COMISIÓN TÉCNICA MIXTA DE SALTO GRANDE
COMISIÓN TÉCNICA MIXTA XX XXXXX GRANDE
LICITACIÓN PÚBLICA
CONTRATO SG- 584
“RENOVACIÓN DE LA PLANTA ALTA DE LA SALA DE MANDO MARGEN DERECHA, PARA INTEGRAR POLO TURÍSTICO DE LA REPRESA HIDROELÉCTRICA XX XXXXX GRANDE”
PLIEGO DE BASES Y CONDICIONES
TABLA DE CONTENIDO
B) CONDICIONES ADMINISTRATIVAS Y LEGALES 6
B.1.I.- REGIMEN DE LA LICITACIÓN 6
B.1.IV.- MONTO DE LAS GARANTÍAS 6
B.1.V.- VISITA A LAS INSTALACIONES 6
B.1.VII.- REAJUSTES DE PRECIOS 7
B.1.VIII.- LUGAR DE EJECUCIÓN (O ENTREGA) 7
B.1.IX.- PLAZO DE MANTENIMIENTO DE OFERTA 7
B.1.XIV.- PERÍODO DE GARANTÍA 8
B.2.I.- INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS 9
B.2.I.1.- INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS 9
B.2.II.- DE LOS OFERENTES Y LAS OFERTAS 10
B.2.II.1.- INCOMPATIBILIDADES 10
B.2.II.2.- REQUISITOS PARA SER OFERENTE 10
B.2.II.3.- CONTENIDO DE LAS OFERTAS 11
B.2.II.4.- GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA 12
B.2.II.5.- FORMAS DE CONSTITUIR GARANTÍAS 12
B.2.II.6.- INFORMACIÓN A CARGO DEL OFERENTE 13
B.2.II.7.- FORMA DE COTIZAR 13
B.2.II.8.- ACLARACIONES, CONSULTAS Y COMUNICACIONES 13
B.2.II.9.- PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS 14
B.2.II.10.- IDIOMA Y SISTEMA DE MEDIDAS 15
B.2.II.11.- REPRESENTANTE DEL OFERENTE 15
B.2.III.- DE LA APERTURA DELA LICITACIÓN 16
B.2.III.1.- APERTURA DE OFERTAS 16
B.2.III.2.- LICITACIONES CON PRESENTACIÓN DE DOS SOBRES 16
B.2.III.3.- EVALUACIÓN DE OFERTAS 17
B.2.III.4.- CAUSALES DE INADMISIBILIDAD Y DESESTIMACIÓN DE OFERTAS 17
B.2.IV.- DE LA ADJUDICACIÓN 17
B.2.IV.1.- FACULTAD DE PRESELECCIONAR 17
B.2.IV.2.- MEJORA DE OFERTAS 18
B.2.IV.4.- CRITERIO PARA COMPARACIÓN DE OFERTAS 18
B.2.IV.5.- COMUNICACIÓN E INSTRUMENTACIÓN DELA ADJUDICACIÓN 18
B.2.V.- DEL CONTRATO Y DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA 18
B.2.V.1.- DOMICILIO DEL CONTRATISTA 18
B.2.V.2.- INSPECTOR DE OBRA 18
B.2.V.3.- GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO 19
B.2.V.5.- LUGAR Y FORMA DE PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN 20
B.2.V.6.- DOCUMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRATO Y ORDEN DE PRELACIÓN DE LOS MISMOS 20
B.2.V.7.- SEGURIDAD DE OBRAS Y PROTECCIÓN DE BIENES 20
B.2.V.8.- COMPROMISO AMBIENTAL 21
B.2.V.9.- CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN VIGENTE 22
B.2.V.10.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA 22
B.2.V.11.- TRIBUTOS Y CARGAS SOCIALES 24
B.2.V.12.- CESIÓN DEL CONTRATO 24
B.2.V.13.- SUB-CONTRATACIÓN 24
B.2.V.14.- ÓRDENES DE SERVICIO 24
B.2.V.15.- VARIACIONES EN EL SUMINISTRO O TRABAJOS 24
B.2.V.16.- VALUACIÓN DE SUMINISTROS O TRABAJOS NO PREVISTOS 25
B.2.VI.- DE LOS PLAZOS Y DE LAS PENALIDADES 27
B.2.VI.1.- CAUSAS DE AMPLIACIÓN DE LOS PLAZOS 27
B.2.VI.2.- EMPLEO DEL NOMBRE SALTO GRANDE 27
B.2.VI.5.- DEDUCCIONES POR MULTAS Y OTROS CONCEPTOS 28
B.2.VII.1.- RESCISIÓN POR CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR 28
B.2.VII.2.- RESCISIÓN POR CAUSAS IMPUTABLES AL CONTRATISTA 28
B.2.VII.3.- CONSECUENCIA DE LA RESCISIÓN POR CAUSA IMPUTABLE ALCONTRATISTA 28
B.2.VII.4.- RESCISIÓN POR CAUSAS NO IMPUTABLES AL CONTRATISTA. 29
B.2.VII.5.- CONSECUENCIA DE LA RESCISIÓN POR CAUSA NO IMPUTABLE AL CONTRATISTA. 29
B.2.VII.6.- REVOCACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN. 29
B.2.VII.7.- CLAUSULA ANTICORRUPCIÓN. 30
B.2.VII.8.- RECEPCIÓN PROVISORIA 30
B.2.VII.9.- PERÍODO DE GARANTÍA Y TRABAJOS DE REPARACIÓN 30
B.2.VII.10.- RECEPCIÓN DEFINITIVA 30
B.2.VII.11.- DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS 30
B.2.VII.12.- INGRESO AL COMPLEJO 31
B.2.VIII.- DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE 32
B.2.VIII.1.- JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA 32
C) ESPECIFICACIONES TECNICAS 33
CAPITULO 2 - PREPARACION DE OBRA Y MATERIALES 36
CAPITULO 4 - CARPINTERIA XX XXXXXX 41
CAPITULO 5 - CARPINTERIA METÁLICA 42
CAPITULO 7 - INSTALACIONES DE ACONDICIONAMIENTO ELÉCTRICO Y LUMÍNICO 45
CAPITULO 8 - INSTALACIONES SANITARIAS 52
POLÍTICA DE CALIDAD, AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL 2
REGLAMENTO DE LICITACIONES Y/O CONCURSOS DE PRECIOS 5
A) OBJETO
La presente Licitación Pública tiene por objeto las obras necesarias para la provisión de materiales y mano de obra hasta su total terminación de los trabajos de adecuación de la Planta Alta de la Sala de Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, de la Represa Hidroeléctrica xx Xxxxx Grande, para su funcionamiento como atractivo turístico regional y elementos de integración para definir un Polo Turístico, en un todo de acuerdo con el presente Pliego de Bases y Condiciones, a que los oferentes deberán ajustarse.
Las Condiciones Particulares priman sobre las Condiciones Generales.
B) CONDICIONES ADMINISTRATIVAS Y LEGALES
B.1.- Particulares (CALP)
B.1.I.- REGIMEN DE LA LICITACIÓN
Bajo el sistema de un (1) sobre.
B.1.II.- FORMA DE COTIZAR
Se deberá cotizar en pesos o pesos uruguayos, de acuerdo a la nacionalidad del oferente -sin IVA-, en la Planilla de Cotización que se adjunta.
La contratación se realizará por ajuste alzado relativo, por lo tanto incluirá toda la mano de obra, materiales, equipos, servicios, gastos, leyes sociales, beneficios, transporte y toda gestión de cualquier índole conducente a la correcta ejecución de los trabajos.
El IVA y todo otro impuesto que corresponda, deberá estar desglosado en la cotización.
Se deberá tener en cuenta lo expresado en el Articulo B.2.II.7 de las CALG, con referencia al IVA.
El oferente deberá presentar su Estructura de Costos, detallando la incidencia porcentual de cada componente en el mismo.
Para la comparación de ofertas no se considerará el IVA.
B.1.III.- PLAZO
B.1.IV.- MONTO DE LAS GARANTÍAS
a) Garantía de Mantenimiento de Oferta por la suma de U$S3.200(dólares estadounidenses
Tres Mil Doscientos).
b) El adjudicatario deberá constituir una Garantía de Cumplimiento de Contrato por un monto equivalente al 10% del valor total del Contrato.
Los oferentes podrán constituir las garantías en moneda local, tomando para su conversión el tipo de cambio vigente el día anterior a la fecha de constitución de la garantía.
B.1.V.- VISITA A LAS INSTALACIONES
Es obligación del oferente concurrir al área objeto de los trabajos e interiorizarse del alcance de los mismos, con personal del Área Civil de la Gerencia de Ingeniería y Planeamiento, quienes emitirán constancia de la visita, que deberá ser incluida en la oferta.
Se deberá coordinar esta visita enviando mail hasta 7 (siete) días hábiles antes de la fecha de apertura de ofertas, con los siguientes inspectores de contrato:
Ing.Xxxx Xx Xxxxxx (xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx) Ing. Xxxxx Xxxxxx (xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx)
MMO. Xxxxxxx Xxxxxxxx (xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx)
Los pagos se realizarán contra certificados mensuales de avance de obra, en las formas establecidas en el Art. B.2.V.17 de las CALG.
A pedido expreso del Contratista, enunciado previamente en su oferta, se abonará un anticipo de hasta el 30% del importe contratado, para acopio de materiales, previa presentación de una garantía por igual suma. Dicha garantía deberá constituirse en cualquiera de las formas previstas en Art. B.2.II.5 de las CALG. El anticipo se abonará dentro de los diez (10) días de la presentación de la factura y garantía correspondiente, siempre que se haya cumplido con todos los requisitos exigidos para iniciar los trabajos.
De cada uno de los pagos, se descontará la parte proporcional del anticipo, si éste se hubiera otorgado.
B.1.VII.- REAJUSTES DE PRECIOS
Los precios en moneda local se reajustarán según las variaciones del Índice de Costo de la Construcción, publicado por el INDEC (RA) o INE (ROU), Rubros Materiales y Mano de Obra, según corresponda, en virtud de la incidencia de tales conceptos en la estructura de costos que el oferente debe obligatoriamente presentar. Los demás componentes se ajustarán por la variación del Índice General del ICC.
El mes base será el mes anterior al de apertura de las ofertas y el de ajuste el del mes anterior al de ejecución de los trabajos.
B.1.VIII.- LUGAR DE EJECUCIÓN (O ENTREGA)
Complejo Hidroeléctrico xx Xxxxx Grande.
B.1.IX.- PLAZO DE MANTENIMIENTO DE OFERTA
La oferta deberá ser válida y estar vigente por un período de 90 (noventa) días corridos, contados a partir de la fecha de apertura de esta Licitación.
C.T.M. no estará obligada a aceptar la propuesta de precio más bajo, reservándose el derecho de declarar desierta la Licitación si las ofertas no resultaren convenientes a sus intereses.
Los oferentes que por cualquier motivo no resultaren adjudicatarios, no tendrán derecho a reclamo o indemnización por concepto alguno, pues la presentación de las ofertas no implica la obligatoriedad de su adjudicación.
La decisión tomada por la C.T.M. respecto a la adjudicación será inapelable y será comunicada por escrito, mediante carta u otro medio fehaciente.
B.1.XI.- SEGUROS
El Contratista deberá, durante la ejecución del objeto Contractual, incluyendo cualquier trabajo extra relacionado con el mismo, mantener las coberturas de seguros a su nombre y al de la C.T.M., detallados en el Art. B.2.V.4,de las CALG, teniendo en cuenta también que:
a) El Seguro individual de Accidentes Personales debe ser de un monto mínimo de U$S
40.000 (dólares estadounidenses cuarenta mil) o su equivalente en moneda local, por persona, para “Riesgo de Muerte” y deberá contar con cobertura para el ámbito territorial de la República Argentina y República Oriental del Uruguay.
b) Seguro de Responsabilidad Civil por daños: deberá contar con cobertura para el ámbito territorial de la República Argentina y República Oriental del Uruguay.
La C.T.M tendrá derecho a exigir del Contratista la presentación de la documentación que
acredite la contratación de los seguros y estar al día en el pago de las primas correspondientes.
No se autorizará el inicio de los trabajos sin la previa conformidad dada por el Área Materiales – Sector Compras y Contrataciones de que todos los recaudos exigidos en los Artículos: B.2.V.3.: Garantía Cumplimiento de Contrato, de las CALG; B.1.X: Seguros de las CALP y B.2.V.4.: Seguros, de las CALG;B.2.V.8.: Compromiso Ambiental, de las CALGyB.2.VII.12.: Requisitos para el Ingreso a la Represa, de las CALG, han sido cumplimentados. Siendo responsabilidad del Adjudicatario/Contratista la demora en el inicio por falta de alguno de los recaudos citados.
Si el Contratista no cumple con el trabajo en la fecha convenida, con las eventuales prórrogas acor- dadas según Xxxxxxxx, deberá abonar a la C.T.M. en concepto de penalidades una multa por día corrido de demora, de acuerdo a la siguiente escala:
Primeros quince días corridos: 0,15 % del monto adjudicado. Siguientes treinta días corridos: 0,25 % del monto adjudicado. Siguientes quince días corridos: 0,40 % del monto adjudicado.
Si la demora, cualquiera fuere el estado en que se encontrase la entrega, superase los sesenta (60) días corridos, la C.T.M. podrá rescindir el Contrato o continuar el mismo bajo las condiciones que estipulará en esa oportunidad.
Sin perjuicio de cualquier otra forma de pago, la C.T.M. podrá deducir el monto de dichas penalidades de las sumas pendientes de pago al Contratista o de las correspondientes garantías.
El pago o la deducción de dichas penalidades no eximirán al Contratista de su obligación de finalizar el trabajo, ni de ninguna de sus demás obligaciones y responsabilidades de acuerdo al Contrato.
La aplicación de penalidades por demoras en que incurra el Contratista estará limitada a una suma que no exceda el equivalente al diez por ciento (10 %) del importe total del Contrato, superada la cual C.T.M. podrá rescindir el contrato.
El período de garantía de correcta ejecución de los trabajos recibidos provisoriamente, se extenderá por término de doce (12) meses, contados a partir de la fecha del Acta de Recepción Provisoria. Durante ese plazo el Contratista deberá realizar por su cuenta y cargo las reparaciones y sustituciones que se originen, con la mayor celeridad posible sin perjuicio de que la C.T.M. asuma su utilización. En caso que el Contratista deje de hacerlo, la C.T.M. podrá tomar, por cuenta del Contratista, aquellas medidas que sean razonables para remediar tales defectos a la brevedad. Todo el material provisto por la C.T.M. para reemplazar material defectuoso, deberá cumplir las exigencias del Contrato y será obtenido a precios razonables y, cuando ello sea razonablemente factible, bajo condiciones competitivas. El costo de la reparación será a cargo del Contratista.
Si en el transcurso del Plazo de Garantía, una parte tuviera que ser reconstituida, modificada o sustituida, la C.T.M. podrá extender éste, para dicha parte, hasta un tiempo igual al transcurrido entre la Recepción Provisoria y la fecha en que se subsane la deficiencia.
B.2.- Generales (CALG)
B.2.I.- INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS
B.2.I.1.- INTERPRETACIÓN DE TÉRMINOS
Las expresiones que se enuncian a continuación tendrán el siguiente significado:
Adjudicatario: El oferente a quien se ha comunicado en forma fehaciente la adjudicación de esta Licitación, hasta la firma del Contrato.
CALP: Condiciones Administrativas y Legales Particulares. CALG: Condiciones Administrativas y Legales Generales.
Caso fortuito o Fuerza mayor: Son los definidos en el Código Civil de la República Argentina, artículo 514 y su correspondiente en la República Oriental del Uruguay, artículo 1343.
Circular, por consulta: Las contestaciones de la C.T.M. a los pedidos de aclaración formulados por los interesados, comunicadas fehacientemente.
Circular, sin consulta: Las aclaraciones y/o modificaciones de oficio a estos Pliegos, que la
C.T.M. formule y xxxx comunicadas fehacientemente a los interesados. Comitente:la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande - C.T.M.
Contratista: El adjudicatario que ha celebrado contrato con la C.T.M. referido al objeto de esta Licitación.
Contrato: Acuerdo de voluntades expresadas por escrito que rige la relación entre la C.T.M. y el Contratista.
Precio: Significa el importe consignado en la oferta.
Cronograma: Desarrollo en el tiempo de cada etapa del proyecto representado gráficamente según las C.A.L.P. y E.T.
C.T.M.: La Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande. Organismo interestadual de carácter internacional creado por Xxxxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx x xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxx para el Aprovechamiento de los Rápidos del Río Uruguay, en la xxxx xx Xxxxx Grande firmado en la Ciudad de Montevideo el 30 de diciembre de 1946, aprobado por las leyes 12.517 (R.O.U.) y 13.213 (R.A.), que cuenta con sendos Acuerdos de Sede y Sobre Privilegios e Inmunidades aprobados por las leyes 21.756 (R.A.) y 14.896 (R.O.U.).
Días: Salvo aclaración en contrario, se entenderán por días hábiles. Días corridos: Período ininterrumpido de días hábiles e inhábiles.
Días hábiles: los días en que funcionan las oficinas de la administración de C.T.M. ET: Especificaciones Técnicas.
Inspector de Xxxx: Es el responsable de la C.T.M. ante el contratista y tendrá a su cargo la relación con éste.
Interesado: Persona física, jurídica o consorcio adquirente xxx Xxxxxx de Condiciones que no haya presentado su oferta.
Invitado: Persona Física o Jurídica invitada a esta Licitación. Mesa de Entrada: Lugar de ingreso de la documentación a C.T.M.
Oferente: La persona física, jurídica o consorcio que presenta una oferta en esta Licitación. Oferta: la propuesta presentada por el oferente en esta Licitación.
Pesos ($): Moneda de curso legal en la R.A.
Pesos Uruguayos ($u): Moneda de curso legal en la R.O.U.
Proyecto: Documentación técnica - ejecutiva de los trabajos y demás servicios propuesto por el Oferente - Contratista.
R.A.: República Argentina.
R.O.U.: República Oriental del Uruguay.
Sub contratista: la persona física o jurídica con la cual el Contratista celebre un contrato para la ejecución de una parte de los servicios u obras a su cargo, con el acuerdo de C.T.M.
Todo otro término empleado en ésta documentación y no mencionado en este artículo tiene el significado dado por el uso y la costumbre..
B.2.II.- DE LOS OFERENTES Y LAS OFERTAS
Los oferentes deberán tener en cuenta que, según normas internas de C.T.M.:
a) A los agentes de la misma les está expresamente prohibido tener intereses, de cualquier índole, presentes o futuros en empresas que contraten efectivamente con ella mientras dure la contratación. De no cumplirse, la oferta quedará automáticamente rechazada. También es aplicable a empresas subcontratistas.
b) No se admitirán ofertas de personas jurídicas o físicas que mantengan conflictos pendientes de resolución con la C.T.M., ni de personas jurídicas que, aún no encontrándose en la situación descripta precedentemente, sean integradas y dirigidas por personas físicas que se encuentren en la referida situación.
