CONDICIONES GENERALES DE COMPRA Y/O SUMINISTRO DE PRODUCTOS - BOLIVIA
CONDICIONES GENERALES DE COMPRA Y/O SUMINISTRO DE PRODUCTOS - BOLIVIA
1. Definiciones y Reglas de Interpretación.
1.1. Para efectos de las presentes Condiciones Generales, los términos escritos en negrita con sus iniciales en mayúscula deben interpretarse de acuerdo a las siguientes definiciones:
1.1.1 “Autoridad Gubernamental” es cualquier administrador o funcionario del Estado, en cualquiera de sus instancias político-territoriales o ramas del poder público, organización pública internacional, o cualquier departamento o agencia de los mismos, o una empresa de propiedad o controlada total o parcialmente por un gobierno, incluyendo cualquier persona actuando en función oficial a nombre de tales entidades.
1.1.2 “Cargill” es la persona jurídica identificada en el Pedido, en calidad de comprador y/o cliente.
1.1.3 “Condiciones Generales” son las Condiciones Generales de compra y/o suministro de Productos, que establecen los derechos y obligaciones entre Cargill y el Vendedor.
Las presentes Condiciones Generales no constituyen una promesa de contratar ni obliga x Xxxxxxx a adquirir los productos del Vendedor,
dicha obligación sólo se generará en tanto se haya aceptado el Pedido y por los Productos ahí especificados.
1.1.4 “Productos” significa, individual o colectivamente, a los equipos, mercaderías, máquinas, u otros bienes que sean objeto del Pedido y suministrados por el Vendedor x Xxxxxxx.
1.1.5 "Pedido" significa la orden de compra emitida por Cargill y aceptada por el Vendedor, que contiene las condiciones específicas de la compra y/o suministro de Productos.
1.1.6 “Parte” significa Cargill o el Vendedor, según corresponda.
1.1.7 “Partes” significa Cargill y el Vendedor, siempre que estuvieren referidos en conjunto.
1.1.8 “Vendedor” es la persona natural o jurídica que figura en el Pedido como Xxxxxxxx, y responsable de suministrar los Productos en los términos y condiciones que figuran en el Pedido.
1.2. En caso de discrepancia o conflicto entre las disposiciones de las presentes Condiciones Generales y aquellas que se encuentren redactadas en el
Xxxxxx, prevalecerán las previstas en este último, excepto por lo dispuesto en el numeral 10.6 de estas Condiciones Generales.
En caso de discrepancia o conflicto entre estas Condiciones Generales y comunicaciones, o cualesquiera otros documentos intercambiados entre las Partes con anterioridad y que se refieran directa o indirectamente al Pedido, prevalecerán las disposiciones establecidas en las presentes Condiciones Generales.
En caso de discrepancia o conflicto entre las disposiciones del Pedido y comunicaciones o cualquier otro documento intercambiado entre las Partes y que se refieran directa o indirectamente al Pedido, prevalecerán las disposiciones establecidas en el Pedido.
2. Objeto y Aplicación.
2.1. Las presentes Condiciones Generales establecen los derechos y obligaciones entre Cargill y el Vendedor, aplicables a la compra y/o suministro de Productos celebrado entre las Partes en virtud del Pedido. El Pedido y las presentes Condiciones Generales constituyen en conjunto los términos y condiciones bajo los cuales se ejecutarán las obligaciones mutuas entre las Partes.
2.2. Los términos y condiciones establecidos en estas Condiciones Generales son complementarios a los términos y condiciones establecidos en el Pedido y se consideran parte integral e inseparable del Pedido, como si estuviesen incorporados al mismo. En este sentido, las Partes convienen en dejar expresa e indubitablemente establecido que, las Condiciones Generales conjuntamente con el Pedido constituyen un único contrato vinculante entre las mismas (en adelante, el "Contrato").
2.3. Los términos y condiciones establecidos en estas Condiciones Generales se considerarán aceptadas y será vinculante para el Vendedor a partir de su suscripción, las cuales serán de aplicación para todos los pedidos que se celebren a partir de dicha fecha.
2.4. Los términos y condiciones establecidos en el Pedido se considerarán aceptados y serán vinculantes por el Vendedor a partir de su aceptación expresa. La ejecución de una parte del Pedido por el Vendedor constituirá una aceptación incondicional de ese Pedido por parte del Vendedor. De este modo, el Vendedor declara mediante la aceptación de las Condiciones Generales, que éstas y los términos y condiciones del Pedido prevalecerán en forma total e inequívoca respecto a cualquier término, condición o estipulación que el Vendedor pudiera consignar o establecer en las instrucciones o comunicaciones – distintas al Pedido - que pudiera cursar x Xxxxxxx.
