Condiciones generales de venta del portal de servicio en línea «mymueller®»
Xxxxx Xxxxxx AG Xxxxx
0000 Xxxxx, Xxxxxxxxxxx
Tel. x00 00 0000 000
Fax x00 00 0000 000
Condiciones generales de venta del portal de servicio en línea «mymueller®»
(Traducción del original de las Condiciones Generales, la interpretación de estas condiciones se basa exclusivamente en el texto en Alemán.)
1 Ámbito de aplicación y parte contratante
1. Estas condiciones generales de venta del portal de servicio en línea «mymueller®» (en lo sucesivo, «CGV») son válidas para todos los contratos celebrados entre sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (proveedor) y el cliente (comprador) a través del portal de servicio en línea «mymueller®» (en lo sucesivo, la «tienda en línea»). En el marco del proceso de pedido, el cliente acepta las CGV en la versión vigente en el momento de realización del pedido. Todos los acuerdos verbales y telefónicos deben confirmarse por escrito para que sean vinculantes. También se habrá cumplido con la exigencia de forma escrita en caso de una declaración contenida en un correo electrónico. No se reconocerán condiciones contrarias propuestas por el cliente.
1.2 Nuestra oferta de productos en la tienda en línea se dirige exclusivamente a nuestros clientes comerciales (personas jurídicas) en el ámbito B2B.
2 Proceso de pedido y cierre del contrato
2.1 Con la entrega de un pedido en la tienda en línea, el cliente hace una oferta vinculante para la compra de los productos correspondientes. El cliente estará vinculado al pedido hasta la expiración xxx xxxxxxx día laboral siguiente a partir de la fecha de recepción del pedido.
2.2 El cliente recibirá inmediatamente una confirmación sobre la recepción del pedido, la cual no representa una aceptación del mismo. Esta confirmación solo sirve como información de que el proveedor ha recibido el pedido.
2.3 El contrato no se hará efectivo hasta que el proveedor haya declarado la aceptación de su pedido y, al mismo tiempo, efectuado el envío por correo electrónico de los documentos originales (confirmación del pedido por correo electrónico) y cuando el cliente no haya objetado al contenido los documentos originales enviados junto con la confirmación del pedido por correo electrónico dentro de las 48 horas siguientes a la recepción de la confirmación. Un silencio por parte del cliente se considera como aceptación del contenido de los documentos originales relacionados con su pedido enviados por el proveedor.
2.4 El contrato únicamente será válido para los productos mencionados explícitamente en la confirmación de pedido del proveedor. De esta se deriva finalmente el alcance concluyente del pedido.
3 Precios
3.1 Decisivos y vinculantes para los precios y otros componentes de precios tales como embalajes, impuestos, aduanas, etc. son exclusivamente los datos al respecto del proveedor que se encuentran en los documentos originales correspondientes.
4 Condiciones de pago
4.1 El pago se realizará contra factura que acompaña los documentos originales y conforme a las condiciones de pago estipuladas en dichos documentos.
4.2 Se excluye una compensación con contrademandas del cliente no reconocidas o no legalmente establecidas.
4.3 Si no se abonara el importe debido de la factura a pesar de haber recibido una amonestación, el cliente deberá intereses de demora del 5 (cinco) por ciento por año sobre el importe de la factura pendiente. Además, el proveedor tendrá derecho a desistir del contrato, con cargo al cliente de todos los gastos en los que haya incurrido el proveedor.
5 Plazos de entrega
5.1 Los plazos de entrega indicados no son vinculantes. No obstante, el proveedor hace todo lo posible para cumplir con el mayor cuidado con dichos plazos de entrega.
5.2 No se aceptarán demandas de compensación por daños directos y/o indirectos resultantes de una entrega retrasada. Un posible incumplimiento de los plazos de entrega no crea el derecho a rescindir el contrato.
