Documento de contratación de Obras mediante Comparación de Precios
Documento de contratación de Obras mediante Comparación de Precios
(CP)
Contratante:
Obra:
Expediente:
Ministerio de Salud de la Nación - Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID-19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina
CP N°: MSAL-205-CP-O
Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Xxxxxxxxx x Xxxxx xxx Xxxxxxxxx Xxx
XX-0000- 00000000- -XXX-XXX#XX
Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP1FE#MS
Sección X. Xxxxx de invitación
INDICE
Sección II. Instrucciones para la preparación y presentación de las Ofertas Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Sección IV. Formularios de la Oferta Sección V. Especificaciones técnicas y planos
Modelo de Contrato y Condiciones Contractuales Anexo 1. Países Elegibles
Anexo 2. Prácticas Prohibidas
Anexo 3. Ajustes del Precio del Contrato Anexo 4. Formularios
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP2FE#MS
Sección I
CARTA DE INVITACIÓN
Señores Oferentes
Ref.: Préstamo Nº 5032/OC-AR - Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID-19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina
La República Argentina ha recibido un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para financiar parcialmente el costo del Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID-19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina, y se propone utilizar parte de los fondos de este préstamo para la contratación de las obras denominadas “Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur” y efectuar los pagos elegibles bajo el Contrato xx Xxxxxxxx BID 5032/OC-AR.
El Ministerio de Salud de la Nación, en su carácter de Contratante, invita a los Oferentes elegibles a presentar Ofertas para la ejecución de la Obra de la referencia que consiste en:
Nro. de Lote | Provincia | Superficie | Predio |
1 | Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur | Depósito de Vacunas 252 m2 + Depósito de Residuos 39m2 + áreas exteriores | Xxxx Xxxxxxxx Xx 0, Xxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxx Xxxxx, Antártida e Islas del Atlántico Sur |
La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es ocho meses contados a partir de la firma del acta de inicio de obra.
La comparación de ofertas se efectuará conforme el apartado D de la Sección II de este documento que responde al párrafo 3.6 indicado en la edición de 2019 de la Política GN2349-15 para las Adquisiciones de Bienes y Obras Financiados por el BID.
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP3FE#MS
Solicitamos que, por escrito, e-mail o carta, nos comuniquen dentro de los 3 (tres) días hábiles de recibida esta Invitación, si presentarán o no su Oferta. Se aclara a los participantes que, en caso de no haberse obtenido suficientes confirmaciones de participación, que permitan prever la obtención de 3 (tres) ofertas válidas para su comparación, se podrán cursar nuevas invitaciones a efectos de asegurar la competencia. Además les solicitamos hacernos conocer la dirección de correo electrónico para el envío del link en la eventualidad de Audiencias virtuales que se realicen dentro de este proceso.
Atentamente,
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP4FE#MS
Sección II
INSTRUCCIONES PARA LA PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS | ||
A. Disposiciones Generales | ||
1. | Fuente de Recursos | La República Argentina ha obtenido financiamiento para Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID- 19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina - Préstamo BID 5032/OC-AR (AR-L1326), financiado parcialmente con recursos provenientes del Banco Interamericano de Desarrollo, en adelante el Banco, a fin de cubrir los gastos elegibles en virtud del contrato para las obras. El Banco efectuará pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Contrato xx Xxxxxxxx. |
2. | Domicilio del Contratante | Dirección General de Proyectos con Financiamiento Externo (DGPFE) |
3. | Normativa Aplicable al Proceso. | Este proceso se regirá por lo indicado en este Documento de Comparación de Precios y de acuerdo con las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo (GN2349- 15), y con los términos y condiciones estipulados en el Contrato xx Xxxxxxxx BID 5032/OC-AR |
4. | Alcance de la Comparación de Precios | El Contratante, invita a presentar Ofertas para la construcción de las Obras CP N°: MSAL-205-CP-O |
5. | Definiciones | En este Documento de Comparación de Precios: (a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo, por correo electrónico, o facsímile con prueba de recibido); (b) si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al “plural” y viceversa; y (c) “día” significa día calendario |
6. | Elegibilidad | Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente si participa como Asociación en Participación Consorcio o Asociación APCAS, o UT, deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los Oferentes |
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP5FE#MS
originarios de países no miembros del Banco serán descalificados de participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En el Anexo 1 de este Documento de Comparación de Precios se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los bienes y servicios. Los oferentes o miembros de APCA de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados, no estarán habilitados para participar si: (a) las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario prohíben relaciones comerciales con ese país; o (b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del Prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país. Toda firma, individuo, empresa matriz o filial, u organización anterior constituida o integrada por cualquiera de los individuos designados como partes contratantes que el Banco declare inelegible de conformidad con lo dispuesto en los Procedimientos de Sanciones o que otra Institución Financiera Internacional (IFI) declare inelegible y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones y se encuentre bajo dicha declaración de inelegibilidad durante el periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo con lo indicado en el Anexo 21. Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Prestatario. Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de la vigencia de su elegibilidad, cuando el Contratante la solicite. O, en |
1 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP6FE#MS
caso contrario, deben hacer conocer al Contratante cualquier situación que comprometa su elegibilidad para participar en este proceso de contratación | ||||||
7. | Conflictos de Interés | Un Oferente no deberá tener conflicto de interés y aquellos que lo tuviesen serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso si ellos: (a) tienen socios mayoritarios en común; o (b) reciben o han recibido algún subsidio directo o indirecto de cualquiera de ellos; o (c) tienen el mismo representante legal para fines de esta Convocatoria; o (d) tienen una relación mutua, directa o a través de terceros en común, que les permite tener acceso a información sobre la Oferta de otro Oferente, o influir sobre la misma, o influir sobre las decisiones del Contratante respecto de este proceso de contratación; o (e) están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Contratante para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones y otros documentos que se utilizarán en la convocatoria para la contratación de las obras objeto de estos Documento de Comparación de Precios; o (f) han estado afiliados a una empresa o entidad que el contratante o el Prestatario haya contratado o haya propuesto contratar para algún tipo de supervisión o inspección para la ejecución del contrato. Los oferentes invitados, deben hacer conocer al Contratante a la brevedad posible, cualquier situación que implique algún conflicto de interés dentro de este proceso de contratación | ||||
8. | Prácticas Prohibidas | El Banco exige a todos los invitados, oferentes, sus partes o contratistas el cumplimiento de sus políticas aplicables con respecto a prácticas prohibidas según se indica en el Anexo 2. | ||||
9. | Ubicación de la Obra | |||||
Provincia | Superficie | Predio | ||||
Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur | Depósito de Vacunas 252 m2 + Depósito de Residuos 39m2 + áreas exteriores | Xxxx Xxxxxxxx Xx 0, Xxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx xx Xxxxxx xxx Xxxxx, Antártida e Islas del Atlántico Sur |
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP7FE#MS
10. | Presupuesto Estimado | El Presupuesto Oficial de la obra es ARS: 135.438.697 calculado al mes de febrero de 2022. |
11. | Plazo de Ejecución | La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es ocho meses contados a partir de la firma del acta de inicio de obra. A partir de la firma de contrato el Contratista deberá proceder a la preparación de los planos de construcción y/o ejecutivos en base a los cálculos y el desarrollo de la ingeniería de detalle que se exija en los pliegos y especificaciones técnicas de cada capítulo; en las escalas adecuadas con las indicaciones que oportunamente reciba de la Dirección de Obra. El Contratista deberá considerar un plazo de 1 (mes) mes calendario para el desarrollo del proyecto ejecutivo y para la ejecución del Plan de trabajos |
12. | Forma de pago y Contratación | La forma de pago es por suma alzada. El contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Gerente de Obras, o por la Dirección Nacional de Recursos Físicos del Ministerio. La documentación requerida para el pago deberá ser cargada por el Contratista a través del sistema de Trámites a Distancia (TAD) disponible a través del sitio xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx?xxx0000 vinculado con su número de C.U.I.T. El Contratista podrá solicitar un instructivo a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx; El medio de pago a utilizar será la transferencia bancaria directa a la cuenta que indique el Proveedor. Deberá cargarse: - Factura con la descripción correspondiente al avance de obra, indicando la actividad certificada y monto total. - Certificado de Avance de Obra. |
13. | Información técnica | Los planos, especificaciones técnicas y/o ambientales se encuentran en la Sección V. Toda la documentación técnica de la obra estará disponible para su descarga en xxx.xxxxxxxx.xxx.xx; |
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP8FE#MS
t | B. Preparación de las Ofertas | |
14. | Idioma de la Oferta | Todos los documentos relacionados con la Ofertas deberán estar redactados en idioma español. |
15. | Moneda de la Oferta y pagos. | Los precios deberán ser cotizados por el Oferente enteramente en Pesos Argentinos -moneda de curso legal en la República Argentina-, y los pagos se efectuarán también en dicha moneda. |
16. | Visita al sitio de la Obra | Visita al Lugar de las Obras: El Ministerio de Salud de la Nación, a través de la Dirección Nacional de Recursos Físicos pondrá a disposición de los oferentes toda información específica para que puedan efectuar una visita a los predios en donde se realizarán las obras. El oferente deberá indicar vía correo electrónica un rango de días para establecer la visita al terreno. El pedido deberá realizarse con una antelación de veinte días antes de la fecha fijada para la apertura de ofertas. El correo de la Dirección Nacional de Recursos Físicos y Coordinación de Arquitectura Sanitaria es: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx; allí se coordinará su inscripción y participación. La visita de obra tendrá carácter facultativo, y su no realización no invalidará la oferta presentada. Los oferentes de la Comparación de Precios que así lo decidan, podrán visitar el sitio de la obra en otra oportunidad bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta de las empresas invitadas, liberando al Contratante de toda responsabilidad por posibles daños que se produjeran durante la misma. El oferente es responsable de la correcta interpretación de la documentación licitatoria, de la visita e inspección del sitio de obra y sus alrededores y se le exigirá la pericia correspondiente a un experto en esta materia. Los errores y/u omisiones que contengan las Ofertas y que deberían haber sido previstos por el oferente en virtud de su expertise en la materia, obrando prudentemente y con la adecuada diligencia; son de exclusiva responsabilidad de los Oferentes y no podrán ser usados para gestionar y/o justificar solicitudes de reconocimientos o resarcimientos económicos adicionales de ninguna índole. |
17. | Reunión de aclaración | No se efectuará una reunión de aclaración. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DGP9FE#MS
18. | Consultas escritas | Los participantes del proceso de Comparación de Precios podrán formular consultas escritas por correo electrónico sobre estos Documentos hasta martes 30 xx xxxxx de 2022. El Contratante responderá a todas las consultas que reciba por escrito, mediante correo electrónico, a través de Circulares Aclaratorias. Dichas Circulares serán enviadas a todas las empresas que hubiesen sido invitadas, debiendo las mismas acusar recibo al Contratante por cada Circular. Para propósitos de consultas escritas sobre el Documento, la dirección Correo electrónico del Contratante es: contrataciones- xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx; |
19. | Enmiendas | El Contratante podrá, en cualquier momento antes del vencimiento del plazo para la presentación de las Ofertas, modificar el Documento de Comparación de Precios mediante la emisión de Enmiendas. Toda Enmienda emitida formará parte integrante del Documento y se comunicará por escrito a todas las empresas que se hubieren invitado a participar en el proceso de contratación. Éstas deberán acusar recibo de cada enmienda por escrito al Contratante. El Contratante podrá, a su discreción, a través de una Enmienda y en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de las Ofertas, prorrogar dicho plazo con el fin de otorgar a las empresas invitadas un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las Enmiendas o Circulares Aclaratorias en la preparación de sus Ofertas. |
20. | Una Oferta por Oferente | Los oferentes no podrán presentar más de una oferta, ya sea individualmente o como miembro de un APCA. Aquella empresa que presente o participe en más de una Oferta, incluso si presenta una oferta, en forma individual o como integrante de una APCA, y participa como subcontratistas en otra, ocasionará que todas las propuestas en las cuales participa sean rechazadas. Lo anterior no invalida que una empresa pueda presentarse como subcontratista en más de una oferta. |
21. | Precio | El precio comprenderá la totalidad de las Obras, sobre la base del Cómputo y presupuesto presentado por el Oferente. Los precios a cotizar deberán tener en cuenta que la contratación se hará por el sistema de Xxxx Xxxxxx, según el cual, el Contratista se compromete a ejecutar los trabajos por la suma única y global que haya establecido en su oferta para la obra, hasta su total conclusión con arreglo |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P0FE#MS
al contrato y de acuerdo con su fin. Por lo tanto, los precios unitarios e importes parciales consignados por el oferente en su propuesta sólo tendrán por objeto permitir el análisis de esta. El monto a pagar por los trabajos realizados resultará del avance de la ejecución de las diferentes actividades (rubros) valoradas en la oferta adjudicada, para permitir que se efectúen pagos a medida que se completen las "actividades". El Oferente indicará “el precio total” para todas las actividades de las Obras descritos en el Cómputo y presupuesto. El Contratante no efectuará pagos por actividades ejecutadas para las cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidas en los demás precios que figuren en el Cómputo y presupuesto de la oferta. Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier otra razón, hasta 28 días antes de la fecha del plazo para la presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los precios de la Oferta presentada por el Oferente. | ||
22. | Ajustes del monto del contrato | Los precios que cotice el Oferente estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato. Los precios del contrato se ajustarán conforme el procedimiento que se estipula en el Anexo 3. |
23. | Validez de las Ofertas | Las Ofertas permanecerán válidas por un período de ciento veinte (120) desde la fecha de límite fijada para la recepción de ofertas. La sola presentación de la Oferta implica la aceptación por parte del Oferente de este plazo de validez. En circunstancias excepcionales, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. La solicitud y las respuestas de los Oferentes al pedido deberán ser por escrito. El Oferente que no acepte será excluido del proceso sin recibir sanción alguna. Los Oferentes que accedan por escrito a la prórroga, no podrán modificar su Oferta, debiendo extender por igual periodo la validez de la garantía de mantenimiento de oferta. |
24. | Garantía de Mantenimiento de la Oferta | La oferta deberá venir acompañada de una Declaración de Mantenimiento de la Oferta según el formato del Anexo 4. Todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Declaración de Mantenimiento de la oferta que sustancialmente responda a lo requerido, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P1FE#MS
La Declaración de Mantenimiento de la oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas cesarán inmediatamente después de que se firme el contrato. La Declaración de Mantenimiento de la Oferta se podrá ejecutar si: (a) el Oferente retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta, salvo lo estipulado en la cláusula 23; o (b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al Precio de su Oferta, de conformidad con la cláusula 32. (c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con: (i) firmar el Contrato; o (ii) suministrar la Garantía de Cumplimiento solicitada; o (iii) suministrar los demás requisitos que correspondan. La Declaración de Mantenimiento de la Oferta de un APCA deberá ser emitida en nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la Oferta, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros miembros de la APCA tal como se denominan en la carta de intención. La ejecución de la Declaración de Mantenimiento tendrá como consecuencia la declaración de inelegibilidad para contratar con el Contratante por el plazo de dos (2) años. | ||
25. | Documentos que componen la Oferta | Las Ofertas deberán prepararse empleando los formularios de la Sección IV, y deberán contener la siguiente documentación: Carta de la Oferta Formulario A-1 Información del Oferente Formulario A-2 Información de los Miembros que conforman la APCA, de corresponder. Formulario A-3 Historial de Incumplimiento de Contratos Formulario A-4 Formulario de Experiencia General Formulario A-5 Formulario de Experiencia Específica Formulario A-6 Situación Financiera Formulario A-7 Facturación Promedio Anual de Construcción Formulario A-8 Recursos Financieros Formulario A-9 Compromisos Contractuales/Obras en Ejecución |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P2FE#MS
