DOCUMENTOS PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS POR EL MÉTODO DE COMPARACION DE PRECIOS
DOCUMENTOS PARA LA CONTRATACIÓN DE OBRAS POR EL MÉTODO DE COMPARACION DE PRECIOS
Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.
Proceso No: CP-O-DCPV-072-2021
Contratante:
Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras)
País:
Honduras
Octubre, 2021
1. Contenido
SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES (IAO) 4
SECCIÓN II. FORMULARIOS DE LA OFERTA 19
SECCION III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 37
SECCION IV BORRADOR DE CONTRATO 155
PLAN DE GESTIÓN AMBIENTAL (PGA) ¡Error! Marcador no definido.
Tegucigalpa, M.D.C., 25 de octubre de 2021
Señores
OFERENTES.
Presente
Estimados Señores:
Ref. Dirección de Conservación del Patrimonio Vial. Proceso No. CP- O-DCPV-XXX-2021 Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira. - Invitación a Presentar Oferta”.
El Gobierno de la Republica de Honduras ha designado a Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-HONDURAS), como ejecutor de los fondos provenientes del fideicomiso vial, se propone a utilizar parte de estos fondos, para ejecutar los pagos bajo el contrato “Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.”
La selección se realiza mediante el método de COMPARACIÓN DE PRECIOS (CP), de acuerdo con los procedimientos establecidos en los Lineamientos de Adquisiciones del Programa MCC y demás legislación aplicable de Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-HONDURAS).
No es permitido transferir la presente INVITACIÓN, a ninguna otra empresa.
La oferta deberá presentarse a más tardar el jueves 04 de noviembre de 2021, a las 11: 00 AM, en la siguiente dirección: Cancha de COCEPRADIL, Municipio xx Xxxxxxxxxx, Departamento de Lempira.
Las ofertas que se reciban fuera de plazo serán declaradas “tardías” y serán rechazadas y devueltas al oferente remitente sin abrir. Las ofertas se abrirán en presencia de los representantes que deseen asistir, en la misma fecha y hora de la entrega.
Atentamente,
Xxxxxxxx Xxxxx Directora de Adquisiciones
Comisión Interventora-INVEST–H
(Delegación mediante Certificación del 07 julio 2021)
cc: Archivo
SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES (IAO)
1 INVITACIÓN Y DATOS BÁSICOS
1.1 Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras), en lo sucesivo “El Contratante”, invita a empresa nacional a presentar la oferta para la ejecución de las Obras especificadas en la Sección III, Especificaciones Técnicas y Lista de Cantidades.
1.2 El nombre e identificación del Proceso son: CP-O-DCPV-072-2021 “Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.”
1.3 El presente contrato será financiado con fondos financiado con recursos provenientes del impuesto que se ha recaudado, por el aporte de la Conservación del Patrimonio Vial, atención de programas de interés social y de Turismo (ACPV), mismo que, es administrado por el Fideicomiso de Infraestructura Vial, así como del Fideicomiso de Inversiones y Asignaciones para realizar inversiones en el Sistema Nacional de Administración de la Propiedad, Inversiones en la Red Vial Primaria, Secundaria y Terciaría del País, Inversiones en Proyectos de Generación de Empleo y Otros “(FINA 2)” y otros aportes, que se obtengan y que sean depositados en el Fideicomiso de Infraestructura Vial con fondos nacionales o externos y préstamos sindicados.
1.4 En estos Documentos “día” significa día calendario.
2 PRÁCTICAS PROHIBIDAS
2.1 El Estado Hondureño a través de INVEST-Honduras exige a todos los organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Fideicomiso incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, INVEST-Honduras también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. INVEST-Honduras aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 2.1 (c).
(i) Se define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
(a) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(b) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;
(c) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y
(d) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo influenciar en forma indebida las acciones de otra parte;
(ii) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto incluyendo, entre otros, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, INVEST-Honduras podrá:
(a) Decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras;
(b) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;
(c) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos;
(d) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
(e) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.
(iii) El Estado Hondureño ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente.
(iv) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas de INVEST-Honduras aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 2.1.
(v) La imposición de cualquier medida que sea tomada por INVEST-Honduras de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas de INVEST-Honduras.
2.2 INVEST-Honduras tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan revisar sus cuentas y registros y cualquier otro documento relacionado con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por INVEST-Honduras. Para estos efectos, tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y
(ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción, y pongan a disposición empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado para responder las consultas provenientes de personal de INVEST-Honduras o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario incumple el requerimiento, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte de INVEST-Honduras, INVEST-Honduras, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.
2.3 El Oferente deberá declarar y garantizar:
(a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por INVEST- Honduras y se obligan a observar las normas pertinentes;
(b) Que no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
(d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales ha sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por INVEST-Honduras o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato;
(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por INVEST-Honduras de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 2.1 (b).
3 OFERENTES, PROVEEDORES, CONTRATISTAS, BIENES Y SERVICIOS ELEGIBLES
3.1 Los oferentes, proveedores, contratistas y subcontratistas, así como los bienes y servicios que suministren deberán cumplir con las reglas de elegibilidad de Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras) que se detallan a continuación:
(a) Nacionalidad de los individuos y firmas;
(b) No haber sido declarado inelegible por Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras);
(c) No tener conflicto de interés.
(d) Las empresas no deberán estar en las listas de empresas sancionadas que se detallan a continuación:
Banco Mundial
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx-xxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxx-xxxxx
Banco Interamericano de Desarrollo xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xx-xx-xxxxx-xxx/xxxxxxxx-x-xxxxxxxx- sancionadas%2C1293.html
Excluded Parties List System: xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxx/XXX/?xxxxxx:xxxxxxxxxXxx0x000x00- 3fed-4-%20ea1f226a7955&interactionstate=JBPNS_rO0ABXc0ABBf%20JpZGdlVmlld0lkAAAAA QATL2pzZi9uYXZpZ2F0aW9uLmpzcAAHX19FT0Z&portal:type=action##11
US Govt Consolidated Screening List
xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx-xxxxxx
ONCAE
xxxxx://xxx.xxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxx
e) Que no se hayan comprendidos en alguna de las circunstancias previstas en los artículos 15 y 16 de la Ley de Contratación del Estado, o 439 Lavado de Activos del Código Penal.
4 PREPARACIÓN Y PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
4.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español, el oferente deberá presentar una original y una copia de su oferta, debidamente foliada.
4.2 Los precios deberán ser cotizados por el Oferente en Lempiras.
4.3 Las Ofertas permanecerán válidas por el período de Noventa (90) días contados a partir de la fecha de su presentación.
4.4 Las aclaraciones sobre los Documentos del Proceso deberán ser solicitadas al Contratante por escrito a la dirección indicada en estas IAO, a más tardar el día viernes 29 de octubre de 2021 a las 10:00 AM.
4.5 El Oferente presentará su Oferta, compuesta por los siguientes documentos:
4.5.1 Formulario de Oferta, utilizando el formulario suministrado en la Sección II; (Formulario de la Oferta).
4.5.2 Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta, utilizando el formulario suministrado en la Sección II.
4.5.3 Listado de Personal y Equipo Mínimo del Proyecto, de acuerdo a lo descrito en la Sección III.
“Especificaciones técnicas y lista de cantidades”.
4.5.4 Fianza de Mantenimiento de Oferta, utilizando el formulario suministrado en la Sección II. Por un monto equivalente al 2% del monto total de la oferta con una vigencia de ciento veinte (120) días a partir de la fecha de presentación de la oferta.
4.5.5 Evidencia documentada acreditando que el oferente cumple con los siguientes requisitos de elegibilidad:
(a) Fotocopia simple de la Escritura Pública de Constitución de la Empresa y sus modificaciones (si las hubiere) debidamente inscrita en el Registro Público Mercantil del país de constitución de esta.
(b) Detalle de los accionistas y / o socios de la empresa con el porcentaje de participación de cada uno.
(c) Fotocopia simple del Poder legal del representante de la Empresa (aplica en caso de que en la Escritura Pública de Constitución de la Empresa no aparezca dicho poder).
(d) Copia de constancia vigente de la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones del Estado (ONCAE), de estar inscrito en el Registro de Proveedores y Contratistas del Estado o constancia de tener en trámite su solicitud de inscripción en este Registro.
(e) Copia del R.T.N. numérico del representante legal y de la empresa.
(f) Copia de identidad de los socios y del representante legal de la empresa.
(g) Copia del Permiso de Operación vigente extendido por la Municipalidad de su localidad.
(h) Constancia vigente de solvencia de colegiación de la empresa, emitida para participar en procesos de INVEST-Honduras.
(i) Constancia vigente de Solvencia de la empresa emitida por el Servicio de Administración xx Xxxxxx (SAR). En caso de suscrito en el sistema de pagos a cuentas, presentar constancia vigente de pagos.
(j) Constancia original y vigente emitida por la Procuraduría General de la República de no haber sido objeto de resolución firme de cualquier contrato celebrado con la administración pública, emitida para participar en procesos de INVEST-Honduras.
(k) Declaración Jurada del Oferente y su representante Legal de no estar comprendidos en ninguna de las inhabilidades a las que se refiere la Ley deContratación del Estado en sus artículos 15 y 16, ni comprendidos en ninguno de los casos señalados en el artículo 439 del Código Penal.
(l) Declaración Jurada de cumplimiento y compromiso de la empresa.
Todas las fotocopias deben de ser legibles y previa firma del contrato el oferente adjudicado deberá presentar autenticado por Notario Público todos los documentos antes indicados. Todas las constancias solicitadas deben estar vigentes al momento de firmar el contrato respectivo.
4.5.6 Documentos financieros
(a) Presentar copia simple de los Estados Financieros de los años 2017, 2018 y 2019 debidamente auditados por auditores independientes, autorizados por la Comisión Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) o por el Colegio Hondureño de Profesionales Universitarios en Contaduría Pública (COHPUCP). Presentar evidencia documental de la autorización. (Incluyen Balance, Estado de Resultados y Notas del Informe de Auditor).
(b) Carta de referencia de crédito bancario una (1) o más. Antigüedad no mayor a sesenta (60) días.
(c) Cartas de referencia de crédito comercial al menos tres (3) o más. Antigüedad no mayor a sesenta
(60) días.
Las cartas de referencia deben ser emitidas por firmas proveedoras de bienes o servicios que estén relacionadas con la distribución de insumos requeridos para el objeto final de este proceso. Detallando el monto de crédito al que puede acceder el Oferente.
Monto disponible en Líneas de Crédito emitidas por instituciones bancarias y/o comerciales con anterioridad de 60 días previo a la recepción de ofertas.
5 La oferta deberá presentarse a más tardar el jueves 04 de noviembre de 2021, a las 11: 00 AM, en la siguiente dirección: Cancha de COCEPRADIL, Municipio xx Xxxxxxxxxx, Departamento de Lempira.
5.2 Los Oferentes Podrán enviar sus Ofertas por correo. (No Aplica)
6 Razonabilidad de Precio
Como parte de la evaluación de la oferta presentada, previo a la adjudicación del contrato, se realizará un análisis de razonabilidad de precio, en función de confirmar que la oferta propuesta se ajusta a las condiciones xx xxxxxxx vigentes al momento de la presentación de la oferta, este análisis podrá tomar como base el histórico de precios de INVEST-Honduras, boletines de la Cámara Hondureña de la Industria de la Construcción (CHICO) u otras fuentes pertinentes.
La determinación de que el precio ofertado es razonable es requisito indispensable para que la oferta sea aceptada.
7 Adjudicación y formalización del contrato
7.1 El Contratante adjudicará el contrato al Oferente cuya Oferta el Contratante haya determinado que cumple sustancialmente con las Especificaciones y demás requisitos exigidos en estos documentos y que representa el precio evaluado más bajo.
El contratante se reserva el derecho de otorgar el número de contratos que a su discreción considere a un solo contratista, teniendo en cuenta la capacidad financiera de éste, así como del Análisis de Razonabilidad de Precios realizado por INVEST-Honduras, en concordancia con la normativa aplicable. Una vez notificada la adjudicación, el Oferente adjudicatario deberá presentarse inmediatamente a la dirección del contratante a firmar el contrato, preparado en el formulario de Contrato incluido en la Sección IV.
7.2 La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es de: quince (15) meses a partir de la orden de inicio. El contratante notificara al oferente adjudicado la fecha de la orden de inicio
7.3 El Contratante proveerá un anticipo, hasta el monto máximo del veinte por ciento (20%) del monto total del Contrato. El pago del anticipo deberá ejecutarse contra la recepción de una garantía bancaria del 100% del anticipo, emitida según el formulario que se suministra en estos Documentos. Dicha garantía deberá ser presentada por el Contratista dentro de los 5 días siguientes a la formalización del Contrato.
7.4 Se requerirá que el Oferente adjudicatario entregue al Contratante una Garantía Bancaria de Cumplimiento de contrato aceptable para el Contratante, por un monto equivalente al 15% del Precio del Contrato. La Vigencia de la Garantía Bancaría de Cumplimiento será desde la fecha de firma del contrato hasta los tres
(3) meses después de plazo suscrito para la finalización del contrato.
7.5 Al finalizar las Obras, la empresa deberá de presentar una Garantía de Calidad Bancaria por el 5%, del monto total del Contrato, con una vigencia de dos (2) años posterior a la terminación del proyecto.
7.6 Las Garantías se presentarán empleando los modelos incluidos en estos documentos, en una de las siguientes formas: Garantía Bancaria emitida por un Banco, establecido(a) en Honduras y debidamente autorizado (a) por la Comisión Nacional de Banca y Seguros.
7.7 La evaluación técnica y financiera se hará de acuerdo a lo establecido en las especificaciones Técnicas.
7.8 INVEST-Honduras se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el proceso y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los contratistas y/o consultores.
7.9 Al momento de adjudicar el contrato INVEST-Honduras se reserva el derecho de aumentar o disminuir la cantidad de obras especificado originalmente, sin que el contratista altere los precios unitarios y/u otros términos y condiciones de la oferta y documento base.
7.10 El contratante podrá solicitar cualquier información adicional que estime conveniente.
8 EVALUACION DE OFERTAS
A continuación, se detallan los Criterios de Evaluación de Ofertas Revisión Inicial de los documentos de la oferta.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN PARA LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS
“Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.”
Se solicitará a las empresas invitadas la evidencia de capacidad Legal, financiera y técnica.
El Contratista que no cumpla todos los criterios no pasará a la etapa de evaluación de la Oferta Técnica.
8.1 Evaluación Legal
No. | Descripción | Evaluación |
XXXXXX/NO CUMPLE | ||
1 | Carta de confirmación de participación y presentación de la Oferta, firmada por el representante legal de la empresa contratista. |
2 | Fotocopia simple de la Escritura Pública de Constitución de la Empresa y sus modificaciones (si las hubiere) debidamente inscrita en el Registro Público Mercantil del país de constitución de esta y Detalle de los accionistas y / o socios de la empresa con el porcentaje de participación de cada uno. | |
3 | Fotocopia simple del Poder legal del representante de la Empresa (aplica en caso de que en la Escritura Pública de Constitución de la Empresa no aparezca dicho poder). | |
4 | Copia de constancia vigente de la Oficina Normativa de Contratación y Adquisiciones del Estado (ONCAE), de estar inscrito en el Registro de Proveedores y Contratistas del Estado o constancia de tener en trámite su solicitud de inscripción en este Registro. | |
5 | Copia del R.T.N. numérico del representante legal y de la empresa. | |
6 | Copia de tarjeta de identidad de los socios y del representante legal de la empresa | |
7 | Copia del Permiso de Operación vigente extendido por la Municipalidad de su localidad | |
8 | Constancia vigente de solvencia de colegiación de la empresa consultora, emitida para participar en procesos de INVEST- Honduras | |
9 | Fianza de Mantenimiento de Oferta, utilizando el formulario suministrado en la Sección II. Por un monto equivalente al 2% del monto total de la oferta con una vigencia de ciento veinte (120) días a partir de la fecha de presentación de la oferta. | |
10 | Constancia vigente de Solvencia de la empresa emitida por el Servicio de Administración xx Xxxxxx (SAR). En caso de suscrito en el sistema de pagos a cuentas, presentar constancia vigente de pagos. | |
11 | Constancia vigente y original emitida por la Procuraduría General de la República de no haber sido objeto de resolución firme de cualquier contrato celebrado con la administración pública, emitida para participar en procesos de INVEST-Honduras | |
12 | Declaración Jurada de cumplimiento y compromiso de la empresa. | |
13 | Declaración Jurada del Oferente y su representante Legal de no estar comprendidos en ninguna de las inhabilidades a las que se refiere la Ley deContratación del Estado en sus artículos 15 y 16, ni comprendidos en ninguno de los casos señalados en el artículo 439 del Código Penal, ni comprometidos en los artículos 3 y 4 de la Xxx xx Xxxxxx de activos. |
*Esta documentación debe estar debidamente autenticada por notario público.
8.2 Evaluación Financiera
No. | Documentación Financiera Requerida | Evaluación |
CUMPLE/NO CUMPLE | ||
1 | Presentar copia simple de los Estados Financieros de los años 2017, 2018 y 2019 debidamente auditados por auditores independientes, autorizados por la Comisión Nacional de Bancos y Seguros (CNBS) o por el Colegio Hondureño de Profesionales Universitarios en Contaduría Pública (COHPUCP). Presentar evidencia documental de la autorización. (Incluyen Balance, Estado de Resultados y Notas del Informe de Auditor). | |
2 | Carta de referencia de crédito bancario una (1) o más. El crédito referido en la carta tiene antigüedad no mayor a seis (6) meses Detalla el monto de crédito al que puede acceder el Oferente. | |
3 | Cartas de referencia de crédito comercial al menos tres (3) o más. Las cartas de referencia han sido emitidas como máximo seis (6) meses antes de la fecha de apertura. Las cartas de referencia deben ser emitidas por firmas proveedoras de bienes o servicios que estén relacionadas con la distribución de insumos requeridos para el objeto final de este proceso de licitación. Detallan el monto de crédito al que puede acceder el Oferente. |
8.2.1 Cálculos Financieros
No. | Requisitos | Evaluación |
CUMPLE/NO CUMPLE | ||
1 | Coeficiente medio de Liquidez Igual o mayor a Uno (1): | |
Dónde: CL = AC/ PC | ||
CL= Coeficiente medio de Liquidez | ||
AC = Activo a corto plazo PC = Pasivo a corto plazo | ||
2 | Coeficiente medio de Endeudamiento. | |
Igual o menor que CERO PUNTO OCHENTA Y CINCO (0.85): | ||
Dónde: CE = TP/ TA | ||
CE = Coeficiente medio de Endeudamiento | ||
TP = Total del pasivo | ||
TA = Total del activo | ||
3 | Capital de trabajo del último año evaluado | |
Capital de Trabajo del Último Año Evaluado Mayor o Igual a L. 150,000,000.00 | ||
Capital de Trabajo = AC+LC - PC | ||
Donde | ||
AC: Activo circulante del último año evaluado | ||
PC: Pasivo circulante del último año evaluado | ||
LC: Monto disponible en Líneas de Crédito emitidas por instituciones bancarias y/o comerciales con anterioridad de 60 días previo a la recepción de ofertas. |
8.3 Criterios de Evaluación Técnico- Financiero del Empresa
Si la propuesta no cumple sustancialmente los criterios de ¨Cumple/no cumple ¨ que se detallan a continuación, quedará descalificada y no continuará con el proceso de evaluación:
8.3.1 EVALUACIÓN DE LA EXPERIENCIA Y CAPACIDAD DE LA EMPRESA
No. | Experiencia General afín al proceso (Actividad afín se considera experiencia en proyectos de Infraestructura Vial) | Evaluación |
Cumple/ No Cumple | ||
1 | Experiencia General mínima en los últimos quince (15) años (2005-2020), ejecutando 10 o más proyectos de Infraestructura Vial. | |
2 | Experiencia específica mínima en los últimos quince (15) años (2005-2020), Donde se evaluará que el oferente haya ejecutado proyectos de infraestructura vial y como mínimo un proyecto con un monto de contrato de igual o mayor a L. 500 millones. |
Requisitos de Composición del Personal Mínimo
En este apartado se indican los Requisitos de Composición del personal que participara en campo de las actividades de construcción.
1. Personal Profesional Clave: El Consultor proporcionará suficiente personal técnico especializado y de apoyo para su correcta ejecución durante el tiempo que sea necesario. El personal mínimo requerido es el que a continuación se describe:
Requisitos de composición y calificación Del equipo de los Profesionales Clave:
El personal asignado al Contrato de obra deberá ser con carácter de dedicación exclusiva por el tiempo y en la oportunidad señalada en la Oferta Técnica.
Para la calificación de los profesionales incluidos en las propuestas se considerarán válidas aquellas especializaciones y maestrías respaldadas con los diplomas o títulos correspondientes.
Para desarrollar los trabajos La Firma deberá contar con la participación de un personal clave mínimo siendo el siguiente:
1.1 Gerente de Proyecto. con título de Ingeniero(a) Civil o título equivalente referido a obras civiles viales.
No. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
1.1 | Título de Ingeniero Civil. |
No. | Cargo Gerente de Proyecto Dedicación a Tiempo de 25% | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
Experiencia General y Experiencia Especifica requerida 15 años de Experiencia General y 10 años de experiencia en el relacionada con la gerencia de proyectos de Infraestructura Vial. | ||||
1.2 Ingeniero Superintendente. con título de Ingeniero(a) Civil registrado en el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH).
No. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
1.2 | Superintendente de Proyecto Dedicación de Tiempo a Tiempo Completo | Título de Ingeniero Civil. | ||
Experiencia General y Experiencia Específica requerida Ingeniero Civil, con más de 10 Años de experiencia como Residente de Obra donde las actividades hayan sido de infraestructura vial con sus obras complementarias. | ||||
1.3 Especialista Ambiental: Especialista Ambiental. Profesional de las ramas de Ingeniería Ambiental, ingeniería de recursos hídricos o profesional de las ramas de ingeniería civil, con maestría en Medio Ambiente o que cuente con Registro de Prestadores de Servicios Ambientales.
No. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
1.3 | Especialista Ambiental | Ingeniero Ambiental, licenciado en biología, o |
No. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
Dedicación a Tiempo Completo | Ingeniero Civil con post-grado en Gestión Ambiental. | |||
Experiencia General y Experiencia Especifica requerida Ingeniero Ambiental o Licenciado en Biología, Ingeniero Civil, Ingeniero Forestal (estos últimos con maestría en Ciencias Ambientales). Que cuente con Registro de Prestadores de Servicios Ambientales de Miambiente. | ||||
1.4 Ingeniero de Control de Calidad: Con título de Ingeniero(a) Civil registrado en el Colegio de Ingenieros Civiles de Honduras (CICH).
No. | Cargo | Criterios a Evaluar | Requerimiento | CUMPLE/NO CUMPLE |
1.4 | Ingeniero Control de Calidad | Título de Ingeniero Civil. | ||
Experiencia General y Experiencia Especifica requerida Ingeniero Civil con experiencia general mínima de 5 años, con experiencia específica en proyectos; desempeñando el cargo de Control de Calidad, proyectos de infraestructura vial xxxx 3 proyectos ejecutados. | ||||
Nota: Todo personal clave debe presentar hoja de vida actualizada.
8.3.2 EQUIPO REQUERIDO
Es requisito indispensable que El Oferente tenga DISPONIBILIDAD INMEDIATA – ya sea propio o arrendado- del equipo mínimo descrito a continuación. De no comprobar poseerlo o arrendarlo quedará DESCALIFICADO DEL PROCESO DE CP.
Equipo | Descripción | Requerimien to | CUMPLE/ NO CUMPLE |
Tractor oruga | 300 HP | 3 | |
Tractor oruga | 165 HP | 3 | |
Motoniveladora | 135-200 HP | 6 | |
Vehículo equipado para transporte de personal | De preferencia Auto Bus | 2 | |
Volqueta | 10-16 M2 | 20 | |
Compactador pata xx xxxxx | 170 HP | 2 | |
Compactadora | Neumática 10 Ton/30 Ton | 4 | |
Compactadora Liso | Vibratoria 8 Ton o mas | 2 | |
Tanque cisterna | 3,000 gal mínimo | 4 | |
Cargadoras | Similar CAT 950 | 3 | |
Retroexcavadoras | 85hp | 4 | |
Excavadoras Frontal | Sobre orugas | 3 | |
Excavadora con martillo hidráulico | 1 | ||
Camiones | Mezcladores de concreto hidráulico | 6 | |
Cortadoras de concreto | Punta xx xxxxxxxx | 2 | |
Regla vibradora | 1 | ||
Planta para producción de concreto | 1 | ||
Low Boy con cabezal | 2 | ||
Equipo ambuló-operante | Escarificador recuperador | 1 | |
Equipos de Dosificación y Mezclado | 1 | ||
Pavimentadora de formaletas fijas | 1 | ||
Compresores | 175 psi. o mayor | 4 | |
Bomba achicadora de agua 4” | 2 | ||
Panel eléctrico para direccionar el tránsito | 2 | ||
Muleta de percusión | 2 | ||
Planta eléctrica para suministro de energía de 20 kVA | 1 | ||
Planta para iluminación | 2 |
Equipo | Descripción | Requerimien to | CUMPLE/ NO CUMPLE |
Plantas Clasificadoras de Material | 1 | ||
Planta Trituradora | 100 m3/h o más | 1 | |
Equipo de Laboratorio para Control de Calidad del Contratista, o Convenio con un Laboratorio Acreditado. | 1 | ||
Estación Total | 5” de precisión | 2 | |
GNSS | Doble Frecuencia | 1 Par | |
Nivel de precisión | 2 | ||
Pulvis-Mixer | 1 |
Presentar la documentación que respalde la disponibilidad del equipo.
El Comité Evaluador para la Licitación se reserva el derecho de verificar y confirmar esta información. En caso de verificar la existencia nula de uno o varios equipos en el sitio y horas indicadas por el oferente, esos equipos no serán considerados en la evaluación.
SECCIÓN II. FORMULARIOS DE LA OFERTA
FORMULARIO DE LA OFERTA
[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta.] [fecha]
Número de Identificación y Título del Proceso: [indique el número de identificación y título del Proceso]
A: [nombre y dirección del Contratante]
Ofrecemos ejecutar el [nombre y número de identificación del Proceso] de conformidad con el Contrato (CTO) por el Precio del Contrato que resulta de la siguiente Lista de Cantidades valoradas:
[El Oferente deberá presentar junto con este Formulario la Lista de Cantidades que forma parte de estos Documentos de Contratación de Obras (Sección II), debidamente valoradas (Presupuesto de la obra), incluyendo los precios unitarios y totales]
El monto total de esta oferta es [indique el monto en cifras], [indique el monto en palabras] Lempiras. Dicho monto incluye el Impuesto sobre Ventas y cualesquiera otros impuestos, gravámenes, costos y gastos requeridos para ejecutar las obras y cumplir con el Contrato.
El pago de anticipo solicitado hasta un máximo del 20% del Precio del Contrato.
La Oferta permanecerá válida por un período de noventa días (90) días contados a partir de la fecha de su presentación.
Certificamos que el Oferente, sus proveedores, así como los bienes y servicios que se suministren conforme a esta Oferta cumplen con las reglas de elegibilidad Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras y declaramos conocer.
Aceptamos que Invest-Honduras podrá en cualquier momento cancelar el proceso sin responsabilidades. Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Nombre del Oferente: Dirección:
SECCION II
LISTA DE CANTIDADES VALORADAS FORMATO DE PRESUPUESTO
SERVICIOS DE CONSULTORÍA PARA LA EVALUACIÓN, REAJUSTE DE DISEÑO Y SUPERVISIÓN PARA LA PAVIMENTACIÓN DEL TRAMO CARRETERO: SAN XXXX – MAPULACA, ETAPA I | |||||
SUB-TRAMO I.1: 2+500 A 12+600, LONGITUD = 10.10 km | |||||
Código | Concepto | Unida d | Cantidad | P. Unitario | Precio Total |
A | PRELIMINARES | ||||
A.1 | DESMONTE Y DESBROZO | HA | 7.36 | ||
A.2 | CERCADO DEL DERECHO DE VÍA | M | 20,200.00 | ||
A | TOTAL, PRELIMINARES | ||||
B | TERRACERÍA | ||||
B.1 | EXCAVACIÓN GENERAL (NO CLASIFICADA) | M3 | 28,671.45 | ||
B.2 | EXCAVACIÓN EN ROCA | M3 | 35,042.89 | ||
B.3 | ACARREO ADICIONAL | M3-KM | 377,706.90 | ||
B.4 | MEJORAMIENTO DE SUB- RASANTE CON MATERIAL XX XXXXXXXX | M3 | 9,923.11 | ||
B.5 | DESECHO DE MATERIAL EXCEDENTE | M3 | 27,732.29 | ||
B | TOTAL, TERRACERÍA | ||||
C | PAVIMENTO | ||||
C.1 | CARPETA XX XXXX DE CONCRETO MR=600 PSI | M3 | 14,801.69 | ||
C.2 | CONCRETO HIDRÁULICO PARA ACERA | M2 | 7,710.00 | ||
C.3 | CONCRETO HIDRÁULICO PARA BORDILLO | M3 | 207.48 | ||
C | TOTAL, PAVIMENTO | ||||
D | DRENAJE MENOR | ||||
D.1 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 30" DE DIÁMETRO | M | 328.00 | ||
D.2 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 36" DE DIÁMETRO | M | 518.00 | ||
D.3 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 42" DE DIAMETRO | M | 110.00 | ||
D.4 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 48" DE DIAMETRO | M | 28.00 | ||
D.5 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 24" TIPO III | M | 368.00 | ||
D.6 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 30" TIPO III | M | 382.00 | ||
D.7 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 36" TIPO III | M | 538.00 | ||
D.8 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN | M | 124.00 |
TCR DIÁMETRO 42" TIPO III | |||||
D.9 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 48" TIPO III | M | 54.00 | ||
D.10 | CANALIZACIÓN DE ALCANTARILLAS | M3 | 76.73 | ||
D.11 | MAMPOSTERÍA EN CABEZALES Y MUROS | M3 | 413.30 | ||
D.12 | DEMOLICIÓN DE CONCRETO Y MAMPOSTERÍA | M3 | 314.31 | ||
D.13 | REVESTIMIENTO DE CUNETAS (E=10cm) | M2 | 14,625.00 | ||
D.14 | REVESTIMIENTO CONTRACUNETA TRIANGULAR | M | 1,740.00 | ||
D.15 | REVESTIMIENTO DE CONTRACUNETA TRAPEZOIDAL | M | 698.00 | ||
D.16 | DESCARGA DE TALUD TIPO B (ESCALONADA) | M2 | 131.40 | ||
D.17 | DESCARGA DE TALUD TIPO C (VERTEDERO) | M2 | 903.00 | ||
D.18 | CONCRETO HIDRÁULICO PARA BORDILLO DEFENSA HIDRÁULICO | M | 1,130.00 | ||
D.19 | TRAGANTE TIPO A | UNID | 25.00 | ||
D.20 | TRAGANTE TIPO B | UNID | 14.00 | ||
D | TOTAL, DRENAJE MENOR | ||||
E | DRENAJE MAYOR | ||||
E1 | CAJA DOBLE 3x3, ESTACIÓN 5+195.20 | ||||
E1.1 | EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL | M3 | 306.56 | ||
E1.2 | RELLENO | M3 | 102.76 | ||
E1.3 | CONCRETO DE 210 KG/CM (f´c=3000) | M3 | 112.36 | ||
E1.4 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | KG | 10,258.99 | ||
E1.5 | DEMOLICIÓN DE CONCRETO Y MAMPOSTERÍA | M3 | 47.25 | ||
E1.6 | CANALIZACIÓN ENTRADA/SALIDA | M3 | 13.72 | ||
E1.7 | GAVIONES | M3 | 280.00 | ||
E1 | TOTAL, CAJA DOBLE 3x2, ESTACIÓN 5+195.20 | ||||
E | TOTAL, DRENAJE MAYOR | ||||
F | MISCELANEOS | ||||
F1 | MURO DE CONCRETO H=2.00m #4@20cms | M | 10.00 | ||
F2 | MURO DE CONCRETO H=2.50m #4 y #5@20cms | M | 10.00 | ||
F3 | MURO DE CONCRETO H=3.00m | M | 36.00 |
#6@44cms; #5 y #4@20cms | |||||
F4 | MURO DE CONCRETO H=4.00m #6@36cms y @18cms y #4@20cms | M | 10.00 | ||
F5 | MURO DE CONCRETO H=5.00m #6@20cms y @10cms; #5@20cms y #8@20cms | M | 20.00 | ||
F6 | MURO DE CONCRETO H=5.50m #6@20cms; #5@20cms y #8@20cms | M | 21.00 | ||
F7 | MURO DE CONCRETO H=6.50m #8@20cms; #5@20cms | M | 10.00 | ||
F8 | CASETA EN BAHÍAS | UNID | 16.00 | ||
F9 | REUBICACIÓN DE TENDIDO ELÉCTRICO | GB | 1.00 | L. 845,100.00 | L. 845,100.00 |
F10 | SIEMBRA DE VETIVER EN TALUDES DE RELLENO | M2 | 3,352.60 | ||
F11 | BARANDAL METÁLICO EN ZONA PEATONAL | M | 1,610.00 | ||
F | TOTAL, MISCELANEOS | ||||
G | SEÑALIZACIÓN VIAL | ||||
G1 | SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL | ||||
G1.1 | PINTURA TERMOPLÁSTICA COLOR BLANCA | M | 20,200.00 | ||
G1.2 | PINTURA TERMOPLÁSTICA COLOR AMARILLA | M | 20,593.49 | ||
G1.3 | CRUCE PEATONAL (TIPO CEBRA), LÍNEAS DE 40 CM DE ANCHO | M | 157.50 | ||
G1.4 | PINTURA DE XXXXXXXX XXXXXXXX EN BORDILLO | M | 16,720.00 | ||
G1.5 | FLECHAS DIRECCIONALES | UNID | 12.00 | ||
G1.6 | VIALETA PLÁSTICA (AMARILLO - AMARILLO) | UNID | 1,064.00 | ||
G1.7 | VIALETA PLÁSTICA (BLANCO - ROJO) | UNID | 2,128.00 | ||
G1.8 | LEYENDA "ESCUELA" | UNID | 4.00 | ||
G1.9 | REDUCTORES DE VELOCIDAD | M | 180.00 | ||
G1 | TOTAL, SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL | ||||
G2 | SEÑALIZACIÓN VERTICAL | ||||
G2.1 | SEÑAL REGLAMENTARIA, R-1-1 | UNID | 5.00 | ||
G2.2 | SEÑAL REGLAMENTARIA, R-2-1 | UNID | 1.00 | ||
G2.3 | SEÑAL REGLAMENTARIA, R-10- 1 | UNID | 14.00 | ||
G2.4 | SEÑAL DE REGLAMENTACIÓN R-13-1 | UNID | 1.00 | ||
G2.5 | SEÑAL PREVENTIVA, P-1-5 | UNID | 16.00 |
G2.6 | SEÑAL PREVENTIVA, P-1-9 | UNID | 87.00 | ||
G2.7 | SEÑAL PREVENTIVA, P-6-3 + P- 6-4 | UNID | 4.00 | ||
G2.8 | SEÑAL PREVENTIVA, P-9-1 | UNID | 5.00 | ||
G2.9 | SEÑAL PREVENTIVA, P-9-4 | UNID | 14.00 | ||
G2.10 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN, II-4-2b | UNID | 6.00 | ||
G2.11 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN II-4-2b + II- 1-4b | UNID | 4.00 | ||
G2.12 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN II-4-2c | UNID | 12.00 | ||
G2.13 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN II-4-2c + II- 1-4b | UNID | 2.00 | ||
G2.14 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN, II-5-2 | UNID | 8.00 | ||
G2.15 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE DESTINO, ID-2-1 | UNID | 2.00 | ||
G2.16 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE DESTINO, ID-2-3 | UNID | 2.00 | ||
G2.17 | SEÑAL DE INFORMACIÓN GENERAL, IG-1-2 | UNID | 4.00 | ||
G2.18 | SEÑAL ESCOLAR E-1-2 + E-1-1 | UNID | 7.00 | ||
G2.19 | SEÑAL ESCOLAR E-3-1 + R-2-1 | UNID | 9.00 | ||
G2.20 | SEÑAL ESCOLAR E-1-3 | UNID | 6.00 | ||
G2.21 | SEÑAL ESCOLAR E-3-1 | UNID | 1.00 | ||
G2.22 | SEÑAL ESCOLAR E-2-4 | UNID | 4.00 | ||
G2.23 | BARRERA METÁLICA SEMI- RÍGIDA CON VIGA W NIVEL DE PRUEBA TL3, TL4 | M | 3,194.00 | ||
G2 | TOTAL, SEÑALIZACIÓN VERTICAL | ||||
G | TOTAL, SEÑALIZACIÓN VIAL | ||||
SUB-TOTAL CONSTRUCCIÓN | |||||
H | PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | ||||
H1 | PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | GB | 1.00 | L. 5,858,760.00 | L. 5,858,760.00 |
H | TOTAL, PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | ||||
I | ADMINISTRACIÓN DELEGADA (1% OBRAS FÍSICAS) | ||||
I.1 | ADMINISTRACIÓN DELEGADA | GB | 1.00 | ||
I | TOTAL, ADMINISTRACIÓN DELEGADA (1% OBRAS |
FÍSICAS) | |||||
J | AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | ||||
J.1 | AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | GB | 1.00 | L. 41,136,260.1 8 | L. 41,136,260.1 8 |
J | TOTAL, AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | ||||
K | CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS (5% OBRAS FÍSICAS) | ||||
K.1 | CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS | GB | 1.00 | ||
K | TOTAL, CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS (5% OBRAS FÍSICAS) | ||||
TOTAL DEL PRESUPUESTO:SUB -TRAMO I.1: 2+500 A 12+600, LONGITUD = 10.10 km | |||||
SUB-TRAMO I. 2.1: 12+600 A 19+500, LONGITUD = 6.9 km | |||||
Código | Concepto | Unida d | Cantidad | P. Unitario | Precio Total |
A | PRELIMINARES | ||||
A.1 | DESMONTE Y DESBROZO | HA | 8.29 | ||
A.2 | CERCADO DEL DERECHO DE VÍA | M | 14,374.26 | ||
A | TOTAL, PRELIMINARES | ||||
B | TERRACERÍA | ||||
B.1 | EXCAVACIÓN GENERAL (NO CLASIFICADA) | M3 | 62,129.43 | ||
B.2 | EXCAVACIÓN EN ROCA | M3 | 75,935.96 | ||
B.3 | ACARREO ADICIONAL | M3-KM | 1,165,795.3 3 | ||
B.4 | MEJORAMIENTO DE SUB- RASANTE CON MATERIAL XX XXXXXXXX | M3 | 7,982.09 | ||
B.5 | DESECHO DE MATERIAL EXCEDENTE | M3 | 137,804.98 | ||
B | TOTAL, TERRACERÍA | ||||
C | PAVIMENTO | ||||
C.1 | CARPETA XX XXXX DE CONCRETO MR=600 PSI | M3 | 10,231.85 | ||
C | TOTAL, PAVIMENTO | ||||
D | DRENAJE MENOR | ||||
D.1 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 30" DE DIÁMETRO | M | 67.34 | ||
D.2 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 36" | M | 152.00 |
DE DIÁMETRO | |||||
D.3 | REMOCIÓN DE TUBERÍA DE 48" DE DIAMETRO | M | 230.31 | ||
D.4 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 24" TIPO III | M | 226.00 | ||
D.5 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 30" TIPO III | M | 130.00 | ||
D.6 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 36" TIPO III | M | 214.00 | ||
D.7 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN TCR DIÁMETRO 48" TIPO III | M | 182.00 | ||
D.8 | CANALIZACIÓN DE ALCANTARILLAS | M3 | 153.89 | ||
D.9 | MAMPOSTERÍA EN CABEZALES Y MUROS | M3 | 171.82 | ||
D.10 | DEMOLICIÓN DE CONCRETO Y MAMPOSTERÍA | M3 | 147.28 | ||
D.11 | REVESTIMIENTO DE CUNETAS (E=10cm) | M2 | 14,725.00 | ||
D.12 | REVESTIMIENTO CONTRACUNETA TRIANGULAR | M | 1,720.00 | ||
D.13 | REVESTIMIENTO DE CONTRACUNETA TRAPEZOIDAL | M | 1,483.00 | ||
D.14 | DESCARGA DE TALUD TIPO A (SIMPLE) | M2 | 141.00 | ||
D.15 | DESCARGA DE TALUD TIPO B (ESCALONADA) | M2 | 125.62 | ||
D.16 | DESCARGA DE TALUD TIPO C (VERTEDERO) | M2 | 514.50 | ||
D.17 | CONCRETO HIDRÁULICO PARA BORDILLO DEFENSA HIDRÁULICO | M | 690.00 | ||
D.18 | TRAGANTE TIPO A | UNID | 11.00 | ||
D | TOTAL, DRENAJE MENOR | ||||
E | DRENAJE MAYOR | ||||
E1 | CAJA SIMPLE, ESTACIÓN 17+983.92 | ||||
E.1 | EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL | M3 | 175.85 | ||
E.2 | RELLENO | M3 | 123.30 | ||
E.3 | CONCRETO DE 210 KG/CM (f´c=3000) | M3 | 123.97 | ||
E.4 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | KG | 15,350.32 | ||
E.5 | DEMOLICIÓN DE CONCRETO Y MAMPOSTERÍA | M3 | 107.06 | ||
E.6 | CANALIZACIÓN ENTRADA/SALIDA | M3 | 377.24 | ||
E1 | TOTAL, CAJA SIMPLE, ESTACIÓN 17+983.92 |
E2 | CAJA SIMPLE, ESTACIÓN 19+083.16 | ||||
E.1 | EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL | M3 | 190.17 | ||
E.2 | RELLENO | M3 | 102.64 | ||
E.3 | CONCRETO DE 210 KG/CM (f´c=3000) | M3 | 125.94 | ||
E.4 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | KG | 12,153.51 | ||
E.5 | DEMOLICIÓN DE CONCRETO Y MAMPOSTERÍA | M3 | 11.64 | ||
E.6 | CANALIZACIÓN ENTRADA/SALIDA | M3 | 232.64 | ||
E.7 | BORDILLO DE PROTECCIÓN EN TALUD EN CAJAS | M3 | 8.62 | ||
E2 | TOTAL, CAJA SIMPLE, ESTACIÓN 19+083.16 | ||||
E | TOTAL, DRENAJE MAYOR | ||||
F | ESTRUCTURAS XX XXXXXXX | ||||
F1 | PUENTE SOBRE RÍO PICHIGUAL, ESTACIÓN 16+766.75, LONGITUD = 40 m | ||||
F1.1 | EXCAVACIÓN EN ROCA | M3 | 1,527.57 | ||
F1.2 | EXCAVACIÓN ESTRUCTURAL NO CLASIFICADA | M3 | 976.96 | ||
F1.3 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | KG | 211,158.67 | ||
F1.4 | CONCRETO DE 280 KG/CM2 (f' c=4000) | M3 | 1,774.32 | ||
F1.5 | PLACA DE NEOPRENO DE 45x66x10 cm | UNID | 12.00 | ||
F1.6 | APOYO DE NEOPRENO DE 45x66x10 cm | UNID | 12.00 | ||
F1.7 | VIGA PRETENSADA AASHTO TIPO V, L=40m | UNID | 6.00 | ||
F1.8 | BARANDA PARA PRETIL | M | 80.00 | ||
F1 | TOTAL, PUENTE SOBRE RÍO PICHIGUAL, ESTACIÓN 16+766.75, LONGITUD = 40 m | ||||
F | TOTAL, ESTRUCTURAS XX XXXXXXX | ||||
G | MISCELANEOS | ||||
G1 | MURO DE CONCRETO H=3.50m #6@36cms y @18cms y #4@20cms | M | 100.00 | ||
G2 | MURO DE CONCRETO H=4.50m #6@50cms y @18cms y #4@20cms | M | 20.00 | ||
G3 | CASETA EN BAHÍAS | UNID | 6.00 |
G4 | REUBICACIÓN DE TENDIDO ELÉCTRICO | GB | 1.00 | L. 777,880.00 | L. 777,880.00 |
G5 | SIEMBRA DE VETIVER EN TALUDES DE RELLENO | M2 | 2,930.00 | ||
G6 | BARANDAL METÁLICO EN ZONA PEATONAL | M | 120.00 | ||
G | TOTAL, MISCELANEOS | ||||
H | SEÑALIZACIÓN VIAL | ||||
H1 | SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL | ||||
H1.1 | PINTURA TERMOPLÁSTICA COLOR BLANCA | M | 13,800.00 | ||
H1.2 | PINTURA TERMOPLÁSTICA COLOR AMARILLA | M | 13,949.15 | ||
H1.3 | CRUCE PEATONAL (TIPO CEBRA), LÍNEAS DE 40 CM DE ANCHO | M | 67.50 | ||
H1.4 | PINTURA DE XXXXXXXX XXXXXXXX EN BORDILLO | M | 480.00 | ||
H1.5 | FLECHAS DIRECCIONALES | UNID | 6.00 | ||
H1.6 | VIALETA PLÁSTICA (AMARILLO - AMARILLO) | UNID | 727.00 | ||
H1.7 | VIALETA PLÁSTICA (BLANCO - ROJO) | UNID | 1,454.00 | ||
H1.8 | LEYENDA "ESCUELA" | UNID | 2.00 | ||
H1.9 | REDUCTORES DE VELOCIDAD | M | 45.00 | ||
H1 | TOTAL, SEÑALIZACIÓN HORIZONTAL | ||||
H2 | SEÑALIZACIÓN VERTICAL | ||||
H2.1 | SEÑAL REGLAMENTARIA, R-1-1 | UNID | 7.00 | ||
H2.2 | SEÑAL REGLAMENTARIA, R-10- 1 | UNID | 6.00 | ||
H2.3 | SEÑAL PREVENTIVA, P-1-2 | UNID | 2.00 | ||
H2.4 | SEÑAL PREVENTIVA, P-1-5 | UNID | 11.00 | ||
H2.5 | SEÑAL PREVENTIVA, P-1-9 | UNID | 49.00 | ||
H2.6 | SEÑAL DE PREVENCIÓN P-6-3 | UNID | 3.00 | ||
H2.7 | SEÑAL PREVENTIVA, P-6-3 + P- 6-4 | UNID | 3.00 | ||
H2.8 | SEÑAL PREVENTIVA, P-9-1 | UNID | 5.00 | ||
H2.9 | SEÑAL PREVENTIVA, P-9-4 | UNID | 7.00 | ||
H2.10 | SEÑAL DE PREVENCIÓN P-12- 4a | UNID | 2.00 | ||
H2.11 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN, II-4-2b | UNID | 12.00 | ||
H2.12 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE IDENTIFICACIÓN, II-5-2 | UNID | 5.00 | ||
H2.13 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE DESTINO, ID-2-1 | UNID | 4.00 | ||
H2.14 | SEÑAL DE INFORMACIÓN DE DESTINO, ID-2-3 | UNID | 6.00 |
H2.15 | SEÑAL DE INFORMACIÓN GENERAL IG-1-4 | UNID | 2.00 | ||
H2.16 | SEÑAL ESCOLAR E-1-3 | UNID | 1.00 | ||
H2.17 | SEÑAL ESCOLAR E-2-4 | UNID | 1.00 | ||
H2.18 | BARRERA METÁLICA SEMI- RÍGIDA CON VIGA W NIVEL DE PRUEBA TL3, TL4 | M | 1,927.00 | ||
H2 | TOTAL, SEÑALIZACIÓN VERTICAL | ||||
H | TOTAL, SEÑALIZACIÓN VIAL | ||||
SUB-TOTAL CONSTRUCCIÓN | |||||
I | PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | ||||
I.1 | PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | GB | 1.00 | L. 2,530,148.83 | L. 2,530,148.83 |
I | TOTAL, PLAN DE MANEJO AMBIENTAL | ||||
J | ADMINISTRACIÓN DELEGADA (1% OBRAS FÍSICAS) | ||||
J.1 | ADMINISTRACIÓN DELEGADA | GB | 1.00 | ||
J | TOTAL, ADMINISTRACIÓN DELEGADA (1% OBRAS FÍSICAS) | ||||
K | AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | ||||
K.1 | AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | GB | 1.00 | L. 33,558,147.6 9 | L. 33,558,147.6 9 |
K | TOTAL, AFECTACIONES DERECHO DE VÍA | ||||
L | CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS (5% OBRAS FÍSICAS) | ||||
L.1 | CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS | GB | 1.00 | ||
L | TOTAL, CLAUSULA ESCALATORIA DE PRECIOS (5% OBRAS FÍSICAS) | ||||
TOTAL DEL PRESUPUESTO: SUB-TRAMO I. 2.1: 12+600 A 19+500, LONGITUD = 6.9 km | |||||
TOTAL, DEL PRESUPUESTO |
Nota: El tiempo de ejecución total estipulado es de 15 meses.
