SUBSECRETARIA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA RURAL DE SANEAMIENTO Y AGUA – PIRSA PLIEGOS O DOCUMENTOS PRECONTRACTUALES
SUBSECRETARIA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO
PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA RURAL DE SANEAMIENTO
Y AGUA – PIRSA
PLIEGOS O DOCUMENTOS PRECONTRACTUALES
PARA CONTRATAR SERVICIOS DE CONSULTORÍA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL COMPONENTE DE DESARROLLO COMUNITARIO –DESCOM -Y LÍNEA DE BASE EN PROYECTOS DE AGUA POTABLE PARA LOS BARRIOS LAS PEÑAS Y LOMA REDONDA; SISTEMA REGIONAL DE AGUA POTABLE PARA LOS BARRIOS CASCAJO ALTO Y BAJO, LAUREL, SANGULAMA Y EL TUNDO; Y ALCANTARILLADO SANITARIO PARA EL BARRIO GUALLANA, CANTÓN XXXXXX, PROVINCIA XX XXXX.
PRÉSTAMO BID No. 2377/OC-EC
Y
CONVENIO Nº GRT/WS-12360-EC
CONCURSO DE CONSULTORÍA No. CDC-SENAGUA/PIRSA-09-2015R
Quito, junio de 2015
Tabla de Contenido
PLIEGOS O DOCUMENTOS PRECONTRACTUALES i
Sección 1. Carta de Invitación 1
4. Ventaja por Competencia Desleal 6
7. Consideraciones Generales 7
8. Costo de la Elaboración de la Propuesta 8
10. Documentos que Comprenden la Propuesta 8
13. Aclaración y Corrección de la SP 9
14. Preparación de las Propuestas – Consideraciones Técnicas 10
15. Formato y Contenido de la Propuesta Técnica 10
17. Entrega, Sellamiento y Marcación de las Propuestas 11
19. Apertura de las Propuestas Técnicas 13
20. Evaluación de las Propuestas 13
21. Evaluación de Propuestas Técnicas 13
22. Propuesta de Precios para SBC 13
23. Apertura Pública de Propuestas de Precio (para métodos SBCC, SBPF y SBMC) 14
26. Conversión a una Moneda 15
27. Evaluación Combinada de Calidad y Costo 15
29. Conclusión de las Negociaciones 16
30. Adjudicación del Contrato 17
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 29
Formulario TECH-1: Formulario de Presentación de Propuesta Técnica 30
Formulario TECH-5: Cronograma de los trabajos y planificación de entregables 33
Formulario TECH-6: Composición del equipo, trabajo e insumos de expertos clave 34
Formulario TECH-6 Curriculum Vitae (CV) 35
Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar 38
Formulario FIN-1: Formulario de Presentación de la Propuesta de Precio 39
Formulario FIN-2: Resumen de Precios 41
Formulario FIN-4 Desglose de Gastos Reembolsables * (No aplica) 47
Sección 5. Países Elegibles 48
Sección 6. Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas 50
Sección 7. Términos de Referencia 55
3. PLAZO DE REALIZACIÓN DEL SERVICIO 56
6. PRODUCTOS ESPERADOS DE LOS SERVICIOS DE CONSULTORIA 56
7. PLANIFICACIÓN Y COORDINACIÓN DE LOS SERVICIOS DE EJECUCIÓN DEL DESARROLLO COMUNITARIO 60
Sección 8. Condiciones de Contrato 70
II. Condiciones Generales de Contrato 75
3. Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas 76
4. Divulgación de Comisiones y Honorarios 77
8. Obligaciones del Consultor 79
10. Seguros que debe tomar el Consultor 81
11. Contabilidad, Inspección y Auditoria 81
12. Obligaciones de Reporte 81
13. Derechos de Propiedad del Cliente en Informes y Registros 81
14. Descripción de Expertos Clave 82
15. Reemplazo de Expertos Clave 82
16. Remoción de Expertos o Subconsultores 82
17. Obligación de Pago por parte del Cliente 83
18. Modo de Facturación y Pago 83
19. Resolución Amigable de Conflictos 00
Xxxxx 0: Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas 00
Apéndice A – Términos de Referencia y Requisitos de Reporte 91
Apéndice B – Expertos Clave y Hojas de Vida 93
PARTE I
Sección 1. Carta de Invitación
No. 06-CI-PIRSA-2015 ; XXXXXXXX XXX Xx. 0000/XX-XX x XXXXXXXX Xx XXX/XX-00000-XX
Xxxxx X.X. – 00 xx xxxxx xx 0000
Xxxxx Xxxxxxxx
REPRESENTANTE EQUIPO MULTISCIPLINARIO
Dirección del Consultor.
Ciudad.-
COMPROMISO DE ASOCIACIÓN: Xx. Xxxxx Xxxxxxxx, Xx. Xxxxxx Xxxxxxx y Xxx. Xxxxxxx Xxxxx:
De mi consideración:
El Gobierno del Ecuador denominado en adelante (el “Prestatario”) ha recibido del [Banco Interamericano de Desarrollo y de un fondo administrado por el Banco (el “Banco”) un financiamiento por un costo de US$ 60´6 millones de dólares americanos, para el desarrollo del Programa de Infraestructura Rural de Agua y Saneamiento - PIRSA. La Secretaría del Agua (SENAGUA) en su calidad de Co Ejecutor, se propone aplicar una porción del producto de este financiamiento a pagos elegibles bajo el contrato para el cual se expide esta Solicitud de Propuesta.
SENAGUA invita a presentar las propuestas para suministrar los siguientes servicios de consultoría referidos en adelante, (los “Servicios”) para la implementación del componente de desarrollo comunitario- DESCOM-y línea de base en proyectos de agua potable y alcantarillado sanitario, fase de inversión en la comunidades rurales del cantón Olmedo, provincia xx Xxxx.
El proceso se realizará de conformidad con la Solicitud de Propuesta que estamos enviando a su dirección electrónica, los mismos que se sujetan a las disposiciones contenidas en el Contrato xx Xxxxxxxx suscrito entre el Estado Ecuatoriano y, el Banco Interamericano de Desarrollo, BID, No. 2377/OC-EC, su Anexo, las políticas del BID documento GN-2350-9 y el Convenio de Financiamiento No Reembolsable de Inversión FECASALC Nº GRT/WS-12360-EC; y en lo aplicable, en las disposiciones de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública (LOSNCP) y de su Reglamento General de Aplicación.
En la Sección 7 de los Términos de Referencia incluye más información acerca de los Servicios.
El Presupuesto Referencial para la ejecución de los servicios de consultoría asciende a un valor de Cien mil (US $ 100.000,00) dólares de los Estados Unidos de América, más IVA, que incluye todos los otros impuestos nacionales a ser pagados por el Consultor.
El plazo de ejecución de la Consultoría es de noventa (90) días, contados desde la vigencia del contrato.
No se permite transferir esta invitación a ningún otro consultor.
Se ha seleccionado al Consultor de acuerdo con los procedimientos del método de Selección Basada en la Calificación del Consultor SCC señalado en las políticas para selección y contratación de servicios de consultoría financiados por el BID, las cuales pueden encontrarse en la siguiente página web: xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx
La SP incluye los siguientes documentos:
Sección 1 - Carta de Invitación
Sección 2 - Instrucciones a Consultores y Hoja de Datos
Sección 3 - Propuesta Técnica (PTS) - Formularios Estándar
Sección 4 - Propuesta de Precio - Formularios Estándar
Sección 5 – Países Elegibles
Sección 6 – Políticas del Banco – Prácticas Corruptas y Fraudulentas
Sección 7 - Términos de Referencia
Sección 8 - Formularios Estándar de Contrato (Servicios de Consultoría para Trabajos Menores)
Sírvase informarnos antes de XXXX de 2015, por e-mail a la siguiente dirección electrónica xxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx y a xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx que haya recibido esta Carta de Invitación.
Detalles de la fecha, hora y dirección figuran en las Cláusulas 17.7 y 17.9 de las Instrucciones a Consultores (IAC).
Cordialmente,
………………………………..
Eco.
Xxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxxx
COORDINADOR
ADMINISTRATIVO FINANCIERO – DELEGADO DE LA MÁXIMA AUORIDAD
Adjunto: Documentos Precontractuales
Sección 2. Instrucciones a los Consultores
Disposiciones Generales
“Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA)” significa una asociación con una personería jurídica distinta de la de sus integrantes, de más de un Consultor, donde un integrante está autorizado para realizar todas las actividades comerciales para y en nombre de los demás integrantes de la APCA, y donde los integrantes de la APCA son conjunta y solidariamente responsables por el cumplimiento del Contrato.
“Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo.
“CI” (esta Sección 1 de la SP) significa la Carta de Invitación que el Cliente envía a los Consultores de lista corta.
“Consultor” significa una firma consultora profesional legalmente constituida que pueda prestar o que preste los Servicios al Cliente de acuerdo con el Contrato.
“Contrato” significa un acuerdo legalmente vinculante firmado entre el Cliente y el Consultor e incluye todos los documentos adjuntos que figuran en esa Cláusula 1 (Condiciones Generales del Contrato (CGC), Condiciones Especiales del Contrato (CEC) y los Apéndices).
“Cliente” significa la Agencia Ejecutora que suscribe el Contrato con el Consultor seleccionado por concepto de los Servicios.
“Políticas Aplicables” significa las políticas del Banco Interamericano de Desarrollo que rigen el proceso de selección y adjudicación de contrato según se estipula en esta SP.
“Expertos” significa colectivamente, Personal Profesional Clave, Expertos No Clave o cualquier otro personal del Consultor, Subconsultor o integrante(s) de la APCA.
“Experto(s) Clave” significa un profesional individual cuyas capacidades, calificaciones, conocimiento y experiencia son vitales para el desempeño de los Servicios conforme al Contrato y cuyo CV es tomado en cuenta en la evaluación técnica de la propuesta del Consultor.
“Expertos No Clave” significa un profesional individual suministrado por el Consultor o su Subconsultor y quien es asignado para desempeñar los Servicios o alguna parte de ellos conforme al Contrato, y cuyo CV no es evaluado de manera individual.
“Filial(es)” significa un individuo o una entidad que controle, directa o indirectamente, o que esté bajo control común con el Consultor.
“Gobierno” significa el gobierno del país del Cliente.
“Hoja de Datos” significa una parte integral de las Instrucciones al Consultor (IAC) Sección 2, que se utiliza para reflejar las condiciones específicas del país y de la contratación para suplementar más no para reemplazar las disposiciones de las IAC.
“IAC” (esta Sección 2 de la SP) significa las Instrucciones a Consultores que suministren a los Consultores de lista corta toda la información necesaria para la preparación de sus propuestas.
“Legislación Aplicable” significa las leyes y cualquier otro instrumento que tenga fuerza xx xxx en el país del Cliente, o en el país que se indique en la Hoja de Datos, que sean expedidas y se encuentren vigentes de cuando en cuando.
“Prestatario” significa el Gobierno, la agencia del Gobierno u otra entidad que suscriba el contrato xx xxxxxxxx con el Banco.
“Propuesta” significa la Propuesta Técnica y la Propuesta Económica del Consultor.
“Servicios” significa el trabajo a ser realizado por el Consultor de acuerdo con el Contrato.
“SP” significa la Solicitud de Propuesta a ser elaborada por el Cliente para la selección de Consultores, con base en la SEP.
“SEP” significa la Solicitud Estándar de Propuestas que deberá ser utilizada por el Cliente como base de la preparación de la SP.
“Subconsultor” significa una entidad a la que el Consultor se propone subcontratar cualquier parte de los Servicios mientras siga siendo responsable al Cliente durante el desempeño del Contrato.
“TDR” (esta Sección 7 de la SP) significa los Términos de Referencia que explican los objetivos, magnitud del trabajo, actividades y tareas a desempeñar, las responsabilidades respectivas del Cliente y del Consultor y los resultados y entregables esperados de la tarea.
El Cliente que se nombra en la Hoja de Datos seleccionará un Consultor de los que figuran en la Carta de Invitación, según el método de selección especificado en la Hoja de Datos.
Se invita a los Consultores de la Lista Corta a presentar una Propuesta Técnica y una Propuesta Económica, o una propuesta Técnica solamente, según se indique en la Hoja de Datos, por concepto de los servicios de consultoría requeridos para el trabajo que se indica en la Hoja de Datos. La Propuesta constituirá la base para las negociaciones del Contrato y, eventualmente, para la suscripción del Contrato con el Consultor seleccionado.
Los Consultores deben familiarizarse con las condiciones locales y tenerlas en cuenta en la preparación de sus Propuestas, incluida la asistencia a una conferencia previa a la presentación de las Propuestas, si en la Hoja de Datos se especifica dicha reunión. La asistencia a esta reunión es optativa y será a cargo de los Consultores.
Oportunamente el Cliente suministrará sin costo alguno para los Consultores, los insumos, datos del proyecto relevantes e informes requeridos para la preparación de la Propuesta del Consultor según se especifica en la Hoja de Datos.
La política del Banco exige que los Consultores deben dar asesoramiento profesional, objetivo e imparcial y que en todo momento deben otorgar máxima importancia a los intereses del Contratante y evitar rigurosamente todo conflicto con otros trabajos asignados o con los intereses de las instituciones a que pertenece y sin consideración alguna de cualquier labor futura.
El Consultor tiene la obligación de revelar al Cliente cualquier situación de conflicto real o potencial que tenga impacto en su capacidad de atender los mejores intereses del Cliente. El hecho de no hacerlo puede conducir a la descalificación del Consultor o a la terminación del Contrato y/o a las sanciones que imponga el Banco.
Sin que ello constituya limitación alguna a lo anterior, no se contratará al Consultor bajo ninguna de las circunstancias que se indican a continuación:
Actividades Conflictivas
Conflicto entre actividades consultoras y adquisición de bienes, obras o servicios fuera de consultoría: una firma que haya sido contratada por el Cliente para suministrar bienes, obras o prestar servicios diferentes a la consultoría para un proyecto, o para cualquiera de sus afiliadas, será descalificada para prestar servicios de consultoría que resulten o que se relacionen directamente con estos bienes, obras o servicios fuera de consultoría. Recíprocamente, una firma contratada para prestar servicios de consultoría para la preparación o ejecución de un proyecto, o cualquiera de sus afiliadas, será descalificada de suministrar posteriormente bienes u obras o prestar servicios diferentes a la consultoría que resulten o que se relacionen directamente de los servicios de consultoría para dicha preparación o ejecución.
Trabajos Conflictivos
Conflicto entre trabajos de consultoría: No se podrá contratar a un Consultor (incluidos sus Expertos y subcontratistas) ni a ninguna de sus afiliadas para un trabajo que, por su naturaleza, pueda estar en conflicto con otro trabajo del Consultor para el mismo Cliente u otro.
Relaciones Conflictivas
Relaciones con el personal del Cliente: no se podrá adjudicar un contrato a un Consultor (incluidos sus Expertos y subcontratistas) que tenga una estrecha relación familiar o de negocios con un personal provisional del Prestatario o el Cliente o de la Agencia Ejecutora o de un Beneficiario de una parte del financiamiento del Banco que esté directa o indirectamente involucrado en cualquier parte de (i) la elaboración de los Términos de Referencia del trabajo, (ii) el proceso de selección del Contrato, o (iii) la supervisión del Contrato, salvo que el conflicto que se derive de esta relación haya sido resuelto a través del proceso de selección y ejecución del Contrato de manera aceptable para el Banco.
Cualquier otro tipo de relaciones conflictivas según se indica en la Hoja de Datos.
La equidad y la transparencia en el proceso de selección requieren que los Consultores o sus afiliadas que compitan para un trabajo específico no deriven una ventaja competitiva por haber prestado servicios de consultoría relacionados con el trabajo en cuestión. Para tal fin, el Cliente deberá indicar en la Hoja de Datos y poner a disposición de todos los Consultores de la lista corta junto con esta SP, toda la información que en tal respecto daría a dicho Consultor alguna ventaja competitiva injusta sobre otros Consultores competitivos.
El Banco exige cumplimiento de su política con respecto a las prácticas prohibidas que se indican en la Sección 6.
El Banco permite que Consultores (individuos y firmas, incluidas APCAs y cada uno de sus integrantes) de los países elegibles que figuran en la Sección 5, ofrezcan servicios de consultoría para proyectos financiados por el Banco.
Además, es responsabilidad del Consultor garantizar que sus Expertos, integrantes de la APCA, subconsultores, agentes (declarados o no), subcontratistas, proveedores de servicios, proveedores y/o sus empleados, cumplan con los requisitos de elegibilidad según se establece en la Política del Banco Interamericano de Desarrollo y en la Sección 5 de este documento.
Como excepción de las Cláusulas anteriores 6.1 y 6.2:
Sanciones
Todo Consultor, empresa matriz o filial, u organización anterior constituida o integrada por cualquiera de los individuos designados como principales que el Banco declare inelegible de conformidad con lo dispuesto en los Procedimientos de Sanciones o que otra Institución Financiera Internacional (IFI) declare inelegible y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones y se encuentre bajo dicha declaración de inelegibilidad durante el periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo con lo indicado en la Sección 6.
Prohibiciones
Firmas e individuos de un país o productos fabricados en un país podrán no ser elegibles si así lo indica en la Sección 5 y:
como materia xx xxx o regulaciones oficiales, el país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese país siempre y cuando el Banco sepa a satisfacción que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la prestación de los Servicios requeridos; o
mediante un acto de cumplimiento con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas tomada de acuerdo con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el País del Prestatario prohíbe la importación de productos de ese país o efectuar pagos a cualquier país, persona o entidad en ese país.
