con nosotros en 000-000-0000.
4. Restricciones de Uso de la Tarjeta. En el momento de su inscripción en el programa usted recibió una Tarjeta que es recargable. Carga tu tarjeta a través de otros empleadores que el empleador que te dio la tarjeta o a través de autorizado de servicios de carga de terceros se permite solamente después de la verificación de identidad exitosa – vea la sección 3, Verificación de Identidad. Debe firmar la parte posterior de la Tarjeta adjunta antes de usarla para compras o retiros. Detalladas al final de este acuerdo del titular de la tarjeta esta en una tabla de limitaciones que se aplican a la Tarjeta.
5. Carga de la Tarjeta. La Tarjeta es una tarjeta de prepago donde se pueden cargar fondos de diversas maneras, como el Depósito Directo de salarios de los pagos de la Agencia de gobierno. Estas cargas son sólo aceptadas en el nombre del titular de la tarjeta. Los fondos que están disponibles se registran en la Cuenta de su Tarjeta. La Tarjeta puede ser cargada por otros medios, como otros empleadores o tercero autorizado cargar servicios (tales como el Ingo Money App - ver xxx.xxxxxxxxx.xxx para obtener más información), sólo después de la verificación de identidad exitosa – vea la sección 3, Verificación de Identidad. A pesar de que nos podemos permitir el uso de servicios de carga de terceros como Ingo Money para añadir fondos a su Cuenta de Tarjeta, no ofrecemos estos servicios y no somos responsables por cualquier problema que pueda surgir con terceros servicios de carga, excepto lo establecido en este Acuerdo. El uso de servicios de carga de terceros está sujeto a los términos y condiciones establecidas por el servicio de carga de terceros. Aunque no cobramos honorarios en relación con la carga de terceros a su Cuenta de Tarjeta, el tercero puede cobrar honorarios.
El valor de los fondos disponibles en la Tarjeta en un momento dado se refiere en el presente Acuerdo como los "Fondos Disponibles". Por la carga de fondos o mediante el inicio de las transacciones con la Tarjeta, usted nombrar al Banco para actuar como su agente a sus fondos, junto con fondos de otros Titulares de la Tarjeta y depositar esos fondos en uno o más Bancos. Al iniciar una transacción con la tarjeta, usted nombrar el Banco como su agente para obtener los fondos en su nombre de la cuenta de los fondos y transferir sus fondos como directa. Este combinado de la cuenta o cuentas se refieren en este Acuerdo como "CNB Agency Pooled Account”. Sus fondos se realizará por separado de los fondos corporativos del Banco. El valor asociado con esta tarjeta está asegurado por el Federal Deposit Insurance Corporation (FDIC) hasta los límites correspondientes.
6. número de identificación personal ("PIN"). Su PIN es una característica de seguridad
que será necesario para ciertas transacciones incluyendo todos los retiros de cajeros automáticos. Se le identifica como el usuario correcto de la Tarjeta y autoriza las transacciones que realices con la tarjeta. Nunca debe escribir su número de PIN de su Tarjeta, no la guarde con su Tarjeta y no la revele a cualquier persona no sea autorizada. Debe comunicarse con el Administrador inmediatamente si usted cree que alguien ha obtenido acceso sin autorización a su número de PIN. No debe revelar el PIN a cualquier persona y asumes toda la responsabilidad por cualquier transacciones de PIN. Si usted cree que su PIN ha sido robado y transacciones sin autorización esta ocurriendo en la tarjeta, Por favor póngase en contacto con el Administrador inmediatamente en el número en la parte posterior de su tarjeta para que la tarjeta puede ser cerrada y se le emitirá una nueva tarjeta. Por favor nota que si usted pierde u olvida su PIN, usted necesitará tener un agente vivo restablecer su PIN después de validar que usted es el titular de la tarjeta.
Agentes vivos no pueden acceder o comunicar su PIN actual.
7. Uso de la Tarjeta. Siempre y cuando no exceda los Fondos Disponibles en su Cuenta de Tarjeta, usted puede usar la Tarjeta para comprar bienes o servicios donde se aceptan tarjetas de débito de Visa® o el Plus logotipo exhibido y obtener dinero en efectivo mediante el inicio de las transacciones de retiro de efectivo a través de la Tarjeta de
cualquier entidad financiera o cajeros automáticos que aceptan Visa®. Cada vez que use la Tarjeta, usted nos autoriza a reducir los fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta por la cantidad de la compra o retiro además de cualquier cargo aplicable, costos o tenencias. No hay ninguna línea de crédito asociada a su Tarjeta. Esto significa que en el momento de la transacción debe tener suficientes fondos disponibles en la Tarjeta para pagar por la transacción y cualquier cargo aplicable y nunca podrá exceder el saldo disponible en su Cuenta de Tarjeta. Sin embargo, si usted excede el saldo disponible usted sera plenamente responsable por las transacciones y cualquier las honorarios aplicables y cargos. Usted puede obtener un recibo en el momento de que iniciar una transacción y debe conservar el recibo para verificar sus transacciones. Algunos comerciantes no pueden proporcionar recibos en papel para pequeñas transacciones de dólares.
8. Sus Deberes como Titular de la Tarjeta.
Como Titular de la Tarjeta, usted reconoce y está de acuerdo con lo siguiente:
• Debe tener un saldo suficiente en su Tarjeta para pagar por cada transacción y todas las tarifas aplicables. Si usted intenta una a transacción por más que el saldo disponible en su Tarjeta, la transacción puede ser rechazada.
• Usted acepta que podemos deducir la cantidad de sus transacciones y tarifas aplicables y cualquier cantidad que nos debe en conexión con cualquier uso de la Tarjeta, directamente desde su Tarjeta.
• Usted debe pagarnos inmediatamente en demanda si por cualquier motivo, su Tarjeta no tiene un saldo suficiente para cubrir la cantidad de una transacción y cantidad que es debido a nosotros.
• Usted tomará medidas razonables para proteger la seguridad y confidencialidad de su PIN.
• Usted notificará al administrador de inmediato si usted cree que su Tarjeta o PIN ha sido perdido o robados, o que alguien ha utilizado o puede usar su Tarjeta o PIN sin su permiso.
