BIENVENIDO A ACADEMY BANK
Acuerdo de Cuenta de Depósito
Información Legal importante, Divulgaciones y Términos que debe conocer.
Junio de 2024
BIENVENIDO A ACADEMY BANK
Exto, Inc. d/b/a Atlas ("Atlas") le proporciona este Acuerdo de Depósito (junto con los demás documentos descritos a continuación, este "Acuerdo") en nombre de Academy Bank, N.A., ("Banco" "nosotros" "nuestro" y "nos"), miembro de la Federal Deposit Insurance Corporation ("FDIC"). El Banco es el proveedor de la cuenta de depósito remunerada (la "Cuenta"). La Cuenta se rige por el presente Acuerdo. Xxxxx es un agente del Banco para ciertos propósitos y será responsable de llevar a cabo algunas de las responsabilidades del Banco bajo este Acuerdo como agente del Banco, incluyendo recibir notificaciones de usted, responder a cualquier notificación relacionada con preguntas o quejas concernientes a su Cuenta (como se define más adelante), y llevar a cabo otras responsabilidades descritas en este Acuerdo. En consecuencia, cuando el Banco sea responsable de asuntos contemplados en el presente Acuerdo, dichos asuntos podrán ser tratados por Atlas o por el Banco directamente.
El acceso a su Cuenta y a los servicios contemplados en el presente Acuerdo sólo está disponible a través del sitio web y/o la aplicación móvil (conjuntamente, la "Plataforma") de Atlas. Atlas es responsable de poner la Plataforma a su disposición y, en consecuencia, es posible que algunos de los servicios contemplados en el presente Acuerdo no estén disponibles para usted. Debe revisar su acuerdo con Atlas para obtener una lista completa de los servicios disponibles. Para obtener una lista de los servicios habilitados y puestos a su disposición por Atlas, visite la Plataforma.
Este Acuerdo establece las normas y políticas generales y específicas que se aplican a la(s) Cuenta(s) que usted tiene con nosotros. Las normas y políticas adicionales que se aplican a su(s) Cuenta(s) se indican en (1) otros documentos que le entregamos cuando abre su Cuenta (por ejemplo, la Información sobre Tarifas y Comisiones) y (2) sus extractos periódicos. Usted entiende y acepta que este Acuerdo, otras inscripciones y acuerdos, y las divulgaciones, pueden serle entregados sólo en forma electrónica y no en papel. Este documento, junto con el resto del material descrito en este párrafo, constituye un acuerdo contractual entre usted y nosotros y, en conjunto, forman el Acuerdo.
Por favor, revise este Acuerdo cuidadosamente y guárdelo como referencia para cualquier momento en que tenga una pregunta sobre su Cuenta. También puede encontrar la versión actual de este Acuerdo y otra información para resolver dudas accediendo a su Cuenta a través de la Plataforma, o llamando al (000) 000-0000, o poniéndose en contacto con cualquier otra fuente identificada en las Condiciones FinTech de este Acuerdo.
Al abrir, utilizar y/o seguir manteniendo una Cuenta con nosotros, usted acepta la versión más reciente de este Acuerdo, que está a su disposición previa solicitud a través de cualquiera de los canales indicados anteriormente.
NOTA: ESTE ACUERDO DE DEPÓSITO EXIGE QUE LOS LITIGIOS SE RESUELVAN MEDIANTE ARBITRAJE INDIVIDUAL. LOS TÉRMINOS DE LA CLÁUSULA DE ARBITRAJE Y LA RENUNCIA A ACCIONES COLECTIVAS APARECEN EN LAS PÁGINAS 14 A16 DE ESTE ACUERDO. LA SIGUIENTE INFORMACIÓN SE PROPORCIONA DE CONFORMIDAD CON LA LEY 435.460 DE MISSOURI: ESTE CONTRATO CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE VINCULANTE QUE PUEDE SER APLICADA POR LAS PARTES.
PALABRAS CON SIGNIFICADO ESPECIAL
En este Acuerdo de Depósito, ciertas palabras tienen un significado especial y, por lo tanto, están definidas. Los términos que figuran a continuación tendrán el siguiente significado cuando se utilicen en el Acuerdo, salvo en la medida en que algún término se defina por separado a efectos de una sección distinta del presente documento.
Dispositivo de acceso
Por "Dispositivo de acceso" se entiende la Plataforma, los monederos digitales, los monederos móviles u otras aplicaciones de terceros o los métodos de transmisión magnética segura que pueda utilizar para iniciar un pago electrónico o una transferencia de fondos a su Cuenta o desde ella, los números de identificación personal (PIN) o las credenciales utilizadas para acceder a la Plataforma, como el nombre de usuario, la contraseña y el código de acceso seguro (SAC).
Cuenta
El término "Cuenta" hace referencia a todas y cada una de las cuentas de depósito con nosotros a las que acceda utilizando la Plataforma, sea cual sea su nombre o descripción.
Día laborable
Nuestros días laborables habituales son de lunes a viernes, excepto cuando esos días se designan como festivos federales o, en algunos casos, estatales. En general, a menos que notifiquemos lo contrario, nuestros Días Hábiles finalizan no antes de las 6:00 p.m., hora local ("Hora Límite"). Aunque nuestras sucursales pueden estar abiertas los fines de semana y algunos días festivos, esos días no se consideran hábiles.
Saldo actual
Su Saldo Corriente es el importe inmediatamente disponible para su uso en una Cuenta de depósito. Es la parte del saldo de una Cuenta sobre la que el Banco no ha puesto límites. Para más información, consulte la Política de Abono de Depósitos y Disponibilidad de Fondos más adelante en este Acuerdo. La cantidad disponible para retirar puede ser inferior si tiene un saldo pendiente de tarjeta garantizada en su cuenta Atlas.
Hora límite
Hora Límite: la hora límite de cada Día Hábil en la que debe completarse una transacción para que se contabilice o memorice en su Cuenta ese mismo Día Hábil. Para obtener más información sobre la Hora Límite aplicable a una transacción, consulte la Información sobre Tarifas y Comisiones disponible en la Plataforma.
Cuenta designada
Una Cuenta que se identifica [en su documentación de configuración o en la Plataforma] como fuente de pago para (o para recibir el producto de) transacciones relacionadas con un servicio sujeto al Programa ACH, o al Programa de Depósito Móvil y todas las comisiones, gastos y otros importes que nos adeude con respecto a ese servicio y con respecto a los cuales se pueda acceder a información o informes o se puedan proporcionar instrucciones a través de ese servicio.
Liquidación final
La Liquidación Definitiva se produce cuando recibimos la notificación de que se ha producido un intercambio de fondos entre el banco pagador y el banco beneficiario con respecto a una Partida de abono (como el ingreso de efectivo en su Cuenta) o una Partida de adeudo (como una transacción en cajero automático o en comercio o la presentación de un cheque librado contra su Cuenta para su pago) que usted haya creado. En el caso de determinados artículos, la liquidación final puede retrasarse hasta que un tercero (por ejemplo, un restaurante) nos notifique el importe final de la transacción enviando una solicitud de liquidación final. En el momento de la liquidación final, contabilizamos una partida en su cuenta y en ese momento se carga o abona en su cuenta el importe total de la partida más las comisiones aplicables (por ejemplo, si la partida genera un descubierto). Es posible que también haya oído o utilizado el término "liquidado" para describir una Liquidación Definitiva.
Artículo
Una única transacción: por ejemplo, débito ACH, transferencia de fondos, transferencia bancaria, comisión o ingreso.
Memo Post
Abono (aumento del saldo corriente) o adeudo (disminución del saldo corriente) temporal en una cuenta, antes de una Liquidación Definitiva. Un apunte contable suele asociarse a operaciones en las que puede desconocerse el importe final de un adeudo (como una autorización de un comerciante) o a una circunstancia en la que un importe ingresado en una Cuenta no está disponible inmediatamente en virtud de nuestra Política de Disponibilidad de Fondos.
Sobregiro
Circunstancia en la que el Saldo Actual de una Cuenta es un número negativo causado por intentos de procesar Partidas de débito en una Cuenta por un importe superior al Saldo Actual. Se produce un descubierto cuando su Saldo Corriente no es suficiente para cubrir una Partida. Conforme a lo dispuesto en el presente acuerdo, usted no podrá realizar descubiertos en su Cuenta. Si el saldo actual de la cuenta no es suficiente para cubrir un artículo, éste será rechazado o devuelto.
Plataforma
Sitio web de la Plataforma y/o aplicación para teléfonos móviles a través de los cuales puede acceder a su Cuenta y a otros servicios prestados en virtud del presente Acuerdo.
Publicar (o Publicado, Publicando)
Contabilizamos un artículo en su cuenta como adeudo o abono cuando se produce la liquidación final de la operación. Por lo general, la contabilización se realiza durante la noche con todas las demás transacciones que se hayan producido en ese Día Hábil.
Orden de publicación
El orden en que las transacciones se suman y restan del saldo de su Cuenta.
Crédito provisional
Un abono temporal en su Cuenta que le concedemos con respecto a un Artículo, como una transacción con Tarjeta de Débito o una transacción ACH, cuando aún no hemos recibido la Liquidación Final.
Servicios de terceros gestores
Terceros que emiten Dispositivos de Acceso que inician Transferencias desde una(s) Cuenta(s), por ejemplo, Apple Pay, Google Pay, Xxxxx, Venmo o PayPal.
INTRODUCCIÓN
En este Acuerdo, las palabras "usted" y "su" se refieren a cada propietario o titular de una Cuenta y a cualquier otra persona con autoridad para depositar, retirar o ejercer control sobre una Cuenta. La Cuenta no puede ser de titularidad conjunta. Los términos "Banco" "nosotros" "nuestro" y "nos" se referirán a Academy Bank, N.A. Cada titular de Cuenta, al abrir, utilizar y/o continuar manteniendo una Cuenta con nosotros, acusa recibo de este Acuerdo y acepta que los términos establecidos en este Acuerdo, con sus modificaciones ocasionales, son vinculantes para usted. Usted acepta que podemos renunciar, a nuestra entera discreción, a cualquier comisión, cargo, término o condición establecidos en el presente Acuerdo en el momento de la apertura de la Cuenta o con posterioridad a la misma, por una sola vez o por cualquier período o duración, sin modificar los términos del Acuerdo ni su obligación de vincularse al mismo. Asimismo, acepta que no estamos obligados a proporcionar exenciones similares en el futuro ni a renunciar a nuestros derechos para hacer cumplir los términos del Acuerdo.
En la medida en que el presente Acuerdo entre en conflicto con cualquier disposición aplicable del Código de Comercio Uniforme, prevalecerá el presente Acuerdo; en caso contrario, el presente Acuerdo complementa, pero no desplaza al Código de Comercio Uniforme (Uniform Commercial Code)
AVISO SOBRE EL PROGRAMA DE IDENTIFICACIÓN DE CLIENTES (ACTO PATRIÓTICO EE. UU)
Para ayudar al gobierno a luchar contra la financiación del terrorismo y las actividades de blanqueo de capitales, la ley federal exige a todas las instituciones financieras que obtengan, verifiquen y registren la información que identifica a cada persona que abre una Cuenta. Lo que esto significa para usted es que cuando abra una Cuenta, le pediremos su nombre, dirección, fecha de nacimiento, número de identificación fiscal y otros datos de todos los titulares de la Cuenta que nos permitan identificarlos a ellos y a usted. También podemos pedirle otros documentos identificativos, como la licencia de conducir o, si la Cuenta la va a abrir una persona que no sea física, documentos que demuestren su existencia como persona jurídica. Aunque haya sido cliente nuestro durante muchos años, podemos pedirle que nos facilite este tipo de información y documentación porque es posible que no la hayamos recabado de usted en el pasado o porque necesitemos actualizar nuestros registros. Si, por cualquier motivo, no puede facilitar la información necesaria para verificar su identidad y la de ellos, no se abrirá la Cuenta y las Cuentas ya existentes podrán bloquearse hasta que se facilite la información requerida o cerrarse. Estas acciones pueden dar lugar a la aplicación de tasas adicionales a la(s) Cuenta(s).
Términos y condiciones de FinTech
Además de los términos y condiciones de este Acuerdo, debido a que su Cuenta en el Banco se abrió a través de Atlas, los siguientes términos y condiciones se aplican a su Cuenta (los "Términos FinTech"). En la medida en que cualquiera de estos términos difiera o contradiga cualquiera de los restantes términos de este Acuerdo, regirán los Términos FinTech.
El acceso a su Cuenta y a los servicios ofrecidos en virtud del presente Acuerdo debe realizarse a través de la Plataforma, a menos que le notifiquemos lo contrario. USTED ENTIENDE QUE AL ABRIR UNA CUENTA A TRAVÉS DE LA PLATAFORMA, AUTORIZA AL BANCO A ACEPTAR TODAS LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS AL BANCO POR ATLAS EN SU NOMBRE.
Información sobre la apertura de cuentas
Depósito inicial y Saldo | No se requiere depósito inicial ni saldo mínimo para abrir esta Cuenta. |
Tipo de interés | 2% o 3% (en función de los depósitos medios o directos) |
Comisiones bancarias | Consulte nuestra información sobre tarifas y comisiones. |
Limitaciones de las transacciones | A continuación, se indican las limitaciones de las operaciones de sus Cuentas. |
Divulgación de Tasas adicionales | Puede que tenga que pagar tasas a Atlas según lo dispuesto en su acuerdo con Xxxxx. Consulte su acuerdo con Atlas para saber cómo se cobran las comisiones. |
Puede acceder a su Cuenta a través de la Plataforma. Puede iniciar sesión en la Plataforma en cualquier momento para ver y actualizar información sobre su Cuenta e iniciar transacciones en línea. Su uso de la Plataforma está sujeto a las condiciones de servicio de la Plataforma. El presente Acuerdo regirá y tendrá prioridad sobre cualquier conflicto entre los términos del presente Acuerdo y los términos de servicio de la Plataforma en relación con la Cuenta o los servicios prestados en virtud del presente Acuerdo.
Debe tener al menos una cuenta externa activa vinculada a su cuenta Atlas. Puede utilizar su cuenta externa vinculada para transferir dinero a su Cuenta. Cualquier cuenta externa vinculada debe ser de su propiedad. Su solicitud para vincular una cuenta externa está sujeta a la verificación y aprobación pertinentes. Puede estar limitado el número de cuentas externas vinculadas que puede tener a la vez. Nos reservamos el derecho a bloquear cualquier transacción que realice con su cuenta externa vinculada o a eliminar la conexión con cualquier cuenta externa vinculada.
LÍMITES DE TRANSACCIÓN
Sus operaciones en la Cuenta estarán sujetas a las siguientes limitaciones:
• Un máximo de 1.000 $ por operación de débito o total de operaciones de débito al día.
• Un máximo de 10.000 $ en operaciones de débito agregadas al mes.
• Un máximo de 10.000 $ en operaciones de depósito agregadas al mes.
El acceso a los fondos de su Cuenta también puede verse limitado en función de la actividad realizada con su Tarjeta de Crédito Atlas, tal y como se establece en la sección Derecho de compensación/interés de garantía que figura a continuación.
INFORMACIÓN DE CONTACTO
Puede ver las transacciones y realizar otras actividades en su Cuenta iniciando sesión en la Plataforma. Si necesita ayuda o necesita comunicarse con Xxxxx con respecto a cualquier transacción en su cuenta, puede enviar un correo electrónico a Atlas a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx o acceda al sitio web de Atlas en xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xxxxxxx , o llame al (000) 000-0000.
CONDICIONES DE LA CUENTA DE DEPÓSITO
CUENTAS REMUNERADAS
Los intereses de su cuenta se pagarán en función de los siguientes tramos:
Cualificaciones | Tipo aplicable |
Tipo de interés mínimo disponible para todos los clientes | 2% |
Mantener un depósito directo superior a 500 | 3% |
Estos tipos de interés están sujetos a cambios y se le comunicarán a través de una Declaración de Tipos y Comisiones actualizada que se le proporcionará a través de la Plataforma.
Cálculo y pago de intereses. Pagaremos intereses al tipo anual especificado en la Divulgación de Tipos y Comisiones que ponemos a su disposición. La Divulgación de Tipos y Comisiones también establece la frecuencia de los pagos de intereses, la frecuencia con la que se capitalizan y abonan los intereses, si es que se hace, la base de devengo de intereses, el saldo sobre el que se pagarán intereses y cualquier saldo mínimo requerido para tener derecho a recibir intereses. Si el tipo de interés se aplica al "saldo medio diario", éste se determina sumando el importe total del principal en la Cuenta para cada día del período y dividiendo esa cifra por el número de días del período. Si el tipo de interés se aplica al "saldo diario", dicho método aplica un tipo periódico diario a la totalidad del principal de la Cuenta cada día. Los intereses pueden capitalizarse con más frecuencia de la que se abonan en su Cuenta. Podemos acumular intereses en su Cuenta con más frecuencia de la que pagamos o abonamos intereses. Los intereses que se han calculado, pero que no se han abonado en la Cuenta, se denominan intereses devengados y no pagados. La cuenta de su Tarjeta de Crédito Atlas debe estar al corriente de pago para que esta Cuenta pueda recibir pagos de intereses.
Saldo mínimo requerido. La información sobre tarifas y comisiones puede especificar un saldo mínimo que debe mantener en su cuenta. Si no se mantiene el saldo mínimo durante un período determinado, podemos, a nuestra elección, no pagar intereses en su Cuenta y/o cobrar una comisión por ese período. Debe consultar los requisitos de saldo mínimo en la información sobre tarifas y comisiones.
Tipo de interés inicial. El tipo de interés inicial es el tipo de interés anual actual que pagaremos sobre el saldo especificado en su Cuenta. El tipo de interés de su Cuenta puede variar una vez establecido el tipo de interés inicial. Nos reservamos el derecho a pagar intereses a tipos diferentes, en función del importe depositado y/o del tipo de depositante, y en función de otros factores económicos que influyen en los tipos de interés.
NORMAS DE DEPÓSITO
Depósitos permitidos. Puede realizar ingresos en su Cuenta Atlas mediante cargo en una cuenta bancaria personal vinculada a su nombre, mediante un ingreso directo que establezca para cualquier ingreso periódico, o mediante ingreso en efectivo en cualquier establecimiento GreenDot participante. Atlas o el Banco pueden reducir estos límites a efectos de
prevención del fraude a su propia discreción. Su Cuenta Atlas también puede financiarse con importes que reciba de otras Cuentas Atlas vinculadas. Si realiza un cargo en su cuenta bancaria personal vinculada para ingresar fondos en su Cuenta Atlas, es posible que los fondos no estén disponibles en su Cuenta hasta tres (3) días hábiles después de que inicie el cargo en su cuenta bancaria personal vinculada.
Liquidación final y pago. Nos reservamos el derecho a rechazar el ingreso de cualquier artículo en su cuenta. A menos que recibamos instrucciones por escrito de usted en sentido contrario, volveremos a intentar automáticamente el cobro de cualquier Artículo tras su primera devolución impagada debido a fondos insuficientes o no cobrados.
Abono de depósitos. Es posible que los fondos no estén disponibles inmediatamente para su retirada y que no aumenten su Saldo Corriente en algunas circunstancias. El crédito que le concedemos con respecto a una Partida de crédito ACH es un Crédito Provisional y podemos decidir concederle un Crédito Provisional por el depósito y permitirle retirar fondos de su Cuenta antes de que recibamos la Liquidación Final de dicho depósito a través de un Banco de la Reserva Federal.
Acceso anticipado a la nómina. Una de las características de su Cuenta es el acceso más rápido a su nómina, siempre que haya configurado su Cuenta para el depósito directo con su empleador. Esto significa que su nómina puede aparecer en su Cuenta hasta dos días antes de la fecha de pago prevista. Un acceso más rápido a la nómina dependerá de varios factores, entre ellos si su empresa permite la presentación anticipada de los ficheros de pago, así como el calendario concreto de dicha presentación de pagos por parte de su empresa. Ni Atlas ni nosotros controlamos el momento en que su empresa envía la nómina, por lo que no podemos garantizarle el acceso anticipado a su nómina para todas las nóminas que reciba. Usted comprende que si realiza operaciones en su Cuenta y su empleador no envía los ficheros de pago con antelación, puede provocar un descubierto en su Cuenta o el rechazo de operaciones por falta de fondos disponibles. Siempre debe comprobar su Cuenta para confirmar la recepción anticipada de los fondos de la nómina antes de realizar transacciones.
NORMAS DE RETIRADA
Prevención de retiradas no autorizadas. Para minimizar el riesgo de que se carguen a su Cuenta artículos no autorizados, como cheques o giros, nunca debe facilitar su número de Cuenta o nuestro número xx xxxx a terceros (como vendedores telefónicos). Nunca le llamaremos para pedirle esta información. Cualquier llamada telefónica que reciba solicitando esta información no procede de nosotros ni está autorizada por nosotros, independientemente de lo que le diga la persona que llama.
Forma de retirada. Podrá retirar fondos de su Cuenta de cualquier forma permitida por nosotros para el tipo de Cuenta que haya abierto. Los reintegros y transferencias desde su Cuenta pueden estar restringidos según lo dispuesto en este Acuerdo, en la Divulgación de Tarifas y Comisiones o por la legislación aplicable.
Si sus números de cuenta aparecen en un cheque o giro librado por un tercero, supondremos que, al revelar estos números, nos ha autorizado, tras la contabilización de la partida, a cargar en su cuenta el importe de dicha partida. Usted entiende y acepta que, después de que cualquier partida de este tipo se contabilice en su cuenta, no anularemos la transacción abonando el importe de dicho cheque o giro en su cuenta hasta que se sigan y completen los procedimientos pertinentes en virtud del Código Comercial Uniforme relativos a la determinación de si procede una anulación.
Transacciones restringidas. Determinadas leyes estatales o federales nos prohíben procesar transacciones identificadas como restringidas. Estas transacciones pueden incluir operaciones relativas a asuntos como drogas, parafernalia de drogas, apuestas ilegales, juegos xx xxxx, loterías o sorteos, materiales falsificados y financiación del terrorismo a través de cualquier Cuenta comercial o relación bancaria. No abriremos ninguna Cuenta destinada a tal fin. Además, si tenemos conocimiento efectivo de que está utilizando una Cuenta para estos fines o para cualquier otro fin restringido por la ley, cerraremos la Cuenta. Además, determinadas acciones legales, como un embargo, una orden de embargo, un embargo fiscal o una orden de manutención de menores, pueden obligarnos a restringir su capacidad para realizar algunas o todas las transacciones en su Cuenta.
Disponibilidad de fondos. Dado que los fondos de su Cuenta garantizan las obligaciones contraídas con su Tarjeta de Crédito Atlas, el importe de los fondos disponibles en su Cuenta para realizar transacciones puede estar limitado por dichas deudas. En otras palabras, sus fondos disponibles vendrán determinados por el importe depositado en su cuenta, menos las transacciones realizadas con su tarjeta de crédito Atlas (incluidas las transacciones pendientes) y menos cualquier otra deuda contraída con Atlas.
Horas límite. Para las transacciones, como los depósitos móviles o la transferencia de fondos de una de sus Cuentas a otra Cuenta a través de la Banca Digital, consulte la Divulgación de Tarifas y Comisiones disponible en la Plataforma.
TASAS Y CARGOS
Con sujeción a la legislación aplicable, usted acepta pagarnos, y nos autoriza a deducir directamente de su Cuenta, determinadas comisiones y gastos por su Cuenta y servicios bancarios. Además, podemos cobrarle por otros servicios, relacionados o no con su Cuenta, como transferencias bancarias entrantes o salientes. Las comisiones y gastos aplicables a su Cuenta figuran en la Divulgación de Tarifas y Gastos que recibió al abrir una Cuenta y que está disponible en la Plataforma. En el apartado "Otras comisiones de la cuenta" del presente contrato figuran otras comisiones por servicios. Usted acepta que las tarifas y gastos pueden cambiar. Le notificaremos los cambios en la medida en que lo exija la ley.
ORDEN DE ENVÍO
Generalmente, para cada Día Hábil, procesamos las transacciones que tuvieron lugar antes de la Hora Límite, de forma que contabilizamos los depósitos y otros abonos en su Cuenta que aumentan su Saldo Corriente antes de procesar y contabilizar otras Partidas, como adeudos ACH y otras transacciones de adeudo que reducen su Saldo Corriente. Procesaremos y contabilizaremos en su Cuenta los abonos que recibamos para el pago en el orden que determinemos a nuestra entera discreción, independientemente de la hora del Día Hábil en que se haya producido cada Abono o en que recibamos un Abono.
Secuencia de categorías | Tipo de transacción | Aumento o disminución del saldo | Orden de publicación basada en: |
Primero (1) | Depósitos y otros abonos en su cuenta | Aumento | Importe bajo-alto |
Segundo (2) | Elementos depositados devueltos, correcciones de depósitos que reducen el importe del depósito, embargos* y gravámenes, reclamaciones de depósitos directos (ACH)... | Disminución | Importe bajo-alto |
Tercero (3) | Transferencias salientes | Disminución | Importe bajo-alto |
Cuarto (4) | Transferencias a otra cuenta en Academy Bank, incluidos los pagos de préstamos a nosotros iniciados a través de Banca Digital o Telebank. | Disminución | Importe bajo-alto |
Quinto (5) | Débitos ACH | Disminución | Importe bajo-alto |
Sexto (6) | Tarifas | Disminución | Importe bajo-alto |
Séptimo (7) | Intereses pagados en una cuenta remunerada. | Aumento | Importe bajo-alto |
El orden en que procesamos y contabilizamos los artículos de débito en su cuenta puede verse afectado por la forma en que recibimos dichos artículos y por el hecho de que hayamos autorizado el pago de dichos artículos en el momento de recibirlos o antes. Por ejemplo, autorizamos algunas operaciones de pago electrónico en el momento en que usted inicia la operación, pero es posible que el comerciante no nos envíe esas operaciones a su cuenta hasta pasados varios días laborables. Otros elementos de los que podríamos no tener conocimiento y que no se nos pide que aprobemos en el momento de la transacción, como pagos ACH que usted haya iniciado. No sabemos nada de esas transacciones hasta que las recibimos.
En relación con el orden en que los Artículos se envían a su Cuenta, tenemos derecho a establecer (a) categorías para enviar diferentes tipos de Artículos, (b) orden de envío entre categorías de Artículos, y (c) diferentes órdenes de envío para Artículos dentro de cada categoría. Puede haber excepciones ocasionales a nuestro orden de contabilización estándar debidas a errores humanos, errores informáticos como lecturas erróneas de los datos de reconocimiento de caracteres de tinta magnética (MICR) de los cheques, y otras excepciones que escapan a nuestro control. Haremos todo lo posible por corregir estas excepciones a medida que se identifiquen. Si cree que un elemento de su extracto no se ha contabilizado en el orden correcto, póngase en contacto con Atlas a través de la Plataforma inmediatamente para comentar su preocupación sobre el orden de contabilización.
En algunos casos, la contabilización de una partida en su cuenta es sólo un abono provisional sujeto a confirmación en el momento de la liquidación final o a anulación si no recibimos la liquidación final de un banco de la Reserva Federal.
SUSPENSIÓN ADMINISTRATIVA DE DETERMINADOS PRIVILEGIOS DE CUENTA
Si su Cuenta mantiene un saldo negativo de cualquier importe durante al menos 58 días consecutivos, nos reservamos el derecho a suspender administrativamente su uso de la Cuenta hasta que el saldo negativo haya sido reembolsado en su totalidad. Durante cualquier periodo de suspensión administrativa, dejaremos de proporcionar extractos escritos o electrónicos y le prohibiremos el acceso a la Cuenta hasta que dicho saldo negativo haya sido reembolsado en su totalidad. Aceptaremos cualquier ingreso realizado en una Cuenta mientras esté suspendida administrativamente, incluido cualquier ingreso por medios electrónicos procedente de cualquier fuente, incluidas las fuentes gubernamentales. Consideraremos estos depósitos como un esfuerzo de buena fe por su parte para eliminar cualquier saldo negativo y los aplicaremos al saldo negativo en las cantidades que sean necesarias para reembolsar el saldo negativo en su totalidad. Los depósitos que superen el importe necesario para reembolsar el saldo negativo permanecerán en su Cuenta hasta que usted los reclame. En caso de que se realice algún ingreso, le enviaremos un extracto en papel correspondiente al periodo en el que se haya realizado el ingreso a la dirección más reciente asociada a la Cuenta o un aviso de que hay disponible un extracto electrónico en la Aplicación de la Plataforma a la dirección de correo electrónico que nos haya facilitado, y seguiremos haciéndolo hasta que usted cierre la Cuenta o vuelva a suspenderla administrativamente. Su acceso a la Plataforma estará restringido a la visualización únicamente durante la suspensión administrativa.
RESPONSABILIDAD DE LAS INSTITUCIONES FINANCIERAS
Usted acepta que, si no completamos correctamente una transacción de acuerdo con el Acuerdo, no seremos responsables en ningún caso por pérdidas o daños que excedan el importe de la transacción, y no seremos responsables si circunstancias fuera de nuestro control impiden la transacción, o los fondos de su Cuenta están o pueden estar sujetos a un proceso legal u otra reclamación. En ningún caso seremos responsables de daños consecuentes. Al recibir sus artículos para retirada o depósito, actuamos únicamente como su agente y nos reservamos el derecho a rechazar cualquier artículo para depósito o a anular el abono de cualquier artículo depositado o a cargar en su cuenta los artículos que se pierdan en el proceso de recogida.
GASTOS Y HONORARIOS DE COBRO / INDEMNIZACIÓN
Usted se compromete a reembolsarnos todas las reclamaciones, daños, pérdidas, responsabilidades, gastos y, en la medida en que la ley lo permita, los costes, incluidos los honorarios razonables de abogados y agencias de cobro, en los que incurramos con respecto al cobro de Descubiertos u otras cantidades adeudadas por usted en virtud del presente Acuerdo o debidas al Banco en relación con su Cuenta. Usted acepta pagar los honorarios y costes de nuestros abogados, además de las obligaciones descritas anteriormente, si prevalecemos en cualquier procedimiento legal que usted inicie derivado de su Cuenta o de este Acuerdo. También se compromete a indemnizarnos, defendernos y eximirnos de cualquier reclamación, daño, pérdida, responsabilidad, gasto y coste, incluidos los honorarios de abogados, que surjan en relación con los servicios prestados en virtud del presente Acuerdo, salvo en la medida en que se deriven de una negligencia grave o dolo por nuestra parte. No seremos responsables de los actos u omisiones de terceros que no estén bajo nuestro control directo, incluidos, entre otros, una cámara de compensación, un proveedor de servicios o el Banco de la Reserva Federal. En ningún caso seremos responsables ante usted por daños especiales, punitivos o consecuentes de la prestación de servicios en relación con la Cuenta o el presente Acuerdo. No hay terceros beneficiarios de este Acuerdo, y no seremos responsables ante ningún tercero por los servicios prestados en relación con esta Cuenta.
CONSENTIMIENTO PARA UTILIZAR FIRMAS, COMUNICACIONES Y DECLARACIONES ELECTRÓNICAS
Introducción. Para solicitar una Cuenta, debe dar su consentimiento al uso de firmas electrónicas y registros electrónicos para todas las transacciones con nosotros y para todos los acuerdos, divulgaciones, notificaciones y otras Comunicaciones (tal y como se definen a continuación) relacionadas con dichas transacciones. Una vez que haya dado su consentimiento, podremos entregarle o poner a su disposición cualquiera de los documentos o Comunicaciones publicándolos en la Plataforma y enviándole una notificación por correo electrónico cuando estén disponibles.
Sus derechos legales. Algunas leyes nos obligan a proporcionarle información específica por escrito, lo que significa que tiene derecho a recibir esa información en papel. Podemos facilitarle dicha información por vía electrónica si antes obtenemos su consentimiento para recibir la información por vía electrónica. Su consentimiento también se aplicará a cualquier otra persona que figure en su Cuenta, producto o servicio, con sujeción a la legislación aplicable.
Su consentimiento a las firmas electrónicas. Al aceptar este Acuerdo, usted entiende que: (i) la firma electrónica y el envío de cualquier documento(s) a nosotros le vincula legalmente de la misma manera que si hubiera firmado de forma no electrónica, y (ii) la copia almacenada electrónicamente de su firma, cualquier instrucción o autorización por escrito y cualquier otro documento proporcionado a usted por el Banco se considera un registro verdadero, exacto y completo, y legalmente exigible en cualquier procedimiento en la misma medida que si tales documentos fueron originalmente generados y
mantenidos en forma impresa. Al aceptar este Acuerdo, también reconoce y acepta que ha leído, comprendido y aceptado todos los términos de esta sección, que puede acceder a las Comunicaciones en formato electrónico, que consiente afirmativamente el uso de firmas electrónicas y registros electrónicos, y que dispone de una cuenta de correo electrónico activa. Usted acepta no impugnar la admisibilidad o aplicabilidad de nuestra copia almacenada electrónicamente del presente Acuerdo y de cualquier otro documento.
Su consentimiento a las comunicaciones electrónicas. En la medida en que la ley lo permita, el presente Acuerdo, los extractos de Cuenta, las notificaciones, la información legal y sobre tarifas de su Cuenta, las actualizaciones y modificaciones del presente Acuerdo u otros contratos de servicio y otras comunicaciones (denominadas colectivamente "Comunicaciones") que le enviemos en relación con su(s) Cuenta(s) y los servicios relacionados que preste con nosotros podrán facilitársele por medios electrónicos, y usted consiente y acepta recibir todas esas Comunicaciones en formato electrónico. Las comunicaciones electrónicas pueden publicarse en las páginas de la Plataforma y/o enviarse a su dirección de correo electrónico. Puede imprimir una copia en papel o descargar cualquier comunicación electrónica y conservarla para sus archivos. Todas las Comunicaciones en formato electrónico se considerarán "por escrito" y recibidas el día de su envío, independientemente de que usted haya recibido o recuperado la Comunicación. Nos reservamos el derecho de facilitar las Comunicaciones en formato papel. Puede retirar su consentimiento a las Comunicaciones electrónicas poniéndose en contacto con nosotros. La retirada de su consentimiento no será efectiva hasta que la hayamos recibido y hayamos dispuesto de un plazo razonable para aplicarla. La retirada de su consentimiento no afectará a la eficacia jurídica, validez o aplicabilidad de las transacciones, firmas electrónicas o registros electrónicos de cualquier Comunicación que se hayan realizado, proporcionado o puesto a disposición antes de que dicha retirada se haga efectiva. Su consentimiento para recibir Comunicaciones electrónicamente es válido hasta que su revocación del consentimiento se haga efectiva. Si revoca su consentimiento para recibir Comunicaciones por vía electrónica, la Plataforma cancelará su derecho a utilizar la Aplicación Plataforma y podremos cancelar la Cuenta y los servicios relacionados. Usted acepta toda responsabilidad por las pérdidas, costes, daños y gastos derivados de dicha rescisión en la medida permitida por la ley.