Formulario B-1 Presupuesto de la Obra Formulario B-2 Plan de Certificación Formulario C-1 Personal Profesional Propuesto Formulario C-2 Currículums Vitae del Personal Profesional Propuesto Formulario C-3 Equipo Formulario C-4 Propuesta Técnica-Plan de trabajo Declaración de Mantenimiento conforme clausula 24 El contratante evaluará las ofertas con base en el contenido de la misma. En todo caso, si cualquiera de los siguientes documentos o información faltaran al momento de la presentación de la Oferta, la misma será rechazada: (a) Carta de la oferta (b) Garantía o Declaración de mantenimiento de oferta (si se hubiese solicitado) (c) Formulario B-1 Presupuesto de la Obra (d) Formulario C-4 Propuesta Técnica-Plan de Trabajo Los formularios solicitados tienen el carácter de declaración jurada. Una vez definida la oferta evaluada más baja, se solicitará a su oferente la documentación de comprobación de sus calificaciones para ejecutar el contrato y se procederá a su análisis y verificación. | ||
C. Presentación de las Ofertas | ||
26. | Formato de las Ofertas | Los Oferentes podrán presentar Ofertas electrónicamente. Los procedimientos para la presentación de Ofertas electrónicamente son: 1. Cada oferente deberá presentar única y exclusivamente una oferta, y todos los documentos anexos a la misma deben diligenciarse y ser redactados en idioma castellano, presentándose de conformidad con las reglas indicadas en el presente documento. 2. El asunto del correo electrónico mediante el cual se remita la oferta deberá ser “comparación de Precios CP N°: MSAL-205-CP-O y el nombre del oferente”. 3. En el cuerpo del correo electrónico deberá consignarse de forma clara: El nombre completo del oferente, su documento de identificación, número de teléfono, correo electrónico y nombre de la persona de contacto y cantidad de folios de los documentos remitidos. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P3FE#MS
4. Los documentos allegados por medio de correo electrónico deberán tener un índice, que señale claramente el folio donde se encuentra cada soporte adjuntado y, en caso de que se remitan varios archivos, el nombre del archivo donde esté cada soporte documental. Los documentos enviados deberán ser legibles, organizados y enumerados. 5. El oferente deberá remitir los documentos a través de la dirección de correo electrónico oficial de la empresa o de su representante. 6. Los documentos que se alleguen por correo electrónico deberán encontrarse firmados. Para ello los oferentes pueden utilizar una firma digital, de conformidad con lo establecido en el artículo 288 del Código Civil y Comercial de la Nación y la Ley 25.506. Subsidiariamente podrán imprimir los documentos, firmarlos, escanearlos y enviarlos junto con la oferta. En todo caso, los documentos deberán encontrarse firmados, haciendo uso de una de las alternativas indicadas en el presente numeral. 7. Las ofertas electrónicas deberán ser enviadas ÚNICAMENTE al correo electrónico xxxxxxxxxxxxxx-xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx, hasta la fecha y hora límite señalada en la cláusula 28. 8. La oferta deberá ser remitida en uno o varios archivos menores a 15 Megabytes por documento. Xxxxxxx remitirse todos los documentos solicitados. El formato del archivo será PDF, salvo que la naturaleza del documento o los requisitos establecidos señalen algo distinto. En caso de no utilizar formato PDF, el oferente deberá remitir los documentos en un formato que garantice su correcta visualización sin necesidad de la instalación de algún programa o la ejecución de labores de configuración por parte de la entidad. La planilla de cotización deberá remitirse en formato PDF y en formato xlx (Excel). 9. En el evento en que la información no pueda enviarse mediante un solo archivo, por superar el peso máximo antes mencionado, el oferente deberá dividir los archivos en “libros”, identificándolos como Libro No. 01, Libro No. 02, etc. 10. No serán de recibo archivos enviados con extensión .zip o .rar., asimismo, no se aceptará la presentación de propuestas a través de archivos ejecutables o vínculos que redireccionen a páginas web o servidores externos o de terceros para realizar la descarga de archivos objeto de verificación, so pena de rechazo de la oferta que se xxxxxxx de esta manera, |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P4FE#MS
en virtud, a que esta forma de presentación de documentos no garantiza que de los mismos no puedan ser modificados de forma posterior. Los oferentes que así lo deseen podrán entregar sus ofertas en forma impresa, foliada y firmada en todas sus hojas por persona debidamente autorizada a firmar en nombre del oferente. | ||
27. | Presentación de las Ofertas | Para propósitos de la presentación electrónica de las Ofertas, la dirección de Correo electrónico del Contratante es: contrataciones- xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx; Para propósitos de la presentación física de las Ofertas, la dirección postal del Contratante es: Xxxxxx 0000, xxxx 0 (XXXX). |
28. | Plazo para la presentación de las Ofertas | La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas será miércoles 6 xx xxxxx de 2022 a las 14:00 hs . Se subraya que la hora de recepción de la oferta no será la del envío por parte del oferente, sino la hora de recibo de la oferta, la cual es aquella que registre el servidor de la entidad a través de su proveedor de correo electrónico, cuando ingrese el mensaje de correo electrónico a la bandeja de entrada. El Acta de apertura de las Ofertas será puesta a disposición de los oferentes el mismo día de la apertura, en la página web xxx.xxxxxxxx.xxx.xx o podrá ser requerida a: xxxxxxxxxxxxxx-xxxx@xxxxxxxx.xxx.xx; |
D. Evaluación y comparación de las Ofertas | ||
29. | Confidencialidad | No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la Comparación de Precios, información relacionada con el examen, aclaración, evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya notificado la adjudicación del Contrato. Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en el procesamiento de las Ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. |
30. | Aclaración de las Ofertas | Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Oferente aclaraciones a su oferta que podrán incluir la conformación de su precio. La solicitud de aclaración y la respuesta correspondiente deberán |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P5FE#MS
efectuarse por escrito y no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o de la sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las Ofertas. Si un Oferente no ha entregado las aclaraciones a su Oferta en la fecha y hora fijadas en la solicitud de aclaración del Contratante, su Oferta podrá ser rechazada. | ||
31. | Análisis Preliminar | Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas: (a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la cláusula 6 y de no existencia de conflicto de intereses cláusula 7. (b) Contienen los documentos esenciales de la Oferta indicados en el numeral 25 (b) ha sido debidamente firmada; (c) está acompañada de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta; (d) cumple sin desviaciones, reservas u omisiones significativas con los requisitos especificados en los documentos de la comparación de precios. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que: -(1) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de las Obras; -(2) limita de una manera considerable, inconsistente con los Documentos de la Comparación de Precios, los derechos del Contratante o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o -(3) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de la Comparación de Precios. |
32. | Corrección de errores | El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de la Comparación de Precios contienen errores aritméticos. Dichos errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera: (a) si hubiese una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido a menos que el Comprador considere que hay un error obvio en |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P6FE#MS
la colocación del punto decimal, caso en el cual el total cotizado prevalecerá y el precio unitario se corregirá; (b) si hubiese un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total; y (c) si hubiese una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras. El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores y, con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la Oferta será rechazada. | ||
33. | Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas | El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de Comparación de Precios y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los Oferentes. En caso de anular el proceso, el Contratante devolverá con prontitud a todos los Oferentes las Ofertas y las Garantías o Declaraciones de Oferta que hubiera recibido. |
E. Adjudicación del Contrato | ||
34. | Adjudicación | Una vez definida la oferta evaluada más baja, se solicitará a su oferente la documentación de comprobación de sus calificaciones para ejecutar el contrato y se procederá a su análisis y verificación. El resultado se determinará después de analizar los documentos presentados por el Oferente para demostrar su capacidad. El cumplimiento de los requisitos de calificación será condición necesaria para la adjudicación del contrato. De no cumplirlos resultará en el rechazo de la Oferta del Oferente, en cuyo caso el Contratante procederá a determinar si el Oferente que presentó la siguiente Oferta evaluada como la de precio más bajo está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente. El Contratante adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta se determine que cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de la Comparación de Precios y que representa el costo evaluado más bajo, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente: (a) es elegible de conformidad con la Clausula 6, |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P7FE#MS
(b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Sección III Criterios de Evaluación y Calificación, y (c) la oferta cumple con las Especificaciones técnicas de conformidad con la Sección V. | ||
35. | Notificación de Adjudicación y firma del contrato | Antes de la expiración de la validez de la Oferta, el Contratante le notificará por escrito la decisión de adjudicación del contrato al Oferente cuya Oferta haya sido aceptada. Simultáneamente se notificará a los demás oferentes el resultado de la Comparación de Precios. La comunicación de la decisión de adjudicación dará por constituido el Contrato, supeditado a la presentación por parte del Adjudicatario de la Garantía de Cumplimiento y otros documentos que se haya convenido, de conformidad con lo estipulado en la cláusula 36. Una vez presentada por el adjudicatario al Contratante la documentación indicada y la Garantía de Cumplimiento, se suscribirá el Contrato en la fecha y lugar que el Contratante determine. El Contrato se perfeccionará con la suscripción del mismo. |
36. | Documentación para la firma del Contrato | Para proceder a la firma de contrato, el Oferente adjudicado deberá presentar la siguiente documentación: - Documentación legal y administrativa: 1. Normas de Conducta (ASSS) – Según Anexo 4 (formularios) Los Oferentes deben presentar las Normas de Conducta que aplicarán a sus empleados y subcontratistas para asegurar el cumplimiento de las obligaciones en materia ambiental, social y de seguridad y salud en el trabajo del Contrato. Los riesgos deben ser contemplados en las Normas de Conducta con sujeción a la Sección V (Especificaciones Técnicas y Planos de la Obra), debiendo contener como mínimo, un plan de mitigación ante los siguientes supuestos: la afluencia de mano de obra, la propagación de COVID-19 y otras enfermedades contagiosas, el acoso sexual, la violencia de género, la explotación y el abuso sexual, el comportamiento delictivo. Además, el Oferente debe explicar cómo va a implementar esas Normas de Conducta. Esto debe incluir: cómo se especificará el cumplimiento de las Normas en los contratos de empleo, qué capacitación será ofrecida, |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P8FE#MS
cómo se observará el cumplimiento de las Normas y cómo es que el Contratista propone tratar las infracciones. El Contratista está obligado a implementar las referidas Normas de Conducta. 1. Gestión de las Estrategias y Planes de Implementación (GEPI) Según Anexo 4 (formularios) El Oferente debe presentar un mecanismo de Gestión de las Estrategias y Planes de Implementación (GEPI) para gestionar los aspectos clave y riesgos de naturaleza ambiental, social y de seguridad y salud en el trabajo (ASSS) (incluyendo explotación y abuso sexual y violencia de género). En EL Anexo 4 xxx xxxxxx (formularios) se detalla el Plan de Gestión Ambiental y Social de Obra (PGAS-O) elaborado por las áreas técnicas de Salvaguarda Ambiental (ATSA) y de Salvaguarda Social (ATSS) de la Dirección General de Proyectos con Financiamiento Externo (DGPFE). Se debe considerar que la implementación del PGAS-O es responsabilidad del Contratista, en concordancia con la legislación ambiental nacional, las salvaguardas socio ambientales del BID y lo dispuesto en los Análisis Ambientales y Sociales realizados y consultados oportunamente, disponibles en el sitio web de la Dirección General de Proyectos con Financiamiento Externo2. El Contratista deberá presentar para aprobación y posteriormente implementar el Plan Ambiental y Gestión Social del Contratista, que incluye las Estrategias de Gestión y los Planes de Implementación descritos aquí. - Garantía de Cumplimiento de Contrato La Garantía de cumplimiento deberá ser presentada bajo alguna de las siguientes formas: |
2
xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxx/000/Xxxxxxxx%00Xxxxxxxxx%00x%00Xxxxxx%00xx%00Xxxxx%00000 1%20FINAL%20Consulta.pdf
PLIEG-2022-18852105-APN-DG1P9FE#MS
Opción 1: Garantía Bancaria a primer requerimiento; Opción 2: Fianza a primer requerimiento; Las Garantías de Cumplimiento deberán estar denominadas en las monedas de pago del Contrato. El monto de la Garantía deberá ser el 10% del precio contractual. La garantía de cumplimiento deberá ser ejecutable en la República Argentina. Beneficiario: Ministerio de Salud de la Nación – Préstamo BID 5032/OC- AR. C.U.I.T 30-54666342-2. | ||
37. | Pago de Anticipo y Garantía | El Oferente Adjudicatario podrá solicitar un anticipo financiero. El pago de anticipo será por un monto máximo del treinta por ciento (30%) del Precio del Contrato, contra la presentación de una garantía por dicho monto. El monto del anticipo será retenido proporcionalmente de cada una de las planillas de pago aprobadas., |
38. | Información sobre los Resultados de la Evaluación. | Si después de la notificación de adjudicación, alguno de los Oferentes deseara conocer las causas por las cuales no resultó adjudicatario del contrato, podrá solicitar al Contratante la explicación pertinente, que se efectuará por escrito y/o en una reunión para analizar o discutir exclusivamente la Oferta del Oferente y no así las otras Ofertas. En caso de que el Oferente no considere satisfactoria la explicación que reciba del Contratante, podrá presentar su protesta o reclamo por escrito ante autoridad competente. |
F. Audiencias Virtuales | ||
39. | Audiencias Virtuales | No habrá audiencias virtuales. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P0FE#MS
Sección III
EVALUACIÓN
1.1 Conformidad de la Propuesta Técnica con los requisitos
La evaluación de la Propuesta Técnica incluirá la evaluación de la capacidad técnica del Oferente de tal manera que la ejecución del contrato sea consistente con su propuesta en cuanto a metodología, calendarios y origen de los materiales en el detalle suficiente de acuerdo con los requisitos estipulados en la Sección V. Especificaciones Técnicas y Planos.
2 Calificación
2.1 Situación Financiera
2.1.1 Facturación promedio de construcción anual
Requisito | ||||
Tener una facturación promedio anual de al menos USD 1.000.000; Se considerará cumplido el requisito si durante los últimos siete (7) años tomados a partir del mes anterior a la apertura de ofertas el licitante acredita el volumen de facturación requerido, calculado sobre la base del total de pagos recibidos por contratos de obra en proceso o terminados. A los efectos de la conversión, se tomará el valor de conversión disponible en el Formulario A – 7. Para aquellos oferentes cuyo vencimiento opera los 31 de diciembre de cada año y no tengan a la fecha de la presentación de la oferta la memoria y balance aprobado por Asamblea Ordinaria u órgano equivalente, será aceptable la presentación del estado de situación patrimonial al 31/12/2021 y el estado de resultados de la misma fecha, firmado por auditor independiente y certificada por autoridad competente | ||||
Oferente | ||||
Entidad individual | Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (UT) | |||
Todos los miembros en su conjunto | Cada miembro | Al menos un miembro | Documenta ción Requerida | |
Debe cumplir el requisito | Debe cumplir el requisito al 100% en suma. | Debe cumplir al menos con el veinticinco por ciento (25%) del requisito. | N/A | Formulario A-7 |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P1FE#MS
2.1.2 Activos Líquidos
Requisito | |||||
Contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito libres de otros compromisos contractuales y excluyendo cualquier anticipo que pudiera recibir bajo el Contrato, por los siguientes montos mínimos establecidos: En moneda nacional (ARS): $ 9.930.508,60 | |||||
Oferente | |||||
Asociación en Participación, Consorcio o Asociación | |||||
(UT) | |||||
Entidad | Todos los | Cada miembro | Al menos | un | Documenta |
individual | miembros | miembro | ción | ||
en su | Requerida | ||||
conjunto | |||||
Debe cumplir al | |||||
Debe cumplir el requisito | Debe cumplir el requisito | n/a | menos con el cincuenta y uno por ciento (51 %) del | Formulario A-7 y A-9 | |
requisito |
2.2 Experiencia
2.2.1 Experiencia Específica
Requisito |
Experiencia como Contratado / Ejecutor principal en la construcción de por lo menos 2 obras de naturaleza y complejidad equivalente (*) a las obras objeto de esta licitación en los últimos siete (7) años (para cumplir con las exigencias, las obras citadas deberán estar como mínimo en un 70 % concluidas). * Entiéndase como complejidad equivalente: obras basadas en parámetros de tamaño físico, complejidad, métodos y tecnología constructiva, de acuerdo a la especificidad del proyecto de la referencia, estableciendo un mínimo de intervención de obra nueva de 300m2 con conocimiento e implementación de instalaciones eléctricas con un consumo no inferior a 50Kva y una instalación termomecánica con un mínimo de 5TR |
Oferente |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P2FE#MS
Entidad individual | Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (UT) | |||
Todos los miembros en su conjunto | Cada miembro | Al menos un miembro | Documenta ción Requerida | |
Debe cumplir el requisito | Deben cumplir el requisito | N/A | N/A | Formulario A-4 |
2.3 Personal
El Oferente deberá presentar un responsable técnico para la ejecución de los servicios, cuya experiencia y calificación sea compatible con los requisitos que están definidos en las especificaciones técnicas, especialmente a las partes de mayor relevancia y de valor significativo en estas obras.
Asimismo, el oferente deberá presentar un equipo de trabajo interdisciplinario conforme a las distintas especialidades que se describen más adelante. Los profesionales deben acreditar experiencia especifica en proyectos de salud que requieren normas de seguridad e higiene, conocimiento e implementación de instalaciones termomecánicas relativas a la seguridad del usuario y medio ambiente, instalaciones eléctricas, sanitarias, de automatización, etc.