• Usted no va a autorizar a otra persona que use su tarjeta
9. Limitaciones en uso. La transacción podría ser negada si usted (1) exceda el límite de retiro diario xxx xxxxxx automático, (2) no tiene sufucuente Fondos Disponibles en su Cuenta de Tarjeta para la transacción, (3) no introduce el PIN correcto, o (4) excede la frecuencia de limitaciones de uso establecidas al final de este acuerdo. No tienes el derecho a la suspensión de pago de cualquier compra o de supresión que se originó a través de su Tarjeta. No tienen protección contra sobregiros para su Tarjeta. Por favor, revise las limitaciones en el uso de su Tarjeta en el Cuadro de Limitación. No puede usar la Tarjeta para cualquier transacción ilegal o restringida. Si usted autoriza una transacción, la aprobación puede resultar en una retención por importe de la transacción hasta por treinta días incluso si usted no completa la compra. Un asimiento (que puede ser más que la cantidad real de la transacción) también puede ser colocado por el comerciante en relación con una transacción de alquiler hotel o coche. LA TARJETA NO ES UNA TARJETA DE CRÉDITO, INTERESES NO SERÁN PAGADO A USTED. ES LA PROPIEDAD DEL BANCO, NO ES TRANSFERIBLE Y, SUJETO X XXX
APLICABLE, PUEDE SER CANCELADO, RECUPERADO O REVOCADO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
10. Devoluciones de Mercancía. POR FAVOR SER CONSCIENTES DE LAS POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN DEL COMERCIANTE ANTES DE COMPLETAR LA TRANSACCIÓN. Si usted desea devolver cualquier mercancía comprada con la Tarjeta, usted será sujeto a las políticas de devolución del Comerciante. El Administrador, el Banco, Visa® y sus afiliados, empleados y agentes no son responsables de los servicios o mercancía comprada con la Tarjeta. El Banco no es responsable de la devolución o cambio de mercancía comprada con la tarjeta. Por el uso de esta Tarjeta, usted, el Titular de la Tarjeta acepta que el emisor no es responsable por daños consecuentes, directos o indirectos. Cambio o devolución de mercancía comprada en su totalidad o en parte con la Tarjeta se rige por las políticas de cada ley mercante y aplicable. Si el Comerciante se compromete a emitir un crédito en la Tarjeta, dichos fondos no estén disponibles para hasta siete 7 días hábiles
11. Ninguna Garantía con Respecto a Bienes y Servicios. Xxxxx expresamente lo contrario en este Acuerdo, no hacemos ninguna representación o garantía de ningún tipo, expresas o implícitas, y, por lo tanto, no somos responsable de la calidad, seguridad, legalidad o cualquier otro aspecto de los bienes o servicios adquiridos de cualquier Comerciante con la Tarjeta para usted. Si usted tiene una disputa con un Comerciante, usted está de acuerdo resolver la disputa directamente con el Comerciante.
12. Transacciones Extranjeras. Se le permitirá hacer transacciones extranjeras SÓLO después de la verificación de identidad exitosa – vea la sección 3, Verificación de Identidad. Si realiza una transacción en una divisa que no está en dólares de los Estados Unidos, la cantidad extranjeros se convertirán en dólares de los Estados Unidos. Esta conversión será al tipo de cambio actual más un honorario de conversión de moneda de hasta un 3.00% del monto de la transacción. La conversión puede ocurrir en una fecha posterior a la fecha de la transacción y como tal la tasa de conversión puede ser diferente en aquel momento que en el momento de la compra. El Titular de la Tarjeta se compromete a pagar la cantidad convertida, además de la cuota de la Tarjeta como se muestra en la Lista de Tarifas.
13. Información de la Cuenta y Declaraciones Periódicas. Información de la Cuenta y Declaraciones Periódicas. Usted puede obtener información sobre la cantidad de dinero que queda en su cuenta de tarjeta llamando al 000-000-0000. Esta información junto con un historial de 60 días de transacciones de la cuenta también está disponible en línea en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx. Usted también tiene derecho a obtener un historial de transacciones de la cuenta por escrito al 000-000-0000 para obtener ayuda, o escribiéndonos a PO Box 951004, South Xxxxxx UT 84095-1004 de 60 días. Hay una tarifa para la obtención de una historia escrita (ver Tabla de Tasas por encima de información).
14. Visa® Cero Responsabilidad. Además, su Tarjeta está cubierta por la Protección de Responsabilidad Cero de Visa. Debajo de la Responsabilidad Cero de Visa, tu responsabilidad por transacciones sin autorización de la Visa en su Tarjeta prepagada Visa® recargable nómina es $0 si usted notifica al Administrador inmediatamente y no
sea groseramente negligente o dolosa en el manejo de su Tarjeta prepagada Visa® recargable nómina. No será responsable por el uso sin autorización que se produce después de que notifique al Administrador de la pérdida, robo o uso no autorizado de su Tarjeta. También acordaron cooperar completamente con el Administrador en intentos para recuperar fondos de usuarios no autorizados y ayudar en su procesamiento. Si la pérdida o robo de su Tarjeta Prepagada Visa® Recargable Nómina, el Administrador no es responsable de "compras sin autorización" si se cumplen ciertas condiciones.
Cero responsabilidad aplica a compras hechas en la tienda, por teléfono o hacer en línea. Como titular de una Tarjeta de Visa usted no será responsable en caso de compras sin autorización siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
• Su Tarjeta en buen estado;
• Han ejercido un cuidado razonable en la salvaguardia de su Tarjeta de cualquier uso sin autorización. Uso sin autorización significa que no presentó, directamente, por implicación o de lo contrario, el derecho a utilizar su tarjeta de recibido ningún beneficio de la compra "no autorizada" de (falta de ciertas Tarjetas de registro se considerará no salvaguardar su Tarjeta);
• No han reportado dos o más eventos sin autorización en los últimos 12 meses.
Cero Responsabilidad cubre tarjetas emitida por U.S. y no se aplica a transacciones en cajeros automáticos, PIN de transacciones no procesadas por Visa o ciertas transacciones de tarjetas comerciales. Crédito provisional individual se proporcionan con carácter provisional y puede ser retenida, retrasado, limitado o canceladas por el Administrador de servicio basado en factores tales como la negligencia o fraude, demora en la divulgación no autorizada el uso, investigación y verificación de la reclamación y pie cuenta e historia. Usted debe notificar al Administrador inmediatamente de cualquier uso no autorizado. Las transacciones en cuestión deben ser puestas a su cuenta antes de que puede concederse crédito provisional.
Si reglas de Visa se cambian para que afecte su responsabilidad, los cambios serán aplicables a las transacciones bajo este Contrato mediante notificación a usted conforme a lo dispuesto por la ley.
