DISEÑO DETALLADO, CONSTRUCCION DE LAS OBRAS, SUMINISTRO E INSTALACION DE EQUIPOS, PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN ASISTIDA DE LA OPTIMIZACIÓN Y EXPANSIÓN DE
Crédito BIRF 7985-CO
Documento de Licitación para la Adquisición del Diseño, Suministro e Instalación de Elementos de Planta
Adquisición de:
DISEÑO DETALLADO, CONSTRUCCION DE LAS OBRAS, SUMINISTRO E INSTALACION DE EQUIPOS, PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN ASISTIDA DE LA OPTIMIZACIÓN Y EXPANSIÓN DE
LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS 1
RESIDUALES EL SALITRE
Fecha de publicación: Diciembre de 2014 LPI No: BM_LPI_01_2013
Contratante: Corporación Autónoma Regional de Cundinamarca - CAR
País: Colombia
Crédito BIRF 7985-CO
Documento Estándar de Licitación Índice
Sección I. Instrucciones a los Licitantes 3
Sección II. Datos de la Licitación 35
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 39
Sección IV. Formularios de la Oferta 46
Sección V. Países Elegibles 84
Sección VI. Requisitos del Contratante 85
Sección VII. Condiciones Generales (CG) 226
Sección VIII. Condiciones Especiales 315
Sección IX. Formularios del Contrato………………………………………326 2
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Crédito BIRF 7985-CO
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Índice de Cláusulas
4. Elegibilidad de los Licitantes 8
5. Elegibilidad de la Planta y los Servicios de Instalación 10
A. Contenido del Documento de Licitación 11
6. Secciones del Documento de Licitación 11
7. Aclaración del Documento de Licitación, Visita al Sitio, Reunión Previa a la Licitación 11
8. Modificación del Documento de Licitación ..........................................................13 3
11. Documentos que Componen la Oferta 13
12. Carta de la Oferta y Formularios 14
14. Documentos que Establecen la Elegibilidad de la Planta y los Servicios de Instalación 15
15. Documentos que Establecen la Elegibilidad y las Calificaciones del Licitante 15
16. Documentos que Establecen la Conformidad de la Planta y los Servicios de Instalación 16
17. Precios y Descuentos de la Oferta 16
18. Monedas de la Oferta y de los Pagos 19
19. Período de Validez de las Ofertas 20
20. Garantía de Seriedad de Oferta 20
21. Formato y Firma de la Oferta 22
Presentación y Apertura de las Ofertas 23
22. Presentación, Sellado e Identificación de las Ofertas 23
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Crédito BIRF 7985-CO
23. Plazo para Presentar las Ofertas 24
25. Retiro, Sustitución y Modificación de las Ofertas 24
26. Apertura de las Ofertas 25
Evaluación y Comparación de las Ofertas 26
28. Aclaración de las Ofertas 27
29. Desviaciones, Reservas y Omisiones 27
30. Determinación del Cumplimiento de la Ofertas 27
31. Inconformidades no Significativas 28
32. Corrección de Errores Aritméticos 29
33. Conversión a Una Sola Moneda 29
35. Evaluación de las Ofertas 29
36. Comparación de las Ofertas 31
37. Elegibilidad y Calificación del Licitante 31
38. Derecho del Contratante a Aceptar cualquier Oferta y a Rechazar Todas o 4
39. Criterios de Adjudicación 32
40. Notificación de la Adjudicación 33
42. Garantía de Cumplimiento 34
Sección I. Instrucciones a los Licitantes General | |
1. Alcance de la Licitación | 1.1 En relación con el Llamado a Licitación que se indica en los Datos de la Licitación (DDL), el Contratante, conforme se indica en los DDL, publica este Documento de Licitación para la adquisición de Planta y Servicios de Instalación según se especifica en la Sección VI, Requisitos del Contratante. El nombre, la identificación y el número de lotes (contratos) de la Licitación Pública Internacional (LPI) constan en los DDL. |
1.2 Salvo indicación contraria, las definiciones e interpretaciones que figuran en todo este Documento de Licitación serán las que se exponen en las Condiciones Generales, Sección VII. | |
2. Fuente de Fondos | 2.1 El Prestatario o Beneficiario (en adelante denominado el “Prestatario”) que se indica en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominado “fondos”) del Banco Mundial (en adelante denominado “el Banco”) para sufragar el costo del proyecto designado en los DDL. El Prestatario se propone destinar una parte de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato o contratos para los que se emite este Documento de Licitación. |
2.2 El Banco efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Convenio xx Xxxxxxxx”). Nadie más que el Prestatario podrá ejercer derecho alguno en virtud del Convenio xx Xxxxxxxx ni reclamar los fondos xxx xxxxxxxx. 2.3 El Convenio xx Xxxxxxxx prohíbe todo retiro de fondos de la cuenta xxx xxxxxxxx para efectuar cualquier pago a personas físicas o jurídicas, o financiar cualquier importación de planta, equipos o materiales, si dicho pago o dicha importación están prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. |
3. Prácticas Corruptas | 3.1 El Banco exige que todos los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), así como los Licitantes, proveedores, contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), su personal, Subcontratistas, Subconsultores, proveedores de servicios o proveedores de insumos que participen en proyectos financiados por el Banco, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de licitación y de ejecución de dichos contratos1. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco: (a) define, para efectos de esta disposición, las siguientes expresiones: (i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona2; (j) “práctica fraudulenta” significa cualquiera actuación u omisión, incluyendo una tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación3; (k) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas4 diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona; (l) “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona5, o las propiedades de una persona, para influenciar impropiamente sus actuaciones. (m) “práctica de obstrucción” significa (aa) la destrucción, falsificación, alteración o |
1 En este contexto, cualquier acción ejercida por el Licitante, proveedor, contratista o Subcontratista para influenciar el proceso de licitación o la ejecución del contrato para obtener ventaja, es impropia.
2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigido a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la Subcláusula 3.2 abajo.
(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el licitante seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de
obstrucción para competir por el Contrato de que se trate;
7
(c) anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación, dirigidas a dichas prácticas cuando éstas ocurran;
(d) sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones del Bancoa, incluyendo declarar dicha firma o persona inelegible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para: i) que se le adjudique un contrato financiado por el Banco y ii) que se le nomineb
a Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para que se le adjudique un contrato financiado por el Banco al término de un procedimiento de sanciones en contra del mismo, de conformidad con el régimen de sanciones del Banco. Las posibles sanciones incluirán: (i) suspensión temporal o suspensión temporal temprana en relación con un procedimiento de sanción en proceso; (ii) inhabilitación conjunta de acuerdo a lo acordado con otras Instituciones Financieras Internacionales incluyendo los Banco Multilaterales de Desarrollo; y (iii) las sanciones corporativas del Grupo Banco Mundial para casos de fraude y corrupción en la administración de adquisiciones.
b Un subcontratista, consultor, fabricante y/o un proveedor de productos o servicios (se usan diferentes nombres según el documento de licitación utilizado) nominado es aquel que ha sido: (i) incluido por el licitante en su aplicación u oferta de precalificación por cuanto aporta la experiencia clave y específica y el conocimiento que permite al licitante cumplir con los
subcontratista, consultor, fabricante o proveedor de productos o servicios de una firma que de lo contrario sería elegible para que se le adjudicara un contrato financiado por el Banco. 3.2 Para dar cumplimiento a esta Política, los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco. | |
3.3 Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en la Subcláusula 42.2.1(c) de las Condiciones Generales del Contrato. | |
4. Elegibilidad de los Licitantes | 4.1 El Licitante podrá ser una entidad privada o una entidad de propiedad del Estado —con sujeción a la Subcláusula 4.5 de las IAL— o cualquier combinación de las mismas en forma de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) al amparo de un convenio existente o con la intención de suscribir un convenio tal respaldado por una carta de intenciones. En el caso de una APCA: (a) salvo indicación contraria en los DDL, todos los socios deberán responder de manera conjunta y solidaria por la ejecución del Contrato de conformidad con los términos del mismo, y (b) la APCA deberá nombrar un representante, el cual deberá estar autorizado a adelantar todas las operaciones para y en nombre de todos y cualquiera de los socios de la entidad durante el proceso de licitación y, en caso de ésta obtenga la adjudicación del Contrato, durante la ejecución del Contrato. |
4.2 El Licitante y todos los socios que sean parte del mismo, tendrán la nacionalidad de un país elegible tal como se define en las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF de octubre de 2006 y mayo de 2010 (en adelante denominadas las Normas), de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Se considerará que un Licitante posee la nacionalidad de un país si es ciudadano del mismo o si se ha establecido, constituido o registrado y opera en conformidad con los términos de la legislación de ese país. Este criterio se aplicará también para determinar la |
criterios de calificación para un proceso de precalificación o licitación en particular; o (ii) nominado por el prestatario.
nacionalidad de los Subcontratistas o proveedores propuestos para cualquier parte del Contrato, incluidos los servicios conexos. |
4.3 Ningún Licitante podrá tener conflictos de interés. Los Licitantes para los que se determine la existencia de un conflicto de intereses serán descalificados. Podrá considerarse que los Licitantes tienen un conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si: (a) tienen un socio mayoritario en común; o (b) reciben o han recibido algún subsidio directo o indirecto de cualquiera de ellos; o (c) comparten el mismo representante legal para fines de esta licitación; o (d) poseen una relación mutua, directamente o a través de terceros en común, que les permite tener acceso a la información sobre la oferta de otro Licitante o influir en ella, o de influenciar las decisiones del Contratante en relación con este proceso de licitación; o (e) un Licitante participa en más de una licitación dentro de este proceso. La participación de un Licitante en más de una licitación será causa de descalificación en todas las licitaciones a las que concurra. Con todo, lo anterior no limita la inclusión de un mismo Subcontratista, que no participe por otra parte como Licitante, en más de una licitación; o (f) un Licitante o cualquiera de sus afiliados ha participado como consultor en la preparación del diseño o las especificaciones técnicas del contrato sujeto de la licitación. (g) un Licitante o cualquiera de sus afiliados ha sido contratado (o se ha propuesto su contratación) por el Contratante o el Prestatario como gerente del proyecto para ejecutar el contrato. |
4.4 Toda firma que haya sido inhabilitada por el Banco de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 3.1 (d) de las IAL, o de acuerdo con las Normas para la Prevención y Lucha contra el Fraude y la Corrupción en proyectos financiados por préstamos del BIRF y donaciones de la (AIF) estará inhabilitada para la adjudicación de contratos financiados por el Banco o recibir |
9
cualquier beneficio de un contrato financiado por el Banco, financiero o de otra índole, durante el periodo determinado por el Banco. | |
4.5 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Comprador | |
4.6 Los Licitantes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite. 4.7 En caso de que se haya realizado un proceso de precalificación con anterioridad al proceso de licitación, esta licitación sólo estará abierta a los Licitantes precalificados. | |
4.8 Se excluirá a las empresas de un país en caso de que: (a) las leyes o regulaciones oficiales del país del Prestatario prohíban las relaciones comerciales con aquel país, siempre y cuando se demuestre satisfactoriamente al Banco que esa exclusión no impedirá la competencia efectiva respecto al suministro de los bienes o servicios conexos requeridos; o (b) en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa institución, el país del Prestatario prohíba toda importación de bienes o contratación de obras y servicios de ese país, o todo pago a personas o entidades en ese país. | |
5.1 La Planta y los Servicios de Instalación a cuyo suministro se refiere el Contrato deberán proceder de países de origen elegibles según la definición que se da en la Cláusula 4.2 de las IAL; y todos los gastos que se efectúen en el marco del Contrato se limitarán a la Planta y los Servicios de Instalación allí especificados. | |
5.2 Para los fines de la SubCláusula 5.1, “origen” significa el lugar en que la planta, o los componentes de ésta, sean extraídos, cultivados o producidos, y desde el que se suministren los servicios. Se producen componentes de planta cuando, mediante un proceso de fabricación, elaboración o ensamblado sustancial o significativo se obtiene un producto reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de sus componentes en lo que respecta a sus características básicas o |
10
sus fines o su uso. | |
A. Contenido del Documento de Licitación | |
6. Secciones del Documento de Licitación | 6.1 El Documento de Licitación se compone de las Partes 1, 2 y 3, que comprenden todas las secciones indicadas a continuación, y debe leerse en conjunto con cualquier adición que se formule de conformidad con la Cláusula 8 de las IAL. PRIMERA PARTE Procedimientos de Licitación • Sección I. Instrucciones a los Licitantes (IAL) • Sección II. Datos de la Licitación (DDL) • Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación • Sección IV. Formularios de la Oferta • Sección V. Países Elegibles SEGUNDA PARTE Requisitos del Contratante • Sección VI. Requisitos del Contratante TERCERA PARTE Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato • Sección VII. Condiciones Generales (CG) • Sección VIII. Condiciones Especiales (CE) • Sección IX. Formularios del Contrato |
6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Contratante no forma parte del Documento de Licitación. | |
6.3 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de los Documentos de Licitación y sus) enmiendas, de no haber sido obtenidos directamente del Comprador. | |
6.4 Es responsabilidad del Licitante examinar todas las instrucciones, formularios, términos y especificaciones de los Documentos de Licitación. La presentación incompleta de la información o documentación requerida en los Documentos de Licitación puede constituir causal de rechazo de la oferta. | |
7. Aclaración del Documento de Licitación, Visita al Sitio, Reunión Previa a la Licitación | 7.1 Todo Licitante potencial que necesite alguna aclaración del Documento de Licitación podrá solicitarla mediante petición escrita enviada a la dirección del Contratante que se indica en los DDL, o plantear sus dudas durante la reunión previa a la licitación, si se dispusiera la celebración de tal reunión de acuerdo con la Subcláusula 7.4 de las IAL. El Contratante |
responderá por escrito a toda solicitud de aclaración, siempre y cuando reciba dicha solicitud a más tardar veintiocho (28) días antes de que venza el plazo para la presentación de ofertas. El Comprador enviará copia de las respuestas, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente, a todos los que hubiesen adquirido los Documentos de Licitación directamente del Comprador según lo dispuesto en la Subcláusula 6.3 de las IAL. En caso de que juzgue necesario modificar el Documento de Licitación a raíz de una solicitud de aclaración, el Contratante lo hará siguiendo el procedimiento que se describe en la Cláusula 8 y en la Subcláusula 23.2 de las IAL. |
7.2 Se recomienda al Licitante que visite y examine el sitio en que se instalará la planta y sus alrededores y obtenga por sí mismo, bajo su propia responsabilidad, toda la información que pueda necesitar para preparar la oferta y celebrar un contrato para el suministro de la Planta y los Servicios de Instalación. El costo de la visita al sitio de las instalaciones correrá por cuenta del Licitante. |
7.3 El Contratante autorizará el ingreso del Licitante y cualquier miembro de su personal o agente a sus recintos y terrenos para los fines de dicha inspección, pero sólo con la condición expresa de que el Licitante, su personal y sus agentes dispensarán e indemnizarán al Contratante y a su personal y sus agentes por toda responsabilidad a ese respecto, y se harán responsables de toda circunstancia que resulte en muerte o lesiones personales, pérdida o daños a la propiedad y cualquier otra pérdida, daño, costo y gasto resultantes de la inspección. |
7.4 Se invita al representante designado por el Licitante a asistir a una reunión previa a la licitación si la celebración de ésta se dispone en los DDL. La reunión tendrá por finalidad ofrecer aclaraciones y responder preguntas sobre cualquier asunto que pudiera plantearse en esa etapa. |
7.5 Se pide al Licitante que, en la medida de lo posible, haga llegar sus preguntas por escrito al Contratante de manera que éste las reciba a más tardar una semana antes de la reunión. |
7.6 El acta de la reunión, incluido el texto de las preguntas formuladas (sin identificar la fuente) y sus respectivas respuestas, además de las eventuales respuestas preparadas después de la reunión, se hará llegar sin demora a todos los Licitantes que hayan adquirido el Documento de Licitación según se dispone en la Subcláusula 6.3 de las IAL. Cualquier modificación que fuera preciso introducir en el Documento de |
12
Licitación como consecuencia de la reunión previa a la licitación será hecha por el Contratante exclusivamente mediante la publicación de una adición, conforme a la Cláusula 8 de las IAL, y no por medio del acta de la reunión. | |
7.7 La inasistencia a la reunión previa a la licitación no será causa de descalificación de un Licitante. | |
8. Modificación del Documento de Licitación | 8.1 El Contratante podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, enmendar el Documento de Licitación mediante la publicación de enmiendas. |
8.2 Todas las enmiendas deberán formar parte del Documento de Licitación y comunicarse por escrito a todos los interesados que hayan obtenido el Documento de Licitación del Contratante de acuerdo con lo dispuesto en la Subcláusula 6.3 de las IAL. | |
8.3 A fin de dar a los posibles Licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta la enmienda en la preparación de sus ofertas, el Contratante podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas conforme a la Subcláusula 23.2 de las IAL. | |
9.1 El Licitante asumirá todos los costos asociados a la preparación y presentación de su Oferta, y el Contratante no tendrá responsabilidad ni obligación alguna respecto de tales costos, independientemente del desarrollo o el resultado del proceso de licitación. | |
10.1 La Oferta, y toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y el Contratante, deberán redactarse en el idioma que se indica en los DDL. Los documentos justificativos y el material impreso que formen parte de la Oferta podrán estar escritos en otro idioma, siempre y cuando vayan acompañados de una traducción fidedigna de las secciones pertinentes al idioma que se especifica en los DDL, en cuyo caso la traducción prevalecerá en lo que respecta a la interpretación de la oferta. | |
11.1 La oferta que presente el Licitante deberá constar de lo siguiente: (a) Carta de la Oferta (b) Formularios de la Oferta debidamente diligenciados, |
incluyendo las Listas de Precios, de conformidad con lo dispuesto en las Cláusulas 12 y 17 de las IAL; (c) Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de Oferta, según lo dispuesto en la Cláusula 20 de las IAL; (d) ofertas alternativas, cuando se permitan, de conformidad con la Cláusula 13 de las IAL; (e) confirmación escrita en la que se autorice al firmante de la Oferta a comprometer al Licitante, de acuerdo con lo establecido en la Subcláusula 21.2 de las IAL; (f) prueba documental, establecida de conformidad con la Subcláusula 14.1 de las IAL, de la elegibilidad de la Planta y los Servicios de Instalación propuestos por el Licitante en su Oferta o en cualquier oferta alternativa, cuando ésta esté permitida; (g) prueba documental, de conformidad con la Cláusula 15 de las IAL, en que se establezcan la elegibilidad y las calificaciones del Licitante para ejecutar el Contrato si se llegara a aceptar su Oferta; (h) prueba documental establecida de conformidad con la Cláusula 16 de las IAL de que la Planta y los Servicios de Instalación propuestos por el Licitante se ajustan a lo estipulado en el Documento de Licitación; (i) en el caso de una Oferta presentada por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), copia del convenio de ésta, o carta de intenciones para celebrar un convenio que establezca una APCA, con inclusión de un borrador de convenio en que se indiquen como mínimo qué partes de la Planta serán ejecutadas por los respectivos socios; (j) lista de Subcontratistas, de conformidad con lo dispuesto en la Subcláusula 16.2 de las IAL, y (k) cualquier otro documento exigido en los DDL. | |
12.1 El Licitante diligenciará la Carta de la Oferta, incluidas las Listas de Precios que correspondan, valiéndose de los formularios pertinentes que se incluyen en la Sección IV, Formularios de la Oferta. Los formularios deberán completarse siguiendo las respectivas indicaciones. |
14
13. Ofertas Alternativas | 13.1 Los DDL indican si se autoriza la presentación de ofertas alternativas. Si se autoriza, los DDL precisan también si se autorizan tales ofertas de conformidad con la Subcláusula 13.3 de las IAL, o si se invita a los Licitantes a presentarlas según lo dispuesto en las Subcláusulas 13.2 y/o 13.4 de las IAL. |
13.2 Cuando se soliciten expresamente planes de ejecución alternativos, se incluirá en los DDL un enunciado en este sentido, y la metodología para su evaluación se describirá en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. | |
13.3 Excepto en los casos previstos en la Subcláusula 13.4 de las IAL, los Licitantes que deseen proponer soluciones técnicas alternativas a los requisitos del Contratante que se exponen en el Documento de Licitación deberán además suministrar: (i) el precio al que estén dispuestos a proveer elementos de planta que se ajusten a los requisitos del Contratante, y (ii) toda la información necesaria para permitir que el Contratante efectúe una completa evaluación de las soluciones alternativas, con inclusión de planos, cálculos del diseño, especificaciones técnicas, desgloses de precios y metodología de instalación propuesta, así como cualquier otro detalle pertinente. El Contratante sólo considerará las soluciones técnicas alternativas, si las hubiere, del Licitante cuya propuesta se ajuste a los requisitos técnicos básicos y haya sido la evaluada como la más baja. | |
13.4 Cuando en los DDL se invite a los Licitantes a presentar soluciones técnicas alternativas para elementos específicos de las instalaciones, dichos elementos se describirán en la Sección VI, Requisitos del Contratante. Las soluciones técnicas que se ajusten a los criterios técnicos y de desempeño especificados para la Planta y los Servicios de Instalación serán consideradas por el Contratante en función de sus propios méritos, de acuerdo con la Cláusula 35 de las IAL. | |
14. Documentos que Establecen la Elegibilidad de la Planta y los Servicios de Instalación | 14.1 Para establecer la elegibilidad de la Planta y los Servicios de Instalación de acuerdo con lo dispuesto en la Cláusula 5 de las IAL, los Licitantes deberán diligenciar las declaraciones de país de origen en los formularios de Lista de Precios que se incluyen en la Sección IV, Formularios de la Oferta. |
15. Documentos que Establecen la Elegibilidad y las Calificaciones | 15.1 A fin de determinar su elegibilidad y sus calificaciones para ejecutar el Contrato conforme a la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, el Licitante proporcionará la información solicitada en los correspondientes formularios de información que aparecen en la Sección IV, Formularios de |
del Licitante | Oferta. |
15.2 Los Licitantes nacionales, ya sea a título individual o como parte de asociaciones en participación, que soliciten ser considerados elegibles a efectos de la preferencia nacional deberán aportar toda la información requerida para cumplir los criterios de elegibilidad de conformidad con la Cláusula 34 de las IAL. | |
16. Documentos que Establecen la Conformidad de la Planta y los Servicios de Instalación | 16.1 El Licitante deberá aportar la información que se estipula en la Sección IV, de forma suficientemente detallada para demostrar que su propuesta se ajusta sustancialmente a los requisitos del Contrato y los plazos de ejecución. 16.2 Para los artículos principales de Planta y Servicios de Instalación que se proponga adquirir o subcontratar a partir de la lista suministrada por el Contratante en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, el Licitante deberá especificar en cada caso el nombre y la nacionalidad de los Subcontratistas propuestos, incluidos los fabricantes. Además, deberá incluir en su Oferta información que permita determinar el cumplimiento de los requisitos dispuestos por el Contratante para los citados artículos. Se considerará que las tarifas y precios cotizados se aplican a cualquier Subcontratista que se escoja, y no se permitirá ningún ajuste de tarifas o precios. 16.3 Será responsabilidad del Licitante asegurar que todos los Subcontratistas propuestos cumplan los requisitos de la Cláusula 4 de las IAL y que todos los elementos de planta o servicios que haya de proveer el Subcontratista sea conformes a los requisitos estipulados en la Cláusula 5 y la Subcláusula 15.1 de las IAL. |
Descuentos de la Oferta | 17.1 Salvo indicación contraria en los DDL, los Licitantes deberán cotizar la totalidad de la Planta y los Servicios de Instalación sobre la base de un contrato de “responsabilidad única”, de forma que el precio total de la Oferta cubra todas las obligaciones del Contratista que se mencionen en el Documento de Licitación o puedan deducirse razonablemente del mismo en lo referente a diseño, fabricación (incluidas las adquisiciones y los subcontratos, si los hubiere), entrega, construcción, instalación y terminación de la Planta. Esto comprende todas las obligaciones del Contratista en cuanto a pruebas, inspección y ensayo previos y puesta en servicio de la Planta y, cuando así lo requiera el Documento de Licitación, la obtención de todos los permisos, autorizaciones y licencias, etc., así como sus obligaciones respecto al funcionamiento, los |
servicios de mantenimiento y capacitación y los demás artículos y servicios que se especifiquen en el Documento de Licitación, todo ello de conformidad con las disposiciones de las Condiciones Generales. Los artículos para los cuales el Licitante no haya incluido precios se considerarán comprendidos en los precios de otros artículos y no serán pagados por el Contratante.