Restricciones para empresas del Gobierno
Las empresas o instituciones de propiedad del Gobierno en el país del Prestatario serán elegibles sólo si pueden demostrar que (i) son legal y económicamente autónomas, (ii) realizan operaciones de acuerdo con el derecho comercial, y (iii) no son agencias dependientes del Cliente.
Como excepción a lo anterior, cuando los servicios de universidades o centros de investigación de propiedad del Gobierno en el país del Prestatario son de naturaleza única y excepcional y su participación es esencial para la ejecución del proyecto, el Banco podrá acordar la contratación de estas instituciones sobre base de caso por caso. Igualmente, profesores o científicos universitarios de institutos de investigación podrán ser contratados individualmente bajo financiamiento del Banco.
Restricciones para empleados oficiales
Ninguna agencia o empleados actuales del Cliente podrán trabajar como Consultores bajo sus propios ministerios, departamentos o agencies. Se acepta la contratación de ex – empleados oficiales del Cliente para que trabajen para sus anteriores ministerios, departamentos o agencias siempre y cuando no exista conflicto de interés. Cuando el Consultor nomine a algún empleado oficial como Experto en su propuesta técnica, dicho Experto deberá contar con la certificación escrita de su gobierno o empleador donde confirme que esa persona está en licencia de su cargo oficial sin remuneración y que se le permite trabajar tiempo completo fuera de su cargo oficial anterior. Esta certificación deberá ser entregada al Cliente por el Consultor como parte de su propuesta técnica.
Preparación de la Propuestas
Para la preparación de la Propuesta, se espera que el Consultor revise detalladamente la SP. Deficiencias materiales en suministrar la información solicitada en la SP podrá resultar en que la Propuesta sea rechazada.
El Consultor asumirá todos los costos asociados con la preparación y entrega de la Propuesta, y el Cliente no será responsable por tales costos, independientemente de la forma en que se haga el proceso de selección o el resultado de la misma. El Cliente no está obligado a aceptar ninguna propuesta, y se reserve el derecho de anular el proceso de selección en cualquier momento previo a la adjudicación del Contrato, sin que por ello incurra en ninguna obligación para con el Consultor.
La Propuesta, así como toda la correspondencia y documentos relacionados con la Propuesta, que sean intercambiados entre el Consultor y el Cliente serán escritos en el/los idioma(s) que se indica(n) en la Hoja de Datos.
La Propuesta comprenderá los documentos y formularios que figuran en la Hoja de Datos.
Si la Hoja de Datos así lo indica, el Consultor deberá incluir una declaración de compromiso de observar, para competir y ejecutar un contrato, las legislaciones del país del Cliente contra fraude y corrupción (incluido soborno) y prácticas prohibidas.
El Consultor deberá entregar información sobre comisiones, gratificaciones y honorarios a que hubiere lugar, pagados o que vayan a ser pagados a agentes o a cualquier otra parte con respecto a esta Propuesta, y en caso de adjudicación, la ejecución del Contrato según se solicita en el formulario de entrega de la Propuesta Económica (Sección 4).
El Consultor (incluidos cada uno de los integrantes de cualquier APCA), entregará solamente una Propuesta, bien sea a nombre propio o como parte de una APCA en otra Propuesta. Si un Consultor, incluido un integrante de una APCA, entrega o participa en más de una propuesta, todas estas propuestas serán descalificadas y rechazadas. Sin embargo, esto no impedirá que un Subconsultor o personal del Consultor participe como Experto Clave y Experto No Clave en más de una Propuesta cuando lo justifiquen las circunstancias y si así se indica en la Hoja de Datos.
La Hoja de Datos indica el período durante el cual la Propuesta del Consultor permanecerá válida después de la fecha límite para la entrega de la Propuesta.
Durante este período, el Consultor deberá mantener su Propuesta original sin ningún cambio, incluida la disponibilidad de Personal Profesional Clave, precios propuestos y el precio total.
Si se establece que algún Experto Clave que sea nominado en la Propuesta del Consultor no estaba disponible en el momento de entregar la Propuesta o que se incluyó en la Propuesta sin antes obtener su confirmación, dicha Propuesta será descalificada y rechazada para evaluación posterior, y podrá estar sujeta a las sanciones que se contemplan en la Cláusula 5 de esta IAC.
Ampliación al Período de Validez
El Cliente hará todo lo que esté a su alcance por concluir las negociaciones dentro del periodo de validez de la propuesta. Sin embargo, en caso de necesidad, el Cliente podrá solicitar, por escrito, a todos los Consultores que entregaron Propuestas antes de la fecha límite de entrega, que amplíen la validez de sus Propuestas.
Si el Consultor acuerda ampliar la validez de la Propuesta, ello se hará sin ningún cambio en la Propuesta original y con la confirmación de la disponibilidad de los Personal Profesional Clave.
El Consultor podrá rechazar ampliar la validez de su Propuesta en cuyo caso, dicha Propuesta no se evaluará más.
Sustitución de Personal Profesional Clave
Si alguno de los Expertos Clave no está disponible por el periodo de validez ampliado, el Consultor deberá entregar una justificación adecuada escrita y prueba a satisfacción del Cliente, junto con la solicitud de sustitución. En tal caso, un Experto Clave de reemplazo deberá tener calificaciones y experiencia iguales o mejores que las del Experto Clave propuesto inicialmente. Sin embargo, la evaluación técnica seguirá basándose en la evaluación del CV del Experto Clave original.
Si el Consultor no suministra un Experto Clave de reemplazo con calificaciones iguales o mejores, o si las razones expuestas para el reemplazo o justificación no son aceptables al Cliente, dicha Propuesta será rechazada con no objeción previa del Banco.
Sub-Contratación
El Consultor no podrá subcontratar la totalidad de los Servicios, salvo indicación al contrario en la Hoja de Datos.
El Consultor podrá solicitar una aclaración de cualquier parte de la SP durante el periodo que se indica en la Hoja de Datos antes de la fecha límite para la entrega de Propuestas. Toda solicitud de aclaración deberá ser enviada por escrito o por medios electrónicos normales, a la dirección del Cliente que se indica en la Hoja de Datos. El Cliente responderá por escrito o por medios electrónicos normales, y enviará copias escritas de la respuesta (incluida una explicación de la averiguación pero sin identificar su origen) a todos los Consultores de la lista corta. En caso de que el Cliente estime necesario modificar la SP como resultado de una aclaración, lo hará siguiendo el procedimiento que se describe a continuación:
En cualquier momento antes de la fecha límite para la entrega de la propuesta, el Cliente podrá modificar la SP por medio de una modificación escrita o medio electrónico normal. La modificación será enviada a todos los Consultores de la lista corta y la misma será vinculante para ellos. Los Consultores de la lista corta acusarán recibo por escrito de todas las modificaciones.
En caso de que una modificación sea de fondo, el Cliente podrá ampliar la fecha límite para la entrega de la propuesta para dar a los Consultores de la lista corta tiempo razonable para tener en cuenta dicha modificación en sus Propuestas.
El Consultor podrá entregar una propuesta modificada o una modificación de cualquier parte de la misma en cualquier momento antes de la fecha límite para la entrega de la propuesta. Después de la fecha límite no se aceptarán modificaciones a la Propuesta Técnica o Económica.
En la preparación de la propuesta, el Consultor deberá prestar especial atención a lo siguiente:
Si un Consultor de la lista corta considera que puede resaltar su experiencia para el trabajo si se asocia con otros consultores en forma de APCA o como Subconsultores, lo podrá hacer bien sea con (a) Consultor(es) que no estén en la lista corta, o (b) Consultores de la lista corta si así lo permite la Hoja de Datos. En todos los casos, un Consultor de la lista corta deberá obtener aprobación escrita del Cliente antes de entregar la propuesta. Cuando se asocie con firmas que no estén en la lista corta en forma de una APCA o una subconsultoría, el Consultor de la lista corta deberá ser un representante del grupo. Si Consultores de la lista corta se asocian entre sí, cualquiera de ellos podrá ser el representante del grupo.
El Cliente podrá indicar en la Hoja de Datos el insumo de tiempo estimado de los Expertos Clave (expresado en persona-meses) o el costo total estimado del Cliente para la conclusión de la tarea, pero en ningún caso ambos. Este estimativo es indicativo y la Propuesta se basará en los estimativos del Consultor.
Si así se indica en la Hoja de Datos, el Consultor deberá incluir en su Propuesta al menos el mismo insumo de tiempo (en la misma unidad que se indica en la Hoja de Datos) de Personal Profesional Clave y a falta de ello, la Propuesta de Precio será ajustada con el propósito de comparar las propuestas y la decisión de adjudicación de acuerdo con el procedimiento en la Hoja de Datos.
Para trabajos bajo el método de Selección Basada en el Presupuesto Fijo, no se divulga el insumo de tiempo estimado de los Expertos Clave. En la Hoja de Datos figura el presupuesto total disponible, excluyendo Impuestos, y la Propuesta de Precio no podrá exceder este presupuesto.
La Propuesta Técnica no incluirá ninguna información financiera. Una Propuesta Técnica que contenga información financiera será rechazada.
Dependiendo de la naturaleza del trabajo, el Consultor deberá entregar una Propuesta Técnica Extensa (PTE) o una Propuesta Técnica Simplificada (PTS) tal como se indica en la Hoja de Datos y utilizando los Formularios Estándar de la Sección 3 de la SP.
La Propuesta de Precio será preparada utilizando los Formularios de la Sección 4 de la SP. La Propuesta deberá hacer una lista de todos los costos asociados con el trabajo, incluidos (a) remuneración de Expertos Clave y Expertos No Clave, (b) gastos reembolsables según se indica en la Hoja de Datos.
Ajustes de Precio
Para trabajos con una duración de más de 18 meses, se aplicará una provisión de reajuste de precio por concepto de inflación extranjera y/o local por concepto de remuneración si así se indica en la Hoja de Datos.
Impuestos
El Consultor y sus Subconsultores y Expertos son responsables por atender todas las obligaciones fiscales que surjan del Contrato, salvo que la Hoja de Datos indique otra cosa. La Hoja de Datos incluye información sobre impuestos en el país del Cliente.
Moneda de la Propuesta
El Consultor podrá expresar el precio de sus Servicios en la moneda o monedas que se indican en la Hoja de Datos. Si se indica en la Hoja de Datos, la porción del precio que representa el costo local se indicará en la moneda nacional.
Moneda de Pago
Los pagos de acuerdo con el Contrato se harán en la moneda o monedas en la en las que se solicite el pago en la Propuesta.
Entrega, Apertura y Evaluación
El Consultor deberá entregar una Propuesta firmada y completa que comprenda los documentos y formularios de acuerdo con la Cláusula 10 (Documentos que Comprenden la Propuesta). La entrega podrá hacerse por correo o a mano. Si la Hoja de Datos así lo indica, el Consultor tiene la opción de entregar sus Propuestas por medio electrónico.
Un representante autorizado del Consultor deberá firmar las cartas de entrega originales en el formulario requerido, tanto para la propuesta Técnica, y si fuere el caso, para la Propuesta de Xxxxxx y deberá rubricar todas las páginas de ambas. La autorización será en forma de un poder escrito adjunto a la Propuesta Técnica.
Una Propuesta entregada por una APCA deberá ir firmada por todos los integrantes para que sea legalmente obligatoria para todos ellos, o por un representante autorizado que tenga un poder escrito firmado por el representante autorizado de cada uno de los integrantes.
Toda modificación, revisión, interlineado, borradura o reemplazo será válida únicamente si es firmada o si tiene la rúbrica de la persona que firma la Propuesta.
La Propuesta firmada será marcada “Original”, y sus copias como “Copia” según sea el caso. El número de copias se indica en la Hoja de Datos. Todas las copias se tomarán del original firmado. En caso de discrepancia entre el original y las copias, prevalecerá el original.
El original y todas las copias de la Propuesta Técnica serán colocados dentro de un sobre sellado claramente marcado “Propuesta Técnica”, PROCESO No. CDC-SENAGUA/PIRSA-09-2015R “Servicio de Consultoría para la implementación de los servicios de consultoría para la implementación del Componente de Desarrollo Comunitario- DESCOM+ Línea de Base en los proyectos de construcción de Sistemas de Agua Potable para los barrios Las Peñas y Loma Redonda; Sistema Regional de Agua Potable para los barrios Caxxxxx Xxxx x Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx x xx Xxxxx; y Sistema de Alcantarillado Sanitario para el barrio Guallana, cantón Xxxxxx, Provincia xx Xxxx.”, número de referencia, nombre y dirección del Consultor, y con la advertencia “No Abrir Hasta las ___ H00 del… de ____de 2015.”
Igualmente, la Propuesta de Precio original (si se requiere para el método de selección aplicable) será colocada dentro de un sobre sellado marcado claramente “Propuesta Económica” seguido por el nombre del trabajo, número de referencia, nombre y dirección del Consultor con la advertencia “No Abrir con la Propuesta Técnica.”
Los sobres sellados que contengan las Propuestas Técnica y Económica serán colocados en un sobre exterior y sellado. Este sobre exterior deberá llevar la dirección de la entrega, el número de referencia SP, el nombre del trabajo, nombre y dirección del Consultor, y marcado claramente “No Abrir antes de Abrir Hasta las ___ H00 del… de ____de 2015.”.
Si los sobres y paquetes que contengan las Propuestas no son sellados y marcados tal como se indica, el Cliente no asumirá ninguna responsabilidad por el extravío, pérdida o apertura prematura de la Propuesta.
La Propuesta o sus modificaciones deberán ser enviadas a la dirección que se indica en la Hoja de Datos y recibidas por el Cliente a más tardar en la fecha límite que se indica en la Hoja de Datos, o en cualquier ampliación de esta fecha límite. Toda Propuesta o su modificación que reciba el Cliente después de la fecha límite será declarada como recibida tarde y rechazada y devuelta sin abrir.
Desde el momento en que se abran las Propuestas hasta el momento de adjudicación del Contrato, el Consultor no podrá ponerse en contacto con el Cliente acerca de ningún asunto relacionado con su Propuesta Técnica y/o Económica. La información relacionada con la evaluación de las Propuestas y recomendaciones de adjudicación no podrán ser reveladas a los Consultores que hayan entregado las Propuestas ni a ninguna otra parte que no esté involucrada oficialmente con el proceso, hasta la publicación de la información de adjudicación del Contrato.
Todo intento de los Consultores de la lista corta o de cualquier parte a nombre del Consultor de influenciar indebidamente al Cliente en la evaluación de las Propuestas o en las decisiones de adjudicación del Contrato podrán resultar en que se rechace la Propuesta y podrá estar sujeta a la aplicación de los procedimientos prevalecientes de sanciones del Banco.
No obstante las anteriores disposiciones, desde el momento de apertura de la Propuesta hasta el momento de la publicación de adjudicación del Contrato, si un Consultor desea contactar al Cliente o al Banco sobre algún asunto relacionado con el proceso de selección, solo podrá hacerlo por escrito.
El comité de evaluación del Cliente procederá a abrir las Propuestas Técnicas en presencia de los representantes autorizados de los Consultores de la lista corta que opten por asistir (en persona, en línea si esta opción es ofrecida en la Hoja de Datos). La fecha, hora y dirección de la apertura se indican en la Hoja de Datos. Los sobres con la Propuesta de Precio permanecerán sellados y guardados bajo estricta seguridad con un auditor público reconocido o autoridad independiente hasta que sean abiertos de acuerdo con la Cláusula 23 del IAC.
Cuando se abran las Propuestas Técnicas se leerá lo siguiente: (i) nombre y país del Consultor, o, en el caso de una APCA, el nombre de ésta, el nombre del integrante representante del grupo y los nombres y países de todos los integrantes; (ii) la presencia o ausencia de un sobre debidamente sellado con la Propuesta Económica; (iii) modificaciones a la Propuesta entregadas antes de la fecha límite para la entrega de propuestas; y (iv) cualquier otra información que se estime apropiada o según se indica en la Hoja de Datos.
Sujeto a lo que disponga la Cláusula 15.1 de las IAC, los evaluadores de las Propuestas Técnicas no tendrán acceso a las Propuestas de Precio sino hasta que se concluya la evaluación técnica y el Banco expida su “no objeción” según sea el caso.
El Consultor no podrá alterar ni modificar su Propuesta de ninguna forma luego de la fecha límite para la entrega de propuestas salvo según se permite en la 12.7 de estas IAC. Al evaluar las Propuestas, el Cliente hará la evaluación únicamente con base en las Propuestas Técnicas y Económicas presentadas.
El comité de evaluación del Cliente evaluará las Propuestas Técnicas sobre la base de su cumplimiento con los términos de referencia, aplicando los criterios y subcriterios de evaluación y el sistema de puntos que se indica en la Hoja de Datos. A cada propuesta se le asignará un puntaje técnico. Una propuesta que en esta etapa no responda a aspectos importantes de la SP, y particularmente a los términos de referencia o no logra obtener el puntaje técnico mínimo indicado en la Hoja de Datos, será rechazada.
Luego de calificar las Propuesta Técnicas, cuando la selección se base únicamente en calidad in SBC, el Consultor que obtenga el primer puesto será invitado a negociar el Contrato.
Si se solicitan Propuestas de Precio junto con las Propuestas Técnicas, únicamente la Propuesta de Precio del Consultor que obtenga el primer puesto en la Propuesta Técnica será abierta por el comité de evaluación del Cliente. Las demás Propuestas Económicas serán devueltas sin abrir una vez se concluyan con éxito las negociaciones del Contrato y se firme el Contrato.