La experiencia específica a verificar debe ser desarrollando un cargo similar al propuesto, considerando obras de “similar complejidad” a obras basadas en parámetros de tamaño físico, complejidad, métodos y tecnología constructiva, de acuerdo a la especificidad del proyecto de la referencia, estableciendo un mínimo de intervención de obra nueva de 300m2 con conocimiento e implementación de instalaciones eléctricas con un consumo no inferior a 50Kva y una instalación Termomecánica con un mínimo de 5TR:
El equipo de trabajo mínimo es el siguiente:
Nro. | Cargo | Criterios a evaluar | Requerimiento |
1 | Coordinador General | Universitario | Arquitecto / Ingeniero Civil / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P3FE#MS
Experiencia Específica | 5 años desarrollando un cargo similar al propuesto. | ||
2 | Jefe de Obra | Universitario | Arquitecto / Ingeniero Civil / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) | ||
Experiencia Específica | 5 años desarrollando un cargo similar al propuesto. | ||
3 | Especialista en Estructuras | Universitario | Arquitecto / Ingeniero Civil / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) | ||
Experiencia Específica | 3 años desarrollando un cargo similar al propuesto | ||
4 | Especialista en instalaciones eléctricas, corrientes débiles, alta tensión, suministro de emergencia | Universitario | Ingeniero Eléctrico, Electrónico / Arquitecto / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) | ||
Experiencia Específica | 3 años desarrollando un cargo similar al propuesto | ||
5 | Especialista en Sistemas Sanitarios e hidráulicos | Universitario | Ingeniero / Arquitecto / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) | ||
Experiencia Específica | 3 años desarrollando un cargo similar al propuesto | ||
6 | Especialistas en Instalaciones Termomecánicas | Universitario | Ingeniero Mecánico / Arquitecto / Profesional con especialidad afín. |
Experiencia General | 8 años (se contabilizan desde la fecha de expedición del título universitario) | ||
Experiencia Específica | 3 años desarrollando un cargo similar al propuesto |
Todos los integrantes del personal clave deberán poseer titulación universitaria.
Se considera “Profesional con especialidad afín” a aquel individuo con título universitario que presente equivalencias y/o incumbencias similares en lo que respecta a la titulación requerida y al cargo propuesto
En el caso de los profesionales propuestos no cuenten con alguno de los requisitos solicitados se considera una inconformidad que no altera sustancialmente la esencia de la oferta, entendiendo que el oferente podrá cumplir con su compromiso en el caso de ser adjudicataria de la obra. En el caso de alguna empresa sea adjudicataria de alguno de los lotes en donde propusieron a los mencionados
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P4FE#MS
profesionales, se solicitará el cambio de personal antes de la firma del contrato y con la correspondiente evaluación técnica de sus antecedentes.
El Oferente deberá proporcionar los datos detallados sobre el personal propuesto y su experiencia, en los formularios C-1 y C-2 incluidos en la Sección IV. Formularios de la Oferta.
2.4 Equipos
El equipo esencial que deberá tener disponible el Oferente seleccionado para ejecutar el Contrato es:
1 Equipo de compactación manual: 2 unidades 2 Martillo Neumático 2 unidades
3 Camión de carga 1 unidad
4 Equipo de compactación mecánica (pata xx xxxxx) 1 unidad 5 Rodillo Neumático 1 unidad
6 Pala frontal 1 unidad
7 Elevador hidráulico 2 unidades
8 Amoladora: 3 unidades
9 Taladro 3 unidades
10 Sierra eléctrica 3 unidades
11 Mezcladora 2 unidades
12 Percutora 2 unidades
13 Compresor 2 unidades
14 Soldadora 2 unidades
15 Lijadora 2 unidades
16 Balanza 2 unidades
17 Metro laser 3 unidades
18 Calibre 1 unidad
Nota:
1) La anterior relación de equipo mínimo no limita a que el ofertante presente otros equipos y /o métodos para generar un control efectivo de la calidad.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P5FE#MS
2) los equipos podrán ser de propiedad del Oferente u obtenerlos en leasing o en alquiler con las correspondientes pruebas documentales para estas dos formas de disposición
El Oferente deberá proporcionar detalles adicionales sobre los equipos propuestos en el
Formulario C-3 incluido en la Sección IV. Formularios de la Oferta.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P6FE#MS
Sección IV
FORMULARIOS DE LA OFERTA
Los formularios solicitados tienen el carácter de declaración jurada. Una vez definida la oferta evaluada más baja, se solicitará a su oferente la documentación de comprobación de sus calificaciones para ejecutar el contrato y se procederá a su análisis y verificación. El resultado se determinará después de analizar los documentos presentados por el Oferente para demostrar su capacidad.
Índice de formularios
Documentos Legales y Administrativos
Carta de la Oferta
Formulario A-1 Información del Oferente
Formulario A-2 Información sobre los Miembros del APCA Formulario A-3 Historial de Incumplimiento de Contratos Formulario A-4 Experiencia General en Construcción Formulario A-5 Experiencia Específica en Construcción Formulario A-6 Situación Financiera
Formulario A-7 Facturación Promedio de Construcción Anual Formulario A-8 Recursos Financieros
Formulario A-9 Compromisos Contractuales Actuales/Obras en Ejecución
Propuesta Económica
Formulario B-1 Presupuesto por Ítems y General de la Obra Formulario B-2 Plan de certificación
Propuesta Técnica
Formulario C-1 Personal Profesional Propuesto
Formulario C-2 Currículums Vitae del Personal Profesional Propuesto Formulario C-3 Equipo
Formulario C-4 Propuesta Técnica-Plan de Trabajo
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P7FE#MS
Carta de la Oferta
[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta]
Lugar y Fecha de la Oferta: ………………………………………….
Número de Identificación y Título del Contrato: CP N°: MSAL-205-CP-O Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur
A: MINISTERIO DE SALUD DE LA NACIÓN
Con la presentación de nuestra Oferta, declaramos lo siguiente:
a) Reservas: hemos examinado, sin tener reservas al respecto, el Documento de Comparación de Precios, incluidas las enmiendas y circulares emitidas de conformidad con la Clausula 19.
b) Conformidad: ofrecemos ejecutar las siguientes obras de conformidad con el Documento de la Comparación de Precios: MSAL-205-CP-O Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur;
c) Precio Total: el precio total de nuestra Oferta, excluido cualquier descuento ofrecido en el inciso (d) infra, es:
;
d) Descuentos: los descuentos ofrecidos y la metodología para aplicarlos son los siguientes:
;
e) Período de Validez de la Oferta: nuestra Oferta será válida por un período del periodo indicado en el numeral 23 de las instrucciones días a partir de la fecha límite de presentación de las Ofertas estipulada en el Documento de la Comparación de Precios será de carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada por ustedes en cualquier momento antes de que venza dicho plazo;
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P8FE#MS
f) Garantía de Cumplimiento: si es aceptada nuestra Oferta, nosotros nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento de conformidad con el Documento de la Comparación de Precios;
g) Elegibilidad: nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, tenemos o tendremos la nacionalidad de países elegibles, de conformidad con la Clausula 6 y en caso de detectar que cualquiera de los nombrados nos encontramos en cualquier conflicto de interés, notificaremos esta circunstancia por escrito al Contratante, ya sea durante el proceso de selección, las negociaciones o la ejecución del Contrato.
Además, nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, no tenemos ningún conflicto de interés, de conformidad con lo dispuesto en la Clausula 7; y en caso de detectar que cualquiera de los nombrados nos encontramos en cualquier conflicto de interés, notificaremos esta circunstancia por escrito al Contratante, ya sea durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución del Contrato.
h) Una Oferta por Oferente: no estamos participando, como Oferentes ni como subcontratistas, en más de una Oferta en este proceso de Comparación de Precios, de conformidad con la Clausula 20;
i) Suspensión e Inhabilitación: Xxxxxxxx, al igual que nuestros subcontratistas, proveedores, consultores, fabricantes o prestadores de servicios que intervienen en alguna parte del Contrato (incluidos, en todos los casos, los respectivos directores, personal clave, accionistas principales, personal propuesto y agentes) no hemos sido directores, funcionarios o accionistas principales de una compañía o entidad que sea objeto de una suspensión temporal o una inhabilitación impuesta por el BID, ni de una inhabilitación impuesta por el BID conforme a un acuerdo para el reconocimiento de decisiones de inhabilitación firmado por el BID y otros bancos de desarrollo.
Asimismo, no lo hemos sido de una compañía o entidad inelegibles en virtud de las leyes nacionales del Contratante ni de sus normas oficiales, así como tampoco en virtud de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
j) Empresa o ente de propiedad estatal: no somos una entidad de propiedad del Estado / somos una entidad de propiedad del Estado, pero reunimos los requisitos establecidos en la Clausula 6;
PLIEG-2022-18852105-APN-DG2P9FE#MS
k) Cooperación: usaremos nuestros mejores esfuerzos para asistir al Banco en investigaciones.
l) Comisiones, gratificaciones y honorarios: hemos pagado o pagaremos las siguientes comisiones, primas o derechos en relación con el proceso de Comparación de Precios o la firma del contrato: [indique el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, la razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación, y la cantidad y moneda de cada una de ellas].
Nombre del beneficiario
Dirección Propósito de la comisión o gratificación
Monto
(En caso de no haberse efectuado o de no corresponder pago alguno, indique “ninguna”);
m) Contrato Vinculante: entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito incluida en su notificación de la adjudicación, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros hasta que el contrato formal haya sido perfeccionado por las partes; y
n) Obligación de Aceptar: entendemos que el Contratante no está en la obligación de aceptar la Oferta evaluada como la más baja ni cualquier otra Oferta que reciban.
o) Prácticas Prohibidas: Nosotros, y nuestros subcontratistas o proveedores para cualquier componente del contrato (incluidos, en todos los casos, los respectivos directores, funcionarios, accionistas principales, personal clave propuesto y agentes) hemos leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de estas que constan de este documento y nos obligamos a observar las normas pertinentes sobre las mismas. Además, nos comprometemos que dentro del proceso de selección (y en caso de resultar adjudicatarios, en la ejecución) del contrato, a observar las leyes sobre fraude y corrupción, incluyendo soborno, aplicables en el país del Contratante. Además, nosotros, y nuestros subcontratistas o proveedores para cualquier componente del contrato (incluidos, en todos los casos, los respectivos directores, funcionarios, accionistas principales, personal clave propuesto y agentes) reconocemos que el incumplimiento de
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P0FE#MS
cualquiera de estas declaraciones constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en el Anexo 2.
Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, los subcontratistas o proveedores para cualquier parte del contrato (incluidos, en todos los casos, los directores, funcionarios, accionistas principales, personal clave propuesto y agentes):
(i) No hemos sido declarados no elegibles por el Banco, o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, para que se nos adjudiquen contratos financiados por cualquiera de éstas; y
(ii) No hemos incurrido en ninguna Práctica Prohibida y hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participe en fraude y corrupción o prácticas prohibidas.
Nombre En mi condición de _
Firmado
Debidamente autorizado para firmar esta Oferta en nombre y representación de El de de .
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P1FE#MS
Formulario A – 1 Información del Oferente
Información del Oferente | |
Nombre jurídico del Oferente | |
Si se trata de una APCA, nombre jurídico de cada socio | |
País de registro actual o previsto del Oferente | |
Año de registro del Oferente | |
Dirección legal del Oferente en el País de Registro (nombre, dirección, número de teléfono, fax correo electrónico) | |
Se adjunta copia del original de los siguientes documentos: ❑ 1. Si se trata de una entidad individual, documentos de constitución o de registro de la entidad legal. ❑ 2. Autorización para representar la firma o el APCA indicada arriba. ❑ 3. Si se trata de una APCA, carta de intenciones de conformar una APCA, con inclusión de un borrador de convenio, o el convenio de la APCA. Deberá indicar el porcentaje de participación de cada socio y la identificación de la firma líder. ❑ 4. Si se trata de una entidad gubernamental del país del Contratante, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento de las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 6. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P2FE#MS
Formulario A – 2
Información sobre los Miembros de la APCA
Cada miembro de la APCA deberá llenar este formulario
a. Información sobre los Miembros de la APCA | |
Nombre jurídico del Oferente | |
Nombre jurídico del miembro de la APCA | |
País de registro del miembro de la APCA | |
Año de registro del miembro de la APCA | |
Dirección legal del miembro de la APCA en el país de registro | |
Información del representante autorizado del miembro de la APCA (nombre, dirección, número de teléfono, fax correo electrónico) | |
Porcentaje de participación en la APCA | |
Se adjunta copia del original de los siguientes documentos: ❑ 1. Documentos de constitución o de registro de la entidad legal indicada anteriormente en el punto 1. ❑ 2. Autorización para representar la firma o la APCA indicada arriba. ❑ 3. Si se trata de una entidad estatal del país del Contratante, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento de las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 6. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P3FE#MS
Formulario A – 3
Historial de Incumplimiento de Contratos
NO APLICA
Nombre jurídico del Oferente:
Fecha: Nombre jurídico del socio de la APCA: Comparación de Precios No.:
Incumplimiento de contratos de conformidad con la Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación | |||
Litigios pendientes, de conformidad con el Sección III, (Criterios de Evaluación y Calificación) | |||
□ No hay ningún litigio pendiente de conformidad con el Subfactor 2.1.1 Historial de Incumplimiento de Contratos (Litigios Pendientes). □ Existen litigios pendientes de conformidad con el Subfactor 2.1.1 Historial de Incumplimiento de Contratos (Litigios Pendientes), según se indica a continuación. | |||
Año | Resultado como porcentaje del total de activos | Identificación del Contrato | Monto total del contrato (Pesos) |
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: | |||
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P4FE#MS
Formulario A – 4 Experiencia General en Construcción
Experiencia General en Construcción | ||||
Mes/Añ o de inicio | Mes/Año de terminac ión | Tiempo de duración de la obra expresado en Años | Identificación y Nombre del Contrato Nombre y Dirección del Contratante Breve Descripción de las Obras Realizadas por el Oferente | Función del Oferente |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P5FE#MS
Formulario A – 5 - Experiencia Específica en Construcción
Contrato de Tamaño y Naturaleza Similares | |||
Contrato No. . . . . . sobre. . . . . . | Identificación del Contrato | ||
Fecha de Adjudicación | Fecha de Terminación | ||
Función en el Contrato | □Contratista | □Subcontratista | |
Monto Total del Contrato | Pesos | ||
Si es socio de una APCA, indique participación en el monto total del Contrato | Porcentaje del Total | Monto | |
Nombre del Contratante Dirección Teléfono/Fax Correo Electrónico | |||
Descripción de la similitud de acuerdo con el Subfactor 2.3.2 Experiencia específica | |||
Características del Proyecto |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P6FE#MS
Formulario A – 6 Situación Financiera
Información Financiera de los 3 años anteriores [en Pesos] | ||
Año 1: | Año 2: | Año 3: |
Información del Balance General
Activo Total | |||
Pasivo Total | |||
Patrimonio Neto | |||
Activo Corriente | |||
Pasivo Corriente |
Información del Estado de Ingresos
Total de Ingresos | |||
Utilidades antes de Impuestos | |||
Utilidades después de Impuestos | |||
Una vez definida la oferta evaluada más baja, se solicitará a su oferente copia de los estados financieros (balances generales, con inclusión de todas las notas y extractos de ingresos) para los años arriba estipulados, los cuales deberán cumplir las siguientes condiciones: • reflejar la situación financiera del Oferente o socio de una APCA, y no la de las empresas afiliadas o la empresa matriz; • estar auditados por un contador certificado; • estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros; • corresponder a períodos contables ya cerrados y auditados (no se solicitarán ni se aceptarán estados financieros por períodos parciales). |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P7FE#MS
Formulario A – 7
Facturación Promedio de Construcción Anual
Cifras de facturación anual (sólo construcción) | |||
Año | Monto y moneda | Factor de Actualización | Equivalente en AR$ |
*Facturación media anual de construcción |
* Facturación anual promedio calculada sobre la base del total de pagos certificados recibidos por contratos en curso o terminados, dividido entre el número de años que se estipula en el Subfactor
2.2.2 de la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
Factor de Actualización |
En el caso de obras realizadas en la Argentina y contratadas en moneda nacional y para los casos señalados anteriormente, se aplicará el siguiente el siguiente Factor de Actualización (FA): Año FA = Año FA = Año FA = Año FA = Año FA = |
Valor de conversión xxx Xxxxx |
Para contratos firmados en el exterior y cuyos precios no hayan sido establecidos en pesos, la moneda en la que se presentará la información será el dólar estadounidense (USD). Dicha información será convertida a pesos ($) de acuerdo con los valores siguientes: Año . Valor de Conversión: 1 Dólar (USD) = Cotización Banco Nación, correspondiente al último día hábil calendario correspondiente a cada año. Año 2021: Valor de Conversión: 102,70 Año 2020 Valor de Conversión: 84,15 |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P8FE#MS
Año 2019 Valor de Conversión: 59,89 Año 2018 Valor de Conversión: 37,70 Año 2017 Valor de Conversión: 18,64 Año 2016 Valor de Conversión: 15,89 Año 2015 Valor de Conversión: 13,30 Año 2014: Valor de Conversión: 8,56 |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG3P9FE#MS
Formulario A – 8 Recursos Financieros
Indique las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos, líneas de crédito y otros medios financieros, descontados los compromisos vigentes, que estén disponibles para satisfacer todas las necesidades de flujo de efectivo para construcción asociadas al contrato o contratos en cuestión, conforme se señala en los Criterios de Evaluación y Calificación.