TABLA DE TASAS DE TRABAJO POR ADMINISTRACIÓN (EN REFERENCIA A LA CLAUSULA XXX DEL BORRADOR DE CONTRATO).
Los trabajos y pagos en concepto de administración delegada no serán sujetos a escalamiento. (Sujetos a la aprobación de la Dirección de Conservación del Patrimonio Vial)
MANO DE OBRA
ITEM | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | TASA NOMINAL (L) |
P. 1 | Capataz de cuadrilla (no incluye Superintendencia) | Hora | |
P. 2 | Artesano (Albañil, carpintero, fontanero) | Hora | |
P. 3 | Artesano (soldador) | Hora | |
P. 4 | Artesano (armador xx xxxxxx) | Hora | |
P. 5 | Artesano Asistente (Ayudante de Artesano) | Hora | |
P. 6 | Tomador de tiempo (Chequeadores, etc.) | Hora | |
P. 7 | Obrero no Especializado (Peón) | Hora |
MATERIALES
ITEM | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | COSTO DIRECTO (LPS.) |
M. 1 | Cemento Portland Tipo GU (ASTM C - 1157) | Bolsa (42.5 Kg) | |
M. 2 | Arena para concreto | M3 Suelto | |
M. 3 | Grava para concreto | M3 Suelto | |
M. 4 | Cal Hidratada | Bolsa | |
M. 5 | Piedra Triturada de ¾” a ½” | M3 | |
M. 6 | Piedra Triturada de 1 ½” a ¾” | M3 | |
M. 7 | Piedra Triturada de 2” a 1” | M3 | |
M. 8 | Acero corrugado para Refuerzo hasta de ½” diámetro | Kg. | |
M. 9 | Acero corrugado para Refuerzo 5/8” de diámetro o mayor | Kg. | |
M. 10 | Madera rústica para encofrados (todos los tamaños) | Pie Tablar | |
M. 11 | Madera cepillada para encofrados (todos los tamaños) | Pie Tablar | |
M. 12 | Tubo de Concreto Reforzado de 24” Clase III | Metro Lineal | |
M. 13 | Tubo de Concreto Reforzado de 30” Clase III | Metro Lineal | |
M. 14 | Tubo de Concreto Reforzado de 36” Clase III | Metro Lineal | |
M. 15 | Cemento Asfáltico: Grado de Penetración AC-20 | Galón | |
M. 16 | Asfalto Diluido, RC-250 | Galón | * |
M. 17 | Asfalto Diluido, MC-70 | Galón | |
M. 18 | Asfalto Diluido, MC-3000 | Galón | * |
M. 19 | Emulsión asfáltica con CRS - 1 para sellos y tratamientos superficiales | Galón | |
M. 20 | Material Absorbente/Arena (Secante) | M3 Suelto | |
M. 21 | Material granular para sellos y tratamientos superficiales: Gravin de 3/8" | M3 Suelto | |
M. 22 | Base triturada de 1” | M3 | |
M. 23 | Base triturada de 1-1/2” | M3 | |
M. 24 | Sub-Base de río | M3 | |
M. 25 | Sub-Base de cerro | M3 | ** |
M. 26 | Cemento Portland Tipo 1 | Bolsa (42.5 Kg) |
*Ya no se produce comercialmente
** No hay bancos de sub-base de erro en la zona
***Incluye el 20% de sobrecosto de administración y utilidad
ACTIVIDADES ADICIONALES DE SER NECESARIAS
Obras de Mantenimiento | |||
ITEM | DESCRIPCIÓN | UNIDAD | COSTO DIRECTO (LPS.) |
1 | Limpieza de derecho | Km | |
2 | Remocion Derrumbres Menores | M3 | |
3 | Limpieza de Alcantarillas y otras Estructuras de Drenaje | ml | |
4 | Suministro, Trasnporte y Colocación de Alcantarillas TCR 30" | Ml | |
5 | Reparación y mantenimiento de estructuras menores y obras de protección | M3 | |
6 | Conformación de Carreteras Balastadas sin reposicion de material | Km | |
7 | Reposición de capa Balastado 15 cm | M3 |
Esta lista es independiente de la lista corta que comprende los materiales sujetos a reconocimiento de mayores costos.
Los materiales proveídos por casas comerciales deben acompañar su respectiva cotización fecha en que fue usado el material.
Agregar otros materiales que el Contratista estime conveniente.
EQUIPO
item | Concepto | Unidad | Precio Unitario (Lps.) |
I | EQUIPO | ||
I.1 | Tractor de Oruga 140 hp (Tipo CAT D6 o equivalente) | Hora |
I.2 | Tractor de Oruga 200 hp (Tipo CAT D8 o equivalente) | Hora | ||
I.3 | Motoniveladora 135 hp (Tipo CAT 12G o equivalente) | Hora | ||
I.4 | Cargadora Frontal 2YD3 (Tipo CAT-924 o equivalente) | Hora | ||
I.5 | Retroexcavadora de Oruga (Tipo CAT 225 o equivalente) | Hora | ||
I.6 | Retroexcavadora Neumatica | Hora | ||
I.7 | Compactadora xx Xxxx Liso Vibratorio 8-10 ton | Hora | ||
I.8 | Volqueta de 12m3 | Hora | ||
I.9 | Tanque Cisterna de 2000 gl. | Hora | ||
I.10 | Low Boy | Km | ||
I.11 | Mezcladora de Concreto 1 Bolsa | Hora | ||
I.12 | Pick up Transporte Personal | Hora |
*Todas las maquinas incluyen el operador, excepto 11 y 12.
Garantía
FORMULARIO GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA
(Fianza)
[Nombre del compañía aseguradora]
DE OFERTA N°: [Indicar número o código de la garantía] FECHA DE EMISIÓN: [Indicar fecha de emisión de la garantía] GARANTIZADO: [Indicar nombre completo de la empresa garantizada] DIRECCIÓN: [Indicar dirección completa de la empresa garantizada] TELÉFONO: [Indicar números de teléfonos de la empresa garantizada]
Garantía a favor de la xxxxxxx, para garantizar que [Indicar nombre completo de la empresa garantizada], mantendrá la OFERTA, presentada en la Oferta [Indicar número de proceso] para la ejecución del proyecto: [Indicar nombre del proyecto] ubicado en [Indicar ubicación del proyecto].
SUMA GARANTIZADA: [Indicar monto garantizado] VIGENCIA de: [Indicar inicio de la vigencia] hasta: [Indicar fin de la vigencia] BENEFICIARIO: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Cláusula
OBLIGATORIA: La presente Garantía se hará efectiva a simple requerimiento del XXXXXXXXXXXXXXX
acompañado de un Certificado de Incumplimiento.
Las garantías emitidas a favor del XXXXXXXXXXXXXXXX
serán solidarias, incondicionales, irrevocables y de realización automática y no deberán adicionarse cláusulas que anulen o limiten la cláusula obligatoria.
Se entenderá por el incumplimiento si el garantizado:
1. Retira su oferta durante el período de validez de la misma.
2. No acepta la corrección de los errores (si los hubiere) del precio de la oferta.
3. Si después de haber sido notificado de la aceptación de su oferta por el contratante durante el período de validez de la misma, no firma o rehúsa firmar el contrato, o se rehúsa a presentar la garantía de cumplimiento.
4. Cualquier otra condición estipulada en el pliego de condiciones.
En fe de lo cual, se emite la presente garantía, en la ciudad de [Indicar ciudad], Municipio [Indicar municipio], a los [Indicar día en letras] ([Indicar día en números]) del mes de [Indicar mes en letras] del año [Indicar año en letras] ([Indicar año en números]).
Firma autorizada
DECLARACIÓN JURADA DE CUMPLIMIENTO Y COMPROMISO
Yo
,
con
, de nacionalidad
, mayor de edad, de estado civil domicilio en
y con Tarjeta de Identidad/pasaporte No. actuando en mi condición de representante legal de ( Nombre de la Empresa
Oferente, en el marco del proceso de contratación para la atención de la emergencia nacional por los efectos de la tormenta tropical ETA e IOTA, por medio de la presente DECLARO BAJO JURAMENTO QUE:
1. Mi representada cuenta con la información abajo listada y cumple con los requisitos exigidos abajo detallados, y está en disposición de presentar los documentos que acreditan este extremo cuando así nos sea requerido, en atención al listado siguiente:
i. Información general: 1) Nombre de la Empresa, escritura de constitución y sus modificaciones debidamente inscritas, 2) Dirección/ubicación, teléfono/ fax, correo electrónico y nombre del representante autorizado (legal) de la Empresa, 3) Copia de tarjeta de identidad y Poder especial de representación, 4) copia del RTN del representante legal y de la empresa.
2. Que mi representada está en disposición de aceptar la adjudicación para la ejecución / supervisión de las obras correspondientes que nos sean asignadas, conforme a las disposiciones establecidas en el contrato que al efecto sea suscrito.
3. Que entendemos que una vez formalizada la adjudicación mencionada en el numeral anterior, ésta representa una obligación legal entre las partes para la ejecución / supervisión de las obras a las que la misma se refiere, y que dado el contexto de emergencia nacional en el cual se extiende, estamos en disposición de iniciar de inmediato la ejecución / supervisión de las obras adjudicadas.
4. Que nos comprometemos a suscribir el contrato correspondiente, una vez el mismo se encuentre listo para ser firmado, en los mismos términos en que fue extendida la referida adjudicación.
En fe de lo cual firmo la presente en la ciudad de , Departamento de
, a los días de mes de de . Firma:
DECLARACIÓN JURADA SOBRE PROHIBICIONES O INHABILIDADES
Yo , mayor de edad, de estado civil , de nacionalidad
, con domicilio en
y con Tarjeta de Identidad/pasaporte No.
actuando en mi condición de representante legal de (Nombre de la Empresa Oferente, en el marco del proceso de contratación para la atención de la emergencia nacional por los efectos de la tormenta tropical ETA e IOTA, por medio de la presente DECLARO BAJO JURAMENTO QUE:
Que ni mi persona ni mi representada se encuentran comprendidos en ninguna de las prohibiciones o inhabilidades a que se refieren los artículos 15 y 16 de la Ley de Contratación del Estado y el artículo 439 lavado de activos del Código Penal y demás aplicables.
“ARTÍCULO 15.- Aptitud para contratar e inhabilidades. Podrán contratar con la Administración, las personas naturales o jurídicas, hondureñas o extranjeras, que, teniendo plena capacidad de ejercicio, acrediten su solvencia económica y financiera y su idoneidad técnica y profesional y no se hallen comprendidas en algunas de las circunstancias siguientes:
1) Xxxxx sido condenados mediante sentencia firme por delitos contra la propiedad, delitos contra la fe pública, cohecho, enriquecimiento ilícito, negociaciones incompatibles con el ejercicio de funciones públicas, malversación de caudales públicos o contrabando y defraudación fiscal, mientras subsista la condena. Esta prohibición también es aplicable a las sociedades mercantiles u otras personas jurídicas cuyos administradores o representantes se encuentran en situaciones similares por actuaciones a nombre o en beneficio de las mismas;
2) DEROGADO;
3) Haber sido declarado en quiebra o en concurso de acreedores, mientras no fueren rehabilitados;
4) Ser funcionarios o empleados, con o sin remuneración, al servicio de los Poderes del Estado o de cualquier institución descentralizada, municipalidad u organismo que se financie con fondos públicos, sin perjuicio de lo previsto en el Artículo 258 de la Constitución de la República;
5) Haber dado lugar, por causa de la que hubiere sido declarado culpable, a la resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración o a la suspensión temporal en el Registro de Proveedores y Contratistas en tanto dure la sanción. En el primer caso, la prohibición de contratar tendrá una duración de dos (2) años, excepto en aquellos casos en que haya sido objeto de resolución en sus contratos en dos ocasiones, en cuyo caso la prohibición de contratar será definitiva;
6) Ser cónyuge, persona vinculada por unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de cualquiera de los funcionarios o empleados bajo cuya responsabilidad esté la precalificación de las empresas, la evaluación de las propuestas, la adjudicación o la firma del contrato;
7) Tratarse de sociedades mercantiles en cuyo capital social participen funcionarios o empleados públicos que tuvieren influencia por razón de sus cargos o participaren directa o indirectamente en cualquier etapa de los procedimientos de selección de contratistas. Esta prohibición se aplica también a las compañías que cuenten con socios que sean cónyuges, personas vinculadas por unión de hecho o parientes dentro del cuarto grado de consanguinidad o segundo de afinidad de los funcionarios o empleados a que se refiere el numeral anterior, o aquellas en las que
desempeñen, puestos de dirección o de representación personas con esos mismos grados de relación o de parentesco; y,
8) Xxxxx intervenido directamente o como asesores en cualquier etapa de los procedimientos de contratación o haber participado en la preparación de las especificaciones, planos, diseños o términos de referencia, excepto en actividades de supervisión de construcción.
ARTÍCULO 16.- funcionarios cubiertos por la inhabilidad. Para los fines del numeral 7) del Artículo anterior, se incluyen el Presidente de la República y los Designados a la Presidencia, los Secretarios y Subsecretarios de Estado, los Directores Generales o Funcionarios de igual rango de las Secretarías de Estado, los Diputados al Congreso Nacional, los Magistrados de la Corte Suprema de Justicia, los miembros del Tribunal Supremo Electoral, el Procurador y Subprocurador General de la República, los magistrados del Tribunal Superior de Cuentas, el Director y Subdirector General Probidad Administrativa, el Comisionado Nacional de Protección de los Derechos Humanos, el Fiscal General de la República y el Fiscal Adjunto, los mandos superiores de las Fuerzas Armadas, los Gerentes y Subgerentes o funcionarios de similares rangos de las instituciones descentralizadas del Estado, los Alcaldes y Regidores Municipales en el ámbito de la contratación de cada Municipalidad y los demás funcionarios o empleados públicos que por razón de sus cargos intervienen directa o indirectamente en los procedimientos de contratación.”
5. Si al momento de formalizar el contrato para los servicios requeridos, mi representada no acredita el sustento legal que evidencie la capacidad para contratar con el Estado y no cumpla con los requisitos técnicos y financieros, libero de cualquier responsabilidad a Inversión Estratégica de Honduras (INVEST- Honduras) de las obligaciones de pago derivadas del contrato, aun y cuando ya se hayan ejecutado actividades sobre los servicios requeridos.
Código Penal:
ARTÍCULO 439.- LAVADO DE ACTIVOS. Incurre en lavado de activos quien por sí o por interpósita persona, adquiera, invierta, posea, utilice, transforme, resguarde, administre, custodie, transporte, transfiera, conserve, traslade, oculte, dé apariencia de legalidad o impida la determinación del origen o la verdadera naturaleza, así como la ubicación, el destino, el movimiento o la propiedad de activos productos directos o indirectos de cualquier delito grave y en todo caso de los delitos de tráfico ilícito de drogas, trata de personas, tráfico ilegal de personas o armas de fuego, falsificación de moneda, tráfico de órganos humanos, hurto o robo de vehículos automotores, robo a instituciones financieras, estafas o fraudes financieros, secuestro, amenazas o chantaje, extorsión, financiamiento del terrorismo, terrorismo, malversación de caudales públicos, cohecho, tráfico de influencias, delitos contra la propiedad intelectual e industrial, el patrimonio cultural, explotación sexual y pornografía infantil, urbanísticos, explotación de recursos naturales y medioambientales, contrabando o de enriquecimiento ilícito, cometidos por él o por un tercero, o que no tengan causa o, justificación económica o lícita de su procedencia.
Las conductas descritas en el párrafo anterior deben ser castigadas conforme a las reglas siguientes: 1) Cuando el valor de los activos objeto xx xxxxxx no sea superior a Dos Millones de Lempiras (L.2.000,000), se deben imponer las penas de prisión de cinco (5) a ocho (8) años y multa igual al cincuenta por ciento (50%) de dicho valor; 2) Cuando el valor de los activos objeto xxx xxxxxx sea superior a Dos Millones de Lempiras (2.000,000) y no exceda los Cinco Millones de Lempiras (5.000,000), se deben imponer las penas de prisión de ocho (8) a diez (10) años y multa igual al cien por ciento (100%) de dicho valor; y,
3) Cuando el valor de los activos objeto xx xxxxxx sea superior a Cinco Millones de Lempiras (5.000,000), se deben imponer las penas de prisión xx xxxx (10) a trece (13) años y multa igual al ciento cincuenta por ciento (150%) de dicho valor.
Las penas establecidas en los numerales anteriores, se deben rebajar a la mitad cuando se trate de posesión o utilización de bienes sin título por parte de personas unidas por relación personal o familiar
con el responsable del hecho.
Las penas anteriores se deben aumentar en un cuarto (1/4) en los casos siguientes:
Cuando los bienes o activos proceden de delitos relativos al tráfico de drogas, terrorismo, extorsión o delitos de explotación sexual; 2) Cuando la actividad xx xxxxxx de activos se realiza a través de un grupo delictivo organizado. Si el responsable es promotor, jefe, dirigente o cabecilla del grupo delictivo organizado, la pena se debe aumentar en un tercio (1/3); o, 3) Cuando el responsable es profesional del sector financiero o no financiero designado, bursátil o bancario en el ejercicio de su profesión, o funcionario o empleado público en el ejercicio de su cargo. En estos casos se debe imponer, además, la pena de inhabilitación absoluta por el doble del tiempo de la pena de prisión.
En fe de lo cual firmo la presente en la ciudad de , Departamento
de
.
, a los días de mes de de
Firma:
SECCION III ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Especificaciones Técnicas Comparación de Precios
Proyecto:
Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.
Contratante:
Inversión Estratégica de Honduras (INVEST-Honduras)
País: Honduras
Octubre, 2021
Contratación de Obras: Para la Pavimentación con Concreto Hidráulico y Obras Complementarias Ruta 116, Tramo San Xxxx - Mapulaca, Etapa II, Sección I, Mapulaca - El Roblar (17 KM) Ubicado en el Departamento de Lempira.
CONTENIDO
ESPECIFICACIONES
Las obras del Contrato se regirán principalmente por las “Especificaciones Generales para la Construcción”, última edición contenida en el Tomo 5 del Manual de Carreteras de la Dirección General de Carreteras de Honduras.
Se aplican además especificaciones del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito (versión año 2014), AASHTO M180-12 y NCHRP 350 para los dispositivos de señalización vial.
La siguiente referencia indica, a título informativo, la principal Sección de las Especificaciones Generales para la Construcción aplicables a los distintos conceptos de obra del Contrato. De igual manera y en los casos que aplique, se presenta la especificación especial para el concepto de obra correspondiente.
Se incluyen en este documento las medidas ambientales y de seguridad que debe observar el Contratista con el debido seguimiento del Supervisor.
No. | Concepto de Obra | Especificación General del Manual de Carreteras de Honduras o SIECA | Especificación Especial |
I | ACTIVIDADES PRELIMINARES | ||
I.1 | Desmonte y desbrozo | 201, 210 | EE-02 |
I.2 | Cercado del derecho de vía | 607 | |
II | TERRACERÍA | ||
II.1 | Excavación general (No clasificada) | 203 | |
II.2 | Excavación en roca | 203 | |
II.3 | Préstamo en banco para terraplén | 203 | EE-04 |
II.4 | Acarreo adicional | 204, 205 | |
II.5 | Mejoramiento de sub-rasante con material xx xxxxxxxx | EE-04 | |
III | PAVIMENTO | ||
III.1 | Demolición de pavimento hidráulico, incluye desalojo de desperdicio | 209 | EE-19 |
III.2 | Sub-base granular | 304 | EE-06 |
No. | Concepto de Obra | Especificación General del Manual de Carreteras de Honduras o SIECA | Especificación Especial |
III.3 | Base tratada con cemento | 308 | EE-07 |
III.4 | Estabilización con cemento (6.5% del peso) | 308 | EE-07 |
III.5 | Concreto asfáltico convencional | 401 | EE-10, EE-11 |
III.6 | Imprimación asfáltica | 405 | EE-12 |
III.7 | Tratamiento superficial doble | 407 | EE-08 |
III.8 | Pavimento con concreto hidráulico MR=6,000psi | 500 | EE-09 |
III.9 | Concreto hidráulico para acera | 601, 608 | EE-20 |
III.10 | Concreto hidráulico para bordillo | 601,609 | |
IV | DRENAJE MENOR | ||
IV.1 | Remoción de tubería de 24” de diámetro | 202 | EE-13, EE-14 |
IV.2 | Remoción de tubería de 30” de diámetro | 202 | EE-13, EE-14 |
IV.3 | Remoción de tubería de 36” de diámetro | 202 | EE-13, EE-14 |
IV.4 | Remoción de tubería de 48” de diámetro | 202 | EE-13, EE-14 |
IV.5 | Suministro e instalación TCR diámetro 24" Tipo III (Para accesos) | 603 | EE-15 |
IV.6 | Suministro e instalación TCR diámetro 30" Tipo III | 603, 706 | EE-15 |
IV.7 | Suministro e instalación TCR diámetro 36" Tipo III | 603, 706 | EE-15 |
IV.8 | Suministro e instalación TCR diámetro 42" Tipo III | 603, 706 | EE-15 |
IV.9 | Suministro e instalación TCR diámetro 48" Tipo III | 603, 706 | EE-15 |
IV.10 | Suministro e instalación TCR diámetro 60" Tipo III | 603, 706 | EE-15 |
IV.11 | Disipadores de energía en salida de alcantarillas | 622 | |
IV.12 | Canalización de alcantarillas | 603 | EE-16 |
IV.13 | Mampostería para cabezales y obras de arte | 610 | |
IV.14 | Demolición de concreto y mampostería | 202 | EE-19 |
IV.15 | Revestimiento de cunetas | 622 | EE-19 |
IV.16 | Tragantes | 604 | EE-17, EE-18 |
IV.17 | Xxxxxxxx para defensa hidráulica | 601 | |
V | DRENAJE MAYOR | ||
V.1 | Excavación estructural | 206 |
No. | Concepto de Obra | Especificación General del Manual de Carreteras de Honduras o SIECA | Especificación Especial |
V.2 | Relleno | 203 | |
V.3 | Excavación en roca | 203 | |
V.4 | Concreto de 210 kg/cm² (f’c=3,000 psi) | 601, 713 | |
V.5 | Xxxxx xx xxxxxxxx grado 40, fy = 2, 800 Kg/cm² | 602, 706 | |
V.6 | Demolición de estructura existente | 202 | EE-19 |
V.7 | Canalización entrada / salida | 203 | EE-16 |
V.8 | Bordillo de protección en talud en caja | 608, 609 | |
V.9 | Gaviones | 630 | |
VI | PUENTES | ||
VI.1 | Excavación en Roca | 203 | |
VI.2 | Excavación estructural (no clasificada) | 206 | |
VI.3 | Xxxxx xx xxxxxxxx Grado 60 fy=4,200 kg/cm2 | 602, 706 | |
VI.4 | Concreto clase "A" f'c=280 kg/cm2 | 601, 713 | |
VI.5 | Placas de neopreno de 45x66x10 cm | 635 | |
VI.6 | Apoyo de neopreno de 45x66x10 cm | 635 | |
VI.7 | Pretil Peatonal | 612 | |
VI.8 | Viga pretensada AASHTO Tipo V (L=40.00 m) | 601, 601A | |
VI.9 | Baranda para pretil | 612 | |
VII | MISCELÁNEOS | ||
VII.1 | Muro de concreto (H ≤ 7.50 m) | 601, 713, 602, 706 | |
VII.2 | Caseta en bahías | 601, 717 | EE-21 |
VII.3 | Barrera metálica semirrígida con viga W | 606, 710, AASHTO M180-12, NCHRP 350 | |
VII.4 | Pozos de Inspección A.N. | 604 | |
VII.5 | Reubicación de tendido eléctrico | ||
VIII | SEÑALIZACION HORIZONTAL Y VERTICAL | ||
VIII.1 | Señalización Horizontal | ||
VIII.1.1 | Pintura termoplástica color blanco | SIECA 2014 | |
VIII.1.2 | Pintura termoplástica color amarillo | SIECA 2014 | |
VIII.1.3 | Pintura de xxxxxxxx xxxxxx | SIECA 2014 | |
VIII.1.4 | Pintura de xxxxxxxx xxxxxxxx en bordillo | SIECA 2014 | |
VIII.1.5 | Flechas direccionales | SIECA 2014 | |
VIII.1.6 | Vialetas plásticas doble cara (amarillo- | SIECA 2014 |
No. | Concepto de Obra | Especificación General del Manual de Carreteras de Honduras o SIECA | Especificación Especial |
amarillo) | |||
VIII.1.7 | Vialetas plásticas doble cara (rojo-blanco) | SIECA 2014 | |
VIII.2 | Señalización Vertical | ||
VIII.2.1 | Señales de reglamentación | SIECA 2014 | |
VIII.2.2 | Señales de prevención | SIECA 2014 | |
VIII.2.3 | Señales de información de identificación | SIECA 2014 | |
VIII.2.4 | Señales de información de destino | SIECA 2014 | |
VIII.2.5 | Señales de información de Servicio y Turística | SIECA 2014 | |
VIII.2.6 | Señales de información recreativa, xxxxxxxxx y parque nacional | SIECA 2014 | |
VIII.2.7 | Señales de información general | SIECA 2014 | |
VIII.2.8 | Señales de zona escolar | SIECA 2014 | |
VIII.2.9 | Rótulo “Bienvenido a Honduras” | SIECA 2014 | |
IX | OBRAS DE MITIGACION AMBIENTAL | ||
IX.1 | Plan de manejo ambiental | EE-23 |
El Contratista, además de la aplicación de las especificaciones generales y específicas del proyecto debe implementar buenas prácticas de ingeniería en todas sus actividades.
Todos los equipos e instrumentos de medición (tales como: balanzas, termómetros, hornos, GPS, estación total, plantas industriales, entre otros) deben estar debidamente calibrados o caracterizados por entidades debidamente facultadas para ello. Se debe disponer de certificados de calibración/caracterizaciones vigentes durante la ejecución del proyecto, debiendo renovarse al menos una vez al año. El Contratista debe presentar al Supervisor el plan de calibraciones previstas para el proyecto.
En base a los requerimientos de ensayes y controles de laboratorio definidos en este documento, el Contratista debe preparar el Plan de Control de Laboratorio para todos los materiales o mezclas de ellos a emplear en la obra. Este plan de ensayes será revisado y aprobado por el Supervisor del proyecto previo a su implementación.
Todos los materiales no pétreos (por ejemplo: aceros, cementos, asfalto, pinturas, entre otros) incorporados a la obra deberán contar con certificado de calidad del fabricante, evidenciando el cumplimiento de las normas requeridas en este documento.
POLÍTICA EMPRESARIAL
Las exigencias sobre la calidad ambiental de la obra, deben ser aceptadas por la Gerencia del Contratista y deben ser implementadas en todos los procesos productivos de la obra. Los argumentos ambientales deben jugar un papel equitativo igual que los argumentos de tiempo, volumen y costo de producción, al momento de toma de decisiones.
1.1 EE-00 TOPOGRAFÍA PARA LA CONSTRUCCIÓN
Descripción. Este apartado incluye el suministro del personal calificado, equipo y material necesarios para la ejecución de la topografía, colocación de estacas, cálculo y registro de los datos para el control del trabajo.
El personal, equipo y material deberán conformarse a las siguientes condiciones:
(a) Personal. Deberán usarse cuadrillas de topografía técnicamente calificadas, capaces de realizar el trabajo en el tiempo previsto y con la debida precisión. Mientras esté en ejecución la labor de topografía, deberá mantenerse en el proyecto un supervisor de cuadrillas debidamente calificadas.
(b) Equipo. Deberán usarse instrumentos y equipo de soporte aptos para alcanzar las tolerancias especificadas.
El equipo deberá incluir, pero no limitarse a lo siguiente:
Equipo necesario:
- 2 GPS:
• Doble Frecuencia
• Exactitud: H 10 mm + 1 ppm y V: 15mm + 1 ppm
- 2 ESTACION TOTAL (con todos sus accesorios)
• precisión angular: menor a 5”
• Exactitud: inferior a (3 + 2 ppmxD) mm
- 2 NIVEL DE PRECISIÓN (con estadias)
(c) Material. Deberán proporcionarse herramientas, suministros y estacas del tipo y calidad normalmente usados en trabajos de topografía y apropiados para el uso específico propuesto. Las estacas deberán ser de suficiente longitud para obtener un empotramiento firme en el terreno, con suficiente largo sobre la superficie para efectuar las anotaciones necesarias de manera legible.
Requerimientos para la construcción. El Contratante fijará las líneas de referencia iniciales, establecerá los puntos de controles horizontales y verticales y suministrará los datos necesarios para obtener un control adecuado del trabajo. Se entregará toda la información relativa a las alineaciones horizontal y vertical, los puntos teóricos de las estacas de talud, así como cualquier otro detalle del diseño que sea de necesidad para el Contratista.
Antes del inicio de la construcción, debe informarse al Contratante sobre cualquier línea, punto de control o estacas que se hayan perdido. El Contratante restablecerá todos esos elementos antes del inicio.
Deben llevarse a cabo los cálculos adicionales necesarios para el mejor uso de los datos suministrados por el Contratante. En el caso de que se encuentren errores aparentes en el estacado inicial o en la información suministrada, debe notificarse esos hechos de manera inmediata al Contratante.
Para realizar el replanteo al momento de la construcción es necesario el uso de un GPS con los requisitos descritos en el equipo. Además, se deberá tener especial cuidado en lo siguiente:
1. Se colocará sobre una base, con coordenadas x,y,z conocidas. Posteriormente se procederá a validar las bases establecidas en un radio de acción de 5 km.
2. Una vez comprobadas las bases. Los equipos de estación total podrán partir de estas referencias hasta una longitud máxima de doscientos cincuenta metros (250 m.)
3. No se recomienda replantar con estaciones totales longitudes superiores a los doscientos cincuenta (250 m.); en el caso de que se presentarán replanteos mayores a dicha longitud, deberán colocarse nuevas bases de referencias, las cuales deben de ser establecidas con el GPS.
Deben preservarse todos los puntos de control y de referencia iniciales. Luego del inicio de la construcción, el Contratista debe reemplazar todas las referencias iniciales, o puntos de control necesarios para el trabajo, que hubieran sido destruidos o perturbados.
Antes de iniciar la topografía, debe discutirse y coordinarse con el Contratante lo siguiente:
(a) Métodos topográficos y de estacado
(b) Anotaciones que se inscribirán en las estacas
(c) Control de la gradiente en las diferentes capas de materiales
(d) Puntos de referencia
(e) Control de estructuras existentes
(f) Cualesquiera otros procedimientos y controles necesarios para el trabajo.
La topografía y los controles que se establezcan deberán estar dentro de las tolerancias mostradas en la Tabla 1-1.
Las anotaciones de campo deberán realizarse en el formulario aprobado por el Contratante. Las anotaciones topográficas de campo deben remitirse a la oficina del proyecto al menos una vez a la semana. Asimismo, deben elaborarse los datos necesarios para fundamentar las cantidades de pago. Todas las anotaciones de campo y la documentación de soporte son propiedad del Contratante hasta la conclusión del proyecto.
El trabajo no se podrá iniciar hasta que el estacado haya sido aceptado por el Contratante. La topografía de la construcción y el trabajo de estacado deben ser revisados aleatoriamente para efectos de precisión y las porciones inaceptables del trabajo deben ser rechazadas. El trabajo de topografía rechazado debe ser rehecho dentro de las tolerancias especificadas en la Tabla 1-1 que se muestra más adelante.
La aceptación de las estacas de construcción no releva al Contratista de la responsabilidad de corregir los errores descubiertos durante el trabajo y de cubrir todos los costos adicionales asociados con el error.
Deben removerse y eliminar todas las marcas, cavidades, estacas y cualquier otro material de estacado, inmediatamente después de la conclusión del proyecto y antes de su recepción, con excepción de los monumentos y bancos de marca.
Requerimientos de la topografía.
(a) Puntos de Control. El Contratista debe relocalizar los puntos de control iniciales, tanto horizontales como verticales, que estén en conflicto con la construcción, trasladándolos a áreas que no serán perturbadas por las operaciones de construcción. El Contratante debe suministrarle las coordenadas y las elevaciones de los puntos que serán relocalizados, antes de que los puntos iniciales sean eliminados.
(b) Secciones transversales. Las secciones transversales deben ser tomadas normalmente a la línea de centro. El espaciamiento de las secciones transversales en la línea de centro no debe exceder 20 metros. Deben tomarse secciones transversales adicionales en los quiebres topográficos y en los cambios de la sección típica. Para cada sección transversal deben medirse y registrarse todos los quiebres topográficos, al menos cada 5 metros. Deben medirse y registrarse puntos al menos en las pendientes anticipadas y puntos de referencia. Todas las distancias entre las secciones transversales deben reducirse a distancias horizontales de la línea de centro.
(c) Estacas de talud y referencias. Las estacas de talud y las de referencia deben colocarse a ambos lados de la línea de centro, en las mismas ubicaciones de las secciones transversales. Las estacas de talud deben colocarse como el punto real de intersección de la gradiente de
diseño de la carretera con la línea del terreno natural. Las referencias de las estacas de talud deben ubicarse fuera de los límites la limpieza del terreno. Toda la información de los puntos de referencia y de las estacas de talud debe anotarse en las estacas de referencia.
Cuando se suministren puntos de referencia iniciales, las estacas de talud deben ser establecidas con base en esos puntos, con la respectiva verificación de la ubicación de las éstas respecto a medidas de campo. El Contratista debe reponer las estacas de talud de cualquier sección que no estén acordes con las tolerancias establecidas en la Tabla 1-1. Deben tomarse los datos de las secciones transversales de la vía entre la línea de centro y la nueva estaca de talud. Deben establecerse referencias adicionales aún en el caso de que se hayan dado puntos de referencia iniciales.
(d) Límites de la limpieza, chapeo y destronque. Los límites de limpieza, chapeo y destronque deben señalarse a ambos lados de la línea de centro, en las ubicaciones de las secciones transversales de la vía.
(d) Remarcación de la línea de centro. La línea de centro debe marcarse con instrumento desde los puntos de control. El espaciamiento entre los puntos de la línea de centro no debe de exceder 20 metros. La línea de centro debe ser restablecida tantas veces como sea necesario para la construcción de la obra.
(e) Estacas de acabado. Las estacas de acabado deben colocarse de conformidad con las elevaciones de la gradiente y el alineamiento horizontal, en la línea de centro y en cada espaldón de la carretera, en los mismos sitios en que fueron tomadas las secciones transversales. Estas estacas deben señalar el nivel superior de la subrasante y el de cada una de las capas de agregados.
Cuando se construyan áreas de giro, las estacas se colocarán en la línea de centro, sobre cada uno de los espaldones normales de la vía, y en el espaldón del área de giro. En áreas de parqueo, las estacas deben colocarse en el centro y a lo largo de los bordes del área. Deben colocarse estacas en todas las cunetas que serán revestidas.
El espaciamiento máximo entre estacas en cualquier dirección es de 20 metros.
Deben usarse estacas de referencia para cada una las estacas de trabajo. Las estacas de acabado deben restablecerse tantas veces como sea necesario durante la construcción de la subrasante y de cada una de las capas xx xxxxxxxx.
(g) Estructuras de drenaje. Deben colocarse estacas en las estructuras de drenaje para que se ajusten a las condiciones del campo.
Si la ubicación de las estructuras difiere de los planos se efectuará lo siguiente:
(1) Levantar y anotar el perfil del terreno a lo largo de la línea de centro de la estructura.
(2) Establecer la pendiente en los puntos de entrada y salida de la estructura.
(3) Fijar los puntos de referencia y anotar la información necesaria para determinar el largo de la estructura y las obras que deben ejecutarse al final de ésta.
(4) Estacar las zanjas o gradientes necesarias para hacer funcional la estructura.
(5) Trazar el perfil a lo largo de la línea de centro de la estructura para mostrar el terreno natural, la línea de flujo, la sección de la vía y la estructura misma.
(6) Someter el plano con el diseño de campo de la sección transversal de la estructura a la aprobación del Contratante de la longitud y alineamiento finales.
(h) Puentes. Deben establecerse puntos de control vertical y horizontal, así como referencias adecuadas, para todos los componentes de la subestructura y superestructura de los puentes. Se demarcarán y colocarán referencias para la cuerda o tangente xxx xxxxxx, así como para las líneas de centro de curvas, bastiones y pilas.
(i) Muros de retención. Se anotarán las mediciones del perfil a lo largo de la xxxx xxx xxxx propuesto y a 2 metros frente de la superficie de éste. Cada 5 metros, a lo largo de la longitud xxx xxxx y en todos los quiebres mayores del terreno, se tomarán secciones transversales dentro de los límites designados por el contratante. Para cada sección transversal, se medirán y registrarán puntos cada 5 metros, así como para todos los quiebres del terreno. Se establecerán referencias adecuadas y puntos de control horizontal y vertical.
(j) Sitios xx xxxxxxxx. Se establecerán claramente el estado inicial y los datos topográficos para la posterior medición del sitio xx xxxxxxxx. Se demarcarán una línea base referenciada, los linderos del sitio y los límites de la limpieza y desmonte Se medirán y registrarán secciones transversales iniciales y finales.
(k) Monumentos permanentes y mojones. Se efectuarán todas las mediciones y estacados necesarios para registrar los monumentos y mojones permanentes. Se registrarán los monumentos permanentes.
(l)Topografía miscelánea y estacado. Se efectuarán todas las mediciones topográficas, estacados y registro de datos esenciales para establecer los esquemas, control y medición de los siguientes elementos, cuando sea aplicable:
(1) Capa de suelo vegetal que debe removerse.
(2) Desperdicios.
(3) Caminos de acceso.
(4) Cunetas especiales.
(5) Enzacatados
(m) Mediciones topográficas intermedias y colocación de estacas. Deben llevarse a cabo todas las mediciones, estacados, registro de datos y cálculos necesarios para construir el proyecto, conforme al esquema básico y a los controles establecidos en los puntos (a) al (l) arriba enumerados. Debe realizarse la topografía y el estacado adicionales, según sea necesario, para la ejecución de algunos renglones de trabajo individuales. Debe hacerse una nueva medición de las cantidades correspondientes a excavaciones realizadas en la calzada, si se determina que una porción del trabajo es aceptable pero no se ha terminado en conformidad
con las líneas, gradientes y dimensiones mostradas en los planos o establecidas por el Contratante.
Tabla 1-1
Tolerancias en las Mediciones para la Construcción y el Estacado
Fase del estacado | Horizontal | Vertical |
Puntos de control | 1:10.000 | ±5 mm |
Puntos de la línea de centro (1) (PC), (PT), (POT) y (POC), incluyendo las referencias | 1:5.000 | ±10 mm |
Otros puntos de la línea de centro | ±50 mm | ±100 mm |
Puntos de las secciones transversales y estacas de talud (2) | ±50 mm | ±100 mm |
Referencias de las estacas de talud (2) | ±50 mm | ±20 mm |
Estructuras de alcantarillas, cunetas y drenaje menor | ±50 mm | ±20 mm |
Muros de retención | ±20 mm | ±10 mm |
Subestructura xx xxxxxxx | 1:5.000 NTE (3) ±20 mm | ±10 mm |
Superestructura xx xxxxxxx | 1:5.000 NTE (3) ±20 mm | ±10 mm |
Límites de limpieza y desbosque | ±500 mm | - |
Estacas de acabado de la subrasante de la carretera | ±50 mm | ±10 mm |
Estacas de acabado de la rasante de la carretera | ±50 mm | ±10 mm |
Nota (1) PC – Puntos de la línea de centro, PT – Punto de curva, POT – Punto de tangente, POC
– Punto en la curva.
