PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE RIGE LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE TRANSCRIPCIÓN DE LAS PRODUCCIONES AUDIOVISUALES DE LA SOCIEDAD MERCANTIL CORPORACIÓ CATALANA DE MITJANS AUDIOVISUALS, SA.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE RIGE LA CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE TRANSCRIPCIÓN DE LAS PRODUCCIONES AUDIOVISUALES DE LA SOCIEDAD MERCANTIL CORPORACIÓ XXXXXXXX XX XXXXXXX AUDIOVISUALS, SA.
Expediente nº: 1805AM01
1. OBJETO
El objeto de esta concurrencia es la contratación por parte de la Corporación Catalana de Medios Audiovisuales, S. A. (en adelante CCMA, S. A.) del servicio de transcripción de vídeo a texto en catalán, castellano, xxxxxx, xxxxxxx, italiano, portugués y alemán y excepcionalmente en otras lenguas.
Concretamente, se trata de transcribir a texto el contenido de entrevistas, documentales y otros posibles programas para la posterior elaboración xxx xxxxx y el montaje final del programa.
2. SOLICITUD DE VÍDEOS
La CCMA, S. A. dispone de 3 vídeos que las empresas licitadoras tendrán que transcribir y que serán objeto de valoración.
Las empresas que estén interesadas en recibir estos vídeos tendrán que enviar un correo electrónico antes del día 11 xx xxxxx a la dirección xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx, indicando al asunto del correo: CPO 1805AM01 Petición vídeos.
3. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS REQUERIDOS Y OPERATIVA
Existen varios tipos de encargos:
• Normales: para encargos de transcripciones simples y con tiempo de entrega de 4 días hábiles. En concreto:
a. Transcripción en Catalán x Xxxxxxxxxx
x. Transcripción en Xxxxxx, Xxxxxxx, Italiano, Portugués y Alemán.
• Urgentes: para encargos de transcripciones simples, como las antes descritas, pero con necesidad de entrega en un plazo no superior a 24 horas. Para estos casos, las tarifas tendrán un recargo del % ofrecido.
Este tipo de servicio podrá desarrollarse también en fin de semana.
4. MEDIOS HUMANOS.
4.1. Equipo de trabajo
El adjudicatario tiene que disponer como mínimo de 3 posiciones de transcripción ampliables a 6 en caso de la contratación de servicios de urgencia.
Los perfiles profesionales que participarán en el servicio tendrán que cumplir los requisitos siguientes:
Transcriptores:
• Lengua materna así como el resto de lenguas que conozca a nivel mínimo “C1” de acuerdo con lo que define al Marco Común Europeo de referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas, aprobado y desarrollado por el Consejo de Europa (xxx.xxx.xxx) para las lenguas que participa como transcriptores.
Responsable del Servicio:
• El adjudicatario nombrará a un responsable de servicio que será el único interlocutor válido entre el responsable de la CCMA, SA y el adjudicatario. Será responsabilidad del responsable de servicio transmitir las instrucciones pertinentes a las personas de su equipo.
• Además de los requerimientos profesionales descritos por los transcriptores, el Responsable del servicio tendrá que acreditar una experiencia mínima de 2 años en la coordinación de equipos de transcriptores o similares así como una experiencia mínima de 2 años en servicios de transcripción de material audiovisual.
• En el supuesto de que el adjudicatario sustituya al responsable del servicio tendrá que efectuarlo en el tiempo y forma que minimice el impacto en el funcionamiento y ejecución del servicio, y, por este motivo, tendrá que comunicarlo oportunamente y motivada en la CCMA, SA quien evaluará que quede garantizado, en todo momento, el nivel de solvencia técnica acreditado durante el proceso de licitación así como la idoneidad del nuevo perfil propuesto.
4.2 Formación
Hace falta que todo el personal tenga formación específica para el sitio y tarea desarrollada. Esta formación irá a cargo de la empresa adjudicataria.
5. MEDIOS TÉCNICOS
El adjudicatario ejecutará el servicio encomendado por sí mismo y que, como mínimo, tendrá que disponer de:
Un espacio de trabajo de mínimo 10 m2, amueblado y con un mínimo de dos posiciones de trabajo para realizar el servicio de transcripción y que incluirá PC, software y pedales.
El espacio de trabajo, dispondrá del equipamiento y conectividad telemática con los gestores de contenidos necesarios para la correcta prestación del servicio.
La CCMA, SA ofrecerá al adjudicatario dos maneras de poder realizar el servicio.
1. Acceso al repositorio corporativo
Por una parte este, si tiene uno conectividad mínima de de un ADSL de Fibra simétrica de 100Mb, podrá acceder directamente al repositorio corporativo de material audiovisual (DIGITION) donde se podrá hacer las transcripciones directamente sobre el video identificado con un código identificativo específico.
En este caso el adjudicatario tendrá que cumplir con la normativa de la CCMA, SA que regula el acceso por parte de terceros a las herramientas informáticas corporativas.
La CCMA, SA determinará los criterios que se tendrán que tener en cuenta a la hora de hacer las transcripciones, como, por ejemplo, el número máximo de palabras por cada entrada.