En caso de APCA, cada miembro deberá llenar un formulario
Fuente de financiamiento | Monto (equivalente en pesos) |
1. | |
2. | |
3. | |
4. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P0FE#MS
Formulario A – 9
Compromisos Contractuales Actuales / Obras en Ejecución
Para ser completado por el Oferente y, si se trata de una APCA, por cada socio de ésta.
Los Oferentes y cada uno de los socios de una APCA deberán proporcionar información sobre sus compromisos contractuales actuales respecto de todos los contratos que les hayan sido adjudicado, o para los cuales hayan recibido una carta de intención o de aceptación, o que estén por finalizar, pero para los cuales aún no se haya emitido un certificado de terminación final sin salvedades.
Compromisos Contractuales Actuales | ||||
Nombre del contrato | Contratante, Dirección/ tel./fax | Valor de la obra por ejecutar [en pesos] | Metros cuadrados de la obra (superficie cubierta y descubierta) | Fecha prevista de terminación |
1. | ||||
2. | ||||
3. | ||||
4. | ||||
5. | ||||
etc. |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P1FE#MS
Formulario B – 0 XX XXXXXX
XXXXX-0000-00000000-XXX-XX0X0XX#XX
Formulario B – 1 Presupuesto por ítems y general de la obra
(En Pesos)
La lista de cantidades y planilla de cotización (en formato Excel) para todos los lotes, estará a disposición de los oferentes en los mismos enlaces web en los que se pondrá a disposición los presentes documentos de Licitación.
Puede descargarse gratuitamente en: xxx.xxxxxxxx.xxx.xx
Al momento de la presentación de la oferta, la planilla de cotización y la lista de cantidades deberá presentarse debidamente firmada por el representante autorizado del oferente, en original impreso dentro del sobre. Asimismo, deberá incluirse una versión en Excel de la misma en la copia digital.
En caso de discordancia entre la versión impresa y la digital, prevalecerá la primera.
La leyenda incorporada en la planilla de Cotización en referencia a posibles tareas conexas es con objetivo de referenciar que el presupuesto debe incluir todas las tareas necesarias para el correcto desarrollo de la obra.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P3FE#MS
Formulario B – 2 Plan de Certificación
N° | Descripción | Mes / Semana | Parcial | Total |
1 | Anticipo | |||
2 | Primer Desembolso | |||
3 | Segundo Desembolso | |||
… | ||||
N | Último Desembolso |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P4FE#MS
Formulario C – 1 Personal Propuesto
Los Oferentes deberán suministrar los nombres de miembros del personal debidamente calificados para cumplir los requisitos que se señalan en el punto 2.4 Personal de la Sección III. La información sobre su experiencia anterior deberá ser suministrada de conformidad con el Formulario para cada candidato
1. | Cargo* |
Nombre | |
2. | Cargo* |
Nombre | |
3. | Cargo* |
Nombre | |
4. | Cargo* |
Nombre |
* Según se especifica en el punto 2.4 Personal.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P5FE#MS
Formulario C – 2 Currículum Vitae del Personal Propuesto
Nombre del Oferente
Cargo | ||
Información personal | Nombre | Fecha de nacimiento |
Calificaciones profesionales / Título de grado / Título de Posgrado / Año de expedición de título | ||
Empleo actual | Nombre del Contratante | |
Dirección del Contratante | ||
Teléfono | Persona de contacto (gerente / oficial de personal) | |
Fax | Dirección electrónica | |
Cargo actual | Años con el Contratante actual |
Resuma la experiencia profesional, en orden cronológico inverso. Indique experiencia particular, técnica y gerencial pertinente para este Contrato.
Desde | Hasta | Compañía / Proyecto / Características del Proyecto/ Contrato/ Cargo / Experiencia técnica y gerencial relevante |
Declaro la veracidad de toda la información provista en este formulario.
Firma del profesional:
Fecha:
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P6FE#MS
Formulario C – 3 Equipos
El Oferente proporcionará la información adecuada para demostrar claramente que tiene la capacidad para cumplir los requisitos relativos al equipo necesario para ejecutar la obra de conformidad con el numeral 2.5 de la sección III. Se preparará un formulario separado para cada uno de los equipos.
Equipo | ||
Información sobre el equipo | Nombre del fabricante | Modelo y potencia nominal |
Capacidad | Año de fabricación | |
Situación actual | Ubicación actual | |
Información sobre compromisos actuales | ||
Fuente | Indique la fuente del equipo 🞏Propio 🞏 Alquilado 🞏 Fabricado Especialmente 🞏 Arrendamiento financiero |
Omita la siguiente información para los equipos que sean propiedad del Oferente.
Propietario | Nombre del propietario | |
Dirección del propietario | ||
Teléfono | Nombre y cargo de la persona de contacto | |
Fax | ||
Acuerdos | Información sobre acuerdos de alquiler / fabricación relacionados específicamente con el proyecto |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P7FE#MS
Formulario C – 4 Propuesta Técnica
El oferente deberá presentar un plan de trabajo en formato de Diagrama xx Xxxxx, expresando la secuencia del inicio de las distintas actividades como así también las gestiones técnicas comerciales (indicación de fecha de compras, tiempos de fabricación, tiempos de entrega, etc.).
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P8FE#MS
Sección V
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y PLANOS
Ver: APÉNDICE – Documentación Técnica y Planos de la Obra. Disponible en: IF-2021- 95077523-APN-DGPFE-MS. Enlace de descarga: xxxxx://xxxxx.xxxxxx.xxx/xxxx/x/00XxxXX0Xxxx0xXxXXX0XX-00xxxXXxxx/xxxx?xxxxxxxxxxx
Se encuentra disponible la siguiente documentación:
1. Memoria Descriptiva
2. Planos
3. Cronograma y Plan de Trabajo
4. Planilla de Cotización
5. Planillas de secciones de Hormigón y Armaduras
6. Memoria de Cálculo de la Cámara Frigorífica
7. Informe Termomecánica
8. Pliego de Condiciones Generales y Particulares
Generalidades:
Al momento de efectuar el Proyecto Ejecutivo, la empresa constructora deberá verificar que el proyecto cumpla exhaustivamente con los requisitos referidos al código urbanístico, de edificación, de accesibilidad, de instalaciones contra incendio, y todo aquel que imponen las normativas asociadas al destino, sean Municipales, Provinciales, Nacionales y/o Internacionales. Las modificaciones de proyecto que se requiera efectuar por el cumplimiento de estos requisitos no será causa de reconocimiento de mayores costos y quedarán sujetas a la aprobación de la Dirección de Obra y de la Supervisión.
En los casos en donde se indique una marca comercial es solo a efectos de establecer un parámetro de calidad para la materialidad elegida, pudiendo el oferente proponer el uso de un material similar equivalente o superior. La condición de "similar equivalente o superior" quedará a exclusiva consideración del representante del contratante que intervenga en cada etapa del proceso que nos convoca.
En los planos y especificaciones técnicas de carpinterías en donde se indique la abreviatura "AF" se hace referencia al "Ancho Fijo", con la intención de indicar la medida de pared a pared.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG4P9FE#MS
MODELO DE CONTRATO
OBRA “CONSTRUCCIÓN DE [indicar objeto del contrato]” [Indicar número de contrato]
Entre el MINISTERIO DE SALUD DE LA NACIÓN representado por el Director Nacional del Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID-19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina (Contrato xx Xxxxxxxx BID 5032/OC-AR), por una parte, a quien en adelante se designará con la palabra “Contratante” y la firma …..., con domicilio en …………, de la Ciudad ,
representada en este acto por …….., DNI ………… en su carácter de , lo cual justifica con
……………, legalizados por Actuación Notarial Nº , a quien en adelante se designará con
la palabra “Contratista”, por la otra, adjudicataria del CP N°: MSAL-205-CP-O “Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur”, en virtud de la Disposición de Adjudicación Nº ……. de fecha …….., se ha convenido en celebrar el presente Contrato de Obras, sujeto a las siguientes cláusulas:
PRIMERA: El Contratista se compromete a ejecutar la obra de la referencia en el marco del Proyecto de respuesta inmediata de salud pública en el marco de la pandemia COVID-19 para contener, controlar y mitigar su efecto en la prestación de servicios de salud en Argentina (Contrato xx Xxxxxxxx BID 5032/OC-AR), en un todo de acuerdo con el contenido de su oferta, y lo dispuesto en los Planos, Especificaciones, Computo y presupuesto, y demás Documentos de la Comparación de Xxxxxxx, que ha estudiado y aceptado al presentar su oferta.
SEGUNDA: Las obras objeto de este Contrato, aplicando los precios consignados en la Carta de la Oferta importan la suma de PESOS …………… ($ ). El monto incluye IVA por el
21% del valor.
TERCERA: El contratista garantiza la correcta y cumplida ejecución del presente Contrato con la Garantía Bancaria/Póliza de seguro [indicar la que corresponda], Nº [indicar número], emitida por [indicar la entidad emisora], el [indicar fecha de emisión], a la orden de Ministerio de Salud de la Nación – Préstamo BID 5032/OC-AR, por [indicar el monto en forma literal y numeral], equivalente al [indicar porcentaje], del valor del Contrato.
En caso de incumplimiento contractual del contratista, el importe de la garantía será pagado en favor del contratante, a su solo requerimiento y sin necesidad de ningún trámite o acción judicial.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P0FE#MS
El contratista, se obliga a mantener actualizada la garantía de cumplimiento de contrato, hasta la entrega definitiva de la OBRA. La garantía será devuelta al contratista una vez realizada la recepción definitiva y satisfactoria de la OBRA.
CUARTA: El plazo de ejecución de la presente obra será de ocho (8) meses. La fecha a partir de la cual se computará el Plazo de Ejecución de la Obra y el Contrato es la fecha del Acta de Inicio de Obra.
QUINTA: La falta de cumplimiento parcial o total de las obligaciones que le corresponden al Contratista de acuerdo al Contrato, solo podrá ser eximida de responsabilidad si fuera atribuible a fuerza mayor, con el alcance definido en la Documentación de la Comparación de Precios.
SEXTA: Para todos los efectos legales que se deriven del presente Contrato, las partes constituyen domicilio especial en los ut supra indicados.
SEPTIMA: Los siguientes documentos forman parte integral de este contrato:
(a) Condiciones del Contrato (incluido el Anexo 1 “Elegibilidad” y Anexo 2 “Prácticas Prohibidas”);
(b) Disposición de Adjudicación de la Oferta aceptada;
(c) Presupuesto detallado de la Obra de la oferta adjudicada;
(d) Plan de Trabajo aprobado por el Contratante;
(e) Documento de la Comparación de Precios, y
(f) Aclaraciones y Enmiendas al Documento de la Comparación de Precios;
(g) Documentos del Proyecto de la Obra objeto de la Comparación de Precios.
Previa lectura y ratificación firman un ejemplar al solo efecto: CONTRATANTE:
X. Xxxxxx Xxxxxx
Secretario de Equidad en Salud Director Nacional del Proyecto
Fecha de firma: Aquella asignada por la firma con token.
CONTRATISTA:
D. xxxxx Apoderado
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P1FE#MS
Empresa xxxxxx Fecha de firma: xxxxx.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P2FE#MS
Condiciones del Contrato
1. ANTECEDENTES LEGALES DEL CONTRATO Y LEYES APLICABLES
El CONTRATANTE, invitó a Empresas Constructoras a presentar ofertas bajo las Políticas de Adquisiciones del Banco Interamericano de Desarrollo, según el Contrato xx Xxxxxxxx Nº 5032/OC-AR.
El CONTRATANTE, luego de la evaluación de las ofertas resolvió adjudicar la ejecución de la OBRA objeto del presente Contrato a la empresa [indicar nombre y CUIT] por cumplir su oferta con todos los requisitos de la solicitud y proponer el precio evaluado más bajo.
El presente Contrato se regirá por lo establecido en estos documentos. De existir vacíos legales se utilizarán en forma subsidiaria las Leyes aplicables en la República Argentina para los Contratos de Construcción de Obras Públicas en el ámbito Nacional.
2. DEFINICIONES
Salvo que el contexto exija otra cosa, los siguientes términos tendrán los significados que se indican a continuación:
(a) El Certificado de Responsabilidad por Defectos es el certificado emitido por el Gerente de Obras una vez que el Contratista ha corregido los defectos.
(b) Presupuesto es la lista de tareas de obra, con indicación de las cantidades y precios, debidamente preparada por el Oferente para los rubros indicados en el listado oficial, y que forma parte de la Oferta.
(c) El Contratante es la parte que contrata con el Contratista para la ejecución de las Obras.
(d) El Contratista es la persona física o jurídica, cuya Oferta para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el Contratante y suscribió los documentos contractuales pertinentes.
(e) El Contrato es el documento que rige el acuerdo entre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y mantener las Obras.
(f) Defecto es cualquier parte de las Obras que no haya sido terminada conforme al Contrato.
(g) Días significa días calendario y Días hábiles significa los días en los que funcionan las oficinas del Contratante.
(h) Equipos es la maquinaria y los vehículos del Contratista que han sido trasladados transitoriamente al Sitio de las Obras para la construcción de las Obras.
(i) Especificaciones significa las especificaciones técnicas de las Obras incluidas en el Contrato y cualquier modificación o adición hecha o aprobada por el Supervisor.
XXXXX-0000-00000000-XXX-XX0X0XX#XX
(x) Eventos Compensables son los definidos en la cláusula 13 D. de estas Condiciones del Contrato.
(k) La Fecha de Inicio es la fecha más tardía en la que el Contratista deberá empezar la ejecución de las Obras y que está estipulada en las Condiciones del Contrato. No coincide necesariamente con ninguna de las fechas de toma de posesión del Sitio de las Obras.
(l) La Fecha Prevista de Terminación es la fecha propuesta para la terminación de las Obras, resultante de sumar a la Fecha de Inicio efectivo el Plazo Previsto de Ejecución.
(m) La Fecha de Terminación de obras es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Supervisor y por el DIRECTOR de acuerdo con la cláusula 14 de estas Condiciones del Contrato.
(n) Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras, incluidos en los documentos de licitación, son informes de tipo interpretativo, basados en hechos, y que se refieren a las condiciones de la superficie y en el subsuelo del Sitio de las Obras.
(o) La Inspección de Obra es la persona o firma consultora, nombrada por el Contratante, responsable de inspeccionar permanentemente y certificar los trabajos de ejecución de la obra y de mantener informado al Gerente de Obras para el cumplimiento de sus tareas.
(p) Materiales son todos los suministros, inclusive bienes fungibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados en las Obras.
(q) Meses significa meses calendario
(r) Las Obras es todo aquello que el Contrato exige al Contratista construir, instalar y entregar al Contratante.
(s) La Oferta del Contratista es el Documento de la Comparación de Precios que fue completado y entregado por el Contratista al Contratante.
(t) El Período de Responsabilidad por Defectos es el periodo definido en (v) Periodo de Garantía
(u) Los Planos incluyen los dibujos, gráficos, cálculos y otra información proporcionada o aprobada por el DIRECTOR y el Supervisor para la ejecución del Contrato.
(v) Periodo de Garantía es el período establecido en la cláusula 15 y calculado a partir de la fecha de Recepción Provisoria de Obras, durante el cual se constatará el buen comportamiento general de la obra, el funcionamiento de sus instalaciones y sistemas, la ausencia de vicios ocultos y otros que hagan a la construcción según lo estipulado contractualmente y a las reglas de la construcción. Durante este periodo el Contratista debe efectuar los ajustes por defectos de obra que le sean indicadas en el Acta de recepción Provisoria de la Obra y preparar un estado de cuenta detallado del monto total que considere que se le adeuda en virtud del Contrato.
(w) El Plazo Previsto de Ejecución de las Obras es el plazo en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P4FE#MS
(x) El Precio del Contrato es el precio establecido en el Acto de Adjudicación y subsecuentemente, según sea ajustado de conformidad con las disposiciones del Contrato.
(y) El Precio Inicial del Contrato es el Precio del Contrato indicado en el Acto de Adjudicación del Contratante.
(z) La Supervisión es responsable del cumplimiento del Contrato de Obra y de administrar el Contrato, entre otras funciones, sin suplantar en el ejercicio de las funciones y responsabilidades específicas del DIRECTOR DE OBRA.
(aa) Sitio de las Obras es el lugar donde se ejecutan las obras.
(bb) Subcontratista es una persona física o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato, y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.