17.2 Los Licitantes deberán cotizar el precio correspondiente a las obligaciones comerciales, contractuales y técnicas que se exponen en el Documento de Licitación.
17.3 Los Licitantes deberán desglosar los precios en el modo y con el nivel de detalle que se exigen en las Listas de Precios incluidas en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
17.4 En función del alcance del Contrato, las Listas de Precios podrán constar de hasta las seis (6) listas que se enumeran más abajo. Para cada uno de los elementos de Planta y Servicios de Instalación se utilizarán las listas numeradas separadas (de las que figuran a continuación con los números 1 a 4) incluidas en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El monto total de
cada una de las listas que corresponda a un elemento de Planta 17
y Servicios de Instalación deberá traspasarse al Resumen Global (Lista No. 5), en el cual se indicará el precio o precios totales de la Oferta que hayan de incluirse en la Carta de la Oferta.
Lista No. 1 Planta (incluidos los repuestos obligatorios) suministrados desde el exterior
Lista No. 2 Planta (incluidos los repuestos obligatorios) suministrados desde el país del Contratante
Lista No. 3 Servicios de Diseño Lista No. 4 Servicios de Instalación
Lista No. 5 Resumen Global (Listas Nos. 1 a 4) Lista No. 6 Repuestos recomendados
Los Licitantes tomarán nota de que la planta y los equipos incluidos en las Listas Nos. 1 y 2 precedentes no incluyen los materiales empleados en obras civiles, edificios y otras obras de construcción. Todos esos materiales deberán incluirse y cotizarse en la Lista No. 4, Servicios de Instalación.
17.5 En las listas, los Licitantes deberán proporcionar los detalles
que se soliciten y el siguiente desglose de sus precios:
(a) Planta suministrada desde el exterior (Lista No. 1):
El precio de la Planta deberá cotizarse sobre una base CIP (lugar de destino convenido) según se especifica en los DDL.
(b) Planta suministrada desde el país del Contratante (Lista No. 2):
(i) El precio de la Planta deberá cotizarse de acuerdo con la definición DDP de Incoterms según se especifica en los DDL, y
(ii) Impuesto a las ventas y cualquier otro tipo de impuesto pagadero en el país del comprador sobre la Planta en caso de adjudicarse el Contrato al Licitante, y
(iii) El precio total del artículo.
(c) Servicios de Diseño (Lista No. 3).
18
(d) Los servicios de instalación se cotizarán separadamente
(Lista No. 4) y deberán incluir las tarifas o precios del transporte al lugar de destino convenido según se especifique en los DDL, los seguros y otros servicios asociados a la entrega de la Planta, toda la mano de obra, equipos del Contratista, obras provisionales, materiales, bienes fungibles y toda cosa y asunto de cualquier índole, como servicios de operación y mantenimiento, suministro de manuales de operación y mantenimiento, capacitación, etc., que se indiquen en el Documento de Licitación como necesarios para la ejecución adecuada de los servicios de instalación y de otra índole, incluidos todos los impuestos, derechos, gravámenes y cargos que sean pagaderos en el país del Contratante veintiocho
(28) días antes de que venza el plazo para la presentación de ofertas.
(e) El precio de los repuestos que se recomienden se deberá cotizar separadamente (Lista No. 6), como se indica en los apartados (a) o (b) de esta Subcláusula, de acuerdo con el origen de los repuestos.
17.6 Las presentes disposiciones se regirán por la edición más reciente de Incoterms, publicada por la Cámara de Comercio
Internacional. 17.7 Los precios serán fijos o ajustables, según se especifique en los DDL. 17.8 En la modalidad de precio fijo, los precios cotizados por el Licitante permanecerán fijos durante el período de ejecución del Contrato y no podrán variar por ningún motivo. Las ofertas que se presenten con precios ajustables se considerarán no conformes y se rechazarán. 17.9 En la modalidad de precio ajustable, los precios cotizados por el Licitante podrán ser objeto de ajuste durante la ejecución del Contrato, a fin de reflejar las variaciones del costo de elementos tales como mano de obra, materiales, transporte y equipos del Contratista, de conformidad con los procedimientos especificados en el apéndice correspondiente del Convenio del Contrato. Las ofertas en que se cotice un precio fijo no serán rechazadas, pero el ajuste de los precios se considerará nulo. Los Licitantes deberán indicar la fuente de los índices para la mano de obra y los materiales en el respectivo formulario en la Sección IV, Formularios de la Oferta. | |
17.10 Si así se indica en la Subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación se refiere a ofertas para contratos individuales (lotes) o para cualquier combinación de contratos (grupos). Los Licitantes que deseen ofrecer una reducción de precios (descuento) por la adjudicación de más de un contrato deberán indicar en la respectiva Carta de la Oferta los descuentos que se aplicarán a cada grupo o, alternativamente, a los contratos individuales que conformen el grupo, así como la forma en que se aplicarán tales reducciones de precio. | |
17.11 Los Licitantes que deseen ofrecer cualquier descuento de forma incondicional deberán precisar en la respectiva Carta de la Oferta los descuentos que se ofrecen y el modo en que los mismos se aplicarán. | |
18.1 La(s) moneda(s) de la Oferta serán las que se estipulen en los DDL. 18.2 El Contratante podrá requerir que los Licitantes justifiquen, de manera satisfactoria para el Contratante, sus necesidades de pagos en moneda local y extranjera. |
19
19. Período de Validez de las Ofertas | 19.1 Las Ofertas deberán mantener su validez durante el período determinado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de Ofertas establecida por el Contratante. Toda Oferta con un plazo menor será considerada no conforme y rechazada por el Contratante. |
19.2 En casos excepcionales, antes del vencimiento del período de validez de la Oferta, el Contratante podrá solicitar a los Licitantes que extiendan dicho período de validez. Tanto la solicitud como las respuestas se harán por escrito. Si se ha solicitado una Garantía de Seriedad de Oferta de conformidad con la Cláusula 20 de las IAL, el Licitante que acceda a la solicitud también prorrogará la Garantía de Seriedad de Oferta por un plazo de veintiocho (28) días después de la fecha límite del período de validez prorrogado. Los Licitantes podrán rechazar la solicitud sin que la Garantía de Seriedad de su oferta se haga efectiva. A los Licitantes que acepten la solicitud no se les pedirá ni permitirá modificar su Oferta, salvo en los casos previstos en la Subcláusula 19.3 de las IAL. | |
19.3 En el caso de los contratos a precio fijo, si la adjudicación se retrasa por más de cincuenta y seis (56) días después de que venza la validez inicial de la Oferta, el precio contractual se ajustará por un factor o factores especificados en la solicitud de prórroga. La evaluación se basará en el precio de la Oferta sin tomar en cuenta la corrección mencionada. | |
20.1 Como parte de su Oferta, el Licitante deberá presentar el original de una Declaración de Mantenimiento de Oferta o una Garantía de Seriedad de Oferta, según se estipula en los DDL y por la cuantía que se estipula en los DDL. 20.2 Para la Declaración de Mantenimiento de Oferta se usará el formulario correspondiente que figura en la Sección IV, Formularios de la Oferta. | |
20.3 Si se solicita una Garantía de Seriedad de Oferta según se estipula en la Subcláusula 20.1 de las IAL, dicha garantía deberá ser una garantía a la vista, en cualquiera de la siguientes formas, a opción del Licitante: (a) una garantía incondicional emitida por un banco o aseguradora; (b) una carta de crédito irrevocable; (c) un cheque de gerencia o cheque certificado; o |
(d) otra garantía definida en los DDL, emitida por una institución de prestigio de un país elegible. Si la garantía incondicional es emitida por una aseguradora o una compañía avalista situada fuera del país del Contratante, la institución emisora deberá tener una institución financiera corresponsal en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía. Si se trata de una garantía bancaria, la Garantía de Seriedad de Oferta deberá presentarse utilizando ya sea el formulario de Garantía de Seriedad de Oferta que se incluye en la Sección IV, Formularios de la Oferta, u otro formato sustancialmente similar aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la Oferta. En cualquier caso, el formulario deberá incluir el nombre completo del Licitante. La Garantía de Seriedad de Oferta será válida por un período de veintiocho (28) días posteriores a la fecha límite de validez de la Oferta, o de cualquier período de prórroga, si ésta se hubiera solicitado de conformidad con la Subcláusula 19.2 de las IAL. |
20.4 Si se exige una Garantía de Seriedad de Oferta según se estipula en la Subcláusula 20.1 de las IAL, todas las Ofertas que no vayan acompañadas de una Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de Oferta sustancialmente conforme serán rechazadas por el Contratante por falta de conformidad. |
20.5 Si se exige una Garantía de Seriedad de Oferta según se estipula en la Subcláusula 20.1 de las IAL, la Garantía de Seriedad de Oferta de los Licitantes no seleccionados se devolverá a éstos tan pronto como sea posible, después de que el Licitante seleccionado provea la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con la Cláusula 42 de las IAL. |
20.6 La Garantía de Seriedad de Oferta del Licitante seleccionado se devolverá a éste tan pronto como sea posible, después que el mismo haya firmado el Contrato y suministrado la Garantía de Cumplimiento requerida. 20.7 La Garantía de Seriedad de Oferta podrá hacerse efectiva, o la Declaración de Mantenimiento de Oferta ejecutarse: (a) si el Licitante retira su oferta durante el período de validez estipulado por él en la Carta de la Oferta, o (b) si el Licitante seleccionado (i) no firma el Contrato según lo dispuesto en la |
21
Cláusula 41 de las IAL, o (ii) no suministra la Garantía de Cumplimiento según lo dispuesto en la Cláusula 42 de las IAL. | |
20.8 La Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) deberán emitirse en nombre de la APCA que presenta la oferta. Si esta última no se ha constituido formalmente como entidad jurídica al momento de presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta deberán emitirse en nombre de todos los futuros socios de la APCA tal como figuren en la carta de intenciones a que hace referencia la Subcláusula 4.1 de las IAL. 20.9 Si una Declaración de Mantenimiento de Oferta se ejecuta de conformidad con lo dispuesto en la Subcláusula 20.7 de las IAL, el Contratante declarará al Licitante no elegible para adjudicarle un contrato durante el período que se estipule en el formulario de Declaración de Mantenimiento de Oferta. 20.10 Si en los DDL no se exige una Garantía de Seriedad de Oferta, y (a) un Licitante retira su Oferta durante el período de validez señalado por él en la Carta de la Oferta, con excepción de lo dispuesto en la Subcláusula 19.2 de las IAL o (b) el Licitante seleccionado no firma el Contrato de conformidad con la Cláusula 41 de las IAL, o no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 42 de las IAL, el Prestatario podrá, si así se dispone en los DDL, declarar al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por parte del Contratante durante el período que se estipule en los DDL. | |
21.1 El Licitante preparará un juego original de los documentos que constituyen la Oferta, según se señala en la Cláusula 11 de las IAL, marcándolo claramente como “ORIGINAL”. Las Ofertas alternativas, si se permiten en virtud de la Cláusula 13 de las IAL, se marcarán claramente como “ALTERNATIVA”. Además, el Licitante presentará el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcará claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de que se presenten discrepancias entre el texto original y las copias, el primero prevalecerá |
22
sobre las segundas. | |
21.2 El original y todas las copias de la Oferta serán mecanografiados o escritos con tinta indeleble y deberán estar firmados por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Licitante. Esta autorización consistirá en una confirmación escrita, según se especifica en los DDL, la cual deberá adjuntarse a la Oferta. El nombre y el cargo de cada persona que firme la autorización deberán escribirse o imprimirse bajo su firma. Todas las páginas de la Oferta en que se hayan hecho anotaciones o modificaciones deberán llevar la firma o las iniciales de la persona que firma la Oferta. | |
21.3 Las Ofertas presentadas por una APCA deberán ajustarse a los siguientes requisitos: (a) Salvo cuando no se requiera en virtud de la Subcláusula 4.1 (a) de las IAL, estar firmada con el fin de que sea legalmente vinculante para todos los socios, y (b) Incluir la autorización del Representante a que se refiere la Subcláusula 4.1 (b) de las IAL, consistente en un poder judicial firmado por las personas legalmente autorizadas para firmar en nombre de la APCA. 21.4 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos solamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la Oferta. | |
22.1 Los Licitantes podrán en todos los casos enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Asimismo, tendrán la opción de presentar sus Ofertas por vía electrónica cuando así se indique en los DDL. Los siguientes son los procedimientos para la presentación, sellado e identificación de las ofertas: (a) Los Licitantes que presenten sus ofertas por correo o las entreguen personalmente adjuntarán el original y cada una de las copias de la Oferta, incluidas las ofertas alternativas cuando éstas se permitan en virtud de la Cláusula 13 de las IAL, en sobres separados, sellados y debidamente identificados como “ORIGINAL”, “ALTERNATIVA” y “COPIA”. Los sobres que contengan el original y las copias se introducirán a su vez en un solo sobre. Para el resto del procedimiento se seguirá lo dispuesto en las Subcláusulas 22.2 y 22.3 de las IAL. (b) Los Licitantes que presenten sus ofertas por vía electrónica |
23
seguirán los procedimientos que se indican en los DDL. | |
22.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán: (a) llevar el nombre y la dirección del Licitante; (b) estar dirigidos al Contratante de conformidad con lo dispuesto en la Subcláusula 24.1 de las IAL; (c) llevar la identificación específica de este proceso de licitación según se indica en la Subcláusula 1.1 de las IAL; y (d) llevar la advertencia de no abrir antes de la fecha y hora de apertura de las ofertas. | |
22.3 Si todos los sobres no están sellados e identificados conforme a lo prescrito, el Contratante no asumirá responsabilidad alguna en caso de extravío o apertura prematura de la Oferta. | |
23. Plazo para Presentar las Ofertas | 23.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección y a más tardar en la fecha y hora que se indican en los DDL. |
23.2 El Contratante podrá, a su discreción, prorrogar el plazo para la presentación de Ofertas mediante una enmienda al Documento de Licitación, de conformidad con la Cláusula 8 de las IAL. En tal caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada. | |
24.1 El Contratante no considerará ninguna Oferta que llegue con posterioridad al plazo estipulado para la presentación de Ofertas en virtud de la Cláusula 23 de las IAL. Toda Oferta que reciba el Contratante después del plazo para la presentación de las Ofertas será declarada fuera de plazo, rechazada y devuelta al Licitante sin abrir. | |
Sustitución y Modificación de las Ofertas | 25.1 Un Licitante podrá retirar, sustituir o modificar su Oferta después de presentada mediante el envío de una comunicación por escrito, la cual deberá ir debidamente firmada por un representante autorizado e incluir una copia de dicha autorización de acuerdo a lo estipulado en la Subcláusula 21.2 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la Oferta deberá adjuntarse a la respectiva comunicación por escrito. Todas las comunicaciones deberán: (a) prepararse y presentarse de conformidad con las Cláusulas |
21 y 22 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias), y los respectivos sobres deberán marcarse claramente con las indicaciones “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN”; y (b) ser recibidas por el Contratante antes del plazo establecido para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Cláusula 23 de las IAL. | |
25.2 Las ofertas cuyo retiro se haya solicitado de conformidad con la Subcláusula 25.1 de las IAL se devolverán sin abrir a los Licitantes. | |
25.3 Ninguna oferta podrá retirarse, sustituirse ni modificarse durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Licitante en la Carta de la Oferta, o cualquier prórroga del mismo. | |
26. Apertura de las Ofertas | 26.1 El Contratante llevará a cabo el acto de apertura de las ofertas en público, en presencia de los representantes designados por los Licitantes y de quienquiera desee asistir a dicho acto, en la dirección, fecha y hora que se estipulan en los DDL. El procedimiento para la apertura de ofertas presentadas por vía electrónica, si éstas se han autorizado conforme a la Subcláusula 22.1 de las IAL, se especificará en los DDL. |
26.2 Primero se abrirán los sobres marcados como “RETIRO”, que se leerán en voz alta sin abrir el sobre con la oferta correspondiente, la cual se devolverá al Licitante. No se permitirá el retiro de ninguna oferta a menos que la respectiva comunicación de retiro contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCIÓN”, los cuales se leerán en voz alta y se intercambiarán con la Oferta correspondiente que está siendo sustituida; la Oferta sustituida se devolverá sin abrir al Licitante. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la respectiva comunicación de sustitución contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como “MODIFICACIÓN” se abrirán y leerán en voz alta con la Oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación de las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación las ofertas que se hayan abierto y leído en voz alta |
durante el acto de apertura de las ofertas. | |
26.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Licitante y los precios de la Oferta, con inclusión de todos los descuentos u ofertas alternativas e indicación de cualquier eventual modificación; la existencia o no de la Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de Oferta; y todo otro detalle que el Contratante juzgue pertinente. Tan sólo se considerarán en la evaluación los descuentos y ofertas alternativas que se hayan leído en voz alta en el acto de apertura. No se rechazará ninguna oferta durante dicho acto, excepto las ofertas recibidas fuera de plazo, de conformidad con la Subcláusula 24.1 de las IAL. | |