Su revisión de Comunicaciones. Por favor, revise puntualmente todas las Comunicaciones que le entreguemos o pongamos a su disposición. Si las comunicaciones se le envían por correo, se le entregarán en la dirección postal que figure en nuestros registros. Si las Comunicaciones se le envían electrónicamente, se le entregarán en la dirección de correo electrónico que figure en nuestros registros o que se ponga a su disposición en la Plataforma. Atlas conservará las versiones imprimibles de los extractos de su Cuenta durante siete (7) años o periodos más largos según lo exija la legislación aplicable. Usted se compromete a notificarnos a nosotros y a Atlas cualquier cambio de su dirección postal o de correo electrónico. Si no actualiza o cambia una dirección de correo electrónico u otra información de contacto incorrecta, entiende y acepta que se considerará que se le ha proporcionado cualquier Comunicación si se puso a su disposición en formato electrónico en la Plataforma o se le notificó por correo electrónico su disponibilidad.
Requisitos de hardware y software. Para acceder a los registros electrónicos de las Comunicaciones y conservarlos, debe utilizar equipos y programas informáticos que cumplan los siguientes requisitos: una versión actual (definida a continuación) de un navegador de Internet compatible; una conexión a Internet; una versión actual de un programa que lea y muestre archivos PDF (como Adobe Acrobat Reader); y un ordenador o dispositivo móvil con un sistema operativo compatible con todo lo anterior. Por "versión actual", entendemos una versión del software que soportamos y que actualmente está siendo soportada por su editor. Para imprimir o descargar registros electrónicos de Comunicaciones, debe disponer de una impresora conectada o de espacio suficiente en un dispositivo de almacenamiento a largo plazo.
EXTRACTOS DE CUENTA
Informarle (Declaraciones); Errores y litigios. Los extractos se pondrán a su disposición para que los vea y/o imprima en la Plataforma. El extracto de cuenta describirá cada abono o adeudo (incluidas las transacciones con tarjeta), la fecha del abono o adeudo. Puede consultar su extracto accediendo a la Plataforma. Los extractos enviados electrónicamente proporcionarán toda la información que estaría disponible en los extractos en papel. Los extractos de cuenta se considerarán correctos a menos que nos notifique, a través de la Plataforma, cualquier error en el plazo de treinta (30) días desde que estén disponibles. Revise detenidamente su extracto en cada ciclo de extracto y notifíquenos cualquier error en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en que disponga de su extracto. El Banco no será responsable ante usted por ningún error que usted no comunique al Banco dentro de ese plazo de sesenta (60) días. Si cree que su extracto es incorrecto o si necesita más información sobre una operación que figura en él, póngase en contacto con Xxxxx, a través de los datos de contacto del servicio de atención al cliente que figuran en el presente Acuerdo. Al realizar dicha comunicación, deberá proporcionar: (i) su nombre y número de Cuenta; (ii) por qué cree que hay un error y el importe en dólares implicado; y (iii) aproximadamente cuándo se produjo el error. Si necesita más información sobre el proceso de resolución de errores, póngase en contacto con Atlas a través de la Plataforma o a través de la información de contacto establecida en el presente Acuerdo.
DECLARACIONES Y GARANTÍAS
Al solicitar, activar o utilizar una Cuenta o al conservar, utilizar o autorizar el uso de la Cuenta, el titular de la Cuenta declara y nos garantiza que: (i) El titular de la Cuenta ha recibido una copia del presente Acuerdo y acepta quedar vinculado por el mismo y cumplirlo, y entiende que el Acuerdo está sujeto a cambios de conformidad con el mismo y con la legislación aplicable; (ii) Si el titular de la Cuenta es una persona jurídica, dicha persona jurídica está debidamente constituida, tiene existencia válida y goza de buena reputación con arreglo a las leyes del estado de los Estados Unidos en el que se constituyó;
(iii) Si el titular de la Cuenta es una persona jurídica, dicha persona jurídica está debidamente cualificada y en regla para realizar negocios en todas las jurisdicciones en las que dicha persona jurídica lleva a cabo sus negocios; (iv) Si el titular de la Cuenta es una persona jurídica, dicha persona jurídica tiene todo el poder organizativo y la autoridad necesarios para establecer la Cuenta, suscribir este Acuerdo y cumplir todas las obligaciones que debe cumplir en virtud de este Acuerdo; (v) La información personal y comercial que el titular de la Cuenta nos proporciona en relación con la Cuenta es verdadera, correcta y completa; (vi) Si el titular de la Cuenta es una persona jurídica, la persona física que acepta y acuerda este Acuerdo en nombre del titular de la Cuenta tiene la autoridad corporativa necesaria para aceptar y acordar este Acuerdo en nombre del titular de la Cuenta; (vii) Cada Usuario Autorizado designado por el titular de la Cuenta es ciudadano o residente permanente de los Estados Unidos y tiene al menos dieciocho (18) años de edad (o más si reside en un estado en el que la mayoría de edad es mayor); (viii) El titular de la Cuenta ha autorizado a cada Usuario Autorizado a aceptar y utilizar la Cuenta;
(ix) El titular de la Cuenta ha proporcionado a cada Usuario Autorizado una copia de este Acuerdo y cada Usuario Autorizado acepta y se compromete a cumplir este Acuerdo; (x) La Cuenta sólo se utilizará con fines comerciales y no se utilizará con fines personales, familiares o domésticos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
SALVO QUE SE DISPONGA LO CONTRARIO EN EL PRESENTE DOCUMENTO, Y CON SUJECIÓN A LA LEGISLACIÓN APLICABLE, NI NOSOTROS NI NUESTROS PROVEEDORES, INCLUIDOS NUESTROS PROPIETARIOS, DIRECTORES, DIRECTIVOS O AGENTES O LOS DE ÉSTOS, OFRECEMOS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, DECLARACIONES O AVALES DE NINGÚN TIPO CON RESPECTO A LOS SERVICIOS. NOSOTROS Y NUESTROS PROVEEDORES RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO, EXPRESAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DE OTRO TIPO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, TITULARIDAD Y NO INFRACCIÓN, CON RESPECTO A LOS SERVICIOS
DESCRITOS O FACILITADOS. NI NOSOTROS NI NUESTROS PROVEEDORES, INCLUIDOS NUESTROS O SUS PROPIETARIOS, DIRECTORES, DIRECTIVOS O AGENTES, GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS SEAN ININTERRUMPIDOS, PUNTUALES, SEGUROS O LIBRES DE ERRORES, O QUE LOS DEFECTOS SEAN CORREGIDOS. LOS SERVICIOS SE PRESTAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD". A EFECTOS DEL PRESENTE ACUERDO, POR "PROVEEDOR(ES)" SE ENTENDERÁ CUALQUIER PROVEEDOR DE SERVICIOS EXTERNO, RED O INSTITUCIÓN FINANCIERA ASOCIADA QUE PODAMOS CONTRATAR PARA QUE DESEMPEÑE FUNCIONES PARA NOSOTROS EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO. NI NOSOTROS NI NUESTROS PROVEEDORES, INCLUIDOS NUESTROS O SUS PROPIETARIOS, DIRECTORES, FUNCIONARIOS O AGENTES, GARANTIZAMOS QUE EL SITIO WEB, O EL SERVIDOR QUE LOS PONE A DISPOSICIÓN, ESTÉN LIBRES DE VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS. USTED ASUME EL COSTE TOTAL DE TODOS LOS SERVICIOS NECESARIOS, REPARACIÓN O CORRECCIÓN DE PROBLEMAS CAUSADOS POR VIRUS U OTROS COMPONENTES DAÑINOS.
OTRAS LIMITACIONES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD
A menos que un árbitro con jurisdicción competente determine finalmente que la causa ha sido exclusivamente nuestra negligencia grave o mala conducta intencionada, usted acepta defendernos, indemnizarnos y eximirnos a nosotros, a nuestros directivos, empleados y agentes de cualquier reclamación y coste que surja en relación con su Cuenta o los servicios prestados en virtud del Acuerdo, y acepta además defendernos, indemnizarnos y eximirnos a nosotros, a nuestros directivos, empleados y agentes de cualquier reclamación y coste que surja de acciones que realicemos u omitamos de buena fe siguiendo sus instrucciones. También acepta defendernos, indemnizarnos y eximirnos de responsabilidad por no actuar siguiendo sus instrucciones cuando creamos razonablemente que dichas instrucciones nos expondrían a una responsabilidad civil o penal. Usted acepta que, si no completamos correctamente una transacción de acuerdo con el Acuerdo, sólo seremos responsables de los daños y perjuicios reales que se deriven de dicho incumplimiento (pero en ningún caso por un importe superior al de la transacción), y no seremos responsables si circunstancias fuera de nuestro control impiden la transacción, o si los fondos de su Cuenta están o pueden estar sujetos a un proceso legal u otras reclamaciones. En ese sentido, nuestras políticas y procedimientos internos son exclusivamente para nuestros propios fines y no nos imponen un nivel de diligencia superior al que sería aplicable en ausencia de tales políticas y procedimientos. Incluso si se establece nuestra responsabilidad por sus daños reales, en ningún caso seremos responsables ante usted por daños especiales, consecuentes o punitivos que surjan de o en relación con la transacción o el suministro, ejecución o uso de cualquiera de los servicios contemplados en el
Acuerdo, independientemente de que hayamos sido advertidos de la posibilidad de tales daños, a menos que así lo exija la legislación aplicable. Las limitaciones y exclusiones de este párrafo se aplican a todas las reclamaciones de cualquier tipo, naturaleza y descripción, ya se deriven de incumplimiento de contrato, incumplimiento de garantía, negligencia grave u otro agravio, y sobrevivirán a la terminación del Acuerdo y de todos sus negocios con nosotros. Cualquier acción o procedimiento por su parte para hacer cumplir una obligación, deber o derecho que surja en virtud del Acuerdo o de la ley con respecto a su Cuenta o a cualquier servicio contemplado en el Acuerdo debe iniciarse contra nosotros en el plazo de un año a partir de que se produzca la causa de la acción. Si le reembolsamos cualquier pérdida o daño, usted acepta transferirnos todos sus derechos relacionados con las transacciones en cuestión y ayudarnos en cualquier esfuerzo o acción legal que podamos emprender para recuperar esos importes de cualquier tercero.
TRANSACCIONES INTERNACIONALES
Debido a los husos horarios y a otras circunstancias, las transacciones internacionales, tanto los ingresos como las retiradas, pueden realizarse a lo largo de varios días laborables. En determinadas circunstancias, como en el caso de artículos devueltos, una transacción internacional puede tener lugar en varios Días Hábiles a lo largo de un período de tiempo prolongado (más de 30 Días Hábiles). Las transacciones internacionales están siempre sujetas a las variaciones del tipo de cambio, que fluctúa diariamente. Es probable que las variaciones del tipo de cambio creen una diferencia entre el abono provisional que contabilizamos en el momento de la transacción y el importe real recibido de la otra institución en el momento de la liquidación final de la partida. Nos reservamos el derecho a ajustar el Crédito Provisional para tener en cuenta estas fluctuaciones en el tipo de cambio de divisas que, en determinadas circunstancias, pueden dar lugar a que usted nos deba más si, por ejemplo, una transacción internacional da lugar a un Descubierto debido a la fluctuación del tipo de cambio entre el momento del abono en su Cuenta y la Liquidación Final.
DERECHO DE COMPENSACIÓN; GARANTÍA REAL
Si el saldo de su Cuenta llega a ser negativo y permanece negativo, podemos utilizar los fondos de cualquiera de las cuentas que tenga con nosotros para reembolsar el saldo negativo de su Cuenta sin previo aviso ni requerimiento. Además, tenemos derecho a compensar con cualquier cuenta que tenga con nosotros cualquier responsabilidad, directa o contingente, pasada, presente o futura que nos deba, incluida, entre otras, cualquier responsabilidad que nos deba en virtud del presente Acuerdo. Además, nos concede a nosotros y a Atlas un derecho de retención y de garantía sobre los fondos depositados en cada una de sus cuentas con nosotros como garantía de todas sus responsabilidades y obligaciones con nosotros y con Atlas, ahora o en el futuro, incluidas sus obligaciones con su Tarjeta de Crédito Atlas. No podrá conceder un derecho de garantía sobre su Cuenta a nadie que no seamos nosotros sin nuestro consentimiento por escrito.