3. INTERPRETACION
Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el siguiente orden de prioridad:
(a) Contrato,
(b) Oferta,
(c) Condiciones del Contrato,
(d) Especificaciones,
(e) Planos,
(f) Cómputo y presupuesto y
(g) Cualquier otro documento que se especifique que forma parte integral del Contrato.
4. OBJETO DEL CONTRATO.EJECUCIÓN.
El CONTRATISTA se compromete y obliga por el presente Contrato, a ejecutar todos los trabajos del proyecto de Construcción de Depósito Provincial de Vacunas de la Provincia de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur, que en adelante se denominará la OBRA, hasta su completo acabado, con absoluta sujeción a este Contrato y a los documentos que forman parte de él, cumpliendo las normas, precios, especificaciones técnicas, dimensiones, regulaciones, obligaciones, tiempo de ejecución, y otras condiciones establecidas en los documentos de Contrato y en las cláusulas contractuales del presente instrumento legal.
A partir de la firma de contrato el Contratista presentará un Programa para la aprobación del Gerente de Obras. Asimismo, el Contratista deberá proceder a la preparación de los planos de construcción y/o ejecutivos en base a los cálculos y el desarrollo de la ingeniería de detalle que se exija en los pliegos y especificaciones técnicas de cada capítulo; en las escalas adecuadas con las indicaciones que oportunamente reciba de la Dirección de Obra.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P5FE#MS
El Contratista deberá considerar un plazo de 1 (mes) mes calendario para el desarrollo del proyecto ejecutivo y para la ejecución del Plan de trabajos.
Los plazos entre cada actualización del Programa serán de treinta (30) días corridos, o plazos menores a solicitud del Contratante, de conformidad con las necesidades de la obra.
El monto de penalidad por la presentación retrasada del Programa actualizado se define en la cláusula xxx .
5. MONTO DEL CONTRATO Y FORMA DE PAGO.
De acuerdo con el precio evaluado de la oferta el monto total del contrato para la ejecución de la OBRA es de: [ xxxx registrar en letras y números el monto del contrato].
Este precio comprende absolutamente todos los costos que puedan tener incidencia en el precio final de la OBRA hasta su entrega definitiva, incluyendo la provisión de materiales de primera calidad, equipos, instalaciones auxiliares, herramientas, andamiajes, la mano de obra, materiales, personal técnico y todos los demás elementos, sin excepción alguna, que sean necesarios para la completa ejecución, y para garantizar la calidad de la OBRA motivo del presente Contrato. De igual manera este precio también comprende todos los costos referidos a salarios, incidencia xx xxxxx sociales en ellos, impuestos, aranceles, daños a terceros, reparaciones por trabajos defectuosos, gastos de seguro de equipo, maquinaria y de accidentes personales, gastos de transporte y viáticos y todo otro costo directo o indirecto incluyendo utilidades que pueda tener incidencia en el precio total de la OBRA, hasta su acabado satisfactorio y posterior entrega definitiva.
Este precio ha sido detallado de acuerdo con módulos y/o actividades en la oferta adjudicada en el Formulario de Oferta y que forma parte de este Contrato.
Es de exclusiva responsabilidad del CONTRATISTA, efectuar los trabajos contratados dentro del monto establecido como monto de la OBRA ya que no se reconocerán ni procederán pagos por trabajos que hiciesen exceder dicho monto, a excepción de aquellos autorizados expresamente por escrito mediante los instrumentos técnico-legales previstos en este Contrato en la Cláusula 12.
El pago será de acuerdo con el progreso de la OBRA. De acuerdo con la oferta adjudicada, el CONTRATISTA deberá presentar las certificaciones de avance de acuerdo a su PLAN DE TRABAJOS aprobado por la Supervisión de Obra.
Dentro de estos plazos, el CONTRATISTA presentará al DIRECTOR un certificado de pago debidamente firmado, por el representante autorizado del CONTRATISTA, que consignará todos los trabajos ejecutados, de acuerdo con la verificación efectuada en forma conjunta por el DIRECTOR y el CONTRATISTA, y con los precios acordados.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P6FE#MS
El DIRECTOR, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes a recibir el certificado comunicará por escrito su aprobación o devolverá el certificado para que se enmienden los motivos de rechazo, en este último caso, el CONTRATISTA deberá realizar las correcciones necesarias y volver a presentar el certificado.
El certificado aprobado por el DIRECTOR será remitido al SUPEVISOR, quien luego de tomar conocimiento del mismo, dentro del término de tres (3) días hábiles subsiguientes a su recepción o lo devolverá al DIRECTOR si requiere aclaraciones, o lo enviará a la dependencia pertinente del CONTRATANTE para el pago, con la firma y fecha respectivas. En dicha dependencia se expedirá la certificación de avance para el pago.
En caso de que el certificado de pago fuese devuelto al DIRECTOR, para correcciones o aclaraciones, el CONTRATISTA dispondrá de hasta (5) días hábiles para efectuarlas y con la nueva fecha remitir los documentos nuevamente al DIRECTOR y este al SUPERVISOR.
El CONTRATISTA recibirá el pago del monto certificado menos las deducciones que correspondiesen.
El pago de cada certificado se realizará dentro de los cuarenta y cinco (45) treinta días corridos siguientes a la fecha de aprobación del certificado por parte del SUPERVISOR. Si el pago del certificado no se efectúa dentro de este plazo el CONTRATISTA tendrá derecho a reclamar la ampliación de plazo de ejecución por el equivalente al número de días transcurridos desde el día cuarenta y seis (46) hasta el día en que se haga efectivo el pago. Si en ese lapso, el pago que se realiza es parcial, sólo podrá reclamar la compensación en tiempo por similar porcentaje al que le falta recibir en pago.
El CONTRATANTE retendrá de los de pagos es: cinco por ciento (5%) de la certificación en carácter de fondo de reparos. El CONTRATISTA podrá optar por la presentación de una Garantía de sustitución de fondos de reparo que garantice la suma nominal reajustada automáticamente por aplicación de la fórmula polinómica de ajuste que debiera ser retenida en concepto de fondo de reparo. El beneficiario deberá ser el CONTRATANTE. La presentación y aceptación de la garantía permitirá el cobro íntegro de los certificados de obra.
En caso de que no se instrumente la sustitución de la retención del fondo de reparos: cuando las Obras estén totalmente terminadas y el DIRECTOR de Obra haya emitido el Certificado de Terminación de las Obras, se le pagará al CONTRATISTA la mitad del total retenido y la otra mitad cuando haya transcurrido el Período de Responsabilidad por Defectos y el DIRECTOR de Obra haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista antes del vencimiento de este período han sido corregidos.
6. AJUSTE DE PRECIO
Los precios del contrato se ajustarán conforme el procedimiento que se estipula en el Anexo 3.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P7FE#MS
7. MOROSIDAD Y SUS PENALIDADES El Cronograma de ejecución de obra será ajustado, dentro de los diez (10) días calendario, siguientes a la emisión del Acta de Inicio de Obra y será presentado al DIRECTOR. Una vez aprobado por el DIRECTOR y aceptada por el SUPERVISOR, el cronograma constituirá parte del presente Contrato para el control del AVANCE DE LA OBRA.
Si los plazos establecidos en el Cronograma de ejecución o el plazo total fenecen y los trabajos parciales o totales no han concluido en su integridad y de forma satisfactoria, el CONTRATISTA se constituirá en xxxx sin necesidad de previo aviso obligándose a pagar una multa equivalente del 0.05% del valor adjudicado por día de penalidad en concepto de daños y perjuicios.
La multa por la presentación retrasada del Programa actualizado por parte del CONTRATISTA será del 2% del valor de la certificación mensual por cada semana completa de retraso. Se entenderá por “semana completa” la fracción de siete días corridos contados a partir del vencimiento del plazo. El Contratante podrá liquidar penalidad por el proporcional de días de demora (menores a una semana completa).
El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del veinte por ciento (20%) del precio final del Contrato. A partir xxx xxxx por ciento (10%) de penalidad, el CONTRATANTE podrá rescindir el contrato -decisión optativa-. Deberá el CONTRATANTE rescindir el contrato a partir del veinte por ciento (20%), de forma obligatoria
Las multas serán cobradas mediante descuento de los Certificados que correspondan, sin perjuicio de que el CONTRATANTE ejecute o consolide la garantía de Cumplimiento de Contrato y proceda al resarcimiento de daños y perjuicios por medio de la acción legal que corresponda.
8. FACTURACIÓN
El CONTRATISTA emitirá la factura correspondiente a favor del CONTRATANTE una vez que cada certificado de avance de obra haya sido aprobado. En caso de que no sea emitida la factura respectiva, el CONTRATANTE no hará efectivo el pago del certificado.
La documentación requerida para el pago deberá ser cargada por el CONTRATISTA a través del sistema de Trámites a Distancia (TAD) disponible a través del sitio xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx?xxx0000 vinculado con su número de C.U.I.T.
El CONTRATISTA podrá solicitar un instructivo a la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.xx;
El medio de pago a utilizar será la transferencia bancaria directa a una cuenta a nombre del
CONTRATISTA.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P8FE#MS
9. ANTICIPO: Después de ser suscrito legalmente el CONTRATO, el CONTRATANTE podrá entregar al CONTRATISTA, a solicitud expresa de este, el pago por anticipo que será de hasta el treinta por ciento (30%) del valor adjudicado, y se pagará al Contratista a más tardar a los 30 días de requerido formalmente y presentada la factura.
El CONTRATANTE aportará una garantía bancaria o una Póliza de Seguro de Caución emitida por una Compañía de Seguros aprobada por la Superintendencia de Seguros de la Nación del Ministerio de Economía de la Nación por el 100% del anticipo como requisito para el correspondiente desembolso por este concepto.
El monto del anticipo será retenido proporcionalmente de cada una de las planillas de pago aprobadas.
En caso necesario el CONTRATANTE podrá solicitar la ejecución de la garantía si es que el anticipo otorgado no fuese utilizado para gastos de movilización y compra de material para la OBRA o por otra causa plenamente justificada. Dicha Garantía será liberada dentro de los treinta
(30) días posteriores de haber cubierto el monto total del anticipo, descontados en los certificados.
10. DIRECCIÓN Y SUPERVISIÓN DE LA OBRA
SUPERVISIÓN: Los trabajos materia del presente CONTRATO estarán sujetos a la Supervisión permanente del CONTRATANTE, a través del SUPERVISOR (DIRECCIÓN NACIONAL DE RECURSOS FÍSICOS). La Dirección Nacional de Recursos Físicos nombrará a un profesional responsable del cumplimiento del Contrato de Obra, entre otras funciones, sin suplantar en el ejercicio de las funciones y responsabilidades específicas del DIRECTOR.
LA DIRECCIÓN DE LA OBRA será realizada por una firma consultora contratada por el CONTRATANTE, denominada en este Contrato el DIRECTOR, y que tendrá las responsabilidades inherentes al desempeño de las funciones de inspección, entre ellas a título indicativo y no limitativo las siguientes:
- Estudiar e interpretar los planos y especificaciones para su correcta aplicación por el CONTRATISTA
- Controlar y exigir al CONTRATISTA la disponibilidad permanente del Libro de Órdenes de Servicio.
- En caso necesario, proponer y sustentar modificaciones del diseño de la OBRA
- Realizar mediciones conjuntas con el CONTRATISTA, de la obra ejecutada y aprobar los Certificados de avance de obra.
- Controlar la vigencia y validez de las garantías, requerir oportunamente al CONTRATISTA su ampliación, eventualmente solicitar al CONTRATANTE a través del SUPERVISOR, la ejecución de éstas.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG5P9FE#MS
11. REPRESENTANTE DEL CONTRATISTA
EL CONTRATISTA designa como su representante legal en obra, al JEFE DE OBRA, siendo un profesional con suficiente experiencia en la dirección de Obras similares, y calificado para llevar a cabo de forma satisfactoria la ejecución de la OBRA, quien prestará servicios a tiempo completo y está facultado para:
a) dirigir la ejecución de la OBRA.
b) mantener a la DIRECCIÓN permanentemente informada sobre los aspectos relacionados con la OBRA
c) ser responsable del control de asistencia y la conducta del personal bajo su dependencia, con autoridad para asumir medidas correctivas en caso necesario.
En caso de ausencia temporal del JEFE DE OBRA, el CONTRATISTA deberá indicar al personal que asumirá sus funciones y tendrá autoridad para actuar su representación. Esta Suplencia será temporal, no debe exceder treinta (30) días calendario; caso contrario el CONTRATISTA deberá sustituir al JEFE DE OBRA con otro profesional de similar o mejor calificación que el que será reemplazado.
12. LIBRO DE ÓRDENES DE SERVICIO Y NOTAS DE PEDIDO
El CONTRATISTA será responsable de llevar un Libro de Órdenes de Servicio y Libro de Notas de Pedido, con páginas numeradas y dos copias, en la fecha que reciba el Acta de Inicio de Obra y que permanecerá en la obra.
El DIRECTOR anotará en el libro las instrucciones, órdenes y observaciones impartidas al CONTRATISTA; el JEFE DE OBRA utilizará el Libro para comunicar al DIRECTOR actividades de la OBRA.
Cada orden o comunicación llevará fecha y firma del DIRECTOR y la constancia firmada del
REPRESENTANTE TECNIO/JEFE DE OBRA de haberla recibido o viceversa.
Si el CONTRATISTA desea representar una orden escrita en el Libro, deberá hacerla conocer al DIRECTOR en el Libro de Órdenes, dentro de dos (2) días siguientes a la fecha de la orden, caso contrario quedará sobreentendido que el CONTRATISTA acepta la orden sin derecho a reclamo posterior.
El CONTRATISTA podrá comunicar al DIRECTOR mediante el Libro de Notas de Pedido, los aspectos de la OBRA que considere relevantes, por ejemplo, los días de lluvia que puedan afectar la ruta al cronograma de ejecución de la OBRA, y en el día en que suceda el hecho a efectos de que el DIRECTOR se pronuncie de forma objetiva.
A tiempo de la Recepción Definitiva de la OBRA, los originales de los Libro de Órdenes de Servicio y Notas de Pedido será entregado al CONTRATANTE, una copia al CONTRATISTA quedando otra con el DIRECTOR.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P0FE#MS
13. MODIFICACIÓN DE LAS OBRAS
De forma excepcional, por causas plenamente justificadas (técnicas, legales y financieras), el DIRECTOR, con la autorización expresa del SUPERVISOR, durante el período de ejecución de la OBRA, podrá solicitar modificaciones y/o ajustes necesarios al diseño de la OBRA, a efectos que la misma cumpla con el fin previsto.
El DIRECTOR, previo el trámite respectivo de aprobación, podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias y con tal propósito, tendrá la facultad para ordenar por escrito al CONTRATISTA y éste deberá cumplir con cualquiera de las siguientes instrucciones:
- Efectuar ajustes de rutina o especiales en el desarrollo cotidiano de la OBRA.
- Incrementar o disminuir cualquier parte de la OBRA prevista en el Contrato.
- Ejecutar trabajos adicionales inherentes a la misma obra, que sean absolutamente necesarios, aunque no cuenten con precios unitarios establecidos en el Contrato.
Los instrumentos legales para estas modificaciones son:
A. Orden de Trabajo
Se emitirán:
- cuando la modificación esté referida a ajustes de rutina en el desarrollo de la OBRA que no implique un cambio sustancial en el diseño de la OBRA, en las condiciones o en el monto del contrato.
- por el Supervisor directamente en el libro de órdenes, instruyendo los trabajos a ejecutar.
- para iniciar, detener o reanudar partes de la OBRA y para instruir procedimientos constructivos dirigidos a que cualquier trabajo sea ejecutado en conformidad con las especificaciones y los planos.
Estas órdenes no podrán: ser emitidas para reducir o incrementar cantidades de obra.
- Modificar el monto, plazo, objeto del contrato ni introducir nuevos ítems
- significar alteraciones en las cantidades de trabajo de los ítems del contrato y tampoco podrán trasladar recursos económicos de un ítem a otro.
B. Orden de Cambio
Deberán emitirse órdenes de cambio cuando se incremente o disminuya las cantidades de obra de los ítems de trabajo originalmente contratados, resulten o no en la modificación del precio
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P1FE#MS
del contrato o plazos del mismo, y sin dar lugar al incremento de los precios unitarios, ni creación de nuevos ítems de obra.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
Las órdenes de cambio podrán ser emitidas para modificar el plazo contractual de la OBRA por razones debidamente justificadas.
Las Órdenes de Cambio deberán tener número y fecha correlativa y, serán elaboradas con los sustentos técnicos y de financiamiento (disponibilidad de recursos), por el DIRECTOR, serán puestas a conocimiento y consideración del SUPERVISOR.
