AVISO DE ADQUISICIÓN PARA CONTRATACIÓN INDIVIDUAL REF. 1417 PAN 2019
AVISO DE ADQUISICIÓN PARA CONTRATACIÓN INDIVIDUAL REF. 1417 PAN 2019
Fecha: 00 xx xxxxx xx 0000.
Xxxxx xx xx Xxxxxxxxxxx: Xxxxxx, Xxxxxxxxx xx Xxxxxx.
Proyecto: PS 92046, Apoyo a las Reformas de MINGOB
Descripción del Servicio: Servicios de Consultoría para la Inspección de los
Trabajos de Restauración y Rehabilitación de la Gobernación de Panamá.
Duración de la Consultoría: 210 días calendarios.
La propuesta deberá remitirse en idioma español, haciendo referencia al proceso 1417 PAN 2019 – Servicios de Consultoría para la Inspección de los Trabajos de Restauración y Rehabilitación de la Gobernación de Panamá y debe hacerse llegar al correo electrónico abajo descrito a más tardar a las 23:59 p.m. (GMT -5), hora de la República de Panamá del día 16 xx xxxxxx de 2019. No se recibirán las propuestas que se presenten posteriormente a la fecha y hora indicada.
ASUNTO: 1417 PAN 2019
Procurement Notice ID: 57950
Link de Publicación: xxxx://xxxxxxxxxxx- xxxxxxx.xxxx.xxx/xxxx_xxxxxx.xxx?xxxxxx_xxx00000
Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxx.xx@xxxx.xxx Cualquier solicitud de aclaración deberá enviarse a más tardar hasta el día el
5 xx xxxxxx de 2019, hasta las 23:59 p.m. (hora de la República de Panamá). La
solicitud de aclaración podrá enviarse por escrito a la dirección de correo electrónico arriba indicada y se responderá por vía electrónica, incluyendo una explicación de la consulta sin identificar la fuente; la misma será publicada en el sitio web de Procurement Notice identificada con el número de proceso 1417 PAN 2019.
Los procedimientos para adquisición de los servicios objeto de este llamado serán los del Programa de la Naciones Unidas para el Desarrollo.
Este proceso está dirigido a personas naturales en carácter individual. Cualquier oferta recibida de una persona jurídica o de dos (2) o más personas naturales conjuntamente,
será rechazada. De igual forma serán rechazadas todas aquellas ofertas de consultores que hayan participado en la elaboración de los Términos de Referencia.
La oferta debe ser enviada en formato PDF por correo electrónico estarán limitadas a un máximo de 4 MB por correo, en archivos libres de virus y puede enviar la cantidad de correos que considere necesarios; siempre y cuando estén debidamente identificados con el número del proceso y el nombre del oferente.
Los archivos enviados deben estar libres de cualquier tipo de virus o archivo dañado; si no es así, serán rechazados. No se aceptarán archivos enviados a través de otros sitios desde aplicaciones como WeTransfer ó DropBox ó similares.
UNIDAD DE ADQUISICIONES
PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO
1. ANTECEDENTES, OBJETIVOS, ALCANCE DEL TRABAJO, REQUERIMIENTOS ACADÉMICOS Y EXPERIENCIA, ACUERDOS INSTITUCIONALES y ALCANCE DE LA PROPUESTA FINANCIERA Y CRONOGRAMA DE PAGOS:
Refiérase al Anexo I – Términos de Referencia
2. DOCUMENTOS QUE DEBEN INCLUIRSE CON LA OFERTA: Los consultores individuales deberán presentar los siguientes documentos debidamente identificados en uno o más archivos PDF (MÁXIMO 4MB POR CORREO) debidamente firmados.
1. Breve descripción de por qué el individuo considera que él / ella es el/la más adecuada para desarrolla la presente consultoría.
2. Propuesta Financiera Debe incluir los honorarios especificados en una suma global (lump sum), la cual será establecida en función de las condiciones de pago alrededor de los productos esperados.
3. Carta de Interés y disponibilidad: La misma deberá estar debidamente presentada para la Confirmación de interés y disponibilidad utilizando el modelo proporcionado por el PNUD en el enlace debidamente firmada (Anexo 2). Incluyendo el desglose costos que respaldan el precio final por todo incluido.
4. CV (hoja de Vida), deberá incluir la información referente a Educación/Calificaciones, Certificaciones Profesionales, Experiencia laboral. Es importante que incluya la fecha de inicio y terminación de cada experiencia y el lugar donde ha obtenido la experiencia (proyecto/entidad/organización).
5. Referencias, Datos de contacto (correo electrónico y número de teléfono) del candidato y por lo menos tres (3) referencias profesionales. En caso de que las referencias no contesten a la solicitud efectuada por el PNUD para brindar referencias escritas, se solicitará al consultor que provea otros en su defecto. Asegurarse que los correos electrónicos de sus contactos se encuentren habilitados y disponibles para recibir la solicitud de referencias.
6. Documento de identificación del consultor oferente (cédula o pasaporte)
7. Beneficiario: Declaración de nombre, cédula, dirección completa y teléfono de un beneficiario en caso de muerte. Esta información es mandatorio en el evento de que el consultor resultara adjudicado. Incluir copia de la cédula o pasaporte del beneficiario.
3. PROPUESTA FINANCIERA
Debe incluir los honorarios especificados en una suma global (lump sum), la cual será establecida en función de las condiciones de pago alrededor de los productos esperados. Favor utilizar el formulario proporcionado por el PNUD del enlace.
Viajes: Todos los gastos de viajes deben ser incluidos en su propuesta financiera. Esto incluye todos los viajes para incorporarse a la oficina/o viajes durante la consultoría en caso de que apliquen. En general, PNUD no aceptará los costos que excedan las tarifas en clase económica. En el caso de que un Contratista Individual desee viajar en una clase más alta él/ella puede hacerlo utilizando sus propios recursos. En el caso de que surja un viaje imprevisto como parte de la consultoría, el pago de los gastos de viaje, alimentación y gastos terminales deben ser acordados con anticipación, entre el área y el Contratista Individual, y serán reembolsados utilizando los formularios correspondientes (F-10) según las normas PNUD. |
4. EVALUACION Se utilizará el método de puntuación combinada - en donde las calificaciones y la metodología se ponderarán con un máximo de 70%, combinándose con la oferta financiera, la que se ponderará con un máximo de 30%; En el evento que el nombre del consultor se encuentre incluido en la lista de proveedores suspendidos o removidos del PNUD, la propuesta será rechazada. * Valor de los Criterios Técnicos; 70% * Valor de la Oferta Financiera; 30% 4.1. EVALUACION TÉCNICA: Los Consultores que alcancen los tres puntajes más altos serán considerados para la entrevista y serán contactados en un período de 48 horas de antelación a la entrevista. Sólo los oferentes que alcancen el máximo de 70% del total de puntos indicado para la evaluación técnica se considerarán habilitados técnicamente y pasarán a la evaluación económica. Los criterios de evaluación técnica están indicados en el Anexo 4. 4.2 EVALUACION FINANCIERA: En una segunda etapa, se evaluará las ofertas financieras de los consultores técnicamente habilitados utilizando la formula indicada en el Anexo 4. El Comité evaluador recomendará la adjudicación de la oferta que alcance el mayor puntaje combinado. |
Este proceso está dirigido a consultores expertos en su carácter individual. Se rechazarán ofertas de empresas o de dos o más consultores ofertando conjuntamente, así como de aquellos cuyas referencias sean negativas. Este proceso está dirigido a consultores expertos en su carácter individual. Se rechazarán ofertas de empresas o de dos o más consultores ofertando conjuntamente, así como de aquellos cuyas referencias sean negativas. |
5. ADJUDICACIÓN: La Unidad de Adquisiciones del PNUD se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier propuesta y de anular el proceso así como de rechazar todas las propuestas en cualquier momento con anterioridad a la adjudicación del contrato, sin incurrir por ello en ninguna responsabilidad con relación al Oferente que se viera así afectado y sin tener la obligación de informar al Oferente u Oferentes afectados de los motivos de dicha acción. |
ANEXOS
ANEXO 1 - TÉRMINOS DE REFERENCIA
ANEXO 2 - CARTA OFERENTE AL PNUD CONFIRMANDO INTERES Y DISPONIBILIDAD ANEXO 3 - MODELO DE CONTRATO INDIVIDUAL Y CONDICIONES GENERALES ANEXO 4 - FORMATO DE EVALUACION.