6 Transporte, seguro, almacenamiento
6.1 Decisivas para el transporte, el seguro y el posible almacenamiento de la mercancía de camino o en el lugar de destino serán exclusivamente las condiciones al respecto que se encuentran en los documentos originales correspondientes del proveedor.
En el momento de recepción del envío, el cliente deberá comprobar la mercancía y avisar de inmediato de cualquier reclamación por faltas tanto al transportista como al proveedor. El proveedor recomienda solicitar la verificación oficial inmediata de los daños o faltas de la mercancía al recibirla, a fin de conservar el derecho de recurso ante la empresa de transporte.
6.2 Si la mercancía estuviera lista para su envío y a pesar de que el proveedor se lo hubiera solicitado, el cliente no hubiera dado instrucciones con respecto al envío, transporte, seguro y despacho aduanero, el proveedor se reserva el derecho de actuar conforme a su parecer.
7 Reserva de la propiedad
7.1 Hasta el pago íntegro del importe de la factura correspondiente, la mercancía seguirá siendo propiedad del proveedor y el cliente no podrá ni empeñar, ni ceder a título de garantía ni revender la mercancía.
7.2 Si tuviera lugar una entrega sin que el cliente hubiera pagado el precio íntegro de compra, el proveedor se reserva el derecho de inscribir la reserva de propiedad en los registros públicos competentes, siempre y cuando la reserva de propiedad ante terceros de buena fe esté vinculada a este requisito. El cliente se compromete a aceptar dicha inscripción.
8 Garantía y responsabilidad
8.1 La validez de la garantía para los productos entregados termina doce meses después de la salida de la entrega desde fábrica.
8.2 La condición para la garantía es que el cliente haya tratado de forma adecuada y haya montado correctamente los productos suministrados. La obligación de garantía se rechazará para productos montados por el mismo cliente, a pesar de que el proveedor hubiera descrito como indispensable un montaje por parte de sus especialistas. Los productos que queden inutilizables o dañados de manera demostrable durante el periodo de garantía debido a un material o a una fabricación deficientes, se repararán o se sustituirán en caso necesario inmediatamente x xxxxx del proveedor. El cliente se compromete a notificar de inmediato al proveedor de dichas faltas y a esperar sus instrucciones. Queda excluida una pretensión por parte del cliente a una anulación del contrato o a una reducción del precio de venta. En caso de daños causados por una instrucción interna insuficiente de los operarios, por una mala operación o por un mantenimiento deficiente, o en caso de piezas sujetas a un desgaste normal, el proveedor no estará obligado a abonar una indemnización. También se suprimirá la obligación de indemnización cuando no se haya informado al proveedor de inmediato por escrito tras descubrir la falta o si no se hubieran tenido en cuenta sus instrucciones correspondientes. Para los productos que no hayan sido fabricados por sociedades del Grupo Xxxxx Xxxxxx (productos ajenos), el proveedor solo garantiza en la medida de la garantía que el proveedor de estos productos ajenos le concede. La garantía hace referencia de forma expresa y exclusiva a la obligación de sustitución indicada anteriormente. Queda excluida cualquier exigencia adicional directa o indirecta, p. ej., sustitución de mercancía fabricada de manera defectuosa, pérdida de materiales procesados, pérdida de pedidos, pérdida de ganancias o compensación por pérdida de producción.
9 Montaje
Se llevará a cabo a petición del cliente a un precio fijo o a tipos uniformes en base a las condiciones de montaje del proveedor, las cuáles se notificarán al cliente si este así lo solicita.
10 Lugar de ejecución
El lugar de ejecución para entregas y pagos es la sede del proveedor.
11 Jurisdicción y legislación aplicable
11.1 La jurisdicción para los clientes y proveedores es la sede del proveedor. Sin embargo, el proveedor tiene derecho a demandar en juicio al cliente en su domicilio social.
11.2 Las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor están sujetas al derecho material del Estado en el que el proveedor tiene su domicilio social, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG).