Contrato de apertura de cuenta
Contrato de apertura de cuenta
1. Introducción
El presente documento "Contrato de Apertura de Cuenta", junto con la "Declaración General de Riesgos", tiene por objeto identificar los riesgos asociados a la negociación de Instrumentos Financieros, constituye la base sobre la que La Sociedad presta servicios de inversión y auxiliares a sus Clientes y actúa como marco de la relación entre el Cliente y la Sociedad.
2. Agradecimientos
2.1 El Cliente reconoce haber leído, comprendido y aceptado el Contrato de Apertura de Cuenta, la Declaración General de Riesgos, las Condiciones de Contratación y la Política de Ejecución y Riesgos. El Cliente también reconoce que estos documentos pueden ser modificados de vez en cuando y que la última versión está siempre disponible en la sección "Documentos Legales" de la página web.
2.2 Después de que el cliente rellene y envíe el formulario de registro de cuenta en línea, se le enviará un correo electrónico de verificación a la dirección de correo electrónico registrada. Para completar la apertura de la cuenta, deberá hacer clic en este enlace. Una vez verificado el correo electrónico, recibirá sus credenciales de inicio de sesión y, en ese momento, podrá depositar fondos en su cartera, crear cuentas de operaciones y, en general, comenzar a operar. Queda entendido que la Empresa no está obligada a aceptar al Cliente como cliente. Asimismo, se entiende que la Empresa se reserva el derecho de imponer requisitos adicionales de diligencia debida para aceptar Clientes que residan en determinados países. El Acuerdo entrará en vigor y comenzará a partir de la recepción por parte del Cliente de la notificación enviada por la Empresa informando al Cliente de que ha sido aceptado como Cliente de la Empresa. Al aceptar el presente Contrato, el Cliente consiente que, en caso de ser aceptado por la Empresa como Cliente, su relación se regirá por los Términos y Condiciones del presente Contrato y las Condiciones Generales de Contratación, que podrán ser modificadas periódicamente.
2.3 El cliente reconoce que el idioma oficial de la empresa es el inglés.
2.4 El Cliente reconoce que en ningún momento podrá retirar fondos de su cuenta a menos que haya completado todas las comprobaciones de CSC y Cumplimiento y haya validado su cuenta aportando una prueba de existencia legal y un justificante válido de domicilio.
3. Ámbito de aplicación del contrato de apertura de cuenta
3.1 Sujeto al cumplimiento de las obligaciones del Cliente en virtud del Contrato, La Empresa ofrece los siguientes servicios al Cliente:
a) Recibir y transmitir Órdenes del Cliente en los Instrumentos Financieros que ofrece la Empresa.
b) Ejecutar las órdenes de los clientes en los instrumentos financieros ofrecidos por la empresa.
c) Garantizar la custodia y administración de instrumentos financieros por cuenta del Cliente (si procede), incluida la custodia y los servicios relacionados, como la gestión de efectivo/garantías.
3.2 La Empresa se reserva el derecho, a su entera discreción, de retirar la totalidad o parte de los Servicios en cualquier momento, de forma temporal o permanente. El Cliente reconoce que la Empresa no está obligada a informarle del motivo de dichos cambios.
3.3 El Contrato de Apertura de Cuenta no es negociable y prevalece sobre cualquier otro acuerdo, convenio, declaración expresa o implícita realizada por la Empresa, salvo que se determine lo contrario.
4. Inicio del contrato de apertura de cuenta
4.1 El contrato de apertura de cuenta comienza en el momento en que el (posible) Cliente recibe un correo electrónico con el número de cuenta de negociación y los datos de acceso.
5. Definiciones e interpretaciones
5.1 Los términos que se indican a continuación tendrán el siguiente significado y podrán utilizarse en singular o en plural:
“Cuenta” se refiere a una cuenta de negociación personalizada del Cliente abierta en la Empresa;
“Informe detallado de la cuenta” un estado de la cartera de valores del cliente, las posiciones abiertas, los requisitos de margen, el depósito en efectivo, etc. en un momento determinado;
“Pedir precio” se refiere al precio al que la Empresa vende un CFD;
“Persona autorizada” se refiere a una persona autorizada por el Cliente en virtud de un poder notarial para dar instrucciones a la Sociedad en relación con la Cuenta;
“Saldo” se refiere a la suma de la Cuenta del Cliente después de la última orden completada y operación de depósito/retirada realizada dentro de cualquier periodo de tiempo;
“Política de ejecución óptima” se refiere a la política vigente de la Empresa, disponible en el sitio web de la Empresa, relativa a la mejor ejecución de las órdenes del Cliente;
“Precio de oferta” se refiere al precio al que la Empresa compra un CFD;
“Día laborable” cualquier día en que los bancos estén abiertos al público en la República de Bulgaria;
“CFD Contract or CFD” contrato de diferencias por referencia a las fluctuaciones del precio del Activo Subyacente pertinente;
“Cliente” se refiere a una persona física o jurídica, aceptada por la Empresa como Cliente, a la que la Empresa prestará servicios en virtud de las "Condiciones Generales de Contratación";
“Colateral” se refiere a cualesquiera valores u otras posesiones depositadas en el Lugar de Ejecución de la Sociedad;
“Empresa” LMFX, una empresa registrada en la República de Macedonia con el número de registro 0805-50/150120150016083;
“Sitio web de la empresa” significa xxxx.xxx;
“Contrato” se refiere a cualquier contrato, oral o escrito, para la compra o venta de cualquier materia prima, valor, divisa u otros instrumentos financieros o bienes, incluidos los contratos de derivados como opciones, futuros, CFD u otras operaciones relacionadas con los mismos, celebrados por la Empresa y el Cliente;
“Contrapartes” se refieren a los bancos y/o corredores a través de los cuales la Sociedad puede cubrir sus operaciones con los Clientes;
“Durable Medio” cualquier instrumento que permita al Cliente conservar información de forma accesible para futuras consultas durante un periodo de tiempo adecuado a los fines de la información y que permita la reproducción sin cambios de la información almacenada;
“Equidad” es igual a (Saldo + Resultado Flotante + Swap);
“Caso de incumplimiento” tiene el significado que se le da a este término en la cláusula 12 del documento "Condiciones comerciales", disponible en el sitio web de la empresa;
“Lugar de ejecución” la contraparte de las operaciones y titular de los valores de los Clientes u otros activos depositados;
“Beneficio/pérdida flotante” se entiende el beneficio (pérdida) no realizado de las posiciones abiertas a precios corrientes de los Activos Subyacentes;
“Margen libre” se refiere a los fondos no utilizados como garantía para abrir posiciones, calculados como: Margen Libre=Capital-Margen;
“Margen” se refiere a los fondos de garantía necesarios para abrir posiciones y mantener Posiciones Abiertas, tal y como se especifica en el Anexo de Diferenciales y Condiciones;
“Ajuste de márgenes” cuando el Margen depositado en la cuenta de margen esté por debajo del margen mínimo requerido, el Centro de Ejecución de la Sociedad emite un Llamamiento al Margen y en este caso el Cliente tendrá a) que aumentar el Margen que ha depositado, o b) cerrar su(s) posición(es). Si el Cliente no hace nada de lo anterior, el Centro de Ejecución tendrá derecho a cerrar las posiciones del Cliente;
“Nivel de margen” es el porcentaje de Fondos Propios en relación con el Margen. Se calcula como: Nivel de Margen = (Fondos Propios/Margen Necesario) x 100;
“Xxxxxxx xx xxxxxxx” se refiere a un agente de valores u otros activos que se compromete a comprar o vender a precios determinados en todo momento;
“Reglas xxx xxxxxxx” las normas, reglamentos, usos y prácticas vigentes de cualquier bolsa, cámara de compensación u otra organización o mercado que intervenga en la celebración, ejecución o liquidación de un Contrato, así como el ejercicio por parte de dicha bolsa, cámara de compensación u otra organización o mercado de cualquier facultad o autoridad que se le haya conferido;
“Puestos vacantes” se refiere a cualquier posición/transacción que no se haya cerrado. Por ejemplo, una posición larga abierta no cubierta por la posición corta opuesta y viceversa;
“Pedidos” se refiere a cualquier operación de negociación ejecutada en las plataformas de negociación de la Empresa por el Cliente;