B.2.II.2.- REQUISITOS PARA SER OFERENTE
El Oferente deberá acreditar:
a) Capacidad civil para obligarse.
b) Capacidad técnica y antecedentes en el desarrollo de obras o servicios similares, los que deberán ser acreditados en forma fehaciente.
c) Capacidad económico-financiera, acompañando: Estados Contables: (Situación patrimonial, Evolución del Patrimonio Neto y de Resultados de los dos últimos ejercicios), con dictamen de Contador Público Independiente, para empresas de la RA certificados por el Consejo Profesional de Ciencias Económicas. En el caso de empresas de la R.O.U, presentarán como mínimo Informe de Revisión Limitada.
Para el caso de no contar con la antigüedad exigida, deberán presentar un Estado de situación con los requisitos antes expresados, aunque el período sea inferior a doce meses. Las empresas que no están obligadas a llevar Estados contables, deberán presentar manifestación de bienes (Activos y Pasivos) con las mismas exigencias requeridas para los Estados Contables.
Las ofertas formuladas por personas físicas deberán contener además, el nombre completo, los datos
personales, nacionalidad, profesión, domicilio real, documento de identidad, C.U.I.T. para oferentes de la R.A. o R.U.T. para oferentes de la R.O.U., o su equivalente para oferentes de otras nacionalidades, domicilio legal y ser firmadas en la forma acostumbrada que use el Oferente.
Deberán acompañar constancia de la habilitación correspondiente y de las inscripciones en los organismos competentes respecto a la situación impositiva (I.V.A. - IMPUESTO A LAS GANANCIAS - INGRESOS BRUTOS) y previsional (A.F.I.P., D.G.I., D.G.R. y B.P.S., para el caso de la R.A. y de la R.O.U.).
Asimismo, las ofertas formuladas por cualquier clase de sociedad, cooperativas o consorcios, deberán contener:
1. Denominación y razón social.
2. Copia del Contrato social o documento equivalente, autenticados ante Escribano Público. De no existir contrato, datos completos de todos sus integrantes.
3. Constancia de inscripción en los Registros Públicos correspondientes.
4. Domicilio legal.
5. Número de Código Único de Identificación Tributaria (C.U.I.T.) para las firmas de la R.A. y número de Registro Único Tributario (R.U.T.) para firmas de la R.O.U.
6. En el caso de Sociedades Anónimas, detalle de capital suscripto e integrado a la fecha del último Estado de Situación Patrimonial.
7. Tales ofertas deberán ser firmadas por un representante autorizado, indicando el cargo que ocupa en la sociedad, acompañado del poder que acredite la personería invocada y la facultad de presentar la oferta.
B.2.II.3.- CONTENIDO DE LAS OFERTAS
El sobre deberá contener la siguiente información y documentación:
1. La cotización, en la forma prevista en el presente Xxxxxx xx X.X.X.X.
2. Estructura de costos.
3. Original de la Garantía de Mantenimiento de Oferta por la suma especificada en las C.A.L.P.
4. Constancia de compra xxx Xxxxxx de Bases y Condiciones.
5. Constancia expedida por el personal competente de haber efectuado la visita, en caso de que las C.A.L.P. así lo dispongan.
6. Pliego de Bases y Condiciones firmado en todas sus hojas.
7. Toda la información que figura como requisito en el Art.B.2.II.2 “REQUISITOS PARA SER OFERENTE".
8. Una relación detallada de los servicios o trabajos realizados y en ejecución que permita acreditar acabadamente su experiencia y capacidad para la ejecución del objeto contractual.
9. Cualquier otro documento, elemento o comprobante que sea exigido por el Pliego de Condiciones Administrativas y Legales o por las Especificaciones Técnicas.
10. Declaración Jurada de aceptación explicita de todos y cada uno de los artículos xxx Xxxxxx de CAL, Especificaciones Técnicas y de sus documentos anexos.
11. Para el caso de Licitaciones con 2sobres, el Sobre Nº2 sólo deberá contener la Cotización y la Estructura de Costos.
12. Bonificación por pronto pago, de acuerdo a lo establecido en el Art. B.2.V.17 xxx Xxxxxx.
La C.T.M. se reserva el derecho de comprobar la información que suministre el Oferente, así como ofertas que no se hayan integrado con la documentación requerida.
La documentación presentada en la oferta deberá respetar el orden del presente artículo y estar debidamente foliada.
B.2.II.4.- GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA
El oferente deberá garantizar su oferta constituyendo una garantía de Mantenimiento de Oferta por el monto establecido en las C.A.L.P., en cualquiera de las modalidades previstas en el artículo B.2.II.5 de las Condiciones Generales del presente Pliego. Esta Garantía deberá estar vigente durante el plazo de validez de oferta, incluidas las prórrogas de ésta que se acuerden.
La Garantía de Mantenimiento de Oferta garantizará a la C.T.M., que en caso que el Oferente resulte adjudicatario, suministrará una Garantía de Cumplimiento de Contrato en las modalidades establecidas en el Artículo B.2.II.5 y B.2.V.3, y que formalizará dicho Contrato.
El oferente que retire su oferta durante el plazo de vigencia de la misma o el adjudicatario que no suscriba el Contrato o que no constituya en plazo la Garantía de Cumplimiento de Contrato, perderá la Garantía de Mantenimiento de Oferta.
B.2.II.5.- FORMAS DE CONSTITUIR GARANTÍAS
Se admitirán las siguientes modalidades:
a) En efectivo: depositando a la orden de la C.T.M. en los siguientes Bancos, debiéndose adjuntar la boleta de depósito correspondiente:
Concordia:
NUEVO BANCO DE ENTRE XXXX SA. - XXXXX, Xxx.Cte: ($) Nº 003-0007517/9; (CBU 3860003401000000751794)
Salto:
BANCO SANTANDER - Cta.Cte: ($u) Nº 390987690-6 BANCO SANTANDER - Cta.Cte. (U$S) Nº 390987700-7
Montevideo:
Banco de la República (BROU) Sucursal Misiones Caja de Ahorro en pesos Nº 151329163 Banco de la República (BROU) Cuenta Corriente en dólares (U$S) Nro 152-31580
Buenos Aires:
NUEVO BANCO DE ENTRE XXXX SA. Cta.Cte: ($) Nº 0032-0009067/2-(CBU 3860032401000000906729)
La inclusión de dinero en efectivo dentro del sobre de la oferta, dará lugar a su descalificación.
b) Póliza de Seguro de Caución: designando como beneficiaria a la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande, emitida por Compañías de Seguros autorizadas a ejercer negocios en Argentina o Uruguay.
c) Cheque Certificado o Letra de Cambio a la Vista: otorgados por bancos oficiales, privados o cooperativas de ahorro y crédito autorizados a ejercer negocios en Argentina o Uruguay, emitidos a la Orden de la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande y pagaderos a su presentación a la vista. No se aceptarán documentos de pago diferido.
d) Carta de Fianza Bancaria: otorgada por bancos oficiales o privados, autorizados a ejercer negocios en Argentina o Uruguay, a satisfacción de la C.T.M. xx Xxxxx Grande.
Las Fianzas y Seguros de Caución deben constituirse de modo tal que, luego de intimado el Oferente, Adjudicatario o Contratista al cumplimiento de la obligación correspondiente y ante su eventual incumplimiento documentado en forma fehaciente por la C.T.M., el fiador o asegurador abone a ésta el monto establecido, constituyéndose el fiador en deudor solidario, liso, llano y principal pagador con expresa renuncia a los beneficios de excusión y división, así como al beneficio de interpelación judicial.
La elección de la forma de la garantía, en principio, queda a opción del oferente o adjudicatario. Por razones debidamente fundadas, la C.T.M. podrá elegir la forma de constitución de la garantía en las C.A.L.P.
Todas las garantías afianzarán el total cumplimiento de las obligaciones contraídas, debiendo constituirse en forma independiente para cada licitación o contrato.
B.2.II.6.- INFORMACIÓN A CARGO DEL OFERENTE
La presentación de la oferta implica que el Oferente ha estudiado exhaustivamente los documentos de la Licitación. Importa de parte del oferente el pleno conocimiento de toda la normativa que rige el llamado, la evaluación de todas las circunstancias, la previsión de sus consecuencias y la aceptación en su totalidad de las bases y condiciones estipuladas, sin que pueda alegar en adelante su desconocimiento.
La C.T.M. no será responsable por cualquier error u omisión del oferente en la preparación de la oferta.
Los documentos de consulta que pueda proporcionar la C.T.M, fuera de los que integran este Pliego de Condiciones serán a título informativo y por consiguiente la misma no asume ninguna responsabilidad en cuanto a la exactitud de los mismos.
El oferente cotizará el precio del servicio o material en la moneda que se indique en las CALP, en la Planilla de Cotización que se adjunta, discriminando IVA, de acuerdo a lo señalado en el presente artículo, y discriminando todo impuesto indirecto que corresponda.
Los precios cotizados deberán constituir la retribución de todos los gastos por cualquier concepto requeridos para el cumplimiento del objeto contractual, por lo que deberán comprender todos los tributos, impuestos, tasas, contribuciones, derechos y cualquier otro componente de costo de cualquier índole con la única excepción de los que la C.T.M., haya tomado expresamente a su cargo y así lo indique en el pliego respectivo.
A fin de conformar sus precios, los oferentes argentinos deberán tener presente que según lo establecido en el Art. 5 del Acuerdo de Sede celebrado entre el Gobierno de la República Argentina y la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande, aprobado por Ley Nº 21.756, la misma está exenta de toda clase de impuestos o contribuciones directos o indirectos, ya sean federales, provinciales y municipales o de cualquier otro tipo.
A su vez, los oferentes uruguayos deberán tener presente que según lo establecido en el Artículo 5 del Acuerdo sobre Privilegios e Inmunidades celebrado entre el Gobierno de la República Oriental del Uruguay y la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande, aprobado por Ley Nº 14.896, la misma está exenta de toda clase de tributos nacionales o municipales, con excepción de los habitualmente denominados indirectos que normalmente se incluyen en el precio de las mercaderías y servicios. Asimismo, se deberá tener en cuenta que el Decreto 666/79 reglamenta la exoneración del Organismo respecto del Impuesto al Valor Agregado en sus Artículos 24 a 28.
Oportunamente la C.T.M. extenderá al Contratista los correspondientes certificados, avalando lo señalado precedentemente.
B.2.II.8.- ACLARACIONES, CONSULTAS Y COMUNICACIONES
Los interesados o invitados que tuvieran dudas sobre la interpretación de los documentos de la Licitación deberán solicitar a la C.T.M las aclaraciones del caso, dirigiéndose a tales efectos a:
GERENCIA GESTION DE RECURSOS
Área Materiales - Sector Compras y Contrataciones Xxxxxxx xx Xxxxxx Xx 000 (0000) -XXXXXXXXX - (X.X. - X.X.) TELE/FAX (0000) 000 0000000
Casilla de Correo Nº 68036 (50000) – SALTO - (R.O.U.)
TELE/FAX (00000) 000 00000
Correo electrónico: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Las consultas deberán ser presentadas por escrito y serán recibidas hasta diez (10) días hábiles antes de la fecha fijada para la apertura de las ofertas.
La C.T.M contestará aquellas consultas que considere pertinentes hasta cinco (5) días hábiles antes de la fecha de apertura de las ofertas, mediante circulares que pondrá a disposición de todos los adquirentes de los documentos de la Licitación.
Hasta el mismo plazo, la C.T.M emitirá de oficio, circulares con las aclaraciones, información ampliatoria y modificaciones que estime del caso realizar. Todas las circulares emitidas por la C.T.M llevarán numeración correlativa y pasarán a integrar la documentación de la licitación.
No se aceptarán consultas telefónicas y no serán contestadas aquellas que se presenten fuera del término.
Los oferentes están obligados a concurrir a las oficinas de la C.T.M., a darse por notificados de todas las Circulares emitidas, hasta tres (3) días corridos antes de la fecha de presentación de las ofertas. Ningún oferente podrá alegar desconocimiento de las Circulares emitidas por la C.T.M.
Las comunicaciones que se realicen entre la C.T.M. y los oferentes o adjudicatarios, deberán llevarse a cabo por correo electrónico, por fax, por carta certificada con aviso de retorno o telegrama colacionado con aviso de retorno, dirigida a la dirección de correo electrónico, número de fax o domicilio fijado por la C.T.M. en este artículo y por los oferentes en su oferta.
Constituirá plena prueba de la notificación realizada y de su fecha, el documento que en cada caso la registre: la copia certificada por el funcionario interviniente en la notificación, el reporte emitido por el equipo utilizado o el aviso de retorno.
B.2.II.9.- PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
Las ofertas deberán ser presentadas por triplicado en sobre cerrado, que indique el nombre y dirección del OFERENTE, y que lleve claramente escrito lo siguiente:
LICITACION (PUBLICA o PRIVADA) SG-(INDICAR Nº)
NOMBRE: “ (DESCRIBIRTITULO DE LACARATULA) ”
OFERENTE:………………………………………………………………
DIRECCIÓN:......................................................................................
FECHA Y HORA DE APERTURA:....................................................
Las ofertas podrán ser entregadas personalmente o remitidas a la dirección que se especifique en el aviso / invitación de Licitación, como el de apertura de las mismas.
Para los casos en que la apertura se realice en el Complejo Hidroeléctrico, aquellos oferentes que deseen concurrir al acto de apertura, deberán encontrarse en las Barreras Ayuí o Salto de acceso a Salto Grande, con una hora de antelación a la fijada para dicha apertura.
Las ofertas enviadas por cualquier tipo de correo, deberán ser despachadas de modo que sean recibidas en dicha dirección con por lo menos dos días hábiles de antelación al fijado para la apertura.
Los elementos accesorios y / o complementarios podrán ser presentados adjunto a dicho sobre, identificados en forma indeleble, con los datos del oferente y de la licitación. La C.T.M. no asume responsabilidad alguna si por los trámites que debieran efectuar los oferentes para ingresar a Salto Grande, no llegaren al lugar de apertura de ofertas a la hora indicada.
Asimismo la C.T.M no asume responsabilidad alguna por abrir con anterioridad al acto de apertura, o por no abrir, las ofertas que no hayan sido dirigidas o identificadas como se indica en esta cláusula.
Todos los documentos exigidos deben estar escritos a máquina y foliados, advirtiéndose que podrán no ser tomadas en cuenta las ofertas con enmiendas, entre líneas o errores, que no sean debidamente salvados y que a juicio exclusivo de la C.T.M. afecten la oferta.
Las ofertas o cualquier complemento de ellas que se reciban después de la hora y el día fijados, serán rechazadas y devueltas sin abrir, con prescindencia de la fecha en la cual fueron puestas en el correo.
La C.T.M. se reserva el derecho de comprobar la información que suministre el OFERENTE, así como de requerir las aclaraciones y ampliaciones que a su juicio sean necesarias y de desestimar aquellas ofertas que no se hayan integrado con la documentación requerida.
Cuando en el Xxxxxx xx XXXX se establezca la obligación de acompañar muestras, éstas podrán ser presentadas, como máximo, hasta el momento de iniciación del acto de apertura, salvo que dicho pliego estableciera un plazo distinto, en el lugar prefijado.
Asimismo el oferente podrá presentar muestras que contribuyan a ilustrar su oferta, pero en ningún caso podrá reemplazar con ellas las especificaciones técnicas fijadas en el Pliego de Bases y Condiciones Particulares.
Las muestras deberán indicar en forma visible los datos de la Licitación a que correspondan, fecha y hora de apertura de las ofertas y la identificación del oferente. Como constancia de su recepción, se extenderá un recibo en original y copia.
Las muestras correspondientes a los artículos adjudicados, quedarán en poder de la C.T.M. para ser cotejadas con los que entregue oportunamente el adjudicatario. Cumplido el contrato, quedarán a disposición del adjudicatario por el plazo de UN (1) mes a contar desde la última conformidad de recepción. De no procederse a su retiro, vencido el plazo estipulado precedentemente, las muestras pasarán a ser propiedad de la C.T.M., sin cargo, quien queda facultada para resolver sobre el uso, venta o destrucción de las mismas, en este último caso cuando no tuvieren aplicación alguna.
Las muestras presentadas por aquellos oferentes que no hubiesen resultado adjudicatarios quedarán a su disposición para el retiro hasta UN (1) mes después de la comunicación efectuada por la C.T.M. de que las mismas están a disposición del oferente. En el caso en que no pasaran a retirarlas en el plazo fijado se utilizará el procedimiento citado en el párrafo anterior.
Cuando las muestras sean "sin cargo", el oferente lo hará constar en la documentación respectiva.
Las muestras que por sus características sean susceptibles de análisis destructivos, no serán devueltas al oferente, sin que ello implique cargo alguno para la C.T.M. xx Xxxxx Grande.
B.2.II.10.- IDIOMA Y SISTEMA DE MEDIDAS
Toda comunicación, incluida la documentación correspondiente a la presentación de ofertas, deberá expresarse en idioma español.
La documentación extranjera podrá estar redactada en idioma extranjero, siempre que se adjunte la correspondiente traducción al español efectuada por Traductor Público habilitado. Tal documentación deberá estar certificada por Escribano Público o autoridad competente, legalizada en el Consulado argentino o uruguayo correspondiente, o legalizada mediante el procedimiento de apostillado. En caso de adjuntarse folletos o catálogos para una mejor comprensión de la oferta, éstos podrán estar redactados en idioma extranjero, en cuyo caso la C.T.M. podrá solicitar las traducciones correspondientes que deberán ser presentadas dentro del plazo de cinco (5) días hábiles después de haber recibido la notificación.
Todas las medidas indicadas lo serán en el sistema internacional de unidades (SIMELA, UNIT), con la sola excepción de aquellos elementos no inmediatamente disponibles en tal sistema, lo que deberá ser convertido posteriormente.
B.2.II.11.- REPRESENTANTE DEL OFERENTE
El Oferente deberá designar en su oferta un Representante Técnico con facultades para actuar en su nombre, el cual debe ser aceptado por C.T.M. El mismo no podrá ser reemplazado sin la conformidad previa de la C.T.M. El oferente deberá presentar con su oferta los antecedentes y currículum vitae de dicho representante. Todas las comunicaciones serán cursadas a dicho Representante, quien entenderá en todas las cuestiones relacionadas con la oferta y con el contrato.
B.2.III.- DE LA APERTURA DELA LICITACIÓN
B.2.III.1.- APERTURA DE OFERTAS
La apertura de las ofertas se efectuará en el día y hora indicados en el aviso de Licitación o Invitación.
La C.T.M. podrá disponer el cambio de fecha de la apertura de la licitación, comunicándolo a los interesados mediante circular y su publicación en la página Web del Organismo.
Será efectuada por funcionarios de la C.T.M. xx Xxxxx Grande, ante Escribano Público, en presencia de los oferentes que desearen concurrir al acto.
A partir de la hora fijada para la apertura de las ofertas no podrán admitirse otras, aún cuando el acto de apertura no se haya iniciado.
Concluida la apertura de las ofertas, el acta confeccionada será firmada por los oferentes presentes que deseen hacerlo y por los funcionarios actuantes.
Las observaciones al Acto de apertura sólo podrán realizarse por los Oferentes presentes, dejándose constancia en el Acta correspondiente.
Las copias de las ofertas estarán a disposición de los oferentes, en el lugar donde se efectuó la apertura o donde la C.T.M. lo disponga, desde el cierre del acto de apertura, hasta la hora 14:30 de ese día y durante los tres días hábiles siguientes, en el horario de 08:00 h a 14:30 h de la C.T.M.