Nota (2) Tomar las secciones transversales normales a la línea de centro ±1 grado. Nota (3) No exceder.
Aceptación. Las mediciones topográficas de la construcción y el estaqueado aparecen evaluadas en las Subsecciones 1.02 y 1.04.
Medición. La topografía y el estacado de construcción, xx xxxxxxx y xx xxxxx de retención se medirán con base en una suma global. Las estacas de talud, referencias y de demarcación de limpieza, chapeo y destronque se medirán por kilómetro.
El restablecimiento de una línea de centro se medirá por kilómetro, y se realizará una sola vez. La topografía y estacas para las estructuras de drenaje se medirán por unidad.
Las estacas de acabado de la rasante se medirán por kilómetro solo una vez, tanto para la subrasante, como para cada una de las capas de agregados. Los monumentos permanentes y los mojones se medirán por unidad.
La topografía y el estacado misceláneos se medirán por hora de cuadrilla, conforme al trabajo ordenado, o por suma global. El tamaño mínimo de la cuadrilla será de 2 personas. No debe tomarse en cuenta el tiempo gastado en preparativos, viaje a y del sitio del proyecto, ejecución de los cálculos, dibujo de las secciones transversales y otros datos, procesamiento de los datos en computadora y otras labores necesarias para ejecutar con éxito la topografía de construcción y el estacado. La topografía y el estaqueado intermedio no deben medirse para efectos de pago.
Pago. La retribución de esta labor se incluye indirectamente en otros renglones mostrados en el cartel en los conceptos que se aplique. De tal manera que no se hará ningún pago adicional por las labores de topografía y las mismas deberán realizarse según los requerimientos de construcción mostrados arriba.
Esta actividad no recibirá un pago especial y los costos deben ser incluidos en las demás partidas del presupuesto.
1.2 EE-01 RÓTULOS DE IDENTIFICACIÓN DEL PROYECTO
Descripción. El Contratista está obligado a colocar dos Rótulos de Identificación del Proyecto cuya dimensión será de 4.00 m x 2.00 m. Dicho rótulo deberá estar en correspondencia con el diseño detallado que proporcione INVEST-H.
Los Rótulos de Identificación del Proyecto deberán estar colocados dentro de los treinta (30) días calendario posteriores a la comunicación del Acta de Inicio de los Trabajos y celebrado con motivo del Contrato de Obra.
Los lugares en que se ubicarán los rótulos serán fijados por el Ingeniero Residente (al inicio y final del proyecto) y será responsabilidad del Contratista su conservación en todos los aspectos durante la vigencia del contrato de construcción.
Medida y Pago. No se realizará ningún pago específico por el suministro e instalación de los rótulos de identificación del proyecto, los cuales deberán estar satisfactoriamente instalados y
aprobados por la Supervisión, el pago de estos rótulos deberá incluirse dentro de los costos indirectos del proyecto.
1.3 EE-02 DESMONTE Y DESBROZO
Las provisiones de la Sección 201 DESMONTE Y DESBROZO de las Especificaciones Generales para la Construcción” de la Dirección General de Carreteras, última edición, se aplicarán, con las siguientes modificaciones:
Se modifica la Sección 201. Desmonte y Desbrozo de las Especificaciones Generales, cuyo párrafo 201.01 Descripción deberá leerse así:
201.1 Descripción. Este trabajo consiste en el desmonte, tala de árboles y arbustos menores de 50 cm de diámetro, desbrozo, remoción y transporte hasta su destino final de toda la vegetación y desechos que se encuentren específicamente indicados dentro del área del derecho de vía, excepto aquellos objetos que se hayan especificado y que deban quedar en sus lugares o ser quitados de acuerdo con otras secciones de estas Especificaciones.
Es prohibido quemar cualquier desecho con excepción de aquellos que se utilicen para la generación de energía en el proceso productivo de la obra o externa. En caso que estos desechos generen gases no deseables las plantas generadoras de energía deben contar con los filtros que aseguren que los gases cumplen con los requisitos de los gases de escape estipulados en la respectiva normativa nacional.
Se exceptúan los trabajos correspondientes a la remoción de tierra vegetal en la base de los terraplenes los cuales se especifican separadamente.
En las zonas donde los suelos sean fácilmente erosionables, las tareas deberán llevarse a cabo dentro del ancho mínimo, compatible con la ejecución de la obra, a efectos de mantener la mayor superficie posible con la cubierta vegetal existente como medio de evitar la erosión.
Buenas Prácticas Constructivas. A continuación, se amplía las especificaciones generales para ciertas actividades constructivas de tal manera se logre asegurar la incorporación de medidas preventivas ambientales en el proceso constructivo.
El desmonte y desbrozo también incluye la remoción de la capa orgánica del suelo y el transporte (incluyendo carga y descarga) hacia el almacenamiento temporal. La actividad incluye el almacenamiento del suelo orgánico bajo las condiciones siguientes: No se debe mezclar el suelo fértil, o sea con materia orgánica con tierra estéril, con excepción de los casos que el Ingeniero lo exija. El suelo orgánico debe depositarse en un lugar seguro contra contaminación y erosión, se debe proteger el suelo acumulado hasta su reutilización en el proyecto.
El desmonte y desbrozo incluye la poda preventiva de la vegetación que queda en pie, tal como
la poda de ramas de árboles y arbustos que invaden el derecho de vía vertical de 6.00m sobre la rodadura terminada.
El Contratista, conjuntamente con el Ingeniero y de ser necesario el asesoramiento de un técnico forestal, marcará todos los árboles afectados por la construcción. El Contratista es responsable de los levantamientos forestales y gestionará los permisos xx xxxxx de árboles y arbustos ante las autoridades competentes, sin costo alguno para el contratante.
No se permite ningún corte o remoción de árbol o arbusto sin la debida autorización de las autoridades competentes, la cual se debe comprobar mediante el respectivo documento.
A la madera de los árboles se debe dar el tratamiento indicado en el permiso xx xxxxx, si no se detallara el tratamiento, éste será indicado por el Ingeniero. Los desperdicios de la poda y remoción de arbustos y árboles deben ser triturados, acumulados y tratados en composta, el cual debe recibir el debido tratamiento. La composta será incorporada en la obra, según las instrucciones del Ingeniero.
Todas las ramas de árboles o de arbustos, señalados para permanecer en su sitio, que se extiendan sobre la calzada, serán podados hasta una altura libre de seis (6) metros sobre la superficie de la carretera terminada, asegurando el equilibrio del sistema estructural del árbol a través de la poda complementaria. La poda de arbustos y árboles que quedan de pie se debe ejecutar en forma profesional según la naturaleza de cada especie. El trabajo se debe llevar a cabo con herramientas apropiadas. Los cortes mayores a 8 cm de diámetro deben ser sellados con cemento para la cura de heridas en madera. Todo el trabajo de poda será ejecutado con personal capacitado y de acuerdo con la mejor practica en esta clase de trabajo.
Como una actividad complementaria se deberá incluir la poda de fortalecimiento de arraigo de la vegetación.
Justificación de la Actividad. Para las áreas de autogeneración, las áreas donde se coloca materia orgánica y las áreas donde se siembra se recomienda la estimulación de la vegetación. Estas áreas deben recibir un mantenimiento inicial para fortalecer el crecimiento horizontal de las plantas que nacieron en el área. Se estimula la generación de nuevas raíces, la multiplicación de estolones y rizomas podando las plantas. Por lo tanto, se recomienda incluir la actividad “Poda de Arraigo de la Vegetación” cuando las gramíneas y hierbas tengan 20 cm en altura. Este trabajo se ejecutará en todas las áreas en las cuales se desea contar con una cobertura de plantas que protege contra la erosión laminar.
La Especificación Especial para la Actividad Poda de Arraigo de la Vegetación. Este trabajo deberá consistir en la poda de arraigo de la vegetación nueva o sea sembrada o auto regenerada del área determinada, señalada por el Ingeniero o en conformidad con los planos constructivos. El trabajo incluirá recoger la basura, cortar el césped (hierbas, zacate, grama), podar los arbustos, enredaderas y árboles.
La poda de arraigo se deberá ejecutar según la naturaleza de cada especie y su edad: se deberá eliminar ramas secas, se deberá despejar el área del derecho de vía vertical, se deberá ejecutar la poda de fortalecimiento de la planta. Al efectuar la poda se deberá tomar en cuenta la estabilidad y las características particulares de la planta y en ningún caso se ejecutarán una poda unilateral provocando sobrepeso y deformación.
El trabajo incluye la extracción de hierbas, árboles y arbustos no deseados, los cuales serán señalados por el ingeniero.
Las hojas cortadas del césped quedarán sobre la superficie. Los desperdicios de los arbustos, árboles y la basura se recogerán, se transportará y se depositará los mismos en un lugar adecuado y con permiso de las autoridades competentes o se hace composta para uso en el proyecto.
Al ordenar el Ingeniero, el Contratista debe regar en forma regular las áreas de la tierra vegetal.
Medida y Pago. La forma de medición será por Ha (Hectárea) y su pago incluirá la compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos como prescrito.
1.4 EE-03 CORTE DE ARBOLES
Descripción. Este ítem consiste en el corte y remoción de árboles dentro del derecho de vía, con el objeto de ampliar la sección típica de la carretera.
Condiciones Generales. Adjuntando el inventario levantado, el Contratista solicitará el correspondiente permiso para el corte, a las autoridades de la Municipalidad y del Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal de la región.
Mediante inspección de un representante de la autoridad competente, se marcarán los árboles a ser cortados, independientemente del diámetro que éstos puedan tener.
El corte de los árboles se hará bajo la supervisión del Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, a quien el Contratista in situ, entregará el producto xxx xxxxx, exigiendo a éste, el acta de recepción y entrega del producto.
El Contratista someterá a la aprobación del Ingeniero la forma en que procederá al corte de los árboles, teniendo el cuidado de no perjudicar otros árboles o que los mismos se depositen sobre la calzada.
No se permite ningún corte o remoción de árbol o arbusto sin la debida autorización de las autoridades competentes, la cual se debe comprobar mediante el respectivo documento.
A la madera de los árboles se debe dar el tratamiento indicado en el permiso xx xxxxx, si este no detallara el tratamiento, será responsabilidad del Ingeniero girar las instrucciones al respecto. Los desperdicios de la poda y remoción de arbustos y árboles deben ser triturados, acumulados y tratados en composta, el cual debe recibir el debido tratamiento. La composta será incorporada en la obra, según las instrucciones del Ingeniero.
Es prohibido quemar cualquier desecho con excepción de aquellos que se utilicen para la generación de energía en el proceso productivo de la obra o externa. En caso que estos desechos generen gases no deseables las plantas generadoras de energía deben contar con los filtros que aseguren que los gases cumplen con los requisitos de los gases de escape estipulados en la respectiva normativa nacional.
Medición y Pago. El pago de esta actividad estará incluido en los costos del concepto de Desmonte y Desbrozo, precio que incluirá todo el suministro de mano de obra, materiales, herramientas, equipo, carga y transporte, así como la remoción de los troncones y raíces (hasta 50 centímetros bajo el terreno natural) y remoción fuera del área de construcción de la capa vegetal resultante, y la disposición final de los materiales producto xxx xxxxx en lugares adecuados o de la forma como lo indique el ingeniero, así como el relleno con material autorizado y compactado según Sección 203.02 (C) de las Especificaciones Generales de SOPTRAVI, Tomo 5 del Manual de Carreteras.
1.5 EE-04 RELLENO CON MATERIAL XX XXXXXXXX
Las provisiones de la Sección 203 EXCAVACIÓN Y TERRAPLEN de las “Especificaciones Generales para la Construcción” de la Dirección General de Carreteras, edición diciembre 1996, se aplicarán para todo trabajo de terracería que incluya excavaciones y terraplenes, sin embargo, cuando se requiera el uso de materiales xx xxxxxxxx para la formación de rellenos se aplicará con las siguientes modificaciones:
1. ZONAS DE LOS RELLENOS TIPO TERRAPLÉN.
En los rellenos tipo terraplén se distinguirán las tres zonas siguientes, cuya geometría se definirá en el Proyecto:
Sub rasante: Es la parte superior del relleno tipo terraplén, sobre la que se apoya el firme, con un espesor mínimo de dos capas y siempre mayor de cuarenta centímetros (40 cm).
Núcleo: Es la parte del relleno tipo terraplén comprendida entre el cimiento y la coronación.
Cimiento: Es la parte inferior del terraplén en contacto con la superficie de apoyo. Su espesor será como mínimo de un metro (1 m).
2. MATERIALES
Los materiales a emplear en rellenos tipo terraplén serán, con carácter general, suelos o materiales locales que se obtendrán de las excavaciones realizadas en obra, de los préstamos que se definan en el Proyecto o que se autoricen por la Supervisión de las Obras.
Los criterios para conseguir un relleno tipo terraplén que tenga las debidas condiciones irán encaminados a emplear los distintos materiales, según sus características, en las zonas más apropiadas de la obra, según las normas habituales de buena práctica en las técnicas de puesta en obra.
En todo caso, se utilizarán materiales que permitan cumplir las condiciones básicas siguientes:
• Puesta en obra en condiciones aceptables.
• Estabilidad satisfactoria de la obra.
• Deformaciones tolerables a corto y largo plazo, para las condiciones de servicio que se definan en proyecto.
El Proyecto o, en su defecto, el Supervisor de las Obras, especificará el tipo de material a emplear y las condiciones de puesta en obra, de acuerdo con la clasificación que en los apartados siguientes se define, así como las divisiones adicionales que en el mismo se establezcan, según los materiales locales disponibles.
El Supervisor de las Obras tendrá facultad para rechazar como material para terraplenes, cualquiera que así lo aconseje la experiencia local. Dicho rechazo habrá de ser justificado expresamente en el Libro de Órdenes o Bitácora.
Clasificación de los materiales. Desde el punto de vista de sus características intrínsecas los materiales se clasificarán en los tipos siguientes (cualquier valor porcentual que se indique, salvo que se especifique lo contrario, se refiere a porcentaje en peso).
Suelos seleccionados. Se considerarán como tales aquellos que cumplen las siguientes condiciones:
Contenido en materia orgánica inferior al cero punto dos por ciento (MO< 0,2%). Contenido en sales solubles en agua, incluido el yeso, inferior al cero con dos por ciento (SS< 0,2%).
Tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmáx < 200 mm)
Cernido por el tamiz Nº 40 menor o igual que el quince por ciento (# 40 < 15%) o que en caso contrario cumpla todas y cada una de las condiciones siguientes:
• Cernido por el tamiz Nº 10, menor del ochenta por ciento (# 10 < 80%).
• Cernido por el tamiz Nº 40, menor del setenta y cinco por ciento (# 40 < 75%).
• Cernido por el tamiz Nº 200 inferior al treinta por ciento (# 200 < 30%).
• Límite líquido menor de treinta (LL< 30).
• Índice de plasticidad menor xx xxxx (IP< 10).
• CBR mayor 12%.
Suelos adecuados. Se considerarán como tales los que no pudiendo ser clasificados como suelos seleccionados cumplan las condiciones siguientes:
• Contenido en materia orgánica inferior al uno por ciento (MO< 1%).
• Contenido en sales solubles, incluido el yeso, inferior al cero punto dos por ciento (SS< 0,2%).
• Tamaño máximo no superior a cien milímetros (Dmáx < 100 mm).
• Cernido por el tamiz Nº 10, menor del ochenta por ciento (# 10< 80%).
• Cernido por el tamiz Nº 200 inferior al treinta y cinco por ciento (# 200 < 35%).
• Límite líquido inferior a cuarenta (LL< 40).
• Si el límite líquido es superior a treinta (LL> 30) el índice de plasticidad será superior a cuatro (IP> 4).
• CBR mayor que 6%
Uso por Zonas. Teniendo en cuenta las condiciones básicas indicadas anteriormente en este artículo, se utilizarán, en las diferentes zonas del relleno tipo terraplén, los suelos que en este apartado se indican.
Sub-rasante. Se utilizarán suelos adecuados o seleccionados y su índice CBR, correspondiente a las condiciones de compactación de puesta en obra, sea como mínimo xx xxxx por ciento (CBR
> 10%). Se podrán utilizar otros materiales en forma natural o previo tratamiento, siempre que cumplan las condiciones de capacidad de soporte exigidas, y previo estudio justificativo aprobado por el Supervisor de las obras. No se usarán en esta zona suelos expansivos o colapsables. Cuando bajo la coronación exista material expansivo o colapsable o con contenido de sulfatos solubles mayor del dos por ciento (2%), la coronación habrá de evitar la infiltración de agua hacia el resto del relleno tipo terraplén, bien por el propio tipo de material o bien mediante la utilización de medidas complementarias.
Cimiento de la sub-rasante (30 cm debajo de la sub rasante). En el cimiento se utilizarán suelos adecuados o seleccionados siempre que las condiciones de drenaje o impermeabilidad lo permitan, que las características del terreno de apoyo sean adecuadas para su puesta en obra y siempre que el índice CBR, correspondiente a las condiciones de compactación de puesta en obra, sea igual o superior a seis (CBR > 6%).
Núcleo (60 cm debajo de la sub rasante). Se utilizarán suelos adecuados o seleccionados,
siempre que su índice CBR, correspondiente a las condiciones de compactación de puesta en obra, sea igual o superior a tres (CBR > 3%).
Grado de compactación. El Proyecto, o en su defecto el Supervisor de las Obras, señalará, entre el Xxxxxxx estándar o el Xxxxxxx modificado, el ensayo a considerar como Xxxxxxx de referencia. En caso de omisión se considerará como ensayo de referencia el Xxxxxxx modificado; sin embargo, en el caso de suelos expansivos se aconseja el uso del ensayo Xxxxxxx estándar. Los suelos clasificados como tolerables, adecuados y seleccionados podrán utilizarse según lo indicado en el punto anterior de forma que su densidad seca después de la compactación no sea inferior:
En la zona de sub-rasante, a la máxima obtenida en el ensayo Xxxxxxx de referencia. En las zonas de cimiento de la sub-rasante, núcleo y espaldones al noventa y cinco por ciento (95%) de la máxima obtenida en dicho ensayo.
El Proyecto o, en su defecto, el Supervisor de las Obras, podrán especificar justificadamente valores mínimos, superiores a los indicados, de las densidades después de la compactación en cada zona de terraplén en función de las características de los materiales a utilizar y de las propias de la obra.
Humedad de puesta en obra. La humedad de puesta en obra se establecerá teniendo en cuenta:
La necesidad de obtener la densidad y el grado de saturación exigidos.
El comportamiento del material a largo plazo ante posibles cambios de dicha humedad (por ejemplo, expansividad o colapso).
La humedad del material al excavarlo (en su yacimiento original) y su evolución durante la puesta en obra (condiciones climáticas y manipulación). Salvo justificación especial o especificación en contra del Proyecto, la humedad, inmediatamente después de la compactación, será tal que el grado de saturación en ese instante se encuentre comprendido entre los valores del grado de saturación correspondientes, en el ensayo Xxxxxxx de referencia, a humedades de menos dos por ciento (–2%) y de más uno por ciento (+1%) de la óptima de dicho ensayo Xxxxxxx de referencia. En el caso de suelos expansivos o colapsables, los límites de saturación indicados serán los correspondientes a humedades de menos uno por ciento (–1%) y de más tres por ciento (+3%) de la óptima del ensayo Xxxxxxx de referencia. Para el mejor aprovechamiento de los materiales desde el punto de vista de su contenido de humedad, se usarán las técnicas de extracción, transporte, acopio, riego u oreo, y extensiones adecuadas para mejorar las condiciones del material en su yacimiento original. En el caso de humedades naturales muy bajas y suelos muy plásticos el cumplimiento de la condición anterior, relativa al grado de saturación, puede conseguirse tanto aumentando el contenido de agua como aumentando la energía de
compactación.
Control de la Compactación. El Control de la compactación tendrá por objeto comprobar por un lado que cada capa cumple las condiciones de densidad seca y humedad, según lo establecido por el Proyecto y el Supervisor de las Obras, y, por otro lado, que las características de deformabilidad sean las adecuadas para asegurar un comportamiento aceptable del relleno. A este efecto, el control se efectuará por el método de «Control de producto terminado», a través de determinaciones «in situ» en el relleno compactado, comparándose los resultados obtenidos con los correspondientes valores de referencia. En circunstancias especiales, el Proyecto o el Supervisor de las Obras podrán prescribir, además, la realización de ensayos complementarios para caracterizar las propiedades geotécnicas del relleno (resistencia al corte, expansividad, colapso, etc.). Con este método de «Control de producto terminado» se considerará que la compactación de una capa es aceptable siempre que se cumplan las dos condiciones siguientes:
La densidad seca «in situ» es superior al máximo valor mínimo establecido en este Pliego, en el Proyecto o por el Supervisor de las Obras, y el grado de saturación se encuentra dentro de los límites establecidos en el Proyecto, o en su defecto en este Pliego. El módulo de deformación vertical en el segundo ciclo de carga del ensayo de carga con placa (Ev2) es como mínimo, según el tipo de material y en función de la zona de obra de que se disponga, el siguiente:
La sub rasante, el núcleo y los espaldones deberán tener una compactación mínima de 98% xxx Xxxxxxx estándar.
El ensayo xx Xxxxx-hole es utilizado para determinar el comportamiento del relleno o de determinadas características del mismo. Su equivalente es la prueba de Penetración Standard (SPT), que es un método para medir la compacidad de los suelos.