“OTC” todo Contrato relativo a una materia prima, valor, divisa u otro instrumento o bien financiero, incluida cualquier opción, futuro o CFD que no se negocie en una bolsa de valores o de materias primas regulada, sino "over the counter";
“Principal” la persona física o jurídica que es parte en una transacción;
“Seguridad” los valores u otros activos depositados en el centro de ejecución;
“Servicios” se refiere a los servicios que la Sociedad prestará al Cliente en virtud de las presentes Condiciones. Servicios incluye cualquier servicio de negociación, enrutamiento de órdenes, asesoramiento u otros servicios que la Empresa proporcione ocasionalmente al Cliente mediante acceso remoto a través de Internet y que estén sujetos a estos Términos;
“Difundir” se entiende la diferencia entre el Precio de Demanda y el Precio de Oferta;
“Calendario de márgenes y condiciones” se refiere a la lista de diferenciales, gastos, márgenes, intereses y otros tipos que pueden aplicarse en cualquier momento a los Servicios, según determine la Empresa en cada momento. El calendario de márgenes y condiciones está disponible en el sitio web de la Empresa y puede facilitarse al Cliente previa solicitud;
“Stop Out” se refiere al cierre de la(s) Posición(es) Abierta(s) del Cliente sin previo aviso en caso de insuficiencia de fondos necesarios para mantener las Posiciones Abiertas en función del Nivel de Stop Out indicado en las características y/o especificaciones de cada tipo de cuenta de negociación y programa de bonificación disponible en el sitio web de la Empresa;
“Swap” se refiere a los fondos retirados o añadidos a la Cuenta del Cliente por la renovación (transferencia) de una posición abierta al día siguiente;
“Términos” significan las condiciones comerciales que cubren todas las acciones relacionadas con la ejecución de sus operaciones (del Cliente);
“Confirmación de la operación” significa una notificación de la plataforma de negociación de la Empresa al Cliente confirmando la entrada del Cliente en un Contrato;
“Plataforma de negociación” se refiere a cualquier plataforma de negociación en línea puesta a disposición del Cliente por la Sociedad para cursar órdenes, solicitar cotizaciones para operaciones, recibir información sobre precios y noticias relacionadas con el mercado, así como disponer de una reevaluación en tiempo real de las posiciones abiertas, a través de Internet;
“Activo subyacente” se entiende por activo subyacente el instrumento financiero (por ejemplo, acciones, futuros, materias primas, divisas, índices) en el que se basa el precio de un derivado;
5.2 "Por escrito o por escrito" significa inclusive en forma electrónica.
5.3 En caso de conflicto entre el presente Acuerdo y las correspondientes Reglas xxx Xxxxxxx, prevalecerán las Reglas xxx Xxxxxxx;
5.4 Cualquier referencia en estas Condiciones a una persona incluirá personas jurídicas, asociaciones sin personalidad jurídica, sociedades y particulares;
5.5 Todos los encabezamientos y notas empleados en estas Condiciones tienen como única finalidad la comodidad y no deben afectar al contenido ni a la interpretación de estas Condiciones;
6. Capacidad
6.1 Las Partes suscriben el presente Acuerdo de principal a principal.
6.2 El Cliente actúa como mandante y no como agente, representante, fideicomisario o depositario en nombre de otra persona. El Cliente podrá actuar en nombre de otra persona únicamente si la Sociedad lo autoriza expresamente por escrito, siempre que se reciban todos los documentos necesarios que la Sociedad requiera a tal efecto.
6.3 Incluso si el Cliente establece una persona física o jurídica ("El tercero"), responsable de actuar en nombre del Cliente, a través de un poder, la Compañía no acepta al tercero como Cliente, a menos que se acuerde lo contrario. No se revelará ninguna información al tercero en relación con el Cliente y/o la actividad comercial del Cliente. No obstante, el tercero puede dar instrucciones a la empresa en nombre del Cliente.
7. Seguros y garantías
El Cliente asegura y garantiza que:
7.1 Los fondos depositados en la Compañía, pertenecen al Cliente, están libres de cualquier gravamen, carga, obligación o cualquier otra obstrucción.
7.2 Los fondos no son producto directo o indirecto de ningún acto ilegal, omisión o producto de ninguna actividad ilegal y
7.3 El Cliente actúa por sí mismo y no representa a terceros.
7.4 El Cliente garantiza la autenticidad y validez de cualquier documento enviado a la Empresa durante el proceso de apertura de la cuenta y la vida de la misma.
8. Servicios
8.1 En virtud de estas Condiciones, el Cliente puede realizar las operaciones con el Centro de Ejecución en los siguientes instrumentos financieros:
a) CFD sobre divisas, acciones, metales preciosos, materias primas, índices financieros, contratos de futuros y cualquier otra herramienta de negociación.
b) Opciones, futuros, swaps, acuerdos de tipos de interés futuros y cualesquiera otros contratos de derivados relacionados con valores, divisas, materias primas, tipos de interés o rendimientos, u otros instrumentos derivados, índices financieros o medidas financieras que puedan liquidarse en efectivo.
8.2 Las órdenes pueden colocarse como órdenes xx xxxxxxx para comprar o vender lo antes posible al precio disponible en el mercado, o en productos seleccionados como órdenes limitadas y stop para negociar, cuando el precio alcance un nivel predefinido. Las Órdenes limitadas de compra y las Órdenes stop de venta deben colocarse por debajo del precio actual xxx xxxxxxx, y las Órdenes limitadas de venta y las Órdenes stop de compra deben colocarse por encima del precio actual xxx xxxxxxx. Si se alcanza el precio de compra para las órdenes de venta o el precio de venta para las órdenes de compra, la orden se ejecutará lo antes posible al precio que se pueda obtener en el mercado. Las Órdenes limitadas y las Órdenes stop se ejecutan de acuerdo con la Política de Mejor Ejecución de la Empresa y no se garantiza su ejecución al precio o importe especificado, a menos que la Empresa lo indique explícitamente para la Orden concreta.
8.3 El Cliente, salvo que se disponga lo contrario por escrito, celebrará Contratos como Mandante con la Sociedad. Si el Cliente actúa en nombre de un Mandante, independientemente de que el Cliente identifique o no a dicho Mandante ante la Sociedad, la Sociedad no estará obligada a aceptar a dicho Mandante como Cliente y, por lo tanto, no estará facultada para aceptar al Cliente como Mandante en relación con el Contrato.
9. Responsabilidad
9.1 La Empresa procesará en todo momento las transacciones de los clientes de buena fe.
9.2 La Sociedad no asume ninguna responsabilidad por los actos u omisiones concluidos por una persona física o jurídica que proporcione a la Sociedad información en relación con la ejecución de las transacciones de los clientes, a menos que dichos actos u omisiones sean el resultado de negligencia o fraude por parte de LMFX.
9.3 La Compañía no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de oportunidad que resulte en la reducción de los valores de las transacciones del Cliente, independientemente de la causa de dicha reducción, excepto en la medida en que la reducción haya ocurrido como un efecto posterior directo de las acciones intencionales o negligencia de la Compañía.
9.4 La Sociedad no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida que haya surgido como resultado de los actos u omisiones de la institución o de sus empleados, incluidos, entre otros, los casos de información falsa o falaz facilitada por el Cliente.
10. Instrucciones
10.1 El Cliente podrá entregar a la Sociedad instrucciones verbales o escritas (que deberán incluir las instrucciones proporcionadas a través de Internet o por correo electrónico, tal y como se describe más adelante). La Sociedad acusa recibo de dichas instrucciones verbalmente o por escrito, según convenga.
10.2 El Cliente deberá informar a la Sociedad sobre la identidad de las personas autorizadas para dar instrucciones a la Sociedad en nombre del Cliente. Dicha notificación deberá realizarse por escrito e incluirá los nombres y muestras de las firmas de la(s) persona(s) autorizada(s). Dicha autorización podrá ser cancelada mediante notificación por escrito por parte del Cliente, pero sólo será efectiva tras la confirmación por escrito de la Empresa y la recepción por parte de la Empresa de la notificación de revocación. La Sociedad no será responsable de ninguna pérdida, directa o indirecta, derivada de la falta de notificación de dicha revocación por parte del Cliente.