ANEXO 1
PROGRAMA DE NACIONES UNIDAS PARA EL DESARROLLO - OFICINA DE PANAMÁ TÉRMINOS DE REFERENCIA (TdR) CLÚSTER - VOZ Y DEMOCRACIA |
A. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONSULTORÍA |
Título del Proyecto: Servicios de Inspección de los Trabajos de Restauración y Rehabilitación de la Gobernación de Panamá Proyecto: Apoyo al programa de reformas del Ministerio de Gobierno No. de Proyecto: PS00092046 Tipo de Contrato: Contrato Individual (IC), Especialista de Inspección de Proyectos Supervisor Directo: Ingeniero de Proyectos, UCP PS 92046 Modalidad de Ejecución: NIM, National Implementation by the Government Lugar: Provincia de Panamá, Distrito de Panamá, corregimiento de Calidonia, en la comunidad de La Exposición, entre el Parque Xxxxxxxxx Xxxxxx y el Parque Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx. Fecha de Xxxxxx Xxxxxxxx: Duración: 210 días calendario |
B. DESCRIPCION DEL PROYECTO O ANTECEDENTES |
El Ministerio de Gobierno de la República de Panamá, en seguimiento al Plan de Gobierno “El Pueblo Primero”, ha establecido entre sus prioridades, continuar el proceso de reformas de segunda generación en materia de gobernabilidad democrática y Estado de derecho, centrando su atención en poblaciones de alta prioridad. El impulso de las transformaciones políticas y sociales se realizará desde un enfoque de gestión basada en resultados y un modelo de gestión pública centrado en la información de calidad para el diseño, implementación y seguimiento de las metas trazadas. |
El Programa acompaña y asiste técnica y administrativamente al Ministerio de Gobierno en sus tareas correspondientes al fortalecimiento de la democracia y el Estado de derecho, consignadas en el Plan de Gobierno electoral y el Plan Estratégico de Gobierno. El alcance del acompañamiento y la asistencia técnica cuenta con un amplio alcance, que va desde el análisis de los actuales servicios públicos que se prestan, hasta el mejoramiento de las condiciones para la prestación de los mismos. Dentro de estas realidades se encuentra la intervención de edificios gubernamentales como las edificaciones que albergan las gobernaciones ubicadas en las distintas provincias del país. Dentro de este aspecto se encuentra la intervención de la Xxxxxxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxx, xxxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxxxx, para lo cual se requiere de un inspector de tiempo completo con las experiencias necesarias para complementar las distintas iniciativas relacionadas a la atención de la infraestructura y estructura física de las instalaciones bajo responsabilidad del MINGOB. Bajo la dirección general del/la Administrador/a de Proyecto Senior, los servicios del(a) Inspector de Campo para Obras de Construcción, Restauración y Rehabilitación, se prestará bajo un alcance nacional dentro del Proyecto PS 00092046 para el apoyo al programa de reformas del Ministerio de Gobierno. Esta será una relación directamente vinculante con el Ministerio de Gobierno de la República de Panamá y la Oficina de País del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, a través del(a) Administrador/a del Proyecto y del(a) Oficial de Programas del PNUD asignado(a). |
C. OBJETIVO |
La actividad consiste en un esfuerzo por conservar, restaurar, rehabilitar, reparar y mantener el edificio principal de la Gobernación de la Provincia Panamá, con el desarrollo de intervenciones que reduzcan el desgaste el edificio, preserven sus bienes interiores, protejan a sus usuarios de las inclemencias del clima, y reduzca riesgos ante incendios. Como parte de este esfuerzo, se espera un ejercicio de inspección eficiente, eficaz y documentado, considerando buenas prácticas, la tipología del edificio, y teniendo como referencia las recomendaciones derivadas de los estudios pertinentes para el mismo. |
D. ALCANCE DE LOS SERVICIOS |
1. Facilitar y promover la coordinación interinstitucional y multisectorial, así como la participación de diversos actores del proyecto en el área de intervención específica. 2. Inspeccionar, registrar y aprobar cambios y/o evaluar toda obra en ejecución física. 3. Coordinar acciones en conjunta entre obras con miras al mejor uso de recursos y la promoción de sinergias. 4. Coordinar acciones interinstitucionales o de especialistas de inspección que sean requeridas. 5. Elaborar informes de trabajo relacionados a su competencia. |
6. Verificar la gestión de calidad de las intervenciones que se realicen, esto implica de ser necesario realizar las solicitudes pertinentes de pruebas para los materiales que sean requeridos probar. 7. Elaborar, mantener y actualizar cronogramas de puesta en campo de materiales, equipos y/o herramientas. 8. Verificar el desarrollo de planes de riesgo y seguridad ocupacional durante la ejecución de obras en general. 9. Realizar los cierres o aceptaciones de obras. 10. Velar por el cumplimiento de las legislaciones y normas nacionales y especiales de los productos generados a partir de Contrataciones y Consultorías. 11. Ejercer cualquiera otra función, que por su carácter o por los conocimientos especiales que se requieran, sea de su competencia. 12. Revisar documentos de proyectos preparados por la empresa inspeccionada. 13. Supervisar y/o apoyar en la supervisión oportuna de consultorías, en coordinación con los apoyos técnicos asignados por instituciones gubernamentales vinculantes al proyecto. 14. Realizar las representaciones que sean necesarias y asignadas. 15. Identificar riesgos que puedan afectar los impactos previstos para esta área de intervención del proyecto, y proponer medidas para mitigar los mismos. 16. Documentar buenas prácticas y lecciones aprendidas que se deriven de las acciones de esta área de intervención del proyecto durante su implementación y que estén relacionadas a sus funciones. 17. Organizar, coordinar y/o apoyar el desarrollo de evaluaciones a favor del proyecto. 18. Desarrollar todas aquellas actividades inherentes que estén a su alcance profesional, para contribuir al éxito del Proyecto. Los trabajos de inspección de la intervención de Restauración y Rehabilitación de la Gobernación de Panamá se desarrollará de acuerdo a lo siguiente desarrollará lo siguiente: | |||
O1. Desarrollar un plan de inspección para la obra | El Consultor desarrollará un plan de inspección de los trabajos, considerando el arranque de la obra, su desarrollo y cierre en campo. | ||
1.1 | El plan deberá contemplar una revisión de las normas y reglamentaciones vigentes para este tipo de intervención a fin de actualizarse y tenerlas presentes. | ||
1.2 | El plan debe contemplar la revisión y aprobación de Planes de trabajos propuestos por el contratista. | ||
1.3 | El plan de inspección estará complementado por un Plan de Control de Plazos, indicando el número de reuniones mensuales necesarias esperadas, los asistentes a dichas reuniones, los procedimientos y normas a seguir, así como la estructura de los informes resultantes y los medios técnicos e informáticos que se utilizarán, los formularios que documentarán la inspección los cuales se mencionan entre otros pero no se limitan a: Formulario de Cuentas, Formulario |
de Avances; Formato de los diferentes informes a presentar; Bitácora de obra, etc. | |||
1.4 | El plan debe ser lo suficientemente flexible para dar oportunidad de atender las posibles discrepancias que puedan surgir entre los diferentes documentos del Proyecto. | ||
1.5 | El plan tendrá dentro de su alcance la revisión, observación, recomendación, y el seguimiento del Plan de Seguridad y Salud Ocupacional del Proyecto, verificando que el mismo se ajuste a los requerimientos contractuales, normas y leyes de salud ocupacional vigentes locales por el Coordinador de Seguridad y Salud del equipo de inspección de la firma consultora, previo al inicio de la obra. | ||
O2. Verificación de desembolsos por cuentas presentadas, por avances de trabajo | El consultor realizará una breve presentación de como realizará la revisión del cumplimiento de requisitos y normas previstas para la intervención, con el fin de validar pagos a realizarse por avance de trabajos. |
2.1 | La verificación será un ejercicio manual que podrá estar complementado con el uso de equipo especializado, según el tema a considerarse. |
2.2 | El ejercicio de verificación buscará garantizar que el valor a pagarse es acorde a la calidad esperada y a los requerimientos previstos con los beneficiarios. |
2.3 | El ejercicio de verificación buscará validar la autenticidad, legitimidad y veracidad del valor de los trabajos avanzados. Esta situación deberá documentarse y revisarse numéricamente por medios tablas u otras formas validadas por la UCP 92046 del PNUD. |
O3. Asesoría y Acompañamiento Técnico para el desarrollo de la obra | El consultor brindará información técnica de manera oportuna, que favorezca el desarrollo de la intervención de restauración y rehabilitación. |
3.1 | Para cumplir con este servicio el consultor tendrá la responsabilidad de realizar una revisión de los diseños y acompañar al PNUD y al beneficiario (Ministerio de Gobierno) en las atenciones de problemas técnicos y logísticos que puedan encontrarse (o a cualquier tipo de problema asociado). |