AVISOS
Notificación de modificaciones. Usted acepta que los términos y condiciones de este Acuerdo, incluyendo sin limitación todas las tarifas, tasas y cargos, pueden ser modificados por nosotros de vez en cuando. Le notificaremos las modificaciones según lo exija la legislación aplicable.
Con respecto a las divulgaciones requeridas por las regulaciones federales, le proporcionaremos una notificación previa por escrito de cualquier cambio de acuerdo con los requisitos de notificación de cada una de dichas regulaciones federales. No obstante, si el cambio se realiza por motivos de seguridad, podemos aplicarlo sin previo aviso. Si el Acuerdo modificado no es aceptable para usted, su único recurso es dejar de utilizar la Cuenta de Atlas.
Salvo que la legislación aplicable disponga lo contrario, y/o salvo que se disponga lo contrario en cualquier notificación que le suministremos, cualquier otro cambio en el presente Acuerdo entrará en vigor en la fecha establecida en la notificación, después de haberle suministrado la notificación por cualquiera de los siguientes métodos:
• incluyendo la notificación con o en su extracto de Cuenta electrónico.
• enviándoselo por correo separado.
• ponerlo a su disposición cuando acceda a su Cuenta o cuando acceda al extracto de su Cuenta en la Plataforma; o
• cualquier otro medio o método descrito en el presente Acuerdo. Usted acepta que un resumen del cambio en las condiciones es notificación suficiente.
Si le notificamos que las condiciones de su Cuenta han cambiado y usted sigue siendo titular de la misma después de la fecha de entrada en vigor de la modificación, habrá aceptado las condiciones revisadas.
Las notificaciones se enviarán a la dirección de correo postal más reciente o se pondrá a su disposición una notificación en formato electrónico en la Plataforma para que pueda iniciar sesión en su cuenta de la Plataforma para recuperar la información.
Cambios de nombre y dirección. Es su responsabilidad notificarnos cualquier cambio en su dirección postal o de correo electrónico o en su nombre legal. Puede hacerlo en la Plataforma. Estamos obligados a pagar los efectos girados únicamente contra la cuenta indicada. Además, estamos obligados a intentar comunicarnos con usted únicamente a la(s) dirección(es) más reciente(s) que nos haya(n) facilitado.
CIERRE DE LA CUENTA
Podemos cerrar su Cuenta por cualquier motivo o sin motivo alguno. Nuestros motivos para cerrar su Cuenta pueden ser, entre otros, los siguientes
• ha realizado demasiadas transferencias desde una Cuenta que limita el número de transferencias en cualquier periodo.
• se haya comportado con nosotros de forma amenazadora, agresiva, poco ética, delictiva o inapropiada.
• emprendido o intentado emprender acciones legales que consideramos incompatibles con nuestros intereses comerciales.
• tomadas o amenazan con tomar posiciones ponen en peligro nuestra reputación.
• ha utilizado su Cuenta para realizar transacciones restringidas o infringiendo cualquier ley o reglamento.
• nos preocupa que ya no estemos seguros de su identidad.
• cometido o intentado cometer cualquier transacción fraudulenta.
• violado alguna disposición de este Acuerdo o de cualquier otro acuerdo entre nosotros y usted; o
• violado ningún estatuto, ley o reglamento bancario aplicable.
Si cerramos su Cuenta por cualquiera de los motivos anteriores o por otro tipo de abuso, negligencia, saldo negativo o inactividad, podemos comunicar la información de su Cuenta a servicios como ChexSystems, Inc. u otras agencias de información. La información de la cuenta que podría facilitarse incluye, entre otros, su nombre, dirección, número de identificación fiscal y circunstancias relacionadas con el cierre de su Cuenta. Las agencias de informes pueden comunicar esta información a terceros. Esta información puede afectar negativamente a su capacidad para abrir una cuenta en otra entidad financiera.
Por motivos de seguridad, podemos exigirle que cierre su Cuenta y abra una nueva si (a) se produce un cambio en los firmantes autorizados; (b) se ha denunciado o cometido una falsificación o fraude en relación con su Cuenta; (c) se pierde o roban cualquier Dispositivo de Acceso.
En caso de que cerremos su Cuenta, le enviaremos el Saldo Disponible por correo a la última dirección que nos haya facilitado para su Cuenta. Independientemente de si usted o nosotros cerramos su Cuenta, no somos responsables del pago de ningún Artículo una vez cerrada su Cuenta.
Puede cerrar su Cuenta en cualquier momento, independientemente del saldo, notificándonoslo. Completaremos su solicitud en un plazo de 5 días laborables.
Si cierra su Cuenta:
• sigue siendo responsable de las transacciones que usted dispuso, incluidas las que lleguen después del cierre de la Cuenta.
• se le pedirá que haga todos los arreglos necesarios para que los depósitos electrónicos preautorizados en su Cuenta y los pagos desde su Cuenta se desvíen a otra cuenta con nosotros u otra institución financiera, si es necesario.
No debe cerrar la Cuenta hasta que se hayan contabilizado todas las operaciones que haya dispuesto, y debe dejar fondos suficientes en la Cuenta para que las operaciones restantes se contabilicen sin crear un descubierto.
Si la Cuenta es remunerada, no se abonarán los intereses devengados.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente Acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con todas las leyes federales aplicables y todas las leyes sustantivas aplicables del Estado de Missouri. Además, estamos sujetos a determinadas normativas federales y estatales y a las normas locales de los centros de intercambio de información que rigen el objeto del Acuerdo. Usted entiende que debemos cumplir estas leyes, reglamentos y normas. Usted acepta que, si existe alguna incoherencia entre los términos del Acuerdo y cualquier ley, reglamento o norma aplicable, prevalecerá dicha ley, reglamento o norma. Nos reservamos todos nuestros derechos con respecto al efecto preferente de cualquier ley y/o reglamento federal aplicable.
RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS POR ARBITRAJE (la "DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE") LEA ATENTAMENTE ESTA DISPOSICIÓN.
Si se arbitra una Reclamación, ni usted ni nosotros tendremos derecho a:
(1) que un tribunal o un jurado decidan la demanda;
(2) participar en la recopilación de información (descubrimiento) en la misma medida que ante un tribunal;
(3) participar en una acción colectiva, una acción de abogado general privado u otra acción representativa ante un tribunal o en un arbitraje;
(4) unir o consolidar una reclamación con las de cualquier otra persona
Esta Disposición de Arbitraje sobrevivirá a la terminación de este Acuerdo. Más información a continuación.
La siguiente disposición se aplica a cualquier Reclamación, causa de acción, procedimiento o cualquier otra disputa entre usted, por una parte, y nosotros, nuestras respectivas empresas matrices, subsidiarias, filiales, agentes, empleados, predecesores en interés, representantes personales, herederos y/o sucesores y cesionarios, por otra parte (cada una de ellas una "Reclamación", tal y como se define con más detalle en el apartado "Reclamaciones cubiertas por el arbitraje"), incluidas todas las cuestiones de hecho o de derecho relacionadas con las mismas.
Acuerdo de arbitraje: Usted o nosotros podemos elegir por escrito, y sin el consentimiento de la otra parte, arbitrar todas las Reclamaciones cubiertas por esta disposición.
Reclamaciones cubiertas por el arbitraje: Una "Reclamación" sujeta a arbitraje es cualquier demanda, causa de acción, queja, reclamación, derecho afirmado o solicitud de compensación monetaria o equitativa, ya sea pasada, presente o futura, y basada en cualquier teoría legal, incluyendo contrato, agravio, ley de protección al consumidor, fraude, estatuto, regulación, ordenanza x xxx común, que surja de o se relacione con este Acuerdo, su Cuenta o Cuentas, los acontecimientos que le llevaron a convertirse en titular de una Cuenta (por ejemplo, anuncios o promociones) o en parte de este Acuerdo, cualquier función o servicio proporcionado en relación con su Cuenta, o cualquier transacción realizada con nosotros relacionada con cualquiera de sus Cuentas, incluidos los servicios proporcionados en virtud de este Acuerdo. Las Reclamaciones incluyen las que hayan surgido tras el cierre de su Cuenta o Cuentas y tras la rescisión de este Acuerdo. El término Reclamación incluye cualquier disputa o controversia sobre la validez, aplicabilidad, cobertura o alcance de esta Disposición de Arbitraje o cualquier parte de la misma, incluida la Exención de Demanda Colectiva, de forma que cualquier determinación al respecto será realizada por un árbitro.
Reclamaciones no cubiertas por el arbitraje: Las Reclamaciones sujetas a esta disposición no incluirán ninguna Reclamación que usted presente ante un tribunal de reclamaciones de menor cuantía, siempre y cuando la Reclamación permanezca en dicho tribunal y dicha Reclamación busque únicamente una reparación individual.
Inicio de un arbitraje: Si usted o nosotros optamos por arbitrar una Reclamación, la parte que opte por el arbitraje deberá notificarlo a la otra parte por escrito (la "Notificación"). Su Notificación deberá enviarse a P.O. Box 26458, Kansas City, MO 64196, Attn: Legal Department, Notice of Arbitration (la "Dirección de Notificación"). Nuestra notificación le será enviada a la dirección más reciente que conste en nuestros archivos. Además, la parte que inicie el arbitraje deberá iniciar un arbitraje conforme a las normas aplicables para ello en uno de los siguientes foros de arbitraje:
• La Asociación Americana de Arbitraje ("AAA") con arreglo a las Normas de Arbitraje Comercial de la AAA, salvo que se modifiquen por el presente Acuerdo. El Reglamento de la AAA puede obtenerse en xxx.xxx.xxx o en el número gratuito 0-000-000-0000.
• JAMS/Endispute ("JAMS") con arreglo a las Normas y Procedimientos Generales de Arbitraje de JAMS o a las Normas y Procedimientos Simplificados de Arbitraje, salvo que se modifiquen en virtud del presente Acuerdo. No serán de aplicación los Procedimientos de JAMS para Demandas Colectivas. Las normas de JAMS pueden obtenerse en xxx.xxxxxxx.xxx o en el número gratuito 0-000-000-0000.
Si el foro de arbitraje elegido no puede actuar por cualquier motivo, la Reclamación se someterá a arbitraje por la otra opción elegida en virtud de esta disposición. Si ninguno de los foros de arbitraje mencionados puede prestar sus servicios, las partes podrán acordar una organización sustituta comparable. Si las partes no llegan a un acuerdo, un tribunal competente designará una organización sustituta.
Procedimiento de arbitraje: El arbitraje será decidido por un único árbitro neutral. Dicho árbitro será seleccionado de conformidad con las normas de la AAA o de JAMS, según proceda. El árbitro decidirá el litigio de conformidad con los términos de nuestro Acuerdo y el derecho sustantivo aplicable, incluida la Ley Federal de Arbitraje y los plazos
de prescripción aplicables. El árbitro respetará los privilegios reconocidos por la ley. El árbitro podrá conceder una indemnización por daños y perjuicios u otra reparación (incluidas medidas cautelares) a la que podamos optar nosotros o el demandante individual en virtud de la legislación aplicable. El árbitro no tendrá autoridad para conceder una reparación a, o contra, ninguna persona o entidad que no sea parte en el arbitraje.
En cualquier arbitraje, el árbitro tomará las medidas razonables para proteger la información confidencial de la Cuenta y la información comercial privada o confidencial.
Cualquier audiencia de arbitraje tendrá lugar en Kansas City, Missouri, a menos que usted y nosotros acordemos por escrito un lugar diferente o que el árbitro así lo ordene.
Si el valor agregado de todas las Reclamaciones presentadas es de 100.000 dólares o menos, usted o nosotros podemos elegir si el arbitraje se llevará a cabo únicamente sobre la base de los documentos presentados al árbitro. De lo contrario, el arbitraje se llevará a cabo mediante una audiencia telefónica, o mediante una audiencia en persona de conformidad con las normas de la AAA o de JAMS. Para todas las Reclamaciones superiores a 100.000 dólares, el arbitraje se llevará a cabo en persona.