10.3 La Sociedad tendrá derecho a actuar conforme a las instrucciones orales o escritas de cualquier persona autorizada para ello o de cualquier persona que a la Sociedad le parezca ser una Persona Autorizada, a pesar de que dicha persona no esté autorizada para ello.
10.4 Una vez que una instrucción haya sido dada por o en nombre del Cliente, no podrá ser retractada o modificada sin el permiso expreso de la Sociedad. La Sociedad podrá, a su absoluta discreción, rechazar cualquier instrucción de negociación dada por el Cliente o en su nombre sin dar ninguna razón ni ser responsable de cualquier pérdida que se produzca por ello.
10.5 El Cliente deberá entregar sin demora a la Sociedad cualquier instrucción que la Sociedad pueda solicitarle. Si el Cliente no proporciona dichas instrucciones al instante, la Sociedad podrá tomar las medidas, x xxxxx del Cliente, que la Sociedad considere oportunas para su propia
protección o para la protección del Cliente. Esta medida también es aplicable en situaciones en las que la Sociedad no pueda ponerse en contacto con el Cliente.
10.6 La Sociedad no será responsable de ninguna pérdida, gasto, coste o responsabilidad sufrida o incurrida por el Cliente como resultado de las instrucciones dadas, o de cualquier otra comunicación realizada, a través de Internet. El Cliente será enteramente responsable de todas las órdenes y de la veracidad de toda la información, enviada a través de Internet utilizando el nombre o número de identificación personal del Cliente. La Sociedad nunca ejecutará una orden hasta que la haya confirmado al Cliente y la transmisión de una orden no dará lugar a un Contrato obligatorio entre el Lugar de Ejecución y el Cliente.
10.7 Si la Sociedad no recibe instrucciones del Cliente para liquidar cualquier Contrato abierto al final del Día Hábil, la Sociedad queda autorizada (pero no obligada) a transferir todos estos Contratos a la siguiente fecha hábil. (Rollover)
10.8 La Sociedad puede (pero no está obligada) exigir confirmación en la forma que la Sociedad pueda solicitar razonablemente si una instrucción parece a la Sociedad que dicha confirmación es necesaria o deseable; o dicha instrucción es para cerrar una Cuenta o remitir dinero debido al Cliente.
10.9 En general, la Sociedad deberá actuar de acuerdo con las instrucciones tan pronto como sea posible. Asimismo, en lo que respecta a las instrucciones de negociación, deberá actuar de conformidad con la Política de Mejor Ejecución de la Sociedad. Si la Sociedad considera, tras recibir las instrucciones, que no es posible actuar conforme a dichas instrucciones en un plazo razonable, la Sociedad podrá posponer la actuación conforme a dichas instrucciones hasta que, en opinión sensata de la Sociedad, sea factible hacerlo o notificar al Cliente que la Sociedad se niega a actuar conforme a dichas instrucciones. La Sociedad no será responsable de ninguna pérdida resultante de dicho aplazamiento o rechazo.
10.10 La Sociedad está autorizada, de conformidad con su Política de Mejor Ejecución, a fusionar las órdenes del Cliente con las propias órdenes del banco, órdenes de cualquiera de los asociados de la Sociedad y/o personas relacionadas con la Sociedad, incluidos empleados y otros clientes. Además, la Sociedad podrá dividir las órdenes del Cliente al ejecutarlas. Las órdenes sólo se agregarán o dividirán si la Empresa considera razonablemente que es lo mejor para el Cliente. En algunas situaciones, la agregación y división de la orden del Cliente puede dar lugar a que el Cliente obtenga un precio menos favorable que si las órdenes del Cliente se hubieran ejecutado por separado o mutuamente.
10.11 El Cliente reconoce que la Empresa puede grabar todas las conversaciones telefónicas, conversaciones por Internet (chat) y reuniones entre el Cliente y la Empresa y utilizar dichas grabaciones, o sus transcripciones, como prueba en cualquier disputa o disputa prevista entre las partes.
10.12 Si el Cliente es más de una persona (por ejemplo, titulares de cuentas conjuntas)
a) las responsabilidades de cada una de dichas personas son solidarias;
b) la Sociedad podrá actuar conforme a las instrucciones recibidas de cualquier persona que sea, o que la Sociedad considere que es, dicha persona, y;
c) cualquier notificación u otro mensaje presentado por la Sociedad a una de las personas se considerará presentado a todas dichas personas.
10.13 Si el Cliente administra varias Cuentas (o subcuentas) y se abren posiciones opuestas en diferentes Cuentas (o subcuentas), la Sociedad no cerrará dichas posiciones. El Cliente es consciente de que, a menos que se cierren manualmente, todas estas posiciones pueden renovarse de forma continua y, por lo tanto, todos incurren en un coste por dicha renovación.
11. Grabación de llamadas telefónicas
11.1 El contenido de cualquier llamada telefónica ("El registro telefónico") entre el Cliente y la Empresa puede ser grabado y guardado. El Cliente acepta que la Empresa tiene derecho a utilizar las grabaciones telefónicas cuando lo considere necesario, incluyendo, entre otras, situaciones en las que surja una disputa entre el Cliente y la Empresa.
11.2 Todas las instrucciones recibidas del Cliente durante una llamada telefónica, en relación con la negociación de instrumentos financieros, son indiscutibles y vinculantes.
11.3 La Sociedad podrá transmitir copias de dichas grabaciones de llamadas telefónicas a una autoridad reguladora de una autoridad competente sin informar al Cliente.
12. Contacto directo Consentimiento
12.1 El Cliente consiente que cualquier comunicación recibida por la empresa, de vez en cuando, en relación con el contrato de apertura de cuenta - o cualquier otra comunicación en relación con la comercialización - no viola ninguno de los derechos del Cliente en virtud del contrato de la Empresa.
13. Fondos de clientes
13.1 Todos los fondos, entregados por el Cliente a la Sociedad, destinados a la prestación de Servicios de Inversión, según la Cláusula 3 anterior, se mantendrán en cuentas de clientes separadas denominadas Cuenta de Cliente junto con el dinero de otros Clientes segregados de los fondos pertenecientes a la Sociedad.
13.2 Salvo que el Cliente informe a la Sociedad por escrito o de otro modo, la Sociedad podrá permitir que un tercero, como una bolsa, una cámara de compensación o un intermediario bursátil, mantenga o controle los Fondos del Cliente. En este caso, la Sociedad transferirá los Fondos del Cliente (a) a los efectos de una operación para el Cliente a través de esa persona o con ella; o (b) para cumplir las obligaciones del Cliente de proporcionar una garantía para una operación (por ejemplo, un requisito de margen inicial para una operación de derivados).
13.3 El Cliente autoriza a la Sociedad a realizar cualquier depósito y retirada de la Cuenta del Cliente en su nombre, incluidas las retiradas para la liquidación de todas las transacciones realizadas en virtud de los Términos y todas las cantidades que sean pagaderas por o en nombre del Cliente a la Sociedad o a cualquier otra persona.
13.4 A menos que las Partes acuerden lo contrario por escrito, cualquier importe pagadero por la Sociedad al Cliente se abonará directamente al Cliente.
13.5 La Sociedad podrá, a su discreción, de vez en cuando y sin el consentimiento del Cliente, compensar cualquier cantidad retenida en nombre del Cliente contra la obligación del Cliente con la Sociedad.
13.6 El Cliente tiene derecho a retirar los fondos que no se utilicen para cubrir el margen, libres de cualquier obligación (Margen Libre) de su Cuenta sin cerrar dicha cuenta. Para que el retiro sea procesado, el Cliente debe haber satisfecho el KYC completo y el Cumplimiento de la empresa mediante la presentación de la documentación completa. El Cliente se compromete a pagar una comisión adicional de retirada si no se cumplen los requisitos de volumen de 3 lotes negociados antes de la solicitud de retirada. Si el Cliente cumple con el requisito de 3 lotes negociados antes de la retirada, queda liberado de la obligación de pagar tasas adicionales a la Compañía (esto no incluye ninguna transferencia o tasas de pago de terceros impuestas por los proveedores de pago).