C. Contrato Modificatorio del contrato de obras
Esta modalidad de modificación de la OBRA se aplicará sólo en caso extraordinario en que la OBRA deba ser complementada o por otras circunstancias que determinen una modificación en las características sustanciales en el diseño de la OBRA y un decremento o incremento independiente a la emisión de Órdenes de Cambio.
El DIRECTOR deberá elaborar un documento de sustento técnico-financiero que establezca las causas y razones por las cuales debiera ser suscrito este documento.
En el caso de requerir la disminución en la OBRA, esta situación deberá ser previamente concertada con el CONTRATISTA, a efectos de evitar reclamos posteriores.
El o los contratos modificatorios que establezcan modificaciones en la forma, cantidad o calidad de la OBRA o cualquier parte de la misma y que determinen incremento o disminución del monto del Contrato, sólo podrán ser autorizados hasta un valor máximo total igual al CUARENTA POR CIENTO (40%) del monto total del Contrato.
El informe-recomendación y antecedentes deberán ser enviados por el DIRECTOR al SUPERVISOR, quien luego de su análisis podrá recomendar su firma al CONTRATANTE. El Contrato Modificatorio, será firmado por la misma autoridad que firmó el contrato original.
Si conforme la modificación estableciera el incremento o disminución de las cantidades de obra, la base de pago serán los precios unitarios de la oferta adjudicada; para trabajos (ítems) de nueva creación (para los que no exista precio unitario en la oferta adjudicada) los precios unitarios deberán ser propuesto por el Contratista, sin incrementar los porcentajes de Costos Indirectos, ni modificar los precios incluidos en otros ítems de la oferta. El DIRECTOR analizará la oferta y elaborará un informe de recomendación al SUPERVISOR, quien será responsable de aprobar los precios que serán considerados en el contrato modificatorio correspondiente.
D. Eventos compensables
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P2FE#MS
La instrumentación del Evento Compensable se realizará mediante orden de trabajo, orden de cambio o contrato modificatorio del contrato de obra, de acuerdo a la naturaleza del mismo.
Se considerarán Eventos Compensables los siguientes:
(a) El CONTRATANTE no permite acceso a una parte de la zona de Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras.
(b) El CONTRATANTE modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del CONTRATISTA en virtud del Contrato.
(c) El DIRECTOR ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para le ejecución oportuna de las Obras.
(d) El DIRECTOR ordena al CONTRATISTA que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban defectos.
(e) El DIRECTOR sin justificación desaprueba una subcontratación.
(f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a los Oferentes (incluyendo el Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras.
(g) El DIRECTOR imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante, o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos.
(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato, causando demoras o costos adicionales al Contratista.
(i) El DIRECTOR demora sin justificación alguna la emisión de órdenes de servicios, aprobación de certificados mensuales Certificado de Terminación, informes complementarios y cualquier otra solicitud de la empresa contratista concerniente al correcto desarrollo de la obra.
Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de Terminación, se podrá aumentar el Precio del Contrato y/o se podrá prolongar la Fecha Prevista de Terminación. El DIRECTOR evaluará si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación deberá prorrogarse y en qué medida. La aprobación del evento compensable será efectuada por el SUPERVISOR.
Tan pronto como el CONTRATISTA proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en su proyección de costos, el DIRECTOR la evaluará y elevará a la SUPERVISIÓN para su consideración. Si el DIRECTOR no considerase la estimación del
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P3FE#MS
Contratista razonable, preparará su propia estimación y elevará a la SUPERVISIÓN para su consideración.
El CONTRATISTA no tendrá derecho al pago de ninguna compensación en la medida en que los intereses del CONTRATANTE se vieran perjudicados si el CONTRATISTA no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el DIRECTOR.
El plazo de ejecución podrá ser ampliado por demora en el pago de certificados de avance de obra; cuando el CONTRATISTA efectúe el trámite de reclamo en su favor, cumpliendo el procedimiento pertinente, el que será analizado por el DIRECTOR para luego emitir informe y recomendación respectiva al SUPERVISOR, a efectos de la emisión de la Orden de Cambio que establezca la ampliación de plazo.
Las Ordenes de Trabajo, Orden de Cambio o Contrato Modificatorio deben ser emitidos y suscritos de forma previa a la ejecución de los trabajos por parte del CONTRATISTA.
14. RECEPCIÓN PROVISIORIA DE LA OBRA
Se realizará cuando la OBRA haya sido concluida completamente en todos los trabajos contractualmente acordados, incluidas las órdenes de cambio y contratos modificatorios. La DIRECCIÓN hará constar en Acta el estado y cualquier detalle, reserva, deficiencia u observación sobre la OBRA que recibe provisionalmente; las observaciones deberán ser solucionadas por el CONTRATISTA dentro del plazo establecido por el DIRECTOR y antes de finalizado el Periodo de Garantía de la Obra.
Con una anticipación mínima de (5) días hábiles antes del vencimiento del plazo de ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA mediante carta o Libro de Órdenes solicitará al DIRECTOR señale día y hora para la Recepción Provisoria de la OBRA.
Si luego de la inspección, a juicio del DIRECTOR la OBRA se halla correctamente ejecutada, conforme a los planos y documentos del CONTRATO, hará conocer al SUPERVISOR su intención de proceder a la recepción provisoria; este proceso no deberá exceder el plazo de tres (3) días hábiles.
Recibida la carta de aceptación del SUPERVISOR y dentro del plazo máximo de tres (3) días hábiles, el DIRECTOR junto con el SUPERVISOR procederán a dicha Recepción Provisoria, y se elaborará el Acta de Recepción Provisoria, de existir, se harán constar todas las deficiencias, anomalías e imperfecciones, instruyéndose sean subsanadas por el CONTRATISTA dentro de los días calendarios que se indiquen en el Acta Recepción Provisoria de la Obra.
Si a juicio del DIRECTOR, las deficiencias y observaciones anotadas no son de magnitud y el tipo de obra lo permite, podrá autorizar que la OBRA sea utilizada, sin perjuicio de que se realicen las correcciones que ameritan. Empero si dichas anomalías fueran mayores, el DIRECTOR rechazará la recepción y consiguientemente, correrán las multas y sanciones al CONTRATISTA hasta que la OBRA sea entregada en forma satisfactoria. En caso que el CONTRATISTA no
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P4FE#MS
accediera a lo requerido por el DIRECTOR, ésta podrá utilizar el Fondo de Reparo para la contratación de los trabajos, sin que ello genere reclamo alguno por parte de la CONTRATISTA.
Cuando la ejecución de las obras haya considerado la provisión de bienes y/o de servicios conexos, las acciones previstas en la Recepción Provisoria se harán extensivas para una recepción conforme de los mismos.
15. PERIODO DE GARANTÍA
El Periodo de Garantía será de trescientos sesenta y cinco (365) días corridos a partir de la fecha de recepción provisoria de la obra. Durante este período el Contratista será responsable de subsanar todos los defectos y vicios que se detectaren. Si así no lo hiciere, el Contratante podrá encargar los trabajos a otro contratista, con cargo a las Garantías constituidas. Cumplido el Periodo de Garantía, y siempre que no se detectaran otros defectos, se procederá a la Recepción Definitiva de las obras
16. RECEPCIÓN DEFINITIVA
Se realizará una vez que el CONTRATISTA cumpla las siguientes condiciones:
- ha resuelto las observaciones que se hubiesen presentado en la recepción provisoria de las obras
- ha transcurrido hasta trescientos sesenta y cinco (365) días calendario para verificar el funcionamiento de la OBRA.
- haya entregado los planos “conforme a obra” (un original, dos copias y medio digital-CD), manuales y/u otros documentos pertinentes a las obras ejecutadas y/o bienes y servicios conexos efectuados.
El DIRECTOR señalará la fecha y hora para la Recepción Definitiva y pondrá en conocimiento al SUPERVISOR. Participarán en este acto el SUPERVISOR, y el DIRECTOR; se elaborará el Acta de Recepción Definitiva correspondiente.
Si en la inspección se establece que no se subsanaron o corrigieron las deficiencias observadas, no se procederá a la recepción definitiva hasta que la OBRA esté concluida a satisfacción; se aplicará la multa estipulada en la Cláusula Séptima a los días transcurridos entre la fecha que debió realizarse la entrega definitiva hasta la entrega definitiva a satisfacción del CONTRATANTE.
Los documentos de la OBRA también serán objeto de revisión, observación o aprobación, para una conformidad final de su recepción.
Si posteriormente a la Recepción Definitiva de la Obra, ésta presentara deficiencias de construcción, el CONTRATISTA queda sujeto a las penalidades que pudiera tener lugar, por la
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P5FE#MS
naturaleza del presente contrato. El CONTRATISTA tendrá la responsabilidad emergente de daños y perjuicios establecidos en las leyes Civiles vigentes en el país.
El Contratante devolverá dentro de los catorce (14) días de celebrada la Recepción Definitiva de la Obra, previa deducción y si correspondiera, de los importes que el Contratista adeudara con relación a la Obra y el Contrato, por multas, indemnizaciones u otros conceptos, tanto al Contratante como a su personal o a terceros, incluyendo servicios y tributos de todo tipo.
La devolución de la Garantía de Cumplimiento del Contrato supone que las Partes han cumplido las obligaciones emergentes del Contrato y suscripto el Acta de Recepción Definitiva
17. CERTIFICADO O PLANILLA DE LIQUIDACIÓN FINAL Y PROCEDIMIENTO DE PAGO
Dentro de los 30 días corridos siguientes a la fecha de Recepción Provisoria, el DIRECTOR elaborará un certificado de cantidades finales de obra, con base en la OBRA efectiva y realmente ejecutada. Este certificado será cursado al CONTRATISTA para que dentro xx xxxx (10) días corridos subsiguientes elabore el Certificado de Liquidación Final y la presente al DIRECTOR.
El DIRECTOR y el CONTRATANTE, no darán por finalizada la liquidación, si el CONTRATISTA no hubiese cumplido con todas sus obligaciones de acuerdo a los términos del contrato y de sus documentos anexos.
Sin embargo, aún después de efectivizarse el pago final, en caso de establecerse anomalías será factible reclamar la restitución de montos que resultasen como indebidamente pagados al CONTRATISTA.
Se deberá descontar del importe del Certificado Final los siguientes conceptos:
- Sumas anteriores ya pagadas en los certificados de avance de obra.
- Reposición de daños, si hubieren.
- El porcentaje correspondiente a la recuperación del anticipo si hubiera saldos pendientes.
- Las multas y penalidades, si hubieren.
- Gastos de protocolización (si corresponde)
Asimismo, el CONTRATISTA podrá establecer el importe de los pagos pendientes, que hubiesen sido reclamados sustentada y oportunamente (dentro de los cinco (5) días de sucedido el hecho que originó el reclamo).
El proceso será el mismo previsto en la Cláusula 15 del presente Contrato.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P6FE#MS
18. TERMINACIÓN DEL CONTRATO.
El presente contrato concluirá por una de las siguientes causas:
Por Cumplimiento de Contrato: De forma normal, tanto el CONTRATANTE como el CONTRATISTA, darán por terminado el Contrato, una vez que ambas partes hayan dado cumplimiento a todas las condiciones y estipulaciones contenidas en él, lo cual se hará constar por escrito.
Por Resolución del Contrato: el CONTRATANTE y el CONTRATISTA, acuerdan procesar la resolución del Contrato, de puro derecho sin intervención judicial en los siguientes casos:
Resolución a requerimiento del CONTRATANTE, por causales atribuibles al CONTRATISTA. El CONTRATANTE, podrá proceder al trámite de resolución del Contrato, en los siguientes casos:
a) Por incumplimiento a las estipulaciones del contrato.
b) Por incumplimiento en la iniciación de la OBRA, si emitida la Orden de Servicio demora más de treinta (30) días calendario en movilizarse a la zona de los trabajos.
c) Por disolución o quiebra declarada del CONTRATISTA
d) Por suspensión de los trabajos sin justificación, por treinta (30) días calendario continuos, sin autorización escrita del DIRECTOR.
e) Por incumplimiento injustificado del Cronograma de obra.
f) Por negligencia reiterada (3 veces) en el cumplimiento de las especificaciones, planos, o de instrucciones escritas del DIRECTOR.
g) Por subcontratación de una parte de la OBRA sin autorización escrita del DIRECTOR.
h) Cuando el monto de la multa por atraso en la entrega provisional o definitiva alcance el diez por ciento (10%) del monto total del contrato -decisión optativa-, o el veinte por ciento (20), de forma obligatoria.
i) Si el Contratista hubiese incurrido en actos de Practicas Prohibidas según lo estipulado en la cláusula 26.
Resolución a requerimiento del CONTRATISTA por causales atribuibles al CONTRATANTE. El CONTRATISTA, podrá tramitar la resolución del Contrato, en los siguientes casos:
a) Por instrucciones injustificadas emanadas del CONTRATANTE o emanadas del DIRECTOR con conocimiento del CONTRATANTE, para la suspensión de la ejecución de obras por más de 30 (treinta) días calendario.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P7FE#MS
b) Si apartándose de los términos del contrato el CONTRATANTE a través del DIRECTOR, pretende efectuar aumento o disminución en las cantidades de obra sin emisión de la necesaria Orden de Cambio o Contrato Modificatorio, que en el caso de incrementos garantice el pago.
c) Por incumplimiento injustificado en el pago de un certificado de avance de obra aprobado por el DIRECTOR, por más de 90 (noventa) días calendario computados a partir de la fecha de remisión del certificado de avance de obra por el SUPERVISOR a la Entidad.
Reglas aplicables a la Resolución: De ocurrir una de las causas anteriormente señaladas, cualquiera de las partes podrá notificar a la otra su decisión de resolver el CONTRATO, estableciendo en forma clara y específica la causa en que se funda. La primera notificación de intención de resolución del CONTRATO deberá ser hecha mediante carta documento dirigida al CONTRATANTE o al CONTRATISTA según corresponda en un término no menor a cuarenta y cinco días previos a la fecha prevista para darlo por resuelto. Si la causal argumentada se revierte, no prosigue la resolución; sin embargo, si no existe solución en el lapso previsto, se debe cursar una segunda carta documento comunicando que la resolución se ha hecho efectiva a partir de la fecha de la misma comunicación.
Esta carta dará lugar a que: cuando la resolución sea por causales imputables al CONTRATISTA se consolide en favor del CONTRATANTE la garantía de Cumplimiento de CONTRATO manteniéndose pendiente de ejecución la garantía de correcta Inversión del Anticipo hasta que se efectué la conciliación de saldos, si aún la vigencia de dicha garantía lo permite, caso contrario si la vigencia está a finalizar y no se amplía, será ejecutada con cargo a esa liquidación.
El SUPERVISOR a solicitud del CONTRATANTE, procederá a establecer y certificar los montos reembolsables al CONTRATISTA por concepto de trabajos satisfactoriamente ejecutados y de los materiales, equipamiento e instalaciones temporales aptos para su utilización en la prosecución de los trabajos si corresponde.
En este caso no se reconocerá al Contratista gastos de desmovilización de ninguna naturaleza.
Con base en la planilla o certificado de cómputo final de volúmenes de obra, materiales, equipamiento, e instalaciones temporales, emitida por el DIRECTOR, el CONTRATISTA preparará la planilla o Certificado Final, estableciendo saldos en favor o en contra para su respectivo pago o cobro de las garantías pertinentes.
Solo en caso de que la resolución no sea originada por negligencia del CONTRATISTA éste tendrá derecho a una evaluación de los gastos proporcionales que demande el levantamiento de la instalación de faenas para la ejecución de la OBRA y los compromisos adquiridos por el CONTRATISTA para su equipamiento contra la presentación de documentos probatorios y certificados.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P8FE#MS
El CONTRATANTE quedará en libertad de continuar la OBRA a través de otro contratista.
Resolución por causas de fuerza mayor o caso fortuito que afecten al contratante o al contratista. Si en cualquier momento antes de la terminación de la prestación del servicio objeto del CONTRATO, el CONTRATANTE se encontrase con situaciones fuera de control de las partes que imposibiliten la ejecución o conclusión de la OBRA, o vayan contra los intereses del Estado, el CONTRATANTE en cualquier momento, mediante carta documento dirigida al CONTRATISTA, suspenderá los trabajos y resolverá el CONTRATO total o parcialmente. A la entrega de dicha comunicación oficial de resolución, el CONTRATISTA suspenderá el trabajo de acuerdo con las instrucciones que al efecto emita en el Libro de Órdenes el DIRECTOR.
El CONTRATISTA conjuntamente con el DIRECTOR, procederán con la medición del trabajo ejecutado hasta la fecha de suspensión, el avalúo de los materiales en obra que pudieran ser empleados posteriormente, la evaluación de los compromisos que el CONTRATISTA tuviera pendiente por compra y otros debidamente documentados.