Las observaciones en cuestiones de fondo o de forma a las ofertas ajenas, podrán presentarse hasta el quinto (5º) día hábil a partir de la fecha de apertura de las ofertas. Estas observaciones serán consideradas, pero no contestadas por la C.T.M.
La C.T.M. a su sólo juicio podrá ampliar los plazos precedentemente fijados, comunicándolo fehacientemente.
La licitación será válida cualquiera sea el número de Oferentes que se presenten.
B.2.III.2.- LICITACIONES CON PRESENTACIÓN DE DOS SOBRES
Para el caso de Licitaciones a las que se apliquen el procedimiento de dos (2) sobres, de acuerdo a las C.A.L.P., además de lo establecido en el artículo anterior, será de aplicación lo siguiente:
En el acto de apertura se abrirá el sobre que contiene los Sobres Nº 1 y 2, procediéndose posteriormente únicamente a la apertura del Sobre Nº 1.
La C.T.M. analizará los antecedentes incluidos en el Sobre Nº 1, determinando si cumplen con las condiciones estipuladas en la documentación de la Licitación.
• PRESELECCION DE OFERENTES - SOBRE Nº 1 La C.T.M. evaluará la documentación contenida en el Sobre Nº 1 preseleccionando, a su sólo juicio, las firmas que pueden continuar en el proceso licitatorio, participando de la apertura del Sobre Nº 2.
La preselección que efectúe la C.T.M. en base a los antecedentes presentados en el Sobre Nº 1, será definitiva e irrecurrible.
• RESULTADO DE LA PRESELECCION SOBRE Nº 1: En fecha que se comunicará en forma fehaciente a los oferentes, se abrirá el Sobre Nº 2 de aquellas ofertas preseleccionadas, devolviéndoseles a los oferentes no preseleccionados, sus Garantías de Mantenimiento de Oferta.
• APERTURA DEL SOBRE Nº 2:El sobre Nº 2 se abrirá en el lugar, día y hora que oportunamente establezca la C.T.M., notificado a los oferentes, con la intervención de los
funcionarios responsables y en presencia de los oferentes que concurran, en un acto con las mismas formalidades que para el Sobre Nº 1.
En tal oportunidad se abrirán exclusivamente los Sobres Nº 2, correspondientes a las ofertas que se hubieran preseleccionado, devolviéndose sin abrir los Sobres Nº 2 de las restantes ofertas a los respectivos oferentes o quedando éstos a su disposición en las oficinas de la
C.T.M. por el término de treinta días corridos. Vencido ese plazo los sobres serán destruidos. En el Acta se incorporarán las cotizaciones ofrecidas y la misma será leída y suscripta por los funcionarios actuantes y los oferentes presentes que deseen hacerlo.
Para las observaciones al acto de apertura o a las ofertas ajenas rige lo establecido en el artículo B.2.III.1
B.2.III.3.- EVALUACIÓN DE OFERTAS
El presente Xxxxxx, contiene las condiciones sustantivas de admisibilidad y requisitos que son meramente de presentación de las ofertas. A ambas deberán ajustarse los oferentes. La
C.T.M. se reserva el derecho de evaluar la gravedad de las omisiones en que pudieran incurrir los oferentes. Podrá considerar algunas de las faltas como causa suficiente para descalificar la oferta y otras meramente como omisiones de menor importancia que no afectan la validez de la misma y solicitar que sean subsanadas si correspondiera.
Serán consideradas omisiones de menor importancia, aquellas cuya aclaración posterior a la apertura de las ofertas, no afecten a lo esencial de la misma y a la igualdad entre los oferentes.
Cuando la oferta tuviera defectos de forma, el oferente podrá ser intimado a subsanarlos dentro del término de cinco (5) días. Si no lo hiciere, la oferta será desestimada sin más trámite.
B.2.III.4.- CAUSALES DE INADMISIBILIDAD Y DESESTIMACIÓN DE OFERTAS
Será declarada inadmisible la oferta en los siguientes casos:
a) No estuviere firmada por el oferente o su representante legal.
b) Estuviere escrita con lápiz.
c) Careciera de la garantía exigida o no se presentaren las muestras que el Pliego de Bases y Condiciones indicare.
d) Tuviere raspaduras, enmiendas o interlíneas en el precio, cantidad, plazo de entrega o alguna otra parte que hiciere a la esencia del contrato y no estuvieren debidamente salvadas.
e) Se incluya en el Sobre Nº 1, para Licitaciones con dos sobres, cualquier elemento que permita establecer directa o indirectamente las condiciones económicas de la Oferta.
f) No se hubiese adquirido el Pliego.
g) Se incurra en otras causales de inadmisibilidad que expresa y fundadamente se prevea en el presente pliego.
B.2.IV.1.-FACULTAD DE PRESELECCIONAR
La C.T.M. se reserva la facultad de preseleccionar entre las ofertas presentadas, aquella o aquéllas que encuentre más conveniente y descalificar a las restantes, pudiendo proceder a preadjudicar o a una segunda ronda de calificación. Podrá solicitar a las preseleccionadas que formulen nuevamente sus ofertas, en base a las pautas que en esta segunda instancia le fije la C.T.M., las que no podrán modificar el objeto de la Licitación.
Asimismo se procederá a devolver las Garantías de Mantenimiento de Oferta, presentadas por aquellos oferentes no preseleccionados.
La C.T.M. se reserva la facultad de solicitar a los Oferentes cuyas ofertas sean a juicio exclusivo de la C.T.M. las más convenientes, que mejoren las mismas en base a pautas que no podrán modificar los términos generales de esta Licitación.
Estas recotizaciones se presentarán con las mismas formalidades de la presentación de ofertas, en lugar, fecha y hora que la C.T.M. indique.
La adjudicación recaerá sobre aquella oferta que, evaluada en sus aspectos técnico, legal, económico y financiero, sea considerada a sólo juicio de la C.T.M. xx Xxxxx Grande, como la más conveniente para sus intereses.
La C.T.M. no estará obligada a aceptar la oferta de precio más bajo y se reserva el derecho de rechazarlas a todas sin que ello implique resarcimiento alguno para los oferentes.
Los oferentes que por cualquier motivo no resultaren adjudicatarios, no tendrán derecho a reclamo o indemnización por concepto alguno, pues la presentación de ofertas no implica la obligatoriedad de su adjudicación.
B.2.IV.4.-CRITERIO PARA COMPARACIÓN DE OFERTAS
La C.T.M. adopta al dólar estadounidense como moneda para comparar ofertas:
• Para las monedas locales se utilizará el tipo de cambio vendedor del Banco de la República Oriental del Uruguay (para oferentes que cotizan en moneda uruguaya) o del Banco de la Nación Argentina (para oferentes que cotizan en moneda argentina), vigente el día hábil anterior al fijado para la apertura de las ofertas.
• Para las ofertas en moneda de origen que no sean dólares estadounidenses, se utilizará el Arbitraje del Banco Central de la República Oriental del Uruguay, vigente tres (3) días antes del fijado para la apertura del Sobre que contenga la oferta económica.
B.2.IV.5.-COMUNICACIÓN E INSTRUMENTACIÓN DELA ADJUDICACIÓN
La C.T.M. comunicará su decisión a todos los oferentes por escrito, a los domicilios constituidos en las ofertas.
El adjudicatario estará obligado a firmar el documento de formalización del Contrato en la fecha que fije la C.T.M., la que deberá indicar con no menos de cuatro (4) días corridos de antelación en forma fehaciente.
El Contrato se celebrará en dos (2) ejemplares de un mismo tenor, quedando uno de ellos en poder de la C.T.M., entregándose el otro al Contratista.
B.2.V.- DEL CONTRATO Y DE LAS OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
B.2.V.1.- DOMICILIO DEL CONTRATISTA
A todos los efectos a que hubiese lugar, el Contratista constituirá domicilio legal en la R.A. o en la
R.O.U. según corresponda.
La C.T.M. designará un Inspector de Xxxx quien será el interlocutor válido ante el contratista, desde la adjudicación hasta el cierre definitivo del contrato.
Tendrá a su cargo la supervisión del contrato, con facultades de:
Recepción de la documentación exigida contractualmente (Garantías, Seguros, Programa de Seguridad Industrial e Información Ambiental) la que remitirá a los distintos responsables para su aprobación.
Seguimiento de la firma del contrato.
Otorgar el Permiso de inicio, cuando de obra se trate, una vez que se cumplimenten todas las condiciones establecidas en el Pliego.
Coordinar las tareas de los demás responsables del contrato (Aspectos administrativos, financieros, jurídicos, técnicos, ambientales y de seguridad industrial), quienes responderán al mismo en lo concerniente a la actividad de cada uno de ellos.
Detener las obras en caso que consideren que existe riesgo o peligro si las mismas continuaran; facultad que también tiene el Área Ecología y el Sector Seguridad Industrial.
Certificar avances contractuales.
Disponer órdenes de variación hasta su nivel de adjudicación y/o gestionar las que exceden su nivel.
Otorgar recepción provisoria y definitiva, pudiendo recabar la opinión de los demás sectores competentes.
Responsable de gestionar el cierre final del contrato con la intervención de los demás responsables.
B.2.V.3.- GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO
El adjudicatario deberá constituir dentro de los diez (10) días de notificada la adjudicación, a favor de la C.T.M. en cualquiera de las modalidades previstas en el Art. B.2.II.5 del presente, una Garantía de Cumplimiento de Contrato, en la forma y monto previstos en las C.A.L.P.
La falta de constitución de la Garantía de Cumplimiento de Contrato en el plazo indicado precedentemente, le provocará al adjudicatario la pérdida de la Garantía de Mantenimiento de Oferta, y en tal caso la C.T.M. podrá tener la oferta por desistida y contratar con cualquiera de los otros Oferentes. La garantía de cumplimiento de Contrato servirá para asegurar la ejecución del Contrato por el Contratista, cubriendo a la C.T.M. contra las consecuencias de cualquier incumplimiento.
Dicha garantía deberá emitirse: ..."hasta la extinción de las obligaciones del contratista...".
El adjudicatario podrá eximirse de presentar la garantía de cumplimiento de contrato, satisfaciendo la prestación del objeto contractual dentro del plazo fijado en el párrafo primero, salvo el caso de rechazo de bienes o servicios.
En tales supuestos, el plazo para la integración de la garantía se contará a partir de la comunicación fehaciente del rechazo. Para el caso de bienes rechazados quedarán en caución y no podrán ser retirados, sin que previamente se integre la garantía que corresponda.
El Contratista deberá, durante la ejecución del objeto Contractual, incluyendo cualquier trabajo extra relacionado con el mismo, mantener las siguientes coberturas de seguros a su nombre y al de la C.T.M.
a) Seguro de Accidentes de Trabajo: de acuerdo a las legislaciones nacionales vigentes en la República Argentina (Ley 24.557) y en la República Oriental del Uruguay (Ley 16.074). Deberá indicarse emergencia médica a quien llamar en caso de accidente, como asimismo institución médica de la zona que atenderá a eventuales accidentados.
Para los casos no comprendidos en las citadas leyes, el contratista deberá contratar un Seguro individual de Accidentes Personales, de modo tal que toda persona afectada al contrato, cuente con la cobertura de un Seguro de Accidentes. El mismo constituye un requisito esencial, por lo que ninguna persona afectada al contrato puede carecer de dicha cobertura. Asimismo
debe ser de un monto mínimo de U$S 40.000 (dólares estadounidenses cuarenta mil) o su equivalente en moneda local, por persona, para “Riesgo de Muerte”.
Deberá contar con cobertura para el ámbito territorial de la República Argentina y República Oriental del Uruguay.
b) Seguro de Responsabilidad Civil por daños: que cubra todos los riesgos a la propiedad y a la vida en cualquier momento que ocurran y que resulte de cualquier acto u omisión de operación del Contratista en relación al objeto contractual o causado por sus empleados y dependientes, cualquiera fuese la causa de estos daños. Este seguro deberá ser por un monto mínimo de U$S 50.000 (dólares estadounidenses cincuenta mil) por evento y deberá contar con cobertura para el ámbito territorial de la República Argentina y República Oriental del Uruguay
c) Seguro de Responsabilidad Civil por daños a terceros: de automotores que se utilicen para la realización del objeto contractual. El mismo debe tener validez en Argentina y en Uruguay.
B.2.V.5.- LUGAR Y FORMA DE PRESENTACIÓN DE LA DOCUMENTACIÓN
Toda documentación que deba presentarse con relación al contrato, deberá ser entregada en Mesa de Entradas, en cualquiera de los emplazamientos del Organismo, la cual estará debidamente identificada con los datos de la Licitación.
B.2.V.6.- DOCUMENTOS INTEGRANTES DEL CONTRATO Y ORDEN DE PRELACIÓN DE
LOS MISMOS
Integran el Contrato los siguientes documentos que se enuncian por el siguiente orden de prelación:
• Documento que formaliza el Contrato.
• Resolución de adjudicación de C.T.M.
• Circulares
• Pliego.
• Oferta del adjudicatario en lo que no contradiga los restantes documentos del Contrato.
• Garantía de Cumplimiento de Contrato
Dentro de un mismo documento, los valores expresados en letras prevalecerán sobre los numéricos y los valores unitarios sobre los totales. En ningún caso las contradicciones señaladas darán derecho al Contratista a indemnización por daños y perjuicios.
B.2.V.7.- SEGURIDAD DE OBRAS Y PROTECCIÓN DE BIENES
Prevención de daños a personas y bienes.
El Contratista deberá tomar las medidas necesarias y hará cumplir las normas y disposiciones relativas a la seguridad, a fin de evitar accidentes y prevenir los daños a personas y bienes en el lugar de ejecución de las tareas objeto de este Contrato.
Seguridad del personal
El Contratista deberá cumplir con todas las disposiciones legales referentes a la seguridad de su personal, en especial con las siguientes leyes: Ley 24.557 de ART y Ley 19.587 de Seguridad e
Higiene en el Trabajo, de la República Argentina, sus modificatorias y complementarias; y Ley
16.074 Seguro de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales de la República Oriental del Uruguay y Ley 5.032 de Prevención de Accidentes de Trabajo de la República Oriental del Uruguay, sus modificatorias y complementarias.
Previo al inicio de las obras o servicios, la empresa Contratista deberá presentar el Programa de Seguridad a implementar (confeccionado por profesional competente) y deberá ser puesto a consideración del Sector Seguridad Industrial para su aprobación. Para el caso de contratistas de nacionalidad argentina, el Programa debe tener la correspondiente supervisión de la ART.
Una vez aprobado el mismo y antes de dar inicio a la obra o servicio, el Contratista deberá hacerse presente en las oficinas del Sector Seguridad Industrial, a fin de recibir inducción sobre aspectos de Seguridad Industrial a aplicar en las tareas.
Lo señalado en el presente artículo no releva al Contratista de su responsabilidad exclusiva por incumplimiento de las normas de Seguridad citadas precedentemente, de la cual estará expresamente liberada la C.T.M..
Responsabilidad por daños a personas y bienes
El Contratista deberá responder por la promoción de cualquier reclamo judicial o extrajudicial que sea consecuencia de algún daño y/o perjuicio a personas o bienes provocados por la ejecución de los trabajos. Para cubrir tales daños, perjuicios o reclamaciones, además de cualquier recurso que autorice la ley, la C.T.M. podrá retener cualquier suma de la garantía hasta que se dicte resolución definitiva de la acción promovida.
B.2.V.8.- COMPROMISO AMBIENTAL
La C.T.M. xx Xxxxx Grande ha asumido el compromiso de protección del medio ambiente, enmarcado dentro de las Normas ISO 14.000, poniendo énfasis en el uso responsable de los recursos naturales.
Por lo expuesto en el párrafo precedente, el Contratista deberá cumplir con la normativa vigente en ambos países, principalmente con la Ley 24.051 de Residuos Peligrosos y concordantes de la R.A. y las Leyes números 17.283, 16.466, 16.221 y concordantes de la R.O.U.
El Oferente deberá acompañar en su oferta la “Hoja de Seguridad” de los productos cotizados o a utilizar en los trabajos.
El Contratista deberá completar, previo al inicio de los trabajos, la Planilla Declaración de Generación de Residuos, no pudiendo iniciar los mismos sin previa autorización de C.T.M. Asimismo el Contratista deberá cumplir con la normativa dispuesta por este Organismo en relación a la preservación del medio ambiente, como así también con cualquier directiva dictada al respecto, tratando de optimizar el uso de los recursos naturales y disponiendo adecuadamente de los residuos que resulten de la realización de los trabajos.
Deberá instruir y concientizar al personal de su empresa y subcontratistas, a los efectos de generar una cultura de conservación ambiental poniendo de realce que esto es responsabilidad de todos, en función de una mejor calidad de vida.
Se adjunta y forma parte xxx Xxxxxx, la declaración de Política de Calidad y Medio Ambiente de la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande.
Los contratistas deberán garantizar explícitamente el cumplimiento de todos los requisitos ambientales establecidos por las leyes de la R.O.U. y de la R.A., así como por los objetivos de política ambiental de la C.T.M.
A tales efectos deberán:
a) Hacerse cargo de todos los residuos que se generen durante la realización de los trabajos.
b) Presentar para ello un plan de manejo de residuos con los siguientes contenidos mínimos:
Nombre y tipo
Cantidad
Oportunidad
Lugar
Almacenamiento y / o disposición transitoria
Cronograma de retiro
Destino o disposición final externa incluyendo las autorizaciones quepudieren corresponder
c) Presentar un listado de todos los materiales y productos a utilizar y la correspondiente hoja de seguridad.
d) Suscribir un seguro ambiental apropiado a las tareas a desempeñar cuando esto sea aplicable.
e) Designar un interlocutor o responsable ambiental cuando corresponda.
f) Presentar la certificación ambiental de fin de obra dentro de los plazos establecidos por el contrato, como condición previa a la recepción de los trabajos.
B.2.V.9.- CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN VIGENTE
El Contratista deberá dar cumplimiento a todas las normas legales, nacionales, provinciales, departamentales y municipales de la R.A. o de la R.O.U., que sean de aplicación durante la vigencia del contrato.
Asimismo, deberá respetar los sueldos mínimos fijados por los Consejos de Salarios de la República Oriental del Uruguay, así como por los Convenios Colectivos de Trabajo de la República Argentina, según corresponda.
La C.T.M así como sus agentes, no tendrán responsabilidad alguna por cualquier reclamo o sanción a que diera lugar el Contratista por violación de las normas referidas.
El Contratista deberá obtener de las autoridades competentes todos los permisos y autorizaciones que sean necesarios para el cumplimiento de sus obligaciones.
B.2.V.10.- OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
PROPIEDAD INTELECTUAL, INDUSTRIAL Y COMERCIAL
El CONTRATISTA, para utilizar materiales, procedimientos, programas informáticos y equipos en la ejecución del Contrato, deberá disponer de las cesiones, licencias, permisos, autorizaciones y derechos necesarios de los titulares de las patentes, modelos, marcas de fábrica y “copyright” correspondientes, corriendo de su exclusiva cuenta el pago de los derechos e indemnizaciones por tales conceptos.