13.7 La solicitud de transferencia de dinero (retiro de la cuenta de operaciones) se procesa dentro de los tres Días Hábiles posteriores a la recepción de la solicitud del Cliente. El importe transferido reduce el saldo de la subcuenta del Cliente. La Compañía se reserva el derecho de rechazar una solicitud de retiro si la solicitud no está de acuerdo con la cláusula 15 a continuación, o retrasar el procesamiento de la solicitud si no está satisfecho con la documentación completa del Cliente.
13.8 El Cliente se compromete a pagar las comisiones por transferencia bancaria que se soliciten al retirar fondos de la Cuenta del Cliente a su cuenta bancaria designada. El Cliente es plenamente responsable de los datos de pago facilitados a la Empresa. La Compañía no acepta ninguna responsabilidad por los fondos del Cliente, si los detalles dados por el Cliente son incorrectos. También se entiende que la Empresa no acepta ninguna responsabilidad por los fondos que no hayan sido transferidos directamente a las cuentas bancarias de la Empresa.
13.9 El Cliente acepta que cualquier cantidad enviada por el Cliente o en su nombre a la cuenta bancaria de la Sociedad será ingresada en la Cuenta del Cliente en la fecha valor del pago recibido y neta de cualquier comisión cobrada por los proveedores de cuentas bancarias o cualquier otro intermediario involucrado en dicho proceso de transacción. La Empresa debe tener la certeza de que el remitente es el Cliente o su representante autorizado y de que se ha completado un procedimiento KYC antes de poner cualquier cantidad a disposición de la Cuenta del Cliente; de lo contrario, la Empresa se reserva el derecho de reembolsar/devolver la cantidad neta recibida al remitente por el mismo método que la recibió.
13.10 Los reintegros deberán efectuarse utilizando el mismo método empleado por el Cliente para ingresar fondos en su Cuenta y al mismo remitente. La Empresa tiene derecho a rechazar un retiro con un método de pago específico y proponer otro método de pago cuando el Cliente necesite proceder con una nueva solicitud de retiro, o solicitar documentación adicional mientras procesa la solicitud de retiro. Si la Empresa no está satisfecha con la documentación proporcionada por el Cliente, anulará la transacción de retirada e ingresará el importe de nuevo en la Cuenta del Cliente.
13.11 El Cliente acepta renunciar a cualquiera de sus derechos a percibir cualquier interés devengado por el dinero depositado en las Cuentas Bancarias y acepta que la Sociedad se beneficie de dicho interés devengado para cubrir gastos de registro/gastos generales/cargos y otras tasas e intereses relacionados con la administración y el mantenimiento de las cuentas bancarias.
14. Márgenes y condiciones de la empresa
14.1 Al aceptar los Términos, el Cliente ha leído, entendido y aceptado la información bajo los spreads y condiciones que se encuentran en el sitio web de la Empresa, donde se explican todos los spreads, cargos, margen, interés y otras tasas relacionadas. La Empresa se reserva el derecho de modificar a discreción todos esos diferenciales, cargos, márgenes, swaps y otras tasas; la
información más reciente sobre dichas modificaciones estará disponible en el sitio web de la Empresa, que el Cliente deberá revisar durante el período en que el Cliente esté negociando con la Empresa.
14.2 La Sociedad tiene derecho, pero no está obligada en ningún caso, a convertir
a) las ganancias, pérdidas, primas de opciones, comisiones, intereses y comisiones de corretaje realizadas que surjan en una divisa distinta de la divisa base del Cliente (es decir, la divisa en la que está denominada la Cuenta del Cliente) a la divisa base del Cliente;
b) cualquier depósito de divisas en efectivo a otro depósito de divisas en efectivo con el fin de comprar un activo denominado en una divisa distinta a la divisa base del Cliente;
c) cualquier dinero que la Sociedad mantenga para el Cliente en cualquier otra divisa que la Sociedad considere necesaria para cubrir las obligaciones del Cliente en dicha divisa.
14.3 Siempre que la Sociedad realice conversiones de divisas, lo hará al tipo de cambio razonable que la Sociedad elija. La Sociedad está autorizada a añadir un recargo a los tipos de cambio.
14.4 La Sociedad podrá compartir comisiones y gastos con sus asociados, Introductores Comerciales u otros terceros o recibir remuneración de ellos en relación con los Contratos celebrados por la Sociedad. Los detalles de dicha remuneración o acuerdo de reparto no se establecerán en las correspondientes Confirmaciones de Operaciones. La Sociedad (o cualquiera de sus asociados) podrá beneficiarse de comisiones, márgenes, rebajas o cualquier otra recompensa cuando actúe en nombre de la Contraparte de un Contrato.
14.5 Con respecto a cualquier transacción que se efectúe OTC (Over the Counter), la Sociedad tiene derecho a cotizar los precios a los que está dispuesta a negociar con el Cliente. Salvo cuando la Sociedad ejerza cualquier derecho que pueda tener en virtud de las Condiciones para cerrar un Contrato, es responsabilidad del Cliente decidir si desea o no celebrar un Contrato a dichos precios.
14.6 La Empresa tiene derecho a archivar la cuenta de operaciones de un Cliente si éste no ha iniciado sesión en ella durante un periodo de 90 días naturales. Las cuentas archivadas pueden ser restauradas después de una solicitud manual desde la sección de Gestión de Cuentas en el área de Cartera personal del Cliente. Una cuenta archivada no se considera una cuenta cancelada.
14.7 Las cuentas Demo permanecen operativas mientras se utilizan activamente. Una cuenta Demo a la que no se haya accedido durante más de 40 días naturales se elimina automáticamente. Los clientes pueden abrir una nueva cuenta demo en su lugar.
15. Depósitos de margen, garantías y pagos
15.1 El Cliente está obligado a pagar a la Sociedad a la vista
a) Las sumas de dinero en concepto de depósito o como Margen inicial o de variación que la Sociedad pueda solicitar en cada momento;
b) Las sumas de dinero que en cada momento se adeuden a la Sociedad en virtud de un Contrato y las sumas que puedan ser necesarias para la liquidación de cualquier saldo deudor en cualquier Cuenta;
c) Las sumas de dinero que la Sociedad pueda exigir ocasionalmente como garantía de las obligaciones del Cliente; y
d) Las cantidades necesarias para mantener un saldo positivo en todas y cada una de las Cuentas.
e) Cualquier suma necesaria si no se cumple el requisito de volumen de 3 lotes negociados antes de la retirada.
15.2 Con el consentimiento previo por escrito de la Empresa en cada ocasión, el Cliente podrá depositar una Garantía en la Empresa o proporcionar a la Empresa una garantía o indemnización de una persona y en una forma permitida por la Empresa en lugar de efectivo, para cumplir con sus obligaciones. Se hace saber expresamente al Cliente que la Sociedad podrá determinar el valor por el que se registrará la Garantía y, en consecuencia, contribuirá a la demanda de la Sociedad. La Sociedad podrá modificar dicho valor del Valor sin previo aviso al Cliente según prevalezcan los valores xx xxxxxxx para dicho valor.
15.3 El Cliente entregará con prontitud cualquier dinero o propiedad que pueda entregar en virtud de un Contrato de conformidad con los Términos de dicho Contrato y con cualquier instrucción dada por la Sociedad con el fin de permitir a la Sociedad cumplir con sus obligaciones en virtud de cualquier Contrato correspondiente celebrado entre la Sociedad y un tercero.
15.4 Si el Cliente no proporciona cualquier Margen, depósito u otra cantidad pagadera de conformidad con los Términos, la Sociedad podrá cerrar cualquier Contrato abierto sin previo aviso al Cliente y aplicar cualquier producto del mismo al pago de cualquier cantidad adeudada al Lugar de Ejecución.
15.5 En caso de que se produzca un saldo negativo en la Cuenta de Negociación del Cliente debido al Stop Out, la Empresa realizará una liquidación pertinente de la totalidad del importe negativo para que el Cliente no sufra la pérdida.