Asimismo, el DIRECTOR liquidará los costos proporcionales que demandase el levantamiento de las instalaciones, desmovilización de maquinaria / equipo y algunos otros gastos que a juicio del DIRECTOR fueran considerados sujetos a reembolso.
Con estos datos el DIRECTOR elaborará el certificado de medición final y el trámite de pago será el previsto en la Cláusula Sexta.
19. CAUSAS DE FUERZA MAYOR Y/O CASO FORTUITO.
Con el fin de exceptuar al CONTRATISTA de determinadas responsabilidades por xxxx durante la vigencia del presente contrato, el DIRECTOR tendrá la facultad de calificar las causas de fuerza mayor y/o caso fortuito, que pudieran tener efectiva consecuencia sobre la ejecución del CONTRATO.
Se entiende por fuerza mayor al obstáculo externo, imprevisto o inevitable que origina una fuerza extraña al hombre y con tal medida impide el cumplimiento de la obligación (ejemplo: incendios, inundaciones y otros desastres naturales).
Se reputa caso fortuito al obstáculo interno atribuible al hombre, imprevisto o inevitable, proveniente de las condiciones mismas en que la obligación debía ser cumplida (ejemplo: conmociones civiles, huelgas, bloqueos, revoluciones, etc.).
Para que cualquiera de estos hechos puedan constituir justificación de impedimento en el proceso de ejecución de la OBRA o de demora en el cumplimiento de lo previsto en el Cronograma de trabajos en obra, dando lugar a retrasos en el avance y/o entrega de ella, de modo inexcusable e imprescindible en cada caso, el CONTRATISTA deberá recabar del SUPERVISOR DE OBRA un certificado de constancia de la existencia del impedimento, dentro de los tres (3) días hábiles de
PLIEG-2022-18852105-APN-DG6P9FE#MS
ocurrido el hecho, sin el cual, de ninguna manera y por ningún motivo podrá solicitar luego al DIRECTOR por escrito dentro del plazo previsto para los reclamos, la ampliación del plazo del Contrato o la exención del pago de penalidades.
En caso de que la ampliación sea procedente, el plazo será extendido mediante una Orden de Cambio procesada conforme se ha estipulado en la Cláusula Decimotercera B.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se considerará como causa de Fuerza Mayor el mal tiempo que no sea notablemente fuera de lo común en el área de ejecución de la OBRA, por cuanto el CONTRATISTA ha tenido que prever este hecho al proponer su cronograma ajustado, en el período de movilización.
Asimismo, tampoco se considerarán como fuerza mayor o caso fortuito, las demoras en la entrega en la OBRA de los materiales, equipos e implementos necesarios, por ser obligación del CONTRATISTA tomar y adoptar todas las previsiones necesarias para evitar demoras por dichas contingencias.
20. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS
Toda controversia que surja en la ejecución de este CONTRATO y que las partes no puedan solucionar en forma amigable, deberá someterse a mecanismos de solución alternativa de conflictos antes de proceder la vía jurisdiccional correspondiente. Dichos mecanismos de solución alternativa aplicables serán las negociaciones amistosas.
21. CESIÓN DEL CONTRATO.
El CONTRATISTA bajo ningún título podrá, ceder, transferir, subrogar, total o parcialmente este Contrato sin autorización previa del CONTRATANTE. El Contratante podrá autorizar la cesión siempre que la obra tenga un avance físico no inferior al cuarenta por ciento (40%) y el nuevo contratista reúna, al menos, similares capacidades y condiciones que las exigidas al contratista originario.
Si el Contratista fuese una APCA, toda modificación en la composición de ésta o en la participación relativa de sus miembros, se considerará cesión del contrato aplicándose lo aquí normado.
22. SUBCONTRATOS
Si el SUPERVISOR autoriza la subcontratación de alguna parte del Contrato, en ningún caso el total de subcontratos podrá exceder el veinte por ciento (20%) del valor total de este Contrato, y el CONTRATISTA será directa y exclusivamente responsable por los trabajos, su calidad y la perfección de ellos, así como también por los actos y omisiones de los subcontratistas y de todas las personas empleadas en la OBRA.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P0FE#MS
Ningún subcontrato o intervención de terceras personas relevará al CONTRATISTA del cumplimiento de todas sus obligaciones y responsabilidades emergentes del presente Contrato.
23. SUSPENSIÓN DE LOS TRABAJOS
EL CONTRATANTE está facultado para suspender temporalmente los trabajos en la OBRA en cualquier momento por motivos de fuerza mayor, caso fortuito y/o convenientes a sus intereses, para lo cual notificará al CONTRATISTA por escrito, por intermedio del DIRECTOR, con una anticipación de cinco (5) días calendario, excepto en los casos de urgencia por alguna emergencia imponderable. Esta suspensión puede ser parcial o total.
En este caso el CONTRATANTE reconocerá en favor del CONTRATISTA los gastos en que éste incurriera por conservación y mantenimiento de la OBRA, cuando el lapso de la suspensión sea mayor a los quince (15) días calendario. A efectos del pago de estos gastos el DIRECTOR llevará el control respectivo de personal y equipo paralizado y elaborará la respectiva Orden de Cambio conteniendo el importe y plazo que corresponda.
Asimismo, el DIRECTOR podrá ordenar la suspensión temporal de la OBRA por condiciones meteorológicas excepcionalmente desfavorables, por la inseguridad total de las obras o de una parte de las mismas o si se presentan situaciones de Fuerza Mayor. Esta suspensión puede ser parcial o total. En este caso, si el trabajo fuera totalmente suspendido por más de quince (15) días calendario y la(s) actividad(es) suspendida(s) se encontrarán en la ruta crítica del cronograma vigente, el número de días de suspensión del trabajo se añadirá al plazo del CONTRATO a través de la respectiva Orden de Cambio.
También el CONTRATISTA puede comunicar al DIRECTOR o al CONTRATANTE la suspensión o paralización temporal de los trabajos en la OBRA, por causas atribuibles al CONTRATANTE que afecten al CONTRATISTA en la ejecución de la OBRA.
Si los trabajos se suspenden parcial o totalmente por negligencia del CONTRATISTA en observar y cumplir correctamente condiciones de seguridad para el personal o para terceros o por incumplimiento de las órdenes impartidas por el DIRECTOR o por inobservancia de las prescripciones del Contrato, el tiempo de suspensión de los trabajos no darán lugar a ninguna ampliación de plazo, ni corresponderá ningún pago extraordinario.
24. RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA.
El CONTRATISTA y su representante en la OBRA están obligados a conocer minuciosamente los planos, instrucciones, pliegos de especificaciones y demás documentos de la OBRA que les fueron proporcionados.
En caso de existir dudas, harán inmediata y oportunamente una consulta al DIRECTOR, quién responderá dentro de los tres (3) días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud. Esta consulta,
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P1FE#MS
se hará antes de proceder a la ejecución de cualquier trabajo. En caso de no actuar en la forma indicada, correrán por cuenta del CONTRATISTA todos los gastos necesarios para subsanar los inconvenientes ocasionados.
EL CONTRATISTA no podrá entregar obra defectuosa o mal ejecutada aduciendo errores, defectos u omisiones en los planos y especificaciones técnicas, debiendo el trabajo defectuoso ser subsanado y enmendado por su exclusiva cuenta y sin costo adicional para el CONTRATANTE.
Cuando el CONTRATISTA incurra en negligencia durante la ejecución de los trabajos o no efectúe la corrección de los mismos dentro de los tres (3) días hábiles de recibida la orden correspondiente, el DIRECTOR podrá proceder a hacer subsanar las deficiencias observadas con cargo y a cuenta del CONTRATISTA, deduciendo su costo del importe de los certificados de avance de obra o de la liquidación final, según corresponda.
Queda establecido que el CONTRATANTE podrá retener el total o parte del importe de los certificados de avance de obra para protegerse contra posibles perjuicios por trabajos defectuosos de la OBRA y no corregidos oportunamente pese a las instrucciones del DIRECTOR. Desaparecidas las causales anteriores, el CONTRATANTE procederá al pago de las sumas retenidas siempre que, para la solución de ellas no se haya empleado parte o el total de dichos fondos. Esta retención no creará derechos en favor del CONTRATISTA para solicitar ampliación de plazo, ni intereses.
Durante el tiempo de ejecución de la OBRA el CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de la misma el personal técnico que incluirá al JEFE DE OBRA deberá ser necesariamente un profesional con experiencia en ejecución de obras similares a las del presente Contrato y representará al CONTRATISTA en el sitio de la ejecución de la OBRA, sin relevar al CONTRATISTA de sus responsabilidades contractuales bajo el presente CONTRATO.
El CONTRATISTA custodiará los materiales, equipo y todo trabajo ejecutado, hasta la Recepción Provisoria de la OBRA, por el CONTRATANTE.
El CONTRATISTA mantendrá permanentemente barreras, letreros, luces y señalización adecuada y en general todo medio de seguridad que prevenga a terceros del riesgo de accidentes en el lugar de la OBRA. Estos elementos serán retirados por el CONTRATISTA, a la terminación de la OBRA.
El CONTRATISTA protegerá de posibles daños a las propiedades adyacentes a la OBRA. En caso de que éstos se produzcan deberán ser resarcidos bajo su exclusiva responsabilidad, al igual que toda lesión causada a terceras personas como resultado de sus trabajos.
EL CONTRATISTA precautelará de daños a cañerías, árboles, conductores, xxxxxx y cables de instalación eléctrica, debiendo reparar cualquier daño o desperfecto ocasionado por su propia cuenta y riesgo.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P2FE#MS
El CONTRATISTA mantendrá el área de trabajo libre de obstáculos y desperdicios; a la terminación de la OBRA removerá todos los obstáculos y materiales dejando la OBRA en estado de limpieza a satisfacción del DIRECTOR y del CONTRATANTE.
Cumplimiento xx xxxxx: El CONTRATISTA es responsable de cumplir las obligaciones que emerjan del objeto del presente Contrato, respecto a las cargas laborales y sociales con el personal de su dependencia. Se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE. El CONTRATISTA mantendrá indemne al CONTRATANTE y saldrá en su defensa por reclamos sobre cargas laborales y sociales de su personal.
Responsabilidad ambiental: El CONTRATISTA está obligado a cumplir las especificaciones y normas ambientales correspondientes a la OBRA. El Contratista será el único responsable por el incumplimiento de responsabilidades ambientales en la OBRA motivo de este contrato y del pago de multas impuestas por la Autoridad Ambiental.
Responsabilidad de daños a terceros: Durante la ejecución de la OBRA, el CONTRATISTA se obliga a tomar todas las previsiones que pudiesen surgir por daño a terceros en la ejecución de la obra, se exonera de estas obligaciones al CONTRATANTE.
Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán:
(a) para pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales: [100% del monto total del contrato, con franquicia o deducible <= 1%]
(b) para pérdida o daño de equipo: [90% del valor total del equipo, con franquicia o deducible <= 1%]
(c) para pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta, Materiales y Equipos) en conexión con el Contrato [100% del monto total del contrato, con franquicia o deducible <= 1%]
(d) para lesiones personales o muerte:
(i) de los empleados del Contratante: [equivalente al mínimo de las compensaciones exigidas por la ley aplicable en la República Argentina]
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P3FE#MS
(ii) de otras personas: [equivalente al mínimo de las compensaciones exigidas por la ley aplicable en la República Argentina].
El Contratista deberá entregar al DIRECTOR de Obra, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la Fecha de Inicio. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para rectificar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.
Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos dentro de los 10 (diez) días contabilizados a partir de la recepción de la notificación formal, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista.
Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del DIRECTOR de Obra. Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro.
25. INSPECCIONES Y AUDITORÍAS
El CONTRATISTA, deberá dar libre acceso a la OBRA al personal de la DIRECCIÓN, al SUPERVISOR DE OBRA, al personal de la entidad CONTRATANTE autorizado al efecto y, a los representantes del organismo financiador.
El Contratista permitirá y realizará todos los trámites para que sus Subcontratistas o Consultores permitan que el Banco y/o las personas designadas por el Banco inspeccionen las cuentas y registros contables del Contratista y sus subcontratistas relacionados con la ejecución del contrato y realice auditorías por medio de auditores designados por el Banco, si así lo requiere el Banco. El Contratista, Subcontratistas y Consultores deberá prestar atención a lo estipulado en la cláusula vigésima séptima (fraude y corrupción), según la cual las actuaciones dirigidas a obstaculizar significativamente el ejercicio por parte del Banco de los derechos de inspección y auditoría consignados en la cláusula vigésima quinta constituye una práctica prohibida que podrá resultar en la terminación del contrato (al igual que en la declaración de inelegibilidad de acuerdo a las Normas de Adquisiciones).
26. PRACTICAS PROHIBIDAS
El Banco exige a todos los invitados, oferentes, sus partes o contratistas cumplimiento con sus Políticas Aplicables con respecto a prácticas prohibidas según se indica en el Anexo 2.
27. NOTIFICACIONES
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P4FE#MS
A los efectos de avisos o notificaciones entre las partes y en virtud del presente Contrato, la comunicación se efectuará por escrito y se considerará dado, entregado o realizado desde el momento en que el documento sea entregado en las direcciones siguientes:
CONTRATANTE:
Dirección:
Tel:
Fax:
CONTRATISTA:
Dirección:
Tel:
Fax:
Cualquier cambio de dirección deberá ser notificado por escrito a la otra parte para que surta sus efectos legales; de lo contrario tendrán validez los avisos efectuados a las direcciones antes indicadas.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P5FE#MS
Sección IV. Formularios de la Oferta – XXXX-X 00
Xxxxx 0
PAÍSES ELEGIBLES
Elegibilidad para el suministro de bienes, la construcción de obras y la prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Xxxxxxxx, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.
Territorios elegibles
a) Guadalupe, Guyana Francesa, Martinica, Reunión – por ser Departamentos xx Xxxxxxx.
b) Islas Vírgenes Estadounidenses, Puerto Rico, Guam – por ser Territorios de los Estados Unidos de América.
c) Aruba – por ser País Constituyente xxx Xxxxx de los Países Bajos; y Bonaire, Curazao, Sint Maarten, Sint Eustatius – por ser Departamentos xx Xxxxx de los Países Bajos.
d) Hong Kong – por ser Región Especial Administrativa de la República Popular de China.
2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:
A) Nacionalidad
a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
PLIEG-2022-18852105-APN-DGPFE#MS
(i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad conjunta y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
B) Origen de los Bienes
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste en varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde éste fue empacado y embarcado con destino al comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos.
C) Origen de los Servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P7FE#MS
Anexo 2
PRACTICAS PROHIBIDAS
El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos oferentes por participar o participando en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien al Banco1 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v) prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas por sus respectivos órganos sancionadores.
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar
1 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción y el convenio que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P8FE#MS
indebidamente las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
a.a. destruir, falsificar, alterar u ocultar deliberadamente evidencia significativa para la investigación o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con el fin de impedir materialmente una investigación del Grupo del Banco sobre denuncias de una práctica corrupta, fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para la investigación o que prosiga la investigación, o
b.b. todo acto dirigido a impedir materialmente el ejercicio de inspección del Banco y los derechos de auditoría previstos en el párrafo 1.1 (e) de abajo.
(b) Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de bienes o servicios, la contratación de obras, o servicios de consultoría;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido una Práctica Prohibida;
(iii) declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente
PLIEG-2022-18852105-APN-DG7P9FE#MS
con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta formal de censura por su conducta;
(v) declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que (i) se le adjudiquen contratos o participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii) sea designado2 subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios por otra firma elegible a la que se adjudique un contrato para ejecutar actividades financiadas por el Banco;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o;
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas.
(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 1.1 (b) se aplicará también en casos en los que las partes hayan sido temporalmente declaradas inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o cualquier otra resolución.
(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando como oferente o participando en una
2 Un subconsultor, subcontratista o proveedor de bienes o servicios designado (se utilizan diferentes apelaciones dependiendo del documento de licitación) es aquel que cumple una de las siguientes condiciones: (i) ha sido incluido por el oferente en su oferta o solicitud de precalificación debido a que aporta experiencia y conocimientos específicos y esenciales que permiten al oferente cumplir con los requisitos de elegibilidad de la licitación; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P0FE#MS
actividad financiada por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por el Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI) concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI) aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y sus representantes, y concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de las actividades financiadas por el Banco estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor apropiadamente designado. Si el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P1FE#MS
tomar medidas apropiadas contra el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su representante, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones contempladas en el párrafo 1.1 y subsiguientes relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán íntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedores de bienes y sus representantes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de servicios de consultoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles de forma temporal o permanente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de compra con una firma o individuo declarado inelegible de forma temporal o permanente por el Banco, el Banco no financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas que considere convenientes.