El CONTRATISTA será responsable de toda reclamación relativa a la propiedad intelectual, industrial y comercial, de tal modo que si se produjera cualquier reclamación contra la C.T.M. con fundamento en la infracción de las obligaciones prescritas en el párrafo precedente, asumirá los gastos de defensa judicial o extrajudicial que se ocasionen a la C.T.M. por tal motivo. Si como consecuencia de la citada reclamación la C.T.M. quedara privada de su propiedad, utilización o uso, podrá exigir del CONTRATISTA, aún después de la Recepción Definitiva del material o servicio, la sustitución total y a xxxxx de éste de los materiales, programas informáticos, procedimientos o equipos afectados por la reclamación, por otros de iguales características y calidades a definir por la C.T.M. en el plazo que prudencialmente se le fije y de forma que el servicio contratado quede asegurado. Si vencido dicho plazo el CONTRATISTA no hubiere procedido a la sustitución de los elementos correspondientes, la C.T.M. sin necesidad de más requerimiento ejecutará por sí o por terceros, la sustitución de los materiales, procedimientos, programas informáticos o equipos afectados por la exclusiva cuenta del
CONTRATISTA. Todo ello, con independencia de las penalizaciones e indemnizaciones por daños y perjuicios que procedan de conformidad con el correspondiente Pliego de Condiciones Particulares. Lo dispuesto en esta Condición es independiente de las reservas de propiedad industrial o intelectual que puedan establecerse en las Condiciones Particulares a favor de la C.T.M.
En el caso de productos “software”, el CONTRATISTA declarará expresamente y bajo su responsabilidad que posee los derechos de propiedad correspondientes o los derechos legales de comercialización de dichos productos y presentará la documentación justificativa en caso de que la C.T.M. así lo solicitara.
Cuando se transmitan contractualmente a la C.T.M. los derechos de propiedadintelectual, especialmente los referidos a programas de ordenador, incluida su documentación preparatoria, documentación técnica, manuales de uso y versiones sucesivas, salvo que en el propio cuerpo del contrato se especifique otra cosa, se entenderán transmitidos con carácter indefinido y alcance internacional.
Asimismo, cuando se trate de desarrollo a medida de productos informáticos, el CONTRATISTA garantiza ante la C.T.M. la exclusividad de su personalización, quedando prohibida su comercialización a terceros, sin la autorización previa de ésta.
Los posibles tributos derivados de la transmisión serán por cuenta del CONTRATISTA. NO PERTURBACIÓN EN EL FUNCIONAMIENTO DEL SERVICIO
Si durante la ejecución del servicio contratado se produjera cualquier tipo de averías, interferencias o perturbaciones en el normal funcionamiento de todo tipo de servicio, aparatos e instalaciones, especialmente si son de seguridad, imputables al CONTRATISTA, éste indemnizará a la C.T.M. por los daños y perjuicios ocasionados.
Confidencialidad de la información
Toda la información derivada del objeto contractual, se considera confidencial, en especial lo referente a datos de carácter personal, de tal forma que un uso inadecuado de la misma implica la aceptación por parte del CONTRATISTA de que la C.T.M. aplique directamente una penalización equivalente al daño producido.
El CONTRATISTA garantiza a la C.T.M. la total confidencialidad de los datos sobre organización, método de trabajo, datos de clientes, etc. a los que ha tenido acceso como consecuencia del servicio contratado.
USO ADECUADO DE LOCALES, INSTALACIONES Y MEDIOS
El CONTRATISTA usará los locales, instalaciones o medios que la C.T.M. ceda cuando sea necesario en las condiciones que se estipulen, comprometiéndose el CONTRATISTA a hacer un uso racional de los mismos. Estas instalaciones y medios serán destinados exclusivamente al fin que el desarrollo del objeto contractual exige sin poderlo dedicar a ninguna otra actividad. Cualquier interpretación sobre el uso será de exclusiva competencia de la C.T.M.
Si el CONTRATISTA prevé un consumo de agua, energía o de otros recursos dentro de las instalaciones de la C.T.M., superior al estrictamente necesario, deberá comunicarlo al representante de la C.T.M.
Una vez terminado el contrato, y sin perjuicio de los derechos o cargas que legalmente correspondiesen a terceros, el contratista deberá dejar vacuos y libres de personal y materiales los locales o instalaciones de la C.T.M., sin que ésta pueda resultar obligada por ninguna causa con las personas que en el momento, o con anterioridad a la terminación del contrato extinguido, hubieran prestado servicios para aquél.
En caso de incumplimiento de las obligaciones recogidas en la presente Condición, el CONTRATISTA responderá de los daños y perjuicios que por este motivo se le irroguen a la
C.T.M. pudiendo ésta, para resarcirse de los mismos, ejecutar la garantía que tuviera constituida
o compensar su importe de cualquier saldo que en ese momento presentase a su favor el CONTRATISTA.
A los efectos de percibir el pago por los bienes entregados o servicios prestados, los contratistas deberán informar su número de cuenta bancaria.
Dado que los pagos que realiza la C.T.M. se efectúan mediante acreditación en la cuenta bancaria informada por el CONTRATISTA, el cumplimiento de este requisito es necesario para percibir los pagos a los que resulte acreedor.
B.2.V.11.- TRIBUTOS Y CARGAS SOCIALES
Todos los tributos, directos o indirectos, cargas sociales, etc., que graven el objeto de la presente Licitación o se generen a causa o en ocasión de su ejecución, serán de cuenta del Contratista y deberán ser incluidos en el precio.
En el caso que se emplee mano de obra del contratista en la R.A. o en la R.O.U. se exigirá constancia que acredite el cumplimiento de los tributos, cargas sociales y aportes correspondientes, previo a cualquier pago que daba efectuar la C.T.M. al contratista.
B.2.V.12.- CESIÓN DEL CONTRATO
El Contratista no podrá ceder el Contrato en todo o en parte sin el consentimiento expreso de la
C.T.M. y de acuerdo a las condiciones que ésta fije.
La cesión no tendrá efectos legales hasta que el documento respectivo sea aprobado por la C.T.M.
El Contratista no podrá subcontratar total o parcialmente el objeto de este Contrato, sin autorización previa y por escrito de C.T.M.
B.2.V.14.- ÓRDENES DE SERVICIO
Toda disposición referente a la ejecución del objeto contractual, será comunicada por el Inspector de Obra al Representante Técnico del Contratista, mediante Ordenes de Servicio dadas por escrito, las que debidamente numeradas se consignarán por orden de fecha en un registro foliado en original y copias. Asimismo se aceptará el correo electrónico, para lo cual las partes deberán acordar las direcciones a las cuales se enviarán dichos correos, un formato estandarizado para este fin y una numeración correlativa de los mismos, así como su envío con acuse de recibo.
B.2.V.15.- VARIACIONES EN EL SUMINISTRO O TRABAJOS
1. Facultad de la C.T.M. para ordenar variaciones en el suministro o trabajos.
En cualquier momento durante la vigencia del Contrato, la C.T.M. podrá introducir variaciones razonables en la forma, calidad o cantidad de los suministros o trabajos, o de cualquiera de sus partes si lo considera necesario y estará facultado para ordenar al Contratista, mediante una orden de servicio que éste deberá acatar, la realización de lo siguiente:
a) Aumentar o disminuir la cantidad de cualquier suministro o trabajo incluido en el Contrato;
b) Xxxxxxxx cualquier suministro o trabajo;
c) Cambiar las características, la calidad o clase de cualquier suministro o trabajo.
d) Modificar la alineación, el nivel, la posición o dimensiones de cualquier parte de los trabajos.
e) Ejecutar obras adicionales o sustitutivas de cualquier clase, necesarias para la terminación de los trabajos.
Ninguna de tales variaciones podrá en manera alguna detener la ejecución delContrato o
invalidar el mismo.
2. Ordenes de Variación del suministro o trabajos
El Contratista no podrá introducir ningún cambio en el suministro o trabajos sin Orden de Servicio escrita de la C.T.M.
VALUACIÓN DE SUMINISTROS O TRABAJOS NO PREVISTOS
1. Determinación del monto hasta el 20 % (veinte por ciento) del precio total contratado.
Toda disminución o aumento en la cantidad de cualquier suministro o trabajo será valorada a los precios estipulados en el Contrato, siempre que no signifique una disminución o aumento de más del 20 % (veinte por ciento) del monto total del Contrato.
Los trabajos adicionales y/o imprevistos que no puedan ser asimilados a los precios incluidos en el Contrato serán valorados de común acuerdo entre la C.T.M. y el Contratista.
2. Variaciones que exceden del 20 % (veinte por ciento).
Cuando el monto de todas las variaciones ordenadas conforme a las disposiciones de este artículo superen el 20 % (veinte por ciento) del monto contratado o las disminuciones de trabajos sean superiores al 20 % (veinte por ciento), tanto el Contratista como la C.T.M. tendrán derecho a que se acuerden nuevos precios para los trabajos excedentes en más o en menos.
CONDICIONES ECONÓMICAS
a) FACTURACIÓN
1. El importe del material o servicio se facturará mensual, quincenal o de una sola vez en su caso, a los precios convenidos, salvo que las CALP. establezcan otra forma.
2. Las factura o documento equivalente será acompañada de toda la documentación adicional señalada en el presente capítulo o en su defecto la determinada en las CALP.
3. Las facturas deberán tener los datos identificatorios del contratista y la C.T.M., conforme a los requisitos legales vigentes.
4. En el caso de facturar sin IVA., se deberá tener en cuenta lo establecido en el literal e), del presente capítulo.
b) PRESENTACIÓN DE FACTURA O DOCUMENTO EQUIVALENTE
El Contratista deberá presentar en la Mesa de Entradas de la C.T.M., en cualquiera de sus emplazamientos, prevaleciendo aquel donde se cumplirá el contrato, los siguientes documentos:
1. La factura o documento equivalente.
2. Certificado de avance de obra o servicio.
3. La documentación exigida en este Artículo o en la cláusula de PAGO delasCALP, relacionada con el cumplimiento de obligaciones laborales, previsionales e impositivas.
4. La Orden de Compra o contrato conformada.
El plazo de pago comenzará a regir a partir de que se complete la presentación de los documentos citados precedentemente, o de la recepción del material y / o servicio, lo que se cumpla en último término.
Si por la magnitud de la observación se dispusiera el rechazo de la factura o documento equivalente, se computará el nuevo plazo de pago, a partir de su reingreso a la C.T.M.
La C.T.M., tendrá derecho, en cualquier momento del plazo contractual, a solicitar informaciónal contratista, sobre el monto y el estado de cumplimiento de las obligaciones laborales, provisionales, impositivas, así como las correspondientes a la protección de la contingencia de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que a éstos correspondan respecto de sus trabajadores. En tal sentido podrá exigir o inspeccionar la documentación relacionada con:
1. Constancia que acredite situación regular de pago de las contribuciones a la seguridad social.
2. Constancia que acredite la existencia y pago del seguro de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales, así como también de los vehículos y maquinaria afectada al objeto del contrato.
3. Recibos de haberes del personal afectado al objeto contractual o libro de sueldos debidamente foliado e intervenido por organismo de contralor respectivo.
4. Constancia de estar al día en el cumplimiento de obligaciones impositivas.
c) FORMA DE PAGO
1. General:
La C.T.M. abonará la factura o documento equivalente el día miércoles o hábil inmediato posterior, de la tercer semana siguiente a la de ingreso por la Mesa de Entradas de la C.T.M., conforme a lo establecido en el numeral b). Si dicho día fuera feriado o no laborable para la C.T.M., se tomará el día hábil inmediato siguiente.
Esta condición se mantendrá en tanto en las CALP. o en la documentación contractual pertinente, no se establezca otra forma.
Cuando en las ofertas se incluyan plazos diferentes, no se considerarán como válidos, rigiendo el principio general.
Para el caso de pagos, mediante avances de obra con presentación de certificados y conformación de Actas de Medición, se deberá tener en cuenta lo que en tal sentido establezca el Xxxxxx xx XXXX.
2. General con bonificación por pronto pago:
Cuando en la ofertas se hubieran ofrecido bonificaciones por pago dentro del plazo determinado en la Condición General del presente Capítulo, y éstas aceptadas por la C.T.M., el Área respectiva de efectuar la liquidación de las facturas, realizará el descuento pertinente sobre la misma.
d) MEDIO DE PAGO:
Salvo que las CALP dispongan otro mecanismo, los pagos que la C.T.M. deba efectuar, en cumplimiento del objeto contractual, serán realizados a través de acreditación en cuenta bancaria, informada por el contratista o por medio de una institución bancaria.
Para adjudicatarios de la RA será requisito, para percibir los pagos a los que resulte acreedor, contar con la Clave Bancaria Uniforme (CBU) respectiva.
e) CERTIFICADO IVA.
En aquellos casos en que, por aplicación de las exenciones impositivas de la C.T.M., las facturas o documentos equivalentes se hayan emitido “sin IVA.”, la C.T.M. entregará al Contratista, en
oportunidad de cada pago, un Certificado de IVA., en el que se harán constar todos los datos relativos al mismo.
f) REAJUSTE DE PRECIOS
En caso de corresponder, los precios se reajustarán en las condiciones estipuladas en las CALP.
B.2.VI.- DE LOS PLAZOS Y DE LAS PENALIDADES
B.2.VI.1.-CAUSAS DE AMPLIACIÓN DE LOS PLAZOS
El Contratista tendrá derecho a solicitar que se le conceda una extensión en los plazos contractuales cuando los atrasos obedezcan a razones de caso fortuito o fuerza mayor, debidamente probadas en forma documentada.
El Contratista debe solicitar las prórrogas dentro de los diez (10) días de producidas las causalesmencionadas y, salvo imposibilidad o razones de urgencia, antes de que se modifiquen las mismas.
La C.T.M., a su solo juicio, determinará si las razones indicadas por el Contratista, justifican la ampliación de los plazos.
B.2.VI.2.-EMPLEO DEL NOMBRE SALTO GRANDE
B.2.VI.3.-PENALIDADES
Por cada día corrido de demora en el comienzo de ejecución del Contrato o en la entrega de los trabajos o suministros, contado a partir del día siguiente al del vencimiento del plazo estipulado, la C.T.M. aplicará al Contratista una penalidad de hasta el 0,3 % (cero tres por ciento), del monto total contratado. Las penalidades también se aplicaran para el caso de incumplimiento de los plazos parciales previstos en el contrato.
La C.T.M. podrá hacer efectivo esta penalidad en el momento que lo crea oportuno y sin perjuicio de cualquier otra forma de efectivizar este cobro, la C.T.M. podrá deducir el monto de dichas penalidades, de las sumas que adeude al Contratista, ejerciendo el derecho de retención, o ejecutando las garantías correspondientes.
El pago o deducción de dichas penalidades no exime al Contratista del cumplimiento de las obligaciones contractuales, como así tampoco de las responsabilidades inherentes a la ejecución del Contrato.
La C.T.M. podrá rescindir el contrato por causas imputables al contratista en las siguientes condiciones:
-Si la totalidad de la demora acumulase más de treinta (30) días.
-Cuando el monto acumulado por penalidad supere el equivalente al 20 % (veinte por ciento) del importe total del Contrato, porcentaje límite de la penalidad a aplicar al contratista.
B.2.VI.4.-XXXX
La xxxx operará en forma automática por el sólo vencimiento de los plazos estipulados, sin necesidad de interpelación judicial o extrajudicial alguna.
B.2.VI.5.-DEDUCCIONES POR MULTAS Y OTROS CONCEPTOS
La C.T.M. deducirá de los pagos que deba realizar al contratista, los importes correspondientes a: penalidades, multas, cobro de indemnizaciones, reintegros por pagos a terceros efectuados por la C.T.M. a cuenta del Contratista, tributos, etc., de las sumas pendientes de pago al contratista y de la correspondiente garantía, en ese orden.
B.2.VII.1.- RESCISIÓN POR CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR
Cualquiera de las partes podrá solicitar la rescisión del Contrato por causa de caso fortuito o fuerza mayor, cuando los hechos imposibiliten el cumplimiento del objeto contractual. La ocurrencia del caso fortuito o fuerza mayor deberá ser acreditada de manera fehaciente por la parte que la esgrime.
Producida la rescisión a pedido de cualquiera de las partes, no cabrá la formulación de cargos o reclamos recíprocos y se procederá a las recepciones que correspondan, liberándose la garantía de cumplimiento de Contrato, bajo las condiciones previstas en el Contrato.
RESCISIÓN POR CAUSAS IMPUTABLES AL CONTRATISTA
La C.T.M. podrá disponer la rescisión del Contrato al darse cualquiera de las causales siguientes:
a) Cuando el Contratista contravenga o no cumpliere las disposiciones contractuales o reglamentarias instituidas por las autoridades competentes o incumpla las órdenes de servicio o instrucciones de la C.T.M. relativas al objeto contractual.
b) Cuando el Contratista lesione los derechos de la C.T.M. por la comisión de actos u omisiones fraudulentas o dolosas, o resulte responsable por grave negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones.
Se considera fraude o dolo, los actos u omisiones del Contratista con intención deliberada de obtener ventajas pecuniarias o de otra índole o causar daños en detrimento de la C.T.M.
Se considera grave negligencia la omisión de toda medida regular o precautoria exigida por el contrato.
c) Cuando el Contratista no cumpliera con las condiciones estipuladas en las E.T., empleando la cantidad de equipos, herramientas, maquinarias, insumos y mano de obra, explicitados en su oferta o dichos elementos no fueran de las características o calidades ofertadas.
d) En los supuestos contemplados en el Art. B.2.VI.3- PENALIDADES, y/o los que se establezcan en las CALP.
e) Cuando el Contratista incumpla con las obligaciones laborales a su cargo de acuerdo a la normativa vigente aplicable al Contrato.
f) Quiebra o concurso preventivo de la empresa. En este último caso, cuando la situación jurídica de la misma impida el cumplimiento de las prestaciones.
g) Cuando en la oferta se hubiera incurrido en inexactitudes que determinaron la adjudicación.
CONSECUENCIA DE LA RESCISIÓN POR CAUSA IMPUTABLE ALCONTRATISTA
En caso de rescisión imputable al Contratista, éste deberá responder por los daños y perjuicios que ello ocasione.
Dispuesta la rescisión, la C.T.M. exigirá el pago de la totalidad de la Garantía de Cumplimiento de Contrato y del Fondo de Reparo si lo hubiese. A los fines de lo expuesto precedentemente, la
C.T.M. levantará un Acta detallando el estado en que se encuentran los trabajos en el momento de la rescisión, y practicará inventario de materiales, herramientas y equipos, todo eso en presencia del Contratista.
Si éste no concurriera o se negase a firmar, igual se tendrá por válida el Acta e inventario practicados.
A la fecha en que la C.T.M. lo indique, el Contratista deberá retirar del emplazamiento a su solo cargo aquellos materiales, herramientas y equipos que la C.T.M. disponga.
Si el Contratista no procediera a realizar los retiros necesarios, la C.T.M. los realizará y depositará fuera del predio adjudicado, corriendo los gastos y riesgos consiguientes a cargo de aquél.
Las consecuencias para el Contratista establecidas en este Artículo son independientes de las penalidades a que se hiciere pasible.
RESCISIÓN POR CAUSAS NO IMPUTABLES AL CONTRATISTA.
1) La C.T.M. podrá disponer la rescisión del contrato comunicando al Contratista dicha decisión con una antelación no menor a noventa (90) días corridos.
2) El Contratista podrá solicitar la rescisión del Contrato al darse cualquiera de las causalessiguientes:
a. Cuando la C.T.M. suspenda los trabajos por más de noventa (90) días no mediando culpa del Contratista, excepto por causa de caso fortuito o fuerza mayor.
b. Cuando la C.T.M. demorase mas de noventa (90) días cualquier pago, a partir del vencimiento del plazo previsto para el mismo, sin causa que lo justifique.