2. Envío del archivo
La CCMA, SA, pondrá a disposición del adjudicatario para cada transcripción, un fichero de vídeo y un fichero auxiliar en formato xml. Este dos ficheros quedarán accesibles en un espacio específico del servidor FTP de la CCMA, SA en el cual el adjudicatario tendrá acceso.
El fichero de vídeo estará codificado en H264/AVC, con los canales de sonido correspondientes y encapsulado en mp4.
El adjudicatario entregará la transcripción en un fichero de texto, con estructura a convenir con la CCMA, SA Este fichero tiene que incluir, como mínimo, el código de tiempo de inicio y el texto correspondiente de cada entrada de transcripción. Los textos de las transcripciones registradas en estos ficheros tendrán que incluir todos los caracteres especiales de lengua catalana.
El envío de estos ficheros en la CCMA, SA se hará utilizando el mismo servidor FTP, sieguen el procedimiento que le indique. En este envío se tendrá que adjuntar también el fichero auxiliar librado inicialmente para la CCMA, SA y en lo que no se le tendrá que hacer ninguna modificación.
La CCMA, SA determinará los criterios que se tendrán que tener en cuenta a la hora de hacer las transcripciones, como, por ejemplo, el número máximo de palabras por cada entrada.
El adjudicatario se encargará de borrar del servidor FTP los ficheros de vídeo que ya se haya descargado y también se compromete a borrar el fichero de vídeo del ordenador con lo que haya hecho la transcripción, utilizando un método seguro. El método de borrado que utilice lo tendrá que validar la CCMA, SA
La empresa adjudicataria habrá de:
• Buscar una aplicación que le permita trabajar con el formato de vídeo especificado.
• Acordar con la CCMA, SA el fichero de texto que entregará con la transcripción.
• Acordar con la CCMA, SA qué sistema de borrado seguro de ficheros utilizará en el PC que haya hecho la transcripción.
• Acordar con la CCMA, SA el proceso de entrega de los ficheros de transcripciones.
6. CALIDAD DE LOS TRABAJOS ENTREGADOS
El adjudicatario garantiza a la CCMA, SA un estándar de calidad lingüística de las transcripciones y traducciones, con un nivel mínimo equivalente al que la CCMA, SA aplica en sus producciones propias.
En caso de que no sea así, la CCMA,SA, al no aceptarla, puede pedir que se reponga y se vuelva a entregar la transcripción hasta obtener el nivel de calidad aceptable.
7. CALIDAD DEL SERVICIO
El adjudicatario tendrá que garantizar en todo momento la estabilidad y continuidad del servicio y procurará la mínima rotación del personal asignado. Asimismo, la CCMA, SA se reserva el derecho de proponer al adjudicatario, de manera justificada, la sustitución del personal asignado al servicio.
El adjudicatario tendrá que prestar el servicio en todo momento de acuerdo con el modelo de solvencia acreditado.
8.- PROPIEDAD INTELECTUAL
El adjudicatario reconoce de forma expresa que las tareas de transcripción convenidas no generan a su favor ningún tipo de derecho de autor ni de propiedad intelectual.
En este sentido, la CCMA, SA se vuelve en su totalidad y exclusividad titular de los derechos de propiedad intelectual sobre las transcripciones de las obras y grabaciones audiovisuales objeto del contrato, por lo cual alcanza en exclusiva la integridad de los rendimientos que para cualquier concepto deriven de su explotación en cualquier forma y modalidad.
9. COORDINACIÓN E INTERLOCUCIÓN
El adjudicatario nombrará a un coordinador de servicio que será el único interlocutor válido entre el responsable de la CCMA, SA y la empresa adjudicataria.
Los transcriptores prestarán sus servicios siguiendo las instrucciones del coordinador/a designado por el adjudicatario, sin que les esté permitido atender órdenes de trabajo fuera de la operativa habitual establecida con el coordinador/a.
10. CONTROL Y SUPERVISIÓN
El responsable del servicio de la CCMA, SA podrá supervisar el servicio de forma periódica y podrá pedir informes puntuales sobre el desarrollo del servicio o sobre las incidencias producidas.
Todas las incidencias que puedan surgir en la ejecución del contrato se resolverán en las reuniones periódicas entre el responsable del servicio de la CCMA, SA y el coordinador de la empresa adjudicataria.
11. SERVICIO 24x7
La empresa licitadora tendrá que disponer de un servicio de atención telefónica 24 horas y
365 días el año para cubrir cualquier petición de urgente, solucionar incidencias con encargos, que se pueda producir fuera de los horarios de oficina.
12. SEGURO.
Las empresas adjudicatarias serán responsables de los daños y perjuicios causados a la CCMA, SA y en terceros en el desarrollo de este contrato y, por lo tanto, la CCMA, SA queda eximida, en este sentido, de toda responsabilidad.
A tal efecto las empresas adjudicatarias tienen que estar en posesión de una póliza de responsabilidad civil que asegure riesgos de indemnización por los daños materiales, personales y/o patrimoniales puros, derivados del ejercicio de la actividad empresarial que tendrá que incluir todas las actividades objeto de este contrato. Los capitales mínimos a asegurar por siniestro y año tienen que ser como mínimo de 1.000.000€.
Barcelona, mayo de 2018