15. Su Responsabilidad por Transacciones Sin Autorización, Perdido o Robado. Excepto según lo indicado en el presente documento, usted es responsable de todas las transacciones iniciadas a través de su Tarjeta, incluyendo transacciones basadas en PIN, cualquier transacción iniciada por presentar sólo el número de Tarjeta y las transacciones autorizadas iniciadas por otra persona. Si usted cree que su Tarjeta o sus datos de acceso ha sido perdidos o robados, llame al número o escriba a la dirección que aparece en la sección "Información de Contacto". También debe llamar al número o escriba a la dirección que aparece en la siguiente sección "Información de Contacto" Si usted cree
que una transferencia se ha hecho usando la información de su Tarjeta o Acceso a la información sin su permiso.
Infórmenos De Inmediato si cree que su Tarjeta o Acceso a la Información ha sido perdida o robado o si cree que una transacción se ha realizado sin su permiso. Llamarnos es la mejor manera de reducir al mínimo sus posibles pérdidas. Usted podría perder todo el dinero en su cuenta. Si usted nos informa dentro de los dos (2) días laborables después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta o Acceso a su Información usted puede perder no más de $50 si alguien usó su Tarjeta o Acceso a su Información sin su permiso. Si usted NO NOS informa dentro de los dos (2) días laborales después de enterarse de la pérdida o robo de su Tarjeta o Acceso a su Información, y podemos demostrar que nos podríamos haber evitado que alguien tuviera acceso a su Tarjeta o Acceso a su Información si usted nos hubiera avisado, usted podría perder hasta $500.
Además, si su estado de cuenta muestra transferencias que usted no hizo, incluyendo esos hecho por la tarjeta, código u otros medios, nos dicen inmediatamente. Si no nos dices dentro de 60 días de la anterior de la fecha usted accede electrónicamente su Cuenta de Tarjeta, si la transferencia no autorizada podría verse en su historial electrónico, o la fecha que enviamos la PRIMERA historia escrita en la que apareció la transferencia no autorizada, no puede regresar ningún dinero que perdió después de los 60 días si podemos probar que nosotros podríamos haber evitado que alguien tomara el dinero si usted nos había dicho en tiempo. Si una buena razón (como un largo viaje o una estadía en el hospital) le impide decirnos, extenderemos los períodos de tiempo. Usted puede tener derechos adicionales bajo de la Política Cero Responsabilidad de Visa descritas, y en algunos casos tales normas proporcionan que usted no será responsable por el uso no autorizado de su Tarjeta.
16. Seguridad de la Tarjeta. Esta Tarjeta puede utilizarse sin un número de identificación personal (PIN) para realizar compras. Por lo tanto, si usted pierde su Tarjeta, alguien será capaz de utilizarlo. Proteja su PIN y tarjeta en todo momentos.
17. Firma en la Tarjeta y Activación. Antes de usar su Tarjeta, usted debe firmar la parte de atrás donde se indica. Anote el número de Tarjeta y el número gratuito en la parte posterior de la Tarjeta en otro pedazo de papel en caso de pérdida o robada de la Tarjeta. Instrucciones para activar su Tarjeta están incluidas en la Tarjeta. Nos reservamos el derecho a retrasar la activación y el uso de la Tarjeta hasta por veinticuatro
(24) horas. Durante la activación o cualquier llamada de Servicio al Cliente, podemos solicitar que nos proporcione el código de seguridad de la Tarjeta impreso en el frente o la parte posterior de su Tarjeta, así como más información de identificación, incluyendo pero no limitado a, su nombre, dirección, número de teléfono, fecha de nacimiento, código zip y una forma de identificación. Podemos utilizar estos datos para diferentes propósitos, incluyendo pero no limitado a facilitar la restitución si la tarjeta se pierde o robado, mejorar el uso a comerciantes que requieran autorización de código postal y ayudar en esfuerzos de cobranza en caso de una "Escasez". Llevamos a cabo su
información confidencialmente conforme a la sección siguiente titulada "Protección y Privacidad de los Datos".
18. No Hay Garantía De Disponibilidad o Uso Interrumpido. De vez en cuando, el Servicio de Tarjeta puede ser inoperante y cuando esto sucede, quizás no pueda usar su Tarjeta u obtener información sobre sus Fondos Disponibles. Por favor notifíquenos inmediatamente si usted tiene algún problema con la Tarjeta. Por el uso de la Tarjeta, usted reconoce y acepta que no somos responsables por cualquier interrupción de servicio.
19. Resolución de Errores. En Caso de Errores o Preguntas Acerca de su Cuenta de Tarjeta de Nómina nos llame al 000-000-0000 para obtener ayuda o Escriban a PO Box 951004, South Xxxxxx UT 84095-1004 o un correo electrónico a xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx tan pronto como pueda, si cree que ha ocurrido un error en su cuenta de tarjeta de nómina. Debemos permitir que usted reporte un error hasta 60 días después de la fecha electrónicamente accede a tu cuenta, si el error se pudiera ver en su historial electrónico, o la fecha que enviamos la PRIMERA historia escrita en la que apareció el error. Usted puede solicitar una historia escrita de sus transacciones en cualquier momento llamándonos al 000-000-0000 o escribiéndonos a PO Box 951004, South Xxxxxx UT 84095-1004. Tendrá que decirnos:
Su nombre y número [cuenta de tarjeta de nómina].
Por qué crees que hay un error, y el monto involucrado.
Aproximadamente cuando el error produjo.
Si usted nos dice verbalmente, podemos requerir que usted nos envíe su queja o pregunta por escrito dentro de 10 días hábiles.
Determinaremos si se ha producido un error dentro de 10 días hábiles después de escucharte y corregiremos cualquier error inmediatamente. Si necesitamos más tiempo, sin embargo, podemos tomar hasta 45 días para investigar su queja o pregunta. Si decidimos hacerlo, provisionalmente acreditaremos su cuenta dentro de 10 días hábiles por la cantidad que usted considera errónea; para que tengas el dinero durante el tiempo que nos lleva a completar nuestra investigación. Si le pedimos que ponga su queja o pregunta por escrito y no la recibimos dentro de 10 días hábiles, nosotros podemos no provisionalmente acreditar su cuenta.
Para errores que involucren nuevas cuentas, punto de venta, o extranjeros iniciado por transacciones, podemos tardar hasta 90 días para investigar su queja o pregunta. Para cuentas nuevas, podemos tardar hasta 20 días hábiles para darle un crédito de su cuenta de la cantidad que crees que es un error.