CONSECUENCIA DE LA RESCISIÓN POR CAUSA NO IMPUTABLE AL CONTRATISTA.
De producirse dicha rescisión, la C.T.M. se hará cargo de la obra, realizando el correspondiente inventario, detallando el estado de los trabajos en el momento de la rescisión, los materiales, herramientas y equipos, todo ello en presencia del Contratista, o su representante.
La falta de concurrencia de alguno de estos, o su negativa a firmar, dará por válido el inventario practicado por la C.T.M.
La C.T.M. podrá adquirir los equipos, instalaciones y herramientas, que el contratista decida no retirar del área de trabajo, abonando para ello el precio que se acuerde.
B.2.VII.6.-
REVOCACIÓN DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN.
La comprobación de que en un llamado a licitación y/o contratación se hubieran omitido los requisitos de publicidad previa en los casos en los que la norma lo exija, o formulado especificaciones o incluido cláusulas cuyo cumplimiento sólo sea factible por determinado interesado u oferente, de manera que el mismo esté dirigido a favorecer situaciones particulares, dará lugar a la revocación inmediata del procedimiento, cualquiera sea el estado de trámite en que se encuentre, y a la iniciación de las actuaciones sumariales pertinentes.
En tal caso podrá realizarse un nuevo llamado, por el mismo procedimiento de selección, debiendo invitarse además de los nuevos interesados, a los oferentes del anterior llamado.
En ningún caso los oferentes tendrán derecho a reclamo alguno, ya sea por el dictado del acto administrativo en sí, como por el cobro de indemnizaciones y / o reembolsos por gastos efectuados para la participación en el llamado a licitación.
IMPORTANTE: La C.T.M. podrá dejar sin efecto el procedimiento de contratación en cualquier momento anterior al perfeccionamiento del contrato, sin lugar a indemnización alguna en favor de los interesados u oferentes.
B.2.VII.7.- CLAUSULA ANTICORRUPCIÓN.
Será causal determinante del rechazo sin más trámite de la propuesta u oferta en cualquier estado de la licitación, o de la rescisión de pleno derecho del contrato, dar u ofrecer dinero o cualquier dádiva a fin de que:
a) Funcionarios o empleados con competencia referida a una licitación o contrato, hagan o dejen de hacer algo relativo a sus funciones.
b) O para que hagan valer la influencia de su cargo ante otro funcionario o empleado con la competencia descripta, a fin de que esos hagan o dejen de hacer algo relativo a sus funciones.
c) Xxxxxxxxx persona haga valer su relación o influencia sobre un funcionario o empleado con la competencia descripta, a fin de que éstos hagan o dejen de hacer algo relativo a sus funciones.
Serán considerados sujetos activos de esta conducta quienes hayan cometido tales actos en interés del contratista directa o indirectamente, ya sea como representantes, administradores, socios, mandatarios, gerentes, factores, empleados, contratados, gestores de negocios, síndicos, o cualquier otra persona física o jurídica.
B.2.VII.8.- RECEPCIÓN PROVISORIA
Cuando el Contratista haya dado término a los trabajos contratados, de conformidad con la documentación contractual e inspecciones previas, comunicará a C.T.M., por escrito, la fecha en que desea se realice la recepción de los mismos.
La inspección para la recepción se verificará en presencia del Representante del Contratista.
Si realizada la inspección se comprueba que los trabajos están sustancialmente terminados, de acuerdo con las condiciones contractuales, se procederá a su recepción provisoria, extendiendo el acta respectiva.
Si en la inspección se constataran faltas o defectos en los trabajos, el Contratista deberá subsanarlos según su oferta aprobada por la Inspección de Obra.
El tiempo que ello insuma no dará al Contratista derecho a prórroga del plazo. Subsanados los defectos y faltas a satisfacción de C.T.M., se procederá a la Recepción Provisoria de la Obra.
B.2.VII.9.- PERÍODO DE GARANTÍA Y TRABAJOS DE REPARACIÓN
El período de garantía de correcta ejecución y funcionamiento de los trabajos recibidos provisionalmente, se extenderá por el término que establezcan las Condiciones Particulares de este llamado, contados a partir de la fecha del Acta de Recepción Provisoria. Durante ese plazo el Contratista deberá realizar por su cuenta y cargo las reparaciones y sustituciones que se originen, con la mayor celeridad posible.
B.2.VII.10.- RECEPCIÓN DEFINITIVA
Vencido el plazo de garantía, se procederá a la inspección de las obras, en presencia del Contratista o de su representante autorizado. Si la inspección demostrara que los defectos aparecidos durante el plazo del Contrato (si los hubo), han sido subsanados a satisfacción de la
C.T.M. y en general que todas las condiciones contractuales han sido cumplidas, se realizará la Recepción Definitiva labrándose el acta correspondiente, donde se consignará el término por el cual el Contratista asume la Responsabilidad por defectos de diseño y / o vicios ocultos por el término de 10 años.
B.2.VII.11.- DEVOLUCIÓN DE GARANTÍAS
La C.T.M. xx Xxxxx Grande procederá de oficio a la devolución de las garantías una vez que, a su exclusivo juicio, estuviere cumplido el objeto para el cual fueron constituidas, de acuerdo al
siguiente criterio:
Garantía de Mantenimiento de Oferta: sin perjuicio de lo establecido en el art. B.2.IV.1, dentro de los treinta (30) días de notificada la adjudicación se devolverá la Garantía a los oferentes no Adjudicatarios. La correspondiente al Adjudicatario se devolverá dentro de los treinta (30) días de aceptada la correspondiente Garantía de Cumplimiento de Contrato.
Garantía de Anticipo: efectuada la Recepción Provisoria, se liberará la Garantía de Anticipo dentro del término de treinta (30) días de la fecha del acta respectiva.
Garantía de Cumplimiento de Contrato y Fondo de Reparo: efectuada la Recepción Definitiva, se liberarán la Garantía de Cumplimiento de Contrato y el Fondo de Reparo (en caso de haberse constituido), dentro del término de treinta (30) días de la fecha del acta respectiva y previa presentación por el Contratista de una nota formal de renuncia a toda reclamación que pudiera resultar del Contrato.
Previamente se descontarán los importes que el Contratista adeudase por multas, indemnizaciones y otros conceptos, tanto a la C.T.M. como a su personal y a terceros, incluyendo impuestos o tributos de todo tipo.
Las sumas depositadas y / o retenidas en concepto de Garantías se devolverán sin actualizar y en la misma moneda en que se constituyeron.
En los casos en que, luego de notificado fehacientemente, el oferente o adjudicatario no retirase las garantías, podrá reclamar su devolución dentro del plazo de UN (1) año, contado desde la fecha de la notificación. La falta de presentación dentro del término señalado por parte del titular del derecho, importará la renuncia tácita del mismo a favor de la C.T.M. y será aceptada por la autoridad competente al ordenar el ingreso patrimonial de lo que constituye la garantía.
B.2.VII.12.- INGRESO AL COMPLEJO
Los trámites aduaneros para ingreso al Complejo Hidroeléctrico xx Xxxxx Grande, de personal, materiales, equipos, vehículos, y/o cualquier otro elemento necesario para la ejecución del Contrato, estarán a cargo de la C.T.M. Para la realización de dichos trámites, el Contratista con un plazo xx xxxx (10) días antes del inicio de la obra, deberá presentar la siguiente documentación, al Área Materiales:
Para ingreso de VEHÍCULOS: Fotocopia de Libreta de Propiedad del vehículo (R.O.U.) o fotocopia Cédula de Identificación del Automotor (RA) o título del automotor y seguro del vehículo con cobertura Mercosur.
Si no es propietario: poder ante Escribano Público de autorización a salir del país.
Para ingreso de PERSONAL: Listado de personal con Número de documento de identidad. Constancia de cobertura de ART (R.A.) o de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesionales (R.O.U.) o Accidentes Personales, según corresponda.
El Personal deberá estar perfectamente uniformado con identificación de la empresa.
Para ingreso temporario de HERRAMIENTAS de MANO (Ej. martillos, llaves): Listado con detalle de los mismos con un precio estimado global.
Para ingreso de MATERIALES (Ej.: arena, pintura, etc.), REPUESTOS Y/O EQUIPOS: Listado con detalle individual de los mismos con un precio estimado global, incluyendo marcas, origen, cantidades, precios etc. Contratistas argentinos deberán prever que los excedentes de materiales no tienen retorno a la Argentina.
Para ingreso temporal de HERRAMIENTAS o EQUIPOS MECÁNICOS Y/O ELÉCTRICOS IMPORTANTES: deberá presentar listado con el siguiente detalle:
TIPO DE HERRAMIENTA | MARCA | CANTIDAD | PAÍS DE FABRICACIÓN | PRECIO ESTIMADO |
B.2.VIII.- DE LA LEGISLACIÓN APLICABLE
B.2.VIII.1.- JURISDICCIÓN Y COMPETENCIA
Todas las cuestiones litigiosas que se originen en la presente Licitación, en la formalización contractual resultante o entre las partes del mismo a causa o en ocasión del contrato, serán sometidas a la exclusiva jurisdicción y competencia del Tribunal Arbitral Internacional xx Xxxxx Grande, con renuncia expresa a cualquier otro fuero o jurisdicción que le pudiera corresponder. En todo caso será de aplicación el Estatuto y el Reglamento de Procedimiento del Tribunal Arbitral Internacional xx Xxxxx Grande.
C) ESPECIFICACIONES TECNICAS -
1.01 ALCANCE DE LOS TRABAJOS
El presente documento refiere a las obras necesarias para la provisión de materiales y mano de obra hasta su total terminación de los trabajos de adecuación de la Planta Xxxx xx Xxxx de Mando Margen Derecha, de la Represa Hidroeléctrica xx Xxxxx Grande, para su funcionamiento como atractivo turístico regional, y elementos de integración para definir un Polo Turístico.
Las obras comprenden las acciones de remodelación de acuerdo a los planos, planillas y detalles adjuntos, incluyendo todos los trabajos que sin estar concretamente especificados en los recaudos sean de rigor para la correcta terminación y una construcción esmerada.
Corresponde a obras de:
Albañilería, obra seca (cielorrasos, paneles de yeso. etc); carpintería xx xxxxxx; pintura; sanitario, eléctrico, lumínico, etc., y toda tarea de acuerdo a los recaudos adjuntos.
Cabe destacar:
- RejaPerimetral de Estacionamiento de acuerdo a recaudosgráficos.
- Desmontaje de Aberturas Xxxxxxxxxx.Xx procederá al retiro de los tabiques interiores de paneles xx xxxxxx revestida y estructura interior metálica, de acuerdo a lo indicado en plano correspondiente. Se repararán los sectores donde se retira la abertura en coincidencia con cielorrasos, pisos y tabiques según corresponda.
- Revestimiento de paneles interiores existentes con xxxx xx xxxx y cerramientos nuevos según se indica en plantas.
- Revestimiento con placas de xxxx xx xxxx de 12,5 mm de espesor sobre estructura metálica omega montada sobre paneles existentes.
- Cerramiento xx xxxxxxxx hacia PB interior: Se cerrará el acceso a escalera central en cota +31.75 con panel xx xxxxxx fijo y una puerta blindex doble de abrir en la posición indicada en plano. Se reutilizarán los paños vidriados y xxxxxx xx xxxxxx existentes, como así también las xxxxxxx xx xxxxxx con los herrajes actuales.
- Recomposición de cielorraso: Comprende el acondicionamiento de los sectores de cielorraso donde se desmontan los tabiques y vidrieras existentes. Se alinearán y ajustarán, a los efectos de dar continuidad a la unión de dos o más salas.
- Reparación de pisos existentes: Los sectores afectados por la remoción de tabiques serán acondicionados con cerámicas de las mismas características que las existentes.
- Renovación de baterías xx xxxxx existentes a nuevo: Comprende la renovación de todos los artefactos sanitarios por otros nuevos, cambio de grifería, descargas de piletas, iluminación, pisos, espejos, aberturas y tabiques divisorios interiores por nuevos del tipo pívot. Colocación de porcelanato sobre piso y xxxxxxx xx xxxx de yeso en interior. Cantidad: 7 inodoros y accesorios. Ver plano de detalles y especificaciones particulares.
- Provisión y colocación de moquette en Sala de Exposiciones.
- Fabricación y colocación de nueva baranda en balcón hacia el Este: Se mantiene la baranda existente con los ajustes necesarios para la nueva función: Se agrega por dentro una nueva baranda de seguridad, que estará empotrada en el sobre losa con brocas metálicas. Los parantes y pasamanos serán de acuerdo al detalle adjunto que consta en recaudos gráficos.
- Trabajos de pintura: Comprende el repintado de todo el exterior del Edificio de Mando, como así también la cubierta de techo. Hidro lavado a presión y dos manos de pintura.
Paramentos: látex acrílico de primera calidad. Techo: Impermeabilizantes acrílicos de primera calidad. Aberturasexistentesmetálicas: lijado suave, 3 manos de anti óxido y dos manos de esmalte sintético satinado.
- Renovación de instalación eléctrica existente de acuerdo a planos y memorias (luminarias en Sala de Exposiciones y renovación de instalación de datos y adaptación de conexiones a proyectores y pantallas).
- Provisión y colocación de ascensor externo, ver plano y detalle correspondiente.
- Provisión y colocación de ventanas en fachada sur, ver plano y detalle correspondiente.
- Preparación de alimentos: abastecimiento de agua potable, desagüe, pileta, mesada.
Provisión y colocación, según plano y detalles correspondientes.
1.02 REALIZACION DE LOS TRABAJOS
Las obras se realizarán estrictamente de acuerdo a los planos, pliego de condiciones y esta memoria, así como a los detalles e indicaciones que formule la Inspección de Obra durante la ejecución de las mismas. Los trabajos se realizarán a entera satisfacción de la Inspección, la que podrá ordenar rehacer cualquier trabajo que considere mal ejecutado o no ajustado a los términos de las especificaciones, sin que esto dé derecho al Contratista a reclamación alguna.
Las obras que figuran en los planos, aún cuando no se haga referencia a ellas, así como aquellas que sean imprescindibles para la realización satisfactoria de lo proyectado, se considerarán de hecho incluidas en la propuesta correspondiendo al contratista señalar las posibles omisiones que en este sentido existieran.
Basta que una obra se halle indicada en alguna de las piezas de los recaudos, aunque haya sido omitida en los otros, para que el contratista esté obligado a ejecutarla.
Si hubiera contradicción entre las diversas piezas que constituyen los recaudos, las resolverá el Inspector de Xxxx en el sentido que mejor beneficie a la obra.
Se deberán realizar controles de calidad, tanto a los materiales como a los trabajos terminados, para los cuales se harán muestreos, pruebas o ensayos necesarios que acrediten la calidad final esperada.
1.03 COORDINACION DE LAS OBRAS
El Contratista deberá tener en cuenta en preservar con la mayor prolijidad la limpieza y buena apariencia de la obra, edificios anexos y los espacios públicos que pudieran verse perturbados por la obra. Para ello tendrá especial cuidado, en coordinar sus actividades con la Inspección de Obra, y tener especial cuidado que el desplazamiento de camiones y personal, etc. no afecten el movimiento vehicular y peatonal, y la actividad normal de la zona.
1.04 IMPLANTACION DE LA OBRA
El lugar en que se implantarán las obras proyectadas se entregará al Contratista en su estado actual, correspondiendo al mismo adaptarlo a las condiciones exigidas por aquellas.
El Contratista deberá proceder a delimitar adecuadamente el obrador de acuerdo con las normas municipales correspondientes.
Durante el desarrollo de la obra, la misma no deberá quedar expuesta a ningún tipo de riesgo durante las 24hs, implicando ello la ejecución de señalamientos, iluminación y obras auxiliares específicas que garanticen la seguridad de todas las personas y medios de transporte.
1.05 LIMPIEZA DE LA OBRA
El Contratista deberá proceder, por su cuenta, a hacer la limpieza adecuada de la obra, para poder realizar los trabajos con prolijidad. Igualmente deberá procurar que, a pesar de las limitaciones xxx xxxxxxx, las inmediaciones a la obra mantengan su limpieza en buenas condiciones.
1.06 REPLANTEO, COTAS Y NIVELES
Rectificación de las medidas: antes de ordenar cualquier material o realizar cualquier trabajo, el Contratista deberá verificar las medidas en sitio y será responsable de la corrección de las mismas.
Ninguna clase de compensación será admitida por cualquier diferencia entre las dimensiones de los planos y las rectificadas.
Cualquier diferencia que se encuentre será sometida a consideración del Arquitecto antes de proseguir con el trabajo.
Los niveles indicados en los planos son referidos al nivel de piso terminado de los pisos existentes.
Se deberá rectificar en obra y se determinará el nivel definitivo así como todo el replanteo junto al Inspector de Xxxx.
1.07 CAPATAZ
El contratista, además de vigilar personalmente la marcha de los trabajos, estará obligado a tener permanentemente un Capataz competente en la obra, el cual deberá estar perfectamente interiorizado de todos los planos, planillas y pliegos y tendrá una idea cabal de la naturaleza y disposición de las obras a realizarse.
Deberá controlar y coordinar muy especialmente los distintos subcontratos de la obra.
El capataz estará autorizado a recibir y hacer cumplir de inmediato o en el momento fijado, las ordenes de la Inspección de Obra.
1.08 PERSONAL OBRERO
Se empleara en todos los casos y para cada uno de los trabajos, mano de obra seleccionada, experta en cada uno de los trabajos, la cual actuará bajo las órdenes del capataz. La Inspección de Obra podrá ordenar el retiro de cualquier operario cuyo trabajo no considere satisfactorio.
CAPITULO 2 - PREPARACION DE OBRA Y MATERIALES
2.01 TRABAJOS PREPARATORIOS
El contratista inspeccionará el sitio en su situación actual y comprobará su estado y niveles, solicitando a la Inspección de Obra las instrucciones para la implantación de la misma.
2.02 CALIDAD DE LOS MATERIALES
Todos los materiales destinados a la construcción de esta obra serán de primera calidad, dentro de su especie y procedencia, y se ajustarán a las características que se detallan en estas E.T., en el Pliego de Condiciones y en los planos y planillas del proyecto ejecutivo, debiendo contar con la aprobación de la Inspección de Obra.
En general y en lo que sea aplicable regirán las normas UNIT de R.O.U. o IRAMdeR.A..
La aceptación definitiva de cualquier material no excluye al Contratista de la responsabilidad que por tal grado le corresponda.
Los artículos deberán depositarse en la obra en sus envases originales, correspondiendo el rechazo de aquellos que no se empleen debidamente.
Se prohíbe en absoluto el empleo de materiales usados o que puedan haber perdido sus propiedades y calidad con posterioridad a su fabricación o fecha de vencimiento.
2.03 MUESTRA DE MATERIALES
El Contratista someterá a la aprobación de la Inspección de Obra, juegos de muestras de cada uno de los materiales a emplearse, para su revelación, ensayo en caso de considerarse necesario y aceptación provisoria. Las muestras aceptadas quedarán depositadas en la obra para el control correspondiente.
No podrá acopiarse o depositarse materiales dentro ni al pie de la obra, sin cumplirse este requisito. Todos los muestreos deberán ajustarse en caso de existir, a las normas UNIT o IRAM.