2.5. Las presentes Condiciones Generales puede encontrarse en el sitio web xx Xxxxxxx, en la siguiente dirección: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxx/xxxxxxx-xx- terms, sin perjuicio de las formas de presentación y entrega previstas en este documento.
3. Vigencia.
El Pedido y las presentes Condiciones Generales entrarán en vigencia desde la aceptación del Pedido y/o de las presentes Condiciones Generales, permaneciendo en vigencia hasta la fecha especificada en el Pedido o hasta el pleno cumplimiento del Pedido, lo que suceda último, respetando las demás disposiciones de estas Condiciones Generales.
4. Obligaciones Generales del Vendedor.
El Vendedor tiene como obligación:
4.1 Cumplir con todas las condiciones y obligaciones establecidas en el Pedido y con todos los términos y condiciones establecidos en estas Condiciones Generales;
4.2 Suministrar los Productos de conformidad con las especificaciones y/o descripciones que se proporcionen en el Pedido, incluyendo pero no limitado a marcas, nombres, cantidad y/o embalaje, entre otros;
4.3 Entregar los Productos en los tiempos establecidos en el Pedido;
4.4 Cumplir con los lineamientos establecidos por Cargill para sus proveedores, los cuales serán oportunamente informados al Vendedor.
4.5 No utilizar el trabajo infantil o trabajo forzoso, o condiciones análogas, para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Pedido y de las presentes
Condiciones Generales, tanto en la fabricación, compra y/o entrega de los Productos;
4.6 Respetar todas las leyes aplicables, en particular, pero sin limitarse: la legislación medioambiental, fiscal, laboral, de salud ocupacional y/o de seguridad social en el ejercicio de sus actividades;
4.7 Ejecutar sus actividades de acuerdo a la legislación, normas, resoluciones y/o disposiciones emanados de las autoridades públicas, eximiendo x Xxxxxxx
de cualquier responsabilidad en virtud de su incumplimiento o inobservancia;
4.8 Consignar el número del Pedido en todos los documentos relativos a dicho Pedido, incluyendo, pero no limitado a: facturas, facturas proforma, confirmaciones de embarque/despacho, conocimientos de embarque, recibos, duplicados, correspondencia, entre otros;
4.9 Identificar o marcar todos los paquetes, contenedores u otros materiales de embalaje, que contengan la totalidad o parte de los Productos, con el número de factura y del Pedido que lo acompañan (salvo que se disponga lo contrario en el Pedido);
4.10 Empacar, embalar, o registrar los Productos con el material adecuado, de acuerdo al tipo de Productos vendidos, o incluso como se indique en el
Pedido.
4.11 Proporcionar junto con los Productos, todos los documentos, manuales, certificados e instrucciones necesarios para que Cargill pueda utilizar los
Productos;
4.12 Presentar, junto con los Productos, toda la documentación requerida para el transporte internacional de los mismos, debidamente sellados y aprobados en todos los Puestos Aduaneros de todos los países por donde los Productos hubieran transitado;
4.13 Hacer todas las actividades requeridas para que los Productos sean recibidos por Cargill de acuerdo con las especificaciones y/o condiciones establecidas en el Pedido, debiendo los Productos, en cualquier caso, estar aptos para su plena utilización y/o para ser destinados a su fin específico;
4.14 Mantener válidas y eficaces y cumplir con todas las exigencias y condiciones de todas las licencias y autorizaciones necesarias para el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del Pedido y de estas Condiciones Generales;
4.15 Contratar seguros para los Productos con compañías aseguradoras de primera línea, de buena reputación y bien informados que contemplen riesgos de robo, incendio, tormentas, inundaciones u otros acontecimientos de caso fortuito o fuerza mayor. El Vendedor, debe en todos los casos asegurar el transporte de los Productos por una suma mínima de cobertura igual al valor del precio de venta de los Productos. Asimismo, debe presentar x Xxxxxxx, a su solicitud y dentro de los dos (2) días hábiles siguientes, la póliza correspondiente, excepto en los casos que se establezca algo distinto en el Pedido.
4.16 No violar, en el ejercicio de sus actividades y en cumplimiento del Pedido y las presentes Condiciones Generales, los derechos de propiedad intelectual o de cualquier otro tipo de los que sean titulares Cargill y/o terceros;
4.17 Indemnizar x Xxxxxxx por cualquier daño que ocurra por incumplimiento de cualquiera de las obligaciones asumidas mediante estas Condiciones Generales y/o del Pedido.