15.6 La Empresa tiene derecho a devolver o rechazar los fondos depositados por el Cliente en la Empresa si el Cliente no ha cumplido con el procedimiento de aprobación KYC antes del depósito o en cualquier momento, con o sin motivos.
15.7 Si los fondos se colocan incorrectamente en la cuenta del Cliente y/o se retiran, la Empresa tiene derecho a recuperar estos fondos, ya sea directamente de la cuenta en cuestión o a través de cualquier otra cuenta que tenga el titular de la cuenta con la Empresa.
15.8 En caso de que existan operaciones abiertas en la cuenta, la Empresa se pondrá en contacto con el Cliente por correo electrónico y le informará de que debe cerrar cualquier operación. El incumplimiento por parte del Cliente podría resultar en la insuficiencia de fondos en su cuenta para mantener las posiciones que están abiertas y, eventualmente, podría dar lugar a la detención de las posiciones abiertas. La Empresa no se responsabiliza de las pérdidas directas o indirectas ocasionadas al Cliente.
16. Informes de cuentas y confirmación de operaciones
16.1 La Empresa pondrá a disposición del Cliente una Confirmación de Operación relativa a cualquier transacción o Contrato celebrado con o para el Cliente y con respecto a cualquier posición abierta cerrada por la Empresa para el Cliente. Normalmente, las Confirmaciones de Operaciones
estarán disponibles inmediatamente después de la ejecución de la operación a través de la Plataforma de Negociación.
16.2 Un Informe Detallado de la Cuenta está disponible para el Cliente a través de la Plataforma de Negociación. El Informe Detallado de la Cuenta normalmente será actualizado periódicamente durante el horario de funcionamiento de la Empresa. Al aceptar los Términos, el Cliente reconoce no recibir de la Empresa Confirmaciones de Operaciones o Informes Detallados de la Cuenta en forma impresa, salvo solicitud específica.
16.3 El Cliente debe verificar el contenido de todos los documentos recibidos de la Empresa, incluidos los documentos enviados en formato electrónico. Dichos documentos serán concluyentes, salvo error manifiesto, a menos que el Cliente notifique lo contrario a la Sociedad por escrito en un plazo de dos (2) Días Hábiles a partir de la recepción de dicho documento. En caso de que el Cliente crea haber realizado una transacción o Contrato, que debería haber producido una Confirmación de Operación o de otro modo una contabilización en la Cuenta del Cliente, pero el Cliente no haya recibido dicha confirmación, el Cliente deberá informar a la Sociedad inmediatamente. En ausencia de dicha información, la transacción o Contrato podrá, a discreción razonable de la Empresa, considerarse inexistente.
17. Conflictos de intereses
17.1 La Empresa, sus asociados u otras personas o empresas relacionadas con la Empresa pueden tener un interés, relación o acuerdo que sea material en relación con cualquier transacción o Contrato efectuado, o asesoramiento proporcionado por la Empresa, en virtud de los Términos. Al aceptar las presentes Condiciones y la Política de Conflicto de Intereses de la Sociedad, el Cliente acepta que la Sociedad pueda llevar a cabo dichas transacciones sin tener en cuenta previamente cualquier posible conflicto de intereses.
18. Introductor de empresas/Afiliado
18.1 Cuando el Cliente es presentado a la Compañía a través de un Introductor de Negocios/ Afiliado, el Cliente reconoce que la Compañía no es responsable por la conducta y/o representaciones del Introductor de Negocios o sus personas asociadas. El Cliente acepta renunciar a cualquier reclamación que el Cliente pueda tener contra la Compañía, e indemnizar y mantener indemne a la Compañía por cualquier acción u omisión del Introductor de Negocios o sus personas asociadas.
18.2 El Cliente reconoce y confirma que:
a) la Compañía no tiene ninguna responsabilidad por cualquier acuerdo entre el Cliente y el Introductor de Xxxxxxxx;
b) su acuerdo con el Introductor de Empresas puede dar lugar a costes adicionales, ya que la Sociedad puede verse obligada a pagar comisiones o cargos al Introductor de Empresas;
c) el Introductor de Negocios está autorizado a tener acceso ''Sólo Vista'' a uno o más terminales, incluido el acceso al terminal a través del navegador de Internet, para supervisar electrónicamente las actividades de las Cuentas de Clientes introducidas por el Introductor de Negocios a la Empresa.
18.3 Si el Cliente es remitido a la Empresa por un Introductor de Xxxxxxxx puede haber un honorario extra, comisión o beneficio no monetario pagado o proporcionado al Introductor de Negocios. El Cliente podrá solicitar esta información a la Empresa.
En resumen, la Compañía cobra a todos sus Clientes spreads que están de acuerdo con la información en la sección "Trading - Productos" ubicada en xxxx.xxx. Si se aplican diferenciales más altos, esto se debe a que el Cliente llega a la Compañía a través de un Introductor de Negocios. La Empresa pagará al Introductor de Negocios la comisión obtenida por el volumen de operaciones del Cliente. La empresa podrá abonar dicha comisión al Introductor de Negocios incluso si no existen márgenes.
Al aceptar este Contrato de Apertura de Cuenta, el Cliente acepta que las comisiones basadas en el volumen negociado por el Cliente pueden ser pagadas al Introductor de Xxxxxxx.
19. Agradecimientos
19.1 El Cliente reconoce, reconoce y entiende que el comercio y las inversiones en Contratos apalancados y no apalancados son altamente especulativos, pueden implicar un grado extremo de riesgo y sólo son adecuados para personas que, si operan con margen, pueden asumir un riesgo de pérdida superior a su depósito de margen.
Un ejemplo de producto apalancado es una cuenta Forex con un apalancamiento superior a 1:1.
19.2 El Cliente reconoce y confirma que ha leído, entendido y aceptado lo siguiente lo siguiente:
a) debido al bajo margen normalmente requerido en las operaciones con margen, las variaciones de precio en el activo subyacente pueden dar lugar a pérdidas significativas, que pueden superar ampliamente la inversión y el depósito de margen del Cliente;
b) determinadas condiciones xxx xxxxxxx pueden dificultar o imposibilitar la ejecución de las órdenes al precio establecido;
c) cuando el Cliente ordene a la Sociedad la realización de cualquier transacción, cualquier ganancia o pérdida que se produzca como resultado de una fluctuación en el valor del activo o del activo subyacente será enteramente por cuenta y riesgo del Cliente;
d) la Sociedad nunca proporcionará asesoramiento comercial al Cliente. Por lo tanto, el Cliente se compromete a no responsabilizar a la Compañía por pérdidas incurridas como consecuencia de las recomendaciones o sugerencias de la Compañía o de sus empleados, asociados o representantes, a menos que la Compañía haya incurrido en negligencia grave en relación con ello;
e) la Sociedad no llevará a cabo ninguna supervisión continua de las transacciones ya realizadas por el Cliente. Por lo tanto, la Sociedad no puede ser responsable de que las transacciones se desarrollen de forma diferente a las expectativas del Cliente y/o en su perjuicio;
f) las garantías de beneficios o de ausencia de pérdidas son totalmente imposibles en las operaciones de inversión;
g) el Cliente no ha recibido tales garantías de la Compañía, de un Introductor de Negocios, o representantes de la misma o cualquier otra entidad con la que el Cliente está llevando a cabo una cuenta de la Compañía.
h) la Empresa no asesorará al Cliente sobre ninguna cuestión fiscal relacionada con cualquiera de los Servicios. Se aconseja al Cliente que obtenga asesoramiento individual independiente de su asesor financiero, auditor o asesor jurídico con respecto a las implicaciones fiscales de los respectivos Servicios;
i) El Cliente reconoce, reconoce y entiende que muchos Contratos se efectuarán sujetos y de conformidad con las Reglas xxx Xxxxxxx. Las Reglas xxx Xxxxxxx suelen contener poderes de gran alcance en caso de emergencia o de cualquier otra situación indeseable El Cliente acepta que si cualquier bolsa x xxxxxx de compensación toma alguna medida que afecte a un contrato, la Sociedad podrá tomar las medidas que considere convenientes en interés del cliente y/o de la Sociedad. La Empresa no será responsable de ninguna pérdida sufrida por el Cliente como resultado de dichas acciones, a menos que la Empresa haya incurrido en negligencia grave en relación con las mismas;
j) La Compañía ofrece varios tipos de cuentas de negociación con diferentes características y especificaciones. Los detalles sobre dichas características/especificaciones se pueden encontrar en el sitio web de la Compañía. El Cliente tiene la obligación de consultar el sitio web de la Empresa y leer toda la información pertinente a las características/especificaciones de la(s) cuenta(s) de negociación. La Empresa se reserva el derecho a modificar las características/especificaciones de las cuentas de negociación, modificaciones que entrarán en vigor en el momento de su publicación. Los Clientes deben visitar regularmente el sitio web de la Empresa para revisar dichas modificaciones y cualquier otra actualización de la cuenta de negociación;
k) En el caso de que se abran Posiciones Cubiertas (operaciones opuestas en el mismo instrumento), el margen se aplica al primer tramo de la posición cubierta.
l) El Cliente está obligado a proporcionar una Prueba de Existencia Legal y un Comprobante de Domicilio como parte del procedimiento KYC de la Compañía antes del primer depósito con la Compañía.