26.4 El Contratante preparará un acta del acto de apertura de las ofertas, que incluirá como mínimo: el nombre del Licitante y si hay retiro, sustitución o modificación; el precio de la Oferta, por lote si corresponde, con inclusión de cualquier descuento y oferta alternativa; y la existencia o no de la Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta. Se solicitará a los representantes de los Licitantes presentes que firmen el acta. La omisión de la firma de un Licitante en dicho documento no invalidará su contenido ni efecto. Los Licitantes que hayan presentado ofertas dentro del plazo recibirán una copia del acta, la cual se publicará en línea en caso de haberse autorizado la licitación por vía electrónica. | |
27.1 No se divulgará a los Licitantes, ni a ninguna persona que no esté oficialmente vinculada al proceso de la licitación, información alguna relacionada con la evaluación de las ofertas o con la recomendación de adjudicación del Contrato, hasta que la información sobre la adjudicación del mismo se haya comunicado a todos los Licitantes. | |
27.2 Cualquier intento por parte de un Licitante de influenciar al Contratante en la evaluación de las ofertas o en la decisión de adjudicación del Contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. | |
27.3 No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 27.2 de las IAL, si durante el lapso transcurrido entre el acto de apertura de las ofertas y la fecha de adjudicación del Contrato, un Licitante desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por |
26
escrito. | |
28. Aclaración de las Ofertas | 28.1 Para facilitar la revisión, evaluación y comparación de las ofertas y la calificación de los Licitantes, el Contratante podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante que provea aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones presentadas por ningún Licitante cuando éstas no respondan a una solicitud del Contratante. La solicitud de aclaración por el Contratante y la respuesta deberán hacerse por escrito. No se solicitarán, ofrecerán ni permitirán cambios en los precios o la esencia de la Oferta, excepto para confirmar la corrección de errores aritméticos descubiertos por el Contratante en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 32 de las IAL. |
28.2 En caso de que un Licitante no haya provisto aclaraciones de su Oferta en la fecha y hora estipuladas en la solicitud de aclaración formulada por el Contratante, su Oferta podrá ser rechazada. | |
29. Desviaciones, Reservas y Omisiones | 29.1 Las siguientes definiciones se aplican durante la evaluación de las Ofertas: (a) “Desviación” es un apartamiento con respecto a los requisitos especificados en el Documento de Licitación; (b) “Reserva” es la fijación de condiciones limitativas o la renuencia a aceptar plenamente los requisitos que se especifican en el Documento de Licitación; y (c) “Omisión” es la no presentación de una parte o la totalidad de la información o la documentación requerida en el Documento de Licitación. |
30.1 Para determinar si la Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Contratante se basará en el contenido de la propia Oferta, según se define en la Cláusula 11 de las IAL. | |
30.2 Una Oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es aquella que satisface todos los requisitos estipulados en dicho documento sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que, (a) en caso de ser aceptada, (i) afectaría en un modo sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de la Planta y los |
Servicios de Instalación especificados en el Contrato; o (ii) limitaría en un modo sustancial, contrario a los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato propuesto; o (b) en caso de ser rectificada, afectaría injustamente la posición competitiva de otros Licitantes que presenten Ofertas sustancialmente conformes a lo estipulado. | |
30.3 El Contratante examinará los aspectos técnicos de la Oferta en particular, con el fin de confirmar que se hayan cumplido todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Requisitos del Contratante, sin desviaciones, reservas ni omisiones significativas. | |
30.4 Una Oferta que no se conforme sustancialmente a las disposiciones del Documento de Licitación será rechazada por el Contratante y no podrá convertirse posteriormente en una Oferta conforme a dichas disposiciones mediante la corrección de las desviaciones, reservas u omisiones. | |
31.1 Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos de los Documentos de Licitación, el Contratante podrá dispensar cualquier inconformidad en la Oferta que no constituya una desviación, reserva u omisión significativa. | |
31.2 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos, el Contratante podrá solicitar al Licitante que presente, dentro de un plazo razonable, la información o documentación necesaria para rectificar inconformidades no significativas en la Oferta relacionadas con los requisitos de documentación. La solicitud de información o documentación concerniente a dichas inconformidades no podrá vincularse en modo alguno con el precio de la Oferta. Si el Licitante no atiende a la solicitud, podrá rechazarse su Oferta. | |
31.3 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos, el Contratante rectificará las faltas de conformidad cuantificables y no sustanciales relacionadas con el precio de la Oferta. A tal efecto, se ajustará el precio de la Oferta, únicamente con fines de comparación, para reflejar el precio de un elemento o componente que falte o que presente faltas de conformidad. Dicho ajuste se hará aplicando la metodología que se indica en la Sección III, Criterios de |
28
Evaluación y Calificación. | |
32. Corrección de Errores Aritméticos | 32.1 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos, el Contratante corregirá los errores aritméticos de la siguiente forma: |
(a) si se constatan errores al comparar el total de los montos consignados en la columna correspondiente al desglose de precios y el monto que se consigna como Precio Total, prevalecerán los primeros y se ajustará este último según corresponda; | |
(b) si se constatan errores al comparar el total de los montos de las Listas Nos. 1 a 4 y el monto anotado en la Lista No.5 (Resumen Global), prevalecerán los primeros y se ajustará este último según corresponda; y | |
(c) si existe una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, a menos que este último corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los apartados (a) y (b) precedentes. | |
32.2 Si el Licitante cuya Oferta fue evaluada como la más baja no acepta la corrección de los errores, su Oferta se declarará no conforme. | |
33.1 Para efectos de evaluación y comparación, se convertirá la(s) moneda(s) de la Oferta a la moneda única indicada en los DDL. | |
34.1 No se aplicará margen de preferencia nacional. | |
35.1 El Contratante utilizará en la evaluación los criterios y metodologías que se indican en esta Cláusula. No se permitirá el uso de ningún otro criterio ni metodología. | |
Evaluación técnica | |
35.2 El Contratante efectuará una evaluación detallada de las ofertas que no hayan sido rechazadas previamente a fin de determinar si sus aspectos técnicos se ajustan a lo estipulado en el Documento de Licitación. Las ofertas que no cumplan los criterios mínimos aceptables de integridad, coherencia y detalle, ni los requisitos mínimos (o máximos, según el caso) dispuestos para determinadas garantías de funcionamiento, serán rechazadas por falta de conformidad. Para llegar a esa determinación, el Contratante |
examinará y comparará los aspectos técnicos de las ofertas sobre la base de la información proporcionada por los Licitantes, tomando en cuenta los siguientes factores: (a) la integridad general de la oferta y su grado de cumplimiento de los requisitos del Contratante; la conformidad de la Planta y los Servicios de Instalación ofrecidos con los criterios especificados de rendimiento, incluida la conformidad con el requisito mínimo (o máximo, según el caso) que corresponda a cada garantía de funcionamiento, según se indique en las Especificaciones y en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación; el grado en que la Planta y los Servicios de Instalación ofrecidos sean apropiados para las condiciones ambientales y climáticas del sitio; y la calidad, función y operación de todo método de control de procesos incluido en la Oferta; (b) el tipo, la cantidad y la disponibilidad a largo plazo de los repuestos y servicios de mantenimiento obligatorios y recomendados; y (c) cualquier otro factor pertinente, si lo hubiere, que se mencione en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. 35.3 Si se han autorizado soluciones técnicas alternativas de acuerdo con la Cláusula 13 de las IAL y éstas han sido propuestas por el Licitante, el Contratante hará una evaluación similar de las alternativas. Se hará caso omiso de las alternativas que se hayan ofrecido sin estar autorizadas. |
Evaluación económica 35.4 Al evaluar las ofertas, el Contratante considerará lo siguiente: (a) el precio cotizado de la Oferta, excluidos los montos provisionales y la reserva para imprevistos, de haberla, que se indican en las Listas de Precios; (b) el ajuste de precios por corrección de errores aritméticos, conforme a la Subcláusula 32.1 de las IAL; (c) el ajuste de precios por descuentos ofrecidos, de acuerdo con la Subcláusula 17.9 o 17.10 de las IAL; (d) el ajuste de precios por faltas de conformidad cuantificables y no sustanciales, según se establece en |
30
la Subcláusula 31.3 de las IAL; (e) la conversión a una sola moneda del monto resultante de la aplicación de los apartados (a), (b) y (c) precedentes, si procede, de conformidad con la Cláusula 33 de las IAL; y (f) los factores de evaluación que se indican en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. | |
35.5 Si se ha autorizado el ajuste de precios de conformidad con la Subcláusula 17.6 de las IAL, no se tomará en cuenta en la evaluación de la Oferta el efecto de las disposiciones de ajuste de precios que se hayan especificado en las Condiciones Contractuales, aplicadas durante el período de ejecución del Contrato. | |
35.6 Si el Documento de Licitación permite que los Licitantes coticen precios separados para diferentes lotes (contratos) y que se adjudiquen varios lotes (contratos) a un solo Licitante, en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, se especificará la metodología para determinar el precio evaluado como el más bajo para la combinación de lotes (contratos), incluidos los descuentos que se hayan ofrecido en la Carta de la Oferta. | |
35.7 Si la Oferta con el precio evaluado más bajo está seriamente desequilibrada o implica pagos iniciales abultados a juicio del Contratante, éste podrá exigir al Licitante que entregue un análisis pormenorizado de los precios para todos o cualquiera de los artículos de las Listas de Precios, a fin de demostrar la coherencia interna de dichos precios con los métodos y calendarios propuestos. Tras haber evaluado los análisis de precios, y tomando en consideración las condiciones de pago previstas, el Contratante podrá solicitar que el monto de la Garantía de Cumplimiento se incremente por cuenta del Licitante hasta un nivel suficiente para proteger al Contratante de toda pérdida financiera en caso de incumplimiento de los términos del Contrato por parte del Licitante. | |
36.1 El Contratante comparará todas las ofertas que se ajuste sustancialmente a los requisitos de acuerdo con lo dispuesto en la Subcláusula 35.4 de las IAL, a fin de determinar la oferta evaluada como la más baja. | |
37.1 El Contratante determinará a su entera satisfacción si el Licitante seleccionado por haber presentado la Oferta que se ajusta sustancialmente a los requisitos y ha sido evaluada |
31
como la más baja es elegible y cumple los criterios de calificación que se especifican en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. | |
37.2 Esta determinación se basará en el análisis de los documentos presentados por el Licitante para demostrar que está debidamente calificado, de conformidad con la Cláusula 15 de las IAL. 37.3 Una determinación afirmativa será condición previa para la adjudicación del Contrato al Licitante. Una determinación negativa motivará la descalificación del Licitante, en cuyo caso el Contratante procederá a determinar, en modo similar, si el Licitante que presentó la Oferta evaluada como la siguiente más baja está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria. 37.4 También se evaluará la capacidad de los fabricantes y Subcontratistas que el Licitante cuya Oferta haya sido evaluada como la más baja proponga utilizar para los principales artículos de suministros o servicios, a fin de determinar su aceptabilidad conforme a la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. La participación de dichos fabricantes y Subcontratistas deberá confirmarse mediante el intercambio de una carta de intenciones entre las partes, según proceda. En caso de determinarse que un fabricante o Subcontratista es inaceptable, no se rechazará la Oferta, sino que se solicitará al Licitante que lo reemplace por un fabricante o Subcontratista aceptable, sin modificación alguna en el precio de su oferta. Previamente a la firma del Contrato, deberá completarse el correspondiente Apéndice al Convenio del Contrato, en el que se establezca una relación de los fabricantes o Subcontratistas aprobados para cada artículo en cuestión. | |
38.1 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna para con los Licitantes. En caso de anularse el proceso, el Contratante devolverá prontamente a los Licitantes todas las Ofertas y, específicamente, las Garantías de Oferta que hubiera recibido. | |
39.1 Conforme a lo dispuesto en la Subcláusula 38.1 de las IAL, el |
32
Adjudicación | Contratante adjudicará el Contrato al Licitante cuya Oferta haya sido evaluada como la más baja y que cumpla sustancialmente con los requisitos del Documento de Licitación, siempre y cuando se determine que el Licitante es elegible y está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria. |
40. Notificación de la Adjudicación | 40.1 Antes la expiración del período de validez de las Ofertas, el Contratante notificará por escrito al Licitante seleccionado que su Oferta ha sido aceptada. En la carta de notificación (denominada en adelante, así como en las Condiciones Contractuales y en los Formularios del Contrato, la “Carta de Aceptación”) se especificará el monto que el Contratante pagará al Contratista por la ejecución y la terminación de la Planta y los Servicios de Instalación (denominado en adelante, así como en las Condiciones Contractuales y en los Formularios del Contrato, el “Precio del Contrato”). 40.2 Al mismo tiempo, el Contratante también notificará los resultados de la licitación a todos los demás Licitantes y publicará en los sitios de Internet de United Nations Development Business y dgMarket los datos de identificación de la Oferta y de los lotes, junto con la siguiente información: (i) nombre de cada uno de los Licitantes que presentó una Oferta; (ii) precios de las Ofertas conforme se leyeron en el acto de apertura de las Ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada Oferta considerada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas Ofertas fueron rechazadas, y el motivo de los rechazos; y (v) nombre del Licitante seleccionado y el precio que ofreció, así como la duración y el resumen del alcance del contrato adjudicado. |
40.3 Mientras se prepara y perfecciona un contrato formal, la notificación de adjudicación constituirá un contrato vinculante. | |
40.4 El Contratante responderá prontamente por escrito a todos los Licitantes cuyas Ofertas no hayan sido seleccionadas y que, con posterioridad a la notificación de la adjudicación según la Subcláusula 40.2 de las IAL, soliciten por escrito las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas. | |
Contrato | 41.1 Inmediatamente después de la notificación, el Contratante enviará el Contrato al Licitante seleccionado. |
41.2 Dentro del plazo de veintiocho (28) días después de haber recibido el Contrato, el Licitante seleccionado deberá firmarlo, |
fecharlo y devolverlo al Contratante. | |
41.3 No obstante lo indicado en la Subcláusula 41.2 de las IAL, en caso de que la firma del Contrato se vea impedida por cualesquiera restricciones a la exportación imputables al Contratante, al país del Contratante o a la utilización de la Planta y los Servicios de Instalación contratados, cuando tales restricciones emanen de regulaciones comerciales de un país que provee la Planta y los Servicios de Instalación citados, el Licitante no estará obligado por su Oferta; sin embargo, en todos los casos el Licitante deberá probar, a satisfacción del Contratante y del Banco, que la razón para no firmar el Contrato no ha sido la falta de diligencia de su parte en el cumplimiento de las respectivas formalidades, incluida la oportuna tramitación de los permisos, autorizaciones y licencias requeridos para la exportación de la Planta y los Servicios de Instalación bajo los términos del Contrato. | |
42. Garantía de Cumplimiento | 42.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo de la notificación de adjudicación enviada por el Comprador, el Licitante seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, conforme a las Condiciones Generales y según se estipula en la Subcláusula 35.7 de las IAL, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Contratante. Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Licitante seleccionado consiste en un aval, éste deberá emitirse por una compañía avalista o aseguradora de la que el Licitante seleccionado haya establecido que es aceptable para el Contratante. Si la Garantía de Cumplimiento ha sido otorgada por una institución de otro país, ésta deberá contar con una institución financiera corresponsal en el país del Contratante. |
42.2 El incumplimiento por parte del Licitante seleccionado de sus obligaciones de presentar la Garantía de Cumplimiento antes mencionada o de firmar el Contrato será causa suficiente para anular la adjudicación y hacer efectiva la Garantía de Seriedad de Oferta. En tal caso, el Contratante podrá adjudicar el contrato al Licitante que haya presentado la Oferta sustancialmente conforme evaluada como la siguiente más baja, y que el Contratante considere calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria.