Una vez finalizada la evaluación técnica y el Banco haya emitido su no-objeción (si corresponde), el Cliente notificará a los Consultores cuyas Propuestas hayan sido consideradas que no cumplieron con la SP y los TDR o que no obtuvieron el puntaje técnico mínimo de calificación (y suministrará información relacionada con el puntaje técnico general del Consultor, así como los puntajes obtenidos para cada criterio y subcriterio) que sus Propuestas de Precio serán devueltas sin abrir una vez termine el proceso de selección y firma del Contrato. Simultáneamente, el Cliente notificará por escrito a los Consultores que hayan obtenido el puntaje técnico mínimo y les informará la fecha, hora y lugar de apertura de las Propuestas Económicas. La fecha de apertura deberá permitir a los Consultores tiempo suficiente para que hagan los arreglos necesarios para asistir a la apertura. La asistencia del Consultor a la apertura de las Propuestas Económicas (en persona, o en línea si esta opción se indica en la Hoja de Datos) es opcional y a elección del Consultor.
Las Propuestas de Xxxxxx serán abiertas por el comité de evaluación del Cliente en presencia de los representantes de los Consultores cuyas propuestas hayan obtenido el mínimo puntaje técnico. En el momento de la apertura se leerán en voz alta los nombres de los Consultores y los puntajes técnicos generales, incluido el desglose por criterio. Seguidamente, estas Propuestas Económicas serán leídas en voz alta y serán registradas. Las copias del registro serán enviadas a todos los Consultores que hayan entregado Propuestas y al Banco.
Se asumirá que las actividades y los aspectos que se describen en la Propuesta Técnica pero a los que no se les asigne precio en la Propuesta de Precio estarán incluidos en los precios de otras actividades o aspectos y no se harán correcciones a la Propuesta Económica.
Contratos de Consultoría para trabajos menores
Si la SP incluye un contrato para trabajos menores, el comité de evaluación del Cliente (a) corregirá cualquier error de cálculo o aritmético, y (b) ajustará los precios en caso de que no reflejen todos los insumos incluidos para las respectivas actividades o aspectos en la Propuesta Técnica. En caso de discrepancia entre (i) un monto parcial (subtotal) y el monto total, o (ii) entre el monto que resulte de la multiplicación del precio unitario con cantidad y precio total, o (iii) entre palabras y cifras, regirá lo primero. En caso de discrepancia entre la Propuesta Técnica y la Propuesta de Precio el comité de evaluación del Cliente corregirá la cuantificación que se indique en la Propuesta de Precio de manera que sea acorde con la que se indica en la Propuesta Técnica, será aplicable el respectivo precio unitario incluido en la Propuesta de Precio a la cantidad corregida, y corregirá el costo total de la Propuesta.
Contratos de Suma Global
Si la SP incluye un contrato de Suma Global, se considerará que el Consultor ha incluido todos los precios en la Propuesta Económica, y por lo tanto, no se harán correcciones aritméticas ni reajustes de precio. El precio total, neto de impuestos entendido según la Cláusula IAC 25 siguiente, especificado en la Propuesta de Precio (FormularioFIN-1) será considerado el precio ofrecido.
La evaluación de la Propuesta de Precio del Consultor excluirá impuestos y derechos en el país del Cliente de acuerdo con las instrucciones en la Hoja de Datos.
Para propósitos de evaluación, los precios serán convertidos a una sola moneda utilizando las tasas de cambio de venta, origen y fecha que se indica en la Hoja de Datos.
Selección Basada en Calidad y Costos (SBCC)
En el caso de SBCC, el puntaje total es calculado ponderando los puntajes técnicos y económicos y agregándolos de acuerdo con la fórmula e instrucciones en la Hoja de Datos. El Consultor que obtenga el puntaje técnico y económico combinado más alto será invitado a las negociaciones.
Selección Basada en el Presupuesto Fijo (SBPF)
En caso de SPF, las Propuestas que excedan el presupuesto señalado en la Cláusula 14.1.4 de la Hoja de Datos serán rechazadas.
El Cliente seleccionará el Consultor que haya entregado la Propuesta Técnica que ocupe el primer puesto que no exceda el presupuesto señalado en la SP e invitará a ese Consultor a negociar el Contrato.
Selección Basada en el Menor Costo
En el caso de Selección basada en el Menor Costo (SBMC), el Cliente seleccionará el Consultor con el precio total evaluado más bajo entre los Consultores que hayan obtenido el puntaje técnico mínimo, e invitará a dicho Consultor a negociar el Contrato.
El Prestatario preparará los TR, solicitará expresiones de interés e información sobre la experiencia y la competencia de los consultores, confeccionará una lista corta y seleccionará a la firma que tenga las calificaciones y las referencias más apropiadas. Se pedirá a la firma seleccionada que presente una propuesta técnica conjuntamente con una propuesta de precio y se la invitará luego a negociar el contrato.
Negociaciones y Adjudicación
Las negociaciones se harán en la fecha y en la dirección que se indican en la Hoja de Datos con el/los representante(s) del Consultor quienes deberán tener un poder escrito para negociar y firmar un Contrato en nombre del Consultor.
El Cliente elaborará el acta de las negociaciones la cual será firmada por el Cliente y por el representante autorizado del Consultor.
Disponibilidad de Personal Profesional Clave
El Consultor invitado deberá confirmar la disponibilidad de todos el Personal Profesional Clave incluido en la Propuesta como prerrequisito de las negociaciones, o, si fuere el caso, un reemplazo de acuerdo con la Cláusula 12 de las IAC. El hecho de no confirmar la disponibilidad del Personal Profesional Clave podrá resultar en que la propuesta del Consultor sea rechazada y que el Cliente proceda a negociar el Contrato con el Consultor que obtenga el siguiente puntaje.
No obstante lo anterior, la sustitución de Personal Profesional Clave en las negociaciones podrá considerarse si la misma se debe únicamente a circunstancias fuera del control razonable y no previsible del Consultor, incluida, más no limitada a muerte o incapacidad médica. En tal caso, el Consultor deberá ofrecer un Experto Clave sustituto dentro del periodo que se indica en la carta de invitación para negociar el Contrato, quien deberá tener calificaciones y experiencia equivalentes o mejores que las del candidato original.
Negociaciones Técnicas
Las negociaciones incluyen discusiones sobre los Términos de Referencia (TDR), la metodología propuesta, los insumos del Cliente, las condiciones especiales del Contrato y la finalización de la parte de “Descripción de los Servicios” del Contrato. Estas discusiones no deberán alterar sustancialmente el alcance original de los servicios de los TDR ni los términos y condiciones del contrato, mucho menos la calidad del producto final, su precio, ni se afectará la relevancia de la evaluación inicial.
Negociaciones Financieras
Las negociaciones incluyen la aclaración de la obligación tributaria del Consultor en el país del Cliente y la forma en que la misma deba figurar en el Contrato.
Si el método de selección incluye costo como factor en la evaluación, no se negociará el precio total indicado en la Propuesta de Precio para una Suma Global.
En el caso de un contrato sobre Base de Tiempo Trabajado, no se harán negociaciones de tarifas unitarias, salvo cuando las tarifas de remuneración de los Personal Profesional Clave y Expertos no Clave ofrecidos sean mucho más altas que las tarifas que normalmente son cobradas por consultores en contratos similares. En tal caso, el Cliente podrá solicitar aclaraciones y, si los precios son muy altos, solicitar cambiar las tarifas luego de consultas con el Banco.
Las negociaciones concluirán con una revisión del contrato preliminar, el cual será rubricado por el Cliente y por el representante autorizado del Consultor.
Si las negociaciones fracasan, el Cliente informará al Consultor por escrito todos los aspectos pendientes y desacuerdos y dará al Consultor una oportunidad final para responder. Si el desacuerdo persiste, el Cliente terminará las negociaciones e informará al Consultor las razones para hacerlo. Una vez obtenga la no objeción del Banco, el Cliente invitará al Consultor cuya propuesta haya recibido el segundo puntaje más alto para negociar el Contrato. Una vez el Cliente comience negociaciones con este último Consultor, el Cliente no reabrirá las negociaciones anteriores.
Al concluir las negociaciones, el Cliente deberá obtener la no-objeción del Banco al Contrato preliminar negociado, si fuere el caso; firmará el Contrato, publicará la información de la adjudicación de acuerdo con las instrucciones en la Hoja de Datos; y notificará prontamente a los demás Consultores de la lista corta.
Se espera que el Consultor inicie el trabajo en la fecha y en el lugar señalado en la Hoja de Datos.
|
Sección 2. Hoja de Datos
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
XXX 0(x) |
XXXXXXXX XXXXXXXX XX XX XXXXXXXXX XXX XXXXXXX |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 2.1 |
Nombre del Cliente: Secretaria del Agua (SENAGUA) Método de selección: Selección Basada en la Calificación de Consultores (SCC). Políticas aplicables: Políticas para la Selección y Contratación de Servicios de Consultoría financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo GN-2350-9 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 2.2 |
La Propuesta de Precio deberá ser presentada junto con la Propuesta Técnica: Sí X El nombre del trabajo es: Para la implementación de los servicios de consultoría para la implementación del Componente de Desarrollo Comunitario-DESCOM- y línea de base en proyectos de unidades básicas sanitarias, fase de inversión en las comunidades rurales del cantón Olmedo, provincia xx Xxxx. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 2.3 |
Se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas: No X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 2.4 |
La SENAGUA proporcionará los siguientes insumos, datos del proyecto, informes, etc. para facilitar la preparación de las Propuestas: Guía de Desarrollo Comunitario DESCOM |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 3.2.1 (d) |
No aplica |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 4.1 |
No aplica |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 6.3.1 |
En la página web externa del Banco xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx figura una lista de las firmas y personas inhabilitadas. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 9.1 |
Esta SP ha sido expedida en Español Las Propuestas deberán ser presentadas en Español Todo intercambio de correspondencia se hará en Español |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 10.1 |
La Propuesta comprenderá lo siguiente: Primer sobre con la Propuesta Técnica:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
XXX 10.2 |
Se exige Declaración de Compromiso Sí |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 11.1 |
Se permite la participación de Subconsultores, Personal Profesional Clave y Expertos No Clave en más de una Propuesta. No X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 12.1 |
Las Propuestas deberán permanecer válidas durante 60 días calendario luego de la fecha límite para la presentación de la propuesta de acuerdo al cronograma del proceso. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 12.9 |
No se permite la subcontratación de la totalidad de los Servicios. Cualquier desvío de las disposición y la introducción de una escala para medir la subcontratación necesitará (a) previo acuerdo con el Banco de financiamiento, y (b) indicar la descripción de los requerimientos específicos |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 13.1 |
Podrán pedirse aclaraciones a más tardar de acuerdo al cronograma antes de la fecha límite para la entrega de la propuesta. Ver cronograma del proceso. La información de contacto para solicitar aclaraciones es…… E-mail: xxxx.xxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx Las aclaraciones son a la comisión de la SENAGUA. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 14.1.1 |
Los consultores de la Lista Corta se pueden asociar: (a) con otros Consultores que no pertenezcan a la Lista Corta: No X (b) con otros Consultores de Lista Corta: No X |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 14.1.2 |
Costo estimado total del trabajo: US$100.000,00 (cien mil dólares de los Estados Unidos de América) sin IVA. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 14.1.3 |
“No corresponde”. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 14.1.4 y IAC 27.2 |
“No corresponde” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 15.2 |
El formato de la Propuesta Técnica a ser presentada es: PTE __ o PTS X La presentación de la Propuesta Técnica en un formato incorrecto podrá conducir a que la propuesta sea considerada como que no cumple con los requisitos de la SP. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 16.1 |
De ser aplicable alguno de estos rubros y cualquier otro, deberán estar incluidos en la propuesta económica. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 16.2 |
Una disposición de reajuste de precio corresponde a costos de remuneración: No aplica |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 16.3 |
“La información acerca de las obligaciones tributarias del Consultor en el Ecuador puede encontrarse en xxx.xxx.xxx.xx |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 16.4 |
La Propuesta de Precio será indicada en las siguientes monedas: Dólares de Estados Unidos de América |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 17.1 |
Los Consultores no tendrán la opción de presentar sus Propuestas por medio electrónico. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 17.5 |
El Consultor podrá presentar: (a) Propuesta Técnica: un (1) original y una (1) copia (b) Propuesta de Precio: un (1) original y una (1) copia. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 17.6, IAC 17.7 y IAC 17.8 |
Las Propuestas deberán ser presentadas a más tardar: Ver cronograma del proceso. En el sobre exterior sellado agregue una advertencia “No abrir hasta la fecha y hora establecida en el cronograma” La dirección para la entrega de Propuestas es: Xxxxx Xxxxxx X00-00, xxxxx Xx. Xxxxx x xx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxx. Xxxxx Xxxxxxx. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 19.1 |
Se ofrece una opción en línea de la apertura de las Propuestas Técnicas: Sí ____o No X La apertura en acto interno tendrá lugar en: Xxxxx Xxxxxx X00-00, xxxxx Xx. Xxxxx x xx Xxxx, Xxxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxx. Xxxxx Xxxxxxx. Fecha: la misma que la fecha límite para la entrega que se indica en el punto 17.7 Hora: Ver cronograma del proceso. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 19.2 |
Adicionalmente, en el momento de la apertura de las Propuestas Técnicas se leerá lo siguiente en voz alta “N/A” |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 21.1 |
Los criterios y subcriterios, y el sistema de puntos que se asignarán a la evaluación de las Propuestas Técnicas Simplificadas son:
La Comisión avocará conocimiento de la documentación presentada y en primer término analizará los documentos exigidos en la Solicitud de Propuesta (SP) cuya presentación permite habilitar la propuesta, (“cumple o no cumple” o “check list”). El cumplimiento de la documentación se registrará en un cuadro en el que se incluirá las observaciones a la documentación.
Si la oferta cumple, pasará al proceso de evaluación, para lo cual se utilizarán los criterios y subcriterios, y el sistema de puntos que se describe a continuación: CRITERIO PUNTOS (i) Lógica de la metodología y plan de trabajo propuestos en respuesta a los Términos de Referencia: (55) (ii) Calificaciones del personal clave y competencia para el trabajo: (45) Total de puntos: [100] El detalle de la evaluación de cada criterio, se presenta a continuación: (i) Lógica de la metodología y plan de trabajo propuestos en respuesta a los Términos de Referencia: (55 puntos) En esta sección se evaluarán los aspectos relacionados con el enfoque, alcance, metodología y cronograma de los trabajos propuestos. Los puntajes parciales que obtenga el Proponente en cada uno de los conceptos que conforman este criterio resultarán de la multiplicación de los puntajes parciales indicados, por los factores de evaluación obtenidos según los siguientes subcriterios:
Para la asignación de los puntajes a los subcriterios para la evaluación de la metodología y plan de trabajos propuestos, se establece lo siguiente:
a. Descripción del enfoque general, objetivos y metas de la consultoría (20 puntos): El Proponente demostrará su grado de compresión de los TDRs y conocimiento del trabajo propuesto sobre la base de la información disponible en estos Pliegos definirá el alcance de su trabajo. Así mismo, presentará la organización o estructura que implementará para cumplir con el objeto de este contrato. Cada puesto del personal técnico y de apoyo deberá ser descrito indicando sus responsabilidades y relación con otras posiciones. b. Descripción del alcance, profundidad, metodología del trabajo, principales actividades previstas y productos entregables de la consultoría (20 puntos): El Proponente presentará una descripción pormenorizada de cómo ejecutará las diferentes responsabilidades a su cargo; además, de cómo aplicará su conocimiento, experiencia y herramientas a utilizar en el cumplimiento de las mismas. Dentro de la metodología se valorará la implementación de los procedimientos aportados en proyectos similares realizados en el área rural y preferentemente en el sector de agua y saneamiento. c. Cronograma de actividades general y específico de entrega de los productos de consultoría (15 puntos): En este documento, el Proponente presentará en forma gráfica la secuencia lógica de actividades a realizar, las relaciones propuestas entre las distintas posiciones y la secuencia lógica de participación del personal clave, la cual debe estar relacionada con el cronograma detallado de actividades y la estructura organizacional propuesta. El cronograma puede ser elaborado en Microsoft Project, que muestre en un gráfico xx xxxxxx para cada profesional con nivel de jefatura, el nombre, la posición, la duración de su trabajo y el total de hombres - mes asignados. El grafico indicará las fechas estimadas de comienzo y entrega y definitiva de los productos. El Proponente deberá especificar todo los requerimientos profesionales y técnicos que se propone utilizar para implementar su programa de trabajo. Total de puntos para el criterio (i): [55 puntos] (ii) Calificaciones del personal clave y competencia para el trabajo: (45 puntos.)
El Proponente incluirá en su propuesta al personal clave, compuesto por los profesionales que se indican más adelante. El personal clave será calificado conforme se indica a continuación: Personal Clave Puntos 1. Coordinador o Especialista Social 15 2. Especialista en Educación Sanitaria 15 3. Promotor Social 15 Total de puntos para el criterio (ii): [45] La cantidad de puntos asignada a cada uno de los cargos o disciplinas anteriores, cuya información relevante debe constar en las hojas de vida del personal clave, será establecido considerando los tres subcriterios siguientes:
Con base a la calificación obtenida sobre 100 puntos, se determinará en forma proporcional el puntaje para cada personal clave. Los requisitos básicos que debe satisfacer cada uno de los integrantes del personal clave, la forma de Evaluación de los tres subcriterios señalados, son los que se indican a continuación:
Nota: La experiencia general y/o específica será considerada a partir de la fecha de graduación y/o obtención del primer título académico.