20. Declaraciones y garantías
20.1 El Cliente declara y garantiza que:
a) no tiene ninguna incapacidad legal con respecto a, y no está sujeto a ninguna ley o regulación que impida su cumplimiento de los Términos o cualquier transacción contemplada por los Términos;
b) ha obtenido todos los consentimientos necesarios y tiene derecho a operar de conformidad con el Acuerdo y, si el Cliente es una empresa, está debidamente autorizada y ha obtenido la autoridad corporativa o de otro tipo necesaria de conformidad con sus documentos constitutivos y organizativos;
c) los fondos, inversiones u otros activos suministrados por el Cliente para cualquier fin, sujetos al Acuerdo, estarán en todo momento libres de cualquier carga, gravamen, prenda o carga y serán propiedad del Cliente;
d) cumple todas las leyes a las que está sujeto, incluyendo, sin limitación, todas las leyes y reglamentos fiscales, requisitos de control de cambios y requisitos de registro;
e) la información facilitada por el Cliente a la Sociedad es completa, exacta y no engañosa, todos los documentos entregados por el Cliente son válidos y auténticos
f) el Cliente ha leído y comprendido plenamente los términos del presente documento "Contrato de Apertura de Cuenta
g) el Cliente actúa como principal, no como agente, representante, fideicomisario o depositario en nombre de otra persona. El Cliente puede actuar en nombre de otra persona sólo si la Compañía lo acuerda específicamente por escrito, siempre que se reciban todos los documentos requeridos por la Compañía a tal efecto;
h) el Cliente es la persona física que ha cumplimentado el Formulario de Solicitud de Apertura de Cuenta o, si el Cliente es una empresa, la persona que ha cumplimentado el Formulario de Solicitud de Apertura de Cuenta en nombre del Cliente está debidamente autorizada para hacerlo;
i) todas las acciones realizadas en virtud del Acuerdo no infringirán ninguna ley o norma aplicable al Cliente o a la jurisdicción de residencia del Cliente, ni ningún acuerdo por el que el Cliente esté obligado o por el que cualquiera de los activos o fondos del Cliente se vean afectados;
j) los fondos del Cliente no son, de forma directa o indirecta, el producto de ninguna actividad ilegal ni se utilizan o pretenden utilizar para la financiación del terrorismo; k) el Cliente ha elegido el tipo específico de servicio e instrumento financiero, teniendo en cuenta razonablemente sus circunstancias financieras totales;
l) el Cliente ha declarado cuando se le ha preguntado si es una Persona Políticamente Expuesta y notificará a la Empresa si, en cualquier momento durante el transcurso de este Acuerdo, se convierte en una Persona Políticamente Expuesta;
m) no existen restricciones sobre los mercados o instrumentos financieros en los que se enviarán las Operaciones para su ejecución, en función de la nacionalidad o religión del Cliente.
21. Indemnización y límite de responsabilidad
21.1 El Cliente deberá indemnizar a la Sociedad y mantenerla indemne frente a todas las pérdidas, gastos, costes y responsabilidades (presentes, futuros, contingentes o de otro tipo e incluyendo los honorarios razonables de abogados) que pueda sufrir o en los que pueda incurrir la Sociedad como consecuencia o en relación con cualquiera de los siguientes hechos:
a) el Cliente haya incumplido las Condiciones; o
b) la Sociedad celebre cualquier transacción o Contrato.
21.2 Esta indemnización perdurará a la terminación de los Términos.
21.3 La Sociedad no será responsable de
a) cualquier pérdida, gasto, coste o responsabilidad (conjuntamente "Pérdida") incurrida por el Cliente a menos que dicha Pérdida se produzca como resultado de una negligencia grave o incumplimiento intencionado de las obligaciones por parte de la Sociedad; o
b) cualquier pérdida causada por acciones de la Sociedad, dentro de los límites de ejercicio de sus derechos, establecidos en las presentes Condiciones;
c) cualquier otra pérdida sufrida por el Cliente, ya sea por negligencia de la Sociedad o por cualquier otro motivo; o
d) cualquier pérdida sufrida por el Cliente como consecuencia de que un tercero (incluida cualquier Contraparte o cualquier persona a la que la Sociedad contrate en relación con un Contrato, por ejemplo un intermediario) incumpla sus obligaciones para con la Sociedad.
21.4 Especialmente, el Cliente reconoce, entiende y acepta que cualquier recomendación xx xxxxxxx y cualquier información comunicada por la Sociedad no significa una invitación a comprar o vender o la solicitud de una oferta para comprar o vender un Contrato. Dicha recomendación e información, aunque basada en información procedente xx xxxxxxx que la Empresa considera fiables, puede estar basada únicamente en la opinión de un vendedor (como un proveedor de análisis xx xxxxxxx de terceros) y, por lo tanto, dicha información puede ser incompleta, no verificada y no verificable. La Sociedad no representa, garantiza o avala dicha información, y no es responsable de su exactitud y/o integridad.
21.5 El Cliente deberá indemnizar a la Sociedad y mantenerla indemne frente a todas las pérdidas que la Sociedad pueda sufrir como consecuencia de:
a) Cualquier error en cualquier instrucción dada por una Persona Autorizada; o
b) Actuar en base a cualquier instrucción que provenga, o parezca provenir, de una Persona Autorizada.
Comunicación
21.6 Las comunicaciones se realizarán al Cliente a su dirección, teléfono, fax o dirección de correo electrónico guardados por la Sociedad a tal efecto.
21.7 Salvo que se acuerde lo contrario por escrito, todas las comunicaciones se realizarán en lengua inglesa y se entregarán por correo de primera clase prepagado, correo electrónico o transmisión por fax o entregándolas en mano en la dirección actual del Cliente.
La traducción o la información proporcionada en idiomas distintos xxx xxxxxx sólo tiene fines informativos. No es vinculante para la Sociedad, no tiene efectos legales y la Sociedad no tiene ninguna responsabilidad con respecto a la exactitud de la información contenida en la misma.
21.8 Cualquier notificación/comunicación enviada al Cliente por:
a) correo se considerará notificado, en el caso de servicio en Macedonia 48 horas después del envío y, en el caso de servicio fuera de Macedonia, siete (7) días después del envío.
b) El fax se considerará notificado en el momento en que el remitente reciba una notificación de transmisión positiva.
c) el correo electrónico se considerará notificado cuando se reciba en el lugar de destino o en la dirección facilitada por el destinatario al remitente como su dirección de correo electrónico.
21.9 Para probar la notificación o el traslado será suficiente probar :
a) en el caso de una carta, que fue debidamente sellada, dirigida y depositada en el correo;
b) en el caso de una transmisión facsímil, que fue enviada íntegramente a un número corriente o facsímil del destinatario;
c) en el caso de correo electrónico, que el remitente ha recibido un mensaje válido de confirmación de entrega.
21.10 El Cliente garantizará que en todo momento la Sociedad podrá comunicarse con el Cliente o su representante designado por teléfono, fax o correo electrónico.