2.04 ENSAYO DE LOS MATERIALES
La Inspección de Obra, en caso debidamente justificado podrá requerir la realización de un estudio de cualquier material, artículo o producto por parte de los laboratorios de ensayos reconocidos, de la región xx Xxxxx Grande.
El Contratista debe en este caso, suministrar a su cargo, la cantidad de dicho material, artículo o producto que fuese necesario a este efecto.
Los gastos que originen el estudio o ensayo de los materiales y componentes serán de cuenta del Contratista de la obra.
2.05 ACEPTACION DE MATERIALES
El Contratista deberá presentar a la consideración de la Inspección de Obra una muestra de cada uno de los materiales a emplearse en los trabajos para su revisión, ensayo y aceptación.
No podrá depositar materiales, artículos o productos al pie o dentro xxx xxxxxxx de la obra, sin cumplir con este requisito.
La aceptación definitiva de los materiales, artículos o productos, se hará durante el curso de los trabajos y al estar el material, artículo o producto depositado al pie de la obra.
La aceptación definitiva de cualquier material, artículo o elemento no exime al Contratista de las responsabilidades en que pueda incurrir si antes de la recepción definitiva de la obra se comprobase algún defecto proveniente del material empleado.
2.06 DEPOSITO DE MATERIALES
El Contratista deberá depositar en el recinto de la obra y en sitios adecuados y protegidos debidamente, los materiales acopiados. Todos los suministros deberán realizarse por el lugar que la Inspección de Obra junto con el Contratista encuentren más conveniente para la realización de los trabajos. Al Contratista le queda absolutamente prohibido depositar en la obra elementos o materiales que no tengan empleo en la misma. Los materiales, artículos o productos deben depositarse en la obra en sus envases originales correspondiendo el rechazo de cualquier material, artículo o producto cuyo envase no se encontrara en perfectas condiciones.
2.07 FISCALIZACION DE LOS MATERIALES
La Inspección de Obra, si lo creyera conveniente, fiscalizará la elaboración de los materiales, artículos o productos que se realicen en talleres situados fuera de la obra. A ese efecto el Contratista proporcionará las direcciones, números telefónicos y horarios de trabajo de cada una de las fábricas o talleres, donde se elaboren los distintos elementos, materiales y productos.
El Contratista tendrá la obligación de justificar la procedencia y calidad del material, artículo o producto que va a emplear, cuando en los planos, Pliego y/o planillas del proyecto ejecutivo, se indique una marca o calidad determinada.
2.08 RECHAZO DE MATERIALES
Los materiales rechazados por no reunir las condiciones de este Pliego o diferenciarse de las muestras aceptadas, deberán ser retirados de inmediato de la obra. En caso contrario, la Inspección de Obra se reserva el derecho de disponer el retiro del material, siendo de cuenta del Contratista los gastos que este procedimiento origine (transporte, almacenaje, deterioro, etc. ) Si se comprobase que parte de una obra o una partida de fábrica, fuera realizada con materiales rechazados, será demolida o rehecha a entera cuenta del Contratista.
2.09 CONDICIONES PARTICULARES DE LOS MATERIALES
Las condiciones particulares que deberán reunir los materiales podrán ser ampliadas o modificadas en el curso de los trabajos.
La textura, color, dimensiones, marcas y ubicación, figuran en las planillas correspondientes. La Inspección de Obra no admitirá el empleo en obra de materiales usados, reciclados o que puedan haber perdido sus propiedades desde su fabricación.
2.10 SELLADOS DE JUNTAS EN PISOS Y PARAMENTOS
Para todas las situaciones que por indicaciones de fabricantes o necesidades propias del proyecto sea necesario el empleo de materiales selladores, los mismos serán sometidos a consideración de la Inspección de Obra con suficiente anticipación a los efectos de evaluar y eventualmente ensayar los mismos. Se tendrá especial cuidado en la solución de los “puentes” que se general en el encuentro de materiales distintos tanto en albañilería como en estructura.
Para el caso de uso de elementos elásticos que oficien como selladores de juntas se solicita expresamente el uso de materiales de tipo adhesivo poliuretánico no admitiéndose el uso de las llamadas “siliconas” convencionales.
Respetar formas respecto a ancho y profundidad de juntas.
Deberán cumplir con las normas UNIT o IRAM.
2.11 CANTONERAS
Paramentos terminación pintura: Se utilizarán cantoneras xx xxxxx galvanizada y de acuerdo con las especificaciones que la colocación de tabiques de yeso exija. Se deberán colocar en todos los ángulos expuestos.
2.12 METALES
Se emplearán únicamente materiales nuevos; deberán estar en perfecto estado de conservación y libres de oxidaciones inadecuadas. Serán homogéneos, sin fallas, soldaduras intercaladas y de pureza industrial máxima o con la incorporación de otros elementos en las proporciones adecuadas para que satisfagan todas las condiciones técnicas necesarias a su correcta aplicación.
Las especificaciones particulares para cada uso se dan en las secciones correspondientes. Todos los elementos metálicos llegarán a obra debidamente protegidos contra la oxidación, con dos manos de convertidor antióxido.
3.01 REPLANTEO
Antes de iniciar los trabajos, se verificarán totalmente las dimensiones y niveles y su coincidencia con las que figuran en planos.
La Inspección de Obra verificará todas las medidas e indicará las correcciones y ajustes que deberán realizarse, lo que no eximirá al Contratista de su responsabilidad por errores en las medidas que pudieran comprobarse posteriormente
3.02 COLOCACION XX XXXXXX
Todos los xxxxxx se colocarán perfectamente aplomados y nivelados.
En todos los casos los xxxxxx deberán ser protegidos convenientemente del salpicado de materiales de colocación y golpes que afecten su forma a efectos de su entrega final en buenas condiciones. A esos efectos se cubrirán con grasa, parafina o elementos adecuados para tal fin.
3.03 CANALIZACIONES
La ejecución de orificios y canaletas para el pasaje de cañerías, canalizaciones, aunque no estén específicamente indicadas, estarán incluidas en los precios unitarios de la parte de albañilería.
3.04 PAVIMENTOS
3.04.1 Reparación de pisos existentes
Los sectores afectados por la remoción de tabiques serán acondicionados con cerámicas de las mismas características que las existentes.
3.04.2 Pavimento en Sala de Exposiciones: Alfombra modular.
Se cotizará una alfombra modular de alto tránsito (paños de 50x50 cm) de la línea Xxxxxxx (espesor no menor a 6mm según memoria de acondicionamiento acústico) de la línea Quick ship / SouthernAnalogPanoramic. Considerar en esta instancia el tono PA109 Diffuse (se deberá confirmar en el momento de su instalación).
Deberá incluirse todo lo necesario para su correcta ejecución.
3.04.3Porcelanato
En los locales indicados en recaudos gráficos (básicamente correspondientes a SSHH) se colocarán porcelanatos rectificados de primera calidad de formato 60x60 cm a definir por la Inspección de Obra.
3.05 CIELORRASOS
3.05.1Cielorraso Desmontable Metálico Existente
Se mantendrá el cielorraso existente en ambos recintos a intervenir. El mismo según se pudo constatar en sitio consiste de perfiles xx xxxxx micro perforada desmontables.
Los sectores de cielorraso donde hoy día existen luminarias de tubo con difusores tipo louver, serán reacondicionados de acuerdo a detalles existentes en los recaudos gráficos. En esos sectores se sustituirá la luminaria por placas de yeso a junta tomada rehundidas respecto al nivel de cielorraso existente, conformando gargantas longitudinales de color negro, las cuales tendrán incorporadas luminarias dicroicas LED.
3.05.2 Cielorrasos suspendidos de yeso en sectores indicados en planos de albañilería.-
Contarán con una estructura compuesta por un entramado de perfiles metálicos de montantes y soleras xx xxxxx galvanizada de 34 mm, a los que se atornillarán placas de xxxx xx xxxx de 12,5mm de espesor, con tornillos autorroscantes Nº 2 para chapa.
Los montantes se colocan cada 40cm; las soleras se colocan cada 1.20m. Estas soleras estarán sujetadas a una estructura xx xxxxxx realizada con xxxxxxxxxxx xx 0” x 0/00” (xxxxx lo indicado en detalles adjuntos), la cual estará colgada con xxxxxx xx xxxxx de la estructura metálica de la cubierta del edificio.Las juntas entre placas se toman con cinta y masilla.
3.05.3 Recomposición de cielorraso
Comprende el acondicionamiento de los sectores de cielorraso donde se desmontan los tabiques y vidrieras existentes. Se alinearán y ajustarán, a los efectos de dar continuidad a la unión de dos o más salas.
3.06TABIQUES DE YESO
3.06.1 Tabiques interiores de yeso
Se colocará tabiquería de yeso según lo indicado en los recaudos: básicamente aplacando los tabiques existentes y en los nuevos paneles de las salas de Exposición, así como también en los lugares que se encuentren canalizaciones aparentes existentes a cubrir (ver especificaciones en planos).
Nuevos Tabiques de Yeso:
En general, estarán formados por una estructura de xxxxxxxxx xx xxxxx galvanizada Cal. 25 de70mm (según sea aplacado o tabique), separadas cada 40 cm entre ejes como máximo, adoptando los tabiques los espesores necesarios para poder cumplir con el fin de cubrir canalizaciones existentes.. Todas las juntas se sellarán esmeradamente con cinta y enduído como es de práctica.
Revestimiento de paneles interiores existentes con xxxx xx xxxx:
En los sectores indicados en plano se revestirá con placas de xxxx xx xxxx de 12,5 mm de espesor con estructura metálica omega montada sobre estructura existente. Estará perfectamente alineada aplomada. Se mantendrá el zócalo xx xxxxx inoxidable existente ajustado según corresponda. Terminación encintado, enduído, lijado y pintado según las recomendaciones del fabricante.
El suministro de yeso deberá contar con todos los elementos que definen el sistema: montantes, soleras, perfiles omega, tacos y tornillos especiales para su fijación y para la fijación de elementos posteriores (tableros, cajas de eléctrica, etc.), masillas, cintas, cantoneras, ángulos de ajuste, buñas, etc.
CAPITULO 4 - CARPINTERIA XX XXXXXX
(Ver planos y planillas correspondientes)
4.01 CONDICIONES GENERALES
Regirán para estos trabajos las E.T. en sus cláusulas generales y en todo lo que pueda tener relación con los trabajos de Carpintería xx xxxxxx, que no esté en contradicción con el plano y planilla correspondiente y con las especificaciones que siguen.
Estos trabajos serán realizados por un taller de reconocida competencia y aprobado por la Inspección de Obra, con mano de obra experta y colocados en obra por especialistas.
Se coordinarán estos trabajos con la marcha de la obra, de modo de evitar atrasos o interrupciones de la misma.
4.02 CONDICIONES PARTICULARES
Se exigirá para estos trabajos una esmerada ejecución y colocación de todos los elementos. Todas las medidas serán rectificadas en obra por la Contratista, y ningún trabajo se iniciará sin la autorización de la Inspección de Obra, quien declina toda la responsabilidad en caso contrario.
4.03 NATURALEZA Y ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Estos trabajos comprenden la preparación de las maderas, la fabricación de la totalidad de los elementos especificados y su colocación en obra, de acuerdo con los correspondientes planos y planillas y los detalles e indicaciones de la Inspección de Obra, de tal modo que queden en perfecto estado, ajuste, funcionamiento y terminación.
Se trata de un trabajo completo e incluye por lo tanto todos los materiales, elementos, trabajos y gestiones necesarias para su total terminación con un perfecto acabado y funcionamiento, aunque no hubieran sido todos ellos expresamente especificados o nombrados.
4.04 MATERIALES Y CONDICIONES DE EJECUCION
Los materiales a emplearse serán de primera calidad y aprobados por la Inspección de Obra, antes de su empleo o colocación. Todo material rechazado antes o después de manipulado o colocado será inmediatamente retirado o reemplazado sin derecho a indemnización.
Las maderas serán de la mejor calidad y apariencia, bien secas, de fibras rectas, sin nudos, manchas, enfermedades o polillas. Las piezas serán sin uniones o remiendos, los ángulos perfectamente ensamblados y encolados; los xxxxxx además entarugados y atornillados.
Las dimensiones indicadas en los planos son aproximadas, no obstante antes de comenzar cada trabajo el Contratista deberá recabar de la Inspección de Obra la confirmación de los mismos, como también verificar en la obra las dimensiones de todos los vanos, por cuyo motivo será responsable exclusivo de cualquier error que ulteriormente se advierta en la obra terminada.
4.05 HERRAJES
Los herrajes correspondientes a cada abertura se encuentran indicados en las planillas correspondientes. Se exigirá la colocación exacta y el ajuste perfecto de todos los herrajes, los que deberán quedar en perfecto estado de funcionamiento.
CAPITULO 5 - CARPINTERIA METÁLICA
(Ver planos y planillas correspondientes)
5.01 CONDICIONES GENERALES
Regirán para estos trabajos las E.T. en sus cláusulas generales y en todo lo que pueda tener relación con los trabajos de Carpintería metálica, que no esté en contradicción con el plano y planilla correspondiente y con las especificaciones que siguen.
Estos trabajos serán realizados por un taller de reconocida competencia y aprobado por la Inspección de Obra, con mano de obra experta y colocados en obra por especialistas.
Se coordinarán estos trabajos con la marcha de la obra, de modo de evitar atrasos o interrupciones de la misma.
5.02 CONDICIONES PARTICULARES
Se exigirá para estos trabajos una esmerada ejecución y colocación de todos los elementos. Todas las medidas serán rectificadas en obra por el Contratista, y ningún trabajo se iniciará sin la autorización de la Inspección de Obra, quien declina toda la responsabilidad en caso contrario.
5.03 NATURALEZA Y ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Estos trabajos comprenden la fabricación de la totalidad de los elementos especificados y su colocación en obra, de acuerdo con los correspondientes planos y planillas y los detalles e indicaciones de la Inspección de Obra, de tal modo que queden en perfecto estado, ajuste, funcionamiento y terminación.
Se trata de un trabajo completo e incluye por lo tanto todos los materiales, elementos, trabajos y gestiones necesarias para su total terminación con un perfecto acabado y funcionamiento, aunque no hubieran sido todos ellos expresamente especificados o nombrados.
5.04 MATERIALES Y CONDICIONES DE EJECUCION
Los materiales a emplearse serán de primera calidad y aprobados por la Inspección de Obra, antes de su empleo o colocación. Todo material rechazado antes o después de manipulado o colocado será inmediatamente retirado o reemplazado sin derecho a indemnización.
Se emplearán exclusivamente chapas de primera calidad.
Las dimensiones indicadas en los planos son aproximadas, no obstante antes de comenzar cada trabajo el Contratista deberá recabar de la Inspección de Obra la confirmación de los mismos, como también verificar en la obra las dimensiones de los trabajos, por cuyo motivo será responsable exclusivo de cualquier error que ulteriormente se advierta en la obra terminada.
6.01 CONDICIONES GENERALES
Regirán estos trabajos las E.T. en sus cláusulas generales y en todo lo que pueda tener atenencia con los trabajos de pintura y con las especificaciones que siguen.
Se ejecutarán estos trabajos de acuerdo a las indicaciones que disponga la Inspección de Obra en cada caso, en cuanto a acabado de los tratamientos y a los colores, debiéndose ejecutar todas las muestras que se soliciten.
Se entiende que la Inspección de Obra tendrá absoluta libertad en cuanto a la elección y variación de colores en el edificio y en cada local. Se coordinará este trabajo con los que tengan relación directa o indirecta con él, no aceptándose incumplimientos a las especificaciones por faltas a dicha coordinación.
Serán de marca Inca, Alba, o similar calidad con aprobación de la Inspección de Obra.
6.02 CONDICIONES PARTICULARES
Estos trabajos se realizarán por expertos, con el máximo esmero y prolijidad, cubriendo las partes vistas y ocultas de todos los elementos y realizando los cortes de color con toda exactitud. Los tonos resultarán uniformes, sin manchas, granos ni acordamientos.
Todas las superficies a pintar serán previamente lijadas, limpiadas y preparadas.
Se deberán proteger los pisos y demás superficies que puedan ser afectadas por trabajos que se realicen las que deberán entregarse perfectamente limpias.
6.03 ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Se pintarán todos los paramentos, cielorrasos y aberturas salvo que lleven otro acabado claramente determinado en los planos o detalles respectivos.
Al mencionar “manos” se refiere a la cantidad mínima a darse a cada superficie, pero si a pesar de las especificaciones dadas no se hubiera logrado una perfecta y homogénea terminación, deberán darse además todas las “manos” complementarias o suplementarias necesarias para lograr una terminación a satisfacción de la Inspección de Obra, o de lo contrario realizar nuevamente el trabajo.
Es obligación del Contratista comunicar a la Inspección de Obra la ejecución de cada “mano” de preparación, de enduído o pintura para el control respectivo.
6.04 MANO DE OBRA Y MATERIALES
Estarán estos trabajos a cargo de personal especializado y experto. Los materiales serán de primera calidad producidos por fábricas de responsabilidad reconocida y deberán ser previamente aprobados por la Inspección de Obra.
Los materiales o productos preparados llegarán a la obra en sus envases originales intactos. Los pigmentos a emplearse en la preparación de pinturas a la cal y cemento serán minerales.
6.05 TRATAMIENTOS SOBRE DIFERENTES SUPERFICIES
6.05.1 - Cielorrasos metálicos a pintar
Limpieza manual con lija, tela esmeril, cepillo de alambre, viruta xx xxxxx. Se deberá eliminar todo el óxido posible mediante estos procedimientos. No deberán permanecer partículas flojas de pintura vieja. Luego aplicar dos manos de fondo convertidor de alta performance, retocando en puntos débiles (aristas, rincones, etc.) Se dará terminación con dos manos de esmalte sintético semimate color blanco.
6.05.2 - Cielorrasos nuevos de yeso suspendidos
Se aplicará una mano de Imprimación al agua y dos manos de pintura cielorrasos color negro.
6.05.3 – Paramentos verticales interiores
Se aplicará enduido plástico, una mano de Imprimación al agua y dos manos de esmalte acrílico al agua semibrillo con características de muy lavable, durable y resistente, y de muy buen poder cubritivo.
Se tendrá especial cuidado antes de extender la pintura al agua sobre los paramentos, que éstos se hallen bien secos a los efectos de evitar la descomposición de la pintura.
Color a definir.
6.05.4 – Herrería:
1 ) Nueva Xxxxxxx xx Xxxxxx en mirador.
Se mantiene la baranda existente. Según diseño que consta en recaudos gráficos se agrega por dentro una nueva baranda de seguridad, que estará empotrada en losa existente con brocas metálicas. Los parantes serán de planchuela de 55 mm (dobles) y pasamanos tubular xx xxxxxx de 75 mm de diámetro según consta en gráficos adjuntos y que integran el pedido de precios. El tratamiento de la superficie y el acabo superficial se realizará a través de dos manos de antióxido primero y esmalte sintético semimate color a definir por la Inspección de Obra (dos manos) como acabado final.
2) Reja Perimetral Estacionamiento:
Según diseño que consta en recaudos gráficos. Comprende el cerramiento de sector de maniobras de la playa de estacionamiento Cota +27.00 de Xxxxxx Xxxxxxx, para uso exclusivo xxx Xxxx Turístico. Este cerramiento está compuesto por cerco de 1,80 m de alto y dos portones corredizos motorizados con control remoto de accionamiento de 9 m de ancho de paso libre.