Le comunicaremos los resultados dentro de tres días hábiles después de completar nuestra investigación. Si decidimos que no había ningún error, le enviaremos una explicación por escrito.
Puede solicitar copias de los documentos que utilizamos en nuestra investigación.
Si necesita más información sobre nuestros procedimientos de resolución de errores, llamarnos al 000-000-0000 o visite xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx.
20. Transacciones Recurrentes. Si desea utilizar la Tarjeta para transacciones recurrentes, debe controlar su saldo y asegurarse de que tendra fondos disponibles en su Cuenta de Tarjeta para cubrir las transacciones. "Transacciones Recurrentes" son operaciones que están autorizadas de antemano por usted con cargo a su Tarjeta substancialmente periódicamente. No somos responsables si una transacción recurrente es rechazada porque no han mantenido un saldo suficiente en su Cuenta de Tarjeta para cubrir la transacción. Si estas transacciones recurrentes pueden variar en cantidad, la persona que vas a pagar debe decirle a usted, 10 días antes de cada pago, cuando se hará y cuánto será. (Usted puede elegir en su lugar obtener esta notificación sólo cuando el pago se diferencia por más que cierta cantidad del pago anterior, o cuando la cantidad caería fuera de ciertos límites que se establezca.) Si usted nos ha dicho de antemano a hacer pagos regulares (es decir, transacciones recurrentes) de su Cuenta de Tarjeta, puede detener el pago notificándonoslo por vía oral o por escrito al menos tres 3 días hábiles antes de la fecha de la transferencia. Si llama, también podemos requerir que realice su solicitud por escrito y llegar a nosotros dentro de 14 días después de que usted llame. Si usted pide que dejemos de uno de estos pagos de tres 3 días o más antes de la transferencia está programada, y no lo hacemos, seremos responsables por sus pérdidas o daños. Si usted ha autorizado un comerciante para realizar el pago recurrente, debe también comunicarse con el comerciante aplicable para parar la transacción
21. Los Cambios de Dirección o Nombre. Usted es responsable de notificar al Administrador de cambios en su dirección o número de teléfono dentro de dos semanas del cambio. Cualquier comunicación escrita con usted será sólo mediante el uso del más reciente dirección y número de teléfono que usted y usted acepta que cualquier aviso o comunicación enviada a la dirección o número de teléfono en los registros de la cuenta será efectiva a menos que se recibe un aviso de usted.
22. Propiedad sin Reclamo. Si no existe registro de actividad de la tarjeta por varios años, derecho aplicable puede requerir al Banco que informe el saldo de la Tarjeta de propiedad no reclamada. Si esto ocurre, podemos tratar de localizar al propietario de la Tarjeta en la dirección que aparece en nuestros registros. Si somos capaces de localizar, que estemos obligados a ofrecer cualquier valor restante en la Tarjeta al estado como propiedad sin reclamo.
23. Cambio de los Términos y Condiciones, Enmienda y / y Cancelación. Podemos cambiar los términos de, o añadir nuevos términos a estos Términos y Condiciones en cualquier momento, con o sin causa, y sin dar nota, con arreglo a las leyes aplicables. Además, si el cambio se hace por razones de seguridad, podemos implementar el cambio
sin previo aviso. Cualquier cambio en los Términos y Condiciones se mantiene en línea después de iniciar sesión en su Cuenta de tarjeta y sustituir cualquier Acuerdo anterior de la Tarjeta. Además, podemos suspender, cancelar, agregar, modificar o eliminar cualquier característica que ofrecen con respecto a su Tarjeta a nuestra sola discreción en cualquier momento, con o sin causa, y sin dar nota, conforme a las leyes aplicables. Si cancela su Tarjeta, cualquier saldo disponible restante en la Tarjeta con dicha cancelación después del pago de todos los cargos aplicables y cargos, se devolverá a usted. Usted puede cancelar este contrato llamando por teléfono o escribiéndonos y no se le cobrará un cargo por cancelación. Tras la cancelación, usted no será capaz de usar la Tarjeta y debe ser destruido. Un cheque de papel por el saldo restante en su cuenta de tarjeta se enviará a usted. La cancelación del Acuerdo no afectará ninguno de nuestros derechos o sus obligaciones que surgieron antes de la cancelación.
24. Ningún Interés. Usted no recibirá ningún interés sobre los fondos disponibles.
25. Seguimiento de los Fondos Disponibles. Cuando use la tarjeta, los fondos disponibles se reducirá por el monto total de cada compra, incluyendo impuestos y otros cargos. Usted es responsable para el seguimiento de los fondos disponibles de su Tarjeta, incluyendo todas las transacciones y saldos de las cuentas. Para obtener tu Saldo o para solicitar información sobre las transacciones anteriores, Ud. puede chequear su saldo en cualquier momento llamando al número gratuito en la parte posterior de la Tarjeta o visitando el sitio web del Titular de la Tarjeta. Cada consulta de saldo de teléfono puede incurrir en un honorario (ver calendario de honorarios) que se aplicará contra el saldo de su Tarjeta. No hay ninguna cuota para comprobar el saldo de su Tarjeta en línea en el sitio web del Titular de la Tarjeta.
26. Transacciones Dónde Fondos Podrán Realizarse Hasta el Establecimiento. Para utilizar su Tarjeta en una estación de gasolina es aconsejable que page adentro. Pagar adentro puede evitará tener una porción adicional de los fondos disponibles de su Tarjeta (hasta $75,00) sostenidos y no disponibles para su uso por un período de tiempo después del uso de la Tarjeta en la bomba. Algunos Comerciantes, como hoteles y agencias de alquiler de coches pueden causar una "autorización" o un "sostenido" en su saldo disponible por hasta 90 días por un monto de fondos sobre el monto de la transacción real para asegurar que se dispone de fondos suficientes para la compra. Sólo se cobra el monto actual de la compra en el momento de que la transacción se coloca, pero una parte de sus fondos puede no estar disponible antes de la liquidación. Por último, ciertos comerciantes pueden autorizar/aprobar una cantidad tan alta como 25% por encima del precio de compra real; Esto se hace para tener en cuenta consejos/gratuidad. Tenga en cuenta que esta cantidad adicional puede ser disponible por hasta noventa 90 días, su Tarjeta sólo se cargará el monto real de la compra en el momento de que la transacción se coloca. Tenga en cuenta que no podemos revelar manualmente autorizaciones sin una carta certificada o fax del comerciante. Además, si empezar una compra y el comerciante obtiene una autorización, y entonces cancelación la compra sin terminarla, la autorización podría resultar en una retención temporal para que la cantidad de fondos durante 10 días, o más en algunos casos.