Ensayos de referencia
a) Ensayo de Compactación Xxxxxxx
El Proyecto, o en su defecto el Supervisor de las Obras, señalará, entre el Xxxxxxx estándar o el Xxxxxxx modificado, el ensayo a considerar como Xxxxxxx de referencia. En caso de omisión se considerará como ensayo de referencia el Xxxxxxx modificado. En este sistema de control, se clasificarán los materiales a utilizar en grupos cuyas características sean similares. A estos efectos se consideran similares aquellos materiales en los que se cumpla, en un mínimo de tres (3) muestras ensayadas, lo siguiente:
• Pertenencia al mismo tipo de clasificación definidas anteriormente.
• Rangos de variación de la densidad seca máxima en el ensayo Xxxxxxx de referencia no superiores al tres por ciento (3%).
• Rangos de variación de la humedad óptima en el ensayo Xxxxxxx de referencia no superiores al dos por ciento (2%).
• Dentro de cada grupo se establecerán los correspondientes valores medios de la densidad seca máxima y de la humedad óptima que servirán de referencia para efectuar el análisis de los resultados del control
• El volumen de cada uno de esos grupos será mayor de veinte mil metros cúbicos (20.000 m³). En caso contrario se recurrirá a otro procedimiento de control. En el caso de que los materiales procedentes de una misma zona de extracción no puedan agruparse de la forma anteriormente descrita ni sea posible separarlos para su aprovechamiento, no será aplicable el método de control de producto terminado mediante ensayos Xxxxxxx, debiéndose recurrir al empleo intensivo del ensayo de carga con placa, con alguno complementario como el de huella, o el método de control de procedimiento, según determine el Supervisor de las Obras.
b) Ensayo de carga con placa
Para determinar el módulo de deformación del relleno tipo terraplén se utilizará el ensayo de carga con placa. Las dimensiones de dicha placa serán tales que su diámetro o lado sea al menos cinco (5) veces superiores al tamaño máximo del material utilizado. En ningún caso la superficie de la placa será inferior a setecientos centímetros cuadrados (700 cm²). El ensayo se realizará aplicando la presión, por escalones, en dos ciclos consecutivos de carga. En caso de necesidad, el Proyecto podrá fijar otras condiciones de ensayo que las de la norma indicada, en cuyo caso deberá establecer los valores correspondientes a exigir para el módulo de deformación del segundo ciclo de carga Ev2, y para la relación K entre módulos de segundo y primer ciclos de carga.
Determinación “in situ”
a) Definición de lote
Dentro del tajo a controlar se define como «lote», que se aceptará o rechazará en conjunto, al menor que resulte de aplicar a una sola capa de terraplén los siguientes criterios:
Una longitud de carretera (una sola calzada en el caso de calzadas separadas) igual a quinientos metros (500 m). La fracción construida diariamente.
La fracción construida con el mismo material, del mismo préstamo y con el mismo equipo y procedimiento de compactación.
Nunca se escogerá un lote compuesto de fracciones correspondientes a días ni capas distintas, siendo por tanto entero el número de lotes escogido por cada día y capa.
b) Muestras y ensayos a realizar en cada lote dentro de la zona definida por el lote se escogen las siguientes muestras independientes:
Muestra de superficie: Conjunto de cinco (5) puntos, tomados en forma aleatoria de la superficie definida como lote. En cada uno de estos puntos se determinará su humedad y densidad.
Muestra de borde: En cada una de las bandas de borde se fijará un (1) punto por cada cien metros (100 m) o fracción. Estas muestras son independientes de las anteriores e independientes entre sí. En cada uno de estos puntos se determinará su humedad y densidad.
Determinación de deformaciones: En coronación se hará un ensayo de carga con placa por cada uno de los lotes definidos con anterioridad. En el resto de las zonas el Supervisor de las Obras podrá elegir entre hacer un ensayo de placa de carga por cada lote o bien hacer otro tipo de ensayo en cada lote, como puede ser el de huella, de forma que estando convenientemente correlacionadas se exijan unos valores que garanticen los resultados del ensayo de placa de carga, aspecto este que se comprobará, al menos, cada cinco (5) lotes. La determinación de deformaciones habrá de realizarse siempre sobre material en las condiciones de densidad y grado de saturación exigidas, aspecto que en caso de duda, y en cualquier caso que el Supervisor de las Obras así lo indique, a eliminar la costra superior de material desecado antes de realizar el ensayo. Para medir la densidad seca «in situ» podrán emplearse procedimientos de sustitución (método de la arena, método del densómetro, etcétera), o preferentemente métodos de alto rendimiento como los métodos nucleares con isótopos radiactivos. En todo caso, antes de utilizar estos últimos, se calibrarán sus resultados con las determinaciones dadas por los procedimientos de sustitución. Esta calibración habrá de ser realizada para cada uno de los grupos de materiales definidos anteriormente en este artículo y se comprobará al menos una vez por cada diez (10) lotes ensayados. De forma análoga se procederá con los ensayos de humedad, por secado y nucleares. Para espesores de capa superiores a treinta centímetros (30 cm) habrá de garantizarse que la densidad y humedad medidas se corresponden con las del fondo de la capa.
Análisis de resultados. Las determinaciones de humedad y densidad «in situ» se compararán con los valores de referencia anteriormente definidos en este artículo. Para la aceptación de la compactación de una muestra el valor medio de la densidad de la muestra habrá de cumplir las condiciones mínimas impuestas en este. Además al menos el 70 por 100 (70%) de los puntos representativos de cada uno de los ensayos individuales en un diagrama humedad-densidad seca, han de encontrarse dentro de la zona de validez que a continuación se define, y el resto de los puntos no podrán tener una densidad inferior en más de treinta kilogramos por metro cúbico (30 kg/m3) a las admisibles según lo indicado en este Pliego, en el Proyecto o por el Supervisor de las Obras. La zona de validez es la situada por encima de la curva Xxxxxxx de referencia, normal o modificado según el caso, y entre las líneas de isosaturación correspondientes a los límites
impuestos al grado de saturación, en el Proyecto o en su defecto en este pliego. Dichas líneas límite, salvo indicación en contra del Proyecto, serán aquellas que pasen por los puntos de la curva Xxxxxxx de referencia correspondientes a humedades de menos dos por ciento (–2%) y más 1 por 100 (+1%) de la óptima. En el caso de suelos expansivos o colapsables los puntos de la curva Xxxxxxx de referencia serán los correspondientes a humedades de menos uno por ciento (–1%) y más 3 por 100 (+3%) de la óptima de referencia.
El incumplimiento de lo anterior dará lugar a la re compactación de la zona superficial o de borde de la cual la muestra sea representativa. En casos dudosos puede ser aconsejable aumentar la intensidad del control para disminuir la frecuencia e incidencia de situaciones inaceptables o los tramos de lotes a rechazar. En caso de no cumplirse los valores de placa de carga indicados o los valores aceptables indicados por el Supervisor de las Obras para el ensayo alternativo de correlación con el de placa de carga, se procederá asimismo a re compactar el lote.
Los depósitos de materiales sobrantes de las excavaciones requieren la autorización de las Municipalidades, de los propietarios de los terrenos y las demás autoridades competentes. Es prohibido rellenar humedales y depositar materiales sobrantes en áreas protegidas, a salvo que la autoridad competente extienda la exoneración de tal limitación.
Los sitios de depósito no deben interferir con la escorrentía superficial para evitar embaulados, derrumbes y afectaciones xx xxxx y quebradas. El sitio de depósito debe contar con la orografía y la capacidad de soporte de carga adecuada para evitar deslizamientos del material colocado.
Antes del depósito se debe apartar la tierra vegetal para su posterior utilización. Los suelos contaminados con sustancias peligrosas tales como p.e. basura doméstica, derivados de petróleo deben ser tratados y depositados en tales condiciones que no se puedan propagar los agentes de peligro.
El material sobrante depositado debe ser tratado como un terraplén y ser compactado, nivelado para evitar bultos y hoyos. Los pendientes de los taludes del depósito de material sobrante deben ser los equivalentes o menores al ángulo de la fricción interna del material a depositar. Se deben implementar métodos de control de erosión tales como bordillos, disipadores de energía, retenedores de sedimentos, diques o muros de protección de pie de monte, cuando exista peligro de erosión o el traslado de sedimentos. Al terminar la disposición del material sobrante, el suelo será removido y cubierto con la capa vegetal que fue rescatada al inicio de fabricación del depósito. Al final, el sitio de depósito debe quedar integrado en el paisaje circundante.
La excavación a desperdicio consistente en la capa orgánica del suelo debe ser tratada como siguiente: No se debe mezclar el suelo fértil, o sea materia orgánica con tierra estéril, con excepción de los casos que el Ingeniero lo exija; el suelo orgánico debe depositarse sin compactar en un lugar seguro contra contaminación y erosión; se debe proteger el suelo acumulado hasta su reutilización en el proyecto.
Obras provisionales de control de erosión: El Contratista evitará la erosión y el traslado de sedimentos durante el proceso de excavación, mediante la construcción de obras provisionales de control de erosión tales como pueden ser canales de agua, disipadores de energía, cunetas tratadas, y trampas de sedimentos tales como barreras de piedras u otras obras. Estas obras provisionales se aplicarán según las características y necesidades particulares.
Se modifica la Sección 203. EXCAVACION Y TERRAPLEN de las Especificaciones Generales, cuyo párrafo 203.02 Terraplenes, Inciso F) Forma de Pago deberá leerse así:
203.02 (F) Medición y Forma de Pago. Una vez efectuada la limpieza del terreno se levantarán secciones transversales iniciales antes de efectuar el trabajo que, confirmadas por el Ingeniero y el Contratista, servirán de base para la medición final. El volumen colocado en terraplén se medirá en su posición final, compactado y dentro de los límites y taludes ordenados, por el método de las áreas medias.
Las cantidades así determinadas serán pagadas al precio unitario del contrato y por m³ según el material sea proveniente de excavación dentro del proyecto o de bancos xx xxxxxxxx; pago y precio que constituirán compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de los trabajos como prescrito.
1.6 EE-05 BANQUEOS DE TERRAPLÉN EXISTENTE PARA AMPLIACIÓN
Terraplenes
Descripción. Este trabajo consiste en la formación y construcción de los rellenos para ampliación de la carretera, la cual dicho banqueo está localizado paralelo a la carretera existente a ambos lados de la misma, no incluye la limpieza del terreno donde se construirán, utilizando los materiales aptos provenientes de los distintos tipos de excavación, de acuerdo a planos y especificaciones.
Materiales. Los materiales a usar en la sub-rasante y en los últimos 40 cm superiores no deberán tener un CBR menor que 10, cuando los materiales existentes en estos 40 cm superiores tengan un CBR<10, estos deberán ser sustituidos por otros con las características adecuadas, debiendo cumplir además con lo siguiente: IP<15, LL<35 y un hinchamiento menor que 3%. Por debajo de los 40 cm los materiales del terreno natural podrán tener un CBR ≥ 6. En ningún momento se construirán terraplenes con materiales producto de excavaciones, que tengan CBR<10, cuando se tengan materiales con estas características estos serán desechados y depositados donde indique el Ingeniero, principalmente en los últimos 40 cm.
Construcción. Significa que en rellenos de hasta dos metros (2.00 m), la capa superior de 20 cm del terreno natural donde se apoyará el terraplén deberá de compactarse a una densidad
mínima del 95% Xxxxxxx Estándar, el cuerpo del terraplén, sobre la capa antes mencionada, deberá ser compactado a una densidad mínima del 95% Xxxxxxx Modificado.
Las partículas de suelo no fracturable con los métodos de compactación empleados, deberán acomodarse sobre su mayor dimensión en las capas sucesivas de relleno en el proceso constructivo del terraplén y su altura no deberá ser mayor que la tercera parte de la profundidad o espesor de la capa.
Durante la construcción del terraplén y al final de cada jornada de trabajo la superficie y los taludes del relleno deberán dejarse siempre, protegidos del estancamiento de agua, de la erosión, y sellar los terraplenes todas las tardes para evitar daños que pudieran ser ocasionados por las lluvias, en caso de producirse daños estos deberán ser corregidos como lo indique el Ingeniero y a costo del Contratista.
Como parte del terraplén deberá considerarse la labor de conformación y afinamiento de la sub- rasante, esta actividad no tendrá pago por separado y su costo deberá incluirse en el de la excavación general (no clasificada).
Cuando deba construirse un terraplén de cualquier altura, sobre una ladera o talud con inclinación mayor de 1:3 (H: V), las superficies originales o naturales del talud deberán cortarse en forma escalonada, con un contrapendiente del 4% hacia la masa del terraplén, de tal manera que hacia el interior del terraplén se formen gradas de hasta un metro (1.00 m) de altura, para proporcionar superficies de asiento estables.
El control de compactación del terraplén se realizará por capas de 0.30 m de espesor, excepto los últimos 40 cm que deberán ser colocados en capas de 0.20 m o de aquel espesor aprobado por el Ingeniero, que dependiendo del tamaño del equipo a usar en este proceso garantice que la compactación alcanzada en todo lo alto del relleno sea igual o mayor que el valor mínimo especificado establecido en las Especificaciones Generales para la Construcción, edición diciembre 1996 en la Sección 203.04.
Medición y Forma de Pago. Esta actividad no tiene pago por separado, ya que su costo debe estar incluido en otros renglones del contrato tales como excavación común.
ANEXO “I”
(D.N.V. REPÚBLICA ARGENTINA) NORMA DE ENSAYO VN - E38 - 86 DETERMINACIÓN DE LA LAJOSIDAD Y ELONGACIÓN EN AGREGADOS
1. OBJETO
1.1 Esta norma detalla el procedimiento que debe seguirse para la determinación del índice de lajosidad de los agregados a emplear en la construcción de capas de pavimentos.
1.2 Se define como Índice de Lajosidad de una fracción de agregados el porcentaje en peso de las partículas que la forman cuya dimensión mínima (espesor) es inferior a 3/5 de la dimensión media de la fracción.
1.3 Se define como Índice de Elongación de una fracción de áridos el porcentaje en peso de las partículas que la forman cuya dimensión máxima (longitud) es superior a 9/5 de la dimensión media de la fracción.
1.4 Este método no es aplicable a las fracciones del árido con tamaño inferior a 6.3 mm (# 1/4").
2. APARATOS
2.1 Calibres: un juego de dos calibres metálicos, uno de ranuras (calibre de espesores) y otro xx xxxxxx (calibre de elongación), cuyas dimensiones estarán de acuerdo con el especificado en las figuras Nº 1 y Nº 2.
2.2 Un juego de cribas y tamices que cumplan con la tabla Nº I y cumplirán la norma IRAM 1501.
2.3 Balanza de 25 Kg. de capacidad con sensibilidad de 1 gramo.
2.4 Material auxiliar: cuarteador de áridos, bandejas, espátulas, cuchara de albañil, etc.
3. PREPARACIÓN DE LA MUESTRA
3.1 Del material recibido en el laboratorio se separará por xxxxxxx una muestra representativa en cantidad suficiente para la realización del ensayo.
3.2 Una vez así separada la muestra para ensayo, se procederá a determinar su análisis granulométrico de acuerdo con la Norma VN-E7-65 "Análisis mecánico de material granular" y con los tamices indicados en la tabla I.
El porcentaje del peso retenido entre cada dos tamices sucesivos de la serie, se denominan "Ri", siendo i la criba de abertura menor.
Tabla I: DIMENSIONES DE LOS CALIBRES PARA DETERMINAR SU ESPESOR Y ELONGACIÓN | |||
FRACCIONES DEL ÁRIDO | CALIBRE (*) ESPESORES | CALIBRE (**) ELONGACIÓN | |
Pasa criba de | Retiene criba de | Abertura de la ranura (mm) | Separación de las barras (mm) |
2 1/2" | 2" | 34.29 | -- |
2" | 1 1/2" | 26.67 | 80 |
1 1/2" | 1" | 19.05 | 57.2 |
1" | 3/4" | 13.34 | 39.9 |
3/4" | 1/2" | 9.53 | 28.5 |
1/2" | 3/8" | 6.68 | 20.1 |
3/8" | 1/4" | 4.76 | 14.2 |
(*) Esta dimensión es igual a 0.6 veces la medida de las aberturas de las cribas que definen la fracción. (**) Esta dimensión es igual a 1.8 veces la medida de las aberturas que definen la fracción.
3.3 A continuación, previo cuarteo, se separan por cribado las distintas fracciones de la muestra a ensayar, tal como se indica en la tabla I. Las fracciones del árido cuyo porcentaje sea inferior al 5% de la muestra no se ensayan. De cada fracción del árido cuyo porcentaje en la muestra esté comprendido entre el 5% al 15% se tomarán como mínimo 100 partículas determinando su peso pi, en la balanza con precisión del 5%. De cada fracción del árido cuyo porcentaje en la muestra sea superior al 15 %, se tomarán un mínimo de 200 partículas, determinando su peso pi, en la balanza con precisión del 5
%.
4. EJECUCIÓN DEL ENSAYO
4.1 Para separar el material xxxxxx de cada una de las fracciones de ensayo, preparadas como se indica en el apartado 3.8.3, se hace pasar cada partícula en el calibre de espesores por la ranura cuya abertura corresponde a la fracción que se ensaya de acuerdo con la Tabla
I.
4.2 La cantidad total de partículas de cada fracción que pasa por la ranura correspondiente, se pesa (Pi) con la precisión del 5% del peso total de la muestra de ensayo.
4.3 Para separar el material con forma de "agujas" de cada una de las fracciones de ensayo, preparadas como se indica en el apartado 38.3 se hace pasar cada partícula en el calibre de longitud por la separación entre barras correspondiente a la fracción que se ensaya de acuerdo con la tabla I.
4.4 La cantidad total de partículas de cada fracción que no pasa entre las barras correspondientes, se pesan (Ai) con precisión del 5% del peso total de la muestra de ensayo.
5. RESULTADOS
5.1 El índice de lajosidad de cada fracción de ensayo se calcula en por ciento, mediante la relación entre el peso de las partículas (pi) que pasa a través de la correspondiente ranura y el peso inicial Pi de dicha fracción
pi / 100
Ii =
Pi
La relación entre los pesos de las partículas Ai que no pasan a través de las correspondientes barras y el peso inicial Ei de dicha fracción.
Índice de elongación de la fracción i
Li =
Ai / 100
Ei
5.3 El valor para cada fracción ensayada, tanto del porcentaje de laja, como del porcentaje de elongación, se redondeará al número entero más próximo.
5.4 Los valores obtenidos mediante esta norma pueden expresarse para cada fracción o para el total de la muestra.
5.5 La expresión de los índices de lajosidad y elongación de cada fracción serán los obtenidos directamente en el ensayo, según se indica en los apartados 5.1 y 5.2 - indicando
expresamente la fracción ensayada.
5.6 Para los índices de lajosidad y de elongación totales se calcula la media ponderada de los respectivos índices de todas las fracciones ensayadas, empleando como factores de ponderación los porcentajes retenidos (Ri), indicados en la granulometría de la muestra. Estos índices totales pueden obtenerse aplicando las siguientes expresiones:
ΣIiRl / 100
Índice de lajosidad I x L = ------------------
ΣRi
Índice de elongación indicando i las fracciones ensayadas.
IE = Σ(IEiRl)/Σ(Ri)
I E =
ΣAiRl / 100
ΣRi
Determinación de Lajosidad y Elongación en Agregados | |||||||||
Clase Granulomé trica | Porcent aje de Retenid o de la Muestra (Ri) | Peso de la Muestr a a Analiza r (Pi) > 100 Partícul as | Índice de Lajosidad | Índice de Elongación | |||||
Partículas Analizadas que Pasan por la Ranura | Partículas Analizadas que No Pasan por entre las Barras | ||||||||
Peso gr. Pli | % ILi | ILiRi | Peso gr. PEi | % IEi | EiRi | ||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 = 5 x 2 | 7 | 8 | 9 = 8 x 2 | |
A | 63 – 51 mm | ||||||||
B | 51 – 38 mm | ||||||||
C | 38 – 25 mm | ||||||||
D | 25 – 19 mm | ||||||||
E | 19 – 12.7 mm | ||||||||
F | 12 – 9.5 mm | ||||||||
G | 9.5 – 4.8 mm | ||||||||
ΣRi | ΣLiRl | ΣIEiRl |
Fig. I Calibre de espesores
F II Calibre de Elongación
ANEXO “II”
D.N.V. REPÚBLICA ARGENTINA - NORMA DE ENSAYO VN-E-11-67 DETERMINACIÓN DE LA CONCENTRACIÓN CRÍTICA DE RELLENOS MINERALES
1. OBJETO
a) Esta norma detalla el procedimiento a seguir para determinar la concentración crítica, Cs, de rellenos minerales, o filler.
Concentración crítica: Es el valor crítico de la concentración del relleno mineral en una mezcla de filler y betún, por encima del cual tal mezcla comienza a perder su carácter viscoso.
b) Xxxxx a consultar; Peso específico aparente de rellenos minerales descriptos en la Norma de Ensayo VN-E.15.
2. APARATOS
a) Tubos xx xxxxxx Pyrex de 1.5 cm. De diámetro y de aproximadamente 23 cm. de longitud, graduados al 0.1 ml hasta 20 ml.
b) Agitadores de alambre fino de aproximadamente 30 cm. de longitud.
c) Balanza de precisión, con sensibilidad de 0.01 gramo. d) Recipiente de aproximadamente 2 litros de capacidad.
e) Estufa para secado de muestras, regulable que asegure temperatura de 105 – 110 ºC.
f) Elementos varios de uso corriente: bandejas, cucharas, espátulas, embudos xx xxxxxx, papel de filtro, soportes, etc.
3. MATERIALES
a) Kerosén.
b) Cloruro de calcio.
4. PREPARACIÓN DE LA MUESTRA
a) Se obtiene una muestra representativa del material a ensayar y se la reduce por cuarteos, hasta conseguir aproximadamente 100 gramos.
b) Se saca en estufa a 105 – 110 ºC, hasta peso constante.
c) Se pasa, con precisión de 0.01g, una cantidad de material tal que corresponda a un volumen de sedimentación comprendido entre 8 y 12 ml. cuando se ejecute el ensayo. De lo contrario deberá repetir- se la determinación.
NOTA: Para estimar la cantidad de material que se necesite pesar puede emplearse el peso específico aparen- te del relleno mineral, determinado previamente de acuerdo a la Norma de Ensayo VN-E.15.