4.18 El incumplimiento por parte del Vendedor de las obligaciones indicadas en los incisos 4.8. y 4.9. de la presente cláusula, no excluirán a los referidos documentos, paquetes, contenedores y/o materiales de embalaje de que se les aplique lo dispuesto en el Pedido y en las presentes Condiciones Generales, sin perjuicio de las acciones legales que correspondan x Xxxxxxx por dichos incumplimientos
5. Tributos
Todos los tributos que graven la compra y/o el suministro de Productos deberán ser soportados por el contribuyente o responsable, en los términos de la legislación tributaria en vigor en el momento y en el lugar de la facturación respectiva, teniendo en cuenta que en ningún caso los valores totales de los Pedidos incluirán tributos.
6. Ética y Expectativas Anticorrupción y sobre Cumplimiento de Sanciones Económicas
6.1. Ética y Expectativas Anticorrupción:
6.1.1 El Vendedor es consciente de que la Ley de Prácticas Corruptas en el exterior de los Estados Unidos de América (la "FCPA") contra el soborno y las leyes anticorrupción de otras jurisdicciones (junto con la FCPA, las "Leyes Antisoborno") prohíben, bajo amenaza de severas sanciones, el pago, oferta, promesa de pago o autorización de pago u ofrecimiento de dinero o cualquier cosa de valor, directa o indirectamente a través de terceros, a cualquier Autoridad Gubernamental, partido político, funcionario de un partido político o cualquier candidato a un cargo público, con el fin de influir sobre ellos en su carácter oficial, o inducirlos a que utilicen su influencia para ayudar a cualquier persona a obtener o mantener negocios y/u obtener ventajas indebidas.
6.1.2 El Vendedor, en el desempeño de sus obligaciones previstas en los términos de estas Condiciones Generales y/o del Pedido, no violará la FCPA o cualquier otra Ley Antisoborno vigente, ni pagará, ofrecerá, prometerá pagar o autorizará pagar u ofrecer dinero o cualquier objeto de valor, sea directa o indirectamente, con la finalidad de obtener o mantener negocios o ventajas indebidas para Cargill:
(a) A cualquier Autoridad Gubernamental; o
(b) A cualquier partido político, oficial de partido político o cualquier candidato a cargo público;
6.1.3 Ninguna parte de los fondos pagados por Cargill al Vendedor deberá ser utilizada para cualquier propósito que viole la FCPA, las Leyes Antisoborno que estuvieran vigentes o cualquier otra ley aplicable al Vendedor por los Productos adquiridos por Cargill.
6.1.4 A la fecha de las presentes Condiciones Generales, ninguno de los propietarios, empleados, directores, gerentes, o funcionarios del Vendedor son ni constituyen una Autoridad Gubernamental, oficial de un partido político o candidato a un cargo público. Durante la vigencia de las presentes Condiciones Generales y del Pedido, el Vendedor acuerda notificar x Xxxxxxx por escrito si uno o más de sus propietarios, administradores, directores, dirigentes, gerentes o empleados se transformare en una Autoridad Gubernamental, oficial de partido político o candidato a cargo público.
6.2. Cumplimiento de Sanciones Económicas: El Vendedor declara y garantiza que ni él ni ninguna persona o entidad que lo posee o controla, es un objetivo señalado para sanciones económicas comerciales, promulgadas por los Estados Unidos de América, la Unión Europea, la Organización de Naciones Unidas ni ningún otro país u organización internacional ("Normas de Sanción"). El Vendedor se compromete a (i) que él, sus agentes y representantes cumplirán plenamente con todas las Normas de Sanción aplicables en el cumplimiento del Pedido y de las presentes Condiciones Generales, y (ii) que, directa o indirectamente, los Productos no se originarán por, serán proporcionados por o transportados en un buque o compañía propiedad de, controlado por, marcado o fletado por, cualquier país, persona o entidad que pueda causar x Xxxxxxx, o a cualquier empresa matriz xx Xxxxxxx en los Estados Unidos de América, la contravención las Normas de Sanción aplicables. El Vendedor se compromete a cooperar con las solicitudes razonables xx Xxxxxxx de información o documentación para verificar el cumplimiento de esta obligación.
6.3. Código de Conducta de Proveedores: El Vendedor acepta seguir el Código de Conducta para Proveedores xx Xxxxxxx, que se encuentra en xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxx.
7. Responsabilidad, Entrega y Garantía de los Productos
7.1. El Vendedor es el único responsable y se compromete a: (i) entregar los Productos en estricta conformidad con las condiciones, las especificaciones y las descripciones del Pedido y de las presentes Condiciones Generales, libres de cargas y/o gravámenes de cualquier tipo, convencionales, judiciales o legales; y, (ii) hacer todas las actividades requeridas para que los Productos se pongan a disposición xx Xxxxxxx y puedan ser utilizados para los fines para los que están destinados.
7.1.1. En caso de que los Productos, en su totalidad o en parte, no sean entregados en conformidad con las condiciones, especificaciones y descripciones del Pedido y las presentes Condiciones Generales, no sean plenamente aptos para destinarlos a las finalidades pretendidas y/o no estén libres de gravámenes de cualquier tipo, Cargill se encuentra facultada para:
(a) Dar por terminadas la relación comercial creada por el Pedido, de acuerdo a lo establecido en los artículos 569 y 622 del Código Civil; o
(b) Rechazar los Productos que no cumplan con las condiciones, especificaciones y/o descripciones y solicitar sus reemplazos, en cuya hipótesis se aplicará lo dispuesto en la cláusula 7.1.2 siguiente.
7.1.2. Según lo dispuesto en el acápite (b) del numeral 7.1.1 anterior, el Vendedor estará obligado a entregar x Xxxxxxx, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la fecha en que reciba la comunicación por escrito xx Xxxxxxx en tal sentido, una cantidad de los Productos equivalentes a la que hubiera resultado rechazada de acuerdo con las condiciones, especificaciones y descripciones del Pedido, siendo por cuenta y cargo único del Vendedor todos los costos asociados a tal reemplazo. En caso de que el Vendedor no sustituya los Productos dentro del plazo establecido en esta cláusula, Cargill se encuentra facultado a comprar los Productos a tercero/s, en cuyo caso el Vendedor estará obligado a pagar x Xxxxxxx: (i) el precio establecido en el Pedido y pagado, total o parcialmente, por Cargill para los Productos devueltos; y, (ii) todos los costos asociados con devoluciones de los Productos entregados por el Vendedor, incluyendo pero sin limitarse a tributos, gastos de transporte, de seguro y administrativos; y (iii) si existiera, el importe resultante de la diferencia positiva entre el precio pagado por Cargill a terceros por los Productos sustitutivos del que será devuelto.
7.1.3. El Vendedor notificará x Xxxxxxx en forma inmediata al recibo del Pedido si no puede cumplir con la fecha especificada para la entrega, al notificarse la imposibilidad por parte del Vendedor de cumplir con la fecha de entrega, según fuese especificado, Cargill podrá cancelar el Pedido sin responsabilidad alguna de su parte frente al Vendedor. En caso de incumplimiento en el plazo, el Vendedor pagará x Xxxxxxx, en calidad de penalidad por incumplimiento de las obligaciones del primero, el uno por ciento (1%) del valor de los Productos por cada día de atraso en la entrega de los Productos, la cual le será deducida de cualquier pago que le corresponda, deducción que Vendedor acepta y da por proporcional y bien hecha.
7.2. Cargill se encuentra facultado para inspeccionar la fabricación y/o compras de los Productos y hacer seguimiento de su entrega. El derecho de inspección previsto en la presente cláusula no exime ni restringe la responsabilidad del Vendedor por los daños causados a terceros o a Cargill por defectos aparentes u ocultos en los Productos. Una vez comunicados los defectos en los Productos, además de lo dispuesto en el numeral 7.1.2 anterior, se exigirá al Vendedor indemnizar a terceros y/o a Cargill por daños sufridos y que estén relacionados con el defecto en cuestión.
7.3. La entrega de los Productos debe cumplir rigurosamente el calendario establecido en el Pedido. La no entrega de los Productos de acuerdo con el calendario establecido en el Pedido dará x Xxxxxxx el derecho (pero no la obligación) de cancelar el Pedido y poner fin a la relación comercial con el Vendedor. Serán de la exclusiva responsabilidad del Vendedor todas las pérdidas derivadas de cualquier retraso en la entrega de los Productos, incluyendo daños y perjuicios, directos e indirectos, multas y/o sanciones sufridas por Cargill debido al retraso en la entrega o cancelación del pedido, según corresponda.
7.4. El Vendedor se compromete a entregar, junto con los Productos, los respectivos certificados de garantía, de análisis, de composición y/o la calidad del material utilizado en la fabricación de piezas, equipos, componentes o partes utilizadas para manufacturar los Productos dentro de un (1) día hábil después de la fecha en que reciba la notificación por escrito xx Xxxxxxx en este sentido.
7.5. El Vendedor se compromete a reparar cualquiera y todos los defectos de los Productos que fueran detectados por Cargill durante el plazo de garantía previsto en el Pedido o en el manual de los Productos, si los hubiera. El Vendedor se obliga a reemplazar o reparar los Productos de inmediato, bajo su riesgo único y exclusivo, sin costo alguno para Cargill.