27. Tarjeta Válida Hasta la Fecha. La tarjeta es válida y utilizable hasta que es pasado la fecha de vencimiento grabada en la tarjeta. Si hay un saldo restante después de la fecha de vencimiento, por un período de 24 meses, o más donde sea requerido por ley, puede llamar a nuestro centro de servicio al cliente en el número en la parte posterior de su Tarjeta y solicitar que el saldo restante sera transferido a una nueva tarjeta o devuelto a usted. No hay ninguna cuota para emitir un reemplazo de una tarjeta vencida o una tarifa de procesamiento de reembolso para cerrar su cuenta y emitir un cheque de papel.
28. Denegación de la tarjeta. No somos responsables o responsable si cualquier comerciante se niega honrar la tarjeta o para cualquier otro problema que tenga con cualquier comerciante. Si un comerciante no puede honrar la tarjeta, llame al número de servicio al cliente para reportar el incidente.
29.Transacciones Superiores a los Fondos Disponibles. Si intenta utilizar la Tarjeta cuando no hay suficiente fondos disponibles para la transacción (por ejemplo, compra
$100 cuando la Tarjeta tiene sólo $75 en Fondos Disponibles), y el Comerciante no cumple con una solicitud para procesar una transacción "partes iguales", la transacción usualmente sera rechazada. Sin embargo, si debido a un mal funcionamiento de los sistemas o por cualquier razón, una transacción a pesar de la falta de Fondos Disponibles en la Tarjeta (creando un importe negativo en la tarjeta, que se refiere en este documento como una "Escasez"), usted acepta reembolsarnos, previa solicitud, por la cantidad del monto de la Escasez.
30. Responsabilidad del Banco por Incumplimiento del Programa de Servicios.
Si no se proporciona un Programa de servicio según este acuerdo, seremos responsables por la pérdida de su dinero hasta la cantidad que está realmente perdida, pero sólo si esa pérdida es resultado únicamente de nuestro incumplimiento o de nuestros afiliados, proveedores de servicios, empleados, agentes o contratistas, conforme a las siguientes limitaciones:
a. Limitación de Responsabilidad. No obstante lo anterior, no seremos responsables por cualquier pérdida o daño que sufre en las siguientes circunstancias (nos reservamos el derecho de negar responsabilidad por otras circunstancias, eficaces sobre la enmienda de este Acuerdo.):
• Si no por culpa nuestra, un comerciante se niega a honrar su Tarjeta uso no autorizado
• Imposibilidad de acceder a su dinero cuando restringimos su Tarjeta, después de que han reportado la pérdida de su tarjeta, su robo o
• Si no por culpa nuestra, usted no tiene suficiente dinero en su cuenta de Titular de la Tarjeta para hacer la compra, retiro o transferencia o de lo contrario utilizar un Servicio del Programa.
• Si el Cajero Automático donde estás retirando fondos no tiene suficiente dinero en efectivo.
• Si el Terminal de Punto de Venta, Cajero Automático u otro dispositivo electrónico utilizado para realizar una transacción que no funciona correctamente.
• Si circunstancias fuera de nuestro control (tales como incendios, guerra, huelgas y otros problemas laborales, disturbios civiles, inundaciones, terremoto y otros desastres naturales, terrorismo, acción de gobierno, como el nuevo fracaso xx xxxxx y reglamentos, orden judicial, requerimiento o acción judicial o legal, del sistema IVRU o la red de ordenadores utilizados por nosotros o nuestros contratistas y fracasos de nuestros proveedores de servicios) que impiden la prestación de servicios del programa, a pesar de acciones razonables o precauciones por nuestra parte.
• Pérdida y daños causados por errores cometidos por usted, incluyendo errores no intencionales, tales como proporcionar un PIN incorrecto, un error en el nombre de un destinatario de una transferencia de dinero o información errónea prevención verificación o realización de una operación.
• Pérdida y daños causados por la ilegal, fraudulenta u otra conducta ilícita por usted, incluyendo nos proporciona información errónea o inexacta o utilizando los servicios del programa para violar cualquier ley o regulación aplicable o para perpetrar fraudes en otras personas.
• Pérdida y daños causados por su incumplimiento u otros incumplimiento bajo los términos de este acuerdo, incluida la omisión de registrar correctamente y no usar debidamente el sistema IVRU y otros sistemas de comunicaciones nos hemos organizado para el uso del Titular de la Tarjeta.
• Pérdida y daños causados por las restricciones impuestas por las leyes y reglamentos o restricciones impuestas por nosotros debido a la actividad sospechosa o posiblemente sin autorización con su tarjeta.
b. Limitación de Daños. En ningún caso nosotros, nuestros afiliados, proveedores de servicios, empleados, agentes o contratistas será responsable ante usted por daños indirectos, consecuenciales, especiales, incidentales o punitivos ni pérdidas como resultado de o causados por el uso o imposibilidad de usar sus Tarjeta o Programa de servicios. Esta disposición es para el beneficio de cada uno de nuestros afiliados, proveedores de servicios, empleados, agentes y contratistas, incluyendo "CNB" y puede ser aplicada por cada uno de ellos.
31. Protección de Datos y Privacidad. El Banco sabe que la privacidad de los Titulares de la Tarjeta es muy importante. Como tal, salvaguardando su privacidad siempre será una de nuestras mayores prioridades. Una copia de la Política de Privacidad del Banco está incluida en el Embalaje de la Tarjeta. Por favor léala. También se puede encontrar en el sitio web del Titular de la Tarjeta junto con una copia de estos Términos y Condiciones. Si usted tiene alguna duda sobre nuestra política, póngase en contacto con el Banco en la información de contacto aparece. Nos reservamos el derecho a modificar o complementar nuestra Política de Privacidad en cualquier momento. Nuestra Política de Privacidad es publicada en el sitio web del Titular de la Tarjeta y usted se compromete a
revisar al menos anualmente. Revelaremos información a terceros sobre su cuenta o las transferencias que: (i) Cuando sea necesario para completar transferencias o (ii) con el fin de verificar la existencia y condición de su cuenta para un tercero, como una oficina de crédito o un comerciante, o (iii) A fin de cumplir con la agencia del gobierno u órdenes judiciales, o (iv) si usted nos da permiso por escrito.