21.11 Las comunicaciones podrán efectuarse a la Sociedad en la dirección y número de teléfono anunciados al Cliente a tal efecto y se considerarán debidamente efectuadas únicamente tras su recepción efectiva por la Sociedad.
21.12 El Cliente podrá modificar sus datos de comunicación mediante notificación por escrito a la Sociedad.
22. Terminación
22.1 La relación con el Cliente permanecerá vigente hasta su rescisión.
22.2 Cualquiera de las partes tiene derecho a poner fin a la cooperación de forma inmediata mediante notificación por escrito a la otra parte. La terminación no afectará a ningún derecho acumulado. La Empresa proporcionará la notificación al Cliente por teléfono o correo electrónico (o ambos).
22.3 La Sociedad podrá rescindir el presente Contrato con efecto inmediato y sin previo aviso en caso de incumplimiento del Cliente.
22.4 En caso de que el Cliente involucre a la Empresa directa o indirectamente en cualquier tipo de fraude, la Empresa se reserva el derecho de revertir todas las transacciones previas que pongan en riesgo los intereses de la Empresa y/o los intereses de sus Clientes antes de la terminación de la cooperación con el Cliente respectivo. La Sociedad utilizará su mejor criterio para determinar la existencia de fraude.
22.5 La terminación por cualquiera de las Partes no afectará ninguna obligación que ya haya sido creada por cualquiera de las Partes con respecto a cualquier Posición Abierta o cualquier derecho u obligación legal que ya haya surgido en virtud del Acuerdo o de cualquier Transacción y operación de depósito/retiro realizada en virtud del mismo.
22.6 A la terminación de este Acuerdo, todas las cantidades pagaderas por el Cliente a la Empresa serán inmediatamente exigibles y pagaderas, incluyendo (sin limitación):
a) todos los Costes pendientes y cualesquiera otras cantidades pagaderas a la Sociedad;
b) todos los gastos de negociación que hayan surgido por la rescisión del Acuerdo y los gastos incurridos por la transferencia de las inversiones del Cliente a otra empresa de inversión;
c) cualesquiera pérdidas y gastos realizados durante el cierre de cualesquiera Operaciones o la liquidación o conclusión de obligaciones pendientes contraídas por la Sociedad en nombre del Cliente;
d) cualesquiera cargos y gastos adicionales en los que haya incurrido o vaya a incurrir la Sociedad como consecuencia de la rescisión del Acuerdo;
e) cualesquiera daños y perjuicios surgidos durante el arreglo o liquidación de las obligaciones pendientes.
22.7 Una vez enviada la notificación de rescisión del presente Contrato o en el momento de la rescisión (cuando no se requiera una notificación) se aplicará lo siguiente
a) el Cliente deberá cerrar todas sus posiciones abiertas. Si no lo hace, en el momento de la rescisión, la Sociedad cerrará todas sus posiciones abiertas;
b) la Empresa tendrá derecho a interrumpir el acceso del Cliente a la Plataforma o podrá limitar las funcionalidades de la Plataforma que el Cliente podrá utilizar;
c) la Empresa tendrá derecho a negarse a abrir nuevas posiciones para el Cliente;
d) la Empresa tendrá derecho a negarse a retirar dinero de la Cuenta del Cliente y la Empresa se reserva el derecho de mantener los fondos del Cliente según sea necesario para cerrar las posiciones que ya se han abierto y/o pagar cualquier obligación pendiente del Cliente en virtud del presente Acuerdo.
22.8 Tras la rescisión: la Empresa se reserva el derecho a: a) fusionar cualquier Cuenta de Cliente del Cliente, consolidar los Saldos en dichas Cuentas de Cliente y compensar dichos Saldos;
b) cerrar la(s) Cuenta(s) del Cliente;
c) convertir cualquier divisa;
d) cerrar todas o algunas de las Posiciones Abiertas del Cliente a las Cotizaciones actuales;
Si hay Saldo a favor del Cliente, la Sociedad pagará dicho Saldo al Cliente tan pronto como sea razonablemente posible y le proporcionará una declaración que muestre cómo se ha llegado a dicho Saldo y, en su caso, ordenará a cualquier Apoderado o/y a cualquier Depositario que también pague los importes aplicables. Dichos fondos se entregarán de conformidad con las Instrucciones del Cliente al Cliente.
23. Enmiendas
23.1 La Empresa se reserva el derecho de modificar estas Condiciones en cualquier momento mediante notificación por escrito al Cliente. Dichos cambios entrarán en vigor en la fecha especificada en la notificación, que será al menos una semana después de que el Cliente sea notificado mediante un mensaje publicado en la sección "Noticias de la Empresa" dentro del sitio web xxxx.xxx, por correo electrónico o cualquier otro medio apropiado, a menos que cualquier ley, reglamento, norma o acción pertinente de cualquier gobierno o regulador aplicable exija lo contrario.
24. Divulgación de información
24.1 Al aceptar estas Condiciones, el Cliente autoriza a la Sociedad a revelar la información relativa al Cliente que pueda requerir cualquier xxx, xxxxx o autoridad reguladora, incluidas las Normas xx Xxxxxxx aplicables, sin previo aviso al Cliente. Además, la Empresa tiene derecho a revelar la información necesaria y requerida sobre el Cliente a terceros en la República de Macedonia, o fuera de ella, para facilitar la transferencia de fondos de la tarjeta de crédito del Cliente.
25. Ley aplicable y jurisdicción
25.1 Las presentes Condiciones se regirán e interpretarán de conformidad con la legislación de la República de Macedonia.
26. Disposiciones varias
26.1 Si, en cualquier momento, cualquier disposición de los Términos es o se convierte en ilegal, inválida o inaplicable en cualquier aspecto bajo la ley de cualquier jurisdicción, ni la legalidad, validez o aplicabilidad de las restantes disposiciones de estos Términos bajo la ley de esa jurisdicción ni la legalidad, validez o aplicabilidad de dicha disposición bajo la ley de cualquier otra jurisdicción se verán afectadas en modo alguno.
26.2 Ningún retraso u omisión por parte de la Sociedad en el ejercicio de cualquier derecho, facultad o recurso previsto en la ley o en las presentes Condiciones, o el ejercicio parcial o defectuoso de los mismos, podrá:
a) depreciar o impedir el ejercicio ulterior u otro de dicho derecho, facultad o recurso; o
b) servir de renuncia a dicho derecho, facultad o recurso.
26.3 Ninguna renuncia al incumplimiento de cualquiera de los términos de estas Condiciones (salvo acuerdo expreso por escrito de la parte renunciante) se interpretará como una renuncia a un incumplimiento futuro.
26.4 El Cliente no podrá ceder ninguno de sus derechos ni delegar ninguna de las obligaciones del Cliente en virtud de los Términos a ninguna otra persona, mientras que la Sociedad podrá ceder sus derechos o delegar sus obligaciones a cualquier institución financiera regulada públicamente.
26.5 Si la Sociedad realiza una transacción con o para el Cliente, ello no debe interpretarse como que la Sociedad recomienda o aprueba dicha transacción o que la transacción es adecuada para el Cliente.
27. Caso de fuerza mayor
27.1 La Empresa no será responsable de ningún fallo, obstáculo o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones cuando lo anterior se derive directa o indirectamente de circunstancias que escapen a su control razonable. Tales acontecimientos de fuerza mayor incluyen, sin limitación: cualquier dificultad técnica, como fallos o interrupciones de las telecomunicaciones, falta de disponibilidad del sitio web de la Empresa, por ejemplo, debido al tiempo de inactividad por mantenimiento, guerra declarada o inminente, revuelta, disturbios civiles, catástrofes naturales, disposiciones legales, medidas adoptadas por las autoridades, huelgas, cierres patronales, boicots o bloqueos, a pesar de que la Empresa sea parte en el conflicto e incluyendo los casos en que sólo parte de las funciones de la Empresa se vean afectadas por tales acontecimientos.
27.2 La Sociedad, en su opinión razonable, especifica que se ha producido un caso de fuerza mayor; en tales circunstancias, la Sociedad tomará todas las medidas razonables para informar al Cliente.