• Parantes tubular 100 x 100 x 2 mm de espesor.
• Bastidores porta tejido tubular 40 x 40.
• Tejido electro xxxxxxx xxxxx 00 x 75 espesores 2 mm.
• Xxxxxx xx xxxxxxxx en tubular 100 x 60 espesor 1.6 mm.
• Automatismos SEG GM14 (motor bañado en aceite y cremallera xx xxxxxx galvanizado.
CAPITULO 7 - INSTALACIONES DE ACONDICIONAMIENTO ELÉCTRICO Y LUMÍNICO
MEMORIA DESCRIPTIVA PARTICULAR
7.01 - Generalidades
El objetivo del presente proyecto es el plantear las instalaciones eléctricas de potencia y tensiones débiles a realizar en la reforma de la Sala de Mando Margen Derecha de la Comisión Técnica Mixta xx Xxxxx Grande. El edificio se desarrolla en una planta, el cual actualmente posee un Tablero General del sector, el cual es alimentado en 230V trifásicos, se plantea la reutilización del mismo, pero realizando las modificaciones necesarias para incorporar las nuevas derivaciones y eliminar las existentes que no se reutilizan.
Las instalaciones eléctricas a ejecutar se ajustarán a los Planos, Planillas de cargas, Diagrama Unifilar y lo que aquí se establece.
En todos los casos las instalaciones deberán ser ejecutadas de acuerdo a lo establecido en el Reglamento de Baja Tensión de UTE R.O.U, o AEA de R.A.
7.02 - Instalaciones comprendidas
Son de cuenta del Contratista la mano de obra y materiales para dejar en correcto funcionamiento las siguientes instalaciones:
• Suministro, montaje y conexionado: de los nuevos interruptores termo magnéticos a incorporar en el Tablero General existente.
• Suministro y montaje de todas las canalizaciones por donde se distribuirán los nuevos conductores, incluyendo los pases necesarios para ejecutar los trabajos con excepción de las ayudas del Contratista para la realización de los tendidos por bajo piso o pases en estructura de hormigón, vidrio o perfiles de aluminio. Se destaca que los tomacorrientes de piso la mayoría son existentes y lo que se pretende realizar es un re enhebrado de los mismos, reutilizando los tomacorrientes existentes tipo periscopio de bronce (como alternativa se cotizarán cajas de embutir en piso del tipo Aemsa o similar)
• Suministro y tendido de todos los nuevos conductores.
• Suministro e instalación de todos los interruptores, tomacorrientes y cajas múltiples.
• Suministro, montaje y conexionado de todas las luminarias con sus lámparas completas. Se destaca que la cantidad de luminarias a suministrar coincide con las luminarias a sustituir y como el cielorraso se desmonta y se reinstala, las mismas deberán ser de igual diámetro o superior del tipo “downlight” de embutir.
• Suministro y montaje de todas las nuevas canalizaciones para el tendido de conductores de datos del retroproyector.
• Suministro e instalación del sistema de detección de incendio.
• Coordinación con los instaladores de acondicionamiento térmico para realizar el tendido eléctrico hasta el tablero AA.
7.03 - Planos Definitivos
El Contratista deberá mantener al día los planos y diagramas unifilares, introduciendo en los mismos las modificaciones que surjan durante el desarrollo de la obra.
Una vez finalizados los trabajos, el Instalador deberá entregar a la dirección de obra un juego de Planos, Planillas y Diagramas Unifilares “según construido” en calco, dos copias y respaldo en soporte magnético.
7.04 - Modificaciones
Cualquier cambio o modificación para adaptar la instalación a las facilidades de la construcción o para adaptar el trabajo, debido a los materiales a emplear o reglamentaciones, deberá ser sometido a la aprobación de la Inspección de obra antes de llevarse a cabo.
El Contratista indicará todas las modificaciones o cambios en un juego de planos que deberá estar disponible mientras la ejecución de la obra.
Toda modificación en el trazado y/o especificación de materiales que produzca un cambio en el precio del contrato requerirá la aprobación por escrito de la Inspección de Obra previa cotización y argumentación de los cambios planteados.
No se reconocerá adicional o sobre costo alguno a menos que haya sido planteado por escrito y aceptado por escrito por parte de la Inspección de obra.
7.05 - Materiales
Los materiales a emplear serán nuevos, de primera calidad, debidamente aprobados por la Inspección de Obra.
El Oferente deberá indicar en su oferta las marcas de fábrica de la totalidad de los materiales a utilizar. Los materiales “similares” a los indicados en la presente memoria o planos quedan a juicio y resolución exclusiva de la Inspección de Obra.
El Instalador deberá recibir, almacenar y proteger del clima y daños de terceros el material y equipo requerido para las instalaciones ya fuera suministrado por él o terceros.
Todo material rechazado por la Inspección de obra, deberá ser retirado en un plazo no mayor a 24 horas por parte del Contratista, pudiendo hacerlo en caso contrario la Inspección de obra quien cargará al Instalador los gastos que la operación demande.
La Inspección de obra se reserva el derecho de modificar el recorrido o emplazamiento de los elementos que integran las instalaciones, sin que esto de derecho al Contratista a efectuar cobros adicionales, siempre que no se trate de deshacer obra hecha de acuerdo a los planos, ni modificar fundamentalmente lo indicado en los mismos.
Los trabajos deberán ser efectuados de acuerdo a las reglas del buen arte y presentarán una vez terminados, un aspecto prolijo y mecánicamente resistente.
7.06 - Pruebas
El Contratista deberá probar todos los conductores, aparatos, tableros y equipos por continuidad, tierras y cortocircuitos, antes de energizar los circuitos.
Probará todas las conexiones a tierra con el fin de certificar que cumple con lo establecido en el Reglamento de Baja Tensión de UTE R.O.U. o AEA de R.A.
El Contratista suministrará todos los instrumentos y realizará todas las mediciones y ensayos necesarios para corroborar la correcta realización de todos los trabajos.
La instalación no será energizada hasta contar con el visto bueno de la Inspección de obra.
2. Relevamiento e inspección del sitio
Se trata de un edificio existente a remodelar. El Oferente deberá solicitar a la Inspección de obra, día y hora para realizar los relevamientos, metrajes e inspecciones necesarias para realizar su Oferta, si lo considera conveniente.
7.07 - Instrucciones de Operación y Mantenimiento
El contratista entregará al propietario en el momento de la recepción de obra provisoria, tres juegos de manuales con instrucciones de funcionamiento y mantenimiento, por cada pieza de equipo o aparatos instalados dentro de este contrato.
Asimismo, realizará un pequeño curso de operación y mantenimiento para los funcionarios encargados del mantenimiento. Todo el material técnico y de operación que se entregue deberá necesariamente estar en idioma español o se entregarán los originales de los equipos y su traducción por separado.
7.08 - Especificaciones de Equipos y Materiales
7.08.1 - Instalación eléctrica
La instalación eléctrica proyectada está prevista para funcionar en 230 V trifásicos, que será la tensión en ese sector.
Las instalaciones parten desde el tablero de baja existente, denominado G en planos, el cual se debe adecuar para instalar las nuevas derivaciones y dejar las existentes con sus protecciones.
En general, se sustituyen todos los conductores, se tratará de reutilizar todas las canalizaciones existentes, no obstante, debido a que se cambian los circuitos de iluminación deberá preverse las canalizaciones correspondientes nuevas.
7.08.2 - Tablero G
La construcción del Tablero G es metálica, en xxxxx xx xxxxxx plegada y soldada, deberá adaptarse el bastidor del mismo para incorporar los interruptores y diferenciales proyectados.
El color externo será indicado por la Inspección de obra.
En el diagrama unifilar se listan los elementos que integran el tablero, debiéndose en el montaje respetar cuidadosamente el orden establecido, identificándose cada uno de los circuitos en el frente de los mismos con plaquetas de acrílico blanco con leyendas grabadas en negro. De la misma forma, los tableros se identificarán con una plaqueta de acrílico blanco de 10 x 10 cm con la letra correspondiente grabada en negro.
Todos los elementos eléctricos, deberán estar firmemente asegurados al fondo, debiendo los gabinetes estar provistos del correspondiente borne o barra para conexión a tierra de las partes metálicas. En las tapas se indicará en forma visible el símbolo de descarga a tierra, de forma que se ubique el borne o barra de conexión.
7.08.3 - Conductores
Serán todos del tipo súper plástico cuando los conductores se instalen por piso y multifilares con revestimiento de pvc para las demás derivaciones. En todos los casos los conductores a emplear deberán ser aprobados por la Inspección de Obra; con los colores reglamentarios para individualizar fácilmente el neutro de las fases y el conductor de protección.
Las conexiones a las barras de conexionado y a los interruptores se harán con terminales de bronce lo que asegure un conexionado mecánica y eléctricamente resistente. No se admitirá conectar los conductores directamente a los terminales de los interruptores termo magnéticos de los tableros.
En todos los casos se utilizarán cables de fabricantes reconocidos, pudiendo la Inspección de obra solicitar muestras y ensayos de los conductores a instalar sin que esto genere adicionales de ningún tipo.
7.08.4 - Puesta a tierra
Se deberá verificar la puesta a tierra artificial de la instalación actual, midiendo la resistencia de la misma. En el caso que la misma no se encuentre en condiciones reglamentarias, se procederá a ejecutar una tierra artificial nueva, con por lo menos tres jabalinas tipo Copperweld de 2 metros de longitud hincadas en el suelo y unidas por conductor desnudo de cobre de 50mm2, en el exterior del edificio junto a la carpintería.
7.08.5 - Canalizaciones
Todas las canalizaciones indicadas en el presente proyecto deberán cotizarse como nuevas, no obstante, las de contrapiso se tratará de reutilizar con el fin de minimizar perforaciones en el mismo. Todas las canalizaciones serán en pvc corrugado antillama, todas con los diámetros indicados en planos y adecuándolos a los conductores efectivamente utilizados por el Instalador.
En el caso de las cañerías para detección de incendio serán xx xxxxx galvanizadas. El curvado de los xxxxx xx xxxxxx deberá hacerse cuidadosamente en frío sobre un núcleo helicoidal adecuado, no admitiéndose el doblado al aire en caliente que provoque arrugas, quiebres o defectos que disminuyan la sección dificultando el posterior enhebrado de los conductores.
7.08.6 - Registros
En donde se necesite por razones de distancia deberán colocarse registros con el fin de facilitar el enhebrado de conductores, los mismos deberán ser metálicos si se instalan sobre cielorraso o piso y de material plástico, si se instalan embutidos en pared, losa o piso.
7.08.7 -Interruptores termo magnéticos
Serán en todos los casos interruptores con protecciones térmicas y magnéticas incorporadas, de calidad reconocida, debiéndose adjuntar a la propuesta hoja de datos técnicos de los mismos.
El poder xx xxxxx mínimo de los interruptores tripolares del tablero general, en 230 V c.a. salvo especificaciones contrarias, será de 10 kA, según norma IEC898.
Los interruptores termomagnéticos integrantes del General, podrán ser del tipo para colocar sobre riel DIN, de 6 kA, según norma IEC898.
Las marcas aceptables serán MerlinGerin, ABB, Xxxxx, General Electric.
7.08.8 -Disyuntores diferenciales
Se instalarán conjuntamente con los interruptores generales de los tableros disyuntores diferenciales de fuga a tierra, los que podrán ser una unidad independiente o estar
incorporados al mismo (interruptores termo magnéticos de sobrecarga- cortocircuito-fuga a tierra). El disyuntor diferencial general que se colocará junto al interruptor general de los tableros derivados, será de la sensibilidad indicada en las planillas técnicas y tendrá un tiempo de actuaciónmáximo de 0,1 segundos.
Las marcas aceptables serán MerlinGerin y ABB.
7.08.9 -Tomacorrientes
Todos los tomacorrientes serán de embutir en piso en cjas múltiples, marca AESA, Distrimet o similar previo a su instalación deberá presentarse una muestra al Inspector de obra para su visto bueno.
En el caso de las puestas de computadoras todos los tomacorrientes serán del tipo schuko con posibilidad de conectar directamente una ficha tres en línea en su interior, las xxxxx xx xxxx indicadas serán del tipo Aesa o similar para 3 schukos, un tres en línea, datos y telefonía.
7.08.10 -Luminarias
Todas las luminarias serán suministradas por el contratista, con sus lámparas e impedancias electrónicas y tendrá a su cargo el armado e instalación de las mismas.
Previo a su compra deberá presentar muestras a la Inspección de obra para su aprobación por escrito, requisito sin el cual no se procederá a certificar el suministro.
Desde la entrega de las mismas en obra y previa inspección, será el único responsable por la instalación de las mismas y por posibles faltantes o accidentes que provoquen su deterioro.
Luminaria led: La cinta de LEDS que se plantea es del tipo RGB LightingSystem, alimentada por fuente de 12 VCC, de 60 leds por metro, color cálido, dimensiones 20mm x 6 mm de espesor. Se colocará una fuente por cada dos “nubes de cielorraso” ubicada en un gabinete de pvc colocado contra la losa, cada una de las fuentes alimentará dos cintas.
Luminaria dicroica led: LucciolaKlipcomlámpara dicroica led de 4W Luminaria de embutir downlight: Xxxxxxxx Chip con lámpara G12- 70W Luminaria de salida de emergência: Xxxxxxxx EM35
Xxxx Xxxxxxxx de pvc para tres circuitos independientes Luminaria para riel con lámparas G53-50W
7.08.11 -Canalización y conductor para retroproyector
Se deberá dejar la canalización para el sistema del retroproyector, la cual conectará en la tarima a una caja de piso y en el local adjunto a la sala previendo que se acciones de uno u otro lado. El conductor de conexiones tendrá ficha VGA para conectarse al retroproyector y pc.
7.08.12 -Sistema de detección de incendio
Se plantea la instalación de un sistema de detección de incendio, el cual deberá estar homologado por la entidad competente correspondiente en R.O.U. o R.A., deberá cotizarse con dos lazos de control cableado.
Todas las canalizaciones de tensiones débiles para detectores de humo, así como los conductores, pulsadores, sirenas y central de incendio serán suministradas e instaladas por el Instalador.
El Sistema de Detección y Alarmas de Incendio estará integrado por elementos de detección de humo (sensores analógicos direccionales) y pulsadores xx xxxxxx (a instalar en las salidas de emergencia), ubicados en distintos lugares de la planta, una central de monitoreo y accionamiento de dispositivos de alarma (microprocesador programable) y dispositivos de alarma (sirenas con luces indicadoras) los cuales señalizarán la ubicación xxx xxxx ígneo y realizarán el aviso para la evacuación de personas.
El sistema estará integrado por elementos que cumplan con lo establecido en las Normas NFPA, UNIT o IRAM, según corresponda.
Elementos de detección de humo
Todos los elementos de detección de humo serán del tipo analógicodireccionables, con características de detección de acuerdo a su ubicación en el edificio y al uso requerido al mismo, cumplirán con lo establecido con las recomendaciones de la norma NFPA 72 de 1996, las normas UNIT o IRAM correspondientes.
Detectores
Serán del tipo analógicosdireccionables, fotoeléctricos, con indicación luminosa (diodo electro luminiscente) de operativo total (alimentación eléctrica y conexión de datos) y aptos para trabajar en un rango de temperaturas de 0ºC a 35ºC y en un rango de humedad relativa de 40% a 99%.
Dichos detectores se montarán sobre base removible directamente en el techo o cielorraso, en los locales indicados en planos. El objetivo de dichos sensores será detectar el comienzo de un foco ígneo en sus inicios, con el fin de poder actuar en consecuencia.
Si bien en planta se indican los detectores a colocar por debajo del cielorraso deberá preverse la colocación de detectores sobre cielorraso, para lo cual se estimará un 20% del total de los detectores indicados en planta los cuales se distribuirán de acuerdo al tendido final del cielorraso a realizar.
Se realizarán por lo menos 2 lazos de control con por lo menos un aislador de tensión por lazo.
Central de monitoreo y accionamiento
La Central de Monitoreo y Accionamiento (CMA) será del tipo digital, con microprocesador programable, con una capacidad para 8 zonas como mínimo y hasta 120 dispositivos por zona con el fin de atender posibles ampliaciones en la cantidad de detectores o alarmas, con conexión de interfase del tipo RS485 para ampliar el sistema con otras CMA e incluirá una función de “verificación de estado” de detectores y alarmas.
La CMA permitirá acceder a diferentes reportes, con el fin de conocer el historial del sistema.
Se podrá conocer de cada detector y cada alarma, el día y hora de su último evento registrado, el cual indicará si se trató de una falla o una acción del sistema.
Cuando se produzca un evento la CMA generará una señal de alarma acústica y lumínica con el fin de comunicar el evento a todas las partes del edificio.
No obstante se tendrá la posibilidad de accionar dichas alarmas en forma manual, con dos pulsadores de alarma localizados en los diferentes niveles del edificio, en lugar a determinar.
Dispositivos de alarma
Los dispositivos de alarma integrantes del sistema serán sirenas con luces destellantes, ubicada a la salida de la planta en los lugares indicados en planos.
Las sirenas a utilizar serán del tipo específico para uso en sistemas de protección contra incendio, las cuales generarán una señal de evacuación con una potencia de 90 dBA a 3 metros de distancia e irán ubicadas en pared o sujetas del techo, con luces destellantes de 75 Cd de intensidad.
Pulsadores
Los pulsadores manuales de accionamiento cumplirán con la norma EN-54/11 o NFPA72, con rango de operación hasta 50ºC y 95 % de H.R.; con indicador luminoso del tipo LED con indicación destellante de pulsador activo y LED indicando estado de alarma activado.
Funciones y operaciones básicas
Las funciones básicas del sistema serán la monitorización de los detectores de humo y de las sirenas en forma unidireccional, respondiendo a los pulsadores manuales de activación directa.
Deberá tener salidas binarias con el fin de poder actuar sobre otros sistemas como ser: supresión del sistema de aire acondicionado y ventilación; indicación de alarma remota a distancia.
CAPITULO 8 - INSTALACIONES SANITARIAS
MEMORIA DESCRIPTIVA PARTICULAR
8.01. GENERALIDADES:
Las instalaciones sanitarias a presupuestar, serán ejecutadas en un todo de acuerdo al proyecto, detalles complementarios, de la Memoria Descriptiva y a las disposiciones vigentes de organismos competentes, correspondiente de R.O.U. o R.A.
Las obras que figuren en los planos aun cuando no hayan sido expresadas en esta Memoria, así como aquellas quese consideren imprescindibles para el funcionamiento satisfactorio, se consideran de hecho incluidas enla propuesta, correspondiendo al contratista señalar las posibles omisiones que en este sentido existieren.
No se podrán introducir modificaciones en ningún elemento del proyecto sin la orden escrita de la Inspección de Obras,lo que determinara el no pago de los trabajos realizados y el rechazo de los mismos.
8.02. PROYECTO:
Fue realizado teniendo en cuenta, la funcionalidad, duración y los aspectos estéticos y técnicos de una prolijainstalación sanitaria, considerando que está funcionando. Donde se deben coordinar todas las tareas con la Inspección de obras.
El Contratista presupuestará, salvo lo indicado expresamente, el suministro y construcción de todas las obras sanitarias internas y externas e indicadas en los planos que comprenden este proyecto en la lámina correspondiente.