3.2 | El consultor deberá asistir en la atención de los sucesos o eventos que demande la intervención que se encuentren relacionadas al ejercicio de la inspección, considerando el cumplimiento de las regulaciones nacionales pertinentes. |
3.3 | Las asistencias consideran de igual manera el suministro de recomendaciones, sugerencias y consejos en el ámbito de servicio de la empresa inspectora. |
3.4 | El consultor deberá acompañar toda gestión técnica pertinente a la intervención de restauración y rehabilitación. |
O4. Recolección de información Confiable sobre recursos utilizados en la obra | El consultor de forma breve presentará la forma de como realizará una recopilación de información dentro del contexto de la obra. Esta información no sólo esta vinculada a la intervención, sino a toda situación relacionada o pertinente a la misma. | ||
4.1 | La recolección de la información se realizará de manera discreta, xxxxx y precisa, buscando reunir todos los aspectos de la actividad y relacionados a la misma. | ||
4.2 | La recolección de la actividad considerará el procesamiento de datos, que consiste en trabajar con lo recolectado para convertirlo en conocimiento útil, para la gestión del proyecto, sus lecciones aprendidas y la gestión de conocimientos de la intervención. | ||
O6. Verificación de estatus de la empresa que ejecuta la obra | El consultor presentará de forma breve como realizará una verificación de las condiciones laborales y operativas del Contratista, confirmando que cuenta con todos los permisos respectivos y documentación operativa pertinente y actualizada. | ||
6.1 | Constatar y exigir al Contratista que mantenga vigentes las fianzas y pólizas de seguros de la obra y del personal en general. | ||
6.2 | Verificar y aprobar al contratista los sitios propuestos para la posible ubicación de materiales, acopio, depósito, desperdicios y dependencias de personal y técnicas. |
O5. Fiscalización y exigencia del cumplimiento de la calidad de la obra | El consultor presentará de forma breve como realizará un examen y comprobación de que se estén dando de forma correcta, todas las acciones, tareas, actividades y/o grupos de actividades que forman parte del alcance que permitirá la restauración y rehabilitación. |
5.1 | El consultor deberá supervisar o inspeccionar el proceso de intervención de la Gobernación de la Provincia de Panamá, realizado por la empresa contratista para estos fines. |
5.2 | La fiscalización deberá verificar, confirmar y exigir que las actividades se realicen de forma satisfactoria, y la utilización racional de los factores productivos dedicados para la intervención de la restauración y rehabilitación. |
5.3 | La fiscalización mantendrá un proceso de monitoreo, seguimiento y control que buscará que los trabajadores, las materias primas, las maquinarias y todos los recursos utilizados se encuentren coordinados para contribuir al éxito de la intervención. |
6.3 | Verificar y exigir la preservación y reparación adecuada de las condiciones definidas por las autoridades de salud y medio ambiente en todas las áreas del proyecto. | |||
6.4 | Dar seguimiento y asegurar la planificación de las actividades de desarrollo de obra con la debida antelación, por parte del contratista de obra. En acuerdo con las administraciones que se encuentren dentro del edificio, garantizándose la reubicación del personal. | |||
6.5 | Requerir al contratista de obra los planos finales (As Built, si aplica) para su verificación y entrega posterior. | |||
6.6 | Verificar del estatus y el avance del desarrollo de las áreas de conocimientos más relevantes del proyecto: monitoreo de factores de riesgo (gestión de riesgo), alcance, tiempo, costo, calidad, recurso humano, comunicaciones con stakeholders (interesados y actores principales identificados) de alta relevancia, y adquisiciones. | |||
El consultor presentará de forma breve como levantará y desarrollará a partir de las O7. Elaboración de reportes e respectivas revisiones informes y reportes informes periódicos acordados en formato y periodicidad con la UCP PNUD PS 92046 | ||||
E. RESULTADOS ESPERADOS Y ENTREGABLES/PRODUCTOS | ||||
Los informes deberán estar acompañados de las respectivas evidencias del servicio prestado. El informe final estará acompañado de una bitácora de campo que se levantará durante la prestación de servicios. | ||||
Entregable /Productos | Tiempo Estimado para Completar Tarea | Revisión y Aprobación Requerida | ||
Entregable 1: Desarrollo del Plan de intervención de la Obra. | 4 semanas a partir de la firma del contrato. | Aprobado por Ingeniero de Proyecto UCP PS 92046 y el Oficial de Programas de PNUD. | ||
Entregable 2: Primer Informe detallado que incluya la planificación para verificación de Desembolso por cuentas presentadas. | 8 semanas a partir de la firma del contrato. | |||
Informe 3: Segundo Informe detallado de Asesorìa a Acompañamiento Técnico para el Desarrollo de la Obra. | 10 semanas a partir de la firma del contrato. |
Entregable 4: Compendio de la Información recolectada sobre recursos utilizados en la obra. | 16 semanas a partir de la firma del contrato. | |||
Entregable 5: Servicio de Fiscalización y verificación de cumplimiento de calidad. | 21 semanas a partir de la firma del contrato. | |||
Entregable 6: Servicio de verificación y seguimiento de estatus de empresa que ejecuta la obra. | 25 semanas a partir de la firma del contrato. | |||
Entregable 7: Informe detallado del cierre de la obra y bitácora de campo | 28 semanas a partir de la firma del contrato. | |||
F. ACUERDOS INSTITUCIONALES | ||||
El consultor que se adjudique los trabajos deberá utilizar el equipo de protección personal adecuado a la actividad que desempeñe. Para ello se tomarán las recomendaciones publicadas por el MITRADEL, el MINSA, la CSS, o cualquiera otra referencia a nivel nacional. De no existir esta se considerarán las recomendaciones y buenas prácticas de OSHA y los gobiernos federales de los Estados Unidos de América, pertinentes y reconocidas por el Estado Panameño. De este equipo la UCP PNUD PS 92046 proporcionará casco, botas y chaleco reflectivo. El consultor o inspector que se adjudique los servicios podrá tener contacto por la situación de su trabajo con personal de la Dirección Nacional de Patrimonio Histórico del INAC (Instituto Nacional de Cultura de la República de Panamá), personal de la OIM (Oficina de Infraestructura y Mantenimiento del Ministerio de Gobierno de la República de Panamá), y autoridades locales competentes en el tipo de intervención que se realice. Es un deber del Consultor o persona idónea que se le adjudique la inspección de la obra el salvaguardar el avance de las actividades y garantizar su ejecución. El supervisor asignado por el PNUD, revisará los productos que presente el/la experto/a. El personal designado de la Unidad comunicará las observaciones que pudiesen existir en un plazo aproximado de 10 días hábiles después de la recepción de los productos. La incorporación o cambios deben efectuarse en el plazo que el PNUD requiera y acuerde por escrito con el/la experto/a. Los pagos a el/la experto/a están sujetos a la aprobación y aceptación por escrito de los productos y del informe final por parte de el/la supervisor/a inmediato/a utilizando el formulario denominado “Certificado de Pago” que debe presentar el/la experto/a. |
El consultor contará con un espacio dentro del edificio de la gobernación de panamá de forma temporal, proporcionado por el MINGOB (Ministerio de Gobierno de la República de Panamá), hasta la finalización de los trabajos o el término del contrato. |
G. DURACION DE LOS TRABAJOS |
El desarrollo de los trabajos se prevé en 210 días calendario, tomándose como referencia el calendario de la República de Panamá. Aunque en consideración a las tareas que se realicen para alcanzar los productos, situaciones especiales requeridas de continuidad de los trabajos, y/o situaciones locales culturales o sociales del área donde se encuentra la Gobernación, podrán acordarse horarios especiales de trabajo, y/o trabajos los fines de semana, bajo previa aprobación escrita de las principales autoridades de la Gobernación, que permitan una entrega más inmediata. La certificación técnica de avances de los trabajos podrá darse de forma semanal, quincenal, por finalización y/o revisión especial requerida por sus características particulares. |
H. LOCALIZACION DE LOS TRABAJOS |
Los trabajos y servicios requeridos están ubicados en la Provincia de Panamá, Distrito de Panamá, Corregimiento de Calidonia, Comunidad de la Exposición, entre los Parques Xxxxxxxxx Xxxxxx y Xxxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx, frente a la Embajada de España. Específicamente en la localización geográfica cerca de las coordenada con latitud 8°58'13.84"N y longitud 79°32'10.83"O, aproximadamente 16.5 metros sobre el n.m.m. Dentro del edificio conocido popularmente como Casa de la Gobernación de Panamá. Viajes: Todos los gastos de viajes serán pagados por separado por parte del Proyecto, de conformidad con la normativa del PNUD. En general, PNUD no aceptará los costos que excedan las tarifas en clase económica. En el caso de que un Contratista Individual desee viajar en una clase más alta él/ella puede hacerlo utilizando sus propios recursos. En el caso de que surja un viaje imprevisto como parte de la consultoría, el pago de los gastos de viaje, alimentación y gastos terminales deben ser acordados con anticipación, entre el área y el Contratista Individual, y serán reembolsados utilizando los formularios correspondientes (F-10) según las normas PNUD |
I. REQUISITOS DE SELECCIÓN DEL EXPERTO/A |
Formación Académica • Licenciatura en Ingeniería Civil, Ingeniería de Proyectos, Arquitectura Estructural, Arquitectura, Ingeniería Electromecánica o disciplinas afines* • Se requiere Certificado de Idoneidad vigente ante la República de Panamá (JTIA) Experiencia General • Un mínimo de siete (7) años de experiencia en inspección de obras y proyectos. • Un mínimo de cinco (5) años de experiencia de trabajo dentro del campo de la Ingeniería o la arquitectura. • Experiencia de trabajos con organizaciones sociales, organismos públicos e infraestructura y edificaciones gubernamentales • Trabajo con equipos multidisciplinarios dentro de diversos campos de la ingeniería y arquitectura. Experiencia Especifica • Experiencia en intervenciones en edificios existentes en áreas de mantenimiento, restauración y/o rehabilitación. • Por lo menos una experiencia con proyectos relacionados a patrimonio histórico o edificaciones de interés cultural. • Manejo de los siguientes códigos: International Existing Building Code, International Properties Maintenance Code, Código de Seguridad Humana, NFPA 101, Building Code Requirements and Specification for Masonry Structures, Building Code Requirements for Structural Concrete (ACI 318), Norma Nacional Americana ANSI/PMI 00-000-0000 y sus actualizaciones (Norma Global Standard ISO para Proyectos) Otros • Idoneidad en la República de Panamá • Residencia en la República de Panamá | |||
J. FORMA DE PAGO DEL EXPERTO/A | |||
Los pagos se realizarán de la siguiente manera: | |||
Porcentaje de Pago | Descripción | ||
9% | Correspondiente a la entrega del Producto 1, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y la Oficial de Programas del PNUD. | ||
20% | Correspondiente a la entrega del Producto 2, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial |
de Programas del PNUD. | |||
17% | Correspondiente a la entrega del Producto 3, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial de Programas del PNUD. | ||
15% | Correspondiente a la entrega del Producto 4, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial de Programas del PNUD. | ||
19% | Correspondiente a la entrega del Producto 5, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial de Programas del PNUD. | ||
10% | Correspondiente a la entrega del Producto 6, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial de Programas del PNUD. | ||
10% | Correspondiente a la entrega del Producto 7, recibido a satisfacción por parte del Coordinador del Proyecto y Oficial de Programas del PNUD. | ||
El/la experto/a recibirá el pago por honorarios, sujeto a la aprobación de los productos que deba entregar y a la aprobación del certificado de pago correspondiente por parte de el/la supervisor/a inmediato/a. | |||
K. PRESENTACION RECOMENDADA Y OTRAS OBLIGACIONES | |||
En la propuesta, el consultor debe presentar la metodología propuesta y plan de trabajo. El/la Consultor/a seleccionado/a tendrá la obligación de: 2. Tener el contrato firmado por el PNUD y el/la experto/a antes de empezar el trabajo y antes de emprender cualquier viaje. Si realiza el profesional viaje y empieza el trabajo sin haber suscrito el contrato, el trabajo realizado será por cuenta y riesgo del profesional 3. Todos los productos elaborados y antecedentes recopilados por el/la experto/a son de la propiedad del PNUD. Para la utilización de total o parcial de los documentos para otra consultoría o trabajo, deberá obtenerse un permiso escrito del PNUD. |
L. ANEXOS |
Se anexa ficha descriptiva de la gobernación de la Provincia de Panamá |
ANEXO 2
CARTA DEL OFERENTE AL PNUD CONFIRMANDO INTERÉS Y DISPONIBILIDAD PARA LA ASIGNACIÓN COMO CONTRATISTA INDIVIDUAL (CI)
[Insertar fecha]
Señores
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo [Ciudad – Pais]
Estimados Señores,
Por la presente declaro que:
a) He leído, entendido y acepto los términos de referencia que describen las funciones y responsabilidades del proceso de referencia 1417 PAN 2019 - Consultor/XXXXXXXXXXXXXXXX PENDIENTE NOMBRE DE LA CONSULTORÍA .
b) También he leído, entendido y acepto las Condiciones Generales del PNUD para la contratación de servicios de Contratistas Individuales;
c) Por la presente propongo mis servicios y confirmo mi interés en realizar la asignación a través de la presentación de mi CV, que he firmado debidamente y adjunto como Anexo 1.
d) En cumplimiento con los requerimientos de los Términos de Referencia, confirmo que estoy disponible por la duración total del contrato, y llevaré a cabo los servicios de la forma descrita en mi propuesta /metodología que adjunto como Anexo 3.
e) Propongo realizar los servicios basado en la siguiente tarifa (seleccionar la opción correspondiente):
□ Un honorario diario de (indicar monto y moneda en palabras y en números) que incluye todos los gastos incurridos, ya sean directos e indirectos. FAVOR NOTAR QUE EL MONTO GLOBAL DEBE COINCIDIR CON EL DESGLOSE DE COSTOS SOLICITADO MÁS ABAJO EN ESTE FORMULARIO MULTIPLIPLICADO POR EL NUMERO DE DIAS DE CONSULTORIA
□ Una suma global fija de (indicar monto y moneda en palabras y en números) FAVOR NOTAR QUE EL MONTO GLOBAL DEBE COINCIDIR CON EL DESGLOSE DE COSTOS SOLICITADO
MÁS ABAJO EN ESTE FORMULARIO], pagadera en la forma descrita en los Términos de Referencia.
f) Para efectos de la evaluación, se incluye en el Anexo 2 el desglose del monto de la suma global fija mencionada anteriormente;
g) Reconozco que el pago de las cantidades antes mencionadas se realizará con base a la entrega de mis productos dentro del plazo especificado en los Términos de Referencia, los cuales estarán sujetos a la revisión del PNUD, la aceptación de los mismos, así como de conformidad con los procedimientos para la certificación de los pagos;
h) Esta oferta será válida por un período total de (mínimo 30 días) después de la fecha límite para la presentación de ofertas / propuestas;
i) Confirmo que no tengo parentesco en primer grado (madre, padre, hijo, hija, cónyuge/ pareja, hermano o hermana) actualmente contratado o empleado por alguna oficina o agencia de la ONU [revele el nombre del familiar, la Oficina de Naciones Unidas que contrata o emplea al pariente, así como el parentesco, si tal relación existiese];
j) Si fuese seleccionado para la asignación, procederé a (por favor marque la casilla apropiada):
□ Firmar un Contrato Individual con PNUD;
□ Solicitar a mi empleador [indicar nombre de la compañía/organización/ institución] que firme con el PNUD, por mí y en nombre mío, un Acuerdo xx Xxxxxxxx Reembolsable (RLA por sus siglas en inglés). La persona de contacto y los detalles de mi empleador para este propósito son los siguientes:
k) Confirmo que (marcar todas las que apliquen):
□ Al momento de esta aplicación, no tengo ningún Contrato Individual vigente, o cualquier otra forma de compromiso con cualquier Unidad de Negocio del PNUD;
□ Actualmente estoy comprometido con el PNUD y/u otras entidades por el siguiente trabajo:
Asignación | Tipo de Contrato | Oficina PNUD / Nombre de Institución / Compañía | Duración del Contrato | Monto del Contrato |
□ De igual manera, estoy esperando resultado de la convocatoria del/los siguiente(s) trabajo(s) para PNUD y/u otras entidades para las cuales he presentado una propuesta:
Asignación | Tipo de Contrato | Oficina PNUD / Nombre de Institución / Compañía | Duración del Contrato | Monto del Contrato |
l) Comprendo perfectamente y reconozco que el PNUD no está obligado a aceptar esta propuesta; también comprendo y acepto que deberé asumir todos los costos asociados con su preparación y presentación, y que el PNUD en ningún caso será responsable por dichos costos, independientemente del efecto del proceso de selección.
m) Si usted es un ex-funcionario de las Naciones Unidas que se ha separado recientemente de la Organización:
□ Confirmo que he cumplido con la interrupción mínima de servicio requerida, antes que pueda ser elegible para un Contrato Individual.
n) Asimismo, comprendo perfectamente que, de ser incorporado como Contratista Individual, no tengo ninguna expectativa ni derechos en lo absoluto a ser reinstalado o recontratado como un funcionario de las Naciones Unidas.
o) ¿Alguno de sus familiares está empleado por el PNUD, cualquier otra organización de la ONU o cualquier otra organización internacional pública?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, brinde la siguiente información:
Nombre | Parentesco | Nombre de la Organización Internacional |
p) ¿Tiene alguna objeción, en que nos contactemos con su empleador actual?