A petición suya o nuestra, el árbitro emitirá una decisión razonada por escrito suficiente para explicar los resultados y conclusiones esenciales en los que se basa cualquier laudo. El laudo arbitral será definitivo y vinculante, sujeto a revisión judicial sólo en la medida permitida por la Ley Federal de Arbitraje. Usted o nosotros podemos solicitar que se anule o confirme el laudo y que se dicte sentencia en cualquier tribunal competente.
Ausencia de acción colectiva: Si usted o nosotros optamos por arbitrar una Reclamación, ni usted ni nosotros tendremos derecho a: (a) participar en una demanda colectiva, acción de abogado general privado u otra acción representativa ante un tribunal o en arbitraje, ya sea como representante o miembro de una clase; o (b) unir o consolidar Reclamaciones con reclamaciones de cualquier otra persona. Ningún árbitro tendrá autoridad para llevar a cabo ningún arbitraje que infrinja esta disposición ni para dictar ninguna medida que se aplique a cualquier persona o entidad que no seamos usted y/o nosotros individualmente. Las partes reconocen que la Renuncia a Acciones Colectivas es material y esencial para el arbitraje de cualquier Reclamación y no es separable de esta Disposición de Arbitraje. Las partes reconocen y acuerdan que en ningún caso se arbitrarán acciones colectivas.
Unión de partes: A menos que usted y nosotros lo acordemos mutuamente, las Reclamaciones de dos o más personas no podrán acumularse, consolidarse o reunirse de otro modo en el mismo arbitraje (a menos que dichas personas sean partes en una única transacción o en una transacción relacionada). Si el árbitro determina que este párrafo específico es inaplicable, entonces toda esta disposición será nula y sin efecto.
Costes de arbitraje: Nosotros adelantaremos todos los costes de arbitraje en un arbitraje que iniciemos nosotros, y usted pagará cualquier tasa de presentación, administración y honorarios del árbitro en un arbitraje que usted inicie. En la medida en que lo permita expresamente la legislación aplicable o nuestros acuerdos, aparte de la presente Disposición de Xxxxxxxxx, el árbitro podrá conceder a la parte vencedora los costes y honorarios de arbitraje, incluidos, sin limitación, los honorarios de abogados, junto con los costes de cobro, y todos los costes y gastos relacionados. A efectos del presente Acuerdo, la expresión "parte vencedora" tendrá el significado que se le atribuye en dicha legislación aplicable, pero si no se define en la misma y en la medida en que lo permita la legislación aplicable, "parte vencedora" se definirá por las siguientes limitaciones establecidas en el resto de este párrafo. Por "parte vencedora" se entenderá el demandante que reciba un laudo del árbitro de al menos el setenta y cinco por ciento (75%) de la cantidad original reclamada, excluyendo honorarios, tasas de abogados, intereses o costes de cobro. Por ejemplo, si la demanda original de un demandante era de 100.000 dólares y el demandante recupera un laudo arbitral de
80.000 dólares, sin incluir tasas, honorarios de abogados, intereses o costes de cobro, ese demandante será una "parte vencedora". Una parte demandada también puede ser una "parte vencedora"si el demandante no recupera un laudo arbitral en cualquier cuantía (ya sea tras una vista probatoria o por petición dispositiva), o si el demandante no recupera al menos el 75% de la demanda original. Si un demandante rechaza una oferta de acuerdo por escrito antes de que el árbitro o árbitros dicten un laudo y después no consigue que el árbitro dicte un laudo por un importe igual o superior a la oferta por escrito, la parte demandada que haya hecho la oferta por escrito será considerada automáticamente como la "parte vencedora".
Ley aplicable: Usted y nosotros acordamos que estamos participando en transacciones que implican comercio interestatal y que esta disposición y cualquier arbitraje resultante se rigen por la Ley Federal de Arbitraje. En la medida en que se aplique la legislación estatal, se aplicarán las leyes del estado de Missouri. No se aplicará ninguna ley estatal relativa al arbitraje.
Divisibilidad: Salvo que esta Disposición de Xxxxxxxxx disponga lo contrario, si alguna parte de esta Disposición de Xxxxxxxxx se considera inválida o inaplicable por el árbitro, dicha parte se separará del resto de esta Disposición de Arbitraje y se aplicará el resto de esta Disposición de Arbitraje.
Supervivencia de la disposición: Esta Disposición de Arbitraje sobrevivirá (1) al cierre de su Cuenta y a la terminación de cualquier relación entre nosotros, incluida la terminación del Acuerdo, y (2) a cualquier quiebra en la medida en que sea compatible con la legislación aplicable en materia de quiebras.
Recursos propios y provisionales: La interposición y el mantenimiento de una acción de desagravio judicial o la búsqueda de un recurso provisional o accesorio no constituirá una renuncia al derecho de cualquiera de las partes, incluidos nosotros si somos el demandante, a someter la controversia a arbitraje si cualquier otra parte impugna dicha acción de desagravio judicial. Ninguna disposición de esta sección limitará el derecho de cualquiera de las partes de este acuerdo a ejercer recursos de autoayuda como la compensación, ejecutar o vender cualquier propiedad real o personal, garantía o seguridad, u obtener recursos provisionales o auxiliares de un tribunal de jurisdicción competente antes, después o durante cualquier arbitraje.
DISPOSICIONES VARIAS
Disposiciones divisibles. Salvo que se estipule lo contrario en la Disposición de Arbitraje, si un tribunal considera que alguna disposición del Acuerdo es inválida o inaplicable, tal conclusión no hará que el resto del Acuerdo sea inválido o inaplicable y, si es factible, se considerará que dicha disposición infractora ha sido modificada para estar dentro de los límites de aplicabilidad o validez; sin embargo, si las disposiciones infractoras no pueden ser modificadas, serán suprimidas y todas las demás disposiciones del Acuerdo en todos los demás aspectos seguirán siendo válidas y aplicables.
Documentos traducidos. Cualquier traducción de este Acuerdo junto con cualquier traducción de avisos o divulgaciones a cualquier idioma que no sea el inglés se proporcionan para su conveniencia. El significado de los términos, condiciones y declaraciones aquí contenidos está sujeto a definiciones e interpretaciones en lengua inglesa. Cualquier traducción proporcionada puede no representar exactamente la información en el inglés original. En caso de conflicto, prevalecerán los términos en inglés del presente Acuerdo, junto con cualquier notificación o divulgación.
ESQUEMA A_ - TRANSFERENCIAS ACH
Definiciones de originación ACH. Los términos en mayúsculas de este Anexo ACH tienen el significado que se les da en este Anexo, en el Acuerdo y en las Normas.
a. "Memorándum de Aprobación de ACH" significa el documento aprobado por nosotros, que puede ser modificado de vez en cuando, que establece límites, incluyendo límites de crédito, en su uso del Servicio ACH. Al preparar el memorándum de aprobación de la ACH, podemos pedirle que nos proporcione la información adecuada para poder evaluar el riesgo de crédito asociado a la prestación de servicios a usted, incluyendo, pero no limitado a, proporcionar sus estados financieros actuales y pasados. Usted nos autoriza a recabar información crediticia sobre usted de otras fuentes, incluidas una o varias agencias de crédito.
b. "Ingreso ACH" significa un ingreso de crédito o débito transmitido por ACH.
c. "Ingreso de crédito ACH" se refiere a una instrucción electrónica enviada por usted (como "Ordenante") a través de nosotros (una "Institución Financiera Depositaria Ordenante" o "ODFI") a la Institución Financiera Depositaria Receptora ("RDFI") del Receptor a cuya cuenta de depósito usted está abonando fondos.
d. "Ingreso de Débito ACH" significa una instrucción electrónica enviada por usted ("Ordenante") a través de nosotros como ODFI a la RDFI del Receptor de cuya cuenta de depósito usted está debitando fondos en base a una autorización previa que el Receptor le ha dado a usted.
e. "Anexo ACH" significa este Anexo que establece los términos aplicables al Servicio ACH.
f. "Servicio ACH" se entiende el servicio por el que facilitamos las Entradas ACH que usted nos transmite utilizando la Aplicación de la Plataforma, tal y como se describe en el presente Anexo.
g. "Usuario autorizado" se refiere a usted o a cualquier otra persona que usted haya establecido como persona autorizada para realizar transacciones en su Cuenta, incluida la iniciación de Entradas ACH.
g. "Normas": las normas promulgadas por la National Automated Clearing House Association (NACHA).
Términos y condiciones de originación de ACH:
Normativa aplicable.
Usted nos autoriza a actuar como su banco de origen para transmitir Entradas ACH. Usted sólo originará aquellos tipos de Entradas ACH aceptadas por nosotros y que hayamos acordado por escrito en la Nota de Aprobación ACH que usted puede originar. Usted acusa recibo de una copia del Reglamento. Usted acepta que está obligado por las Normas, y se compromete a cumplirlas y a mantenerse en conformidad con ellas, tal y como se modifiquen de vez en cuando. El artículo 4A del Código Comercial Uniforme ("UCC4A"), codificado por el Estado de Missouri en el capítulo 400.4A-101 y siguientes, rige las transferencias electrónicas al por mayor, así como cualquier abono ACH comercial y cualquier abono ACH al consumidor excluido de la Ley federal de transferencias electrónicas de fondos. Asimismo, acepta que tenemos derecho a auditar su cumplimiento de este Programa de ACH, la UCC4A, la legislación aplicable y las Normas de vez en cuando durante el horario laboral habitual y previa notificación razonable. Deberá facilitarnos toda la información o registros que solicitemos razonablemente en relación con dicha auditoría y cooperar con nosotros en la realización de la misma.
Transmisión de Entradas.
Usted nos entregará todas las Entradas ACH en o antes de las fechas límite, descritas en este Programa ACH. Las Entradas ACH que usted transmita deberán cumplir con el formato, el contenido y las especificaciones contenidas en este Programa ACH y en las Normas, incluyendo, sin limitación, todos los requisitos y procedimientos del Acuerdo relacionados con la seguridad. Usted nos autoriza a transmitir todas las Entradas ACH que recibamos de usted de acuerdo con los términos de este Programa ACH y a abonar o adeudar Entradas ACH en la(s) Cuenta(s) Designada(s) identificada(s) en la información que usted proporcionó cuando creó la cuenta. Usted se compromete a originar transacciones en virtud del presente documento de conformidad con las leyes de Estados Unidos y el Reglamento. Esto incluye, entre otras, las sanciones impuestas por la Oficina de Control de Activos Extranjeros ("OFAC"). Usted también es responsable de obtener información sobre las sanciones impuestas por la OFAC. Esta información puede obtenerse directamente en la línea directa de la OFAC (800) 540-OFAC. Usted se compromete a cumplir los Procedimientos de Seguridad establecidos en el presente Anexo ACH, con las modificaciones que puedan introducirse ocasionalmente, y que se detallan a continuación.
Usted acepta que su capacidad para originar Entradas ACH está sujeta a los Límites de Exposición establecidos a continuación. También acepta que sólo originará Entradas ACH para Códigos SEC para los que haya sido específicamente aprobado por nosotros. Usted acepta cumplir y quedar vinculado por las Normas en su forma vigente en el momento del Ingreso ACH, las cuales podrán ser modificadas periódicamente.
Sus responsabilidades establecidas en el Programa ACH no limitan en modo alguno su obligación de cumplir las Normas. Cualquier multa o responsabilidad que se nos imponga por una infracción de las Normas que usted provoque podrá serle impuesta, a nuestra entera discreción. Usted es responsable de todos los costes y tasas asociados al cumplimiento de las Normas, incluidas las tasas asociadas a las publicaciones de NACHA o a la condición de miembro asociado.
Autorización.