7.6. Si el Vendedor no ejecuta la reparación o sustituciones determinadas en la cláusula 7.5, dentro de los 10 (diez) días corridos a partir de la fecha en que reciba comunicación xx Xxxxxxx solicitando reparación o reemplazo, Cargill quedará autorizada a contratar a terceros para hacerlo, comprometiéndose el Vendedor a devolver x Xxxxxxx, dentro de los cinco (5) días siguientes a la solicitud por escrito xx Xxxxxxx, todos los costos, directos e indirectos, incurridos por ésta para la reparación o sustitución en cuestión, incluyendo pero sin limitarse a los costos de la compra de Productos para sustituir los Productos defectuosos. En los casos de Productos defectuosos sustituidos por el Vendedor o cuyos costos de sustitución sean pagados por Cargill, el Vendedor tendrá derecho a recibir los Productos defectuosos sustituidos.
7.7. El Vendedor es responsable de garantizar la calidad de los Productos y que puedan ser utilizados plenamente para el propósito pretendido y durante el tiempo establecido por la ley, el fabricante o en el Pedido, lo que sea mayor. Incluso si el Vendedor no es el fabricante de los Productos, responderá solidariamente con el fabricante por el cumplimiento de las obligaciones establecidas en este capítulo.
8. Xxxx e Incumplimiento
8.1. De acuerdo con el artículo 341 del Código Civil, si el Vendedor incumple cualquiera de sus obligaciones, se considerará automáticamente en xxxx, sin necesidad de que Cargill realice ningún acto o comunicación para que se constituya el incumplimiento.
8.2. El Vendedor indemnizará x Xxxxxxx o a cualquier tercero por cualquier daño (incluido pero no limitado al daño emergente, moral, material o de cualquier otra naturaleza) derivados de acciones u omisiones del Vendedor o de actos o hechos atribuibles al Vendedor o a los Productos proporcionados por el Vendedor.
8.3. Cargill tiene la facultad de deducir de los pagos adeudados al Vendedor en virtud de las Condiciones Generales o el Pedido o de cualquier contrato suscrito con Cargill, cualquier monto que el Vendedor esté obligado a pagarle en virtud a las obligaciones que asume en estas Condiciones Generales y/o en el Pedido.
9. Responsabilidad Laboral y Previsional
9.1. Estas Condiciones Generales, así como el Pedido no generan ninguna relación laboral entre Cargill y el Vendedor y/o sus representantes legales, empleados, agentes o contratistas.
9.2. El Vendedor se compromete a preservar y mantener x Xxxxxxx indemne y libre de cualquier responsabilidad en caso de demandas, quejas, acciones, reclamos laborales y de cualquier otro tipo en relación con las actividades realizadas por el Vendedor o un tercero para el cumplimiento de las obligaciones del Vendedor en virtud del Pedido o de estas Condiciones Generales.
9.3. En la hipótesis de que el Vendedor y/o cualquier parte relacionada a el Vendedor, incluyendo pero no limitándose a su socio, representante legal, proveedores, clientes, empleado, ex-empleado o cualquier tercer acreedor a cualquier título de el Vendedor llegara a proponer acción, demanda laboral o cualquier otra medida judicial o extrajudicial contra Cargill, el Vendedor queda desde ya obligado a:
a) Asumir la posición de demandado (sujeto pasivo) en la referida acción o demanda. Por efecto de la sola comunicación efectuada por Cargill, el Vendedor se obliga a adoptar todas las medidas que conduzcan a excluir x Xxxxxxx de las acciones, reivindicaciones, demandas laborales o cualquier otra acción judicial o extrajudicial contra Cargill que los socios, representantes legales, proveedores, clientes, empleados, ex empleados o cualquier tercero acreedor del Vendedor, a cualquier título, hubiere dirigido contra Cargill; y
b) Si, por cualquier acción o demanda a que se hace referencia en este apartado 9.4, un órgano jurisdiccional, arbitral o una autoridad administrativa ordenara x Xxxxxxx pagar adeudos laborales o de cualquier otra índole en favor de socios, representantes legales, proveedores, clientes, empleados, ex empleados o cualquier tercero acreedor del Vendedor, a cualquier título, el Vendedor se compromete a rembolsar íntegramente x Xxxxxxx todos los costos y gastos en los que ella hubiere debido incurrir como consecuencia de lo ordenado por tal órgano jurisdiccional, arbitral o autoridad administrativa, incluyendo pero sin limitarse a los honorarios de abogados, costos y gastos procesales, gastos por viáticos, hospedaje, comida, honorarios de peritos o expertos, etc. en que Cargill tuviere que incurrir para su defensa, así como también a indemnizar x Xxxxxxx por los daños y perjuicios ocasionados. De igual modo, si Cargill fuere multada por la Autoridad Administrativa de Trabajo por algún incumplimiento por el Vendedor, de las obligaciones asumidas frente a su propio personal – propio o subcontratado - utilizado en la ejecución del Pedido o de estas Condiciones Generales , la multa impuesta será asumida o reembolsada íntegramente x Xxxxxxx por el Vendedor.