Si □ No □
q) ¿Es o ha sido, funcionario público permanente de su gobierno?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, brinde información al respecto:
r) Liste tres personas (con las que no tenga parentesco) quienes estén familiarizadas con su personalidad y calificaciones:
Nombre completo | Correo electrónico/Teléfono | Empleo u Ocupación |
s) ¿Ha sido arrestado, acusado o citado ante cualquier tribunal como acusado en un proceso penal, o condenado, multado o encarcelado por la violación de alguna ley (excluidas las infracciones menores de tránsito)?
Si □ No □ Si la respuesta es Sí, dar detalles completos de cada caso en una declaración adjunta.
Certifico que las declaraciones hechas por mí en respuesta a las preguntas anteriores son verdaderas, completas y correctas a mi xxxx saber y entender. Entiendo que cualquier tergiversación u omisión material hecha en un formulario de Historial Personal u otro documento solicitado por la Organización puede resultar en la terminación del contrato de servicio o acuerdo de servicios especiales sin previo aviso.
Firma y aclaración de firma
NOTA: el PNUD podrá solicitar la presentación de los documentos que respalden las declaraciones que hizo anteriormente. No envíe ninguna prueba documental hasta que se le solicite y, en cualquier caso, no envíe los textos originales de referencias o testimonios a menos que se hayan obtenido para el uso exclusivo del PNUD.
Adjuntos a la Carta del Oferente:
CV (debe incluir información de Educación/Calificaciones, Certificaciones Profesionales, Experiencia laboral)
Desglose de costos, que respaldan el precio final por todo incluido según el Formulario
Propuesta técnica/metodológica (mediante breve descripción del enfoque del trabajo a ser realizado
ANEXO 2 – CARTA DEL OFERENTE Y DESGLOSE DE GASTOS1 QUE RESPALDAN LA PROPUESTA FINANCIERA TODO- INCLUIDO
A. DESGLOSE DE COSTOS, que respaldan el precio final por todo incluido
Rubro | Indicar unidad de medida (Día/global/ unitario) | Cantidad | Total por la duración del contrato |
Costos Personales | |||
Honorarios Profesionales | |||
Seguro de vida | |||
Seguro médico | |||
Comunicaciones | |||
Transporte local | |||
Otros (favor especificar) | |||
… | |||
Viajes al lugar de destino2 | |||
Ticket aéreo (ida y vuelta) | |||
Viático | |||
Seguro de viaje | |||
Gastos terminales | |||
Otros (favor especificar) | |||
.. | |||
TOTAL DE LA PROPUESTA |
B. DESGLOSE DE COSTOS, por entregable (base para los pagos):
Entregables / Productos | Porcentaje del Monto Total (Peso para el pago) | Monto (USD) |
Producto 1 | 9% | |
Producto 2 | 20% | |
Producto 3 | 17% | |
Producto 4 | 15% | |
Producto 5 | 19% | |
Producto 6 | 10% | |
Producto 7 | 10% | |
TOTAL de la oferta por todo concepto (USD) | 100% |
Nombre completo y Firma: [Insertar fecha]
Correo electrónico:
Teléfono:
1 Los costos deben cubrir únicamente los requerimientos identificados en los Términos de Referencia (TdRs)
2 Costos de viaje no se requieren, si el Contratista Individual trabaja desde su lugar.
PROPUESTA TECNICA/METODOLOGICA
[Insertar fecha]
Señores
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo [Ciudad – Pais]
XXXXX PAN 2019 - Consultor/a tutor del proyecto de investigación sobre partidos políticos
1. Capacidades para desarrollar la consultoría
2. Marco conceptual (máximo una hoja)
3. Matriz de trabajo para los productos/hitos a entregar
4. Descripción de la metodología
5. Cronograma de actividades
.
UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME
Contract for the services of an Individual Contractor
Annex 3
No
This Contract is entered into on [insert date] between the United Nations Development Programme (hereinafter referred to as “UNDP”) and (hereinafter referred to as “the Individual Contractor”) whose address is
.
WHEREAS UNDP desires to engage the services of the Individual Contractor on the terms and conditions hereinafter set forth, and:
WHEREAS the Individual Contractor is ready and willing to accept this Contract with UNDP on the said terms and conditions,
NOW, THEREFORE, the Parties hereby agree as follows:
1. Nature of services
The Individual Contractor shall perform the services as described in the Terms of References which form an integral part of this Contract and are attached hereto as Annex I in the following Duty Station(s):
.
2. Duration
This Individual Contract shall commence on [insert date], and shall expire upon satisfactory completion of the services described in the Terms of Reference mentioned above, but not later than [insert date], unless sooner terminated in accordance with the terms of this Contract. This Contract is subject to the General Conditions of Contract for Individual contractors which are available on UNDP website at xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx and are attached hereto as Annex II.
3. Consideration
As full consideration for the services performed by the Individual Contractor under the terms of this Contract, including, unless otherwise specified, his/her travel to and from the Duty Station(s), any other travel required in the fulfillment of the Terms of Reference in Annex I, and living expenses in the Duty Station(s), UNDP shall pay the Individual Contractor a total of [currency] in accordance with the
0F
table set forth below 3. Payments shall be made following certification by UNDP that the services related to each Deliverable, as described below, have been satisfactorily performed and the Deliverables have been achieved by or before the due dates specified below, if any.
DELIVERABLE | DUE DATE | AMOUNT IN [CURRENCY] |
If unforeseen travel outside the Duty Station not required by the Terms of Reference is requested by UNDP, and upon prior written agreement, such travel shall be at UNDP’s expense and the Individual Contractor shall receive a per diem not to exceed United Nations daily subsistence allowance rate in such other location(s).
Where two currencies are involved, the rate of exchange shall be the official rate applied by the United Nations on the day the UNDP instructs its bank to effect the payment(s).
4. Rights and Obligations of the Individual contractor
The rights and obligations of the Individual Contractor are strictly limited to the terms and conditions of this Contract, including its Annexes. Accordingly, the Individual Contractor shall not be entitled to any benefit, payment, subsidy, compensation or entitlement, except as expressly provided in this Contract. The
3 For payments which are not output-based lump sum, indicate the maximum number of working days/hours/units, any out of pocket expense (travel, per diem…) and the corresponding fee/cost in the Deliverable (s) table.
Individual Contractor shall be solely liable for claims by third parties arising from the Individual Contractor’s own acts or omissions in the course of performing this Contract, and under no circumstances shall UNDP be held liable for such claims by third parties.
5. Beneficiary
The Individual Contractor selects as beneficiary of any amounts owed under this Contract in the event of death of the Individual Contractor while performing services hereunder. This includes the payment of any service-incurred liability insurance attributable to the performance of the services for UNDP.
Mailing address, email address and phone number of beneficiary:
Mailing address, email address and phone number of emergency contact (if different from beneficiary):
IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract.
By signing below, I, the Individual Contractor, acknowledge and agree that I have read and accept the terms of this Contract, including the General Conditions of Contracts for Individual contractors available on UNDP website at xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx and attached hereto in Annex II which form an integral part of this Contract, and that I have read and understood, and agree to abide by the standards of conduct set forth in the Secretary-General’s bulletins ST/SGB/2003/13 of 9 October 2003, entitled “Special Measures for Protection from Sexual Exploitation and Sexual Abuse” and ST/SGB/2002/9 of 18 June 2002, entitled “Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat Officials, and Experts on Mission”.
□ The Individual Contractor has submitted a Statement of Good Health and confirmation of immunization.
AUTHORIZING OFFICER: INDIVIDUAL CONTRACTOR:
United Nations Development Programme
Name; Name;
Signature; Signature;
Date; Date;
UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME GENERAL CONDITIONS OF CONTRACTS FOR THE SERVICES OF INDIVIDUAL CONTRACTORS
1. LEGAL STATUS
The Individual contractor shall have the legal status of an independent contractor vis-à-vis the United Nations Development Programme (UNDP), and shall not be regarded, for any purposes, as being either a “staff member” of UNDP, under the UN’ Staff Regulations and Rules, or an “official” of UNDP, for purposes of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, adopted by the General Assembly of the United Nations on 13 February 194ó. Accordingly, nothing within or relating to the Individual Contract shall establish the relationship of employer and employee, or of principal and agent, between UNDP and the Individual contractor. The officials, representatives, employees or subcontractors of UNDP and of the Individual contractor, if any, shall not be considered in any respect as being the employees or agents of the other, and UNDP and the Individual contractor shall be solely responsible for all claims arising out of or relating to its engagement of such persons or entities.