A. Introducción | |
IAL 1.1 | Número del Llamado a Licitación: LPI Nº: BM_LPI_01_2013 |
IAL 1.1 | Nombre del Contratante: CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DE CUNDINAMARCA - CAR |
IAL 1.1 | Nombre de la LPI: DISEÑO DETALLADO, CONSTRUCCIÓN DE LAS OBRAS, SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPOS, PUESTA EN MARCHA Y OPERACIÓN ASISTIDA DE LA OPTIMIZACIÓN Y EXPANSIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES (PTAR) EL SALITRE Número de identificación de la LPI: BM_LPI_01_2013 |
IAL 2.1 | Nombre del Prestatario: CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DE CUNDINAMARCA – CAR El nombre del Proyecto: Adecuación Hidráulica y Recuperación Ambiental del Río Bogotá. BIRF 7985-CO |
IAL 4.1 (a) | Las personas físicas o jurídicas integrantes de una asociación en participación, consorcio o asociación son conjunta y solidariamente responsables. |
B. Documento de Licitación | |
IAL 7.1 | Dirección del Contratante, exclusivamente para obtener aclaraciones: CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DE CUNDINAMARCA - CAR Atención: XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXX – SECRETARIO GENERAL Dirección: XXXXXXX 0 Xx 00-00 XXXX 0x XXX Xxxxxx: XXXXXX X.X. País: COLOMBIA Teléfono: (000) 0000000 EXT. 1762 Número de Facsímile (000) 0000000 EXT. 1762 |
Sección II. Datos de la Licitación
35
IAL 7.4 | Se realizará una (1) reunión explicativa del proyecto y luego una visita al sitio de las obras, previas a la Licitación, en la fecha, hora y lugar siguientes: Reunión Fecha: 29 de Enero de 2015 Hora: 10:00 a.m. Lugar: Planta El Salitre, Bogotá, Colombia La asistencia a la reunión explicativa y a la visita al sitio de las obras, en las fechas anteriormente indicadas no es obligatoria. Los Licitantes podrán solicitar al Contratante autorizaciones para realizar nuevas visitas al sitio de las obras para lo cual presentarán una solicitud por escrito con el nombre de los participantes y sus números de documentos de identidad respectivos. El Contratante les informará la fecha y hora de la visita. |
C. Preparación de las Ofertas | |
IAL 10.1 | Idioma de la Oferta: ESPAÑOL. |
IAL 11.1 (k) | Los Licitantes presentarán con su oferta los siguientes documentos adicionales: NINGUNO. |
IAL 13.1 | No se permite presentar ofertas alternativas. |
IAL 13.2 | No se permite presentar planes de ejecución alternativos. |
IAL 13.4 | NO APLICA. |
IAL 17.1 | El texto escrito a continuación complementa el correspondiente a la IAL 17.1: Los Licitantes deberán cotizar la totalidad de la planta y los servicios, la preparación del diseño detallado en concordancia con el Diseño Básico, la construcción de las obras, la puesta en marcha, y la asistencia operativa, sobre la base de un contrato de responsabilidad única. |
IAL 17.5(a) | Lugar de destino convenido: Sitio de la Obra en la Planta El Salitre. El precio de la Planta deberá cotizarse sobre una base DDP (Por sus siglas en inglés, Delivery Duty Paid). |
IAL 17.5(b) (i) | Lugar de destino convenido: Sitio de la Obra en la Planta El Salitre. El precio de la Planta deberá cotizarse sobre una base DDP (Por sus siglas en inglés, Delivery Duty Paid). |
IAL 17.5(d) | Lugar de destino convenido: Sitio de la Obra en la Planta El Salitre. |
IAL 17.7 | Los Precios cotizados por los Licitantes serán AJUSTABLES. |
IAL 18.1 | Los precios se cotizarán en las siguientes monedas: |
36
(a) La planta y los equipos que hayan de suministrarse desde el exterior se cotizarán íntegramente en la moneda de cualquier país. Si el Licitante desea que se le pague en una combinación de montos en diferentes monedas, podrá cotizar su precio de ese modo, pero no podrá usar más de tres monedas de cualesquiera países. (b) La planta y los equipos que hayan de suministrarse desde Colombia deberán cotizarse en PESOS COLOMBIANOS. (c) Los servicios de diseño y los servicios de instalación se cotizarán en moneda extranjera y/o nacional, según la moneda en la que vayan a realizarse los gastos correspondientes. | |
IAL 19.1 | Período de validez de la Oferta: CIENTO OCHENTA (180) DÍAS. |
IAL 20.1 | La oferta incluirá una garantía de seriedad de oferta de acuerdo a la Subcláusula 20.3 de las IAL cuya cuantía será de seis (6) millones de dólares de los Estados Unidos de América, o su equivalente en una de las monedas indicadas en la Subcláusula 18.1 de las IAL. |
IAL 20.3 (d) | Otros tipos de garantías aceptables: NO APLICA. |
IAL 20.10 | NO APLICA. |
IAL 21.1 | Número de copias de la Oferta, además del original: TRES (3) COPIAS EN FÍSICO. |
IAL 21.2 | La confirmación escrita o autorización para firmar en nombre del Licitante consistirá en: “Una declaración específica para la presente Licitación, otorgada por el representante legal del licitante firmada ante notario público según corresponda en el país de origen del licitante y/o en Colombia”. En el caso de una APCA, adicional a lo anteriormente señalado, se deberá acreditar la representación legal de cada uno de los miembros del Consorcio y/o Asociación en Participación. |
D. Presentación y apertura de las Ofertas | |
IAL 22.1 | Los Licitantes no tendrán la opción de presentar sus Ofertas por vía electrónica. |
IAL 22.1 (b) | NO APLICA. |
IAL 23.1 | Dirección del Contratante, exclusivamente para fines de presentación de Ofertas: CORPORACIÓN AUTÓNOMA REGIONAL DE CUNDINAMARCA - CAR Atención: XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX XXXXXXXX – SECRETARIO GENERAL Dirección: XXXXXXX 0 Xx 00-00, XXXX 0x, XXXXXXX 000, XXX Xxxxxx: XXXXXX X.X. País: COLOMBIA Teléfono: (000) 0000000 EXT. 1762 Número de Facsímile (000) 0000000 EXT. 1762 Dirección electrónica: XX_XXX_00_0000@xxx.xxx.xx Portal: http//: xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx |
37
Plazo para la presentación de Ofertas: Fecha: 25 xx Xxxxx de 2015 Hora: 15:00 horas | |
IAL 26.1 | Lugar donde se realizará la apertura de las Ofertas: CORPORACION AUTONOMA REGIONAL DE CUNDINAMARCA - CAR Dirección: XXXXXXX 0 Xx 00-00 XXXX 0x XXX Xxxxxx: XXXXXX X.X. País: COLOMBIA Fecha: 25 xx Xxxxx de 2015 Hora: 16:00 horas |
E. Evaluación y comparación de las Ofertas | |
IAL 33.1 | En la evaluación y comparación de las ofertas, se usará la siguiente moneda única para la conversión de todos los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas: PESOS COLOMBIANOS Fuente de la tasa de cambio: BANCO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA. Fecha de la tasa de cambio: 14 DÍAS ANTERIORES AL PLAZO PARA LA PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS. |
38
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta Sección contiene todos los criterios que deberá usar el Contratante en la evaluación de las ofertas y la calificación de los Licitantes. De acuerdo a lo dispuesto en la Cláusulas 35 y 37 de las IAL, no se utilizarán otros métodos, criterios ni factores. El Licitante suministrará toda la información solicitada en los formularios que se incluyen en la Sección IV (Formularios de la Oferta).
Índice de Criterios
1. Evaluación 40
1.1 Evaluación Técnica 40
1.2 Evaluación Económica… 40
1.3 Soluciones Técnicas Alternativas 40
39
2. Calificación………………………………………………………………40 39
2.1 Actualización de la Información 40
2.2 Recursos Financieros 41
2.3 Personal Clave… 41
2.4 Equipos 41
2.5 Requisitos de los Subcontratistas Clave 41
2.6 Fabricantes del Equipo Principal 41
3. Tabla – Criterios de Elegibilidad y Calificación 42
1. Evaluación
1.1 EVALUACIÓN TÉCNICA
Además de los criterios que se señalan en la Subcláusula 35.2 (a) – (c) de las IAL, se aplicarán también los siguientes factores:
A EL CONTRATANTE ha identificado quince (15) Equipos Principales. Su relación y los criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos para los mismos se encuentran en la Sección VI, Numeral 7, y en las Especificaciones Técnicas de cada uno de estos equipos. La Oferta debe cumplir sustancialmente con estos criterios de rendimiento y experiencia.
B EL CONTRATANTE ha identificado cinco (5) Garantías de Funcionamiento que se muestran en la Sección IX, Apéndice 8. El Licitante deberá diligenciar el Formulario FUNC en la Sección IV con el cual se compromete a cumplir los valores que allí ingrese.
C EL CONTRATANTE ha definido el cronograma general del proyecto en la Sección IV, Numeral 3.2 – Cronograma del Proyecto. El Licitante deberá cumplir sustancialmente con los requerimientos que allí se expresan.
1.2 EVALUACIÓN ECONÓMICA
40
No aplica. 40
1.3 SOLUCIONES TÉCNICAS ALTERNATIVAS
No se aceptarán soluciones técnicas alternativas. La Oferta se debe realizar con base en el Diseño Básico que se presenta como Información Complementaria de la Sección VI – Requisitos del Contratante.
2. CALIFICACIÓN
2.1 ACTUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN
El Licitante y los Subcontratistas ya presentados en la Precalificación deberán cumplir o seguir cumpliendo los criterios aplicados al momento de la Precalificación. Se exigirá la actualización, al año 2013, de la siguiente información previamente considerada durante la Precalificación y de acuerdo con la Tabla que se muestra al final de la Sección - Criterios de Elegibilidad y Calificación.
1. Elegibilidad
(Diligenciar los formularios ELE - 1.1 y ELE - 1.2, de la Sección IV).
2. Antecedentes de Incumplimiento de Contratos (Diligenciar el formulario CON - 2, de la Sección IV).
3. Estado Financiero
(Diligenciar los formularios FIN - 3.1 y FIN - 3.2, de la Sección IV).
2.2 RECURSOS FINANCIEROS
El Licitante deberá demostrar que tiene a su disposición o cuenta con acceso a recursos financieros de acuerdo al Numeral 3 – Estado Financiero – de la Tabla que se encuentra al final de esta Sección – Criterios de Elegibilidad y Calificación.
2.3 PERSONAL CLAVE
El Licitante deberá proporcionar el personal cuyos requisitos se muestran en el Numeral 8.2.3 de la Sección VI. Se deben incluir datos detallados sobre el personal clave y su experiencia en los correspondientes formularios de información, que se incluyen en la Sección IV Formularios de la Oferta, PER – 1 y PER – 2.
2.4 EQUIPOS No aplica.
2.5 REQUISITOS DE LOS SUBCONTRATISTAS CLAVE
A Los Subcontratistas Clave no hacen parte de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) del Licitante. Los Subcontratistas Clave son firmas que proporcionan servicios para los elementos importantes de instalación y construcción para
41
el Licitante. El CONTRATANTE ha identificado cinco (5) áreas de servicio para los 41
Subcontratistas Clave. El Licitante podrá adicionar más Subcontratistas Clave de acuerdo
con los requerimientos del proyecto. Estas cinco áreas de servicio se muestran a continuación:
1. Pilotaje
2. Instalación y Construcción Civil Pesada
3. Instalación Mecánica
4. Sistema de Supervisión de Control, Instrumentación y Comunicación
5. Instalación Eléctrica
B El Licitante deberá listar los Subcontratistas Clave propuestos al igual que su experiencia diligenciando los formularios EXP - 2.4.2 (a) y EXP - 2.4.2 (b), cumpliendo con los requisitos de experiencia específica mínima para cada Subcontratista que se muestran en la Sección IV, Numeral 3.4 - Subcontratistas Clave Propuestos para Servicios de Instalación y Construcción.
2.6 FABRICANTES DEL EQUIPO PRINCIPAL
Los requisitos de los Fabricantes de los quince (15) Equipos Principales se especifican en la Sección VI, Numeral 7 y en las Especificaciones Técnicas de los 15 Equipos Principales.
3. TABLA DE CRITERIOS DE ELEGIBILIDAD Y CALIFICACIÓN
Sección III – Criterios de Evaluación y Calificación
Procesos de Contratación
Crédito BIRF 7985-CO
Criterios de Elegibilidad y Calificación | Requisitos de Cumplimiento | Documentación | |||||
No. | Tema | Requisito | Entidad Individual | Asociación en participación | Requisitos de Presentación (Sección IV) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | |||||
1. Elegibilidad | |||||||
1.1 | Nacionalidad | Nacionalidad de conformidad con la Subcláusula 4.2 de las IAL. | Debe cumplir con el requisito | La asociación existente o propuesta debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | N / A | Formularios ELE –1.1 y 1.2, con los anexos |
1.2 | Conflictos de Interés | No presenta conflictos de interés de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAL. | Debe cumplir con el requisito | La asociación existente o propuesta debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | N / A | Formulario de Presentación de la Solicitud |
1.3 | Declaración de Inelegibilidad por parte del Banco | No ha sido declarado inelegible por el Banco de conformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAL. | Debe cumplir con el requisito | La asociación existente debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | N / A | Formulario de Presentación de la Solicitud |
1.4 | Entidad de propiedad del Gobierno | El Licitante debe cumplir con las condiciones establecidas en la Subcláusula 4.5 de las IAL. | Debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | N / A | Formularios ELE -1.1 y 1.2, con los anexos |
1.5 | Resolución de las Naciones Unidas o Leyes del país del Prestatario | No haber sido excluido como resultado de alguna ley o regulación oficial del país del Prestatario, o en cumplimiento de una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de conformidad con la Subcláusula 4.8 de las IAL. | Debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | Debe cumplir con el requisito | N / A | Formularios ELE -1.1 y 1.2, con los anexos |
Criterios de Elegibilidad y Calificación | Requisitos de Cumplimiento | Documentación | |||||
No. | Tema | Requisito | Entidad Individual | Asociación en participación | Requisitos de Presentación (Sección IV) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | |||||
2. Antecedentes de incumplimiento de contratos | |||||||
2.1 | Antecedentes de incumplimiento de contratos | No ha habido incumplimiento de contratos en los últimos 10 años, contados hasta la fecha límite para la presentación de las | Debe cumplir con el requisito por sí solo, o como | N / A | Debe cumplir con el requisito por | N / A | Formulario CON – 2 |
42
43
Criterios de Elegibilidad y Calificación | Requisitos de Cumplimiento | Documentación | |||||
No. | Tema | Requisito | Entidad Individual | Asociación en participación | Requisitos de Presentación (Sección IV) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | |||||
solicitudes con base en la información sobre controversias y litigios totalmente resueltos. Una controversia o litigio totalmente resuelto es aquel que se ha resuelto mediante el Mecanismo de Solución de Controversias establecido bajo cada contrato particular, y donde todas las posibles apelaciones disponibles al solicitante han sido agotadas. | socio de una Asociación anterior o existente. | sí solo o como socio de una Asociación anterior o existente. | |||||
2.2 | Litigios pendientes | El total de todos los litigios pendientes no deberá representar más del veinticinco 25% (veinticinco por ciento) del patrimonio neto del Solicitante, al año 2013. Se considerará como incumplimiento, si la suma de los litigios pendientes de fallo, supera este porcentaje. | Debe cumplir con el requisito por sí solo o como socio de una Asociación anterior o existente. | N / A | Debe cumplir con el requisito por si solo o como socio de una Asociación anterior o existente. | N / A | Formulario CON – 2 |
Criterios de Elegibilidad y Calificación | Requisitos de Cumplimiento | Documentación | |||||
No. | Tema | Requisito | Entidad Individual | Asociación en participación | Requisitos de Presentación (Sección IV) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio 43 | Un Socio | |||||
3. Estado financiero | |||||||
3.1 | Capacidad Financiera | Presentación del balance general y del estado de resultados debidamente auditados, de los años fiscales 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, y 2013 y si no es un requisito en el país del Licitante, otros estados financieros aceptables al Contratante, según las normas del país del Licitante, que establezcan los requisitos indicados en la Nota 1. Los estados correspondientes al año fiscal 2013 (cuyo período fiscal termina en diciembre 2013) pueden presentarse como provisionales, | Debe cumplir con los requisitos (a) y (b) indicados en la Nota 1. | N / A | Debe cumplir con el requisito (a) y, por lo menos, con el 40% del requisito (b), indicados en la Nota 1. | El Socio Líder debe cumplir con el requisito (a) y, como mínimo, con el sesenta (60) % del requisito (b), indicados en la Nota 1. | Formulario FIN - 3.1 con anexos. |
43
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Procesos de Contratación
Crédito BIRF 7985-CO
Criterios de Elegibilidad y Calificación | Requisitos de Cumplimiento | Documentación | |||||
No. | Tema | Requisito | Entidad Individual | Asociación en participación | Requisitos de Presentación (Sección IV) | ||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Un Socio | |||||
siempre y cuando estén certificados por el contador de la empresa. | |||||||
3.2 | Promedio del Volumen anual de construcción | Promedio del volumen anual de contratos de obra y/o suministro de equipos por US $ 235,000,000 (doscientos treinta y cinco millones de dólares de los Estados Unidos de América), calculado sobre la base del total de pagos certificados recibidos por contratos en proceso o terminados, dentro de los años fiscales 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, y 2013 según las normas del país del Licitante. Los estados correspondientes al año fiscal 2013 (cuyo período fiscal termina en diciembre 2013) pueden presentarse como provisionales, siempre y cuando estén certificados por el contador de la empresa. | Debe cumplir con el requisito. | N / A | Debe cumplir como mínimo con el cuarenta (40) % del requisito. | El socio Xxxxx debe cumplir como mínimo con el sesenta (60) % del requisito. | Formulario FIN - 3.2 |
44
Nota 1:
44
a) La solidez actual del estado financiero del Licitante debe ser demostrada dando cumplimiento a l4o4s siguientes requisitos: el Licitante deberá demostrar utilidades netas en por lo menos tres (3) de los últimos seis (6) años contados hasta la fecha límite para presentación
de ofertas (deben estar los años 2012 y 2013). Este análisis se efectuará con base en la información aportada por el Licitante en los estados financieros auditados, específicamente en el estado de resultados y balance general.
Adicionalmente, el Licitante deberá demostrar un endeudamiento menor o igual al 90%, el cual se medirá según la relación entre el pasivo total y el activo total de cada una de las partes que conforman la Asociación en Participación. Si el Licitante o un integrante del Licitante, no cumple con los requisitos exigidos, será descalificado. Este endeudamiento se medirá utilizando la siguiente expresión:
E = (Pasivo Total)/(Activo Total) x 100% Requisito: E ≤ 90%
b) El Capital de Trabajo (CT) del Licitante se medirá como:
i) La diferencia entre los activos corrientes (sin incluir inventarios) y los pasivos corrientes, que se presentes en los estados financieros del año 2013. Este indicador se medirá utilizando la siguiente expresión:
CT = Activos corrientes – Pasivos corrientes Donde:
Activos corrientes = Es el activo corriente del Licitante individual (sin incluir inventarios), o la sumatoria de los activos corrientes de cada uno de los socios (sin incluir inventarios), cuando se trata de una Asociación en Participación.
Pasivos corrientes = Es el pasivo corriente del Licitante individual, o la sumatoria de los pasivos corrientes de cada uno de los socios, cuando se trata de una Asociación en Participación.
o, 45
ii) Adicionando al cálculo anterior, la Capacidad Crediticia Financiera que el Licitante pueda acreditar fehacientemente a través de carta de crédito o línea de crédito emitida por entidad bancaria aceptable para EL CONTRATANTE. En este caso, los Licitantes deberán incluir una autorización para que EL CONTRATANTE pueda solicitar referencia a las entidades bancarias.
