Condiciones generales de contratación para la compra de servicios de pago de Mercedes me connect y equipo on-demand
Estado: abril de 2019
Condiciones generales de contratación para la compra de servicios de pago de Mercedes me connect y equipo on-demand
Condiciones generales de contratación
Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH, una empresa de Daimler AG Condiciones generales de contratación para la compra de servicios de pago de Mercedes me connect y equipo on-demand
A. Objeto del acuerdo contractual, ámbito de aplicación, identidad del operador de la tienda
1. Las presentes condiciones generales de contratación para los servicios de información y de telemática Mercedes me connect (en lo sucesivo, «servicios»), así como el equipo on-demand para turismos Mercedes-Benz (en lo sucesivo, «equipo on- demand») de Xxxxxxx XX, Xxxxxxxxxxxxxx 000, 00000 Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx, se aplican a todos los pedidos realizados por el cliente (en lo sucesivo, «cliente») para la obtención de los derechos de utilización de servicios de pago (en lo sucesivo,
«servicios de pago») y de equipo on-demand de pago (en lo sucesivo, «equipo on- demand de pago») a través de la Mercedes me connect Store. Las presentes condiciones generales de contratación también aplican a la compra de servicios de pago y equipo on-demand de pago (resumido en lo sucesivo como «servicios de pago»), así como a la prolongación del periodo de validez de los servicios de pago. Determinados clientes pueden ejercitar derechos adicionales siempre que sean consumidores. Encontrará más información en el apartado M, párrafo 1.
2. Los apartados C, F párrafo 1, H, J y K se aplican exclusivamente a servicios y servicios de pago. Los apartados D y F párrafo 2 se aplican exclusivamente a equipos on- demand y equipos on-demand de pago. El resto de apartados se aplican tanto a servicios y servicios de pago como a equipos on-demand y equipos on-demand de pago.
3. La Mercedes me connect Store es operada por Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH. Encontrará más información sobre Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH en el apartado M, párrafo 6.
4. Por la presente se objetan expresamente las condiciones generales de contratación del cliente. Esta objeción se aplica, aunque el cliente refiera a sus propias condiciones generales de contratación o condiciones de compra en su confirmación del pedido.
B. Conclusión del contrato, transmisión de derechos y obligaciones
1. Al concluir el proceso de pedido en las páginas web de la Mercedes me connect Store, el cliente proporciona x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH una oferta vinculante para el cierre de un contrato.
Para realizar un pedido, el cliente necesita una dirección de correo electrónico válida o un número de teléfono móvil que se encuentre indicado en su cuenta de usuario de Mercedes me connect. El proceso de realización de un pedido consta de los
siguientes pasos. En el paso uno, el cliente selecciona el tipo y el número de servicios de pago o equipo on-demand de pago que desea. En el paso dos, se recopilan los datos personales del cliente, incluyendo su dirección de correo electrónico o su número de teléfono móvil y su dirección de facturación. Daimler AG transmite x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH los datos necesarios para la tramitación del pedido extraídos de su cuenta de usuario de Mercedes me. El cliente solo puede realizar modificaciones de estos datos a través de su cuenta de usuario de Mercedes me. El cliente expresa su consentimiento para la activación inmediata de los servicios o del equipo on-demand antes de que finalice el periodo de reflexión. Consulte a este respecto la información sobre las condiciones de rescisión en el apartado E. En el paso tres, el cliente selecciona uno de los métodos de pago de los descritos en el apartado G. En el último paso, el cliente puede comprobar de nuevo todos los datos y corregirlos si es necesario antes de finalizar el proceso de pedido haciendo clic en
«Comprar». Haciendo clic en «Atrás», el cliente puede corregir los posibles errores de los datos antes de enviar el pedido. Si existen errores o información introducida de forma incorrecta en los campos obligatorios, estos se indican con letra de color rojo y un borde también rojo.
Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH no memoriza los datos de pedido y, una vez finalizado el proceso de pedido, no será posible acceder a los mismos. Los datos del pedido y las condiciones generales de contratación (incluyendo la información relativa a las condiciones de rescisión) pueden volver a visualizarse en la confirmación a la que accede el cliente tras enviar el pedido, y pueden imprimirse en formato de archivo. El cliente recibe esta confirmación de pedido por correo electrónico, o bien en el buzón «Mis mensajes» de su cuenta de usuario de Mercedes me connect, junto con un SMS enviado a su número de teléfono móvil.
2. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH confirmará al cliente la recepción del pedido inmediatamente por medio de la confirmación de pedido. El pedido se le envía al cliente únicamente como notificación de la recepción de su oferta y no supone todavía el cierre de ningún contrato, es decir, no supone la aceptación de la oferta del cliente.
3. El cliente está vinculado a su pedido durante un máximo de 7 días tras el envío del mismo.
4. El contrato de compra de los servicios de pago o del equipo on-demand de pago no comienza hasta que Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH confirma la aceptación del pedido dentro del periodo de 7 días previamente mencionado, bien por e-mail, o bien a través xxx xxxxx «Mis mensajes» de la cuenta de usuario de Mercedes me connect, o mediante la activación del servicio u equipo on-demand correspondiente en el vehículo seleccionado por el cliente. En caso de no aceptar el pedido, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH se lo notificará al cliente tan pronto como sea posible.
C. Compra de servicios de pago, prestación de servicios, vigencia
1. La compra de servicios de pago autoriza al cliente a la utilización de los mismos. Daimler AG presta dichos servicios. La utilización de los servicios por parte del cliente está sujeta a las condiciones de utilización de los servicios de Mercedes me connect y smart control, así como a la descripción general de servicios de Daimler AG
(resumidas en lo sucesivo como «condiciones de utilización xx Xxxxxxx»).
2. El cliente podrá usar los servicios en un único vehículo durante el plazo de duración acordado con Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH está autorizado a informar al cliente sobre la finalización del periodo de vigencia por e-mail, o a través de un mensaje en el buzón «Mis mensajes» de la cuenta de usuario de Mercedes me connect, junto con un SMS a su número de teléfono móvil.
D. Compra de equipo on-demand de pago, utilización de equipo on-demand
1. La compra de equipo on-demand de pago autoriza al cliente a la utilización del mismo.
2. Para poder comprar el equipo on-demand de pago, el cliente debe aceptar las condiciones de utilización de los servicios de Mercedes me connect y smart control de Daimler AG.
3. El cliente puede recibir en su cuenta de usuario de Mercedes me connect o en la Mercedes me connect Store información sobre los equipos on-demand que están disponibles para su vehículo, y también puede consultar otras particularidades de dichos equipos.
4. Para poder utilizar el equipo on-demand en un vehículo, dicho vehículo debe estar vinculado a Mercedes me connect. Para activar el equipo on-demand, el encendido del vehículo debe conectarse y desconectarse, y debe crearse una conexión entre el vehículo y la infraestructura de backend de Daimler AG. El cliente podrá encontrar más información en su cuenta de usuario de Mercedes me connect.
5. El equipo on-demand se puede utilizar en el vehículo para el que se compró. El equipo on-demand se puede utilizar indefinidamente durante toda la vida útil del vehículo e independientemente de que este se desvincule de Mercedes me connect posteriormente.
6. Para poder comprobar si se ha comprado el equipo on-demand disponible, el vehículo establece regularmente una conexión con la infraestructura backend de Daimler AG y envía el número de identificación del vehículo. Además, durante esta conexión se transmite regularmente la información sobre el equipo on-demand que está activado en el vehículo.
E. Derecho de rescisión, consecuencias de la rescisión
1. Política de rescisión
Instrucción sobre el derecho de rescisión Derecho de rescisión
Usted tiene derecho a rescindir este contrato en un plazo de 14 días sin necesidad de especificar los motivos.
Este periodo de reflexión finaliza en un plazo de 14 días a partir del día del cierre del contrato.
Para ejercer su derecho de rescisión, deberá informarnos de manera clara (por ejemplo, por correo postal, fax o e-mail) de su decisión de rescindir el presente contrato (Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH, att. Mercedes-Benz Customer Assistance Center Maastricht N.V (CAC), X.X. Xxx 0000, 0000 XX Xxxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxx, teléfono 00000 0 000 00 00, fax +49711 00000000, e-mail
xxxxxxxx_xx_xxxxxxx@xxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx.). Para ello, puede utilizar el modelo de formulario de rescisión adjunto, aunque no es obligatorio.
Para cumplir el plazo de rescisión es suficiente con enviar el mensaje informando sobre su ejercicio del derecho de rescisión antes de que expire el periodo de reflexión.
Consecuencias de la rescisión
Si rescinde este contrato, le reembolsaremos todos los pagos que hayamos recibido de su parte, incluyendo los costes del envío (excepto costes adicionales que pueden ocasionarse
si usted elige un método de envío diferente al más económico que ofrecemos), tan pronto como sea posible y, en cualquier caso, en un plazo de 14 días a partir del día en el que nos haga saber su decisión de rescindir el contrato. El reembolso se realizará mediante el mismo método de pago utilizado por usted para la transacción inicial, a menos que usted haya acordado expresamente la utilización de un método diferente. En cualquiera de los casos, no se le aplicará ningún tipo de tasa adicional para el reembolso.
En caso de que haya solicitado el inicio de la prestación de los servicios o el equipo on- demand durante el periodo de reflexión, deberá pagar el importe proporcional al coste total contractual correspondiente a la duración de la prestación de los servicios hasta el día en que recibamos su comunicación de rescisión.
El modelo de formulario de rescisión mencionado anteriormente se encuentra adjunto como anexo a estas condiciones generales de contratación.
2. El derecho de rescisión rige solamente para consumidores. Un consumidor es una persona física que realiza una operación legalmente vinculante con fines que no son atribuibles principalmente a su actividad profesional por cuenta propia o comercial.
F. Precio de los servicios de pago
1. Los precios indicados para los servicios de pago se entienden como los precios finales del derecho de utilización de los servicios en un vehículo seleccionado durante el periodo de tiempo convenido.
2. Los precios indicados para el equipo on-demand de pago se entienden como los precios finales del derecho de utilización del equipo on-demand en un vehículo seleccionado de forma indefinida.
3. No existen costes de envío.
G. Pago de los servicios de pago
1. Los servicios de pago solo pueden abonarse con tarjeta de crédito o PayPal, así como a través de otros métodos mencionados en el tercer paso del proceso de pedido en las páginas web de la Mercedes me connect Store. Los pasos a seguir y las opciones disponibles para el pago se explican durante el proceso de compra en la Mercedes me connect Store.
2. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH se reserva el derecho a excluir determinados métodos de pago.
3. Si el cliente compra los servicios de pago como empresario en el sentido del apartado L, párrafo 1, sección 2, o como persona jurídica, los pagos pueden estar sujetos a retenciones de impuestos que el cliente deberá abonar a las autoridades tributarias locales. A este respecto, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH recomienda consultar a un asesor fiscal.
4. Los pagos por la compra de servicios de pago de clientes en Eslovaquia pueden incurrir en retenciones de impuestos. Esto se aplica a clientes en calidad de consumidores privados. El cliente deberá abonar estas posibles retenciones de impuestos a las autoridades tributarias locales. A este respecto, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH recomienda consultar a un asesor fiscal.
H. Disponibilidad y transmisión de los servicios de pago
1. Si, por causas ajenas a su voluntad, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH no pudiera proporcionar el servicio de pago encargado debido a que Daimler AG no haya transmitido el servicio x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH pese a la existencia del correspondiente contrato, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH podrá rescindir el contrato con el cliente. Si los servicios de pago ya abonados no se pudieran proporcionar, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH deberá comunicárselo al cliente tan pronto como sea posible a través del medio de comunicación indicado por el cliente, por e-mail o por medio de un mensaje en el buzón «Mis Mensajes» de la cuenta de usuario de Mercedes me connect, junto con un SMS a su número de teléfono móvil; además, deberá reembolsarle al cliente los pagos ya efectuados con la mayor brevedad posible. Esto no afecta al resto de derechos legales del cliente.
2. La prestación parcial de servicios, en caso de que se hayan encargado dos o más de ellos, está permitida siempre que esto resulte aceptable para el cliente.
3. En casos de fuerza mayor y perturbaciones operativas que afecten x Xxxxxxxx-Xxxx
Customer Solutions GmbH o Daimler AG e impidan temporalmente x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH proporcionar el servicio de pago por causas ajenas a su voluntad, se suprime la obligación de prestar el servicio durante el tiempo en que se prolongue la perturbación del rendimiento/atraso provocada/o por dichas circunstancias.
4. Si este tipo de perturbaciones provocan un retraso en el cumplimiento del contrato de más de 14 días tras la aceptación del pedido o tras el incumplimiento de un plazo de prestación vinculante, el cliente podrá rescindir el contrato. El resto de derechos del cliente no se ven afectados.
I. Información sobre el tratamiento de datos personales
1. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH tratará los datos del cliente en calidad de parte responsable, y para los fines y en la medida necesarios para el cumplimiento del contrato de venta. En este contexto, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH transmite los datos del cliente a Daimler AG en la medida necesaria para el cumplimiento del contrato de venta.
2. Además, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH podrá tratar datos personales del cliente obtenidos para la realización del contrato de venta, con el fin de proteger los intereses legítimos de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH (la reclamación, el ejercicio o la defensa de un derecho ), o para proteger los datos y/o sistemas de tratamiento de datos necesarios para la celebración del contrato o el cumplimento de obligaciones legales; asimismo, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH podrá transmitir dichos datos a terceros (en particular, a autoridades) en la medida en que sean necesarios para llevar a cabo investigaciones relacionadas con incumplimientos de las condiciones generales de contratación, el uso indebido de los servicios o el intento de acceder de forma no autorizada a sistemas de tratamiento de información o de obtener datos de otros clientes.
3. Los datos del cliente se almacenan durante la duración de la relación contractual y, después, se conservan de acuerdo con los deberes de conservación fiscales y mercantiles. Posteriormente, los datos se eliminan siempre y cuando no sea necesario seguir conservándolos para la protección de los intereses legítimos de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH (especialmente para la reclamación, el ejercicio o la defensa de un derecho).
4. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH solo encomendará el tratamiento de datos personales a empleados que hayan recibido la formación pertinente de acuerdo con las prescripciones legales y estén sujetos a acuerdos de confidencialidad. Además, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH tomará las medidas adecuadas para garantizar que dichos empleados traten los datos únicamente según sus instrucciones. Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH emplea medidas de seguridad técnicas y organizativas para la adecuada protección de los datos personales del cliente, especialmente para evitar su destrucción ilícita o accidental, modificación, publicación no autorizada, pérdida ilícita o accidental o el acceso no autorizado.
5. En la medida en que Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH trate los datos personales del cliente de conformidad con las prescripciones legales, el cliente tendrá
derecho a
• solicitar información sobre los datos personales tratados por Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH (derecho de información),
• solicitar la rectificación de datos incorrectos y, teniendo en cuenta la finalidad del tratamiento, solicitar que se completen los datos que sean incompletos (derecho de rectificación),
• solicitar la eliminación de los datos por motivos legítimos (derecho de supresión),
• solicitar la limitación del tratamiento de los datos si se cumplen las condiciones legales para ello (derecho a la limitación del tratamiento),
• recibir los datos proporcionados por el cliente en un formato estructurado, correcto y de lectura mecánica cuando se cumplan las condiciones legales para ello, y transmitirlos a otro responsable del tratamiento, o dejar que Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH los transmita si resulta técnicamente viable (derecho a la portabilidad de los datos).
6. Además, el cliente tiene derecho a oponerse al tratamiento de sus datos personales realizado por Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH para la protección de sus intereses legítimos cuando los motivos para ello estén relacionados con su situación particular según la legislación (derecho de oposición).
7. Para el ejercicio de este derecho, el cliente puede dirigirse x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH a través de los contactos indicados más adelante. Asimismo, el cliente tiene derecho a presentar una reclamación ante autoridades supervisoras de datos.