5. PROCEDIMIENTO
a) Se deshidrata el Kerosén utilizando cloruro de calcio.
b) Se filtra el kerosén anhidro para eliminar las partículas de cloruro de calcio y las demás impurezas que pudiera contener.
c) Se colocan alrededor de 15 ml. kerosén en un tubo graduado, ap. 11-2 (a), previamente secado en estufa.
d) Se introduce en el tubo lentamente y cuidando que no se pierda material, la muestra ya pesada.
e) Se agregan unos 5 ml. de kerosén para que arrastre el material, lo que hubiera quedado adherido a las paredes del tubo.
f) Se prepara un baño con agua llevada a ebullición utilizando el recipiente de ap. 11-2 (d).
g) Se coloca el tubo en el baño de agua hirviente manteniéndolo en posición vertical mediante un so- porte adecuado que quede sumergida en el agua la parte que contiene el líquido. Se introduce el agitador de alambre y para evitar que entre vapor de agua en el tubo, se coloca en la boca del mismo un tapón de algodón no muy ajustado.
h) Se mantiene el tubo en el baño de agua hirviendo durante una hora como mínimo, removiendo a intervalos con el agitador de alambre, hasta eliminar totalmente el aire, se da por terminada la operación cuando no se observe más desprendimientos de burbujas. i) Se saca el agitador cuidando que no tenga partículas adheridas.
j) Se retira el tubo del baño y se le deja en completo reposo en posición vertical, durante 24 horas
k) Al cabo de ese lapso se lee el volumen V, ocupado por el relleno mineral. Si éste volumen de sedimento no está comprendido entre 8 y 12 ml, se debe repetir el ensayo con un peso distinto de relleno mineral.
6. CÁLCULOS
a) Se calcula la concentración crítica mediante la siguiente fórmula: P
Cs = Donde:
V x P.E.A
Cs: Concentración crítica. P: Peso del relleno mineral. V: Volumen del relleno mineral.
P.E.A: Peso especificado del relleno mineral, determinado de acuerdo a la Norma de Ensayo VN-E.15.
b) Dos determinaciones consecutivas con el mismo material no diferirán en ± 0.01.
ANEXO “III”
ENSAYO DE ADHERENCIA ÁRIDO-LIGANTE NORMA AASHTO T 182- 84 (MODIF.
1993) - DESIGNACIÓN ASTM: D 1664-80
PROCEDIMIENTO RESUMIDO
1. ELEMENTOS
1) Recipiente para preparar la mezcla, de metal, esquinas, aristas y bordes redondeados, de 500 ml de capacidad.
2) Balanza de capacidad de 200 +/- 0.1 g.
3) Espátula.
4) Horno a temperatura constante de 60 a 149 ºC.
5) Agua destilada de pH 6 a 7 (hervir o redestilar si es necesario, pero no utilizar electrolitos modificadores de pH).
6) Asfalto a analizar (si es necesario usar aditivos, mezclarlos previamente con el asfalto antes de proceder con el ensayo). 7) Vaso xx xxxxxx de 600 ml.
2. PREPARACIÓN XXX XXXXXXXX
1) Se utiliza la fracción que pasa por el tamiz de 9.5 mm (3/8”) y retenida en el de 6.35 mm (1/4"). 2) Lavar los áridos de esta fracción en agua destilada para remover los finos, y luego secarlos a temperatura de 135 a 149 ºC hasta peso constante.
3. PROCEDIMIENTO
1) Pesar 100 +/- 1g xx xxxxxxxx seco en el recipiente de mezcla.
2) Introducir en el horno a temperatura constante de 135 a 149 ºC por espacio de 1 hora.
3) Simultáneamente, calentar el asfalto hasta una temperatura de 135 a 149 ºC.
4) Agregar 5.5 +/- 0.2 g de asfalto caliente al agregado caliente en el recipiente de mezcla.
5) Mezclar con la espátula caliente vigorosamente hasta que el agregado esté completamente cubierto. Si el asfalto es muy fluido, continuar mezclando hasta que la temperatura baje y permita un correcto cubrimiento de las partículas; si el asfalto tiene una viscosidad alta, tal que no permita el correcto mezclado, debe mezclarse sobre una fuente de calor hasta que se obtenga un correcto cubrimiento.
6) Dejar enfriar hasta temperatura ambiente.
7) Transferir el agregado cubierto a un vaso xx xxxxxx de 600 ml. Cubrir inmediatamente con 400 ml de agua destilada a la temperatura del punto de ablandamiento más 5ºC y dejar inmerso de 16 a 18 horas.
Sin agitar o remover el agregado, remover cualquier película flotante en la superficie del agua, iluminar la muestra con una lámpara de 75 watts ubicada de manera tal que no cause reflejos sobre la superficie del agua. Observar desde arriba a través del agua y estimar la superficie cubierta en más o en menos del 95 % de la superficie total de las partículas xxx xxxxxxxx. Cualquier xxxx xxxxxx claro y/o traslucida en la superficie de las partículas, se considerará como totalmente cubierta.
ANEXO “IV”
EFECTO DEL AGUA SOBRE LA COHESIÓN DE MEZCLAS ASFÁLTICAS ENSAYO DE INMERSIÓN - TRACCIÓN POR COMPRESIÓN DIAMETRAL
1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
El presente procedimiento, describe los pasos a seguir para determinar la pérdida de cohesión que se produce por la acción del agua, sobre las mezclas bituminosas que emplean asfaltos convencionales.
Se obtiene un índice numérico de la pérdida cohesión producida al comparar las resistencias a tracción por compresión diametral, entre probetas mantenidas al aire y probetas duplicadas sometidas a la acción del agua por un tiempo y a una temperatura dada.
Al solo efecto de poner de manifiesto de un modo más directo la acción del agua sobre la mezcla, el moldeo de las probetas se efectúa con un tenor mínimo de vacíos de aire de siete
(7) por ciento, con independencia de los vacíos con que fue dosificada y se coloque la mezcla.
2. APARATOS Y MATERIAL NECESARIOS
Se requiere disponer de los aparatos indicados en la norma ASTM D 1559.
La prensa utilizada en el ensayo de estabilidad e índice de flujo Xxxxxxxx, es adecuada para efectuar el ensayo de tracción por compresión diametral. Los platos de carga deben tener un diámetro mínimo de aproximadamente 100 mm. El plato superior estará provisto de una rótula universal. Dispositivo de sujeción de la probeta. Puede emplearse las mordazas del ensayo de estabilidad Xxxxxxxx, a las que se les habrá intercalado en la parte superior e inferior piezas metálicas o xx xxxxxx dura, de aproximadamente 12 mm de ancho por 12 mm que se ajusten a la curvatura de las mordazas y probetas. La longitud de las mismas abarcará el ancho de las mordazas. Estos aditamentos permitirán el posicionamiento de la probeta a ensayar tal que estén contenidas en el plano diametral perpendicular a las bases de las mordazas.
3. PREPARACIÓN DE LAS PROBETAS
Se prepararán seis (6) probetas con la técnica “Xxxxxxxx” con el número de golpes por cara que satisfaga la condición de alcanzar como mínimo siete (7) por ciento de vacíos de aire. Para determinar la energía de compactación correspondiente, es aconsejable recurrir a la
representación gráfica de los vacíos versus moldeo a diferentes energías de compactación.
Se dividen las seis probetas en dos grupos de tres, de manera que la densidad Xxxxxxxx media de cada uno de ellos, sea aproximadamente la misma.
Grupo 1 de probetas: Las tres probetas de este grupo se mantienen al aire en un recinto o estufa a una temperatura de 25 ± 1 ºC durante 24 horas. Finalizado este período, se introducen en un baño de agua regulado a 25 ± 1 ºC durante dos horas, determinando a continuación su resistencia a tracción indirecta por compresión diametral.
Grupo 2 de probetas: Las tres probetas de este grupo se sumergen en un baño de agua regulado a 60± 1 ºC durante 24 horas. Finalizado este período, se introducen en un baño de agua regulado a 25 ± 1 ºC durante dos horas, determinando a continuación su resistencia a tracción indirecta por compresión diametral.
4. EJECUCIÓN DEL ENSAYO
4.1 MEDIDA GEOMÉTRICA DE LAS PROBETAS
Diámetro: Con un calibre se determina el diámetro con una aproximación de ± 0.1 mm, de la probeta en seis planos, dos a dos perpendiculares: dos en el plano superior de la probeta, dos en el plano medio y dos en el plano inferior. Se registra el diámetro promedio “d” de las seis mediciones. La diferencia entre dos medidas individuales no será superior a 1mm.
Altura: La altura de la probeta se mide también con precisión de ± 0.1 mm en cuatro puntos definidos por los extremos de dos planos diametrales perpendiculares, con un radio de 10 mm inferior al radio de la probeta. Se registra la altura promedio “h” de las cuatro mediciones. La diferencia entre dos medidas individuales no será superior al 5 % de la altura media, con un máximo de 5 mm.
4.2 ROTURA DE LAS PROBETAS
Se retira la probeta del baño termostático y se sitúa en la mordaza acondicionada como se indica en el título 2, con dos de sus generatrices opuestas en contacto con las piezas separadoras.
Si se dispone de elementos de medida de deformación vertical y horizontal se colocan en posición de medida y se ajustan a cero. No es obligatorio efectuar estas mediciones.
Se aplica la carga a la probeta manteniendo una velocidad de deformación de 50.8 milímetros por minuto constante, hasta que rompa la probeta.
El tiempo trascurrido entre el momento en que se retira una probeta xxx xxxxxxx termostático y la rotura de la misma en la prensa no debe exceder de 30 segundos.
Se registran o anotan los valores de la carga de rotura y opcionalmente los de desplazamiento vertical y horizontal.
5. RESULTADOS
5.1 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA A TRACCIÓN INDIRECTA
La resistencia a compresión diametral, tracción indirecta de una probeta, se calcula con la fórmula siguiente, aproximando a la primera cifra decimal.
Donde:
R = Resistencia a compresión diametral en Kg/cm2 P = Carga máxima de rotura en Kg.
¶ = Constante 3.14159
h = Altura de la probeta en cm.
d = Diámetro de la probeta en cm.
5.2 CÁLCULO DE LA RESISTENCIA CONSERVADA ÍNDICE DE RESISTENCIA CONSERVADA
Se calcula el valor medio de la resistencia a tracción indirecta de cada grupo de probetas. Con estos valores se calcula el índice de resistencia conservada por medio de la siguiente expresión:
IRC % = R2 / R1 x 100
Donde:
R1 = Resistencia media a tracción por compresión diametral del grupo de probetas no mantenidas en agua, (grupo 1).
R2 = Resistencia media a tracción por compresión diametral del grupo de probetas mantenidas 24 horas en agua a 60 ºC (140 ºF), (grupo 2).
Los resultados se darán con una aproximación del 1%.
ANEXO “V”
NORMA DE ENSAYO VN – E17-67
DETERMINACIÓN DEL CONTENIDO DE ASFALTO DE MEZCLAS EN CALIENTE POR EL MÉTODO XX XXXXX
1. OBJETO
Esta norma detalla el procedimiento a seguir para la determinación del contenido de asfalto de mezclas en caliente empleando el método xx Xxxxx.
2. APARATOS
a) Extractor Xxxxx: Este aparato consiste en un cuerpo cilíndrico, de 50 cm. de alto y 20 cm. de diámetro, con base de fibrocemento. Consta de dos partes: la superior (comprende 2/3 del aparato) incluye el refrigerante, los cestos, el agitador y un grifo de descarga; la inferior lleva el sistema de calefacción, realizado por medio de una resistencia con una potencia de 500 vatios.
El refrigerante (A) está insertado por debajo de la tapa del extractor y consta de una espiral de cobre de
Diámetros desiguale y corrugaciones equidistantes para que el solvente al condensarse se desplace y gotee sobre el cesto en forma de lluvia.
El cesto principal del equipo (B) lleva sujeto en la base, con grampas un cestillo cónico (D) revestido con malla de 74 micrones de apertura (Nº 20).
En el centro del cesto, dentro de una guía o muesca, gira un agitador a paleta € cuyo vástago sale fuera del aparato, terminando en un robinete desmontable a fin de facilitar su movimiento manual.
b) Estufa para secado de muestra, regulable
c) Centrífuga, con sus correspondientes vasos de 250 cm3 que permita trabajar a 2,500 r.p.m.
d) Portavasos para apoyo durante las pesadas.
e) Balanza de por lo menos 4 Kg. de capacidad con sensibilidad de 0.1 g. f) Probeta graduada de 500 cm3.
i) Vasos erlenmeyer de 500 cm3. h) Termómetro 0 – 150 ºC.
j) Xxxxx enlozado.
k) Tamicer IRAM abertura cuadrada de 2 mm (Nº 10); 4.8 mm (Nº 4); 9.5 mm (3/8”); 12.7 mm (1/2”); 19 mm (3/4”) y de 25 mm (1”).
l) Elementos varios de uso corriente en laboratorios: bandejas, espátulas, etc.
3. REACTIVOS
a) Tricloroetileno
b) Alcohol desnaturalizado.
4. PREPARACIÓN DE LA MUESTRA
a) Se obtiene una muestra representativa de la mezcla a ensayar. La cantidad mínima de material que se requiere enviar al laboratorio depende del tamaño nominal de las partículas xxx xxxxxxxx pétreo utilizado. Los valores respectivos se detallan en la tabla 1
b) Se coloca la muestra obtenida en estufa a 110 ºC – 120 ºC durante 30 minutos. Al cabo de dicho tiempo se la desmenuza con una espátula.
c) Esta mezcla caliente se reduce, por cuartos, hasta lograr la porción necesaria para efectuar el ensayo.
Esta cantidad también es función del tamaño máximo del agregado pétreo, debiendo estar comprendida entre los límites que se fijan en la tabla 1.
d) La muestra de ensayo se seca en estufa a 110 ºC – 120 ºC, hasta peso constante.
Tamaño máximo (nominal) de las partículas | A enviar a laboratorio | A ensayar |
2 mm (Nº 10) | 2 Kg. | 400 – 500 g. |
4.8 mm (Nº 4) | 2 Kg. | 400 – 500 g. |
9.5 mm (3/8”) | 4 Kg. | 600 – 800 g. |
Tamaño máximo (nominal) de las partículas | A enviar a laboratorio | A ensayar |
12.7 mm (1/2”) | 6 Kg. | 800 – 1000 g. |
19 mm (3/4”) | 8 Kg. | 800 – 1000 g. |
25 mm (1”) | 10 Kg. | 1000 – 1200 g. |
5. PROCEDIMIENTO
Contenido de asfalto:
a) Se pesa en la balanza, ap 2€, el conjunto de ambos cestos, agitador y un plato enlozado (este último servirá de apoyo para evitar pérdidas de material). El peso P 1º se lo obtiene al 0.1g.
b) La muestra a ensayar se la coloca en el cesto principal (B) estando aún tibia, para acomodar mejor sus partículas, cuidando de colocar previamente el agitador en su lugar.
c) Una vez frío se coloca el conjunto sobre el plato enlozado, se agrega el cestillo (D) y se obtiene su peso (P2). Se toma el cesto (B), se ajusta el cestillo (D) y se coloca el conjunto en el extractor, Ap. 2 (a).
d) Sobre la mezcla se vuelcan 500 cm3 de tricloroetileno. Se cierra ajustando correctamente la tapa, se conecta la calefacción y el agua en el refrigerante.
e) Se deja funcional el extractor durante 90 minutos. Durante la extracción se acciona el agitador mediante 10 rotaciones cada 15 minutos. La agitación deberá realizarse con cuidado para evitar el des- prendimiento parcial o total del “cestillo” de retención (D). Se puede observar el proceso de extracción a través de la mirilla (F).
f) Transcurrido el período de extracción se desconecta el calefactor dejándose circular agua por el refrigerante, durante 30minutos como mínimo, hasta que se enfríe todo el dispositivo.
g) Se cierra el paso de agua y se levanta la tapa refrigerante. El agregado pétreo que contiene el cesto deberá presentarse libre de betún. Si tal cosa no ocurriera deberá proseguirse la extracción.
h) Si el agregado se halla limpio, se retira el conjunto constituido por ambos cestos (B y D) y el agitador. Se lo deja al aire durante 30 minutos colocándolo sobre el plato enlozado. Se seca en estufa durante 1 hora a 110 – 120 ºC. se deja enfriar y se pesa (P3).
i) En el recipiente del extractor ha quedado el asfalto disuelto en benzol y el agregado pétreo fino que pasa por el “cestillo” (malla de 74 micrones (Nº 200). Este material se recupera por centrifugado. A tal fin se trasvasa el tricloroetileno, abriendo el grifo (G), a un elenmeyer, agitando al mismo tiempo con una espátula para mantener las partículas en suspensión durante la operación.
Como la cantidad de tricloroetileno con que se trabaja es de 500 cm3., con dos vasos de centrífuga de 250 cm3., de capacidad cada uno, se puede realizar la operación.
Se taran estos vasos en balanza al 0.1 gr. Habiéndoselos secado previamente en
estufa a 110 ºC durante una hora
j) Se igualan los pesos de ambos vasos, colocados en los correspondientes portavasos, en una balanza al 0.1 g., agregando tricloroetileno limpio en el tubo más liviano.
k) Se centrifugan ambos vasos, colocados en posiciones opuestas, durante 15 minutos a 2,500
r.p.m. se extraen los vasos y se decanta el tricloroetileno.
l) Se vierten 250 cm3 de tricloroetileno limpio en el recipiente para tricloroetileno del extractor, se agita y se lo trasvasa, mediante el grifo (G), al mismo elenmeyer usado anteriormente.
m) Se agita el elenmeyer y se vierte su contenido, por partes aproximadamente iguales, en los vasos de la centrífuga que contienen el residuo de la centrifugación anterior.
Luego se agita el contenido de cada vaso con una xxxxxxx xx xxxxxx hasta remover todo el material depositado en el fondo. Se procede a una nueva centrifugación, siguiendo los pasos indicados anteriormente (apartados K; l y m)
Se repite el lavado del recipiente y agitación en los vasos, tal como se indicó en los párrafos n yo, efectuándose una última centrifugación.
n) Los vasos con el residuo depositado por centrifugación (previa decantación del tricloroetileno) se dejan al aire durante 30 minutos y luego se secan durante una hora, en estufa a 110 – 120 ºC.
o) Se dejan enfriar los vasos y se pesan. Se obtiene, sumando las diferencias entre estos pesos y los de tara de los vasos, el peso (D), que corresponde a una parte del material pétreo que pasa el tamiz de 74 micrones (Nº 200)
GRANULOMETRÍA XXX XXXXXXXX PÉTREO
p) Se retira el agregado contenido en el cesto (B) y en el cestillo (D) y se lo reúne en una bandeja.
q) Se humedece con alcohol desnaturalizado y se lava con agua sobre el tamiz IRAM de 74 micrones (Nº 200), intercalando un tamiz IRAM de 2 mm (Nº 10).
Cuando el agua que pasa a través del tamiz de 74 micrones sale limpia, se coloca en un plato el mate- rial retenido por ambos tamices.
r) Se seca en estufa a 105 – 110 ºC hasta peso constante P4.
s) Una vez seco el material, se lo deja enfriar y se determina su granulometría siguiendo las indicaciones de la norma VN E 7-65 “Análisis mecánico de materiales granulares” (Ap. 4.1)
6. CÁLCULOS
a) El contenido de asfalto de la mezcla se calcula con la siguiente expresión:
(P2 – P1) - (P3 – P1 + D) x 100
A = ------------------------------------------ P2 - P1
Donde:
A = Contenido de asfalto de la mezcla, en por ciento.
P1 = Peso de los cestos y agitador del extractor más el peso del plato enlozado, al 0.1 g. P2 = Peso de ambos cestos, agitador, plato enlozado más la muestra, al 0.1 g.
P3 = Peso de ambos cestos, agitador, plato enlozado y el agregado retenido por los cestos después de la extracción del betún al 0.1 g.
D = Suma de las diferencias entre los pesos de los vasos de la centrífuga después y antes de realizar la centrifugación
b) Para el cálculo de la granulometría xxx xxxxxxxx pétreo de la mezcla se seguirán las indicaciones da- das en el ap. 7-5-1 de la norma VN E7-65“Análisis mecánico de materiales granulares”. Se deberá tener en cuenta que el peso total xxx xxxxxxxx pétreo ensayado es:
Pt = P3 – P1 + D
Por lo tanto, deberá utilizarse este valor para el cálculo de la granulometría.
1.7 EE-06 SUB BASE GRANULAR
La Especificación Técnica Especial que se describe a continuación, sustituye la Sección 304 subbase granular de las Especificaciones Generales para la Construcción, edición diciembre 1996 de la Dirección General de Carreteras.
Descripción. Este trabajo consistirá en el suministro, transporte, colocado y compactado de los materiales de la subbase, de conformidad con los alineamientos, espesores y secciones transversales, indicados en los planos o establecidos por el Ingeniero y de acuerdo a estas especificaciones.
Materiales. Los materiales suministrados bajo este concepto, serán el producto de la explotación del material granular proveniente de bancos naturales o de río que requieran procesamiento o no, o producto de mezcla de diferentes bancos aceptados en todos los casos por el Ingeniero.
Los bancos de explotación de materiales no se limitarán a los propuestos en los planos, pudiendo el Contratista o el Ingeniero, seleccionar otros bancos, que en todos los casos deberán ser aprobados por el Ingeniero. Esta aprobación inicial no implica necesariamente la
aceptación final de los agregados que el Contratista suministre de tales fuentes, ni exime a este último de cumplir con todos los requisitos especificados.
1. GRANULOMETRÍA Y CALIDAD DEL MATERIAL
El material se conformará a los requisitos de granulometría siguientes:
Tamaño de Tamiz | % que Pasa |
2 1/2” | 100 |
1 ” | 75 - 95 |
3/8” | 30 - 65 |
No.4 | 25 - 55 |
No.10 | 15 - 40 |
No. 40 | 8 - 20 |
No.200 | 2 - 8 |
Los trabajos requeridos para obtener estas graduaciones, podrán incluir la selección en la fuente de materiales, clasificación de tamaños, trituración, tamizado o mezcla con otros materiales, mediante el uso de equipos y de acuerdo con las características de la respectiva fuente.