2. STANDARDS OF CONDUCT
In General: The Individual contractor shall neither seek nor accept instructions from any authority external to UNDP in connection with the performance of its obligations under the Individual Contract. Should any authority external to UNDP seek to impose any instructions on the Individual Contract regarding the Individual contractor’s performance under the Individual Contract, the Individual contractor shall promptly notify UNDP and shall provide all reasonable assistance required by UNDP. The Individual contractor shall not take any action in respect of its performance of the Individual Contract or otherwise related to its obligations under the Individual Contract that may adversely affect the interests of UNDP, and the Individual contractor shall perform its obligations under the Individual Contract with the fullest regard to the interests of UNDP. The Individual contractor warrants that it has not and shall not offer any direct or indirect benefit arising from or related to the performance of the Individual Contract or the award thereof to any representative, official, employee or other agent of UNDP. The Individual contractor shall comply with all laws, ordinances, rules and regulations bearing upon the performance of its obligations under the Individual Contract. In the performance of the Individual Contract the Individual contractor shall comply with the standards of conduct set in the Secretary General’s Bulletin ST/SGB/2002/9 of 18 June 2002, entitled “Regulations Governing the Status, Basic Rights and Duties of Officials other than Secretariat Officials, and Expert on Mission”. The individual contractor must comply with all Security Directives issued by UNDP. Failure to comply with such security directives is grounds for termination of the Individual contractor for cause. Prohibition of Sexual Exploitation and Abuse: In the performance of the Individual Contract, the Individual contractor shall comply with the standards of conduct set forth in the Secretary-General’s bulletin ST/SGB/2003/13 of 9 October 2003, concerning “Special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse”. In particular, the Individual contractor shall not engage in any conduct that would constitute sexual exploitation or sexual abuse, as defined in that bulletin. The Individual contractor acknowledges and agrees that any breach of any of the provisions hereof shall constitute a breach of an essential term of the Individual Contract, and, in addition to any other legal rights or remedies available to any person, shall give rise to grounds for termination of the Individual Contract. In addition, nothing herein shall limit the right of UNDP to refer any alleged breach of the foregoing standards of conduct to the relevant national authorities for appropriate legal action.
3. TITLE RIGHTS, COPYRIGHTS, PATENTS AND OTHER PROPRIETARY RIGHTS
Title to any equipment and supplies that may be furnished by UNDP to the Individual contractor for the performance of any obligations under the Individual Contract shall rest with UNDP, and any such equipment shall be returned to UNDP at the conclusion of the Individual Contract or when no longer needed by the Individual contractor. Such equipment, when returned to UNDP, shall be in the same condition as when delivered to the Individual contractor, subject to normal wear and tear, and the Individual contractor shall be liable to compensate UNDP for any damage or degradation of the equipment that is beyond normal wear and tear. UNDP shall be entitled to all intellectual property and other proprietary rights, including, but not limited to, patents, copyrights and trademarks, with regard to products, processes, inventions, ideas, know-how or documents and other materials which the Individual contractor has developed for UNDP under the Individual Contract and which bear a direct relation to or are produced or prepared or collected in consequence of, or during the course of, the performance of the Individual Contract, and the Individual contractor acknowledges and agrees that such products, documents and other materials constitute works made for hire for UNDP. However, to the
extent that any such intellectual property or other proprietary rights consist of any intellectual property or other proprietary rights of the Individual contractor: (a) that pre-existed the performance by the Individual contractor of its obligations under the Individual Contract, or (b) that the Individual contractor may develop or acquire, or may have developed or acquired, independently of the performance of its obligations under the Individual Contract, UNDP does not and shall not claim any ownership interest thereto, and the Individual contractor grants to UNDP a perpetual licence to use such intellectual property or other proprietary right solely for the purposes of and in accordance with the requirements of the Contract. At the request of UNDP, the Individual contractor shall take all necessary steps, execute all necessary documents and generally assist in securing such proprietary rights and transferring or licensing them to UNDP in compliance with the requirements of the applicable law and of the Individual Contract. Subject to the foregoing provisions, all maps, drawings, photographs, mosaics, plans, reports, estimates, recommendations, documents and all other data compiled by or received by the Individual contractor under the Individual Contract shall be the property of UNDP, shall be made available for use or inspection by UNDP at reasonable times and in reasonable places, shall be treated as confidential and shall be delivered only to UNDP authorized officials on completion of work under the Individual Contract.
4. CONFIDENTIAL NATURE OF DOCUMENTS AND INFORMATION
Information and data that are considered proprietary by either UNDP or the Individual contractor or that are delivered or disclosed by one of them (“Discloser”) to the other (“Recipient”) during the course of performance of the Individual Contract, and that are designated as confidential (“Information”), shall be held in confidence and shall be handled as follows. The Recipient of such Information shall use the same care and discretion to avoid disclosure, publication or dissemination of the Discloser’s Information as it uses with its own similar information that it does not wish to disclose, publish or disseminate, and the Recipient may otherwise use the Discloser’s Information solely for the purpose for which it was disclosed. The Recipient may disclose confidential Information to any other party with the Discloser’s prior written consent, as well as to the Recipient’s employees, officials, representatives and agents who have a need to know such confidential Information solely for purposes of performing obligations under the Individual Contract. Subject to and without any waiver of the privileges and immunities of UNDP, the Individual contractor may disclose Information to the extent required by law, provided that the Individual contractor will give UNDP sufficient prior notice of a request for the disclosure of Information in order to allow UNDP to have a reasonable opportunity to take protective measures or such other action as may be appropriate before any such disclosure is made. UNDP may disclose Information to the extent as required pursuant to the Charter of the United Nations, resolutions or regulations of the General Assembly or its other governing bodies, or rules promulgated by the Secretary-General. The Recipient shall not be recluded from disclosing Information that is obtained by the Recipient from a third party without restriction, is disclosed by the Discloser to a third party without any obligation of confidentiality, is previously known by the Recipient, or at any time is developed by the Recipient completely independently of any disclosures hereunder. These obligations and restrictions of confidentiality shall be effective during the term of the Individual Contract, including any extension thereof, and, unless otherwise provided in the Individual Contract, shall remain effective following any termination of the Individual Contract.
5. TRAVEL, MEDICAL CLEARANCE AND SERVICE-INCURRED DEATH, INJURY OR ILLNESS
If the Individual contractor is required by UNDP to travel beyond commuting distance from the Individual contractor’s usual place of residence, a n d upon prior written agreement, such travel shall be at the expense of UNDP. Such travel shall be at economy car e when by air. UNDP may require the Individual contractor to submit a Statement of Good Health from a recognized physician prior to commencement of work in any offices or premises of UNDP or before engaging in any travel required by UNDP or connected with the performance of the Individual Contract. The Individual contractor shall provide such a Statement of Good Health as soon as practicable following such request, and prior to engaging in any such travel, and the Individual contractor warrants the accuracy of any such Statement, including, but not limited to, confirmation that the Individual contractor has been fully informed regarding the requirements for inoculations for the country or countries to which travel may be authorized. In the event of the death, injury or illness of the Individual contractor which is attributable to the performance of services on behalf of UNDP under the terms of the Individual Contract while the Individual contractor is traveling at UNDP expense or is performing any services under the Individual Contract in any offices or premises of UNDP, the Individual contractor or the Individual contractor’s
dependants, as appropriate, shall be entitled to compensation equivalent to that provided under the UNDP insurance policy, available upon request.
ó. PROHIBITION ON ASSIGNMENT; MODIFICATIONS
The Individual contractor may not assign, delegate, transfer, pledge or make any other disposition of the Individual Contract, of any part thereof, or of any of the rights, claims or obligations under the Individual Contract except with the prior written authorization of UNDP, and any attempt to do so shall be null and void. The terms or conditions of any supplemental undertakings, licenses or other forms of Individual Contract concerning any goods or services to be provided under the Individual Contract shall not be valid and enforceable against UNDP nor in any way shall constitute an Individual Contract by UNDP thereto, unless any such undertakings, licenses or other forms of Individual Contract are the subject of a valid written undertaking by UNDP. No modification or change in the Individual Contract shall be valid and enforceable against UNDP unless provided by means of a valid written amendment to the Individual Contract signed by the Individual contractor and an authorized official or appropriate contracting authority of UNDP.