Otros Derechos de Privacidad. Cumpliremos con las leyes estatales aplicables respecto a la información que compartimos sobre usted. Ciertas leyes estatales restringen los tipos de información que podemos revelar acerca de usted o requiere que le proporcionaremos avisos adicionales o derechos de optar. Si nuestros registros reflejan que usted es un residente de Vermont, por ejemplo, compartir información sobre usted con terceros con quienes tenemos acuerdos de comercialización conjunta se limitará a la información sobre su nombre, información de contacto y nuestras propias transacciones y experiencias con usted.
32. Ley Aplicable/Jurisdicción. La interpretación y ejecución de este Acuerdo se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes de los Estados Unidos y el Estado de Oklahoma, independientemente de los principios de conflicto xx xxxxx. Cualquier acción o procedimiento con respecto a este Acuerdo o cualquier servicio previsto bajo este Acuerdo será traído solamente antes de una corte federal o estatal de jurisdicción competente en Oklahoma.
33. Nulo Donde esté Prohibido. No todos los servicios descritos en este Acuerdo están disponibles a todas las personas o en todas las ubicaciones. Nos reservamos el derecho a limitar, a nuestra sola discreción, la prestación de estos servicios alguna a cualquier persona o en cualquier lugar. Cualquier oferta de un servicio en el presente Acuerdo se considerará nulo donde esté prohibido.
34. No Transferibilidad. No puede asignar o transferir este Acuerdo ni ninguno de sus derechos u obligaciones bajo este Acuerdo. Cualquier intento en contrario será nula de pleno derecho. Este Acuerdo será vinculante para usted, sus ejecutores, administradores y cualquier cesionarios permitidos.
35. Totalidad del Acuerdo. Este Acuerdo establece el completo entendimiento y acuerdo entre usted y nosotros, ya sea oral o escrito, en relación a su materia y reemplaza cualquier entendimientos anteriores o contemporáneos o acuerdos en relación a su materia.
36. Nulidad Parcial. Si alguno de los términos de este Acuerdo son válido, modificado por la ley aplicable o declarada nula por orden de la corte o autoridad de reglamentación, los términos restantes de este Acuerdo no se verán afectados, y este Acuerdo deberá ser interpretado como si los términos no válidos no habían incluidos en este Acuerdo.
37. Arbitraje de las Reclamaciones. AVISO: ESTE ACUERDO REQUIERE QUE TODAS LAS DISPUTAS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE A MENOS QUE USTED DESEA OPTAR COMO DETALLADO EN LA SECCIÓN DE ARBITRAJE.
LEER ESTA DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE. A MENOS QUE USTED ACTUE INMEDIATAMENTE A RECHAZAR EL ARBITRAJE DISPOSICIÓN POR
OPTANDO FUERA DE ACUERDO CON PÁRRAFO b, SUBTÍTULOS "PROCESO DE NO OPTAR”, EL ARBITRAJE DISPOSICIÓN A SER PARTE DE ESTE ACUERDO Y LE HAN A EFECTO EN SU DERECHOS SUBSTANCIALES, INCLUYENDO SU DERECHO A TRAER O PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN DE CLASE, EN EL CASO DE UNA DISPUTA.
a. General: Esta Disposición de Xxxxxxxxx describe cuándo y cómo puede recurrirse una Reclamación (según se define a continuación). El arbitraje es un método de resolución de conflictos frente a una o más personas neutrales, en lugar de tener un juicio en la corte ante un juez o un jurado. Puede ser una manera más rápida y más simple para resolver los conflictos. Procedimientos de arbitraje son privada y menos formal que los ensayos xx xxxxx. Cada parte en la controversia tiene una oportunidad para presentar algunas pruebas al árbitro. El árbitro emitirá una decisión definitiva y vinculante resolver el litigio, que puede ser impuesta como una sentencia del Tribunal. La corte raramente anula decisión de un árbitro. Utilizado exclusivamente en esta Disposición de Arbitraje, los términos "nosotros", "nosotros" y "nuestro" significan no sólo Central National Bank de Enid, Oklahoma Miembro FDIC, pero también nuestras empresas matrices, subsidiarias, afiliados, sucesores, cesionarios y cualquiera de los empleados de estas entidades, funcionarios, directores y agentes.
b. Proceso de Optar. Si no desea aplicar esta Disposición de Xxxxxxxxx, puede rechazarlo por correo nos escribe un aviso de optar que contiene su número de Cuenta de Tarjeta, su nombre y dirección y una declaración firmada que optan por el Arbitraje de este Acuerdo. El aviso para optar debe enviarse a nosotros por correo a la dirección indicada en la Información de Contacto. (Usted debe conservar una copia de su aviso de opt-out y evidencia de correo o de entrega). El aviso para optar sólo es eficaz si está firmado por usted y si recibimos dentro de 30 treinta días después de la fecha que recibe este acuerdo. Indicando su deseo de optar por esta disposición de arbitraje de cualquier manera que lo indicado anteriormente es suficiente aviso. Su decisión de optar por esta disposición de arbitraje no tendrá efecto alguno sobre este acuerdo y no afectará ningún otro acuerdo de arbitraje entre usted y nosotros, que permanecerá en pleno vigor y efecto. Si no rechazan esta disposición de arbitraje, será efectiva a partir de la fecha en que recibió este acuerdo.
c. Qué Reclamaciones Están Cubiertos: "Reclamo” significa cualquier reclamo, demanda, litigio o controversia entre usted y nosotros que de alguna manera surge de o se relacione con su Cuenta de Tarjeta (ya sea pasado, presente o futuro). Para efectos del presente Acuerdo, el término "Reclamo" tendrá el significado más amplio. A pesar de lo anterior, "Reclamo" no incluye cualquier acción individual presentada por usted en la corte de reclamos o corte equivalente de su estado, a menos que tal acción es transferido, quitado o apeló a una corte diferente.
d. Comenzando o Elegir al Arbitraje Requieren: Ya sea usted o nosotros podemos iniciar un arbitraje de cualquier Reclamo o requiere cualquier Reclamación que se someterán a arbitraje. Iniciado por iniciar un arbitraje o requerido mediante notificación escrita a la otra parte que requiere arbitraje arbitraje. Este aviso se puede administrar antes o después de una demanada que se ha iniciado sobre el Reclamo y puede abordar cualquier Reclamo en la demanda, siempre que un partido no puede perseguir una demanda en un juicio y luego tratan de arbitrar mismo Reclamar a menos que la otra parte ha afirmado otra Reclamación en la demanda o el arbitraje. El aviso puede ser en forma de una moción o petición para obligar a arbitraje. Arbitraje de una Reclamación debe cumplir con esta Disposición de Arbitraje y, en la medida no incompatible o en conflicto con la Disposición de Arbitraje, el Administrador de la normativa aplicable.