Los Consultores declaran y garantizan:
(i) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la comisión de las mismas que constan de este documento y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las mismas;
(ii) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento;
(iii) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de un contrato;
(iv) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas, subconsultores, directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) con la cual el Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento recíproco de sanciones, inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha IFI, o culpables de delitos vinculados
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P2FE#MS
con la comisión de Prácticas Prohibidas;
(v) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible por el Banco o por otra Institución Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con Prácticas Prohibidas;
(vi) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades financiadas por el Banco;
(vii) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de una o más de las medidas que se describen en la Cláusula 1.1 (b).
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P3FE#MS
Anexo 3
AJUSTES DEL PRECIO DEL CONTRATO
El Contrato está sujeto a ajuste de precios de conformidad con la presente Cláusula
El ajuste se practicará en ocasión de cada certificación sobre el monto básico certificado, (según precio de la Oferta adjudicada) neto de anticipo financiero (luego de deducido el anticipo financiero) Para el ajuste se utilizará la siguiente expresión matemática:
Pc= Ac + BC x Fri
Donde:
Ac = porción no ajustable Bc= porción ajustable
Coeficientes de ponderación de la fórmula (a completar por el oferente).
Rubros | Coeficiente de ponderación |
Materiales | aM = …. |
Mano de Obra | aMO = …. |
Transporte | aT = NO APLICA |
Combustibles y Lubricantes | aCL = NO APLICA |
Gastos Generales | aGG = …. |
Σ | 1,00 |
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P4FE#MS
Coeficientes de ponderación de los materiales (a completar por el oferente).
Materiales | Índice Cuadro/Tabla Publicado por INDEC | Coeficiente de ponderación | |
M1 | Hormigón | Cuadro/Tabla 1.9 (índice de precio mayorista - IPIB) | bM1 = …. |
M2 | Aceros-Hierros Aleteado | Código 41242-11, (índice de costo de la construcción - ICC) | bM2 = …. |
M3 | Albañilería | Cuadro/Tabla 1.5, (ICC) | bM3 =…. |
M4 | Pisos y Revestimientos | Cuadro/Tabla 1.5, (ICC) | bM4 = …. |
M5 | Artefactos de Iluminación y Cableado | Cuadro/Tabla 1.5, (ICC) | bM5 = …. |
M6 | Motores eléctricos y equipos de Aire Acondicionado | Código 3.2-21, Cuatro/Tabla 1, (IPIB) | bM6 = …. |
M7 | Carpinterías | Cuadro/Tabla 1.5, (ICC) | bM7 = …. |
Σ | 1,00 |
MOi/MO0= Factor de variación de precios de Mano de Obra
Código (Mano de Obra) del Cuadro 1.4 ICC Publicado por INDEC
Ti/T0= Factor de variación de precios de Transportes NO APLICA
Código (..............) del Cuadro/Tabla ..............
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P5FE#MS
Publicado por ............
CLi/CL0= Factor de variación de precios de combustibles y lubricantes NO APLICA
Código (..............) del Cuadro/Tabla ..............
Publicado por ............
GGi/GG0= Factor de variación de precios del componente Gastos Generales.
Código (Gastos Generales) del Cuadro 1.4 ICC Publicado por INDEC
(CFi – CF0)/CF0= factor de variación del componente Costo Financiero. CFi = (1+i1/12)n/30-1
CF0 = (1+i0/12)n/30-1
i i = | Indicador correspondiente al costo financiero. Es la tasa nominal anual activa a 30 días del Banco de la Nación Argentina, expresada en coeficiente, considerando el valor del día 15 del mes inmediato anterior a la ejecución de los trabajos, o en su defecto, el día hábil posterior. |
I0 = | Indicador correspondiente al costo financiero. Es la tasa nominal anual activa a 30 días del Banco de la Nación Argentina, expresada en coeficiente, considerando el valor del día 15 del mes base del contrato, o en su defecto el día hábil posterior. |
n = | Los días hábiles que fija cada contrato como plazo de pago de cada certificado. En su defecto, serán contemplados 60 días corridos |
K = | Coeficiente “k” de ponderación del costo financiero. De acuerdo a la tabla Tabla 5.2.C de la Resolución Conjunta 272/2003 y 175/2003 del Ministerio de Economía y Secretaría de Obras Públicas |
Se establece como mes base del contrato el mes anterior al de apertura de las ofertas a los efectos de la re-determinación de precios.
Los coeficientes de ponderación de la formula, como los coeficientes de ponderación de los materiales deberán ser propuestos por el oferente.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P6FE#MS
El régimen de ajuste de los precios pactados en el contrato se rige por la fórmula polinómica previamente expuesta, a partir de la estructura de costos estimada. Las partes podrán, por ACTA ACUERDO, modificar dicha estructura de costo.
Durante la ejecución de la obra, el Contratista presentará al Contratante dentro de los treinta (30) días de presentado el Certificado de Obra o cuando la DITO lo exija, el Fri calculado con los indicadores de precios correspondientes al mes de certificación de los trabajos, publicados al mes siguiente por los organismos consignados como fuente de información de los precios, cuya copia deberá acompañar.
El Contratante revisará el cálculo del Fri dentro de los diez (10) días de recibido. Una vez aceptado, lo aplicará al ajuste del certificado correspondiente al período. Si los índices empleados fueran finalizar la obra.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P7FE#MS
Anexo 4
FORMULARIOS
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta
Fecha: Comparación de Precios no.:
A:
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que seremos automáticamente declarados no elegibles para participar en la Comparación de Xxxxxxx o presentar propuestas de cualquier contrato con el Contratante por un período de [completar por el contratante antes de emitir el Documento], contado a partir del _ , [completar por el contratante antes de emitir el Documento] si incumplimos la (s) obligación (obligaciones) contraídas en virtud de las condiciones de la Oferta sea porque:
(a) hemos retirado nuestra Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado en la Carta de la Oferta, o
(b) no aceptamos la corrección de los errores de conformidad con la Clausula 32 de las Instrucciones para la preparación y presentación de las ofertas.
(c) habiéndonos notificado el Contratante que ha aceptado nuestra Oferta durante el período de validez de la Oferta, (i) no hemos formalizado o nos hemos negado a formalizar el contrato, según lo requerido, o (ii) no hemos suministrado o nos hemos negado a suministrar la Garantía de Cumplimiento.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no resultamos seleccionados, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber recibido nosotros su notificación indicándonos el nombre del Oferente seleccionado, o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.
Entendemos que, si somos una APCA, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en el nombre de la APCA que presenta la Oferta. Si la APCA no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la Oferta, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en nombre de todos los miembros futuros.
Nombres del Oferente* _
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P8FE#MS
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en representación del Oferente: **
Cargo de la persona que firma la Oferta: Firma de la persona mencionada más arriba:
Firmado a los días del mes de de _ .
* En el caso de una Oferta presentada por una APCA, especifique el nombre de la APCA que actúa como Oferente.
** La persona que firma la Oferta deberá exigir que el poder otorgado por el Oferente se adjunte a la Oferta.
[Nota: En el caso de una APCA, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se deberá efectuar en nombre de todos los miembros de la APCA que presenta la Oferta].
PLIEG-2022-18852105-APN-DG8P9FE#MS
Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria)
(Incondicional)
[El Banco/Oferente seleccionado que presente esta Garantía deberá completar este formulario según las instrucciones indicadas entre corchetes, si el Contratante solicita esta clase de garantía.]
[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: [indique el nombre y la dirección del Contratante]
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No. [Indique el número de la Garantía de Cumplimiento] Se nos ha informado que [indique el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado el Contrato No.[indique el número referencial del Contrato] de fecha [indique la fecha] con su entidad para la ejecución de [indique el nombre del Contrato y una breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.
A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por este medio nos obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de [indique la cifra en números] [indique la cifra en palabras],3 la cual será pagada por nosotros en los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada en ese sentido.
Esta Garantía expirará no más tarde de veintiocho días contados a partir de la fecha de la emisión del Certificado de Posesión de las Obras, calculados sobre la base de una copia de dicho Certificado que nos será proporcionado, o en el [indicar el día] día del [indicar el mes] mes del
3 El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P0FE#MS
[indicar el año],4 lo que ocurra primero. Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.
Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC, por sus siglas en inglés), excepto que el subpárrafo (ii) del subartículo 20 (a) está aquí excluido.
[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del banco]
4 Indique la fecha que corresponda veintiocho días después de la Fecha de Terminación Prevista. El Contratante deberá observar que en el caso de prórroga del plazo de terminación del Contrato, el Contratante necesitará solicitar una extensión de esta Garantía al Garante. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la expiración de la fecha establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantía el Contratante podría considerar agregar el siguiente texto al formulario, al final del penúltimo párrafo: “El Garante conviene en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses]/[ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que será presentada al Garante antes de que expire la Garantía.”
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P1FE#MS
Garantía Bancaria por Pago de Anticipo
[El Banco / Oferente seleccionado, que presenta esta Garantía deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas entre corchetes, si en virtud del Contrato se hará un pago anticipado]
[Indique el Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: [Nombre y dirección del Contratante]
Fecha: [indique la fecha]
GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [indique el número]
Se nos ha informado que [nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado con ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [indique la fecha del contrato], para la ejecución de [indique el nombre del contrato y una breve descripción de las Obras] (en adelante denominado “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se dará al Contratista un anticipo contra una garantía por pago de anticipo por la suma o sumas indicada(s) a continuación.
A solicitud del Contratista, nosotros [indique el nombre del Banco] por medio del presente instrumento nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total [indique la(s) suma(s) en cifras y en palabras]5 contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Contratista está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Contratista ha utilizado el pago de anticipo para otros fines a los estipulados para la ejecución de las Obras.
Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Contratista en su cuenta número [indique número]en el [indique el nombre y dirección del banco].
El monto máximo de esta garantía se reducirá progresivamente a medida que el monto del anticipo es reembolsado por el Contratista según se indique en las copias de los estados de cuenta de pago periódicos o certificados de pago que se nos presenten. Esta garantía expirará, a más tardar, al recibo en nuestra institución de una copia del Certificado de Pago Interino indicando que el ochenta
(80) por ciento del Precio del Contrato ha sido certificado para pago, o en el [indique el número]
5 El Garante deberá indique una suma representativa de la suma del Pago por Xxxxxxxx, y denominada en cualquiera de las monedas del Pago por Anticipo como se estipula en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P2FE#MS
día del [indique el mes] de [indique el año]6, lo que ocurra primero. Por lo tanto, cualquier demanda de pago bajo esta garantía deberá recibirse en esta oficina en o antes de esta fecha.
Esta garantía está sujeta a los Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.
[firma(s) del o los representante (s) autorizado(s) del Banco]
6 Indicar la fecha prevista de expiración del Plazo de Cumplimiento. El Contratante deberá advertir que en caso de una prórroga al plazo de cumplimiento del Contrato, el Contratante tendrá que solicitar al Garante una extensión de esta Garantía. Al preparar esta Garantía el Contrante pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, al final del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seis meses] [un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Contratante de dicha extensión, la que nos será presentada antes de que expire la Garantía.”
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P3FE#MS
Seguros de Caución por Garantías de Mantenimiento de Oferta, de Cumplimiento y por Pago de Anticipo
Los textos de estas garantías deben ajustarse a lo normado por la Superintendencia de Seguros de la Nación y a lo estipulado en las Instrucciones para la preparación y presentación de Ofertas y en las Condiciones del Contrato.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P4FE#MS
FORMULARIO ASSS - GEPI
2) Ambiente, social, seguridad y salud en
el trabajo
3) Estrategias de Gestión y Planes de
Implementación
El Oferente presentará Estrategias de Gestión Ambiental, Social, de Seguridad y Salud en el trabajo y Planes de Implementación (ASSS-GEPI) completos y concisos.
Estas estrategias y planes describirán en detalle las acciones, materiales, equipos, procesos de gestión, etc. que serán implementados por el Contratista y sus subcontratistas en la ejecución de las obras.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P5FE#MS
Plan de Gestión Ambiental y Social
de Obra
Área Técnica de Salvaguarda Ambiental (ATSA) y Área Técnica de Salvaguarda Social (ATSS)
Dirección General de Proyectos con Financiamiento Externo (DGPFE)
2022
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P6FE#MS
Áreas Técnicas de Salvaguardas
Plan de Gestión de Obras
Considerando los potenciales impactos ambientales y sociales previstos para los proyectos con financiamiento externo, se elabora el presente documento donde se contemplan las medidas para la protección ambiental y social, establecidas en los Xxxxxx de Planificación o Gestión Ambiental y Social de los proyectos.
Obras de infraestructura
- Intervención desde la instancia de anteproyecto se solicita la memoria técnica y planos de obra para la evaluación ambiental y social con un mejor aprovechamiento del espacio y consideración de la gestión de residuos, uso eficiente del agua y la energía eléctrica, así como los aspectos sociales asociados. Asimismo, se solicitará en esta instancia, la información relacionada con los aspectos sociales como la presencia de Patrimonio cultural y/o Restos Culturales Físicos, Pueblos Indígenas o Minorías o la necesidad de Reasentamiento de población que ocupe el predio de la obra. Dichos aspectos se presentan en el PGAS-O.
- Se incluye la obligación del contratista de presentar un Plan de Gestión Ambiental y Social de Obra (PGAS-O) donde se contemplen todos los aspectos socio ambientales y las medidas de prevención y mitigación según se establezcan en una matriz de aspecto – impacto – medidas de prevención y mitigación de impactos. El PGAS-O deberá indicar los aspectos particulares a cumplir según el caso de cada uno de los proyectos. Se incorpora como Anexo I, a modo de ejemplo, un Modelo de PGAS-O con la matriz estandarizada de aspecto – impacto- medidas de prevención y mitigación para la construcción.
- Las Áreas Técnicas de Salvaguarda Ambienta y de Salvaguarda Social deberán aprobar el Plan de Gestión Ambiental y Social de Obras y los Inspectores de Obra supervisarán el cumplimiento del mismo.
- Los Inspectores de Obra verificarán los aspectos detallados en el PGAS-O en las etapas puntuales de las construcciones.
- Para la construcción, se tendrá en cuenta el marco ambiental vigente de residuos peligrosos e impacto ambiental, la ley de Higiene y Seguridad (19.587) y su Decreto reglamentario, y las normas de bioseguridad establecidas por la tercera edición del Manual de Bioseguridad de OMS (año 2005).
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P7FE#MS
Consideraciones
Laboratorios
Se debe considerar la unidireccionalidad de los laboratorios en el sentido de área limpia a área sucia. En el mismo se debe establecer el circuito de los residuos de riesgo biológico y de residuos químicos peligrosos. Para ambos tipos de residuos debe considerarse un almacenamiento final que cumpla con las exigencias legales vigentes.
Se debe considerar que el efluente líquido proveniente de áreas de laboratorio debería ser una red interna de tipo industrial con la posibilidad de conexión a la cloacal externa al edificio y con un tratamiento del efluente al menos primario con decantador y secundario por desinfección química. Se realiza esta aclaración dado que es importante tener identificados los efluentes de forma independiente. Asimismo, el vertido industrial debe contar con xxxxxx xx xxxx de muestras a la salida del edificio. Ello permitirá realizar análisis de efluentes líquidos dentro de la norma siempre que se requiera.
Cámaras de frío
Para las Cámaras de frío, se deberá garantizar que la tecnología de los equipos de refrigeración adquirida no emplee CFC ni HCFC en fluidos ni en aislantes. Así mismo se deberá analizar las alternativas de gases refrigerantes con menor aporte de CO2eq, con el objetivo de minimizar la huella de carbono.
Generales
Debe considerarse la necesidad de contar un almacenamiento final para residuos de riesgo biológico y/o residuos químicos peligrosos que cumpla con las exigencias legales vigentes.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P8FE#MS
Anexo I
Modelo de Plan de Gestión Ambiental y Social de Obra ¨
Datos de la Construcción:
Obra [Nombre de la Obra y Lote]
Dirección: [Dirección del predio de obra y coordenadas]
En el siguiente Plan de Gestión Ambiental y Social de Obra (PGAS-O) ha sido desarrollado por
……………………………. y aprobado por las Áreas Técnicas de Salvaguarda Ambiental y Salvaguarda Social de la DGPFE del Ministerio de Salud de la Nación. Será supervisado por los Inspectores de Obra en etapas puntuales de la construcción.
La realización de obras de infraestructura introduce importantes aportes al sistema, pero implica el desafío de llevarlas adelante dentro de un marco que minimice los impactos que se pudieran generar como consecuencia de la ejecución de las mismas.
Este PGAS-O contempla los aspectos ambientales y Sociales, así como las medidas de prevención y mitigación según se establecen en el apartado ¨Identificación de los aspectos ambientales y sociales para las tareas a desarrollar en la construcción¨: Matriz de aspecto – impacto ambiental y social – medidas de prevención y mitigación de impactos.
PLIEG-2022-18852105-APN-DG9P9FE#MS