9.4. El Vendedor libera x Xxxxxxx de cualquier responsabilidad a raíz de cualquier reclamo, demanda, denuncia, que pudiera interponer el personal del Vendedor, asumiendo el Vendedor el pago de todos los gastos judiciales, costas y costos por cualquier daño y/o perjuicio que se le cause x Xxxxxxx, debiendo en tales casos indemnizarla por los daños o perjuicios ocasionados. Asimismo, el Vendedor se compromete y obliga, en forma incondicional, expresa e irrevocable, a pagar y pagará x Xxxxxxx toda y cualquier suma que le fuera ordenada pagar por resolución o sentencia judicial o administrativa, originada en cualquier denuncia, demanda, reclamo o acción que ante cualquier fuero, incluyendo el fuero laboral, interponga (n) uno o más trabajadores del Vendedor, reclamando cualquier obligación de naturaleza civil, laboral o comercial, sin reserva ni limitación alguna, y sin importar los montos que hubieran sido obligados a pagar por las referidas resolución o sentencias.
10. Supuestos de Resolución / Terminación
10.1. Como supuestos de resolución, adicionales a los previstos en disposiciones específicas de estas Condiciones Generales y/o en el Pedido, el Pedido
podrán ser resuelto por las siguientes causas:
10.1.1 En caso se inicie cualquier procedimiento ante la autoridad competente por o en contra de cualquiera de las Partes con el propósito de declararla en concurso, insolvencia o quiebra, de acuerdo a lo establecido en el artículo 569 del Código Civil;
10.1.2 En el caso de incumplimiento por parte del Vendedor de cualquier obligación a que el Vendedor se hubiere obligado en virtud de las presentes Condiciones Generales y/o del Pedido. Para tal efecto, Cargill deberá cursar una comunicación notarial al Vendedor, dando aviso de su incumplimiento y concediéndole un plazo de quince (15) días calendarios para subsanarlo. Si al término de dicho plazo el Vendedor no ha cumplido con subsanar su incumplimiento, el Pedido se entenderá resuelto de pleno derecho;
10.2. En caso de resolución, por incumplimiento del Vendedor, el Vendedor estará sujeto a una penalidad compensatoria, equivalente al 5% (cinco por ciento) del valor total del Pedido, sin perjuicio del daño ulterior a que hubiera lugar.
10.3. En cualquier caso de terminación del Pedido, sin excluir otras sanciones e indemnizaciones establecidas, el Vendedor estará obligado a suministrar aquellos Productos cuyo precio ya se haya pagado o, a criterio xx Xxxxxxx, devolver x Xxxxxxx todas las cantidades pagadas por los mismos.
10.4. Salvo en caso de dolo o culpa grave, el Vendedor no estará obligada a pagar x Xxxxxxx indemnizaciones por lucro cesante, daños indirectos o consecuenciales.
10.5. La responsabilidad xx Xxxxxxx derivada o como consecuencia de cualquier Pedido, incluida cláusula penal y/o indemnización que pudiese pactarse en el Pedido, en ningún caso excederá al 10% (diez por ciento) del precio establecido en el respectivo Pedido, caso contrario se entenderá reducido a este monto. En ningún caso, Cargill será responsable por daños y/o perjuicios consecuenciales de cualquier naturaleza, lucro cesante, pérdida de beneficios, ingresos, gastos, inversiones, entre otros.
10.6. Las Partes podrán, por cualquier motivo o sin motivo, dar por terminada anticipadamente estas Condiciones Generales y/o el Pedido sin el pago de la penalización alguna a la otra Parte, siempre que lo notifiquen por escrito a la otra Parte con al menos treinta (30) días de antelación a la fecha para la cual deba producirse la terminación definitiva. Las Partes deberán cumplir las obligaciones válidamente contraídas con anterioridad a la terminación anticipada de estas Condiciones Generales y/o del Pedido, respecto de las cuales se considerarán en vigor las disposiciones contenidas en estas Condiciones Generales y/o del Pedido hasta que se cumplan las referidas obligaciones.
11. Confidencialidad
El Vendedor deberá conservar absoluta reserva sobre toda la información que le pueda ser revelada por Cargill, incluyendo, pero sin limitarse a cualquier información, materiales, datos, documentos y especificaciones técnicas a que pueda tener conocimiento o acceso, o que pueda confiársele, relacionados o no con el objeto de su Pedido. Esta obligación permanecerá vigente no obstante el vencimiento o la terminación de las Condiciones Generales o el Pedido, y por un plazo de cinco (5) años contados a partir del citado vencimiento o terminación.