45
Requisito: CT ≥ USD 36.000.000 (treinta y seis millones de dólares americanos4).5
Sección IV. Formularios de la Oferta
Procesos de Contratación
Crédito BIRF 7985-CO
Sección IV. – Formularios de la Oferta
2.Listas de Precios y Ajustes de Precios 50
Lista No. 1 – Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el Exterior 52
Lista No. 2 – Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el País del Contratante 53
Lista No. 3 – Servicios de Diseño 54
Lista No. 4 – Servicios de Instalación y Construcción 55
Lista No. 5 – Resumen Global 56
3.1 Planta (Equipos Principales) 61
Autorización del Fabricante 64
3.2 Cronograma del Proyecto 65
3.4 Subcontratistas Clave Propuestos para Servicios de Instalación y Construcción 67
Formulario FUNC Garantías de Funcionamiento 69
Formulario PER – 1 Personal 70
Formulario PER – 2 Currículum Vitae Del Personal Propuesto 71
Formulario ELE – 1.1 Formulario de Información del Licitante 72
Formulario CON – 2 Antecedentes De Incumplimiento De Contratos 75
Desempeño Financiero Histórico FIN - 3.1 Situación Financiera 76
Formulario FIN – 3.2 Facturación Media Anual 78
Formulario EXP 2.4.2 - (b) Experiencia de Subcontratistas Clave 80
Formulario de Garantía de Seriedad de Oferta 82
47
47
Fecha:
LPI No.:
Llamado a Licitación No.:
A:
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
(a) Hemos examinado y no hallamos objeción alguna al Documento de Licitación, incluidas las Enmiendas publicadas de conformidad con la Cláusula 8 de las Instrucciones a los Licitantes (IAL);
(b) Ofrecemos , de conformidad con el Documento de Licitación, los siguientes elementos de Planta y Servicios de Instalación: ;
48
(c) El precio de nuestra Oferta, equivale a la suma de: , ( ) y 48
, ( )
(d) Nuestra Oferta será válida por un período de ciento ochenta (180) días contados a partir de la fecha límite para la presentación de Ofertas de conformidad con el Documento de Licitación, y nos mantendrá obligados y podrá ser aceptada en cualquier momento antes del término de dicho período;
(e) En caso de que se acepte nuestra Oferta, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato conforme a lo estipulado en el Documento de Licitación;
(f) Nosotros, incluidos todos los Subcontratistas o fabricantes para cualquier parte del Contrato, poseemos o poseeremos la nacionalidad de países elegibles, de conformidad con los términos de la Subcláusula 4.2 de las IAL;
(g) Nosotros, incluidos todos los Subcontratistas o fabricantes para cualquier parte del Contrato, no tenemos ningún conflicto de intereses, de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAL;
(h) No somos partícipes como Licitante ni como Subcontratista en más de una oferta dentro de este proceso de licitación conforme a la Subcláusula 4.3 de las IAL;
(i) Nosotros, incluidos todos nuestros Subcontratistas o proveedores para cualquier parte del Contrato, no hemos sido declarados inelegibles por parte del Banco en virtud de alguna ley o
regulación oficial del país del Prestatario ni en cumplimiento de una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
(j) No somos una entidad del Estado;
(k) Hemos pagado o pagaremos las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios en relación con el proceso de licitación o ejecución del Contrato:
Nombre del Beneficiario | Dirección | Motivo | Monto |
(Si no se han hecho ni se harán pagos por los anteriores conceptos, indicar “ninguno”).
(l) Entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito, incluida en su notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual, hasta que se prepare y perfeccione un contrato formal; y
(m) Xxxxxxxxxx que el Contratante no está obligado a aceptar la oferta evaluada como la más baja ni ninguna otra de las ofertas que reciba.
49
49
(n) Por la presente certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona actuando por nosotros o en su propio nombre, nos comprometa en ningún tipo de fraude o corrupción.
Nombre del Licitante6
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Licitante7
Título de la persona firmante del Formulario de la Oferta
Firma de la persona nombrada anteriormente
Fecha de la Firma: El día del mes del año
6 En el caso de una Oferta presentada por una APCA, especificar el nombre de la APCA como Licitante
7 La persona que firma la Oferta debe tener el poder notarial emanado del Licitante para ser adjuntado a los Formularios de la Oferta.
2. LISTAS DE PRECIOS Y AJUSTES DE PRECIOS
1. Las Listas de Precios se dividen en las siguientes listas individuales:
• Lista 1: Planta y repuestos obligatorios suministrados desde el exterior.
• Lista 2: Planta y repuestos obligatorios suministrados desde el país del contratante.
• Lista 3: Servicios de Diseño.
• Lista 4: Servicios de Instalación y Construcción.
50
• Lista 5: Resumen Global de Construcción, Diseño y Asistencia
Operativa. 50
• Lista 6: Repuestos Recomendados.
2. Estas Listas no ofrecen por lo general una descripción completa de la planta que ha de proveerse ni los servicios que han de prestarse bajo cada artículo. Se esperará que los Licitantes hayan leído atentamente los Requisitos del Contratante y otras secciones del Documento de Licitación examinado los planos del Diseño Básico para determinar a cabalidad el alcance global de los requisitos que se incluyen en cada artículo antes de indicar los precios correspondientes. Se considerará que los precios indicados cubrirán el alcance global mencionado, con inclusión de gastos generales y utilidades.
3. Si los Licitantes tienen dudas o no están seguros acerca del alcance de algún artículo, deberán, antes de presentar sus ofertas, solicitar la correspondiente aclaración de conformidad con la Cláusula 7 de las IAL.
Precios
4. Los precios deberán anotarse con tinta indeleble. Toda modificación que sea preciso efectuar debido a errores u otras causas deberá llevar las iniciales del Licitante.
Según se especifica en los Datos de la Licitación y en las Condiciones Contractuales Especiales, los precios podrán permanecer fijos durante la duración del Contrato o
bien ser ajustables de conformidad con el apéndice correspondiente (Ajuste de Precios) del Convenio del Contrato.
5. Los precios de las ofertas se cotizarán en la manera y en las monedas que se indican en las Instrucciones a los Licitantes del Documento de Licitación.
Para cada artículo, los Licitantes completarán las columnas apropiadas en las respectivas Listas, suministrando el desglose de precios que se indica en las Listas.
Los precios indicados en las Listas frente a cada artículo se referirán al alcance que cubra ese artículo, conforme se detalla en la Sección VI (Requisitos del Contratante) o en otras secciones del Documento de Licitación.
6. Los pagos al Contratista se harán en la moneda o las monedas que se indiquen bajo cada artículo respectivo.
Si algún ítem propuesto por el Licitante está en blanco (no tiene precio) se asumirá que su costo ha sido incluido en los otros ítems.
51
7. Cuando el Contratante así lo solicite para realizar pagos o pagos parciales, calcular el valor de modificaciones o evaluar reclamaciones, o para los fines que el Contratante
pueda razonablemente requerir, el Contratista entregará al Contratante un desglose de 51
cualesquiera artículos de las Listas para los que se coticen montos alzados o agregados.
Precio Global | Precio Global | Precio Global | ||
por Lote | por Lote | por Xxxx | ||
Lote de Control | Descripción | Moneda | Moneda | Moneda |
Extranjera 1 | Extranjera 2 | Extranjera 3 | ||
DDP1 | DDP1 | DDP1 | ||
1 | Adecuación del predio. | |||
2 | Obras de aducción, tratamiento preliminar y primario. | |||
3 | Tratamiento secundario y desinfección. | |||
4 | Espesamiento y deshidratación de lodos. | |||
5 | Estabilización de lodos y recuperación de energía. | |||
6 | Infraestructura para operación y mantenimiento. | |||
7 | Sistemas Auxiliares. | |||
8 | Rehabilitación de la planta existente. | |||
9 | Asistencia Operativa. | |||
TOTAL (Traspasar a Lista No. 5, Resumen Global) | ||||
Nombre del Licitante |
| |||
Firma del Licitante |
|
Lista No. 1 – Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el Exterior
52
52
DDP: Está definido como “Delivered Duty Paid” de acuerdo con los INCOTERMS de la Cámara de Comercio Internacional. Se debe incluir el IVA.
Nota: El Licitante deberá ingresar únicamente el precio global de cada Lote de Control para cada moneda. Una vez se adjudique el Contrato, el Contratista y el Gerente del Proyecto acordarán el desglose de precios específicos de los equipos, de acuerdo con el procedimiento de desglose de precios presentado en la Sección VI.
Lista No. 2 – Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el País del Contratante
53
Lote de Control | Descripción | Precio Global por Lote (Pesos Colombianos) DDP1 |
1 | Adecuación del predio. | |
2 | Obras de aducción, tratamiento preliminar y primario. | |
3 | Tratamiento secundario y desinfección. | |
4 | Espesamiento y deshidratación de lodos. | |
5 | Estabilización de lodos y recuperación de energía. | |
6 | Infraestructura para operación y mantenimiento. | |
7 | Sistemas Auxiliares. | |
8 | Rehabilitación de la planta existente. | |
9 | Asistencia Operativa. | |
TOTAL (traspasar a Lista No. 5, Resumen Global) | ||
Nombre del Licitante | ||
Firma del Licitante |
53
DDP: Está definido como “Delivered Duty Paid” de acuerdo con los INCOTERMS de la Cámara de Comercio Internacional. Se debe incluir el IVA.
Nota: El Licitante deberá ingresar únicamente el precio global de cada Lote de Control para cada moneda. Una vez se valide el Diseño Básico, el Contratista y el Gerente del Proyecto acordarán el desglose de precios específicos de los equipos, de acuerdo con el procedimiento de desglose de precios presentado en la Sección VI.
Precio | Precio | Precio | Precio Global por Lote Pesos Xxxxx- bianos | ||
Global | Global | Global | |||
Lote de Control | Descripción | por Lote Moneda | por Xxxx Xxxxxx | por Lote Moneda | |
Extranjera | Extranjera | Extranjera | |||
1 | 2 | 3 | |||
1A | Validación del Diseño Básico. 1 | ||||
1B | Adecuación del predio. | ||||
2 | Obras de aducción, tratamiento preliminar y primario. | ||||
3 | Tratamiento secundario y desinfección. | ||||
4 | Espesamiento y deshidratación de lodos. | ||||
5 | Estabilización de lodos y recuperación de energía. | ||||
6 | Infraestructura para operación y mantenimiento. | ||||
7 | Sistemas Auxiliares. | ||||
8 | Rehabilitación de la planta existente. | ||||
TOTAL (traspasar a Lista No. 5, Resumen Global) | |||||
Nombre del Licitante |
| ||||
Firma del Licitante |
Lista No. 3 – Servicios de Diseño
54
54
1 El Precio Total del Artículo 1 – Validación del Diseño Básico – no debe exceder el diez por ciento (10%) del Precio Total de las Lista No. 3 – Servicios de Diseño.
2 El Precio Total de la Lista No. 3 – Servicio de Diseño no debe exceder del ocho por ciento (8%) del Precio Total de la Lista No. 5 – Resumen Global.
Lote de Control | Descripción | Precio Global por Lote Moneda Extranjera 1 | Precio Global por Lote Moneda Extranjera 2 | Precio Global por Lote Moneda Extranjera 3 | Precio Global por Lote Pesos Xxxxx- bianos |
1 | Adecuación del predio. | ||||
2 | Obras de aducción, tratamiento preliminar y primario. | ||||
3 | Tratamiento secundario y desinfección. | ||||
4 | Espesamiento y deshidratación de lodos. | ||||
5 | Estabilización de lodos y recuperación de energía. | ||||
6 | Infraestructura para operación y mantenimiento. | ||||
7 | Sistemas Auxiliares. | ||||
8 | Rehabilitación de la planta existente. | ||||
9 | Asistencia Operativa. | ||||
TOTAL (traspasar a Lista No. 5, Resumen Global) | |||||
Nombre del Licitante | |||||
Firma del Licitante |
Lista No. 4 – Servicios de Instalación y Construcción
55
55
Nota: El Licitante deberá ingresar únicamente el precio global de cada Lote de Control para cada moneda. Una vez se valide el Diseño Básico, el Contratista y el Gerente del Proyecto acordarán el desglose de precios específicos de los servicios de instalación y construcción, de acuerdo con el procedimiento de desglose de precios presentado en la Sección VI.
56
Lote de Control | Descripción | Suma de Listas No 1 a la No. 4 Moneda Extranjera 1 | Suma de Listas No 1 a la No. 4 Moneda Extranjer a 2 | Suma de Listas No 1 a la No. 4 Moneda Extranjera 3 | Suma de Listas No 1 a la No. 4 (Pesos Colombianos) |
1 | Adecuación del predio. | ||||
2 | Obras de aducción, tratamiento preliminar y primario. | ||||
3 | Tratamiento secundario y desinfección. | ||||
4 | Espesamiento y deshidratación de lodos. | ||||
5 | Estabilización de lodos y recuperación de energía. | ||||
6 | Infraestructura para operación y mantenimiento. | ||||
7 | Sistemas Auxiliares. | ||||
8 | Rehabilitación de la planta existente. | ||||
9 | Asistencia Operativa. | ||||
Total Global Cuentas de Previsión1 | 30.210.000.000 | ||||
TOTAL (traspasar al Formulario de Oferta) | |||||
Nombre del Licitante |
| ||||
Firma del Licitante |
|
56
1: El Total Global de Cuentas de Previsión consta de 9 componentes cuyos precios han sido establecidos para ser reembolsados al Contratista. Estos precios se reembolsarán por costo neto o gastos en los que incurra el Contratista y que hayan sido aprobados por el Gerente del Proyecto de acuerdo con lo referente al tema en el Numeral 10 (Procedimiento Para el Desglose de Precios Globales) de la Sección VI.
Artículo | Descripción | Cant. (1) | Precio Unitario1 | Precio Total1 | ||
DDP (repuestos del exterior) (2) | DDP (repuestos nacionales) (3) | (1) X (2) | (1) X (3) | |||
Nombre del Licitante |
| |||||
Firma del Licitante |
|
Lista No. 6 – Repuestos Recomendados
57
57
1: Indicar la moneda. Deberán crearse y utilizar tantas columnas de Precio Unitario y Precio Total como monedas haya, conforme a la Subcláusula 18.1 de las IAL. No se podrán usar más de cuatro (4) monedas entre Pesos Colombianos y tres (3) monedas extranjeras.
DDP: Está definido como “Delivered Duty Paid” de acuerdo con los INCOTERMS de la Cámara de Comercio Internacional. Se debe incluir el IVA.
Los Licitantes junto con su Oferta Económica propondrán una fórmula de ajuste de precios según los conceptos que se señalan más adelante.
Fórmula tipo para el ajuste de precios
Los precios que se hayan de pagar al Contratista de conformidad con el Contrato estarán sujetos a ajuste durante el período de ejecución del Contrato, a fin de tener en cuenta las variaciones del costo de la mano de obra y los materiales, de acuerdo con la siguiente fórmula:
P1 = P0 × (a + b L1 + c M 1 ) − P0
L0 M 0
donde:
P1 = monto del ajuste que se ha de pagar al Contratista.
58
P0 = precio del Contrato (precio de base).
58
a = porcentaje del elemento fijo en el precio del Contrato.
(a = 23-27 %)
b = porcentaje del componente de mano de obra en el precio del Contrato.
(b = 15-20%)
c = porcentaje del componente de materiales y equipos en el precio del Contrato.
(c = 55-60 %)
X0, X0 = índices de la mano de obra aplicables al sector correspondiente en el país de origen en la fecha de base y en la fecha del ajuste, respectivamente.
X0, X0 = índices de materiales y equipos en el país de origen en la fecha de base y en la fecha del ajuste, respectivamente.
Nota 1: a+b+c= 100%
Nota 2: Los rangos de a, b y c han sido propuestos por el Contratante y provienen de experiencias previas a nivel mundial. El Licitante deberá ajustar los valores de estas expresiones a los rangos que se muestran anteriormente. En caso de proponerse rangos distintos, éstos deben justificarse.
Condiciones aplicables al ajuste de precios
El Licitante indicará en su Oferta la fuente de los índices de mano de obra y materiales, y de los índices de la fecha de base.
Artículo Fuente de los índices Índices de fecha de base
Se tomará como fecha de base la que sea treinta (30) días anterior a la fecha de cierre de la licitación.
La fecha de ajuste será el punto medio del período de fabricación o instalación del componente o la planta.
Se aplicarán las siguientes condiciones:
(a) No se permitirá ningún aumento de los precios después de la fecha de entrega original, a menos que el Contratante haya otorgado una prórroga de acuerdo con las Condiciones Contractuales. No se permitirá ningún aumento de precios por períodos de atraso que sean de responsabilidad del Contratista. No obstante, el Contratante tendrá derecho a cualquier reducción de precios que pueda producirse durante dichos períodos de atraso.
59
(b) Si la moneda en que esté expresado el precio del Contrato, P0, es distinta de la moneda del país de origen de los índices de la mano de obra y/o de los materiales, se
aplicará un factor de corrección para evitar ajustes incorrectos del precio del 59
Contrato. El factor de corrección corresponderá a la razón entre los tipos de cambio de las dos monedas en la fecha de base y en la fecha de ajuste antes definidas.
(c) No se pagará ningún ajuste por la parte del precio del Contrato pagada al Contratista en forma de anticipo.
La propuesta técnica del Licitante se debe realizar con base en el Diseño Xxxxxx, por lo tanto no se aceptarán propuestas técnicas alternativas.
La propuesta técnica debe cubrir por lo menos los siguientes tópicos o rubros:
• Planta (Equipos Principales)
• Cronograma del Proyecto
• Personal
• Subcontratistas Clave Propuestos para Servicios de Instalación y Construcción
La descripción que se hace más adelante de cada uno de estos rubros, señala lo mínimo que se espera; sin embargo, el Licitante tiene la facultad de complementar, agregar o precisar lo que a su juicio es necesario a fin de poder dar una completa claridad sobre el alcance de su propuesta.
60
Es importante que el Licitante tenga en cuenta los Criterios de Evaluación y Calificación señalados en 60
la Sección III.
3.1 PLANTA (EQUIPOS PRINCIPALES)
Especificaciones Técnicas para los Equipos Principales | |
Sección 11010 | Bombas Verticales para la Estación de Bombeo del Afluente |
Sección 11011 | Bombas Centrifugas Horizontales no Atascables |
Sección 11200 | Rejillas Gruesas |
Sección 11201 | Rejillas Finas |
Sección 11370 | Equipos de Digestión Anaeróbica |
Sección 11375 | Sopladores del Sistema de Lodos Activados |
Sección 11382 | Sistema de Cogeneración |
Sección 11383 | Tratamiento de Biogás |
Sección 11384 | Teas Nuevas |
Sección 11385 | Gasómetro de Membrana Dual Duosfera |
Sección 11500 | Clarificadores Primarios |
Sección 11550 | Clarificadores Secundarios |
Sección 11606 | Equipo de Aireación (Sistemas de Difusión de Burbuja Fina) |
Sección 11615 | Equipo de Deshidratación de Lodos (Centrifugas) |
Sección 11630 | Espesadores xx Xxxxx por Gravedad |
EL CONTRATANTE ha identificado quince (15) Equipos Principales, los cuales se detallan a continuación. Los criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos para los Equipos Principales se encuentran descritos en la Sección VI, Numeral 7, y en las Especificaciones Técnicas de cada equipo.
61
61
El Licitante deberá entregar con las Ofertas, los documentos que demuestren que los equipos principales indicados anteriormente, cumplen tanto los criterios descritos en cada Especificación Técnica, como los criterios de rendimiento y experiencia exigidos para el equipo propuesto. Así mismo, cada Licitante debe organizar y compilar toda la información y datos requeridos, correspondientes a los Equipos Principales, dentro de quince (15) folletos o paquetes diferentes. Cada entrega correspondiente a determinado Equipo Principal, debe comprender una Tabla de Contenido y divisiones de acuerdo a cada Numeral. De esta manera, las entregas deben ser organizadas en Numerales de la manera que se muestra a continuación:
Numeral 1 – Generalidades
Información Requerida:
A. Fabricante
1. Nombre del Fabricante
2. Dirección
3. Contacto – Nombre y Cargo
4. Correo Electrónico
5. Años en los que la firma lleva operando
6. Años que la firma lleva elaborando el equipo propuesto
B. Ubicación del Sitio de Ensamblaje del Equipo
C. Representante en Colombia y Ubicación
D. Modelo del Equipo Propuesto
62
E. El Licitante deberá incluir dentro de cada folleto una copia de la Carta de Autorización del Fabricante, adicional a la Carta de Autorización del Fabricante (Formulario – Autorización del Fabricante – de esta misma Sección IV) original que
se debe entregar con la Oferta. 62
Numeral 2 – Compromiso del Licitante
El Licitante debe entregar una carta escrita por un oficial de la respectiva firma, consorcio, o asociación estableciendo que “de acuerdo a su conocimiento” el fabricante del equipo principal propuesto cumple o puede cumplir con los requerimientos de la Especificación Técnica correspondiente, y que dicho fabricante cumple con los requerimientos de experiencia demostrada en sitios que se encuentren actualmente en operación.
Numeral 3 – Criterios de Rendimiento
Tanto el Licitante como el fabricante, deben demostrar con documentación técnica, que el equipo propuesto cumple con los Criterios de Rendimiento que se muestran en la Tabla 7-1 de la Sección VI.