e. Elegir el Administrador: "Administrador" significa la Asociación Americana de Arbitraje ("AAA"), 0000 Xxxxxxxx, 00 x xxxx, Xxxxx Xxxx, XX 00000, xxx.xxx.xxx; JAMS, 0000 Xxxx Xx. xx Xxxxxxxx Xxx., Xxxxx 000, Xxxxxx, XX 00000, xxx.xxxxxxx.xxx o cualquier otra empresa seleccionado por mutuo acuerdo de las partes. Si AAA y JAMS no pueden o no va a servir y los partidos son incapaces de seleccionar un Administrador por mutuo consentimiento, el Administrador será seleccionado por un tribunal. El partido afirmando la Reclamación (el "Demandante") puede seleccionar el Administrador. A pesar de cualquier idioma, en esta Disposición de Arbitraje por el contrario, ningún arbitraje puede administrarse, sin el consentimiento de todas las partes en el arbitraje por cualquier Administrador que tiene una política formal o informal que pretende invalidar la Renuncia de la Acción de Clase.
x. Xxxxx y Juicios con Jurado Prohibidas; Otras limitaciones de derechos: SI USTED O NOSOTROS ELEGIMOS EL ARBITRAJE UNA RECLAMACIÓN, USTED Y NOSOTROS YA NO TENDRÁ DERECHO A PERSEGUIR EL RECLAMO EN CORTE O TENER UN JURADO QUE RESUELVA LA DEMANDA. TAMBIÉN, SU Y NUESTRA CAPACIDAD PARA OBTENER INFORMACIÓN DE LA OTRA PARTE ES MÁS LIMITADO EN UN ARBITRAJE QUE EN UN PLEITO. OTROS DERECHOS QUE USTED O NOSOTROS TENDRÍAMOS EN CORTE PUEDE TAMBIÉN NO ESTAR DISPONIBLE EN EL ARBITRAJE.
g. Prohibición de Ciertos Procesos: SI USTED O NOSOTROS ELEGIMOS el ARBITRAJE UNA RECLAMACIÓN PARA: (1) NI USTED NI NOSOTROS PODEMOS PARTICIPAR EN UNA ACCIÓN DE CLASE EN CORTE O EN CLASE TODO EL ARBITRAJE, YA SEA COMO DEMANDANTE, DEMANDADO O MIEMBRO DE CLASE; (2) NI USTED NI NOSOTROS PODEMOS ACTUAR COMO UN PRIVADO PROCURADOR EN CORTE O EN UN ARBITRAJE; (3) RECLAMACIONES PRESENTADA POR O CONTRA USTED NO PUEDE SER UNIDÓ A CONSOLIDARSE CON LA DEMANDA O CONTRA CUALQUIER OTRA PERSONA; Y (4) EL ÁRBITRO NO TENDRÁ AUTORIDAD PARA LLEVAR A CABO UN
ARBITRAJE DE TODA LA CLASE DE ARBITRAJE, ARBITRAJE PRIVADO ABOGADO GENERAL O MÚLTIPLE-PARTIDO.
h. Ubicación y Costos de Arbitraje: Cualquier audiencia que usted asiste en persona de arbitraje debe tomar lugar en un lugar razonablemente conveniente para usted, según lo determinado por el árbitro. Cada Administrador cobra una tarifa para administrar un procedimiento de arbitraje y el árbitro también cobra una tarifa. Esto incluye cargos no por las corte. Si usted o nosotros requiere un Reclamo que se someterán a arbitraje, pueden decirnos por escrito que no puede permitirse el lujo de pagar los honorarios cobrados por el Administrador o el árbitro o que crees que los honorarios son muy altos. Si su petición es razonable y de buena fe, vamos a pagar o reembolsarle todos o parte de los honorarios cargados a usted por el Administrador o árbitro. También, nosotros pagaremos las cuotas si la ley exige que, si prevalecen en el arbitraje o si debemos tener dichos cargos a fin de esta Disposición de Arbitraje que se aplique. No le pediremos pagar o que nos reembolse por cualquier cargo que nosotros hemos pagado al Administrador o árbitro. Llevaremos el costo de nuestros abogados, expertos y testigos. Usted asumirá los gastos de abogados, expertos y testigos si prevalecen en un arbitraje. Sin embargo, si usted es el Reclamante, nosotros pagaremos razonable por su abogado, experto y testigos honorarios y costos si usted prevalece o si debemos tener tales honorarios y costos a fin de esta Disposición de Arbitraje hacer cumplir. Además, llevaremos los honorarios y costos si la ley nos obliga a hacerlo.
x. Xxx Que Rige: Esta Disposición de Arbitraje se rige por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §§ 1-16 (la "FAA") y no por ninguna ley de arbitraje del estado. El árbitro debe aplicar la ley sustantiva aplicable consistente con la FAA y estatuto de limitaciones aplicables y reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El árbitro está autorizado para otorgar todos los recursos permitidos por la ley sustantiva que se aplicaría si la acción estaban pendiente en los tribunales (incluyendo, sin limitación, daños punitivos, que se regirá por las normas Constitucionales empleadas por los tribunales). En la solicitud oportuna de cualquiera de las partes, el árbitro deberá proporcionar una breve explicación de las bases para el premio.
j. Reglas de Interpretación: Esta Disposición de Arbitraje es vinculante y beneficia a usted, a sus respectivos herederos, sucesores y cesionarios. Esta Disposición de Arbitraje también es vinculante y nos beneficia. Esta Disposición de Arbitraje sobrevivirá a la devolución de los montos adeudados bajo este Acuerdo, cualquier procedimiento legal y cualquier quiebra, en la medida compatible con el derecho concursal aplicable. Esta Disposición de Arbitraje sobrevive cualquier terminación, modificación, caducidad o realización de cualquier transacción entre usted y nosotros y continúa en pleno vigor y efecto a menos que usted y nosotros acordar lo contrario por escrito. En el caso de un conflicto o inconsistencia entre esta Disposición de Arbitraje, por un lado y las reglas de arbitraje aplicables o los demás términos de este Acuerdo, por el contrario, esta Disposición de Arbitraje regirá.
k. Nulidad Parcial: Si alguna parte de esta Provisión de Arbitraje se considera inválida o inejecutable, tal hallazgo no invalidará cualquier porción restante de esta Disposición de Arbitraje, este Acuerdo o cualquier otro contrato suscrito por usted con nosotros. Sin embargo, a pesar de cualquier idioma, en esta Disposición de Arbitraje o del presente Acuerdo por el contrario, la Renuncia de la Acción de Clase no es separable del resto de esta Disposición de Arbitraje y, en caso de que la renuncia de la acción de clase se lleva a cabo para ser inválida e inexigible, y sujeto a cualquier derecho de recurso que puedan existir con respecto a dicha determinación, cualquier clase de acción o procedimiento representativo se determinará en un tribunal de justicia no estarán sujetos a este Disposición sobre Arbitraje.