8. El responsable de la protección de datos de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH es: Encargado de protección de datos, Sr. Xx. Xxxxxxx Xxxx, Daimler AG, HPC G353, D 70546 Stuttgart, dirección de correo electrónico: xxxx.xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
J. Finalización anticipada de los servicios de pago
1. Si el cliente eliminara (a) la Mercedes me App o la App para el Mercedes me Adapter de acuerdo con el párrafo I.4.6 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, desactivara (b) los servicios de acuerdo con el párrafo I4.7 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, provocara (c) la desconexión de su vehículo de acuerdo con el párrafo I.5.3 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, rescindiera (d) el acuerdo de Mercedes me connect según el párrafo I.8.3 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx o cambiara (e) su domicilio según el párrafo I.8.4 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, no se reembolsarán (proporcionalmente) los pagos realizados por el cliente x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH para la obtención de los servicios de pago correspondientes.
2. Si Daimler AG bloqueara (a) los servicios de acuerdo con el párrafo I.7.2 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx o finalizara (b) el acuerdo de Mercedes me connect según el párrafo I.8.5 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx por una causa justificada, no se reembolsarán (proporcionalmente) los pagos realizados por el cliente x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH para la obtención de los servicios de pago correspondientes.
3. Si el cliente rescindiera (a) el acuerdo de Mercedes me connect según el párrafo I.8.3 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx debido a que ha revocado el contrato de venta o leasing de un vehículo nuevo, o rescinde (b) el acuerdo de Mercedes me connect por una causa justificada de acuerdo con el párrafo I.8.5 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, se reembolsarán los pagos realizados por el cliente x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH para la obtención de los servicios de pago correspondientes, de forma proporcional al periodo de tiempo comprendido desde el día en que surte efecto la rescisión hasta la finalización acordada del periodo de vigencia.
K. Reclamaciones sobre los servicios
1. En caso de dudas, o para presentar una reclamación en relación con los servicios de pago, el cliente puede ponerse en contacto con las siguientes oficinas:
Mercedes-Benz
Customer Assistance Center Maastricht N.V (CAC)
X.X. Xxx 0000 0000 XX Xxxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx
E-mail: Número de teléfono*
xxxxxxxx_xx_xxxxxxx@xxx.xxxxxxxx-xxxx.xxx 00000 0 000 00 00
*Llamada gratuita desde línea de teléfono fijo; los costes de la llamada desde la red de telefonía móvil pueden variar
2. Si Daimler AG no proporcionara los servicios de pago adquiridos por el cliente de acuerdo con las condiciones de utilización xx Xxxxxxx, se reembolsarán los abonos realizados por el cliente para la obtención de los servicios de pago en cuestión, de forma proporcional al periodo de tiempo correspondiente. Esto no afecta al resto de derechos legales del cliente.
Indicación: Como se describe en las condiciones de utilización xx Xxxxxxx (en particular en el párrafo I.4.9 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx), pueden producirse limitaciones, imprecisiones, deficiencias y perturbaciones en los servicios. Además, los servicios pueden cambiar, tal y como se describe en el acuerdo celebrado entre el cliente y Daimler AG (en particular, en el párrafo I.4.11 de las condiciones de utilización xx Xxxxxxx).
3. De la descripción de los servicios contenida en las condiciones de utilización xx Xxxxxxx no se deriva ninguna garantía comercial, ni ningún riesgo de adquisición independiente de la responsabilidad.
4. Este apartado K no se aplicará a derechos de indemnización. Estos están sujetos a responsabilidad según el apartado L.
L. Responsabilidad
1. Si, según la legislación vigente, Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH fuera responsable de daños por motivos de negligencia leve, la responsabilidad se limita
como sigue: Solo existirá responsabilidad cuando se incumplan obligaciones sustanciales derivadas del contrato, especialmente las obligaciones impuestas x Xxxxxxxx-Xxxx Customer Solutions GmbH de acuerdo con el sentido y el objeto del contrato, o cuya realización suponga una condición para el correcto cumplimiento del contrato, para lo que el cliente confía regularmente y debe poder confiar en el cumplimiento de tales obligaciones por parte de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH. Esta responsabilidad se limita a los daños típicos previsibles en el momento de la entrada en vigor del contrato.