27.3 Un acontecimiento de fuerza mayor es un acontecimiento o circunstancia, que incluye pero no se limita, a cualquier acontecimiento o circunstancia natural, tecnológica, política, gubernamental, social, económica o similar que se haya producido después de que se haya efectuado una
transacción en un instrumento financiero y dicho acontecimiento o circunstancia no se haya previsto en la fecha de celebración de la transacción. Además, un acontecimiento de fuerza mayor puede incluir acciones ilegítimas contra los servidores de la Empresa que puedan estar fuera del control del Cliente o de la Empresa.
27.4 Si la Empresa determina que se ha producido un acontecimiento de fuerza mayor, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos del Cliente en virtud del Contrato de Apertura de Cuenta, la Empresa podrá
a) Aumentar los requisitos de margen;
b) aumentar los márgenes
c) disminuir el apalancamiento;
d) cerrar, de buena fe, cualquier posición abierta a un precio que la Empresa considere razonable;
e) solicitar modificaciones de cualquier posición cerrada
f) interrumpir la prestación de los Servicios al Cliente;
g) modificar cualquiera de los contenidos incluidos en el Contrato cuando se constate la imposibilidad de cumplimiento por parte de la Empresa;
h) suspender o modificar la aplicación de alguno o todos los términos del Contrato en la medida en que el Evento de Fuerza Mayor haga imposible o impracticable su cumplimiento por parte de la Empresa;
I) tomar u omitir todas las demás acciones que la Sociedad considere razonablemente apropiadas en las circunstancias, con respecto a la posición de la Sociedad, el Cliente y otros clientes.
28. Asesoramiento y suministro de información
28.1 La Empresa no asesorará al Cliente sobre las ventajas de una Operación concreta ni le proporcionará ningún tipo de asesoramiento de inversión. El Cliente reconoce que los Servicios no incluyen la prestación de asesoramiento de inversión en CFDs o en los Mercados Subyacentes. El Cliente es el único que realizará
Operaciones y tomará las decisiones pertinentes basándose en su propio criterio. Al solicitar a la Empresa la realización de cualquier Operación, el Cliente reconoce que es el único responsable de tomar su propia e independiente decisión y evaluación de los riesgos de dicha(s) Operación(es). Declara que dispone de conocimientos, asesoramiento profesional y experiencia suficientes para realizar su propia evaluación de los méritos y riesgos de cualquier Transacción. La Sociedad no ofrece ninguna garantía en cuanto a la idoneidad de los productos para el Cliente negociados en virtud del presente Acuerdo y no asume ninguna obligación fiduciaria en sus relaciones con el Cliente.
28.2 La Empresa no tiene obligación alguna de proporcionar al Cliente asesoramiento jurídico, fiscal o de otro tipo en relación con cualquier Transacción. El Cliente deberá buscar asesoramiento experto independiente. La legislación fiscal está sujeta a cambios periódicos.
28.3 La Sociedad podrá proporcionar ocasionalmente al Cliente (en boletines informativos, a través de su sitio web o la Plataforma o de otro modo) información, recomendaciones, noticias, comentarios xx xxxxxxx u otra información, pero no como un servicio obligatorio. Cuando lo haga
a) la Empresa no se hace responsable de dicha información;
b) la Sociedad no garantiza la exactitud, veracidad o exhaustividad de dicha información, ni las consecuencias fiscales o jurídicas de cualquier Operación relacionada;
c) esta información se facilita únicamente para ayudar al Cliente a tomar sus propias decisiones de inversión y no constituye asesoramiento en materia de inversión ni promociones financieras no solicitadas; d) si el documento contiene una restricción sobre la persona o categoría de personas a las que está destinado o a las que se distribuye, el Cliente no deberá transmitirlo a ninguna de dichas personas o categorías de personas;
e) el Cliente acepta que, antes de su envío, la Sociedad pueda haber actuado por su cuenta para hacer uso de la información en la que se basa. La Sociedad no hace declaraciones en cuanto al momento de recepción por parte del Cliente y no puede garantizar que éste reciba dicha información al mismo tiempo que otros clientes;
28.4 Los comentarios sobre el mercado, las noticias o cualquier otra información proporcionada pueden cambiar y pueden ser retirados en cualquier momento sin previo aviso.
29. Política de devoluciones
29.1 La Empresa tiene derecho a cobrar una "tasa de investigación" de 150 USD si se produce un contracargo con la compañía de la tarjeta de crédito del Cliente (intencionadamente o no) por cualquier depósito realizado en su cuenta. Esta tarifa se utilizará para garantizar todos los gastos de investigación, demostrando que el depósito fue realizado por el Cliente al recibir la devolución de cargo del proveedor de comercio de la Empresa.
29.2 No se aceptan fraudes de ningún tipo, incluidos los fraudes con tarjetas de crédito, y cualquier fraude de este tipo se investigará a fondo y se perseguirá conforme a la ley en toda su extensión. Cualquier pérdida resultante en nombre de la Empresa se perseguirá por la vía civil y la Empresa reclamará todos los honorarios comerciales y legales, costes de investigación, costes de recursos humanos y pérdida de ingresos.
29.3 La Empresa ha instalado sistemas de control de actividades fraudulentas. Cualquier transacción de esta naturaleza detectada es inmediatamente cancelada, junto con todos los pedidos asociados a estas transacciones. La Empresa tiene a su disposición una base de datos de usuarios en lista negra para prevenir y eliminar cualquier posible actividad fraudulenta a través de la Plataforma de Negociación de la Empresa.
29.4 Cualquier devolución de cargo realizada a la Empresa será considerada fraudulenta si el Cliente no ayuda a resolver posibles problemas relacionados con un depósito. Todos los contracargos innecesarios resultan en gastos para la Empresa, por lo tanto :
a) Cuando la Empresa detecte una actividad sospechosa relacionada con cualquier depósito, el depósito respectivo se colocará como "Pendiente" y se realizarán controles de detección de fraude durante este tiempo. Se prohibirá temporalmente el acceso a la cuenta correspondiente.
b) Por lo general, todas las revisiones se completarán lo antes posible en un plazo de 12 horas. No obstante, puede llevar más tiempo, especialmente en el caso de los depósitos que presenten un riesgo potencialmente mayor, cuando se realizarán comprobaciones más exhaustivas y profundas.
La Empresa también puede ponerse en contacto directamente con el Cliente. El depósito se cancelará instantáneamente y los fondos se reembolsarán a la tarjeta de crédito del Cliente, cuando el depósito se considere de alto riesgo o cuando no cumpla con las políticas de Fraude y Seguridad de la Empresa. En tal caso, la Empresa podrá cerrar cualquiera (y todas) las cuentas del Cliente. Cualquier orden activa será retirada inmediatamente si está asociada a la misma tarjeta de crédito y/o cuenta de trading fraudulenta.
c) Cualquier caso infructuoso de devolución de cargo realizado contra la Empresa resultará en el reembolso del importe, junto con los cargos por investigación y procesamiento, por un total de 300 USD (Incluyendo la "tarifa de investigación" de 150 USD mencionada anteriormente y una tarifa adicional de 150 USD por procesamiento administrativo). A través de este Acuerdo, el Cliente autoriza a la Empresa a realizar dichos cargos a través de su tarjeta de crédito. Si estos cargos son impugnados de alguna manera, la Empresa se reserva el derecho de emprender las acciones legales necesarias para reclamar las pérdidas asociadas.
La Empresa hará valer su derecho a bloquear las operaciones en línea del Cliente y a cancelar su cuenta abierta con la Empresa. En consecuencia, cualquier beneficio o ingreso podrá ser confiscado y se informará al tercero. La Compañía está continuamente desarrollando herramientas para controlar las actividades fraudulentas, cualquier caso de tal naturaleza detectado será decidido por la Compañía y la decisión tomada será definitiva y no negociable.
d) La Compañía se reserva el derecho de congelar el importe en litigio, hasta que se complete la investigación.
29.5 Si la Empresa considera que el fraude es muy grave, todas las direcciones IP se controlarán y registrarán, y cualquier devolución de cargo sospechosa se investigará exhaustivamente con arreglo a la ley. Cualquier hallazgo podrá ser remitido a las autoridades pertinentes o al proveedor de la tarjeta de pago.