Numeral 4 – Experiencia de Operación
Tanto el Licitante como el fabricante, deben demostrar y documentar que el equipo propuesto (o equipo equivalente), cumple con la Experiencia de Operación de acuerdo al número mínimo de sitios de instalación, y al mínimo número de años de operación exitosa; que se muestran tanto en la Tabla 7-1 de la Sección VI, como en las Especificaciones Técnicas.
Los documentos que demuestren la experiencia operativa del equipo deberán incluir: una descripción del equipo instalado, el lugar y fecha de instalación, y un contacto (nombre, título, número de teléfono o dirección de correo electrónico) con conocimiento acerca de la operación y rendimiento del equipo instalado.
Numeral 5 – Confirmación de la Instalación del Equipo por Parte del Fabricante
Con el fin de complementar la información del Numeral anterior, y de poder facilitar la confirmación de la historia operativa del equipo; para cada referencia de experiencia operativa, el fabricante debe suministrar documentación que demuestre que el equipo, fue vendido a un instalador, propietario u operador de planta. Dicha documentación puede incluir copias de órdenes de compra, registros de instalación o mantenimiento, o correspondencia intercambiada con el instalador del equipo, o el propietario u operador de la planta. Así mismo, el fabricante debe suministrar información acerca de un contacto(s) (individuo, agencia, propietario de planta, etc.), que tenga conocimiento acerca de la instalación del equipo, o de la historia operativa de este, en la planta de referencia. El Contratante se reserva el derecho de confirmar la información anteriormente descrita.
Numeral 6 – Conformidad con la Especificación Técnica
63
Se deben entregar documentos que demuestren la conformidad del equipo propuesto con sus respectivas Especificación Técnica. Los documentos deberán incluir pero no limitarse a: los 63
planos mecánicos del equipo propuesto, información técnica, datos de prueba y rendimiento, aseguramiento de calidad, reportes y certificados del fabricante, y las garantías ofrecidas con respecto a la calidad y funcionamiento del equipo.
Numeral 7 – Catálogo del Equipo
En esta sección se deben incluir catálogos y otra información suplementaria que el fabricante quiera entregar, acerca del equipo propuesto o de la firma.
En la Lista No. 1 – “Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el Exterior” y la Lista No. 2 – “Planta y Repuestos Obligatorios Suministrados desde el País Contratante” el Licitante asignará el precio total de los equipos principales y de todos los demás equipos específicos presentados en los planos del contrato y comprendidos en cada Lote de Control.
Fecha:
LPI No.:
Llamado a Licitación No.:
Página de páginas A:
POR CUANTO
Nosotros [indicar nombre completo del Fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre completo del Licitante] a presentar una oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes de
64
fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes], y a 64
posteriormente negociar y firmar el Contrato.
Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la Cláusula 27 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.
Firma:
[Indicar firma del(los) representante(s) autorizado(s) del Fabricante]
Nombre:
[Indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante]
Cargo:
[Indicar cargo]
Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Licitante]
Fechado en el día de de [fecha de la firma
El Licitante presentará un cronograma general (diagrama xx xxxxxx, etc.) con la Oferta, definiendo las siguientes actividades:
1. Actividades y obtención de permisos, lo cual incluye la elaboración y la aprobación del Plan de Manejo Ambiental (PMA).
2. Movilización en la Planta El Salitre.
3. Actividades de remoción de 1.000.000 m3 de tierra y residuos hacia el parque adyacente.
4. Etapa de Diseño
5. Compra y entrega de los 15 Equipos Principales.
6. Etapa de Construcción y pruebas de la Planta Nueva por estructuras principales.
65
7. Pruebas de Garantías de Funcionamiento para la Planta Nueva.
65
8. Completar las tareas del Hito Número 1 y obtener la “Aceptación Operativa” para la Planta Nueva.
9. Etapa de Asistencia Operativa.
10. Etapa para el “Periodo de Responsabilidad por Defectos” de la Planta Nueva.
11. Etapa de Construcción y pruebas de la Rehabilitación de la Planta Existente.
12. Pruebas de Garantías de Funcionamiento para olores y ruido en los límites de la Planta.
13. Completar las tareas del Hito Número 2 y obtener la “Aceptación Operativa” del Proyecto.
14. Etapa para el “Periodo de Responsabilidad por Defectos” de la Planta Existente.
El Licitante deberá justificar debidamente su Cronograma, presentando el debido Plan de Ejecución. El cronograma deberá estar debidamente soportado a través de una planeación integral que evidencie las secuencias, recursos, tiempos y procedimientos para la ejecución del proyecto.
El Contratista seleccionado, y una vez se adjudique el Contrato, debe preparar un cronograma detallado en sistema PERT CPM y un cronograma de costos acumulados como se indica en las Especificaciones Técnicas, Sección 01310.
El Contratante ha definido una estructura organizacional que se presenta en la Sección VI, Numeral
8.2 – Estructura Organizacional y Planta de Personal. Adicionalmente en la Tabla 8.2-1 de esa misma Sección se presenta el Organigrama esperado y se identifica el Personal Clave que consta de seis (6) profesionales que se presentan a continuación:
• Director del Proyecto
• Director de Diseño
• Gerente de Obras
• Jefe de la Disciplina Mecánica
• Jefe de la Disciplina Civil y Arquitectura
• Jefe de la Disciplina Ambiental y Social
66
Los requisitos mínimos del Personal Clave se presentan en la Sección VI, Numeral 8.2.3. El Licitante deberá proporcionar datos detallados sobre el Personal Clave propuesto y su experiencia en los correspondientes formularios de información que se incluyen en la Sección IV, PER-1 y PER-2. 66
3.4 SUBCONTRATISTAS CLAVE PROPUESTOS PARA SERVICIOS DE INSTALACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
1. Requisitos de Participación de los Subcontratistas Clave
Los Subcontratistas Clave para los elementos importantes de servicio de instalación y construcción suministro o de servicios adicionales deberán reunir la experiencia mínima que se enuncia más adelante. Es responsabilidad del Licitante asegurar que los Subcontratistas cumplan los requisitos de las Cláusulas 4 y 5 de las IAL.
Un mismo Subcontratista puede hacer parte en más de una Oferta y dentro de una Oferta en más de un elemento a subcontratar.
2. Requisitos de Experiencia de los Subcontratistas Clave
A. El Oferente deberá presentar la experiencia que tienen las firmas Subcontratistas, de tal forma que se demuestre que cada una de ellas ha realizado proyectos con trabajos similares. Los requisitos de experiencia para cada una de las labores o de los elementos de la Planta y Servicios de Instalación correspondientes se solicitan en la Tabla 3.4-1.
B. Con la Oferta, El Licitante deberá listar los Subcontratistas Clave propuestos al igual que su experiencia diligenciando los formularios EXP - 2.4.2 (a) y EXP - 2.4.2 (b), enumerando
67
proyectos específicos y referencias del desempeño del Subcontratista. 67
C. En la Sección VI (Requisitos del Contratante, Numeral 8.3, se describen los requerimientos
de los Subcontratistas, de acuerdo a los cinco (5) elementos principales de servicios de instalación y construcción.
Tabla 3.4-1
Requisitos de Experiencia de los Subcontratistas Clave
Elementos Importantes de Servicios de Instalación y Construcción | Experiencia Específica Mínima de la Firma (años) | Mínimo Número de Proyectos Similares Terminados en los últimos 5 años. |
1. Pilotaje | 5 | 2 |
2. Instalación y Construcción Civil Pesada | 5 | 2 |
3. Instalación Mecánica | 5 | 2 |
4. Sistema de Supervisión de Control, Instrumentación y Comunicaciones | 5 | 2 |
5. Instalación Eléctrica | 5 | 2 |
4. FORMULARIOS Y CARTAS
Todos los formularios que se señalan más adelante deberán ser firmados por el Licitante según el siguiente texto:
Nombre En calidad de Firma
Debidamente autorizado para firmar la Oferta por y en nombre de El día del mes de de
68
68
Formulario FUNC Garantías de Funcionamiento
Garantía de Funcionamiento Requerida | Valor de la Garantía de Funcionamiento de la Planta y los Equipos que se Proponen |
1. Calidad del Efluente del sistema de lodos activados. Concentración máxima de DBO5 en el efluente del sistema de lodos activados para Condición Máxima Mensual de caudal. Concentración máxima de SST en el efluente del sistema de lodos activados para Condición Máxima Mensual de caudal. | mg/L mg/L |
2. Límites para los niveles de ruido en el límite de la propiedad de la planta. Diurno Máximo (7:01 AM a 9:00 PM). Xxxxxxxx Xxxxxx (9:01 PM a 7:00 AM). | dBA dBA |
3. Límites para los niveles de emisión de olores en el límite de la propiedad de la planta. Concentración máxima de sulfuro de hidrógeno, calculada sobre un promedio de exposición de una (1) hora. | ppbv |
4. Destrucción mínima de SSV en los Digestores Anaerobios Nuevos Porcentaje de Destrucción de SSV. | % |
5. Mínima sequedad de la torta de lodos deshidratada. Porcentaje de sequedad de la torta de lodos deshidratada. Recuperación de sólidos. | % (ST) % (SST) |
En la columna izquierda del siguiente cuadro, se encuentra identificada cada una de las garantías de funcionamiento requeridas en las Especificaciones, y dispuestas por el Contratante en el Apéndice 8 “Garantías de Funcionamiento”, de la Sección IX. En la columna de la derecha del mismo cuadro, el Licitante deberá confirmar el valor correspondiente para cada garantía de funcionamiento de la planta y los equipos que se proponen.
69
69
PERSONAL PROPUESTO
Los Licitantes deberán suministrar los nombres de los miembros del personal debidamente calificados para cumplir los requisitos específicos que se señalan en la Sección VI, Numeral
8.2.3 - Requisitos mínimos del Personal Clave. La información sobre su experiencia anterior deberá consignarse para cada candidato empleando el siguiente formulario.
70
1. | Cargo - Director del Proyecto |
Nombre | |
2. | Cargo - Director de Diseño |
Nombre | |
3. | Cargo - Gerente de Obra |
Nombre | |
4. | Cargo - Jefe de disciplina Mecánica |
Nombre | |
5. | Cargo - Jefe de disciplina Civil y Arquitectura |
Nombre | |
6. | Cargo - Jefe de disciplina Ambiental y Social |
Nombre |
70
Formulario PER – 2 Currículum Vitae Del Personal Propuesto
71
Nombre del Licitante | ||
Cargo | ||
Información personal | Nombre | Fecha de nacimiento |
Calificaciones Profesionales | ||
Empleo actual | Nombre del empleador | |
Dirección del empleador | ||
Teléfono | Persona de contacto (gerente / jefe de personal) | |
Fax | Correo electrónico | |
Denominación del cargo | Años con el empleador actual |
71
Resuma la experiencia profesional durante los últimos 20 años, en orden cronológico inverso, señalando en particular la experiencia técnica y gerencial que sea pertinente para este proyecto.
Desde | Hasta | Compañía / Proyecto / Cargo / Experiencia técnica y gerencial pertinente |
Formulario ELE – 1.1 Formulario de Información del Licitante
Fecha: [Insertar el día, mes y año] LPI No. y título [Insertar el número de LPI y el título]
Nombre jurídico del Licitante: [insertar el nombre jurídico completo] |
Si se trata de una Asociación en Participación, el nombre jurídico de cada socio: [Insertar el nombre jurídico completo de cada socio] |
País actual de constitución o propuesto: [Insertar el país de constitución ] |
Año actual de constitución o propuesto: [Insertar el año de constitución ] |
Dirección jurídica del Solicitante en el país de constitución: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] |
Información del representante autorizado del Licitante: Nombre: [Insertar el nombre legal completo] Dirección:[Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] Número de Teléfono / Facsímile [Insertar los números de teléfono / facsímil, incluyendo los códigos del país y de la ciudad] Dirección electrónica [Insertar la dirección electrónica] |
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas.
72
72
Formulario de Información Sobre los Miembros de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación
La siguiente información deberá ser completada por cada una las partes asociadas con el Solicitante, incluyendo los socios de una sociedad en participación, y los subcontratistas del diseño detallado, si esta actividad será subcontratada.
Fecha: [Insertar el día, mes y año] LPI No. y título [Insertar el número de LPI y el título]
Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
73
Nombre jurídico de la Asociación en Participación Solicitante: [insertar el nombre jurídico completo] |
Nombre jurídico de la Parte asociada con el Solicitante: [Insertar el nombre jurídico completo de la Parte asociada con del Solicitante] |
País de registro de la Parte asociada con el Solicitante: [Insertar el país de registro] |
Año de constitución de la Parte asociada con el Solicitante: [Insertar el año de constitución] |
Dirección jurídica de la Parte asociada con el Solicitante en el país de constitución: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] |
Información del representante autorizado de la parte asociada con el Solicitante Nombre: [Insertar el nombre legal completo] Dirección: [Insertar la calle, número, pueblo o ciudad y país] |
73
Número de Teléfono / Facsímil [Insertar los números de teléfono / facsímile, incluyendo los códigos del país y de la ciudad] Dirección electrónica [Insertar la dirección electrónica] |
Se adjuntan copias de los originales de los siguientes documentos: Estatutos de la Sociedad o Documentos de Constitución y documentos de registro de la entidad legal indicada anteriormente, de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL. Si se trata de una entidad gubernamental, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL. |
74
74
Formulario CON – 2 Antecedentes De Incumplimiento De Contratos
Nombre jurídico del Solicitante [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar el día, mes y año] Nombre jurídico de la Asociación en Participación [Insertar el nombre completo]
LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPI] Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Para ser diligenciado por el Licitante y, si se trata de una APCA, por cada socio de ésta.
75
1) Incumplimiento de contratos de conformidad con la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación | |||
Ningún incumplimiento de contratos ocurrió durante el período estipulado, de conformidad con la Sección III, Numeral 2.1 – Actualización de la Información. | |||
2) Litigios pendientes de conformidad con la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación | |||
No hay ningún litigio pendiente de conformidad con la Sección III, Numeral 2.1 – Actualización de la Información. Existen litigios pendientes de conformidad con la Sección III, Numeral 2.1 – Actualización de la Información. | |||
Año | Resultado como porcentaje del total de activos | Identificación del Contrato | Monto total del contrato (valor actual equivalente en US$) |
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: | |||
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: |
75
Desempeño Financiero Histórico FIN - 3.1 Situación Financiera
Nombre jurídico del Solicitante: [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año] Nombre jurídico de la Parte asociada con el Solicitante: [Insertar nombre completo]
LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPI] Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
Para ser diligenciado por el Licitante y, si se trata de una APCA, por cada socio de ésta.
Información Financiera expresada en miles de dólares de los Estados Unidos de América * | Información histórica para los años 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 y 2013. | |||||
2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | |
Información según el Balance General (auditado) | ||||||
Activo Total (AT) | ||||||
Pasivo Total (PT) | ||||||
Patrimonio Total (PAT) | ||||||
Activo Corriente (AC) | ||||||
Pasivo Corriente (PC) | ||||||
Información según el Estado de Resultados (auditado) | ||||||
Total de Ingresos (TI) |
1. Información financiera
76
76
* Tasa de cambio promedio de cada uno de los años 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, y 2013 según la información suministrada por el Banco en la página web: xxxx://xxxxxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxx?xxxxxxxxxxxxxxxx%00xxxxxxxx%00xxxxx&xxxxxxxxxXX
2. Documentación Financiera
Los Licitantes y sus partes asociadas deberán proporcionar copias de los balances generales y los estados de resultados auditados correspondientes a los seis (6) años indicados, de conformidad con la Sección III, Numeral 2.1 – Actualización de la Información. Los estados financieros deberán:
(a) reflejar la situación financiera del Licitante o socio de una asociación en participación, y en ningún caso, se aceptará la información de empresas afiliadas o de la casa o empresa matriz;
(b) estar auditados según la xxx xxx xxxx de origen;
(c) estar completos, incluyendo todas las notas a los estados financieros;
(d) corresponder a períodos contables ya cerrados y auditados (no se solicitarán ni se aceptarán estados financieros por periodos parciales)
77
• Se adjuntan copias de los estados financieros (hojas de balances generales y estados de resultados, incluyendo todas la notas relacionadas) por los seis (6) años requeridos anteriormente, y en cumplimiento con los requisitos. 77
Formulario FIN – 3.2 Facturación Media Anual
Nombre jurídico del Solicitante [Insertar el nombre completo]
Fecha: [Insertar día, mes, año] Nombre jurídico de la parte asociada con el Solicitante: [Insertar el nombre completo]
Información sobre el volumen anual de contratos de obra y/o suministro de equipos | ||
Año | Monto y Moneda | Equivalente en dólares de los Estados Unidos de América* |
2008 | ||
2009 | ||
2010 | ||
2011 | ||
2012 | ||
2013 | ||
Volumen promedio de construcción anual** |
LPI No. y título [Insertar el número y nombre de la LPI] Página [insertar el número de la página] de [insertar el número total] páginas
78
78
* Tasa de cambio promedio de cada uno de los años 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, y 2013 según la información suministrada por el Banco en la página web: xxxx://xxxxxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxx?xxxxxxxxxxxxxxxx%00xxxxxxxx%00xxxxx&xxxxxxxxxXX
** El volumen promedio de construcción anual se evaluará considerando el ingreso operacional tomado de los estados de resultados auditados recibidos por contratos de obra y/o suministro de equipos, dividido por seis (6) como el número de años estipulados en la Sección III, Numeral 2.1 – Actualización de la Información. La facturación debe ser evidenciada a partir de los ingresos operacionales tomados del estado de resultados auditados de cada uno de los seis (6) años.
Formulario EXP - 2.4.2 (a) Subcontratistas Clave Propuestos para Elementos
Importantes de Servicios de Instalación y Construcción
Se deben ingresar los Subcontratistas Clave para ejecutar los elementos señalados en el Numeral 2.5 - Requisitos de los Subcontratistas Clave – de la Sección III.
Los Licitantes pueden, si lo desean, proponer más de un Subcontratista para cada elemento.
79
Elementos Importantes de Planta y Servicios de Instalación | Subcontratistas Clave Propuestos | Nacionalidad |
1. Pilotaje | Nombre de la Firma: Dirección: | |
2. Instalación y Construcción Civil Pesada | Nombre de la Firma: Dirección: | |
3. Instalación Mecánica | Nombre de la Firma: Dirección: | |
4. Sistema de Supervisión de Control, Instrumentación y Comunicaciones | Nombre de la Firma: Dirección: | |
5. Subcontratista Eléctrico | Nombre de la Firma: Dirección: |
79
Formulario EXP 2.4.2 - (b) Experiencia de Subcontratistas Clave
Cada Subcontratista Clave debe suministrar documentación de su experiencia en un mínimo de dos (2) proyectos similares, de acuerdo con los requisitos propuestos en la Sección IV, Numeral 3.4 - Subcontratistas Clave Propuestos para Servicios de Instalación y Construcción.
Nombre jurídico del Subcontratista Clave:
Elemento Importante de Planta y Servicios de Instalación a trabajar:
Persona de Contacto:
Dirección:
80
80
Teléfono de contacto: E-mail:
Año en que la Firma fue fundada:
Está la Firma registrada o tiene licencia para realizar negocios en Colombia?