Adicionalmente, el proponente podrá presentar como parte de su propuesta el personal de apoyo que considere pertinente para cumplir el objeto de la consultoría. El personal de apoyo no será evaluado. El Personal Clave y el de apoyo formarán parte de la estructura organizacional propuesta, que a su vez es un componente del enfoque general, objetivos y metas de la consultoría. Si la propuesta no alcanza un Puntaje de setenta (70) Puntos será rechazada. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 23.1 |
Se ofrece una opción en línea de la apertura de las Propuestas Económicas: No x. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 25.1 |
Para propósitos de la evaluación, la SENAGUA deberá excluir: (a) todos los impuestos locales indirectos identificables tales como impuesto de venta, impuestos de consumo; y (b) todos los impuestos locales indirectos adicionales sobre la remuneración de servicios prestados por profesionales no residentes en el Ecuador. En caso de adjudicación del Contrato, en el momento de hacer las negociaciones, todos estos impuestos serán analizados, finalizados (utilizando la lista desglosada como guía pero sin limitarse a ella) y se agregarán al monto del Contrato como un renglón separado, indicando también cuáles impuestos serán pagados por el Consultor y cuáles serán retenidos y pagados por el Cliente en nombre del Consultor. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 26.1 |
La única moneda para la conversión de todos los precios expresados en varias monedas en una sola es: Dólares de los Estados Unidos de América. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 28.1 |
Se prevé que la fecha y lugar para las negociaciones del contrato sean: Xxxxx: Ver cronograma del Proceso. Dirección: Xxxxx Xxxxxx X00.00, xxxxx Xxxxx x xx Xxxx Xxxxxxxx Xxxxx, xxxxxx xxxx. Xxxxx Xxxxxxx. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 30.1 |
La información de adjudicación del contrato siguiente a la conclusión de las negociaciones del contrato y firma del mismo será publicada en: en la única página web oficial de la SENAGUA. xxx.xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx La información de adjudicación incluirá la siguiente información: (a) el nombre del consultor que haya presentado la propuesta; (b) los puntos técnicos asignados al consultor; (c) los precios evaluados al consultor; (d) la calificación de puntos finales del consultor; y (e) el nombre del consultor ganador y el precio, duración y resumen del alcance del contrato. La publicación se hará dentro de un término de [15] días siguientes a la firma del contrato. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IAC 30.2 |
Fecha prevista para la iniciación de los Servicios: Fecha: 10 de julio de 2015 en: Área del Proyecto, el cantón Xxxxxx provincia xx Xxxx. |
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Lista de Verificación de los Formularios Requeridos
Se requiere para PTE o PTS [*], (√) |
FORMULARIO |
DESCRIPCIÓN |
Límite de página
|
|
PTE |
PTS |
|
|
|
√ |
√ |
TECH-1 |
Formulario de Presentación de la Propuesta Técnica. |
|
“√ “ Si corresponde |
Anexo TECH-1 |
Si la Propuesta es entregada por una APCA, adjuntar una carta de intención o copia de un acuerdo existente. |
|
|
“√” Si corresponde |
Poder |
No existe un formato/formulario predeterminado. En el caso de una APCA se requieren varios; poder para el representante autorizado de cada integrante de la APCA, y un poder para el representante del integrante principal que represente a todos los integrantes de la APCA. |
|
|
√ |
|
TECH-2 |
Organización y Experiencia del Consultor. |
|
√ |
|
TECH-2A |
A. Organización del Consultor |
|
√ |
|
TECH-2B |
B. Experiencia del Consultor |
|
√ |
|
TECH-3 |
Comentarios o Sugerencias sobre los Términos de Referencia y sobre Personal e Instalaciones de la Contraparte a ser suministrados por el Cliente. |
|
√ |
|
TECH-3A |
A. Sobre los Términos de Referencia |
|
√ |
|
TECH-3B |
B. Sobre el Personal e Instalaciones de la Contraparte |
|
√ |
√ |
TECH-4 |
Descripción del Enfoque, Metodología y Plan de Trabajo para la Ejecución del Trabajo |
|
√ |
√ |
TECH-5 |
Cronograma de los Trabajos y Planeación de Entregables |
|
√ |
√ |
TECH-6 |
Composición del Equipo, Insumos de los Profesionales Clave y Hoja de Vida (CV) adjunta |
|
Todas las páginas de la Propuesta Técnica y Económica original deberán ser rubricadas por el mismo representante autorizado del Consultor que firme la Propuesta.
Formulario TECH-1: Formulario de Presentación de Propuesta Técnica
[Xxxxx, Xxxxx]
A: [Nombre y dirección del Cliente]
Estimados Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría [Indique el título del trabajo] de acuerdo con su Solicitud de Propuesta de fecha [Indique la Fecha] y nuestra Propuesta. [Seleccione el texto apropiado según el método de selección que se indica en la SP: “Presentamos nuestra Propuesta, la cual incluye esta Propuesta Técnica y una Propuesta de Precio sellada en sobre separado”.
Presentamos nuestra Propuesta en asociación con: [Indique una lista con el nombre completa y la dirección de cada integrante e indique el nombre del miembro responsable del grupo.] Hemos adjuntado una copia de nuestra carta de intención de asociación firmada por cada uno de los integrantes participantes, la cual describe en detalle la posible estructura legal y la confirmación de la responsabilidad conjunta y solidaria de los integrantes de dicha APCA.
Por la presente declaramos que:
Toda la información y afirmaciones que se hacen en esta Propuesta son verdaderas y aceptamos que cualquier falsedad o interpretación falsa que contenga la misma podrá conducir a nuestra descalificación por parte del Cliente y/o podrá ser sancionada por el Banco.
Nuestra Propuesta será válida y será obligatoria para nosotros por el período que se indica en la Cláusula 12.1 de la Hoja de Datos.
No tenemos ningún conflicto de interés de acuerdo con IAC 3.
Cumplimos con los requisitos de elegibilidad según IAC 6, y confirmamos nuestro entendimiento de nuestra obligación de someternos a la política del Banco con respecto a prácticas prohibidas según IAC 5.
Salvo según se indique en la Cláusula 12.1 de Hoja de Datos, nos comprometemos a negociar un Contrato sobre la base de los Profesionales Clave propuestos. Aceptamos que la sustitución de los Profesionales Clave por razones diferentes de las que se indican en la Cláusula 12 y Cláusula 28.4 de IAC podrá conducir a la terminación de las negociaciones del Contrato.
Nuestra Propuesta tiene carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a cualquier modificación que resulte de las negociaciones del Contrato.
No tenemos ningunas sanciones pendientes del Banco ni de ninguna otra Entidad Financiera Internacional.
Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por ayudar al Banco en cualquier investigación.
Acordamos que para competir (y, si el contrato nos es adjudicado, ejecutar el Contrato), nos comprometemos observar las leyes contra fraude y corrupción y prácticas prohibidas, incluido soborno, vigentes en el país del Cliente.]
Si nuestra Propuesta es aceptada y el Contrato es firmado, nos comprometemos a iniciar los Servicios relacionados con el trabajo a más tardar en la fecha que se indica en la Cláusula 30.2 de la Hoja de Datos.
Entendemos que La SENAGUA no está obligada a aceptar ninguna Propuesta que reciba.
Cordialmente,
Firma Autorizada [Nombre completo e iniciales]:
Nombre y Cargo del Signatario:
Nombre del Consultor (nombre de la compañía o nombre del APCA):
En capacidad de:
Dirección:
Información de contacto (teléfono fijo, celular e e-mail):
[Para una APCA, todos los integrantes deberán firmar o únicamente el integrante responsable, en cuyo caso, se deberá adjuntar el poder para firmar en nombre de todos los demás integrantes]
Formulario TECH-4: Descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo para ejecutar el trabajo
[Sólo para Propuesta Técnica Simplificada]
Formulario TECH-4: una descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo para realizar el trabajo, incluida una descripción detallada de la metodología propuesta y personal de capacitación, si los Términos de Referencia especifican capacitación como un componente específico del trabajo.
[Estructura sugerida de su Propuesta Técnica]
[Enfoque Técnico, Metodología y Organización del equipo del Consultor. [Explique lo que usted entiende por objetivos del trabajo según se indica en los Términos de Referencia (TDR), el enfoque técnico y la metodología que usted adoptaría en la ejecución de las tareas para entregar los resultados esperados, y el grado de detalle de dichos resultados. Por favor, no repetir/copiar aquí los TDR.]
[Plan de Trabajo y Personal. [Describa el plan para la ejecución de las principales actividades/tareas del trabajo, su contenido y duración, fases e interrelaciones, hitos (incluidas aprobaciones provisionales del Cliente) y fechas de entrega tentativas de los informes. El Plan de trabajo deberá estar acorde con el enfoque técnico y la metodología, indicando su entendimiento de los TDR y la capacidad de traducirlos en un plan de trabajo factible. Aquí se deberá incluir una lista de los documentos finales (incluidos informes) que vayan a ser entregados como resultado final. El plan de trabajo deberá estar acorde con el Formulario del Cronograma de Trabajo.]
[Comentarios (a los TdR y al personal e instalaciones de la contraparte) [Sus sugerencias deben ser concisas y puntuales y deben ser incorporadas en su Propuesta. Incluya también comentarios, si corresponde, sobre el personal e instalaciones de la contraparte que el Cliente vaya a proporcionar. Por ejemplo, apoyo administrativo, oficinas, transporte local, equipos, datos, informes de antecedentes, etc.]
Formulario TECH-5: Cronograma de los trabajos y planificación de entregables
Concepto |
Día |
Hora |
Fecha límite para solicitar convalidación de errores |
|
|
Fecha límite para convalidación errores |
|
|
Fecha estimada de adjudicación |
|
|
[Para la Propuesta Técnica Extensa y Propuesta Técnica Simplificada]
N° |
Entregables 1 (D-..) |
Meses |
|||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
..... |
n |
TOTAL |
||
D-1 |
{ej., Entregable #1: Reporte A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Recolección de información |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Borrador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) Informe inicial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4) Inclusión de comentarios |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5) ......................................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6) entrega del informe final al Cliente} |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D-2 |
{ej., Entregable #2:...............} |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Haga la lista de los entregables con la distribución de actividades requeridas para producirlos y otros hitos tales como aprobaciones de la SENAGUA. Para trabajos en fase, indique las actividades, entrega de informes e hitos por separados para cada fase.
2 La duración de las actividades se indicará en forma de gráfico xx xxxxxx.
3. Si es necesario, incluya una leyenda para ayudar a leer el gráfico.
Formulario TECH-6: Composición del equipo, trabajo e insumos de expertos clave
[Para la Propuesta Técnica Extensa y Propuesta Técnica Simplificada]
N° |
Nombre |
Insumos de Profesional (en persona/mes) por cada Entregable (que figure en TECH-5) |
Total tiempo-insumo (en meses) |
|||||||||||||||
Cargo |
|
X-0 |
|
X-0 |
|
X-0 |
........ |
|
D-... |
|
|
|
Base |
Campo |
Total |
|||
EXPERTOS CLAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
K-1 |
{ej.: Mr. Abbbb} |
[Líder del Grupo] |
[Base] |
[2 meses] |
|
[1.0] |
|
[1.0] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Campo] |
[0.5 m] |
|
[2.5] |
|
[0] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
K-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
K-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal |
|
|
|
||||
PERSONAL DE APOYO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
N-1 |
|
|
[Base] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Campo] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
n |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
Para los Expertos Clave, el insumo debe indicarse de manera individual para los mismos cargos que se requieren en la Hoja de Datos IAC21.1.
Los meses se cuentan desde el comienzo del trabajo/movilización. Un (1) mes equivale a 22 días laborales (facturables). Un día laboral (facturable) no podrá ser menos de ocho (8) horas laborales (facturables).
“Base” significa trabajo en la oficina del país de residencia del profesional. Trabajo de “Campo” significa trabajo realizado en el país del Cliente o en cualquier otro país fuera del país de residencia del profesional.
Insumo tiempo completo
Insumo tiempo parcial
Formulario TECH-6 Curriculum Vitae (CV)
[Continuación]
Título del Cargo y No. |
[ej., K-1, LÍDER DEL GRUPO] |
Nombre del Profesional: |
[Indique nombre completo] |
Fecha de nacimiento: |
[día/mes/año] |
País de Ciudadanía/Residencia |
[Indique el País] |
Educación: [Haga una lista de educación universitaria u otra clase de educación especializada, con los nombres de las instituciones educativas, fechas de asistencia, grado(s)/diploma(s) obtenido(s)]
Historia laboral relevante al trabajo: [Comenzando con el cargo actual, haga una lista en orden inverso. Indique fechas, nombre de la organización empleadora, títulos de los cargos ocupados, tipos de actividades realizadas y lugar del trabajo e información de contacto de clientes anteriores y entidades laborales con las que se pueda contactar para propósitos de referencias. No se requiere incluir empleos pasados que no tengan relevancia al trabajo.]
Período |
Entidad empleadora y su cargo/posición. Información de contacto para referencias |
País |
Resumen de actividades realizadas relevantes al Trabajo |
[ej., Mayo 2005-presente] |
[ej., Ministerio de ……, asesor/consultor de … referencias: Tel…………/e-mail……; Sr. Xxxxxx, vice ministro] |
|
|
Miembro en Asociaciones y Publicaciones Profesionales: ____________________________________________________________________________
Idiomas (indique únicamente los idiomas en los que puede trabajar: _________________
__________________________________________________________________________
Idoneidad para el Trabajo:
Tareas detalladas asignadas al Grupo de Profesionales del Consultor: |
Referencia a Trabajos/Tareas Anteriores que mejor ilustre la capacidad para manejar las Tareas asignadas |
[Haga una lista de todos los entregables/tareas igual que en TECH- 5 en las que participará el Experto] |
|
Información de contacto del Profesional: (e-mail…………………., teléfono……………)
Certificación:
El suscrito certifica, hasta el mejor de mis conocimientos, que este CV describe correctamente a mi persona, mis calificaciones y mi experiencia y que estoy disponible para asumir el trabajo en caso de que me sea adjudicado. Entiendo que cualquier falsedad o interpretación falsa aquí descrita podrá conducir a mi descalificación o retiro por parte del Cliente y/o a sanciones por el Banco.
[día/mes/año]
Nombre del Profesional Firma Fecha
[día/mes/año]
Nombre del Representante Firma Fecha
Autorizado del Consultor
(El mismo que firma la Propuesta)
|
Si |
|
No |
(i) Este CV describe correctamente mis calificaciones y experiencia |
|
|
|
(ii) Soy empleado por la Agencia Ejecutora |
|
|
|
(iii) Formé parte del equipo que redactó los términos de referencia para este trabajo de servicios de consultoría |
|
|
|
(iv) Actualmente no estoy inhabilitado por un Banco desarrollo multilateral (Si la respuesta es “Sí”, identifique cuál) |
|
|
|
Certifico que he sido informado por la firma que ésta ha incluido mi CV en la Propuesta para [nombre del proyecto y contrato]. Confirmo que estaré disponible para realizar el trabajo para el que he presentado mi CV de acuerdo con las disposiciones de ejecución y cronograma señalados en la Propuesta.
O
[Si el CV está firmado por el representante autorizado de la firma. Adjuntar el acuerdo escrito]
Yo, como representante autorizado de la firma que presenta esta Propuesta para [nombre del proyecto y contrato], certifico que he obtenido el consentimiento del profesional mencionado para incluir su CV y que he obtenido una declaración escrita de dicho profesional en el sentido de que estará disponible para realizar el trabajo de acuerdo con las disposiciones de ejecución y cronograma señalados en la Propuesta.
Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
[Notas al Consultor en corchetes { } ofrecen una orientación al Consultor para preparar la Propuesta de Precio y no deben aparecer en las Propuestas que vayan a ser presentadas.]
Los Formularios Estándar de la Propuesta de Precio serán utilizados para la preparación de la Propuesta de Precio de acuerdo con las instrucciones de la Sección 2.
FIN-1 Formulario de Presentación de la Propuesta Económica
FIN-2 Resumen de Costos
FIN-3 Desglose de la Remuneración, incluido el Apéndice A “Negociaciones Económicas – Desglose de las Tarifas de Remuneración” en el caso del SBC.
FIN-4 Gastos reembolsables
Formulario FIN-1: Formulario de Presentación de la Propuesta de Precio
[Lugar, fecha]
A: [Nombre y Dirección del Cliente]
Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título del trabajo] de conformidad con su Solicitud de Propuesta de fecha [Fecha] y nuestra Propuesta Técnica.
Nuestra Propuesta de Precio es por la suma de [Indique la(s) suma(s) correspondiente(s) a la(s) moneda(s) {Indique monto(s) en números y palabras], [Indique “incluidos” o “excluidos”] todos los impuestos locales de acuerdo con la Cláusula 25.1 en la Hoja de Datos. El monto estimado de impuestos indirectos locales es [indique el monto] [en números y palabras] el cual será confirmado o reajustado, si se requiere, durante las negociaciones. [Observar que todos los montos deben ser los mismos que en la Formulario FIN-2].
Nuestra Propuesta de Precio será obligatoria para nosotros, con sujeción a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato, hasta el vencimiento del período de validez de la Propuesta, es decir, antes de la fecha que se indica en la Cláusula 12.1 de la Hoja de Datos.
A continuación se enumeran las comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas por nosotros a agentes en relación con esta propuesta y con la ejecución del contrato, en el caso de que el contrato nos sea adjudicado:
Nombre y Dirección de los Agentes / Otra Parte |
|
Monto y Moneda |
|
Propósito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[Si no se hacen o prometen pagos, agregue la siguiente declaración: “No hemos pagado comisiones ni bonificaciones a agentes ni a ninguna otra parte en relación con esta Propuesta y en caso de ser adjudicado, con la ejecución del contrato.”]