Antes de iniciar la primera Entrada ACH en una cuenta, deberá obtener la debida autorización del titular de la cuenta de conformidad con las Normas y la legislación aplicable. Cuando así lo exijan las Normas y la legislación aplicable, cada autorización debe constar por escrito, estar firmada manualmente o autenticada digitalmente, e identificar claramente si el titular de la cuenta ha aceptado que se procesen Entradas ACH contra la cuenta. Para las entradas de débito ACH de consumidores, debe proporcionar al titular de la cuenta una copia de la autorización e información sobre la forma en que el titular de la cuenta puede revocar la autorización. Debe conservar la autorización firmada o autenticada durante un periodo de dos años naturales tras la finalización o revocación de la autorización. No puede iniciar una Entrada ACH después de la terminación o revocación de la autorización de un consumidor. Debe proporcionar a los consumidores todos los avisos exigidos por el Reglamento y la legislación aplicable (incluido, entre otros, el Reglamento E). Usted se compromete a proporcionarnos pruebas de la autorización de cada titular de cuenta para cualquier Ingreso ACH, sus procedimientos de seguridad para aceptar la autorización de los titulares de cuenta, cualquier documentación o información de auditoría interna relacionada, y cualquier otra información o documentación que usted esté obligado a obtener o conservar de conformidad con las Normas o la legislación aplicable en relación con los servicios prestados por nosotros, inmediatamente después de que se lo solicitemos por escrito. Si las pruebas de la autorización del titular de la cuenta no se entregan a tiempo, o las pruebas no nos dan una base razonable para determinar que una Entrada ACH fue autorizada y sin error, o si se produjo algún supuesto error, podemos cobrarle el importe del supuesto error y cualquier penalización que se nos imponga.
Límites de exposición.
Podemos establecer, a nuestra entera discreción, una cantidad máxima de Entradas ACH que usted puede transmitir ya sea dentro de una transacción específica o dentro de un marco de tiempo especificado. Podemos ajustar este importe máximo a nuestra entera discreción con o sin previo aviso. Si nos transmite una Entrada ACH que exceda los límites máximos, no tendremos obligación alguna de aceptar dicha Entrada ACH y no tendremos responsabilidad alguna por la imposibilidad de procesar dicha Entrada ACH.
Su aprobación para utilizar el Servicio ACH puede estar sujeta a los criterios de suscripción que establezcamos periódicamente. Si requerimos la aplicación de criterios de suscripción para aprobar su uso inicial o continuado del Servicio ACH, usted acepta proporcionar la información financiera, comercial y operativa que podamos solicitar razonablemente. Podemos supervisar su procesamiento ACH y los registros de Entradas ACH devueltas. Nos reservamos el derecho a suspender el procesamiento de las Entradas ACH en caso de que determinemos que usted ha devuelto un número excesivo de Entradas ACH según lo establecido en las Normas o lo establecido en nuestras políticas.
Obligaciones bancarias.
De manera oportuna y de acuerdo con las Normas, procesaremos, transmitiremos y liquidaremos las Entradas ACH recibidas de usted que cumplan con los términos de este Anexo ACH. Procesaremos y enviaremos las Entradas ACH antes de la fecha límite de depósito aplicable según las Reglas si: (a) las Entradas ACH se reciben en forma y fondo aceptables para nosotros y de conformidad con los Procedimientos de Seguridad antes de la hora límite que establezcamos a nuestra entera discreción de vez en cuando, (b) la fecha de Entrada ACH en el archivo satisface los criterios que establezcamos a nuestra entera discreción de vez en cuando, y (c) el Banco de la Reserva Federal está abierto al público ese día. No tendremos ninguna obligación de procesar las Entradas ACH que no cumplan los requisitos anteriores. No tendremos ninguna obligación de transmitir Entradas ACH si usted incumple su obligación en virtud del Acuerdo, incluida la obligación de pagar las tasas asociadas al Servicio ACH. Además, le enviaremos puntualmente cualquier notificación que debamos enviarle en virtud del Reglamento (cada una de ellas, una "Notificación"). No tenemos obligación de conservar ningún registro durante más tiempo que el que nos exija la legislación aplicable. En caso de que tengamos que reconstruir el contenido de sus instrucciones con respecto a las Entradas ACH después del período de tiempo en que estamos obligados a conservar dichos registros, cualquier intento de buena fe por nuestra parte de hacerlo se presumirá concluyentemente correcto. No se considerará que hemos incumplido nuestras obligaciones y no tendremos ninguna responsabilidad con respecto a cualquier error, retraso o incumplimiento causado por: (1) incendio, desastre natural, huelga, disturbios civiles, terrorismo, pandemia o fallo de las instalaciones informáticas o de comunicaciones; (2) los actos u omisiones de terceros (incluido cualquier Banco de la Reserva Federal, cámara de compensación o sistema
de transferencia de fondos); o (3) cualquier circunstancia fuera de nuestro control razonable o de la que no tengamos responsabilidad en virtud del Acuerdo.
Procedimientos de seguridad ACH.
Los siguientes Procedimientos de Seguridad se aplican a su envío a nosotros de Entradas ACH utilizando la Plataforma (los "Procedimientos de Seguridad ACH"). Cuando nos envíe Entradas ACH a través de la Plataforma, sus Usuarios Autorizados deberán iniciar sesión en la Plataforma utilizando sus Credenciales, que son sus (i) Identificadores de Usuario y Contraseñas; y (ii) códigos de acceso seguro u otra autorización xx xxxxx factor. Además, dependiendo de la transacción y a discreción del Banco, la entrada ACH puede estar sujeta a una verificación adicional. Usted reconoce que ha revisado cuidadosamente los Procedimientos de Seguridad de la ACH y su propia seguridad interna y está dispuesto a asumir el riesgo de que los Procedimientos de Seguridad de la ACH no detecten todos los casos de acceso no autorizado a la Plataforma.
Usted es el único responsable de mantener su propia seguridad interna y se compromete a utilizar el máximo cuidado en la selección de cualquier persona que sea un “Usuario Autorizado” autorizado para iniciar Entradas ACH. Usted acepta que estos Procedimientos de Seguridad de ACH son comercialmente razonables a la luz del tamaño, tipo y frecuencia previstos de sus instrucciones relativas a las Entradas de ACH.
Siempre que cumplamos con los Procedimientos de Seguridad ACH descritos en el presente documento, usted será responsable del pago del importe transferido en relación con cualquier Ingreso de Crédito ACH más las comisiones aplicables que figuran en nuestra Divulgación de Tarifas y Comisiones, incluso si usted no autorizó de hecho la transacción. Si no cumplimos con los Procedimientos de Seguridad ACH descritos en este documento, pero podemos demostrar que usted originó la Entrada ACH, usted seguirá siendo responsable del importe de la transferencia más las comisiones aplicables, tal y como se indica en nuestra Divulgación de Tarifas y Comisiones. Somos responsables de la prestación del Servicio de ACH contemplado en este Anexo de ACH, y sólo somos responsables de nuestra propia negligencia grave o conducta dolosa en la prestación de estos servicios. No somos responsables de sus actos u omisiones ni de los actos u omisiones de cualquier otra persona, incluidos, entre otros, cualquier sistema de transferencia de fondos, cualquier Banco de la Reserva Federal, cualquier institución financiera de cualquier beneficiario y cualquier beneficiario, ninguno de los cuales es nuestro agente.
Seguridad de los datos.
Usted es el único responsable de la seguridad de todos los sistemas informáticos y de otro tipo que utilice en relación con el Servicio ACH y la Plataforma, así como de realizar copias de seguridad de todos los datos e información almacenados en dichos sistemas informáticos y de otro tipo. Usted adoptará y aplicará un programa de seguridad comercialmente razonable que se adapte a su ordenador y otros sistemas utilizados en relación con el Servicio ACH y la Plataforma y que esté diseñado para proteger contra el acceso físico, electrónico y de otro tipo no autorizado a dichos ordenadores y otros sistemas. Revisará y actualizará su programa de seguridad periódicamente, pero al menos una vez cada 12 meses. Usted deberá: (1) notificarnos sin demora cualquier acceso no autorizado, real o presunto, a su ordenador u otros sistemas que se utilicen en relación con el Servicio ACH o la Plataforma; (2) tomar medidas sin demora para evitar cualquier otro acceso no autorizado; y (3) proporcionarnos sin demora actualizaciones de estado y otra información que solicitemos razonablemente en relación con el acceso no autorizado y su resolución. Podemos suspender su uso del Servicio ACH hasta que haya solucionado el acceso no autorizado y sus causas a nuestra razonable satisfacción. Nuestra decisión de mantener o restablecer su uso del Servicio ACH no es una verificación de que se hayan remediado las causas del acceso no autorizado, y usted es el único responsable de aplicar plenamente dicha remediación.
Usted deberá, con respecto a la información transmitida o intercambiada entre usted y nosotros que utilice una red electrónica no segura, (i) cifrar la información o (ii) transmitir o recibir la información a través de una sesión segura, en cada caso tanto antes de la introducción de la clave de dicha información como a través de la transmisión de dicha información utilizando una tecnología de seguridad comercialmente razonable que cumpla con los requisitos reglamentarios aplicables. Deberá aplicar los avances de dicha tecnología de seguridad a medida que estén disponibles. Cuando su volumen de originación o transmisión supere el umbral de Entradas establecido en las Normas, deberá proteger los números de cuenta de las instituciones depositarias utilizados en la iniciación de Entradas haciéndolos ilegibles cuando se almacenen electrónicamente a partir del momento requerido por las Normas.
Sus declaraciones y garantías.
Usted nos ofrece todas las garantías que las Normas nos obligan a ofrecer con respecto a las Entradas ACH que usted origina. Sin perjuicio de lo anterior, con respecto a cada Ingreso ACH que usted inicie, usted declara y garantiza al Banco y acepta que:
a) cada Entrada ACH es exacto, puntual y autorizado por la parte en cuya cuenta se abonará o adeudará, y cumple por lo demás las Normas;
b) cada Entrada de Débito ACH es por una suma que, en la fecha de liquidación correspondiente, le será adeudada por la parte cuya cuenta será cargada, es por una suma especificada por dicha parte para que le sea abonada, o es una corrección de un Ingreso Erróneo previamente transmitido;
c) según xxxxxxx, ha cumplido todos los requisitos de inscripción previa a la notificación del Reglamento;
d) cumple con los términos de la Ley de Transferencias Electrónicas de Fondos (Electronic Fund Transfer Act), si procede, o de la UCC4A, si procede, y, por lo demás, cumplirá sus obligaciones en virtud del presente Anexo ACH de conformidad con todas las leyes y reglamentos aplicables;
e) usted deberá: (i) obtener autorizaciones por escrito para las Entradas ACH de consumidores de conformidad con las Normas y la legislación estadounidense, y conservar el original o el registro electrónico durante dos
(2) años tras la finalización o revocación de dicha autorización y (ii) a petición nuestra, facilitarnos dicho original o copia;
f) usted nos indemnizará por cualquier pérdida, responsabilidad o gasto (incluidos honorarios y gastos de abogados) que resulte o se derive del incumplimiento de cualquiera de las garantías anteriores o del Programa ACH; y
g) deberá tomar las medidas necesarias para cumplir con los requisitos establecidos en cualquier notificación que le enviemos en virtud del presente Anexo ACH.
Pagos; Crédito provisional.
Sin perjuicio de nuestros derechos a retener abonos (o partes de los mismos) en virtud de las Normas, la legislación aplicable y nuestras políticas de ACH, según determinemos en cada momento a nuestra entera discreción, abonaremos en su Cuenta el importe de una Entrada de Débito de ACH que ejecutemos al cierre de nuestras actividades en la fecha de liquidación de dicha Entrada de ACH. Usted reconoce que, en virtud de las Normas, cualquier Contabilización de una Entrada ACH es un Crédito Provisional y está sujeto a las disposiciones relativas a los Créditos Provisionales del Acuerdo. Si una Entrada de crédito ACH que nos transmite está sujeta a UCC4A (a) la Entrada puede transmitirse a través de la Cámara de compensación automatizada, (b) sus derechos y obligaciones relativos a la Entrada se rigen e interpretan de acuerdo con las leyes del Estado que se aplican al Acuerdo, (c) el crédito otorgado por RDFI al Receptor por la Entrada es provisional hasta que RDFI haya recibido la liquidación final a través de un Banco de la Reserva Federal o haya recibido el pago según lo dispuesto en la Sección 4A-403(a) de UCC4A y (d) si RDFI no recibe dicho pago por la Entrada, RDFI tiene derecho a un reembolso por parte del Receptor por el monto del crédito en la cuenta del Receptor, y usted no tendrá derecho a un reembolso por el monto del crédito en la cuenta del Receptor.(d) si RDFI no recibe dicho pago por la Entrada, RDFI tiene derecho a un reembolso del Administrador Judicial por el monto del crédito a la cuenta del Administrador Judicial, y no se considerará que ha pagado el monto de la Entrada al Administrador Judicial.