7. SUBCONTRACTORS
In the event that the Individual contractor requires the services of subcontractors to perform any obligations under the Individual Contract, the Individual contractor shall obtain the prior written approval of UNDP for any such subcontractors. UNDP may, in its sole discretion, reject any proposed sub contractor or require such subcontractor’s removal without having to give any justification therefore, and such rejection shall not entitle the Individual contractor to claim any delays in the performance, or to assert any excuses for the non-performance, of any of its obligations under the Individual Contract. The Individual contractor shall be solely responsible for all services and obligations performed by its subcontractors. The terms of any subcontract shall be subject to, and shall be construed in a manner that is fully in accordance with, all of the terms and conditions of the Individual Contract.
8. USE OF NAME, EMBLEM OR OFFICIAL SEAL OF THE UNITED NATIONS
The Individual contractor shall not advertise or otherwise make public for purposes of commercial advantage or goodwill that it has a contractual relationship with UNDP, nor shall the Individual contractor, in any manner whatsoever, use the name, emblem or official seal of UNDP, or any abbreviation of the name of UNDP, in connection with its business or otherwise without the written permission of UNDP.
9. INDEMNIFICATION
The Individual contractor shall indemnify, defend, and hold and save harmless UNDP, and its officials, agents and employees, from and against all suits, proceedings, claims, demands, losses and liability of any kind or nature, including, but not limited to, all litigation costs and expenses, attorney’s fees, settlement payments and damages, based on, arising from, or relating to: (a) allegations or claims that the use by UNDP of any patented device, any copyrighted material or any other goods or services provided to UNDP for its use under the terms of the Individual Contract, in whole or in part, separately or in combination, constitutes an infringement of any patent, copyright, trademark or other intellectual property right of any third party; or (b) any acts or omissions of the Individual contractor , or of any subcontractor or anyone directly or indirectly employed by them in the performance of the Individual Contract, which give rise to legal liability to anyone not a party to the Individual Contract, including, without limitation, claims and liability in the nature of a claim for workers’ compensation.
10. INSURANCE
The Individual contractor shall pay UNDP promptly for all loss, destruction or damage to the property of UNDP caused by the Individual contractor, or of any subcontractor, or anyone directly or indirectly employed by them in the performance of the Individual Contract. The Individual contractor shall be solely responsible for taking out and for maintaining adequate insurance required to meet any of its obligations under the Individual Contract, as well as for arranging, at the Individual contractor’s sole expense, such life, health and other forms of insurance as the Individual contractor may consider to be appropriate to cover the period during which the Individual contractor provides services under the Individual Contract. The Individual contractor acknowledges and agrees that none of the insurance arrangements the Individual contractor may make shall, in any way, be construed to limit the Individual contractor’s liability arising under or relating to the Individual Contract.
11. ENCUMBRANCES AND LIENS
The Individual contractor shall not cause or permit any lien, attachment or other encumbrance by any person to be placed on file or to remain on file in any public office or on file with UNDP against any monies due to the Individual contractor or to become due for any work donor or against any goods supplied or materials furnished under the Individual Contract, or by reason of any other claim or demand against the Individual contractor.
12. FORCE MAJEURE; OTHER CHANGES IN CONDITIONS
In the event of and as soon as possible after the occurrence of any cause constituting force majeure, the Individual contractor shall give notice and full particulars in writing to UNDP of such occurrence or cause if the Individual contractor is thereby rendered unable, wholly or in part, to perform its obligations and meet its responsibilities under the Individual Contract. The Individual contractor shall also notify UNDP of any other changes in conditions or the occurrence of any event, which interferes or threatens to interfere with its performance of the Individual Contract. Not more than fifteen (15) days following the provision of such notice of force majeure or other changes in conditions or occurrence, the Individual contractor shall also submit a statement to UNDP of estimated expenditures that will likely be incurred for the duration of the change in conditions or the event. On receipt of the notice or notices required hereunder, UNDP shall take such action as it considers, in its sole discretion, to be appropriate or necessary in the circumstances, including the granting to the Individual contractor of a reasonable extension of time in which to perform any obligations under the Individual Contract. If the Individual contractor is rendered permanently unable, wholly or in part, by reason of force majeure to perform its obligations and meet its responsibilities under the Individual Contract, UNDP shall have the right to suspend or terminate the Individual Contract on the same terms and conditions as are provided for below, under “Termination”, except that the period of notice shall be five (5) days instead of any other period of notice. In any case, UNDP shall be entitled to consider the Individual contractor permanently unable to perform its obligations under the Individual Contract in the case of the Individual contractor’s suffering any period of suspension in excess of thirty (30) days. Force majeure as used herein means any unforeseeable and irresistible act of nature, any act of war (whether declared or not), invasion, revolution, insurrection, or any other acts of a similar nature or force, provided that such acts arise from causes beyond the control and without the fault or negligence of the Individual contractor. The Individual contractor acknowledges and agrees that, with respect to any obligations under the Individual Contract that the Individual contractor must perform in or for any areas in which UNDP is engaged in, preparing to engage in, or disengaging from any peacekeeping, humanitarian or similar operations, any delay or failure to perform such obligations arising from or relating to harsh conditions within such areas or to any incidents of civil unrest occurring in such areas shall not, in and of itself, constitute force majeure under the Individual Contract.
13. TERMINATION
Either party may terminate the Individual Contract, in whole or in part, upon giving written notice to the other party. The period of notice shall be five (5) days in the case of Individual Contracts for a total period of less than two (2) months and fourteen (14) days in the case of contracts for a longer period. The initiation of conciliation or arbitral proceedings, as provided below, shall not be deemed to be a “cause” for or otherwise to be in itself a termination of the Individual Contract. UNDP may, without prejudice to any other right or remedy available to it, terminate the Individual Contract forthwith in the event that: (a) the Individual contractor is adjudged bankrupt, or is Article II, section 7, of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations provides, inter alia, that the United Nations, including its subsidiary organs, is exempt from all direct taxes, except charges for public utility services, and is exempt from customs restrictions, duties and charges of a similar nature in respect of articles imported or exported for its official use. In the event any governmental authority refuses to recognize the exemptions of the United Nations from such taxes, restrictions, duties or charges, the Individual contractor shall immediately consult with UNDP to determine a mutually acceptable procedure. UNDP shall have no liability for taxes, duties or other similar charges payable by the Individual contractor in respect of any amounts paid to the Individual contractor under this Individual Contract, and the Individual contractor acknowledges that UNDP will not issue any statements of earnings to the Individual contractor in respect of any such payments. liquidated, or becomes insolvent, applies for moratorium or stay on any payment or repayment obligations, or applies to be declared insolvent; (b) the Individual contractor is granted a moratorium or a stay or is declared insolvent; the Individual contractor makes an assignment for the benefit of one or more of its creditors; (c) a Receiver is appointed on account of the insolvency of the Individual contractor; (d) the Individual contractor offers a settlement in lieu of bankruptcy or receivership; or (e) UNDP reasonably determines that the Individual contractor has become subject to a materially adverse change in its financial condition that threatens to endanger or otherwise substantially affect the ability of the Individual contractor to perform any of its obligations
under the Individual Contract. In the event of any termination of the Individual Contract, upon receipt of notice of termination by UNDP, the Individual contractor shall, except as may be directed by UNDP in the notice of termination or otherwise in writing: (a) take immediate steps to bring the performance of any obligations under the Individual Contract to a close in a prompt and orderly manner, and in doing so, reduce expenses to a minimum; (b) refrain from undertaking any further or additional commitments under the Individual Contract as of and following the date of receipt of such notice;
(c) deliver all completed or partially completed plans, drawings, information and other property that, if the Individual Contract had been completed, would be required to be furnished to UNDP thereunder;
(d) complete performance of the work not terminated; and (e) take any other action that may be necessary, or that UNDP may direct in writing, for the protection and preservation of any property, whether tangible or intangible, related to the Individual Contract that is in the possession of the Individual contractor and in which UNDP has or may be reasonably expected to acquire an interest. In the event of any termination of the Individual Contract, UNDP shall only be liable to pay the Individual contractor compensation on a pro rata basis for no more than the actual amount of work performed to the satisfaction of UNDP in accordance with the requirements of the Individual Contract. Additional costs incurred by UNDP resulting from the termination of the Individual Contract by the Individual contractor may be withheld from any amount otherwise due to the Individual contractor from UNDP.
14. NON-EXCLUSIVITY
UNDP shall have no obligation respecting, and no limitations on, its right to obtain goods of the same kind, quality and quantity, or to obtain any services of the kind described in the Individual Contract, from any other source at any time.