12. Notificaciones
Todas las notificaciones, solicitudes, pedidos y otros comunicados, dirigidos a cualquiera de las Partes, relativos a estas Condiciones Generales y/o al Pedido, deberán hacerse por escrito para ser considerados válidos, y deberán remitirse a las direcciones de las Partes indicadas en el Pedido. Cualquier cambio domiciliario deberá ser previamente comunicado por escrito a la otra Parte, surtiendo efectos una vez transcurrido diez (10) días calendarios de recibida la notificación correspondiente. Las comunicaciones enviadas al anterior domicilio de una la de las Partes se tendrán por válidas en tanto no medie la referida comunicación.
13. Disposiciones Generales
13.1. Ninguna de las Partes podrá, sin previo y expreso consentimiento de la otra Parte, ceder o transferir, total o parcialmente, cualquiera de sus derechos y obligaciones contraídos en el Pedido o en estas Condiciones Generales.
13.1.1. Sin perjuicio de lo anterior, Cargill está autorizada por el Vendedor para ceder o transferir, en su totalidad o en parte, cualquiera de sus derechos y/u obligaciones contraídas en virtud del Pedido y/o de estas Condiciones Generales, a cualquiera de sus sociedades relacionadas o afiliadas, ya sea matriz, filial o subsidiaria, directa o indirecta.
13.1.1. El Vendedor se obliga desde este momento, y con carácter irrevocable e irretractable, a no ceder, dar en garantía, factoraje o bajo cualquier otra forma transferir a terceros cualquier crédito que tenga contra Cargill y que esté relacionado al Pedido y/o a estas Condiciones Generales, sin la expresa autorización escrita xx Xxxxxxx. Cualquier cesión o transferencia realizada en incumplimiento de esta obligación será considerada nula de pleno derecho, siendo considerados debidamente realizados todos los pagos efectuados por Cargill directamente al Vendedor, y de efecto liberatorio de las obligaciones xx Xxxxxxx.
13.2. La no exigencia, por cualquiera de las Partes, del estricto cumplimiento de cualquier obligación o condición establecida en estas Condiciones Generales o en el Pedido, será considerada mera tolerancia y no implicará modificación de la obligación o condición ni tampoco renuncia al derecho de exigirla en el futuro, no afectando la validez de estas Condiciones Generales y/o del Pedido, y cualquiera de sus condiciones.
13.3. Las obligaciones de cada Parte establecidas en las presentes Condiciones Generales o en el Pedido constituyen obligaciones legales, válidas, vinculantes y ejecutables de acuerdo con sus términos, y reemplazan todos los acuerdos anteriores, las representaciones, las negociaciones y los acuerdos, ya sean verbales o por escritos que dispongan su objeto en su totalidad o en parte.
13.4. El Pedido y estas Condiciones Generales solamente podrán modificarse por escrito, observándose que: (i) el Pedido sólo se puede modificar mediante el envío de una solicitud rectificadora por parte xx Xxxxxxx al Vendedor; y, (ii) estas Condiciones Generales solamente pueden ser modificadas por documento firmado por las Partes o sus representantes legales autorizados. Ningún comportamiento ni curso de acción adoptado por las Partes será interpretado como una modificación, ya sea expresa o implícita, a cualquiera de las disposiciones de las Condiciones Generales y/o del Pedido.
13.5. De conformidad con los artículos 511 y 550 del Código Civil si cualquier estipulación, acuerdo, condición o disposición de estas Condiciones Generales y/o del Pedido deviniese en nulo, inválido o ineficaz, las restantes disposiciones no se verán afectadas por tal nulidad, invalide o ineficacia, y cada restante estipulación, acuerdo, condición o disposición será válida y ejecutada en la medida que lo permita la ley.
13.6. Todos los títulos de los capítulos, cláusulas, incisos o demás ítems de estas Condiciones Generales son usados solamente como referencia y, por lo tanto, no afectarán el contenido de los mismos.
13.7. El Vendedor no podrá usar nombres, marcas, signos y colores distintivos, así como cualquier otro medio de identificación Cargill y de sus productos y/o servicios, salvo mediante consentimiento previo y por escrito xx Xxxxxxx.