Liquidación.
Usted acepta que debe liquidar en ese momento y en la fecha de transmisión por parte del Banco todas las Entradas de Crédito ACH. Asimismo, deberá abonar al Banco el importe de cada adeudo ACH devuelto por una institución financiera depositaria receptora ("RDFI") o adeudo ACH rechazado por el Banco.
Usted mantendrá en la Cuenta, en la fecha de liquidación aplicable, fondos inmediatamente disponibles suficientes para cubrir todas las Entradas de Crédito ACH iniciadas por usted y cualquier Entrada de Débito ACH que sea devuelta o que nosotros rechacemos. En caso de que no haya suficientes fondos disponibles en la Cuenta para cubrir sus obligaciones en virtud de este Programa ACH, usted acepta que podamos negarnos a procesar todas las Entradas ACH.
Cancelación, rechazo o modificación de entradas ACH.
Usted no tendrá derecho a cancelar o modificar ninguna Entrada ACH después de que la recibamos. No obstante, haremos todo lo razonablemente posible para responder a su solicitud de cancelar un Ingreso ACH antes de transmitirlo o de abonar un Ingreso ACH. Dicha solicitud deberá ajustarse a los Procedimientos de Seguridad. No asumiremos responsabilidad alguna si no conseguimos hacer efectiva la cancelación. Usted acepta reembolsarnos todos los costes y gastos en los que incurramos al intentar anular o modificar una Entrada ACH.
Usted acepta que no tenemos ninguna obligación de aceptar Entradas ACH y que podemos rechazar cualquier Entrada
ACH que usted emita. Podemos rechazar cualquier Entrada ACH por, entre otros motivos, los siguientes: (1) incumplimiento de las Normas; (2) tener una fecha de entrada en vigor con más de catorce (14) días de antelación; (3)
no efectuar el pago puntual de cualquier Entrada ACH; y (4) incumplimiento del presente Acuerdo o de cualquier otro acuerdo que usted tenga con el Banco.
Usted acepta indemnizarnos, eximirnos de responsabilidad y reembolsarnos cualquier Entrada ACH que sea rechazado o impugnado después de que le permitamos retirar fondos por un importe igual al Ingreso ACH. No seremos responsables ante usted por el rechazo de una Entrada ACH y no seremos responsables de pagarle intereses, aunque el importe de su Entrada ACH esté totalmente cubierto por un saldo acreedor retirable en su Cuenta Designada o hayamos recibido de usted el pago completo por cualquier otro medio.
Inscripciones incoherentes, inexactas o incompletas.
No tenemos ninguna obligación de revisar una Entrada en busca de incoherencias ni de confirmar su exactitud o integridad. Si una Anotación describe de forma incoherente al Receptor o al RDFI por su nombre y cuenta o número identificativo, el pago de dicha Anotación podrá efectuarse sobre la base de la cuenta o número identificativo, aunque dicho número identifique a una persona, cuenta o entidad financiera diferente. Usted es el único responsable de cualquier incoherencia de este tipo y de la exactitud e integridad de cada Entrada que nos transmita.
Notificación de entradas ACH rechazadas, devueltas o modificadas.
Haremos todo lo razonablemente posible para notificar a Atlas el rechazo de una Entrada ACH a más tardar el Día Hábil en que tengamos conocimiento de dicho rechazo. Atlas le notificará entonces la entrada rechazada. No seremos responsables ante usted por el rechazo de cualquier Entrada ACH o por el hecho de que dicha notificación no se realice en un momento anterior al aquí previsto. Si alguna Entrada ACH es rechazada por el Operador ACH por cualquier motivo, será su responsabilidad rehacer dicha Entrada ACH.
Haremos todo lo razonablemente posible para notificar a Atlas la recepción de una Entrada ACH devuelta a más tardar un Día Hábil después del Día Hábil en que hayamos recibido la Entrada ACH devuelta. No tendremos ninguna obligación de retransmitir una Entrada ACH devuelta si hemos cumplido con los términos de este Anexo ACH con respecto a la Entrada ACH original. Es su responsabilidad cobrar los fondos adeudados en relación con cualquier Entrada ACH devuelta. No tenemos ninguna obligación de originar una transacción cuya autorización haya sido revocada. No tenemos obligación alguna de impugnar o impugnar una Entrada ACH devuelta o rechazada. Podemos supervisar la ocurrencia de Entradas ACH devueltas a su Cuenta en comparación con la media de su sector y de acuerdo con las Normas, y nos reservamos el derecho de poner fin a su capacidad de transmitirnos Entradas ACH o de imponer medidas adicionales de gestión de riesgos. Le proporcionaremos toda la información requerida por las Normas con respecto a cada notificación de cambio de Entrada ACH o notificación corregida de cambio de Entrada ACH que recibamos en relación con las Entradas ACH que usted nos transmita. Usted se asegurará de que los cambios se realicen dentro de los seis (6) días siguientes a la recepción de esta notificación de cambio de información de Entrada ACH de nuestra parte o antes de transmitir otra Entrada ACH a la cuenta del receptor, lo que ocurra más tarde, siempre que, usted pueda elegir, a su discreción de acuerdo con las Reglas, realizar los cambios especificados en cualquier notificación de cambio de Entrada ACH o notificación corregida de cambio de Entrada ACH recibida con respecto a cualquier Entrada ACH única.
Entradas de prenotificación.
Antes de procesar una anotación, podemos solicitarle que transmita una anotación de prenotificación a la RDFI de la cuenta de un receptor de acuerdo con los procedimientos establecidos en las Normas o que nosotros establezcamos. El objetivo de la notificación previa es indicar su intención de iniciar los ingresos en la cuenta del receptor y que RDFI verifique la información del receptor. No asumimos ninguna responsabilidad por las Entradas de Prenotificación que usted origine. No supervisaremos la entrega de Prenotificaciones y no seremos responsables si usted no inicia las Prenotificaciones.
Reversiones.
Usted puede iniciar una Anulación de Anotaciones, para transacciones erróneas o duplicadas, según lo permitido por las Reglas. Al hacerlo, usted garantiza que ha iniciado las Entradas ACH dentro de los cinco Días Hábiles siguientes a la Entrada o Entradas ACH originales y dentro de las 24 horas siguientes al descubrimiento del error. También garantiza que ha notificado al titular de una cuenta contra la que se ha efectuado un asiento de anulación, y el motivo de la anulación, a más tardar en la fecha de liquidación de la anulación. En el caso de las anulaciones de entradas, usted exime a todas las partes de la transacción de cualquier reclamación, demanda, pérdida, responsabilidad o gasto. No garantizamos que el RDFI acepte cualquier Anotación Inversa de conformidad con las Reglas (o de otro modo).
Si la RDFI no acepta un Ingreso de Anulación, no tendremos ninguna otra obligación con usted con respecto a dicha Entrada ACH.
Tasas.
Las comisiones asociadas al Servicio ACH, si las hubiera, se indican en la Divulgación de Tarifas y Comisiones, disponible previa solicitud.
Conservación de datos.
Usted conservará los datos en archivo adecuados para permitir la repetición de las Entradas ACH durante treinta (30) Días Hábiles a partir de la fecha de transmisión a nosotros. Deberá facilitarnos dichos datos a petición nuestra. Usted se compromete a cumplir todas las disposiciones de las Normas y la legislación aplicable en relación con la conservación de documentos o cualquier registro, incluida, entre otras, su responsabilidad de conservar todos los Artículos, documentos originales y registros de autorización de conformidad con las Normas y la legislación aplicable, y de proporcionarnos puntualmente dichos registros de conformidad con las Normas cuando se lo solicitemos.
Usted entiende que las transmisiones electrónicas podrían contener información sujeta a las leyes de privacidad, incluyendo, sin limitación, la Ley de Portabilidad y Responsabilidad del Seguro Médico ("HIPAA"). Usted se compromete a no enviarnos dicha información. Asimismo, acepta que, si envía dicha información, no seremos responsables del mantenimiento de la información recibida.
Tercer remitente.
Usted no puede actuar como Tercero Remitente tal y como se define en las Normas. Si, por cualquier motivo, presta servicios que puedan dar lugar a que se le considere un Tercero Remitente, deberá dejar de prestar dichos servicios inmediatamente y estará incumpliendo el presente Acuerdo. Sin perjuicio de lo anterior, si sus actividades le convierten en un Tercero Remitente, se considerará automáticamente que usted ha suscrito con nosotros los acuerdos y declaraciones adicionales contemplados en las Normas para Terceros Remitentes. Nada de lo dispuesto en el presente documento disminuirá, restringirá o reducirá de otro modo las obligaciones que usted tendría como Tercero Remitente en virtud de las Normas, siendo la intención de las partes que nuestros derechos y recursos en virtud del presente Programa de ACH sean adicionales a, y no sustitutivos de, los derechos y recursos disponibles en virtud de las Normas. Los acuerdos y garantías que usted asume como Tercero Remitente incluyen, sin limitación, los siguientes:
a. deberá notificarnos que es un Tercero Remitente;
b. deberá facilitarnos toda la información que consideremos razonablemente necesaria para identificar a cada Originador para el que transmitamos entradas, y deberá facilitar dicha información en el plazo que le indiquemos;
c. usted garantiza que cada Originador para el que transmitamos entradas ha aceptado (a) asumir las responsabilidades de un Originador en virtud de las Reglas, (b) quedar vinculado por las Reglas, (c) no iniciar ninguna entrada que infrinja las leyes de Estados Unidos o las Reglas, y (d) los términos adicionales que podamos exigir, incluidos los términos que limitan nuestra responsabilidad;
d. usted ofrece todas las garantías y asume las responsabilidades de un OEDF en virtud del Reglamento;
e. usted nos indemnizará por cualquier incumplimiento de las obligaciones como remitente por parte de un remitente para el que usted actúe como remitente tercero en virtud de las Normas;
f. cumplirá y se asegurará de que cada Originador para el que actúe como Tercero Remitente cumpla las Normas y la legislación aplicable, incluida, entre otras, la Ley de Transferencia Electrónica de Fondos y el Reglamento E, en la medida en que sean aplicables a las Entradas ACH procesadas en virtud del presente documento;
g. deberá reembolsarnos inmediatamente cualquier reclamación de terceros, demanda u otro proceso reconocido por las Normas (como devoluciones, anulaciones, ajustes, reclamaciones o reclamaciones basadas en el incumplimiento de cualquier garantía ofrecida por ordenantes o terceros remitentes en virtud de las normas) en la medida en que debamos reembolsar o indemnizar a cualquier receptor, RDFI u otro tercero con respecto a una entrada;
Terminación.
Además de, y sin limitar en modo alguno, cualquier otro derecho que tengamos para dar por terminado o suspender su uso del Servicio ACH, podemos dar por terminado o suspender su uso del Servicio ACH inmediatamente y sin darle aviso previo por escrito si (a) usted incumple las Reglas, (b) cualquier Ingreso que nos Transmita o cualquiera de sus actos u omisiones pudiera causar que incumplamos las Reglas o cualquier declaración o garantía que hagamos conforme a las Reglas o (c) creemos que dicha terminación o suspensión es necesaria para que cumplamos con las Reglas.