Si el cliente es un empresario actuando en ejercicio de su actividad profesional o autónoma en el momento de la celebración del contrato, se aplicará el mismo criterio para daños originados por negligencia grave, pero no en caso de negligencia grave por parte de los representantes legales o altos ejecutivos de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH.
2. Independientemente de las circunstancias del error, la responsabilidad de Mercedes- Benz Customer Solutions GmbH no se ve afectada por el hecho de que Mercedes- Benz Customer Solutions GmbH haya emitido una garantía comercial o haya aceptado un riesgo de adquisición, o si así lo establece la ley alemana de responsabilidad sobre productos u otras leyes aplicables en materia de responsabilidad.
3. Se excluye la responsabilidad personal de los representantes legales, agentes auxiliares o empleados en caso de daños causados por una negligencia leve por su parte. A excepción de los representantes legales y órganos de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH, se aplica la misma limitación también en caso de daños a causa de negligencia grave por parte de agentes auxiliares y empleados de Mercedes- Benz Customer Solutions GmbH.
4. La limitación de la responsabilidad expuesta en este párrafo no se aplica en caso de muerte o lesiones personales.
M. Otros derechos, lugar de jurisdicción, derecho aplicable y dirección para la notificación de reclamaciones
1. La legislación de la República Federal de Alemania se aplica a contratos celebrados por medio de pedidos a través de la Mercedes me connect Store, siempre que no prevalezca la legislación de protección del consumidor del país donde se encuentra el domicilio o el lugar de residencia habitual del cliente en favor de este.
2. Si el cliente se considera empresario de acuerdo con lo expuesto en el apartado L, párrafo 1, sección 2, la jurisdicción y la competencia exclusivas de todas las reclamaciones presentes y futuras que surjan de esta relación contractual o que estén relacionadas con ella estarán sujetas a los organismos competentes en la sede central de Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH.
3. La misma jurisdicción y la misma competencia se aplican a los clientes nacionales si su ámbito de jurisdicción general no se encuentra en el territorio nacional, si cambia su domicilio o su lugar de residencia (previamente ubicados en territorio nacional) habitual después de la celebración del contrato o si su domicilio o lugar de residencia habitual no se conoce en el momento de presentar la reclamación. Por otro lado, los
órganos jurisdiccionales del lugar del domicilio del cliente se estipularán como ámbito de jurisdicción competente para cualquier reclamación presentada por Mercedes- Benz Customer Solutions GmbH contra el cliente.
4. Se excluye la aplicabilidad del Convenio de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías de 11 xx xxxxx de 1980.
5. En caso de que alguna de las disposiciones anteriores no sea válida o deje de serlo, la validez del resto de disposiciones no se verá afectada.
6. Dirección para la notificación de reclamaciones:
Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH, Xx Xxxxxxxxxx 000, X - 00000 Xxxxxxxxx, Xxxx y juzgado de registro: Stuttgart, N.º HRB: 20881, Comité directivo: Xxxxxx Xxxxxxxxxx-Xxxxxx (Presidenta), Xxxxx Xxxx.
Importante: Para ejercer el derecho de rescisión, son válidas las direcciones indicadas en el apartado de información sobre el derecho de rescisión. En caso de dudas, o para presentar reclamaciones, diríjase a la línea de atención telefónica de la tienda online que se menciona en el apartado K, párrafo 1.
N. Información acerca de la resolución de litigios en línea
La Comisión Europea ha creado una plataforma de Internet para la resolución de litigios en línea (denominada «plataforma RLL»). La plataforma RLL sirve de instancia para la resolución extrajudicial de litigios relativos a obligaciones contractuales derivadas de los contratos de compraventa en línea. Es posible acceder a la plataforma RLL mediante el siguiente enlace: xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx
O. Indicación acerca del xxxxxxx 00 de la ley alemana de resolución de litigios de consumo (VSBG)
Mercedes-Benz Customer Solutions GmbH no está preparada ni obligada a participar en los procedimientos de resolución de litigios ante organismos de conciliación de los consumidores de acuerdo con la VSBG.