38. Programa de Tarifas. Cuando se utiliza la tarjeta se le cobrará las tarifas que figuran en la Lista de Cargos.
39. El Recargo Gratuito de Cajeros Automáticos. Puede usar su tarjeta en los Cajeros Automáticos con la marca MoneyPass, donde no sel le cobrará una tarifa de pago por el propietario xxx xxxxxx automático. Si usted utiliza su tarjeta en Cajeros Automáticos que no tiene las marca MoneyPass Cajeros Automáticos, el operador xxx Xxxxxx Automático o dueño del Cajeros Automáticos puede imponer un cargo por retiros, transferencias electrónicas de fondos o consultas de saldo que es además de este cargos por este programa.
Inicie la sesión en el sitio de web del Titular de la Tarjeta en xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx para el más reciente Acuerdo del Titular de la Tarjeta.
Esta Tarjeta es emitida por Central National Bank de Enid, Oklahoma, Miembro FDIC, conforme a una licencia de Visa® U.S.A. Inc. Visa® es una marca registrada de Visa®
U.S.A. Inc. Cardplatforms es una registrada ISO de Central National Bank de Enid, Oklahoma Miembro FDIC
Xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxxx Paycard Efectivo el 1 de Noviembre de 2018
Descripción La Cantidad de la Cuota de la Tarjeta
Cargando Su Tarjeta
Depósito Directo Gratis
Carga de Dinero Ingo Gratis
(Un cargo separado puede ser cargado por Xxxx Xxxxx.)
Gasto
Compra de la Firma Nacional Gratis
Compra de la Firma Intrenacional Gratis
Compra de PIN Nacional $0.60
Crédito de POS o Rechazo de PIN Nacional $0.45
Compra de PIN Internacional $1.25
Crédito de POS o Rechazo de PIN Internacional… $1.00
Envíe de Dinero en Efectivo (ACH a la cuenta bancaria) $1.00
Transferencia de Tarjeta a Tarjeta $2.00
Pago Electrónico de Facturas Gratis
Pago de Facturas de Cheque de Papel $1.00
Obtener Dinero
Retiro de Efectivo en Cajeros Automáticos Nacional $2.50
Rechazo de Cajeros Automáticos Nacional $1.00
Retiro de Efectivo en Cajeros Automáticos Internacional $2.50
Rechazo de Cajeros Automáticos Internacional $1.50
Regreso de Dinero en Efectivo de un comerciante Gratis
Recargo de MoneyPass de Cajeros Automáticos (ir a XxxxxXxxx.xxx para el localizador del Cajeros Automáticos) Gratis
Retiro de Dinero en Efectivo de Banco Sobre la Ventanilla Gratis
Encontrar Su Saldo De La Tarjeta y El Servicio Al Cliente
Acceso a su Cuenta en Línea Gratis
Alertas de Texto/Correo Electrónico Gratis
Servicio Al Cliente en Vivo Gratis
Ivestigación de Saldo xx Xxxxxx Automático Nacional $1.00
Ivestigación de Saldo xx Xxxxxx Automático Internacional $1.50
SMS Dos Manera de Información de la Cuenta Gratis
Gastos Administrativos
Cuota Mensual Gratis
Cuota de Activación/Reactivación Gratis
Cuota de Inactividad (por mes después de 90 días sin actividad)$3.95 Tarjeta Personalizada (cuando pedido) Gratis
Cuota del Estado de Cuenta $1.00
Reemplazo de Emergencia Perdido/Robado – Obtenido por Empleador $9.95
TERCEROS PUEDEN EVALUAR CUOTAS DE TRANSACCIÓN ADEMÁS DE ESTAS TARIFAS
* A continuación hay una lista de los estados con las excepciones a la anterior lista de tarifas:
Connecticut:
Crédito de POS o Rechazo de PIN Nacional Gratis
Cuota de Inactividad (por mes después de 12 meses sin actividad)$3.95
Reemplazo de Emergencia Perdido/Robado Uno gratis por año calendario. $9.95 para
cada tarjeta de reemplazo después de eso. Illinois:
Compra de PIN Nacional Gratis
Crédito de POS o Rechazo de PIN Nacional $0.95 (No hay cuota por
los 2 primeros Rechazos por Mes)
Cuota de Inactividad (por mes después de 12 meses sin actividad)$3.95 Minnesota:
Cuota de Inactividad Gratis
New York:
Compra de PIN Nacional Gratis
Crédito de POS o Rechazo de PIN Nacional Gratis
Cuota de Inactividad Gratis
Reemplazo de Emergencia Perdido/Robado Uno gratis por año calendario. $9.95 para
cada tarjeta de reemplazo después de eso. Vermont:
Reemplazo de Emergencia Perdido/Robado Uno gratis por año calendario. $9.95 para
cada tarjeta de reemplazo después de eso.
Tabla de limitaciones
Depósito Directo, por día $9,999
Depósito Directo, por mes $9,999
Xxxxxx Xxxxx de la Tarjeta $20,000
Retiros de Cajeros Automáticos, por día $1,000
Retiros de Cajeros Automáticos, por cada transacción $500
Retiros de Cajeros Automáticos, por mes $9,999
Compras por día $2,500
Compras por mes $12,000
Orden por Correo/Teléfono por día $250
Orden por Correo/Teléfono por mes $2,500
Pago de Factura por día $2,500
Pago de Factura por mes $5,000
Transferencia de Tarjeta a Tarjeta por día $250
Transferencia de Tarjeta a Tarjeta por mes $750
Información de Contacto
Servicio al Cliente 000-000-0000
Sitio de Web del Titular de la Tarjeta xxx.xxxxxxxxxxxx.xxx
Dirección de Correo del Administrador: Cardplatforms
PO Box 951004
South Xxxxxx UT 84095-1004
Dirección Postal del Banco Emisor: Central National Bank Prepaid Program PO Box 3003
Xxxx OK 73703