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Cordialmente,
Firma autorizada [nombre complete e iniciales]:
Nombre y cargo del signatario:
En capacidad de:
Dirección:
E-mail: _________________________
[Para una APCA, podrán firmar todos los integrantes o únicamente el integrante principal/responsable/Consultor, en cuyo caso se deberá adjuntar poder para firmar en nombre de todos los integrantes].
Formulario FIN-2: Resumen de Precios
Rubro |
Precio |
{El Consultor deberá indicar los costos propuestos de acuerdo con la Cláusula 16.4 de la Hoja de Datos |
|
Indicar moneda nacional, si se utiliza y/o requiere (16.4 Hoja de Datos} |
|
Precio de la Propuesta de Precio |
|
Incluye: |
|
(1) Remuneración |
|
(2) |
|
Precio total de la Propuesta Económica: {debe concordar con el monto de la Formulario FIN-1} |
|
|
|
Total Estimado de Impuesto Indirecto Local:
|
|
Nota al pie: Los pagos se harán en la(s) moneda(s) que se expresa(n) arriba (Referencia a IAC 16.4).
Formulario FIN-3 Desglose de la Remuneración [*]
Cuando se utilice para un trabajo con contrato de Suma Global, la información a ser suministrada en este Formulario será utilizada únicamente para demostrar la base del cálculo del monto xx xxxx del Contrato; para calcular impuestos aplicables cuando se hagan las negociaciones del contrato, y si se requiere, para establecer pagos al Consultor por concepto de posibles servicios adicionales solicitados por el Cliente. Este Formulario no será utilizado como base para pagos bajo contratos de Suma Global.
No. |
Nombre |
Cargo (como en TECH-6) |
Tarifa remuneración persona-mes |
Insumo tiempo en Persona/Mes (de TECH-6) |
{Moneda nacional como en FIN-2} |
|
Expertos Clave
|
|
|
|
|
K-1 |
|
|
[Base] |
|
|
|
[Campo] |
|
|
||
K-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
Personal de Apoyo |
|
|
|
|
N-1 |
|
|
[Base] |
|
|
N-2 |
[Campo] |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Costo Total |
|
Apéndice A. Negociaciones Finales – Desglose de Tarifas de Remuneración
Revisión de Xxxxxxx de Remuneración
Las tarifas de remuneración están conformadas por salario o por una comisión básica, gastos sociales, gastos administrativos, utilidades y cualquier prima o viático que se pague por concepto de trabajos fuera de la sede o de la oficina base. Se puede utilizar el Formulario adjunto de muestra para suministrar un desglose de tarifas.
Si la SP solicita únicamente la presentación de una propuesta técnica, el Formulario de Muestra es utilizado por el Consultor seleccionado para preparar las negociaciones del Contrato. Si la SP solicita la presentación de la propuesta económica, se deberá diligenciar el Formulario de la Muestra y adjuntarlo al Formulario Económico-3. Las hojas de desglose acordadas (en las negociaciones) formarán parte del Contrato negociado y se incluirán en este Apéndice D o C.
En el momento de las negociaciones, la firma deberá estar preparada para divulgar sus estados financieros auditados de los últimos tres años que justifiquen sus tarifas, y aceptar que sus tarifas propuestas y otros aspectos financieros serán objeto de escrutinio. El Cliente será responsable por la custodia de los fondos del gobierno y se espera que ejerza prudencia en el gasto de estos fondos.
Los detalles de las tarifas son los siguientes:
Salario es el salario bruto regular o comisión pagada a la persona en la oficina sede de la firma. No contiene ninguna prima por trabajo lejos de la sede, ni bonificación (salvo cuando estos rubros estén incluidos por ley o por regulaciones oficiales).
Bonificaciones, normalmente se pagan de las utilidades. Para evitar doble contabilidad, las bonificaciones no se incluyen en el “Salario” y deben figurar por separado. Cuando el sistema contable del Consultor es tal que los porcentajes de los costos sociales y gastos administrativos se basan en ingresos totales, incluidas bonificaciones, esos porcentajes serán ajustados hacia debajo de conformidad. Cuando las políticas locales exijan pagar 13 meses por 12 meses de trabajo, no se ajustará hacia abajo el elemento de utilidad. Todas las conversaciones/discusiones sobre bonificaciones deberán ser soportadas mediante documentación auditada, la cual será tratada como confidencial.
Prestaciones (costos) sociales son los costos de beneficios no monetarios y pueden incluir, entre otros, Seguridad social (incluidos costos de pensión, médico y seguro de vida) y el costo de incapacidad y/o licencia anual. A este respecto, una licencia remunerada durante días festivos oficiales o una licencia anual tomada durante un trabajo si no se ha suministrado un reemplazo del Profesional, no se considerará costo social.
Costo de Licencia. Los principios de calcular el costo de días totales de licencia anual como porcentaje xxx xxxxxxx básico se calculan normalmente así:
Costo de licencia como % xxx xxxxxxx =
Donde w = fines de semana, ph = festivos oficiales, v = vacaciones, s = incapacidad.
Observar que la licencia podrá ser considerada como costo social solo si no se cobra al Cliente la licencia tomada.
Gastos administrativos son los costos del negocio del Consultor que no tengan relación directa con la ejecución del trabajo y no serán reembolsados como rubros separados de acuerdo con el Contrato. Rubros típicos son costos de la sede (tiempo no facturable, tiempo de monitoria del proyecto por alto personal del Consultor, alquiler de las oficinas principales, personal de apoyo, investigación, capacitación de personal, mercadeo, etc.), el costo del personal del Consultor que no esté empleado actualmente en proyectos que generen ingresos, impuestos sobre actividades del negocio y costos de promoción del negocio. Durante las negociaciones, los estados financieros auditados, certificados como correctos por un auditor independiente y que incluyan gastos administrativos de los últimos tres años deberán estar a disposición para revisión, junto con las listas detalladas de rubros que conformen los gastos administrativos y el porcentaje mediante el cual se refiere a salario básico. El Cliente no acepta margen adicional (add-on) por cargos sociales, gastos administrativos, etc. para Profesionales que no sean empleados permanentes del Consultor. En este caso, el Consultor tendrá derecho únicamente a costos administrativos y a una comisión sobre los pagos mensuales cobrados por concepto de Profesionales subcontratados.
Utilidad se basa normalmente en la suma xx xxxxxxx, Costos Sociales y Gastos Administrativos. Si figuran bonificaciones pagadas sobre una base regular, se hará la correspondiente reducción en el monto de utilidad. No se permitirá utilidad en viajes ni en ningún gasto reembolsable.
Viáticos por Encontrarse fuera de la Base o Viáticos de Prima o Subsistencia. Algunos consultores pagan viáticos a Profesionales Técnicos que trabajan lejos de la sede o fuera de la base. Estos viáticos son calculados como un porcentaje xx xxxxxxx (o comisión) y se deben sacar de gastos administrativos o utilidades. Ocasionalmente, por ley, dichos viáticos pueden sacarse de costos sociales. En este caso, el monto de este costo social debe aparecer bajo costos sociales e indicar por separado el viático neto.
Se pueden usar como referencia las tarifas estándar de PNUD para el país en particular con el fin de determinar los viáticos de subsistencia.
Formulario de Muestra
Consultor: País:
Trabajo: Fecha:
Declaraciones del Consultor con respecto a Costos y Cargos
Por el presente confirmamos que:
(a) las comisiones básicas que se indican en la tabla adjunta son tomadas de los registros de nómina de la firma y reflejan las tarifas actuales de los Profesionales que figuran en la lista las cuales no se han elevado salvo dentro de la política normal de incremento anual de pago aplicada a todos los Profesionales del Consultor;
(b) se adjuntan copias correctas de los últimos comprobantes de pago de los profesionales que figuran en la lista;
(c) los viáticos por encontrarse fuera de la base que se indican abajo son los que el Consultor ha acordado pagar por este trabajo a los Profesionales de la lista;
(d) los factores que figuran en la tabla adjunta por concepto de cargos sociales y gastos administrativos se basan en las experiencia de costo promedio de la firma en los últimos tres años representados en los estados financieros de la firma; y
(e) dichos factores por concepto de gastos administrativos y cargos sociales no incluyen bonificaciones ni otros medios de distribución de utilidades.
[Nombre del Consultor]
Firma del Representante Autorizado Fecha
Nombre:
Cargo:
Declaraciones del Consultor con respecto a Costos y Cargos
(Modelo Formulario I)
(Expresado en [indique moneda*])
Personal |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Nombre |
Cargo |
Tarifa de Remuneración Básica por Mes/Día/Año de trabajo |
Cargos Sociales1 |
Gastos Administrativos1 |
Subtotal |
Utilidad2 |
Viáticos fuera de Base |
Tarifa Fija Propuesta por Mes/Día/Hora de trabajo |
Tarifa Fija Propuesta por Mes/Día/Hora de trabajo1 |
Base |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
País del Cliente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
* Si se utiliza más de una moneda, utilice tabla(s) adicional(es), una por cada moneda
1. Expresado como porcentaje de 1
2. Expresado como porcentaje de 4
Formulario FIN-4 Desglose de Gastos Reembolsables * (No aplica)
Cuando la información utilizada para un trabajo de contrato de Suma Global se suministre en este Formulario, solo será utilizada para demostrar la base de cálculo del monto tope del Contrato, calcular impuestos aplicables en el momento de las negociaciones del contrato, y si se requiere, para establecer pagos al Consultor por concepto de posibles servicios adicionales solicitados por el Cliente. Este formulario no será utilizado como base para pagos bajo contratos de Suma Global.
N° |
Tipo de [Gastos Reembolsables] |
Unidad |
Costo unitario |
Cantidad |
[Moneda nacional – como en FIN-2] |
|
[ej.: Viáticos diarios**] |
[Día] |
|
|
|
|
[ej.: Vuelos internacionales] |
[Tiquete] |
|
|
|
|
[ej.: Transporte A/de aeropuerto] |
[Viaje] |
|
|
|
|
[ej.: Costos de comunicación entre (indique lugar y lugar] |
|
|
|
|
|
[ ej.: reproducción de informes] |
|
|
|
|
|
[ej.: alquiler de oficina] |
|
|
|
|
|
.................................... |
|
|
|
|
|
[Capacitación del personal del Cliente – si se requiere en los TDR] |
|
|
|
|
Costos Totales
|
|
Legenda:
Sección 5. Países Elegibles
Para los propósitos de IAC6.1,
“Países Elegibles: Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Xxxxx Rica, Chile, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, Ecuador, El Xxxxxxxx, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Holanda, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad & Tobago, Uruguay y Venezuela.”
Nacionalidad y origen de Bienes y Criterios para los Servicios
Las disposiciones de política hacen necesario establecer criterios para determinar: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para proponer o participar en un contrato financiado por el banco, y b) el país de origen de bienes y servicios. Para ello, se utilizarán los siguientes criterios:
(A) Nacionalidad.
a) Un individuo es considerado un nacional de un país miembro del Banco si cumple con los siguientes requisitos:
es ciudadano de un país miembro; o
ii ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente habilitado para trabajar en el país del domicilio.
b) Una firma es considerada que tiene la nacionalidad de un país miembro si cumple los siguientes dos requisitos:
está legalmente constituida o incorporada bajo las leyes de un país miembro del Banco; y
más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los integrantes de una APCA y todos los subcontratistas deben cumplir con los criterios de nacionalidad que se indican arriba.
(B) Origen de los Bienes.
Los bienes que tengan su origen en un país miembro del Banco, si han sido explotados, cultivados o producidos en un país miembro del Banco. Se considera que un producto ha sido producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamble, resulte otro artículo comercialmente reconocido que se diferencie sustancialmente en sus características básicas, función o propósito de la utilidad de sus partes o componentes.
Para que un producto que conste de varios componentes individuales que deban estar interconectados (bien sea por el proveedor, el comprador o un tercero) sea funcional e independientemente de la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho producto es elegible para financiamiento si el ensamble de los componentes tuvo lugar en un país miembro, independientemente del origen de los componentes. Cuando el producto sea un conjunto de varios productos individuales que normalmente son empacados y vendidos comercialmente como una unidad, se considera que ese producto se origina en el país donde el conjunto fue empacado y despachado al comprador.
Para propósitos de origen, los productos rotulados “hechos en la Unión Europea” serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los productos o la nacionalidad de la firma que produce, ensambla, distribuye o vende los productos no determina el origen de los mismos.
(C) Origen de Servicios.
El país del origen de servicios es el del individuo o firma que suministre los servicios según se determine en los criterios de nacionalidad que se indican arriba. Estos criterios son aplicables a servicios secundarios para el suministro de bienes (tales como transporte, seguro, construcción, ensamble, etc.).
Sección 6. Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas
1. Prácticas Prohibidas
El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco1 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.
El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;
Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte; y
Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
Una práctica obstructiva consiste en:
destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o
todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 1.1 (e) de abajo.
Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de bienes o servicios, la contratación de obras, o servicios de consultoría;
suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;
declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado2 subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades financiadas por el Banco;
remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o;
imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas.
Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 1.1 (b) se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.
La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI) concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI) aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente designado. Si el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en el párrafo 1.1 y ss. relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de servicios de consultoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de compra con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.
Los Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan:
que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento;
que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas, subconsultores, directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades financiadas por el Banco;
que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 1.1 (b).
Sección 7. Términos de Referencia
ANTECEDENTES:
El Gobierno de Ecuador ha obtenido recursos de financiamiento del Gobierno de España a través del FECASALC (GRT/WS-12360-EC) y del BID (N° 2377/OC-EC), para la implementación del “Programa de Infraestructura Rural Saneamiento y Agua (PIRSA)”, para zonas rurales.
El Programa se orienta a intervenir bajo una perspectiva que aborde los temas de infraestructura, capacitación y asistencia técnica para fomentar la sostenibilidad de los servicios. Para ese propósito, el PIRSA prevé actividades de acompañamiento social durante toda la duración de cada proyecto (antes, durante y después de la construcción de obra), las cuales controlarán la ocurrencia de los componentes técnicos.
Con estos antecedentes, el programa “PIRSA” contemplará actividades de Desarrollo Comunitario DESCOM I durante la etapa de pre-inversión, de DESCOM II durante la construcción de obra y de DESCOM III durante la fase post-construcción.
El componente DESCOM está orientado a promover y sostener la participación activa de la comunidad en todo el ciclo del proyecto y coadyuvar a la sostenibilidad de los servicios; con un enfoque de interculturalidad y equidad de género. Para ese propósito, el DESCOM acompañará las siguientes temáticas:
Técnico ambiental: estudios y diseños, adopción de tecnologías de bajo costo, selección del nivel de servicio, educación sanitaria y ambiental.
Social e institucional: consolidación o creación de Juntas Administradoras de agua y de operadores, toma de decisiones colectivas.
Financiera: sensibilización sobre el valor económico del servicio, determinación y aplicación de tarifas que cubran los costos de servicio y las reposiciones de corto plazo y depreciación.
2. OBJETIVO
El objetivo de la presente consultoría es fortalecer las capacidades de las comunidades beneficiarias del Programa, en sus aspectos técnicos, sociales, institucionales y financieros para lograr la sostenibilidad de las inversiones a través del desarrollo de actividades participativas con los beneficiarios, según están definidas en la Guía de Desarrollo Comunitario para Proyectos de Agua y Saneamiento en zonas Rurales.
En concreto, la consultoría deberá abordar el desarrollo de las siguientes líneas de acción señaladas en la Guía citada:
LÍNEA DE ACCIÓN A
Organización de la comunidad
Elaboración de la Línea de Base
LÍNEA DE ACCIÓN B
Movilización de la comunidad
LÍNEA DE ACCIÓN C
Fortalecimiento de la gestión comunitaria
LÍNEA DE ACCIÓN D
Educación Sanitaria y Ambiental
LÍNEA DE ACCIÓN E
Organización y Administración de las JAAPs para sistemas de agua potable y saneamiento
LÍNEA DE ACCIÓN F
Apoyo al gobierno municipal en acciones del sector
La consultoría deberá incorporar efectivamente la perspectiva de género en su análisis y recomendaciones. En concreto deberá asegurar la participación equilibrada de hombres u mujeres, a través del fortalecimiento de sus capacidades de gestión y de decisión autónoma en todos los procesos del DESCOM.
PLAZO DE REALIZACIÓN DEL SERVICIO
Se estima un plazo de 90 días calendario (3 meses) para la ejecución del DESCOM Fase II más Línea de Base.
OBJETO Y LUGAR DEL TRABAJO
Las actividades de Desarrollo Comunitario + Línea de Base se ejecutarán en torno al proyecto de construcción de Sistemas de Agua Potable para los barrios Las Peñas y Loma Redonda; Sistema Regional de Agua Potable para los barrios Xxxxxxx Xxxx x Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx x xx Xxxxx; y Sistema de Alcantarillado Sanitario para el barrio Guallana, cantón Xxxxxx, Provincia xx Xxxx.
INFORMACIÓN DISPONIBLE
La información requerida para la consecución del objetivo del servicio de consultoría contratado, (ejecución del Desarrollo Comunitario DESCOM Fase II) se encuentra en la Guía de Desarrollo Comunitario en Proyectos de Agua Potable y Saneamiento para zonas Rurales de la Subsecretaría de Agua Potable y en los Informes de Evaluación del Banco del Estado.
PRODUCTOS ESPERADOS DE LOS SERVICIOS DE CONSULTORIA
6.1 Fase II Inversión:
6.2.1. Línea de Acción A: Organización de la comunidad
Identificar a los líderes comunitarios y coordinar con ellos las actividades de promoción del proyecto, recorrido, capacitación a las Juntas Administradoras y promotores sanitarios y elaborar una Línea de Base socio-económica, a fin de conocer las características socio-económicas de las comunidades beneficiarias de los proyectos, así como los principales problemas y necesidades presentes, en base a los resultados del:
Diagnóstico Comunitario (Formulario 3)
Estudio Socio-económico (formulario 8)
Diagnóstico de la gestión de las JAAP´s
Diagnóstico de la gestión municipal con respecto a la provisión de los servicios básicos.
La consultora deberá confirmar en forma previa si en la comunidad se ha dado alguno de los procesos contemplados en la Fase I de preinversión, siguiendo las estipulaciones de la Guía citada anteriormente. Si así fuera, deberá estimar y justificar la conveniencia de su revisión, actualización o la necesidad de realización de nuevos trabajos que permitan disponer de la línea de base.
6.2.2 Línea de acción B: Movilización de la Comunidad.
Movilizar y fortalecer a la comunidad a través de la generación de confianza en el Programa, cuyo objetivo es lograr que se internalicen los alcances y beneficios que otorgan los servicios de agua potable y saneamiento; garantizando la participación ciudadana en todos los procesos.
En el diagnóstico comunitario se verificará si existe o no la JAAP; si así fuera el caso, junto con ella se planificarán las actividades de capacitación y fortalecimiento. La Guía DESCOM tiene definidos los productos esperados, los indicadores y fuentes de verificación, así como la Ley de Juntas, formularios y otros procesos inherentes al tema.
Las actividades serán ejecutadas por los responsables ejecutores del DESCOM, con la participación de la JAAP´S, si estuviera constituida, y de los equipos técnico- sociales de los GADS.
Es importante adaptar los contenidos de las capacitaciones y en general de las diferentes acciones, teniendo en cuenta factores de interculturalidad, y diferenciar específicamente aquellas dirigidas a la comunidad en su conjunto de aquellas dirigidas a las Juntas en el caso que estuvieran constituidas.
Se contará en los talleres y demás actividades comunitarias, por lo menos con el 30% de participación de mujeres.
6.2.3. Línea de Acción C: Fortalecimiento de la Gestión Comunitaria
Permitirá trabajar con las organizaciones comunitarias, identificando y fortaleciendo sus potencialidades, para que ejerzan sus roles, conozcan sus derechos, asuman y cumplan sus responsabilidades.
Este proceso de fortalecimiento de la gestión comunitaria debe potenciar las relaciones con comunidades vecinas, instituciones y GAD para la gestión coordinada de los sistemas de agua y saneamiento.
Al finalizar esta etapa la comunidad debe tener capacidad para la recepción y aceptación de las obras según modelo de Acta de Entrega-Recepción de Obras a la Comunidad. El contratista debe entregar a la comunidad los planos taller o as-built ya que estos permitirán a los operadores de los sistemas un trabajo eficiente.
Conformar el Comité de Veeduría de obras de la comunidad y capacitar a sus miembros en control social de las obras y el llenado de la bitácora comunal. (Este Comité se recomienda conformarlo por lo menos con cinco miembros, de los cuales, dos serán mujeres).
A continuación se detallan las actividades principales de esta Veeduría, sin que esto limite el accionar de la Consultoría Social:
Acompañar al equipo consultor social responsable del DESCOM en las actividades que se desarrollen en torno al proyecto.
Ejercer el control social de las obras en representación de la comunidad durante todo el ciclo del proyecto; al, avance y calidad de obras a través de los cronogramas de trabajo de los ejecutores, y de las actividades y cronogramas del Fortalecimiento Municipal y Comunitario.
Llenar el Libro de Campo Comunal, es decir un registro escrito de las actividades en forma cronológica, con las demandas, observaciones, solicitudes, decisiones, avances y resultados u otros que se han generado en el proceso de ejecución del proyecto; el mismo que estará suscrito por dos miembros del Comité y el Coordinador del Equipo Consultor. Este Libro debe estar disponible en la comunidad para su revisión.
Representar oficialmente, como interlocutores directos de la comunidad, ante el GAD Municipal, el Banco del Estado, la SENAGUA y el ente prestador del servicio. (la JAAP, Cabildo, Comité de Agua, etc.), los contratistas de obras, el fiscalizador, durante la ejecución del proyecto.
Participar en todas las actividades del componente técnico y DESCOM en las fases, inversión y post-inversión, según sea el caso.
Realizar reuniones con los responsables de la ejecución del DESCOM, obras y fiscalización con la finalidad de realizar evaluaciones del avance de actividades según cronogramas, solicitar información, promover demandas sobre aspectos del proyecto.
Cooperar con el Equipo Social y los de obras, para que sus labores sean realizadas con éxito, promoviendo la participación de la comunidad.
Motivar a la población para el cumplimiento de sus roles y responsabilidades ante el proyecto.
Solicitar apoyo o asistencia técnica al personal de las Direcciones Zonales de la SENAGUA, BdE o Gobierno Municipal para diferentes fines que convengan al proyecto.
Informar a las autoridades locales u otras instancias involucradas, sobre cualquier anomalía respecto del proyecto.
Dar el visto bueno al cumplimiento de las actividades, en construcción de la obra de infraestructura y del DESCOM.
Apoyar al equipo social que ejecuta el DESCOM en promover la importancia del pago de tarifas y el cuidado y mantenimiento de las obras.
6.2.4. Línea de Acción D: Educación Sanitaria y Ambiental
Pretende alcanzar el buen uso de los servicios de agua potable y saneamiento, mejoramiento de comportamientos y adopción de buenas prácticas sanitarias y de higiene de ciudadanos (as), tendientes a promover mejores niveles de salud y vida y preservación del ambiente, generando procesos sostenibles.
Es importante concienciar a los beneficiarios la importancia de nuevas actitudes y formas de higiene que garanticen su salud, pero fundamentalmente que sean ellos los que crean que pueden y están dispuestos a cambiar.
Para los procesos de educación sanitaria y ambiental dirigidos a Grupos Focales y Promotores Sanitarios, se utilizarán las 11 Guías para facilitadores, elaborados por la Subsecretaría de Servicios de Agua Potable y Saneamiento: i) Importancia de los sistemas de agua potable, alcantarillado sanitario y saneamiento in situ; ii) agua apta para consumo humano y métodos para obtenerla; iii) higiene de la vivienda, personal y de alimentos; iv) lavado de manos con agua y jabón; v) disposición adecuada de excretas y aguas residuales; vi) manejo adecuado de residuos sólidos; vii) uso eficiente del agua: protección y cuidado de las fuentes, transporte y almacenamiento; viii) enfermedades de origen hídrico; ix) Nociones de contaminación ambiental: aire, agua, suelos, desechos (basura) x) Cuidados de los espacios comunes saludables.
Adicionalmente el equipo multidisciplinario articulará acciones con otros actores locales que coadyuven en el cumplimiento de los objetivos, como: Centros de Salud, Centros de Atención a niños/as, etc.
Todas las actividades de capacitación tendrán un enfoque de interculturalidad y género.
En el tema género, estas actividades contarán con la participación de por lo menos el 30% de Mujeres, y en tema de Interculturalidad, los materiales didácticos que se utilicen se adaptarán a las dinamias culturales de los grupos indígenas, afros y montubios, respetando y valorando sus saberes.
Elaborar el plan comunal de ahorro y uso racional del agua; el equipo consultor definirá con la comunidad algunas estrategias como: designar por barrio o sector dos personas que hagan un control del desperdicio, provocado por ejemplo por: conexiones clandestinas, regar el agua potable en los huertos, lavar vehículos, controlar fugas de los medidores, trabajar en planes de reforestación, mingas de limpieza en el área de las fuentes, etc.
Los talleres de Educación sanitaria y ambiental se realizarán agrupando a los miembros de la comunidad en grupos focales, de la siguiente manera:
En el sector educativo los grupos focales pueden dividirse por edad e intereses, así:
1ro. de básica a 5to. año de básica
6to. de básica a 10mo. de básica
1ro. de bachillerato a 3ro. de bachillerato
En este último grupo (adolescentes de 15-18 años) se conformará dos eco-clubes, quienes elaborarán un pequeño plan de trabajo que ayude en el cuidado del agua del centro escolar, en el aseo del entorno y en el acompañamiento de actividades socio-culturales relacionadas al agua y saneamiento.
Todas estas actividades se coordinarán con los maestros/as responsables de los grados.
Puede considerarse como mínimo, tres talleres por grupos.
En las capacitaciones a los grupos de jóvenes y adultos, de igual manera se conformarán grupos focales: madres de familia, dirigentes barriales, clubes juveniles, deportivos, etc.
Nota: El Equipo consultor social, además de utilizará el material propuesto, elaborará y/o utilizará todos los materiales pedagógicos que sean necesarios para fortalecer sus actividades, como son; audiovisuales, material gráfico, títeres, teatro, encuentros, excursiones, concursos, etc., y que estos se adapten a la realidad cultural de la zona.
6.2.5 Línea de Acción E: Organización y Administración de la JAAyA para sistemas de Agua Potable y Saneamiento.
Pretende desarrollar la capacidad técnica y de gestión de la comunidad, para la organización y administración de la Junta Administradora de Agua Potable y Alcantarillado.
Capacitar a los miembros de la JAAP, y representantes comunales y municipales en los módulos de: i) contabilidad básica (apertura y cierre de cuentas, registro y control de fondos, archivos de documentación); ii) preparación y rendición de cuentas y control social; iii) manejo e inventarios de materiales y herramientas; iv) mecanismos de cobro de tarifas, corte, re conexiones y multas; v) remuneraciones y gestión administrativa.
Luego del diagnóstico comunitario, la Consultora considerará junto con la comunidad la necesidad de conformar la JAAP y su conformación estará sujeta a los procedimientos que establece la Ley de Juntas de Agua y a los instrumentos que están definidos en la guía DESCOM (formularios, actas, reglamento interno); el diagnóstico comunitario determinará que tipo de organización está a cargo del manejo del agua; en varios municipios el GAD está a cargo de la operación mantenimiento y cobro de tarifas del área rural.; y en otros sitios está a cargo el cabildo, o un comité de agua.
Realizar eventos de comunicación y sensibilización sobre la importancia de la medición y pago de tarifas para el acceso equitativo y la sostenibilidad de los servicios.
Socializar a la comunidad, en coordinación con los técnicos del GAD Municipal el cálculo de la tarifa para cubrir costos de administración, operación, mantenimiento y reposición de activos menores.
Realizar el seguimiento al cobro de tarifas.
El número de talleres de capacitación a las JAAPS se definirá con la Directiva, y dependerá de los resultados del diagnóstico de la JAAP, sin embargo, para los temas administrativos-financieros se considerará tres talleres por lo menos.
Es importante que en conformación de las JAAPS participen las mujeres, y en lo posible que una mujer sea parte de la Directiva, de manera que su participación visibilice a este grupo social, que en muchos casos es marginado por su condición de ser mujer.
6.2.6. Línea de Acción F: Apoyo al Gobierno Autónomo Descentralizado en acciones del Sector.
Pretende establecer y/o fortalecer un nexo institucional, con otras instituciones ligadas al sector (Consejos Provinciales, ONG`s, etc.), capaz de responder a la demanda de servicios de agua potable y saneamiento, y apoyar al mejoramiento de los servicios en comunidades rurales, a través del desarrollo de la capacidad técnica y de gestión del GAD.
Además, esta Línea de Acción pretende lograr que el GAD municipal participante, asuma su responsabilidad de conservar y proteger las cuencas y micro-cuencas de su jurisdicción, además de garantizar la sostenibilidad de las inversiones en sistemas construidos, a través de una asistencia técnica permanente a la JAAP y A, si es el caso, o fortaleciendo a su equipo técnico.
PRODUCTOS DEL DESCOM
Organización: La comunidad se organiza y abre paso a niveles equitativos e igualitarios de participación así como, asume compromisos que garantizan la sostenibilidad de las inversiones.
Planificación y programación comunitaria: Basándose en los resultados de la Línea de Base, ciudadanos (as) de la comunidad han identificado aquellos problemas que reflejan debilidades de: equidad, organización de la comunidad, salud e higiene en las familias –sobre todo en los niños y niñas – cuidado y preservación del ambiente, almacenamiento, recolección y disposición final de basuras, aseo de la vivienda, etc.
La planificación y programación comunitaria deberá ser conjunta, coordinada y consensuada con los diferentes actores de la comunidad, a fin de conseguir la participación activa en el desarrollo de las actividades del DESCOM. Se tomará en cuenta las necesidades específicas de los ancianos, discapacitados y otros grupos minoritarios.
Gestión de la comunidad: Las capacidades de decisión y posición en las decisiones relacionadas con los proyectos de agua potable y saneamiento, han ampliado la necesidad de fortalecer la Junta Administradora de Agua Potable y Alcantarillado existente; o si se trata de un sistema nuevo, conformar el Comité Responsable del Proyecto (CRP).
Fortalecimiento de habilidades, capacidades y conocimientos: La participación comunitaria como elemento indispensable para el logro de la sostenibilidad de los sistemas. Se apoyará la generación de la capacidad local y comunal (JAAPyA), para su involucramiento en la gestión integral de los servicios, que va desde la toma de decisiones iniciales, en la selección y aprobación de los niveles de servicio y opciones técnicas más apropiadas a su medio socio-cultural, hasta la operación, mantenimiento y administración de los servicios.
ALCANCES DE LA CONSULTORÍA
Para la consecución de los productos específicos, el Equipo Social realizará como mínimo las siguientes actividades, utilizando la Guía de Desarrollo Comunitario elaborada por la Subsecretaría de Agua Potable y Saneamiento.
Identificación de líderes comunitarios y reunión de trabajo para informar el motivo de la visita y coordinar con ellos el recorrido por la zona de influencia del proyecto y establecer los mecanismos de intervención social para futuras acciones.
Convocar a Asamblea general de usuarios para socializar los avances de la FASE II (Inversión), la presentación del equipo multidisciplinario y conocer los requerimientos de información de los usuarios. Esta actividad la coordinará con el contratista y fiscalizador y equipo técnico municipal.
Delinear con la comunidad la estrategia de implementación del Plan de Capacitación para DESCOM Fase II, afinar y aplicar los instrumentos Guías de Educación sanitaria y ambiental elaboradas por la SENAGUA. Elaboración y aprobación de la estrategia por parte de la comunidad.
Elaborar una Línea Base socio-económica, a fin de conocer las características poblacionales, económicas, sociales, culturales, ambientales, y diagnosticar tantos las particularidades principales del lugar, como los problemas y las necesidades presentes.
Evaluar el desempeño de la JAAP: Diagnóstico de la gestión técnico, operativa y administrativa de de la Junta Administradora de Agua Potable y Alcantarillado y coordinar estas acciones con la EPM de Agua Potable y Alcantarillado del cantón; investigar los requerimientos de capacitación de las JAAPS, si el caso lo amerita y definir con ellos el Plan de capacitación y sus estrategias de implementación, de acuerdo a los Lineamientos de la SSAP.
Seleccionar a los aspirantes a Promotores Sanitarios (PS), Administradores y Operadores de la JAAP en asamblea comunitaria.
Realizar un taller de capacitación usando el material educativo y de apoyo establecido en la Guía DESCOM para designar la funciones respectivas tanto a: Promotores Sanitarios: Los cuales promuevan conductas de cuidado, prevención y promoción de temas vinculadas con la salud, ahorro de agua, higiene personal y a los Administradores y Operadores de la JAAP quienes aprendan correctamente el uso y mantenimiento de los servicios, la buena y transparente gestión en cuanto al manejo de los recursos económicos recaudados y el uso adecuado de la Ley y Reglamento JAAPYA.
Realizar talleres sobre Educación Sanitaria y Ambiental dirigidos a niños/as de escuelas y colegios; maestros y maestras de las instituciones educativas del área de influencia del proyecto, para el aprendizaje de prácticas saludables de higiene y prevención de la salud comunitaria, implementando las metodologías participativas y el material educativo establecidos en la Guía DESCOM, Fase II. En los talleres, por lo menos participarán el 30% de mujeres, y para esto utilizarán las Guías de Educación Sanitaria y Ambiental y otros materiales y actividades socio-educativas que genere el equipo consultor.
Guía # 1: Agua apta para consumo humano: conocen la importancia de consumir agua apta para consumo humano identificar los tipos xx xxxxxxx de aprovechamiento de agua y sus distintos usos, formas de contaminación.
Guía # 2: Métodos para obtener agua apta para consumo humano: Enseñar las formas de desinfección casera del agua.
Guía # 3: La Higiene personal: Fortalecer las prácticas de higiene personal, para garantizar la salud familiar y las relaciones interpersonales en los distintos espacios de convivencia.
Guía # 4: Lavado de manos con agua segura y jabón: Demostrar la importancia de esta práctica para la prevención de enfermedades.
Guía # 5: Aseo e higiene de la vivienda: Motivar y concienciar a la comunidad para que mantengan limpias las viviendas, manejen adecuadamente los animales domésticos a fin de garantizar la salud familiar.
Guía # 6: Disposición adecuada de excretas: Identificar las distintas enfermedades producidas por excretas dispuestas a cielo abierto. Importancia de los sistemas de eliminación adecuada de excretas.
Guía # 7: Manejo adecuado de Residuos Sólidos: Proponer a la comunidad hábitos y prácticas adecuadas para el manejo integral y disposición final de residuos sólidos.
Guía # 8: Cuidados de las fuentes de agua y su entorno: Demostrar a la comunidad las consecuencias de la pérdida de la cantidad y calidad de agua dulce en cuencas y micro-cuencas y promover acciones de cuidado y protección.
Guía # 9: Organización y participación comunitaria para la gestión de los servicios de agua potable y saneamiento: Sensibilizar a la comunidad sobre la importancia de la participación activa, en la gestión de los servicios de agua potable y saneamiento.
Guía 10: No Aplica
Guía # 11: Capacitación a Juntas Administradoras de Agua Potable y Alcantarillado:
Fortalecer las capacidades de las JAAP´s y sensibilizar a los usuarios sobre sus derechos y obligaciones frente a los servicios.
Apoyar y reforzar los conocimientos impartidos por el Consultor técnico, en administración, contabilidad básica (registro de ingresos, egresos, declaración de impuestos, cuentas por cobrar), manejo y organización de papelería de la JAAP.
Organizar charlas informativas sobre la definición de la estructura tarifaria a fin de que la comunidad interiorice y concientice acerca de los beneficios del pago por el servicio.
Hacer un seguimiento del comportamiento de la comunidad, para identificar el nivel de aprehensión de los conocimientos impartidos, mediante visitas domiciliarias a las personas capacitadas; y reforzar los temas más críticos.
Nota: El equipo consultor social, además de utilizar las guías o cartillas enunciadas para la Educación Sanitaria y Ambiental, utilizará todos los materiales pedagógicos que sean necesarios para fortalecer sus actividades: audiovisuales, material gráfico, títeres, teatro, encuentros, excursiones, concursos, etc. Estos materiales se adaptarán a las dinamias y particularidades de las comunidades, especialmente donde hay grupos mayoritarios de indígenas, afros y montubios, respetando y valorando sus saberes.
MEDIOS DE VERIFICACIÓN
La Fase II de Desarrollo Comunitario establecida en la Guía, contempla la necesidad de motivar, impulsar y comprometer la participación activa de la comunidad en los diferentes procesos llevados a cabo antes, durante y después de la ejecución de los proyectos de agua potable y saneamiento.
Dentro de las obligaciones que el Equipo Multidisciplinario responsable de la implementación de la Fase II del Desarrollo Comunitario debe cumplir, está la entrega de un informe de avance a los 45 días de iniciadas sus actividades con los respectivos respaldos, tanto físicos como digitales;
Al finalizar la consultoría elaborará un informe final, con base al formato BID, adjuntando la documentación generada, sistematización de la misma y la entrega de un archivo físico y digital de los diferentes productos alcanzados e instrumentos de verificación como son: Línea de Base, acuerdos consensuados, actas de trabajo, registro de asistencias, archivos fotográficos, actas de sesiones, formularios y demás documentos necesarios para avalar la gestión realizada.
A continuación el detalle de cada uno de los materiales de verificación:
Elaboración de la Línea de Base
En base al diagnóstico comunitario y al estudio socio-económico, se elaborará la Línea de Base que nos permita conocer las características principales del lugar, así como los problemas y las necesidades presentes con relación a los servicios de agua potable y saneamiento y, en base a esta información, delinear las estrategias y contenidos de las capacitaciones.
Los resultados de la Línea de Base servirán para una futura evaluación ex post.
Movilización de la comunidad
Movilizar y fortalecer a la comunidad a través de la generación de confianza en el Programa, cuyo objetivo es lograr que se internalicen los alcances y beneficios que otorgan los servicios de agua potable y saneamiento; garantizando la participación ciudadana en todos los procesos. Esto se conseguirá a través de:
Asamblea general y Acta de usuarios para la elaboración del Plan de Capacitación en Educación sanitaria y ambiental. Formulario # 1.
Seguimiento al desempeño de la JAAP. Manejo de la papelería (anexos)
Definición de compromisos acordados con la comunidad. Acta- Formulario #1
Listado de aspirantes a ser capacitados en administración, operación, mantenimiento de la JAAP. Formulario # 9.
Fortalecimiento de la gestión comunitaria
Memoria de los talleres de capacitación, Temas tratados, listados de participantes.( plan de capacitación)
Acta de compromisos interinstitucionales y comunitarias firmadas. Formulario # 7
Material utilizado en los talleres de capacitación. (Guías de Educación Sanitaria, Ambiental e Higiene).
Memoria de actividades comunitarias realizadas.
Educación Sanitaria, Ambiental e Higiene
Datos estadísticos de índice de incidencia de enfermedades de origen hídrico en niños < a 5 años.
Promotores Sanitarios capacitados en Educación sanitaria, ambiental e higiene. Memorias de talleres.
Campañas sanitarias puerta-puerta. Realizadas por los Promotores Sanitarios.
Talleres de Educación sanitaria, ambiental e higiene a grupos focales. Memorias.
Prácticas de educación sanitaria, ambiental e higiene con grupos focales. Memorias.
Taller: disposición adecuada de excretas, enfermedades transmitidas por excretas, importancia de las unidades básicas sanitarias.
Para el seguimiento de hábitos y comportamientos se visitará puerta a puerta al cinco por ciento aleatorio, de las personas que asistieron a las capacitaciones.
Talleres de educación sanitaria ambiental e higiene en establecimientos educativos.
Fortalecimiento a las JAAPyA
Elección de la JAAPyA.en Asamblea General.(Si aplica)
Reconocimiento de la JAAPyA con personería Jurídica de la SENAGUA (Centro de atención al ciudadano de los Centros Zonales), si aplica.
Revisión y aprobación del Reglamentos de las JAAP´S. Manual de procedimientos.
Definir la tarifa mensual por prestación de servicios de la tarifa. (Si aplica)
Taller de capacitación en organización y conformación de la JAAPyA. Ley de JAAPs y reglamento. (Marco legal)
Selección de participantes
Taller de capacitación de contabilidad básica y papelería obligaciones tributarias y patronales, procesos de contratación de la JAAPyA.
Evaluación práctica de los contenidos de organización y administración de sistemas.
Planificación y ejecución de charlas sobre cálculo e implementación de tarifas con la comunidad.
Acta de elección de miembros de la JAAP´S
Reglamento interno aprobado.
Registro de las JAAP´S en los Centros de atención al ciudadano-SENAGUA- de los Centros Zonales.
Acta de aprobación del costo de la tarifa mensual. (Modelo de Acta de compromiso comunitario) si aplica
Memoria Fotográfica
Nota: En todos los talleres habrá la participación de por lo menos el 30% de mujeres, y se privilegiará la participación de la mujer en la directiva de la JAAPyA.
En la Guía DESCOM se encuentran los modelos de formularios y actas que deben emplearse en los procesos que se desarrollarán como parte de la consultoría.
INFORMES
10.1 Primer Informe
Será una sistematización de todas las actividades realizadas en ese período, en el que se pueda visualizar los logros alcanzados de acuerdo a lo planificado, los problemas presentados, las soluciones planteadas.
Este informe se entregará con los respectivos documentos de verificación: Actas, registros de asistencia, archivos fotográficos, actas de acuerdos, etc.
Este informe se entregará a los 45 días de haber entrado en vigencia el Contrato y básicamente deberá contener:
Índice
Informe de actividades cumplidas en el que se detallará los productos alcanzados, indicadores del proceso, resultados y fuentes de verificación.
Línea de Base que contendrá los resultados y análisis del estudio a fin de conocer las características principales de la comunidad, así como los problemas y necesidades presentes, el análisis y explicación de resultados obtenidos en los formularios de: Diagnóstico Comunitario.
Resultados del Auto-diagnóstico comunitario
Diagnóstico del Prestador de servicios de Agua Potable y saneamiento comunitario
Diagnóstico del Prestador de servicios de Agua Potable y saneamiento Municipal
Encuestas socio-económicas y sanitarias
Resultados de la tabulación
Conclusiones y Recomendaciones
Nota: El informe deberá ser presentado impreso en papel bond formato A4, mismo que se entregará en físico y digital.
10.2 INFORME FINAL
El informe final de la intervención del DESCOM Fase II (etapa de Inversión) deber ser presentado a la SENAGUA a los 90 días de la intervención social, el mismo que deberá regirse a la siguiente estructura, documento que será revisado y aprobado por la Especialista Social del Programa PIRSA-SENAGUA, a fin de que éste formule las observaciones y recomendaciones correspondientes, previo al pago respectivo de la consultoría; mismo que contendrá:
Índice
Identificación
Descripción del Proyecto:
Nombre de la comunidad
Nombre del consultor; N° telefónico, e-mail
Presidente de la JAAP: N° telefónico, e-mail
Marco contextual:
Descripción general de la comunidad
Contenido
El contenido de la información sobre las actividades realizadas y sus resultados respecto a:
Organización de la comunidad y Síntesis de la Línea Base
Informe de actividades cumplidas en el que se detallará los productos alcanzados, indicadores del proceso, resultados y fuentes de verificación.
Memorias de los talleres de capacitación en Educación Sanitaria y Ambiental
Memorias de los talleres dirigidos a miembros de la comunidad sobre el uso correcto de los servicios de agua potable y alcantarillado.
Memorias de los talleres dirigidos a maestros/as sobre Educación Sanitaria y Ambiental.
Memorias de los talleres dirigidos a niños/as de los establecimientos educativos sobre el uso correcto de los servicios y sobre los temas de educación sanitaria y ambiental.
Memorias de los concursos educativos sobre los temas de saneamiento
Memoria fotográfica.
Medios de verificación
Conclusiones y recomendaciones
El informe será elaborado de acuerdo al Anexo No. 1
4.1 Anexos:
Actas de reuniones con líderes comunitarios (Formulario Guía DESCOM #1)
Acta de asamblea general (Formulario Guía DESCOM #1)
Diagnóstico comunitario. (Formulario Guía DESCOM # 3
Auto-diagnóstico participativo. (Formulario Guía DESCOM) # 4
Encuestas aplicadas (Formulario Guía DESCOM# 8)
Memorias de Talleres y actividades comunitarias
Materiales de capacitación generados para las capacitaciones
Formulario de Asistencia
Archivo fotográfico de todo el proceso.
Nota: El informe deberá ser presentado impreso en papel bond formato A4, en físico y digital.
10.3 Informe Ejecutivo
CONTENIDO
Síntesis de la Línea de Acción A: Organización de la comunidad y Línea Base
Síntesis de la Línea de Acción B: Movilización de la comunidad
Síntesis de la Línea de Acción C: Fortalecimiento de la gestión comunitaria
Síntesis de la Línea de Acción D: Educación Sanitaria y Ambiental
Síntesis de la Línea de Acción E: Capacitación en Organización y Administración de las JAAP´s.
Síntesis de la Línea de Acción F: Apoyo al gobierno municipal en acciones del sector.
Nota: El informe deberá ser presentado impreso en papel bond formato A4, en físico y digital; máximo 35 hojas sin incluir anexos.
PROPIEDAD DE LOS DOCUMENTOS
Los originales de los documentos, actas, diagnósticos comunitarios, materiales de capacitación, informes y otros generados como consecuencia de la prestación del servicio de consultoría serán propiedad de la Entidad Contratante, y en consecuencia deberán ser entregados en su totalidad y bajo inventario, quedando prohibida la difusión total o parcial de dicha documentación, sin consentimiento de la Contratante.
Nota: El informe deberá ser presentado impreso en papel bond formato A4, en físico y digital, el mismo que será sometido a revisión y aprobación por parte de la Especialista Social del Programa PIRSA-SENAGUA, a fin de que éste formule las observaciones y recomendaciones correspondientes.
COSTO DE LA CONSULTORÍA Y FORMA DE PAGO
El costo de esta Consultoría es de USD. 100.000,oo dólares americanos (cien mil dólares); este valor no incluye IVA, para la ejecución del DESCOM+ Línea de Base en los proyectos de construcción de Sistemas de Agua Potable para los barrios Las Peñas y Loma Redonda; Sistema Regional de Agua Potable para los barrios Xxxxxxx Xxxx x Xxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx x xx Xxxxx; y Sistema de Alcantarillado Sanitario para el barrio Guallana, cantón Xxxxxx, Provincia xx Xxxx.
La SENAGUA entregará el 60% en calidad de anticipo a la suscripción del contrato, una vez presentada la garantía de buen uso del anticipo.
El pago final se realizará contra entrega de los productos, previa aprobación del informe final por parte del administrador del contrato, del cual se devengará la totalidad del anticipo.
SEGUIMIENTO DEL SERVICIO PRESTADO POR EL EQUIPO CONSULTOR
El Programa PIRSA, a través de su especialista social, será el encargado y responsable de efectuar el respectivo seguimiento y monitoreo a las actividades otorgadas al contratista, el mismo que debe regirse a los lineamientos establecidos en la Guía de Desarrollo Comunitario.
PERFILES PROFESIONALES
El Equipo multidisciplinario requerido para este trabajo debe cumplir el siguente perfil profesional y experiencia:
CONSULTOR |
PERFIL |
EXPERIENCIA
|
Especialista Social |
Licenciada/o en Trabajo Social, Sociología, Gestión Social y afines |
Por lo menos 5 años de experiencia específica en proyectos de desarrollo comunitario en agua y saneamiento en comunidades rurales.
|
Especialista en Educación Sanitaria |
Licenciada/o en Pedagogía, Saneamiento ambiental, Psicología Educativa y afines. |
Por lo menos 5 años de experiencia específica en procesos de capacitación en proyectos de desarrollo comunitario en agua y saneamiento en comunidades rurales.
|
Promotor Social |
Licenciado/a en Gestión Social, Trabajo Social, Sociología, Saneamiento ambiental y afines. |
Por lo menos 3 años de experiencia específica en proyectos de desarrollo comunitario en agua y saneamiento en comunidades rurales. |
El Coordinador Social responsable debe tener un equipo mínimo de trabajo con dos (2) profesionales que tengan experiencia en el trabajo con Juntas de Agua y en promoción y educación sanitaria, quienes conformarán una Asociación de Hecho con su representante convencional, una vez que sea adjudicado el contrato.
CONFORMACIÓN DE LOS EQUIPOS MULTIDISCIPLINARIOS
Los consultores invitados a participar en el Programa PIRSA deben conformar su equipo multidisciplinario con los perfiles señalados, bajo su responsabilidad;
Este equipo conformado por tres personas, deberá designar de entre sus miembros, a la persona que los representará en el proceso contractual y pagos correspondientes, y estará conformada como Asociación de Hecho una vez adjudicado el contrato.
La propuesta técnica y económica deberá estar firmada por los tres integrantes del equipo multidisciplinario;
En caso de cualquier controversia o incumplimiento del contrato, los tres integrantes serán solidariamente responsables;
Para el control del pago de sueldos del equipo consultor, el coordinador presentará mensualmente al Programa una copia de la factura de los pagos realizados.
La evaluación y el monitoreo a las tareas desempeñadas se hará a todo el Equipo de trabajo.
RESPONSABILIDAD DEL EQUIPO CONSULTOR SOCIAL
El Equipo Multidisciplinario de Consultoría Social es responsable de la Ejecución del Desarrollo Comunitario Fase II (Inversión) y Línea de Base; deberá responder por el trabajo realizado desde la aceptación del informe final por parte de la entidad contratante (SENAGUA) por lo que, en caso de ser requerido para cualquier aclaración, ampliación o corrección pertinente, el Equipo Consultor Social no podrá negar su concurrencia.
Si la ejecución y el trabajo realizado durante la segunda fase del Desarrollo Comunitario fuere satisfactoria, desde el punto de vista de la comunidad y de la SENAGUA, ésta última tendrá la facultad para extender la contratación de este Equipo multidisciplinario para cubrir la tercera etapa (post-inversión) del mismo proyecto, que consiste en el reforzamiento de áreas débiles y críticas evidenciadas durante los procesos de capacitación y educación sanitaria.
Sección 8. Condiciones de Contrato
Contrato de Servicios de Consultoría
PROGRAMA DE INFRAESTRUCTURA RURAL DE SANEAMIENTO
Y AGUA – PIRSA
SERVICIOS DE CONSULTORÍA PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL COMPONENTE DE DESARROLLO COMUNITARIO-DESCOM- Y LÍNEA DE BASE EN PROYECTOS DE UNIDADES BÁSICAS SANITARIAS, FASE DE INVERSIÓN EN LAS COMUNIDADES RURALES DEL CANTÓN OLMEDO, PROVINCIA XX XXXX
PRÉSTAMO BID No. 2377/OC-EC Y CONVENIO Nº GRT/WS-12360-EC
CONCURSO DE CONSULTORÍA No. CDC-SENAGUA/PIRSA-09-2015R
Número de Contrato ____________________________
entre
Secretaría del Agua SENAGUA
y
[Nombre del Consultor]
Fecha:
[El texto en corchetes [ ] contiene instrucciones sobre información pertinente al proyecto; todas las notas deben eliminarse en el texto definitivo]
Este CONTRATO (el “Contrato”) se celebra el [número] del mes de [mes], 2015, entre, la Secretaría del Agua SENAGUA (el “Cliente”) de una parte, y [nombre del Consultor] (el “Consultor”) de la otra parte, Para la implementación de los servicios de consultoría para la implementación del Componente de Desarrollo Comunitario-DESCOM- y línea de base en proyectos de unidades básicas sanitarias , fase de inversión en las comunidades rurales del cantón Olmedo, provincia xx Xxxx. (los “Servicios”) que se describen en los Términos de Referencia en el Apéndice A.
POR CUANTO, el Cliente ha aceptado la propuesta del Consultor para la prestación de los Servicios, y el Consultor puede y desea prestar dichos Servicios.