13.8. Las presentes Condiciones Generales y el Pedido se regirá por las leyes del Estado Plurinacional de Bolivia.
13.9. Todas las controversias o desavenencias, sin excepción alguna, que pudieran surgir entre las Partes, incluyendo pero sin limitarse a aquellas derivadas del cumplimiento, interpretación, aplicación, validez, resolución o terminación estas Condiciones Generales y/o el Pedido y que no se solucionen de común acuerdo mediante negociación directa entre las Partes, será sometida en primera instancia a un procedimiento de Conciliación bajo las normas y el procedimiento del Reglamento del Centro de Conciliación y Arbitraje de la CAINCO y en caso de no existir acuerdo a arbitraje en derecho bajo las normas aplicables al amparo de lo previsto en la Ley de Conciliación y Arbitraje N° 708 del 25 xx Xxxxx de 2015, el arbitraje se celebrará bajo el Reglamento del Centro, a quien se encomienda la administración de la Conciliación y/o Arbitraje y en su caso la designación del Conciliador.
El “Tribunal Arbitral” deberá estar compuesto por tres árbitros, cada una de las Partes designará su propio árbitro y el tercero será designado por el Centro de Conciliación y Arbitraje. Las Partes acuerdan que el arbitraje se llevará a cabo en la ciudad de Santa Xxxx, Bolivia. Cada Parte otorgará al Tribunal Arbitral la facultad de dictar las medidas preventivas y/o correctivas que le sean solicitadas por la otra Parte, siempre que las considere necesarias y aceptables. O aquellas otras que el mismo Tribunal Arbitral decida que son necesarias, de acuerdo x xxx y a las obligaciones y derechos contractuales de las partes bajo estas Condiciones Generales y/o el Pedido. Igualmente, las Partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el Convenio Conciliatorio o Laudo Arbitral que se dicte renunciando expresamente a cualquier tipo de recurso contra el Laudo Arbitral. Cada una de las Partes deberá pagar sus propios gastos y el 50% de los costos emergentes del Proceso Arbitral.
Santa Xxxx de la Sierra, de de .
Cargill Bolivia S.A Por, Por, | Por, Por, |
Si tiene conocimiento que cualquiera de los lineamientos referidos al Código de Conducta para Proveedores xx Xxxxxxx, indicado en la cláusula 6.3. de estas Condiciones Generales, están siendo violados, por favor comunicarse con los siguientes canales de comunicación:
• Teléfonos:
• Página Web: xxx.XxxxxxxXxxxXxxx.xxxxxxxxxxx.xxx
• Correo Electrónico: xxxxxx_xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
En cualquiera de estos canales se podrá comunicar en inglés o español.
ANEXO
CARGILL PROCUREMENT & REQUISITOS DE FACTURACIÓN
Cargill utiliza un Sistema electrónico para todas sus facturas, órdenes de compra, órdenes de cambio y otros documentos requeridos entre Cargill y el Proveedor. Este sistema permite que las partes rápidamente transaccionen documentación exigida de forma eficiente y efectiva. Si es requerido por Cargill, el Proveedor necesitará utilizar este sistema electrónico conforme aclarado abajo para todas las transacciones entre el Proveedor y Cargill.
1. Proveedor de e-commerce
Adicionalmente a las obligaciones comprendidas en este contrato, si es requerido por Cargill, el Proveedor igualmente necesitará utilizar el proveedor de servicios de e- commerce, actualmente SAP Ariba Inc., u otro proveedor podrá ser comunicado por Cargill al Proveedor (“Proveedor de E-Commerce”).
El Proveedor de E-Commerce operará y mantendrá un software como solución de servicios, por ejemplo Ariba Network (la “Network”). El Proveedor utilizará la Network para cargar información transaccional entre Cargill y el Proveedor, incluyendo pero no limitado a órdenes de compras, solicitudes de cambios, avisos de embarque avanzado, confirmaciones de órdenes, facturas, catálogos y/o cualquier otra información requerida por Cargill.
2. Responsabilidades del Proveedor
Para acceder a la Network, el Proveedor necesitará relacionarse y contratar directamente con el Proveedor de E-Commerce. El Proveedor de E-Commerce podrá requerir una tarifa para acceso a la Network. El Proveedor de E-Commerce será responsable por la Network y Cargill no tendrá responsabilidad sobre la Network o las acciones o inacciones tomadas por el Proveedor de E-Commerce. El único recurso del Proveedor referente a la Network será contactar al Proveedor de E-Commerce.
3. Proceso de habilitación de Catálogo
Caso sea requerido, el Proveedor trabajará con Cargill en el desarrollo de un catálogo externo entre las partes. El Proveedor acuerda en comprometer los recursos necesarios para completar el catálogo dentro de una agenda acordada mutuamente. Después de la creación de un catálogo completo, el Proveedor acuerda en mantener la precisión de dicho catálogo de acuerdo con este contrato y/o conforme direccionado por Cargill.
Adicionalmente, el Proveedor implementará medidas apropiadas de tecnología de seguridad, conforme direccionado por Cargill, para resguardar la información xx Xxxxxxx.