Desagües primarios y secundarios:
Los desagües primarios y secundarios serán en caños y piezas de Polipropileno Sanitario para desagües cloacales y pluviales de diámetro de 40mm, 50mm y 63mm con esp. 1.8 mm, de 100mm con un esp. 2.7mm y para 160mm, espesor 3.9mm, donde diga la marca y su aprobación correspondiente en ROU o RA.
Conforme a obra:
El Contratista al finalizar las instalaciones sanitarias, deberá entregar un juego de los planos con dos copias de las instalaciones tal como fueron ejecutadas
Conservación y Mantenimiento:
Conservación y mantenimiento de las instalaciones sanitarias hasta la entrega definitiva de las obras, todo vicio, falla odeterioro imputable a la empresa Contratista, serán reparados de inmediato y a su entero costoal igual que todas las decisiones que tome el Contratista respecto a las instalaciones sanitarias sin la previa consulta a la Inspección de Obra.
Muestras:
Muestras, es absolutamente imprescindible suministrar una muestra de cada uno de los materiales a ser instalados,los que deberán ser aprobados por UNIT o IRAM, laInspección de Obras , caso contrario no se permitirá su colocación, debiendo el Contratista retirarlo de la obra estén o no instalados.
Es suficiente que un detalle y/o alguna nota figure un una de las piezas del proyecto, aunque no figure en las restantespara que el Contratista este obligado a realizarlas.
En caso de contradicciones estas serán resueltas por la Inspección de Obras en la forma mas favorable para las instalaciones.-
8.03. ALCANCE DE LOS TRABAJOS A SER REALIZADOS
La Inspección de obra se reserva el derecho de modificar el emplazamiento o recorrido de las partes que componen lasInstalaciones Sanitarias. En este caso se basará en los aumentos o disminuciones de las cantidades (metros de lascañerías, diferencias de diámetro de los distintos materiales y de la cantidad de aparatos sanitarios).
Es de responsabilidad del Contratista la conservación, el funcionamiento y el
mantenimiento de todas las partes que componen las Instalaciones Sanitarias hasta la entrega definitiva de las obras.
Se deberá tomar especial cuidado en el trazado y la colocación de las cañerías y demás trabajos a ser realizados,considerando que laInspección de Obras se reserva el derecho de hacer retirar las cañerías y/o piezas colocadasdefectuosamente, mandando a rehacer dichos trabajos a costo del Contratista.
8.04. CONTINUIDAD DE LOS TRABAJOS:
Una vez iniciados los trabajos de las instalaciones sanitarias, se deberá continuar sin interrupciones y hastaterminarlos por completo y solo se podrán suspender por motivos fundamentados y con autorización escrita de laInspección de Obras, debiendo es ese caso tomarse las medidas necesarias para evitar perjuicios e inconvenientes decualquier clase.
En el caso de que la obra requiera imprimir especial actividad para finalizar determinados trabajos en algunas de laspartes de la obra, el Contratista tendrá que disponer del personal y los útiles o herramientas necesarias a talesfines. En estos casos se avisara con la suficiente antelación a los efectos de tomar las correspondientesprecauciones.
8.05. PRUEBAS
Se realizarán pruebas hidráulicas en todas las cañerías a ser instaladas:
Se pondrán en conocimiento a la Inspección de Obras en el momento que inician las pruebas hidráulicas y no se podrán tapar ninguna de las cañerías, hasta que la Inspección de Obras lo autorice.
8.06. MATERIALES.
Todos los materiales a emplearse serán nuevos y de primera calidad en su especie, y cumplir con lo establecido en las Normas UNIT - IRAM.
El Contratista deberá suministrar y colocar los materiales que, aunque no estén expresamente detallados en losrecaudos y sean necesarios para el buen funcionamiento, mantenimiento y correctas terminaciones de los trabajos ydel mejor trazado de las cañerías tanto en contrapisos como en suspendido.
No se aceptarán aquellos materiales que no se ajusten estrictamente a lo descripto en la Memoria, siendo por cuentay orden del instalador el retiro del mismo de la obra, aunque los materiales estén instalados.
Caños y piezas de Polipropileno Sanitario: el sistema será con uniones por O´ring xx xxxxx labio fabricados bajoNorma Iram 13476, de los espesores indicados en la memoria.
9.01 LIMPIEZA DE OBRA Y RETIRO DE EQUIPO
El Contratista deberá mantener la obra en buen estado de limpieza. La Inspección de Obra podrá ordenar limpieza parcial o general cuando el estado de la obra lo haga necesario. Realizará también el contratista una limpieza general al terminar los trabajos de cada etapa. La limpieza final será total, a fondo y minuciosa dejando los locales en condiciones de ser utilizados. Se retirará el material e implementos sobrantes que correspondan así como el equipo utilizado para la realización de las obras.
COMISIÓN TÉCNICA MIXTA XX XXXXX GRANDE LICITACIÓN PÚBLICA SG-584
D) ANEXOS
POLÍTICA DE CALIDAD, AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
Generar y Transportar energía en forma limpia, segura y económica, atendiendo a los requerimientos de los clientes, preservando y mejorando el ambiente natural y laboral.
Gestionar todo riesgo detectable que pueda afectar al ambiente, a la salud de las per- sonas o a la prestación del servicio.
Lograr la satisfacción y realización del personal, de manera que el capital Humano, a través del desarrollo organizacional, sea el responsable del crecimiento sostenido de eficiencia y calidad de la organización.
Propender en el ámbito de la Organización a la mejora continua en la utilización de los recursos propios y de terceros (clientes y proveedores), mediante la evaluación del cumplimiento en materia de calidad, ambiente, seguridad y salud ocupacional, a través de los correspondientes indicadores, dentro de los requisitos legales de ambos países.
Desarrollar el negocio, desde una perspectiva de Responsabilidad Social Empresaria de forma de integrar la gestión y, en forma armónica, el respeto por los valores éticos, las personas, la comunidad y el ambiente.
OBJETIVOS DE CALIDAD, AMBIENTE, SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
De acuerdo a los procesos definidos en el Manual SIG (Sistema Integrado de Gestión) se establecen los correspondientes objetivos:
PROCESO DE PRODUCCION. – (Operación Central, Subestaciones, Centro Operativo Unificado, Hidrología)
Operar el sistema eléctrico xx Xxxxx Grande tendiendo al máximo de satisfacción de los requerimientos del cliente, en cuanto a mantener la confiabilidad y calidad en el sumi- nistro de energía y potencia.
Programar el despacho de energía y potencia optimizando el aprovechamiento hidroló- gico, atendiendo a las señales económicas de los mercados eléctricos, en el marco de las prioridades establecidas para el uso del agua.
PROCESO DE MANTENIMIENTO DE LA INFRAESTRUCTURA
Mantener el máximo nivel de disponibilidad de la totalidad de la infraestructura del Complejo Hidroeléctrico.
PROCESO DE GESTION DE RRHH
Establecer las Competencias Laborales como metodología de gestión de los RRHH.
Asegurar la sustentabilidad de la organización, mediante la actualización de los recursos humanos y materiales y la evaluación de riesgos.
Gestionar el riesgo con el objeto de minimizar sus efectos, involucrando a toda la Organización y terceros que interactúen con la misma.
COMISIÓN TÉCNICA MIXTA XX XXXXX GRANDE LICITACIÓN PÚBLICA SG-584
PROCESO DE GESTION DE RECURSOS MATERIALES
Asegurar procesos de adquisiciones eficaces y eficientes para la evaluación y el control de los productos comprados, con el fin de satisfacer las necesidades y requisitos de la Organización, así como aquellos de las partes interesadas.
PROCESO DE GESTION DE ECONOMICO/FINANCIERO
Asegurar la disponibilidad de la información en tiempo y forma para una correcta toma de decisiones.
PROCESO DE RELACIONES PÚBLICAS
Difundir y promover la imagen de la Organización como responsable de la construcción, operación y mantenimiento del Complejo Hidroeléctrico xx Xxxxx Grande.
PROCESO DE ATENCION A TERCEROS
Brindar en forma eficaz y eficiente servicios a terceros.
PROCESO DE GESTION DE CALIDAD
Propender a la generalización del Sistema de Gestión de Calidad basada en procesos como herramienta de gestión.
Continuar desarrollando una política de Responsabilidad Social Empresaria (RSE)
Satisfacer los requerimientos de información de gestión de la Organización.
Propender al uso sustentable de los recursos naturales en todas las actividades de Sal- to Grande.
Gestionar adecuadamente los residuos generados en todos los procesos xx Xxxxx Grande; con énfasis en la reducción de los mismos.
PROCESO DE INFORMATICA y COMUNICACIONES
Propender a disponer de las herramientas y equipos necesarios para llevar adelante los objetivos planteados.
Declaración Generación de Residuos Sectorial o Contratistas* 1 | |||||
SG- / OC: | Fecha: / / | Objeto: | |||
Contratista: | |||||
Sector CTM: | Responsable CTM: | ||||
GENERACIÓN ( * 2; * 3) | |||||
1 | Residuos Líquidos | Marcar con V | Observaciones | ||
Nombre | Uni. | Cant. | |||
Ácidos | |||||
Alcalinos | |||||
Detergentes | |||||
Hipoclorito (lavandina) | |||||
Lubricantes | |||||
Desengrasantes industriales | |||||
Orgánicos | |||||
2 | Residuos Sólidos | Marcar con V | Observaciones | ||
Nombre | Uni. | Cant. | |||
2.1 Generales | |||||
Madera | |||||
Mampostería | |||||
Hormigón armado | |||||
Plásticos | |||||
Metales | |||||
Vidrio | |||||
Trapos c/lubricantes | |||||
Xxxxxx y/o papel | |||||
Cartuchos PC/fotocopiadoras | |||||
Domésticos Orgánicos | |||||
2.2 Envases | |||||
Agua/Gaseosas/ | |||||
Productos Químicos | |||||
Lubricantes | |||||
Solventes | |||||
Productos industriales | |||||
Pinturas/barnices | |||||
Pesticidas | |||||
2.3 Pilas y Baterías | |||||
Comunes | |||||
Alcalinas | |||||
Ni-Cd | |||||
Gel | |||||
Baterías | |||||
Por consultas dirigirse al Area Ecología 3280
* 2 Los residuos que no figuren en el listado deben ser igualmente declarados y agregarse a este formulario
Firma
* 3 Si no se generan residuos dentro del predio de CTMSG, llenar sólo el encabezado y cruzar el formulario
* 1 Este formulario debe ser completado en su totalidad.
Firma
Reglamento de Licitaciones y/o Concursos de Precios
1. Las propuestas serán recibidas hasta el día y hora establecidos en las Bases de la Licitación y/o Concurso de Precios en el lugar indicado en éstas.
Serán numeradas correlativamente según el orden de presentación.
A partir de la hora indicada, los proponentes no podrán retirar ni alterar las propuestas, ni retirar, cambiar o agregar piezas.
2. La apertura de las ofertas se hará ante Escribano Público habilitado por el Colegio de Escribanos, en presencia de representantes de los oferentes y de la C.T.M. y de invitados por ésta última.
Una vez abierto el primer sobre no se admitirán aclaraciones sobre las propuestas.
El Escribano o un representante de la C.T.M. leerá los nombres de los oferentes y los precios globales de las ofertas y de las eventuales alternativas.
Terminada la apertura de la última propuesta, el Escribano labrará el Acta correspondiente en la que se incluirán las aclaraciones que se hubieran formulado antes de la apertura del primer sobre, las observaciones formales producidas durante el transcurso del acto y las decisiones que quien presida el mismo estime conveniente consignar.
Luego dará lectura al acta e invitará a representantes de la C.T.M. y de los oferentes a firmarla.
3. Quien presida el acto invitará a los participantes de la licitación a que designen representantes para que rubriquen los originales de las propuestas y otro para que rubrique la de éstos.
También rubricará las propuestas un representante de la C.T.M.
Se rubricarán y foliarán todas las hojas de las propuestas, todos los planos y las carátulas de los folletos o impresos.
Ninguna oferta podrá ser desestimada en el acto de apertura. Las observaciones formales que se formulen en el momento serán consideradas por la C.T.M. vencido el lapso a que se refiere el Artículo (4).-
4. Las copias de las ofertas estarán a disposición de los oferentes, en el local del llamado, durante los tres días hábiles siguientes al del acto. Las observaciones en cuestiones de fondo o de forma a las propuestas ajenas podrán presentarse hasta el quinto (5º) día hábil a partir de la fecha de apertura de las propuestas. Estas observaciones serán consideradas, pero no contestadas por la C.T.M.
La C.T.M., a su solo juicio, podrá ampliar los plazos precedentemente fijados, comunicándolo con antelación a la fecha de apertura de cada licitación.
5. Los oferentes podrán examinar toda la documentación presentada.
Se permitirá a los oferentes efectuar reproducciones totales o parciales de las demás ofertas, siempre que la totalidad de ellos manifieste su conformidad por escrito. Esta conformidad se solicitará por separado para la documentación escrita y para los planos.
6. Todas las propuestas serán preparadas y presentadas en un todo de acuerdo con los requerimientos establecidos en las Bases de Licitación y / o Concurso de Precios. No obstante, la C.T.M. se reserva el derecho de admitir aquellas ofertas que presenten defectos de forma, omisiones o errores evidentes, siempre que estos no alteren el tratamiento igualitario de los proponentes ni la correcta evaluación de las ofertas.
7. La C.T.M. podrá solicitar por escrito, con posterioridad al acto de la apertura, las aclaraciones o informaciones que considere oportunas, que no violen ni modifiquen las Bases de la Licitación y / o Concurso de Precios, ni el principio de igualdad entre los proponentes. Las respuestas serán presentadas por escrito y se limitarán a los puntos en cuestión.
No se considerará ninguna aclaración, oral o escrita, no solicitada por la C.T.M
E) PLANILLA DE COTIZACION
LICITACIÓN PRIVADA SG-584 “RENOVACIÓN DE LA PLANTA ALTA DE LA SALA DE MANDO MARGEN DERECHA, PARA INTEGRAR POLO TURÍSTICO DE LA REPRESA HIDROELÉCTRICA XX XXXXX GRANDE”
Nombre del Oferente: ..............................................................................................................................................................................................
Dirección....................................................................................................................................................... FECHA APERTURA:…………………
TE: ………………………………….. C/Electrónico: ……………………………………………………………………………………………….
Item | Sub- ítem | Rubro | unidad | cant | Precio unitario $ | Precio Total $ | observaciones |
A | Gastos generales de obra | ||||||
1 | Implantación, retiro de equipos y fletes a obra | gl | |||||
2 | Acarreos y limpieza de obra | gl | |||||
3 | Suministro y colocación de cartel de obra | gl | |||||
4 | Capatacía de obra | mes | |||||
5 | Supervisión técnica de obra | mes | |||||
6 | Andamios, equipos y seguros | gl | |||||
7 | Valla divisoria entre obra y sector funcional | gl | |||||
8 | Plan de seguridad y técnico prevencionista | mes | |||||
9 | Acondicionamiento de instalaciones para operarios | gl | |||||
10 | Contenedores para personal - baños- vestuarios - comedor | gl | |||||
11 | Protecciones en aberturas existentes | gl | |||||
B | Retiro y Desmontes | ||||||
1 | Retiro de tabiques livianos | gl | |||||
2 | Desmonte de cielorraso existente | gl | |||||
C | Albañileria | ||||||
1 | Replanteos en general | gl | |||||
2 | Ejecución de banquinas de material | gl | |||||
3 | Amure de aberturas | m2 | |||||
D | Contrapisos | ||||||
1 | Contrapiso en SSHH | m2 |
E | Impermeabilizaciones y aislaciones | |||||
1 | Sikatop 107 seal en cubetas duchas y paredes | gl | ||||
2 | Xxxx xx xxxxxx en cañeria suspendida xx xxxxx | gl | ||||
F | Pavimentos / Revestimientos | |||||
1 | Suministro y colocación piso porcelanato | m2 | ||||
2 | Suministro y colocación porcelanato en paramentos | m2 | ||||
3 | Recomposición de Pavimentos Existentes | m2 | ||||
4 | Suministro y colocación de Moquette en Sala de Exposiciones | m2 | ||||
G | Sanitaria | |||||
1 | Instalación Sanitaria | gl | ||||
2 | Aparatos y grifería | gl | ||||
3 | Accesorios xx xxxxx y cocina | gl | ||||
H | Electrica | |||||
1 | Instalación Eléctrica | gl | ||||
2 | Luminarias | gl | ||||
I | ||||||
J | Yesos | |||||
1 | Cielorrasos y frentes por cambio de nivel | m2 | ||||
2 | Tabique de yeso T01 | m2 | ||||
3 | Tabique de yeso T02 | m2 | ||||
4 | Tabique de yeso T03 | m2 | ||||
5 | Tabique de yeso T04 | m2 | ||||
6 | Quiebres en tabiques | ml | ||||
7 | Quiebres en cielorrasos | ml | ||||
8 | Calados que requieren refuerzos | un | ||||
9 | Calados que no requieren refuerzos | un | ||||
K | Pinturas | |||||
1 | Pintura y enduido sobre tabiques | m2 | ||||
2 | Pintura y enduido sobre cielorraso de yeso | m2 | ||||
3 | Pintura Exterior de edificio | m2 |
L | Vidrios | |||||
1 | BL01 | un | ||||
2 | BL02 | un | ||||
3 | BL03 | un | ||||
4 | BL03´ | un | ||||
5 | BL04 | un | ||||
6 | BL05 | un | ||||
7 | E01 | un | ||||
8 | E02 | un | ||||
9 | E03 | un | ||||
10 | E04 | un | ||||
11 | E05 | un | ||||
M | Carpintería | |||||
1 | C01 | un | ||||
2 | C02 | un | ||||
3 | C03 | un | ||||
4 | C04 | un | ||||
5 | C05 | un | ||||
6 | C06 | un | ||||
7 | C07 | un | ||||
8 | C08 | un | ||||
9 | C09 | un | ||||
10 | C10 | un | ||||
11 | C11 | un | ||||
12 | C12 | un | ||||
N | Aluminios | |||||
1 | A01 | un | ||||
2 | A02 | un | ||||
3 | A03 | un | ||||
4 | A04 | un | ||||
5 | A05 | un | ||||
6 | A06 | un | ||||
7 | A08 | un |
X | Xxxxxxxx | |||||
1 | H01 | un | ||||
2 | H02 | un | ||||
3 | H03 | un | ||||
4 | H04 | un | ||||
5 | H05 | un | ||||
6 | H06 | un | ||||
7 | H07 | un | ||||
8 | Reja Perimetral (en pavimento articulado existente) | gl. | ||||
9 | Baranda en Terraza Mirador | gl. | ||||
P | Mesadas | |||||
1 | Mesada - M01 | un | ||||
2 | Mesada - M02 | un | ||||
3 | Mesada – M03 (cocina) | un | ||||
4 | Mesada – M04 | un | ||||
5 | Mesada – M05 | un | ||||
Q | Ascensor | |||||
1 | Ascensor (suministro, colocación y puesta en marcha) | un | ||||
2 | Revestimiento exterior (incluyendo estructura metálica) | gl | ||||
SUB TOTAL SIN IVA $/$U | ||||||
IVA | ||||||
TOTAL |
PLAZO DE EJECUCIÓN: .............................. ………………………………………………………………………………………………………………….
OBSERVACIONES: ...........................................................................................................................................................................................
Firma, aclaración y fecha