EL CLIENTE Y EL CONSULTOR (las “Partes”) ACUERDAN LO SIGUIENTE:
Este Contrato, su significado, interpretación y la relación entre las Partes se regirán por la legislación aplicable del Ecuador.
Este Contrato es firmado y ejecutado en español y todas las comunicaciones, notificaciones y modificaciones relacionadas con este Contrato se harán por escrito y en el mismo idioma.
El precio total del Contrato es US $ xx.000,00 dólares de Estados Unidos de América, valor que excluye el IVA e incluye los impuestos locales indirectos. El Apéndice C muestra el desglose del precio del Contrato.
La fecha esperada para la iniciación de los Servicios es [escriba día, mes y año] en [escriba lugar]. El plazo será 90 días calendario, contados a partir de la entrega del anticipo.
La SENAGUA designa a [escriba nombre y cargo] como el coordinador del Cliente y el Consultor designa a [escriba nombre y cargo] como sus respectivos representantes para los efectos de coordinación de las actividades según este Contrato.
Toda discrepancia, controversia o reclamación que surja o que tenga relación con este Contrato, o la violación, terminación o invalidez del mismo será resuelta mediante resolución de conflictos de acuerdo con la legislación aplicable3.
En caso de discrepancia, controversia o reclamación, los integrantes de la Asociación serán solidariamente responsables.
Los siguientes documentos forman parte integral de este Contrato:
Condiciones Generales de Contrato (incluido el Anexo 1 “Política del Banco - Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas” y Anexo 2 “Elegibilidad”);
(b) Apéndices:
Apéndice A: Términos de Referencia y Requerimientos de Reporte
Apéndice B: Expertos Clave
Apéndice C: Desglose del Precio del Contrato
Apéndice D: Garantía por Anticipo
SUSCRITO:
Por y en nombre de la Secretaría del Agua SENAGUA
[Representante Autorizado del Cliente– nombre, cargo y firma]
Por y en nombre de [Nombre del Consultor]
[Representante Autorizado del Consultor nombre y firma]
[Nota: Para una joint venture, todos los integrantes firman o sólo el integrante principal, en cuyo caso se deberá adjuntar el poder para firmar en nombre de todos los integrantes].
II. Condiciones Generales de Contrato
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Xxxxx 0: Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas
Prácticas Prohibidas
El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco5 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.
El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;
Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte; y
Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
Una práctica obstructiva consiste en:
destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o
todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 1.1 (e) de abajo.
Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de bienes o servicios, la contratación de obras, o servicios de consultoría;
suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;
declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado6 subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades financiadas por el Banco;
remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o;
imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas.
Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 1.7.1 (b) se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.
La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
Así mismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI) concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI) aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente designado. Si el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en el párrafo 1.7.1 y ss. relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de servicios de consultoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de compra con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.
Los Consultores declaran y garantizan:
que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
que no han incurrido en ninguna Práctica prohibida descrita en este documento;
que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas, subconsultores, directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de Prácticas Prohibidas;
que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades financiadas por el Banco;
que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 1.1 (b).
Anexo 2: Elegibilidad
Los Consultores y sus Subcontratistas deberán tener la nacionalidad del país miembro del Banco.
Lista de Países Miembros:
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Colombia, Xxxxx Rica, Chile, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, Ecuador, El Xxxxxxxx, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Holanda, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad & Tobago, Uruguay y Venezuela.
Los consultores y subconsultores cumplen con los criterios de elegibilidad en los siguientes casos:
(A) Nacionalidad.
a) Un individuo es considerado un nacional de un país miembro del Banco si cumple con los siguientes requisitos:
es ciudadano de un país miembro; o
ii ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente habilitado para trabajar en el país del domicilio.
b) Una firma es considerada que tiene la nacionalidad de un país miembro si cumple los siguientes dos requisitos:
está legalmente constituida o incorporada bajo las leyes de un país miembro del Banco; y
más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los integrantes de una JV y todos los subcontratistas deben cumplir con los criterios de nacionalidad que se indican arriba.
(B) Origen de los Bienes.
Los bienes que tengan su origen en un país miembro del Banco, si han sido explotados, cultivados o producidos en un país miembro del Banco. Se considera que un producto ha sido producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamble, resulte otro artículo comercialmente reconocido que se diferencie sustancialmente en sus características básicas, función o propósito de la utilidad de sus partes o componentes.
Para que un producto que conste de varios componentes individuales que deban estar interconectados (bien sea por el proveedor, el comprador o un tercero) sea funcional e independientemente de la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho producto es elegible para financiamiento si el ensamble de los componentes tuvo lugar en un país miembro, independientemente del origen de los componentes. Cuando el producto sea un conjunto de varios productos individuales que normalmente son empacados y vendidos comercialmente como una unidad, se considera que ese producto se origina en el país donde el conjunto fue empacado y despachado al comprador.
Para propósitos de origen, los productos rotulados “hechos en la Unión Europea” serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los productos o la nacionalidad de la firma que produce, ensambla, distribuye o vende los productos no determina el origen de los mismos.
(C) Origen de Servicios.
El país del origen de servicios es el del individuo o firma que suministre los servicios según se determine en los criterios de nacionalidad que se indican arriba. Estos criterios son aplicables a servicios secundarios para el suministro de bienes (tales como transporte, seguro, erección, ensamble, etc.).
III. Apéndices
Apéndice A – Términos de Referencia y Requisitos de Reporte
Antecedentes
[Incluir texto]
Objetivos de los Trabajos
[Incluir texto]
Alcance de los Servicios, Tareas (Componentes) y Entregables Esperados
[incluir descripción detallada o resumen y adjunte una descripción detallada al final]
[indique se requiere trabajo posterior (downstream)]
[indique si la capacitación es un componente específico del trabajo]
Composición del Equipo y Requisitos de Calificación de los Expertos Clave
[escriba la lista de expertos con nombres y cargos y describa los requisitos de calificación de cada uno]
Requisitos de Reporte y Cronograma de Entregables
[Como mínimo, indique lo siguiente:
idioma, formato, periodicidad y contenido de los informes;
número de copias y requisitos de entrega electrónica (o en CD ROM). Los informes finales serán entregados en CD ROM además del número especificado de copias físicas;
fechas de entrega;
personas (indique nombres, cargos, dirección de entrega) que los reciba; etc.
Si no se entregan informes, indicar, “No es aplicable”.
Si los Servicios consisten en o incluyen la interventoría de obras civiles, se deberá agregar la siguiente acción que requiera previa aprobación por parte del Cliente: “La toma de cualquier acción bajo un contrato de obras civiles que designe al Consultor como “Ingeniero” conforme a dicho contrato de obras civiles, se requiere la aprobación escrita del Cliente como “Empleador.”]
Información del Cliente, Personal de la Contraparte y Lugar de los Servicios
El Consultor prestará los Servicios en el/los siguiente(s) lugar(es): Comunidades rurales del cantón Olmedo, provincia xx Xxxx.
Servicios, facilidades y propiedades que el Cliente pondrá a disposición del Consultor: “ninguno”
Asegúrese que el Consultor tenga acceso a los lugares que requiera para la prestación de los Servicios que se mencionan arriba.
Personal profesional y de soporte de la contraparte que el Cliente ha asignado al equipo del Consultor: [haga una lista/especifique]
El Representante Autorizado del Cliente durante la ejecución de este Contrato es: [escriba nombre, título del cargo e información de contacto]
Apéndice B – Expertos Clave y Hojas de Vida
Composición del Equipo, Trabajo y Datos
N° |
Nombre |
Información del Experto en cada Entregable o Tarea (D-….)7 |
Total datos en tiempo (indique en Meses 8 o en Días) |
||||||||||||||||
Posición |
|
X-0 |
|
X-0 |
|
X-0 |
........ |
|
D-... |
|
|
|
Base9 |
Campo |
Total |
||||
EXPERTOS CLAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
K-1 |
[ej., Mr. Abbbb] |
[Líder de Equipo] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
K-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
K-3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal |
|
|
|
|||||
PERSONAL NO CLAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
N-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
N-2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subtotal |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Total |
|
|
|
[Adjuntar Hojas de Vida (actualizadas y firmadas por los respectivos Expertos Clave) donde se demuestren las calificaciones de los Expertos Clave]
Apéndice C – Desglose del Precio de Contrato10
Remuneración (Tarifa de los Expertos/Honorarios)
No. |
Cargo/Título |
Nombre |
Tarifa del Experto(por mes/día/hora)11 en moneda |
Unidades de Tiempo (número de meses/días/horas) |
Total (cantidad y moneda) |
|
K12-1 |
|
|
|
Base |
Campo |
|
K-2 |
|
|
|
|
|
|
….. |
|
|
|
|
|
|
….. |
|
|
|
|
|
|
N13-1 |
|
|
|
|
|
|
N-1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
(1A) Subtotal Remuneración/Tarifas: (1B) Impuestos Indirectos Locales sobre Remuneración: [Adjunte cálculos, referencias legales e indique quién es responsable por el pago de impuestos –el Cliente o el Consultor] |
|
|||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
GASTOS REEMBOLSABLE No aplica
Descripción |
Unidad (de medida) |
Costo por Tarifa Unitaria |
Número de unidades |
Total |
[viaje] |
[“viaje”/”tiquete14”] |
[escriba monto y moneda] |
[escriba número of viajes/vuelos] |
[escriba monto y moneda] |
[transporte hacia/desde aeropuerto] |
[“viaje”] |
[escriba monto y moneda] |
[escriba número of viajes] |
[escriba monto y moneda] |
[hotel/alojamiento] |
[“noches”] |
[escriba monto y moneda] |
[escriba número] |
[escriba monto y moneda] |
[transporte local en el país del Cliente] |
[“monto”/”viáticos por semana/mes”/etc.] |
[escriba monto y moneda] |
[escriba número] |
[escriba monto y moneda] |
[viáticos diarios] |
|
|
|
|
………………………. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOTAL MONTO DEL CONTRATO - CONTRATO DE SUMA GLOBAL
(3A) Cronograma de Pagos para Entregables: [escriba lista detallada de pagos indicando el monto de cada cuota, entregable/resultado para el cual se paga la cuota y la moneda: |
Moneda |
Monto |
|
1. |
Primer Pago por concepto de [Entregable 1: ……………..] |
|
|
2. |
Segundo Pago por concepto de [Entregable 2……………...] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n. |
(3B) Impuestos Indirectos Locales pagados por el Consultor |
|
|
[FORMATOS OPCIONALES:]
Modelo Formulario I
Desglose de Tarifas Fijas Acordadas en el Contrato del Consultor
Por la presente confirmamos que hemos acordado pagar a los Expertos que figuran en la lista, quienes participarán en la prestación de los Servicios, honorarios básicos y viáticos por concepto de viaje (si fuere el caso) que se indican a continuación:
(Expresado en [escriba el nombre de la moneda])15
Expertos |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
|
Nombre |
Cargo |
Remuneración básica por mes/día/año trabajado |
Prestaciones Sociales16 |
Gastos Administrativos17 |
Subtotal |
Utilidad18 |
Viáticos por concepto de viaje |
Xxxxxx Xxxx Acordada por mes/día/hora trabajado |
Xxxxxx Xxxx Acordada por mes/día/hora trabajado 19 |
Base |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trabajo en País del Cliente |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Firma Fecha
Nombre y Título:
Apéndice D – Formulario de Garantía por Anticipo
[Membrete y código de identificación SWIFT del Banco que emite la garantía]
Garantía de Pago por Xxxxxxxx
Emisor de la Garantía: [indique el nombre del Banco comercial, y la dirección de la sucursal]
Beneficiario: Secretaría del Agua SENAGUA; calle Xxxxx Xxxxxx N26.12, entre Colón y la Niña Edificio Rigel
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA POR ANTICIPO No.: [indique número]
Hemos sido informados que [Nombre del Consultor o nombre de la JV, según figura en el Contrato firmado] (referido en adelante, como el “Consultor”) ha celebrado el Contrato No. [Número de referencia del contrato] de fecha [indicar fecha] para la provisión de [incluya una breve descripción de los Servicios] (referido en adelante el “Contrato").
Adicionalmente, considerando que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se hará un pago por anticipo por la suma de [monto en palabras] ([monto en cifras]) contra una garantía de pago por anticipo.
A solicitud del Consultor, nosotros, [Nombre del Banco] por el presente nos comprometemos de manera irrevocable a pagar al Beneficiario cualquier suma o sumas que no excedan en total el monto de [monto en palabras] ([monto en cifras]) 1 una vez recibamos del Beneficiario la reclamación por escrito y una declaración, ya sea en el mismo documento o por separado por escrito y firmado, estableciendo que el Consultor está en violación de su obligación según el Contrato debido a que el Consultor:
Ha incumplido el repago del anticipo de acuerdo con las condiciones del contrato, especificando las cantidades incumplidas por parte del Consultor.
Como condición para hacer cualquier reclamación y pago bajo esta garantía se requiere que el anticipo que se indica arriba haya sido recibido por el Consultor en su cuenta número [indicar número de cuenta] en [Nombre y dirección del Banco].
El monto máximo de esta garantía será reducido en forma progresiva por el monto del anticipo pagado por el Consultor según figure en los extractos certificados o facturas marcadas como “pagadas por el Cliente, que nos serán presentados. Esta garantía vencerá, a más tardar, cuando ustedes reciban el certificado de pago donde se indique que el Consultor ha pagado en su totalidad el monto del anticipo, o el [día] de [mes], [año], 2 la fecha que sea anterior. En consecuencia, toda solicitud de pago de acuerdo con esta garantía deberá ser recibida por esta entidad en o antes de dicha fecha.
Esta garantía está sujeta a las Reglas Uniformes de la Cámara de Comercio Internacional relativas a las garantías a primer requerimiento (URDG) revisión de 2010, Publicación de la CCI No. 758.
_____________________
[Firma(s)]
[Nota: Todo el texto en letra cursiva es solo para propósitos de indicación para ayudar a diligenciar este formulario y será eliminado del producto final.]
1 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
2 Un subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios designado (se utilizan diferentes apelaciones dependiendo del documento de licitación) es aquel que cumple una de las siguientes condiciones: (i) ha sido incluido por el oferente en su oferta o solicitud de precalificación debido a que aporta experiencia y conocimientos específicos y esenciales que permiten al oferente cumplir con los requisitos de elegibilidad de la licitación; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.
3 Legislación aplicable significa las leyes y cualesquiera otras disposiciones que tengan fuerza xx xxx en el país del Gobierno o en el país que se especifique en esta sección y que de cuando en cuando puedan dictarse y estar en vigencia.
4 Para contratos financiados por cooperaciones técnicas, no serán aplicables excepciones a esta cláusula de acuerdo con las restricciones incluidas en el convenio de cooperación técnica.
5 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
6 Un subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios designado (se utilizan diferentes apelaciones dependiendo del documento de licitación) es aquel que cumple una de las siguientes condiciones: (i) ha sido incluido por el oferente en su oferta o solicitud de precalificación debido a que aporta experiencia y conocimientos específicos y esenciales que permiten al oferente cumplir con los requisitos de elegibilidad de la licitación; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.
7 Para trabajos de Xxxx Global, escriba “X” para identificar cuál Experto Clave o Experto No Clave participa en cada Entregable o Tarea. Para trabajos por Tiempo Trabajado, escriba información en días o meses.
8 Los meses se cuentan desde el comienzo del trabajo/movilización.
Para trabajos por Tiempo Trabajado:
Un (1) mes equivale a veintidós (22) días laborables (facturables). Un día laborable (facturable) no debe ser de menos de ocho (8) horas laborales (facturables).
9 “Base” significa trabajo en la oficina del país de residencia del experto. Trabajo de “campo” significa trabajo realizado en el país del Cliente o en cualquier otro país fuera del país de residencia del experto, a solicitud del Cliente.
10 Cuando se utilice para trabajos de Suma Global, la información en esta Forma solo será utilizada para demostrar la base del cálculo del monto tope del Contrato e impuestos aplicables. Esta Forma no podrá ser utilizada para pagos bajo contratos de Suma Global.
11 Los meses se cuentan a partir del comienzo del trabajo/movilización. Un (1) mes equivale a veintidós (22) días laborables /facturables). Un día laborable (facturable) no será de menos de ocho (8) horas laborables (facturables).
12 “K-..” se refiere a “Experto Clave”
13 “N-…” se refiere a Experto No Clave
14 Tiquete será en Clase Económica complete o su equivalente.
15 Si hay más de una moneda, añadir una tabla
16 Expresado como porcentaje del 1
17 Expresado como porcentaje del 1
18 Expresado como porcentaje del 4
19 Expresado como porcentaje del 1
1El Garante deberá introducir una cantidad que represente el monto del anticipo y denominado bien sea en la(s) moneda(s) del anticipo según se especifica en el Contrato, o en una moneda libremente convertible aceptable al Cliente.
2Insertar la fecha de vencimiento prevista. En caso de prórroga para la finalización del Contrato, el Cliente tendrá que solicitar al Garante una prórroga de esta garantía. Dicha solicitud deberá hacerse por escrito antes de la fecha de vencimiento que figure en la garantía. Para la elaboración de esta garantía, el Cliente podrá considerar agregar el siguiente texto al formulario al final del penúltimo parágrafo: “El Garante acuerda una prórroga por una vez de esta garantía por un periodo que no exceda [seis meses] [un año], en respuesta a la solicitud escrita del Cliente para dicha prórroga, la cual deberá ser presentada al Garante antes del vencimiento de la garantía.”