Años continuos en Operación:
Descripción del Proyecto No. 1 | |
1. Nombre del Contrato | |
2. Nombre del Contratante | |
3. Nombre del Contratista Principal | |
4. Dirección, e-mail y teléfono de contacto del Contratista Principal | |
5. Mes/Año de Inicio | |
6. Mes/Año de Terminación |
81
7. Breve descripción de obras realizadas por el Subcontratista Clave indicando costo y/o cantidades de obras ejecutadas. | |
Descripción del Proyecto No. 2 | |
1. Nombre del Contrato | |
2. Nombre del Contratante | |
3. Nombre del Contratista Principal | |
4. Dirección, e-mail y teléfono de contacto del Contratista Principal | |
5. Mes/Año de Inicio | |
6. Mes/Año de Terminación | |
7. Breve descripción de obras realizadas por el Subcontratista Clave indicando costo y/o cantidades de obras ejecutadas. | |
Descripción de Proyectos Adicionales (Opcional) El Subcontratista Clave puede incluir una descripción de proyectos adicionales en la propuesta. | |
Información Complementaria (Opcional) El Subcontratista Clave puede presentar brochures, descripciones de proyectos, u otra información pertinente relacionada con las actividades y la historia de la Firma, personal clave o equipos. |
81
FORMULARIO DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE OFERTA (GARANTÍA BANCARIA A PRIMER REQUERIMIENTO)
Beneficiario:
Fecha:
No. DE GARANTÍA DE SERIEDAD DE OFERTA:
Se nos ha informado que [indicar el nombre del Licitante] (en adelante
denominado “el Licitante”) les ha presentado su oferta el [indicar la fecha de presentación de la oferta] (en adelante denominada “la oferta”) para la ejecución de
[indicar el nombre del Contrato] bajo el llamado a Licitación No.
[número de llamado] (“el llamado”).
82
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Seriedad 82
deberá respaldar dicha oferta.
A solicitud del Licitante, nosotros [indicar el nombre del banco] por medio de la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de [indicar la cifra en números expresada en la moneda del país del Comprador o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad], ([indicar la cifra en palabras]) al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicación escrita que declare que el Licitante está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la oferta, porque el Licitante:
(a) ha retirado su oferta durante el período de validez establecido por el Licitante en el Formulario de Presentación de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificado por el Comprador de la aceptación de su oferta dentro del período de validez de la oferta como se establece en el Formulario de Presentación de Oferta, o dentro del período prorrogado por el Comprador antes de la expiración de este plazo, (i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o (ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Esta Garantía expirará (a) en el caso del Licitante seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Licitante y de la Garantía de Cumplimiento emitida a ustedes por instrucciones del Licitante, o (b) en el caso de no ser el Licitante seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber recibido nosotros una copia de su comunicación al Licitante indicándole que el mismo no fue seleccionado; o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la oferta.
Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de la fecha límite aquí estipulada.
Esta Garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la Cámara de Comercio Internacional (CCI o ICC pos sus siglas en inglés) relativas a las garantías contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees, URDG), Revisión del 2010, Publicación ICC No. 758.
[Firma(s)]
83
83
Sección V – Países Elegibles
TODOS LOS PAISES
84
Sección VI – Requisitos del Contratante
Índice
- Antecedentes 86
- Definiciones 86
- Obligaciones del Gerente del Proyecto 87
- Alcance del Trabajo del Contratista 87
- Cronograma de Actividades 93
- Tratamiento de Aguas Residuales PTAR Existente 95
- Criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos Equipos 95
- Requisitos Técnicos Generales………………………………...….…… 105 85
- Diseño Detallado 112
- Procedimiento para el Desglose de Precios Globales (listas) 121
- Alcance de las Disciplinas de Trabajo 123
- Requisitos Generales con la Gestión Ambiental y Social 130
- Alcance del Trabajo por Lotes de Control 137
- Factores para Conversión de Sistema Inglés a Internacional 184
- Formularios y Procedimientos 187
- Especificaciones Técnicas para Equipos Principales 205
- Especificaciones Técnicas 206
Requisitos del Contratante
Los objetivos del Proyecto, la descripción e información disponible del mismo, así como las instituciones participantes, se presentan en esta Sección, en la División 1 de las Especificaciones Técnicas del Contrato, y en el Acápite 7.1 de la Sección VII titulada “Condiciones Generales”.
El Contratante: Es la Corporación Autónoma Regional de Cundinamarca (CAR) e incluye a los sucesores legales o los cesionarios autorizados del Contratante.
El Proyecto: Se refiere a las actividades de diseño detallado, las obras civiles, el suministro e instalación de los equipos electromecánicos, las pruebas, la puesta en marcha, el proveer todas las garantías de funcionamiento y la asistencia operativa que deberán realizarse para llevar a cabo la 86
optimización y ampliación de la planta de tratamiento de aguas residuales El Salitre, y según se detalla en la División 1 de las Especificaciones Técnicas del Contrato, titulada “Requisitos Generales del Proyecto”.
El Contrato: Es el convenio celebrado entre El Contratante y El Contratista, junto con los documentos del Contrato que en él se mencionan; todos ellos constituirán el Contrato, y la expresión “el Contrato” se interpretará de tal manera en todos esos documentos.
El Contratista: Es la persona o personas cuya oferta para ejecutar el Contrato ha sido aceptada por el Contratante y que es designada como tal en el Contrato, e incluye a los sucesores legales o los cesionarios autorizados del Contratista.
El Gerente del Proyecto (Gerencia del Proyecto): Es la firma consultora designada por El Contratante de la manera prevista en la Subcláusula 17.1 de estas CG y designada como tal en las CE, Cláusula 1, para desempeñar las funciones que le han sido delegadas por El Contratante.
El Diseño Básico: Se refiere al diseño básico existente del Proyecto, que servirá como punto xx xxxxxxx para que El Contratista adelante los diseños detallados del Proyecto y la ejecución misma del Proyecto. Se presenta dentro de la Información Complementaria de la presente Sección.
El Diseño Detallado: Se refiere al diseño que deberá llevar a cabo El Contratista, como parte del alcance del Contrato mediante el cual se realizará el Proyecto.
Aprobaciones: Cuando en estos Términos de Referencia se utilicen las palabras “aprobado”, “permitido”, “aceptado”, “requerido”, “autorizado”, “satisfactorio”, “No Objetado”, “apropiado”, “como se indica”, “revisado”, “determinado por”, “donde sea aplicable”, u otras palabras de significado análogo, tales palabras se referirán a la dirección, permiso, aprobación, No objeción,
aceptación, requerimiento o autorización escrita del Contratante, o bien, del Gerente del Proyecto, según el contexto específico a quien se refiera el texto.
Operador de la Planta: Es la Empresa de Acueducto, Alcantarillado y Aseo de Bogotá – ESP (EAB).
3. OBLIGACIONES DEL GERENTE DEL PROYECTO
EL GERENTE DEL PROYECTO es el representante del CONTRATANTE tal y como se describe en CG Subcláusula 17.1. El alcance de los trabajos comprende la ejecución planeada, controlada, sistemática oportuna y documentada, bajo un enfoque de gerencia de proyectos, aseguramiento de calidad y protección del medio ambiente, de la prestación de los servicios de GERENCIA DEL PROYECTO para el Contrato. Incluye también la prestación de los servicios complementarios requeridos por EL CONTRATANTE, asociados con la gestión del alcance, calidad, gestión ambiental y social, salud ocupacional y seguridad industrial, gestión de la información, y de los recursos, tiempos y costos del Proyecto.
4. ALCANCE DEL TRABAJO DEL CONTRATISTA 87
4.1 BASES DE DISEÑO
La planta existente con Tratamiento Primario Químicamente Asistido (TPQA) para 4 m3/s, será optimizada y expandida para tratar 7 m3/s mediante un proceso biológico de Lodos Activados. Así mismo, los sólidos tanto primarios como biológicos, serán espesados y estabilizados por medio de un proceso mesofílico de digestión anaerobia. Los sólidos estabilizados serán deshidratados por medio de unidades centrífugas nuevas. Por otro lado, el biogás producido en los digestores, será recuperado y utilizado como combustible para generar electricidad dentro de la planta, por medio de unidades de cogeneración nuevas.
El diseño ha sido proyectado para el año 2040. De acuerdo con esto, en la Tabla No. 4.1-1 se muestran los caudales promedio anual de diseño, máximo mensual, máximo semanal y máximo diario, propuestos para el año 2040. Así mismo, la Tabla No. 4.1-2 muestra las concentraciones y cargas de diseño bajo las diferentes condiciones de caudal para las condiciones de promedio anual, valor de diseño, máximo mensual, máximo semanal y máximo diario. El valor promedio anual es el valor esperado de carga durante 3 a 6 meses del año y el valor de diseño es el valor esperado durante el resto del año.
Tabla No. 4.1-1 - Caudales de Diseño
Parámetro | Caudal (m3/s) |
Promedio anual | 7,0 |
Valor de Diseño | 7,0 |
Máximo mensual | 8,75 |
Máximo semanal | 10,15 |
Máximo diario | 14,0 |
Parámetro | Promedio Anual | Valor de Diseño | Máximo Mensual | Máximo Semanal | Máximo Diario |
Caudal (m3/s) | 7,00 | 7,00 | 8,75 | 10,16 | 14,00 |
DBO5 (mg/L) | 000 | 000 | 000 | 300 | 300 |
DBO5 (Ton/día) | 144 | 181 | 227 | 263 | 363 |
SST (mg/L) | 000 | 000 | 000 | 285 | 285 |
SST (Ton/día) | 119 | 172 | 215 | 250 | 345 |
DQO (mg/L) | 490 | 630 | 630 | 630 | 630 |
DQO (Ton/día) | 297 | 382 | 477 | 554 | 764 |
NTK (mg/L) | 61,2 | 61,2 | 61,2 | 61,2 | 61,2 |
PT (mg/L) | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 | 10,0 |
Alcalinidad (mg/L) | 200 | 200 | 200 | 200 | 200 |
Tabla No. 4.1-2 Concentraciones y Cargas de Diseño (Afluente)
88
EL CONTRATISTA debe cumplir con una Garantía de Funcionamiento para la calidad del efluente bajo condiciones Xxxxxxx Mensuales, de acuerdo a lo descrito en la Sección IX, Apéndice 8.
Los requerimientos actuales para el efluente se basan en las concentraciones diarias en dicho efluente, obtenidas a partir de muestras compuestas de 24 horas, promediadas a lo largo del mes. De acuerdo con lo anterior, la nueva planta de tratamiento secundario debe cumplir con los requerimientos de desempeño para el efluente mostrados en la Tabla 4.1-3.
Tabla 4.1-3 Criterios de Desempeño Mensual Para la Calidad del Efluente Bajo Condiciones Máximas Mensuales | |
Parámetro | Garantía de Funcionamiento |
DBO5 (mg/L) | 25 |
SST (mg/L) | 28 |
Los resultados de las modelaciones efectuadas para el diseño básico, han mostrado que la planta de tratamiento biológico debería cumplir los requerimientos para el efluente especificados anteriormente, bajo condiciones máximas semanales.
El efluente final será desinfectado utilizando hipoclorito de sodio en solución. De acuerdo con la normatividad ambiental vigente para el proyecto, la concentración máxima de coliformes totales en el efluente deberá ser de 20.000 NMP/100 mL, sin embargo, el valor de diseño a alcanzar será de 1.000 NMP/100 mL.
4.2 LOTES DE CONTROL
El Alcance del Trabajo se ha dividido en nueve (9) Lotes de Control.
Tabla No. 4.2-1 Alcance del Trabajo por Lotes de Control | |
Lotes de Control | Descripción |
1 | Adecuación del Predio |
2 | Obras de Aducción, Tratamiento Preliminar y Primario |
3 | Tratamiento Secundario y Desinfección |
4 | Espesamiento y Deshidratación de Lodos |
5 | Estabilización de Lodos y Recuperación de Energía |
6 | Infraestructura para Operación y Mantenimiento |
7 | Sistemas Auxiliares |
8 | Rehabilitación de la Planta Existente |
9 | Asistencia Operativa |
El Alcance del Trabajo de cada uno de los Lotes de Control indicados se encuentra en el Numeral 89
13 - Alcance del Trabajo por Lotes de Control, de esta Sección.
4.3 HITOS
A. EL CONTRATANTE ha establecido dos Hitos los cuales EL CONTRATISTA está obligado a cumplir, al igual que está obligado a cumplir las actividades específicas, la instalación y construcción de las instalaciones requeridas bajo el alcance de trabajo de cada Hito. Adicionalmente, EL CONTRATISTA está obligado a proveer las garantías de funcionamiento y a obtener el certificado de aceptación operativa dentro del plazo de tiempo estipulado de acuerdo con las Cláusulas delineadas en la Sección VII – Condiciones Generales (CG) y la Sección VIII – Condiciones Especiales (CE).
B. Hito Número 1
1. El Hito Número 1 debe ser finalizado dentro de mil cuatrocientos sesenta (1.460) días calendario siguientes a la Fecha Efectiva.
2. El alcance del Hito Número 1 incluye todas las instalaciones identificadas en los Lotes de Control Número 2, 3, 4, 5 y 7, tanto para la planta nueva, como para las instalaciones auxiliares, así como las Pruebas de Garantías.
3. EL CONTRATANTE presenciará e inspeccionará todas las pruebas de obras y equipos realizadas por EL CONTRATISTA.
4. EL CONTRATISTA conducirá la Puesta en Marcha y Puesta en Servicio de acuerdo con lo estipulado en las Subcláusulas 24 y 25 de la Sección VII - Condiciones Especiales (CE).
5. EL CONTRATISTA corregirá y ajustará cualquier defecto o deficiencia observados. EL GERENTE DEL PROYECTO deberá tomar las debidas determinaciones acerca del estado de dichos defectos o deficiencias observados. Así mismo, EL CONTRATANTE debe identificar defectos o deficiencias menores pendientes. Todos los demás defectos o deficiencias deben ser corregidos por EL CONTRATISTA de acuerdo a los procedimientos. Una vez concluida la corrección exitosa de los defectos y deficiencias, EL CONTRATANTE emitirá el certificado de terminación de las instalaciones para cada Lote de Control. Como parte de este certificado, EL CONTRATANTE debe incluir una “lista de defectos o deficiencias menores pendientes”, que hayan sido identificados.
6. Cualquier “defecto o deficiencia menor pendiente” de acuerdo a lo identificado por EL CONTRATANTE, debe ser corregido y aprobado por dicho CONTRATANTE, antes de la terminación del Hito Número 2 y la Terminación del Contrato.
90
7. EL CONTRATISTA debe efectuar las siguientes Pruebas de Garantías de acuerdo a lo especificado en la Sección IX – Apéndice 8. Garantías de Funcionamiento, numerales;
2. Calidad del efluente del sistema de lodos activados.
5. Destrucción mínima de sólidos suspendidos volátiles (SSV) en los digestores anaeróbicos nuevos.
6. Mínima sequedad de la torta de lodos deshidratada que sale de las unidades centrifugas.
8. EL CONTRATANTE emitirá el certificado de aceptación operativa, siempre y cuando se hayan cumplido todas las condiciones expuestas en la Subcláusula 25 de la Sección VIII – Condiciones Especiales (CE).
9. En el evento en que EL CONTRATISTA no haya recibido el certificado de aceptación operativa para el Hito Número 1 dentro de mil cuatrocientos sesenta (1.460) días calendario siguientes a la Fecha Efectiva, deberá pagar una indemnización por daños de USD$ 90.000 por día.
10. EL CONTRATANTE debe notificar a la Empresa de Acueducto, Alcantarillado y Aseo de Bogotá – ESP (EAB) que el certificado de aceptación operativa ha sido emitido. La EAB debe asumir la operación de la Planta Nueva inmediatamente después de la notificación. En caso de que la EAB no asuma responsabilidad de la misma tan pronto como sea notificada, EL CONTRATISTA deberá seguir operando la Planta Nueva, y las Cuentas de
Previsión deberán ser ajustadas para cubrir los gastos adicionales relacionados a estas en que incurra EL CONTRATISTA.
11. Una vez se emite el certificado de aceptación operativa, las tareas pendientes que EL CONTRATISTA debe emprender son las siguientes:
a. Comienzo de las actividades del Lote de Control Número 9 - Asistencia Operativa de 12 meses de duración.
b. Corrección de cualquier defecto o deficiencia menor pendiente listada en el certificado de terminación de las instalaciones.
c. EL CONTRATANTE debe notificar al CONTRATISTA de la fecha de inicio del Lote de Control Número 8.
d. Comienzo del Periodo de Responsabilidad por Defectos de acuerdo a la Subcláusula 27.2 de la Sección VII – Condiciones Generales (CG).
91
X. Xxxx Xxxxxx 0
0. Xx Xxxx Xxxxxx 0 debe ser finalizado dentro de mil ochocientos veinticinco (1.825) días calendario siguientes a la Fecha Efectiva.
2. El alcance del Hito Número 2 incluye todas las instalaciones identificadas para el Parque Regional Planta de Tratamiento El Salitre bajo el Lote de Control Número 1 – Adecuación del Predio, así como todas las identificadas en el Lote de Control Número 8 – Rehabilitación de la Planta Existente, y las instalaciones requeridas para completar los trabajos y actividades restantes. Del mismo modo EL CONTRATISTA debe efectuar las siguientes Pruebas de Garantías de acuerdo a lo especificado en la Sección IX – Apéndice 8. Garantías de Funcionamiento:
3. Límites de Niveles de Ruido en el Límite de la Propiedad de la Planta.
4. Emisión de Xxxxxx en el Límite de la Propiedad de la Planta.
Para dar por Terminado el Contrato, EL CONTRATISTA debe cumplir con todos los detalles menores mencionados y completar todas las actividades y requerimientos para la aceptación operativa final.
3. EL CONTRATISTA adelantará la Puesta en Marcha y Puesta en Servicio para el Lote de Control Número 8 – Rehabilitación de la Planta Existente.
EL CONTRATISTA corregirá y ajustará cualquier defecto o deficiencia observados en el Lote de Control Número 8. EL CONTRATANTE deberá tomar las debidas determinaciones acerca del estado de dichos defectos o deficiencias observados. Así mismo, EL CONTRATANTE debe identificar defectos o deficiencias menores pendientes. Todos los demás defectos o deficiencias deben ser corregidos por EL CONTRATISTA. Una vez concluida la corrección exitosa de los defectos y deficiencias, EL CONTRATANTE emitirá el certificado de terminación de las instalaciones del Lote Número 8. Como parte de este certificado, EL CONTRATANTE debe incluir una “lista de defectos o deficiencias menores pendientes”, que hayan sido identificados.
Cualquier “defecto o deficiencia menor pendiente” de acuerdo a lo identificado por EL CONTRATANTE, debe ser corregido y aprobado por dicho CONTRATANTE, antes de la Finalización del Contrato.
4. Para la Puesta en Servicio de los procesos unitarios e instalaciones correspondientes al Lote de Control Número 8, se requiere la operación de los 92 digestores anaeróbicos rehabilitados, de los clarificadores primarios existentes, y
de otras instalaciones rehabilitadas. EL CONTRATISTA deberá operar la planta rehabilitada hasta que el certificado de aceptación operativa del Hito Número 2 sea emitido y la EAB empiece a operar la planta rehabilitada.
5. El certificado de aceptación operativa del Hito Número 2 incluye la terminación de todas las instalaciones y los requerimientos contractuales bajo el Hito Número 1 y el Hito Número 2, así como la corrección de cualquier defecto o deficiencia menor pendiente listada en el certificado de terminación de los Lotes de Control para el Hito Número 1 y los Lotes de Control Numero 1 y Número 8, y la terminación de todos los requerimientos contractuales.
6. En el evento en que EL CONTRATISTA no haya recibido el certificado de aceptación operativa para el Hito Número 2 dentro de mil ochocientos veinticinco (1.825) días calendario siguientes a la Fecha Efectiva, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de USD $ 50.000 por día.
7. EL CONTRATISTA continuará operando la planta existente hasta que la EAB sea oficialmente notificada de que el certificado de aceptación operativa ha sido emitido y que la planta existente será transferida a la EAB para que asuma responsabilidad de la operación y mantenimiento de dicha instalación.