15. TAXATION
Article II, section 7, of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations provides, inter alia, that the United Nations, including its subsidiary organs, is exempt from all direct taxes, except charges for public utility services, and is exempt from customs restrictions, duties and charges of a similar nature in respect of articles imported or exported for its official use. In the event any governmental authority refuses to recognize the exemptions of the United Nations from such taxes, restrictions, duties or charges, the Individual contractor shall immediately consult with UNDP to determine a mutually acceptable procedure. UNDP shall have no liability for taxes, duties or other similar charges payable by the Individual contractor in respect of any amounts paid to the Individual contractor under this Contract, and the Individual contractor acknowledges that UNDP will not issue any statements of earnings to the Individual contractor in respect of any such payments.
1ó. AUDIT AND INVESTIGATION
Each invoice paid by UNDP shall be subject to a post-payment audit by auditors, whether internal or external, of UNDP or by other authorized and qualified agents of UNDP at any time during the term of the Individual Contract and for a period of two (2) years following the expiration or prior termination of the Individual Contract. UNDP shall be entitled to a refund from the Individual contractor for any amounts shown by such audits to have been paid by UNDP other than in accordance with the terms and conditions of the Individual Contract. The Individual contractor acknowledges and agrees that, from time to time, UNDP may conduct investigations relating to any aspect of the Individual Contract or the award thereof, the obligations performed under the Individual Contract, and the operations of the Individual contractor generally relating to performance of the Individual Contract. The right of UNDP to conduct an investigation and the Individual contractor’s obligation to comply with such an investigation shall not lapse upon expiration or prior termination of the Individual Contract. The Individual contractor shall provide its full and timely cooperation with any such inspections, post- payment audits or investigations. Such cooperation shall include, but shall not be limited to, the Individual contractor’s obligation to make available its personnel and any relevant documentation for such purposes at reasonable times and on reasonable conditions and to grant to UNDP access to the Individual contractor’s premises at reasonable times and on reasonable conditions in connection with such access to the Individual contractor’s personnel and relevant documentation. The Individual contractor shall require its agents, including, but not limited to, the Individual contractor’s attorneys, accountants or other advisers, to reasonably cooperate with any inspections, post-payment audits or investigations carried out by UNDP hereunder.
17. SETTLEMENT OF DISPUTES
Amicable Settlement: UNDP and the Individual contractor shall use their best efforts to amicably settle any dispute, controversy or claim arising out of the Individual Contract or the breach, termination or invalidity thereof. Where the parties wish to seek such an amicable settlement through conciliation, the
conciliation shall take place in accordance with the Conciliation Rules then obtaining of the United Nations Commission on International Trade Law (“UNCITRAL”), or according to such other procedure as may be agreed between the parties in writing. Arbitration: Any dispute, controversy or claim between the parties arising out of the Individual Contract, or the breach, termination, or invalidity thereof, unless settled amicably, as provided above, shall be referred by either of the parties to arbitration in accordance with the UNCITRAL Arbitration Rules then obtaining. The decisions of the arbitral tribunal shall be based on general principles of international commercial law. For all evidentiary questions, the arbitral tribunal shall be guided by the Supplementary Rules Governing the Presentation and Reception of Evidence in International Commercial Arbitration of the International Bar Association, 28 May 1983 edition. The arbitral tribunal shall be empowered to order the return or destruction of goods or any property, whether tangible or intangible, or of any confidential information provided under the Individual Contract , order the termination of the Individual Contract, or order that any other protective measures be taken with respect to the goods, services or any other property, whether tangible or intangible, or of any confidential information provided under the Individual Contract, as appropriate, all in accordance with the authority of the arbitral tribunal pursuant to Article 2ó (“Interim Measures of Protection”) and Article 32 (“Form and Effect of the Award”) of the UNCITRAL Arbitration Rules. The arbitral tribunal shall have no authority to award punitive damages. In addition, unless otherwise expressly provided in the Individual Contract, the arbitral tribunal shall have no authority to award interest in excess of the London Inter-Bank Offered Rate (“LIBOR”) then prevailing, and any such interest shall be simple interest only. The parties shall be bound by any arbitration award rendered as a result of such arbitration as the final adjudication of any such dispute, controversy or claim.
18. LIMITATION ON ACTIONS:
Except with respect to any indemnification obligations in Article 7, above, or as are otherwise set forth in the Individual Contract, any arbitral proceedings in accordance with Article 17 above, arising out of the Individual Contract must be commenced within three years after the cause of action has accrued. The Parties further acknowledge and agree that, for these purposes, a cause of action shall accrue when the breach actually occurs, or, in the case of latent defects, when the injured Party knew or should have known all of the essential elements of the cause of action, or in the case of a breach of warranty, when tender of delivery is made, except that, if a warranty extends to future performance of the goods or any process or system and the discovery of the breach consequently must await the time when such goods or other process or system is ready to perform in accordance with the requirements of the Individual Contract, the cause of action accrues when such time of future performance actually begins.
19. PRIVILEGES AND IMMUNITIES
Nothing in or relating to the Individual Contract shall be deemed a waiver, express or implied, of any of the privileges and immunities of the United Nations, including its subsidiary organs.
ANEXO 4
FORMULARIOS DE EVALUACIÓN
Los consultores serán evaluados en sus aspectos técnicos y propuesta financiera utilizando las siguientes matrices:
CRITERIOS DE EVALUACION
PROPUESTA TECNICA | PUNTAJE MÁXIMO | % | |
CRITERIOS TÉCNICOS | REVISIÓN PRELIMINAR: Verificación de los documentos requeridos: Oferta Económica Firmada, Revisión de consultores Lista de Consultores Inelegibles, Carta de Interés y Disponibilidad, Hoja de Vida (C.V.), y breve descripción del por qué el individuo considera que él / ella es el/la más adecuado para desarrollar la presente consultoría. Incluya propuesta metodológica. | CUMPLE/NO CUMPLE | 70% |
A. Educación | 20 | ||
Licenciatura en Ingeniería Civil, Ingeniería de Proyectos, Arquitectura Estructural, Arquitectura, Ingeniería Electromecánica o Disciplinas Afines. Con certificado de Idoneidad Vigente ante la República de Panamá (JTIA) | 25 | ||
B. Experiencias General | 25 | ||
Experiencia de 7 años o más en Inspección de Obras y Proyectos. Mas de siete años = 10 puntos Siete años = 7 puntos | 10 | ||
Experiencia de cinco años o más de trabajo dentro del campo de la ingeniería o la arquitectura. Mas de cinco años = 10 puntos Cinco años = 7 puntos | 10 | ||
Trabajo con equipos multidisciplinarios dentro de diversos campos de la ingeniería y arquitectura. | 5 | ||
C. Experiencia Específica | 40 | ||
Experiencia dos años o más en intervenciones en edificios existentes en áreas de mantenimiento, restauración y/o rehabilitación. Mas de dos años = 15 puntos Dos años = 10.5 puntos | 15 | ||
Experiencia en dos proyectos o más relacionado a patrimonio histórico o edificaciones de interés cultural. Mas de dos proyectos = 15 puntos Dos proyectos = 10.5 puntos | 15 | ||
Manejo de los siguientes códigos: International Existing Building Code, International Properties Maintenance Code, Código de Seguridad Humana, NFPA 101, Building Code Requirements and Specification for Masonry | 10 |
Structures, Building Code Requirements for Structural Concrete (ACI 318), Norma Nacional Americana ANSI/PMI 00-000-0000 y sus actualizaciones (Norma Global Standard ISO para Proyectos) Mas de Tres códigos= 10 puntos Tres códigos = 7 puntos | |||
D. Metodología y Cronograma | 5 | ||
Propuesta metodológica que esquematice cómo el consultor /a propone abordar esta consultoría, el diseño metodológico a emplear, descripción de las herramientas y cronograma de actividades con sus respectivos resultados. | |||
E. Entrevista: Los consultores que alcancen los tres puntajes más altos serán llamados a entrevistas. | 10 | ||
PUNTAJE MAXIMO EVALUACIÓN TÉCNICA TOTAL (100*70%) | 100 puntos | ||
PROPUESTA FINANCIERA | 30% |
EVALUACION DE LA PROPUESTA ECONOMICA
El máximo número de puntos se otorgará a la oferta más baja. Todas las otras propuestas recibirán puntos en proporción inversa, según la siguiente fórmula:
p = y (μ/z)
Donde:
p = puntos de la propuesta económica evaluada
y = cantidad máxima de puntos otorgados a la oferta financiera
μ = Monto de la oferta más baja
z = Monto de la oferta evaluada