8. En caso de que la EAB no asuma la responsabilidad sobre la operación y mantenimiento de la planta en el momento de la notificación, EL CONTRATISTA deberá continuar con la operación de la planta existente. De acuerdo con esto, la respectiva Cuenta de Previsión deberá ser ajustada para cubrir los gastos eléctricos adicionales relacionados con la operación, en que
incurra EL CONTRATISTA. Dentro de dichos gastos de operación, deben incluirse los correspondientes a mano de obra, incurridos desde la emisión del certificado de aceptación operativa del Hito Número 2, hasta que la EAB asuma la responsabilidad de la operación y mantenimiento de la planta existente.
9. Una vez se emite el certificado de aceptación operativa del Hito Número 2 comienza el Periodo de Responsabilidad por Defectos de acuerdo a la Subcláusula 27.2 de la Sección VII - Condiciones Generales (CG).
EL CONTRATISTA podrá movilizarse al sitio y comenzar los trabajos una vez que el Plan de Manejo Ambiental (PMA) haya sido presentado por la Autoridad Nacional de Licencias Ambientales (ANLA), y haya recibido la notificación oficial del GERENTE DEL PROYECTO autorizando dicha movilización.
Así mismo, desde la Fecha Efectiva EL CONTRATISTA podrá llevar a cabo trabajos geotécnicos 93 y levantamientos topográficos, en el sitio de la planta y en el Parque adyacente. Estas tareas se llevarán a cabo como parte de los estudios ambientales.
En los planos del Diseño Básico se presentan los siguientes diagramas:
• Cronograma de Actividades del Periodo del Contrato
• Etapa I – PTAR El Salitre Contrato de Construcción; Año 1,0 – 4,0
• Etapa II – PTAR El Salitre Contrato de Construcción; Año 4,0 – 4,5
• Etapa III – PTAR El Salitre Contrato de Construcción; Año 4,5 – 5,0
Estos diagramas son una guía para EL CONTRATISTA con el fin de asistirlo en la planeación de actividades requeridas bajo el alcance del trabajo de los Hitos Número 1 y 2, desde “La Fecha Efectiva” hasta la fecha de terminación de las instalaciones y la “Aceptación Operativa”.
La terminación, y subsecuentemente la aceptación de la operación, se harán con base en las Cláusulas de la Sección VIII - Condiciones Especiales (CE), específicamente en las siguientes cláusulas: 23. Pruebas e Inspecciones, 24. Terminación de las Instalaciones, y 25. Puesta en Servicio, Pruebas de Garantías de Funcionamiento y Aceptación Operativa.
Las etapas de ejecución de la planta se encuentran descritas a continuación, como guía para EL CONTRATISTA. EL CONTRATISTA puede modificar estas etapas según lo requiera para llevar a cabo todas las actividades de la ampliación y optimización de la planta eficientemente y así cumplir con los requisitos de los Hitos Número 1 y 2.
Tabla 5-1
Etapas Comunes del Proyecto
94
Período | Planta Existente | Planta Nueva |
Desde la Adjudicación del Contrato “Fecha Efectiva” hasta el año 4 (duración: 1.460 días calendario, hasta la “Aceptación Operativa” del Hito Número 1). | La EAB opera la planta existente por 48 meses. | EL CONTRATISTA inicia las actividades del Lote de Control Número 1, incluyendo la actualización del Plan de Manejo Ambiental y todas aquellas actividades de trámites y obtención de permisos y licencias. Las actividades de construcción iniciales incluyen la movilización, excavación, reubicación y/o retiro de aproximadamente 1.000.000 m3 de tierra y residuos del terreno actual de la planta existente. |
EL CONTRATISTA construye la planta nueva como se define en el alcance del Hito Número 1. | ||
EL CONTRATISTA inicia y opera la planta nueva de lodos activados. La operación incluye línea líquida, rejillas, bombas del afluente, desarenadores, clarificadores primarios, tanques de aireación, clarificadores secundarios y descarga de efluentes al río. EL CONTRATISTA es responsable de la puesta en servicio y de operar la planta nueva de lodos activados antes de que se emita el certificado de aceptación operativa del Hito Número 1, así como de cumplir con las pruebas de garantía. | ||
EL CONTRATISTA es responsable de instalar y probar todas las instalaciones de espesamiento, estabilización y deshidratación de sólidos. | ||
Alrededor del mes 30, EL CONTRATISTA inicia el programa de entrenamiento para los empleados de Operación y Mantenimiento de la EAB (Mes 30 al 48). | ||
Se realiza la Puesta en Servicio de la planta nueva se procede con la operación, la obtención del certificado de terminación de las instalaciones, y la “Aceptación Operativa” para el Hito No. 1 por parte del CONTRATANTE. | ||
Año 4 (desde el mes 48 hasta el 54) | La planta existente es cerrada. | La operación de la planta nueva será transferida a la EAB. El personal de la EAB opera la planta nueva. |
La EAB deja de operar la planta existente. | EL CONTRATISTA comienza el Lote No. 9 – Asistencia Operativa (mínimo 12 meses), del mes 48 al 60. | |
EL CONTRATISTA comienza el Lote No. 8 – Rehabilitación de la Planta Existente por un periodo de seis meses (meses 48 al 54). | EL CONTRATISTA es responsable de los defectos del equipo para la Planta Nueva. | |
Año 4,5 (desde el mes 54 hasta el 60) | EL CONTRATISTA completa el Lote No. 8 – Rehabilitación de la Planta Existente. Se alcanza el término de construcción y se obtiene la “aceptación operativa” del Hito Número 2, dentro de 1.825 días calendario, contados | Xx Xxxx Xx. 0 - Xxxxxxxxxx Operativa, por parte del CONTRATISTA, continúa hasta el mes 60. Finalización del Proyecto (Termino del Contrato). EL CONTRATISTA es responsable de los defectos del equipo para la Planta Nueva. |
Tabla 5-1
Período | Planta Existente | Planta Nueva |
desde la “Fecha Efectiva”. La operación de la planta existente será transferida a la EAB. El personal de la EAB opera la planta existente. El Lote No. 9 – Asistencia Operativa, por parte del CONTRATISTA, comienza desde el mes 54 al 60 para la planta existente. Finalización del Proyecto (Término del Contrato). | ||
Año 5 | El personal de la EAB opera la planta existente. | El personal de la EAB opera la planta nueva. |
Etapas Comunes del Proyecto
95
6. TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DE LA PTAR EXISTENTE DURANTE LA ETAPA DE CONSTRUCCIÓN
Durante el periodo de construcción de la nueva planta, el tratamiento primario existente de aguas residuales debe continuar, operado por la EAB. Podrán presentarse periodos cortos durante los cuales deben realizarse conexiones físicas entre la planta existente y la planta nueva, durante estas operaciones puede que aguas residuales crudas sean desviadas sin tratamiento, a través de un “bypass” por periodos de tiempo limitados al Río Bogotá. La aprobación del periodo de duración del “bypass” de las aguas residuales crudas, debe ser concertada con la autoridad ambiental competente y obtenida a través del GERENTE DEL PROYECTO y la EAB. Durante los periodos de bypass de las aguas residuales crudas, EL CONTRATISTA debe garantizar los máximos recursos y trabajar 24-horas al día para limitar el volumen de aguas residuales crudas descargadas al Río Bogotá. En caso de negligencia comprobada por parte del CONTRATISTA, y certificada por el GERENTE DEL PROYECTO, EL CONTRATISTA será responsable por cualquier sanción monetaria asociada con el bypass de aguas residuales crudas o parcialmente tratadas, hacia el Río Bogotá.
7. CRITERIOS DE RENDIMIENTO Y EXPERIENCIA EXIGIDOS PARA EQUIPOS PRINCIPALES
EL CONTRATANTE ha identificado quince (15) equipos principales, los cuales se listan en la Sección IV, Numeral 3.1 – Planta (Equipos Principales).
El Licitante deberá entregar con las Ofertas, los documentos que demuestren que los equipos principales indicados anteriormente, cumplen tanto los criterios descritos en cada Especificación Técnica, como los criterios de rendimiento y experiencia exigidos para el equipo propuesto. Así
mismo, cada Licitante debe organizar y compilar toda la información y datos requeridos, correspondientes a los Equipos Principales, dentro de quince (15) folletos o paquetes diferentes. Cada entrega correspondiente a determinado Equipo Principal, debe comprender una Tabla de Contenido y divisiones de acuerdo a cada Numeral. De esta manera, las entregas deben ser organizadas en Numerales de la manera que se muestra a continuación:
Numeral No. 1 – Generalidades
Numeral No. 2 – Compromiso del Licitante Numeral No. 3 – Criterios de Rendimiento Numeral No. 4 – Experiencia de Operación
Numeral No. 5 – Confirmación de la Instalación del Equipo por Parte del Fabricante Numeral No. 6 – Conformidad con la Especificación Técnica
Numeral No. 7 – Catálogo del Equipo
En la Sección IV, Numeral 3.1 – Planta (Equipos Principales) – se incluye una descripción detallada de la documentación e información que deberá ser incluida en cada uno de los Numerales mencionados anteriormente para cada folleto de cada uno de los equipos principales propuestos. 96
En la Tabla 7-1 se describen los criterios de rendimiento y experiencia exigida para los equipos principales, sin embargo, se aclara que además de dichos criterios, se debe cumplir con la totalidad de los criterios técnicos enumerados en las respectivas Especificaciones Técnicas (Anexo). Los equipos deben ser suministrados e instalados por el fabricante, a través del CONTRATISTA, con el fin de asegurar la responsabilidad de este último sobre cada unidad.
Tabla 7-1
Criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos Para Los Equipos Principales
Descripción | |
Artículo 1 | Sección 11010 – Bombas Verticales para la Estación de Bombeo del Afluente |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de bombeo (bombas, motores, controles, variadores de frecuencia y el equipo auxiliar). Este debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por único fabricante. El punto de diseño de acuerdo a la curva de bombeo debe ser 3,8 m3/s @ ±12 metros de cabeza dinámica total (TDH, por sus siglas en inglés, Total Dynamic Head). La eficiencia mínima de bombeo debe ser del 85%. El diámetro mínimo de las conexiones de succión de las bombas verticales debe ser entre 42 pulgadas y DN 1000 mm. El fabricante que suministre las bombas, través del CONTRATISTA, debe documentar la experiencia de operación con la misma bomba, o una bomba más grande en cinco (5) sitios y por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | |
Artículo 2 | Sección 11011 – Bombas Centrifugas Horizontales No Atascables |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de bombeo (bombas, motores, controles, variadores de frecuencia y el equipo auxiliar). Este debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. En el punto de diseño de la curva de bombeo la eficiencia mínima de las bombas debe ser del 78%. |
Tabla 7-1
Descripción | ||
El diámetro mínimo de las conexiones de succión de las bombas se describe en la siguiente tabla. | ||
Diámetro Mínimo de la Conexiones de Succión (pulgadas o mm) | ||
Bombas de Recirculación de Lodos Activados (RAS) | 24” (DN ±600 mm) | |
Bombas de Lodos de Desecho (WAS) | 10” (DN ±250 mm) | |
El fabricante que suministre las bombas, a través del CONTRATISTA, debe documentar la experiencia de operación con la misma bomba o una bomba más grande en cinco (5) sitios y por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | ||
Artículo 3 | Sección 11200 – Rejillas Gruesas | |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de rejillas gruesas y el equipo auxiliar. Este sistema debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. El fabricante que instale las rejillas, a través del CONTRATISTA, deberá proveer cálculos hidráulicos y estructurales para demostrar que las rejillas gruesas pueden funcionar a un caudal de 1,56 m3/s, y en un canal con profundidad de agua de 3,2 metros, con una velocidad de acercamiento de aproximadamente 0,3 m/s donde la rejilla enfrenta el 30 % de obstrucción. El espacio entre barras debe ser de 38 mm. Dimensiones mínimas de la barra de rejilla deben ser 8x60 mm. El ancho del canal es de 1,6 metros. El nivel de agua de operación es de 7,2 m. El fabricante que suministre las rejillas debe documentar, a través del CONTRATISTA, la experiencia de operación con la misma rejilla o rejillas más grandes en cinco (5) sitios y por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | ||
Articulo 4 | Sección 11201 – Rejillas Xxxxx | |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de rejillas finas y el equipo auxiliar. Este sistema debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. El fabricante que instale las rejillas deberá proveer, a través del CONTRATISTA, cálculos hidráulico y estructurales para demostrar que las rejillas finas pueden funcionar a un caudal de 1,56 m3/s, y un canal con profundidad de agua de 2,8 m, con una velocidad de acercamiento de aproximadamente 0,28 m/s donde la rejilla enfrenta el 30 % de obstrucción. El diámetro de perforación debe ser de 6 mm, el ángulo de instalación debe ser de +/- 60o, y el ancho del canal es de 2,0 m. El agua del canal es mezclada con aire o con bombas mezcladoras a chorro para mantener los sólidos en suspensión. La altura total de agua hasta el nivel operativo es de 7,2 m. El fabricante que suministre las rejillas, a través del CONTRATISTA, debe documentar la experiencia de operación con las mismas rejillas o rejillas más grande en cinco (5) sitios y por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | ||
Artículo 5 | Sección 11370 – Equipos de Digestión Anaeróbica | |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de digestión anaerobia y el equipo auxiliar. Este sistema debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. Las ocho (8) nuevas unidades de digestión anaeróbica con todo el equipo auxiliar serán instaladas por EL CONTRATISTA. El volumen nominal de cada digestor nuevo será de 10.040 m3. EL CONTRATISTA tiene la opción de modificar la configuración del tanque para obtener el mejor diseño en |
Criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos Para Los Equipos Principales
97
Tabla 7-1
Criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos Para Los Equipos Principales
98
Descripción | |
términos de costos y eficiencia de construcción. Son permitidos dos (2) sistemas de mezclado: de biogás con compresores, o hidráulico con unidades de bombeo exteriores. Los digestores anaeróbicos operarán en el modo mesofílico con temperaturas de operación entre 35ºC y 38ºC. La siguiente Tabla resume los criterios de operación para los tres (3) digestores existentes y los ocho (8) digestores nuevos. Ítem Valor Volumen total de los 3 digestores existentes 25.500 m3 Volumen total de los 8 digestores nuevos 80.320 m3 Volumen Total 105.820 m3 Concentración de sólidos (ST) de alimentación 5% Concentración promedio de sólidos (ST) en los 3% digestores Carga durante las condiciones máximas mensuales 287,3 ton/día La garantía de rendimiento del contratista que instale el sistema de mezclado debe contemplar el mantener un volumen mínimo activo del 90%. La concentración de sólidos totales por cada digestor no debe variar más del 10% de la concentración del total de sólidos, cuando la concentración de sólidos en el digestor sea de por lo menos 3 % (ST) en peso. El fabricante del equipo debe entregar, a través del CONTRATISTA, registros de datos demostrando el rendimiento de mezcla de tanques del mismo tamaño o equivalentes, mientras se cumple el criterio de volumen con un mínimo activo del 90%, y con una tasa de mínima de renovación de volumen de 30 minutos. Los registros de datos pueden incluir modelos, utilizando la Dinámica Computacional de Fluidos (CFD), como resultados de trabajos en campo utilizando un método apropiado de trazadores de Cloruro de Litio, u otros tipos de documentación de criterios aceptables. El fabricante debe documentar, a través del CONTRATISTA, la experiencia en la operación de mezclado con el mismo equipo o algún equipo equivalente en cinco (5) sitios por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | |
Artículo 6 | Sección 11375 – Sopladores del Sistema de Lodos Activados |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre el sistema completo de sopladores y el equipo auxiliar. Este sistema debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. La capacidad de aireación pico requerida es de 381.258 Nm3/h (224.400 scfm) con una presión diferencial total de 10,11 psig. Para asegurar que se provea una suficiente masa de oxígeno bajo las condiciones locales. Para permitir la selección apropiada del equipo de aireación a partir de las curvas de desempeño del fabricante, deben calcularse tanto el requerimiento de aire en la entrada, como la presión equivalente de aire (EAP, por sus siglas en inglés, Equivalent Air Pressure). El equipo requerido bajo condiciones locales con 10,7 psia de presión atmosférica y 20oC de temperatura ambiente, así como con una pérdida de presión a la entrada de 0,3 psig, corresponde a uno que suministre un caudal de entrada de aproximadamente 538.926 m3/h (317.200 ICFM) , con una EAP de 14,3 psig. Cabe resaltar que los cálculos de dimensionamiento y transferencia de oxígeno efectuados, comprenden los ajustes pertinentes asociados a la altitud en la zona de la PTAR (aproximadamente 2.545 m.s.n.m.). EL CONTRATISTA deberá confirmar los requisitos de presión para los sopladores. |
Tabla 7-1
Descripción | |
Para efectos del cumplimiento de la garantía de rendimiento, el conjunto de sopladores (10 u 11 unidades), debe entregar un caudal de aire de 381.258 Nm3/h a condiciones estándar (224.400 scfm), con base en la Condición Máxima Diaria. El fabricante que instale el sistema de sopladores, a través del CONTRATISTA, deberá suministrar todos los cálculos para apoyar la selección de los sopladores centrífugos de múltiples etapas. El fabricante que suministre el equipo, a través del CONTRATISTA, deberá documentar las experiencias operativas con los mismos equipos sopladores o equivalentes en cinco (5) sitios por un mínimo de cinco (5) años, en cada uno. | |
Artículo 7 | Sección 11382 – Sistema de Cogeneración |
EL CONTRATISTA deberá asumir la responsabilidad sobre los sistemas completos de cogeneración, recuperación de calor y el equipo auxiliar. Este sistema debe ser suministrado y coordinado, a través del CONTRATISTA, por un único fabricante. Motores Generadores del Sistema de Cogeneración (CHP) El sistema de cogeneración (CHP) debe ser capaz de producir 6.000 Kw de generación eléctrica cuando los motores generadores queden fuera de servicio. Una unidad CHP completa de repuesto será instalada. Las características proyectadas para el biogás tratado proveniente de los digestores son las siguientes. Parámetro Valor Año de diseño 2.040 Caudal de Gas (SCFM) 1.474 Contenido de Metano (%) 67 Calor de Calentamiento (BTU/SCF como LHV) 600 Elevación (msnm) 2.545 Temperatura del Aire (ºC) 22 ± 5 Presión en la Salida (psig) 5 (mínimo) Sulfuro de Hidrógeno (ppmv) 5 (máximo) Siloxanos (ppmv como silicona total) 0,14 Temperatura de Punto xx Xxxxx (oF) ±40 Remoción de Partículas (%) 99,5% en reducción de todas las partículas de 3 o más micras Temperatura de Descarga (oF) 80 (máximo) Los motores de los generadores eléctricos deben tener un porcentaje mínimo de eficiencia eléctrica del 38,7%. El total de eficiencia mínima (eléctrica y térmica) debe ser del 76%. La potencia eléctrica de salida y la eficiencia, deben calcularse en concordancia con la norma ISO: la potencia de salida y las condiciones estándar de acuerdo con la norma ISO 3045/1-1991; y el factor de potencia (p.f., por sus siglas en inglés, power factor) = 1,0, de acuerdo con la norma VDE 0530 REM, con las respectivas tolerancias. El fabricante del CHP debe proveer, a través del CONTRATISTA, los cálculos de la misma unidad operada en las instalaciones de prueba, usando gas natural y otros tipos de combustible, para de esta manera convertir los datos de prueba en el rendimiento esperado, bajo las condiciones de operación en la PTAR El Salitre. El fabricante que instale el CHP, a través del CONTRATISTA, deberá conducir una prueba de operación sobre las unidades instaladas, y realizar el trabajo analítico necesario para confirmar que los parámetros de |
Criterios de Rendimiento y Experiencia Exigidos Para Los Equipos Principales
99