Límites de Consistencia: la fracción del material que pasa por el tamiz No.40, deberá tener las siguientes características:
- El índice de plasticidad no será mayor de 6. (Ensayo AASHTO T -90- 70).
- El límite líquido no será mayor de 30. (Ensayo AASHTO T -89- 76).
- El material que pase la malla No.200 combinado con partículas blandas o pizarras fácilmente deleznables que puedan convertirse en material fino, no deberá exceder el 12
% de la muestra total.
- El valor de soporte del material (CBR), determinado mediante el Ensayo AASHTO T-193, no deberá ser menor de 35.
Todas las características anteriores las deberá cumplir el material después de haber sido colocado y compactado en obra y así lo verificará la Supervisión; es decir que esas serán sus cualidades remanentes y el Contratista tomará para ello las previsiones necesarias.
No obstante lo anterior, la Supervisión podrá efectuar los controles pertinentes del material en banco.
Para el control de los requerimientos enunciados, se extraerán muestras por lo menos cada 100 metros.
2. PROCESO CONSTRUCTIVO
El Contratista deberá proveer señales y medidas de seguridad en el área de trabajo, de modo de evitar accidentes y mantener la circulación vehicular en forma razonable.
El material de sub-base se esparcirá sobre la sub-rasante o superficie existente previamente acondicionada a línea y nivel según lo estipulado en la correspondiente sección de las Especificaciones. El material será extendido mediante el uso de motoniveladora o equipo distribuidores, capaces de regar el material de acuerdo a los requerimientos de pendientes y coronamientos, en los espesores y anchos diseñados, sin permitir la segregación de los materiales.
La sub-base se construirá en capas no mayores de quince (15) centímetros de espesor compactado, excepto en el caso que el Contratista pueda construirla en capas mayores de 15 cm. mediante la utilización de compactadores vibratorios, probando a satisfacción del Ingeniero que puede obtener las densidades requeridas en dicho trabajo, previa la construcción de un tramo de prueba.
En todo caso, el material será distribuido y compactado de tal forma que al completarse el proceso, se obtengan las dimensiones y características especificadas, en todo su espesor y ancho.
El material compactado, a un contenido de humedad que no difiera en ± 2 % de la humedad óptima de compactación, deberá alcanzar por lo menos el 95 % de la densidad El control de la densidad máxima determinada por la prueba AASHTO T-180. (Xxxxxxx Modificado). El control de la densidad en obra se hará mediante las pruebas ASSHTO T191-6l o método del cono de arena.
La compactación deberá comenzar en los bordes y avanzando hacia el centro y deberá continuar hasta que todas las capas queden compactadas, en todo su ancho y espesor, a las densidades señaladas anteriormente.
Si durante el proceso constructivo existiere un cambio apreciable en la granulometría o demás características del material, o se verificase un cambio de la fuente o banco de extracción, se establecerán los nuevos requerimientos para el control de la calidad de los materiales.
La superficie acabada deberá tener la suficiente estabilidad para soportar el equipo usado en la construcción y el tránsito que circule por la carretera.
Durante el proceso constructivo y hasta la completación de la sub-base, se deberá mantener la superficie de la sub-rasante libre de estancamientos de agua. Cuando por razones imputables al Contratista se le causen deformaciones indebidas, se deberá proteger de manera satisfactoria a su cuenta y riesgo.
La superficie terminada de la sub-base no deberá variar en más de dos (2) cm. por debajo del nivel indicado en los planos o el señalado por el Ingeniero, ni se permitirá material por encima del nivel de diseño.
Cualquier variación en exceso de esta cantidad se corregirá mediante escarificación añadiendo o quitando material, y luego explanándolo, humedeciéndolo y compactándolo, todo a cuenta y riesgo del Contratista.
Si después de aceptada la sub-base, el Contratista demorase la construcción de la base, deberá reparar a su costo todos los daños en la sub-base y reestablecerla al mismo estado y nivel en que fue aceptada.
3. MÉTODO DE MEDICIÓN
La sub-base se medirá en metros cúbicos (m3), en la posición final de la obra después de su compactación y se calculará multiplicando la longitud construida por el área transversal, calculada según lo indicado en los planos u ordenado por el Ingeniero.
El material de sub-base utilizado para corregir depresiones en la sub-rasante no se medirá para pago. Los metros cúbicos de la sub-base así medidos cubrirán el pago total por este concepto y no se incluirán pagos de ninguna otra clase de excavación.
4. BASE PARA EL PAGO
La sub-base afinada será pagada al precio unitario de contrato por metro cúbico de material colocado y compactado, pago que constituirá plena compensación por: extraer, triturar, remover, transportar, colocar, mezclar, humedecer y compactar los materiales y por toda la mano de obra, equipo, herramientas y demás imprevistos necesarios para completar este concepto, incluyendo señales y medidas de seguridad tal como se especifica en estos documentos y en los planos o como sea ordenado por la Supervisión.
No se hará pago alguno por el material que el Contratista coloque por encima de los niveles especificados o para rellenar depresiones de la sub-rasante.
No se efectuará pago adicional alguno cuando al material de bancos se le deban incorporar otros materiales a fin de que reúna las características especificadas.
Se deberán incluir en el precio unitario de Contrato: Todos los gastos que pudieran surgir por el descapote y preparación de las zonas a explotar; los gastos por alquiler de los planteles para explotar las fuentes o bancos de materiales, así como también los costos de arreglo, construcción o derecho para transitar por las franjas de acceso a dichas fuentes o bancos y los costos de las instalaciones provisionales, así como los costos por la explotación de los materiales cuando las fuentes se encuentren dentro de terrenos municipalidades o privados.
La Secretaría de Infraestructura a través de la Unidad de Gestión Ambiental asistirá al Contratista en la obtención de los permisos para explotar las fuentes de materiales localizados en terrenos nacionales o municipales, sin embargo, es el Contratista quien gestionará todos los permisos ante los entes gubernamentales o privados competentes.
5. CONTROL DE CALIDAD Control de procedencia
Antes del inicio de la producción, se reconocerá cada procedencia, determinándose su aptitud en función del resultado de los ensayos. El reconocimiento se realizará de la forma más representativa posible, mediante toma de muestras en los acopios o a la salida de la cinta de las instalaciones de trituración.
Para cualquier volumen de producción previsto se ensayará un mínimo de cuatro (4) muestras, añadiéndose una (1) más por cada diez mil metros cúbicos (10.000 m³), o fracción, de exceso sobre cincuenta mil metros cúbicos (50.000 m³). Sobre cada muestra se realizarán los siguientes ensayos:
- Humedad natural
- Granulometría por tamizado,
- Límite líquido e índice de plasticidad,
- Xxxxxxx modificado
- Equivalente de arena
Control de Ejecución
Se considerará como «lote», que se aceptará o rechazará en bloque, al material uniforme que entre en doscientos cincuenta metros (250 m) xx xxxxxxx y hombros, o alternativamente en tres mil metros cuadrados (3,000 m²) de capa, o en la fracción construida diariamente si esta fuere menor. Las muestras se tomarán y los ensayos «in situ» se realizará en puntos previamente seleccionados mediante un muestreo aleatorio, tanto longitudinal como transversalmente.
Sobre cada lote se realizarán los siguientes ensayos:
• Humedad natural (6 unidades)
• Densidad in situ (6 unidades)
Dentro de la capa a controlar se define como «lote», que se aceptará o rechazará en conjunto, al menor que resulte de aplicar a una sola capa del relleno los siguientes criterios:
• Una longitud de carretera (una sola calzada en el caso de calzadas separadas) igual a quinientos metros (500 m).
• La fracción construida diariamente.
• La fracción construida con el mismo material, del mismo préstamo y con el mismo equipo y procedimiento de compactación.
Dentro de la zona definida por el lote se escogerán las siguientes muestras independientes:
• Muestra de superficie: Conjunto de cinco (5) puntos, tomados en forma aleatoria de la superficie definida como lote. En cada uno de estos puntos se realizarán ensayos de humedad y densidad.
• Muestra de borde: En cada una de las bandas de borde se fijará un punto por cada cien metros (100 m) o fracción. Estas muestras son independientes de las anteriores e independientes entre sí. En cada uno de estos puntos se realizarán ensayos de humedad y densidad.
1.8 EE-07 SUELO TRATADO CON CEMENTO
1. DESCRIPCIÓN
Este trabajo constituirá en la construcción de una o varias capas de una mezcla xx xxxxxxxx y Cemento sobre una superficie preparada según las especificaciones, y en conformidad razonable con las trazas niveles, espesores y secciones transversales típicas que figuran en los planos o son fijados por el Ingeniero.
A no ser que fuese estipulado de otro modo, el Contratista podrá utilizar el Método de Mezcla en el Sitio tal como se describe más adelante.
2. MATERIALES
2.1 AGREGADO IMPORTADO
El suelo que se utilice, bien del sitio (producto de las excavaciones), de un banco xx xxxxxxxx o combinación de ambos, deberá cumplir los siguientes requisitos:
Xxxxxx Xxxxxx: 3/4
Porcentaje Retenido en el Tamiz No.4 (natural): 45% Porcentaje pasa el Tamiz No.4 (después de pulverizado): 80% Contenido de materia orgánica < 1%
Ph: mayor que 7%
El material empleado en esta actividad de preferencia deberá provenir de las excavaciones que se realicen en la carretera, sin embargo, con la aprobación del Ingeniero Supervisor se podrán emplear bancos xx xxxxxxxx o combinación de ambos.
2.2 CEMENTO
Cumplir requisitos de la ASTM C-1157 para el tipo de cemento indicado en el diseño.
2.3 AGUA
El agua que se utiliza para la mezcla, curado y otros deberá estar razonablemente limpia y exenta de aceite, sales, ácido, alcalí, azúcar, material vegetal o cualquier otra sustancia
perjudicial para el producto acabado.
3. EQUIPO
El equipo a ser utilizado debe de ser una máquina mezcladora (Pulvis – Mixer) de un eje o de ejes múltiples, diseñada para efectuar los trabajos de estabilización de suelo – cemento.
4. CONTROL DE CALIDAD
El Contratista hará suficientes pruebas o ensayos, con apoyo del laboratorio, de los materiales adicionados con cemento para conformar la estructura de pavimento requerida en el diseño. Se harán especímenes moldeados para un Xxxxxxx modificado, curado a los siete días de edad y ensayado para una resistencia a la compresión no confinada que debe obtener un mínimo de 450 lb/plg², AASHTO T 208 prueba a compresión no confinada a fin de mantener un adecuado control de los materiales y de las operaciones de construcción. El contratista deberá reemplazar o corregir, a sus expensas, todo material a utilizarse como base estabilizada con cemento, que no cumpla con los requisitos estipulados.
Además de la prueba a compresión, se deberá encontrar la humedad óptima de compactación de la mezcla de suelo cemento para lo cual se debe utilizar la norma AASHTO T134, Relación Densidad Humedad Optima AASHTO).
Antes de colocar el cemento, durante la ejecución de los trabajos, se determinará la humedad de base a tratar del lugar para encontrar la cantidad de agua necesaria con el fin de alcanzar la humedad óptima (más de 2%).
Cuando se inicie el proceso de incorporación de agua de mezclado a la base tratada con cemento, se deberán hacer análisis de humedad para buscar la humedad óptima (más de 2%) antes de iniciar la compactación.
Durante el proceso de compactación, se deberá determinar el porcentaje de compactación en campo. Mediante las Normas AASHTO T204, T205, T238 o T191.
5. DETERMINACIÓN DE CONTENIDO DE CEMENTO
Para determinar el óptimo de dosificación del cemento por peso agregado a la masa natural del suelo, el Contratista a través de un laboratorio de reconocida experiencia, procederá a ejecutar sondeos de línea a una profundidad igual a la del espesor de la base a colocar.
El Contratista debe:
a) Definir la clasificación SUCS y AASHTO del tipo de material existente. Luego se le determinan, al suelo natural, los límites xx Xxxxxxxxx (Límite Líquido, Límite Plástico e Índice de Plasticidad), prueba xx Xxxxxxx Modificado (Densidad máxima y Humedad Optima) y ensayo de CBR, y finalmente PH.
b) Preparar especímenes con diversos porcentajes de cemento a fin de realizar las pruebas de laboratorio pertinentes. Se preparan dos especímenes de cada mezcla con la humedad óptima obtenida en la prueba de compactación.
c) Posteriormente, se someten los especímenes a pruebas de resistencia a la compresión simple y a las pruebas adicionales que fuesen necesarias según lo determinan las necesidades del proyecto.
Tomando como referencia los parámetros anteriores, se harán diferentes muestras para encontrar el contenido óptimo de cemento que proporcione la resistencia de diseño (450 lb/plg²).
6. MÉTODOS DE CONSTRUCCIÓN
El Contratista adicionará el cemento en cantidades suficientes para construir una base de suelo cemento compactada del espesor y del ancho que indique el Ingeniero, más los sobreanchos de las curvas.
El Supervisor, conjuntamente con el laboratorio, podrá variar el espesor de la base de acuerdo con la naturaleza de la capa subyacente. Cuando las condiciones locales así lo requieran, el residente podrá ordenar cambios en el ancho de distintas secciones de carretera.
El Supervisor, indicará las estaciones entre las cuales se encuentran secciones satisfactorias de base estabilizada con cemento y comunicará su aceptación al Contratista de acuerdo a los resultados que satisfagan los requerimientos de los ensayos de laboratorio y de los controles de calidad constructivos verificados por el residente.
No se pagarán los tramos de estabilización de base con cemento en secciones no aprobadas por el Ingeniero Residente. El Contratista será notificado a fin la coloque nuevamente en condiciones satisfactorias sin costo adicional.
6.1 PREPARACIÓN
Antes de que se inicien las operaciones de construcción, el área a ser pavimentada deberá de estar conforme con la subrasante, sección transversal y espesores de la capa base tal como se indica en los planos. Los suelos inadecuados deberán ser removidos y reemplazados con un suelo aceptable.
La subrasante deberá de ser firme y capaz de soportar sin que se produzca un desplazamiento al equipo de construcción y de compactación especificado. Las subrasantes que sean suaves o que ceda al peso del equipo, deberá de ser corregida antes de que se inicie la construcción.
Determinada la dosificación por peso del cemento que debe añadirse a la base, se procederá a determinar el espaciado de los sacos del producto en líneas paralelas a lo largo de la calzada
previamente reciclada, definiendo así el área en metros cuadrados, que debe cubrir cada saco. En caso de utilizar cemento a granel, se determinará el área de rodamiento que se puede trabajar con el contenido de una pipa de cemento. En este caso, se deberá cuidar al solicitar el cemento, que el material no requiera trabajar sobre una longitud mayor a 100 m.
El laboratorio ejecutará una prueba de humedad higroscópica del material.
6.2 PULVERIZACIÓN
El suelo debe ser pulverizado, de tal manera que, al finalizar la mezcla, el 100% por peso seco pase el tamiz de 3/4 y que un mínimo de 80% pase el tamiz #4.
6.3 APLICACIÓN DEL CEMENTO, MEZCLADO Y RIEGO
La mezcla del suelo con el cemento y el agua deberá ser ejecutada por el método de mezcla en el sitio.
No se deberá de colocar suelo-cemento cuando la temperatura a la sombra sea menor de 5 °C.
El porcentaje de humedad que tenga el suelo al momento de aplicarle el cemento, deberá ser de tal magnitud que permita producir una mezcla uniforme del suelo y el cemento durante el proceso de mezcla. La humedad no deberá de exceder a la humedad óptima de la mezcla suelo-cemento.
Las operaciones que se especifican en 6.3 a 6.5 inclusive deberán ser ejecutadas en forma y dentro de 6 horas del período diurno.
Cualquier mezcla de suelo-cemento que no haya sido compactada y acabada por más de 30 minutos, deberá ser removida.
La cantidad de cemento a ser colocado debe de ser de 6.5% por peso xx xxxxxxxx seco y colocado de tal manera que sea uniforme en el sentido transversal y longitudinal.
6.4 CONSTRUCCIÓN DE CAPAS AGREGADO CEMENTO
El espesor de la primera capa xx xxxxxxxx cemento a ser estabilizada es de 10.0 cm., lo cual consiste en el agregado de base granular existente más la incorporación de la capa de rodadura que debe de ser triturada e incorporada a fin de tener un material homogéneo y uniforme, previo a la aplicación del cemento.
La capa xx xxxxxxxx cemento se debe de mantener húmeda por medio xx xxxxx de agua, a fin de evitar la pérdida de humedad y la generación de grietas por contracción. La cura húmeda se debe hacer por el tiempo que dure la colocación de la segunda capa.
La segunda capa debe de ser colocada a línea y niveles tal como aparece en los planos en un
período máximo no mayor de 24 horas después de haberse restablecido la capa inferior.
La máxima desviación tolerable de los niveles especificados es de 3.00 mm medidos mediante el uso de una regla de 3.00 m. puesta tanto en el sentido longitudinal, como en el sentido transversal.
6.5 MÉTODO MEZCLA EN SITIO
Una vez colocado el cemento, se procederá a romper la envoltura de los mismos y a verter manualmente el contenido, el método que se recomienda es el manejo de cemento a granel y no por bolsa.
Se procede con el mezclado con equipo apropiado para dicho trabajo.
La cantidad especificada de cemento deberá de ser regada uniformemente sobre el suelo. El cemento regado que sea desplazado o removido deberá ser reemplazado antes de que se inicie la mezcla.
El cemento deberá ser mezclado con el suelo hasta que esté lo suficientemente batido de tal forma que no se produzcan bolas de cemento al momento de aplicarle el agua.
Luego se procede a dar un baño con agua, conociendo la humedad higroscópica del material, en forma tal que no exceda a la humedad optima más 2%.
La aplicación del agua necesaria para la compactación de la base estabilizada con cemento se hará con los requerimientos del suministro, transporte y aplicación de agua. Una vez humedecido el material se procede a uniformar la humedad acordonando el material.
El material será colocado y esparcido sin segregación y deberá ser compactado a una densidad no menor que el ciento por ciento (100%) de la densidad máxima. La humedad de compactación deberá ser de hasta dos por ciento (2%) mayor que el porcentaje de humedad óptima, determinada por el ensayo AASHTO T-180.
Se deberá de evitar la aplicación excesiva de agua en o próxima a la superficie de la mezcla de suelo-cemento.
Se deberá de contar con una fuente de agua y un equipo distribuidor a presión de tal manera de que el tiempo máximo de aplicación de toda el agua necesaria en la sección que se esté procesando no sea mayor de 3 horas. Después de haberse aplicado toda el agua que se requiera, el mezclado deberá de continuar hasta obtener una mezcla uniforme e íntima del suelo-cemento y agua.
No se permitirá que transcurra más de 60 minutos entre el inicio de la mezcla y el inicio de la compactación de la base de suelo-cemento.
6.6 COMPACTACIÓN
6.6.1 Humedad al inicio de la compactación. El porcentaje de humedad de la mezcla de suelo- cemento, así como en el material no pulverizado no debe de ser mayor o menor que 2% sobre la cantidad de humedad óptima, y deberá de ser menos de la cantidad a la cual la mezcla de suelo-cemento sea inestable durante el proceso de compactación y acabado. La cantidad de humedad óptima especificada, así como la densidad debe de ser determinada en el campo mediante el uso del ensayo de humedad AASHTO T-134 efectuado sobre muestras que sean representativas de suelo-cemento. Antes de efectuarse la compactación, la mezcla deberá de estar en una condición suelta en toda su profundidad. La mezcla suelta deberá de ser compactada en toda su profundidad a una densidad uniforme.
6.6.2 Requisitos de Compactación. La operación de compactación deberá comenzar a más tardar 30 minutos después de haberse terminado la operación de mezclado.
El porcentaje de compactación mínima solicitado debe de ser de 100% de la AASHTO T-134. El equipo para compactar puede ser autopropulsado o de arrastre, de pata xx xxxxx o de neumático con regulador de presión de aire en las llantas, o de llantas lisas con peso de 10-12 Ton., o compactadora vibratoria, cualquiera con tal que se obtenga la compactación especificada.
La compactación requerida será verificada por cualquiera de los métodos siguientes:
1. Balón de Agua AASHTO T-205
2. Cono de Arena AASHTO T-191
3. Método Nuclear AASHTO T-238
La densidad-humedad será verificada por el Método AASHTO designación T-134.
El residente hará pruebas de densidad del material mezclado con cemento compactado, de acuerdo con cualquiera de los métodos indicados anteriormente y aprobados por el Ingeniero, debidamente calibradas.
Cada prueba deberá abarcar un área representativa, no mayor de 1250 metros cuadrados con el espesor de diseño para la base.
En los lugares inaccesibles al equipo de compactación, el suelo cemento podrá ser compactado totalmente por medio de compactadores mecánicos del tipo de plato o bailarinas.
6.7 ACABADO
Durante las operaciones del acabado, la superficie de la base de suelo-cemento deberá de estar conforme con la rasante, forma y espesor de la capa.
El contenido de la humedad del material de la superficie deberá de ser mantenida igual a la
humedad óptima durante el proceso de acabado.
Si se requiere la superficie de la base deberá de ser ligeramente escarificada para poder remover las huellas dejadas por el equipo de compactación. La superficie deberá luego ser recompactada a la densidad especificada. Cualquier porción del suelo-cemento que tenga una densidad de 5 lb o más bajo que la especificada, deberá de ser corregida o reemplazada para llenar lo solicitado. El aplanado puede ser suplementado mediante el uso de un escobón el cual es arrastrado sobre la superficie.
La compactación y el acabado deberá de ser efectuado de tal manera que se obtenga en un tiempo no mayor de 2 horas, una superficie suave, densa , libre de huellas producidas por la compactación, así como rajaduras, depresiones o material suelto.
6.8 CURADO
Después de que el suelo-cemento ha sido acabado tal como se ha especificado, se deberá de proteger contra el secado por un período de 7 días mediante la aplicación de un material bituminoso.
El acabado del suelo-cemento se deberá de mantener húmedo hasta que se coloque el material bituminoso. El material de cura se deberá de aplicar tan pronto como sea posible o no más tarde de 24 horas después de haber finalizado las operaciones de acabado.
Al momento de aplicación del material bituminoso, la superficie del suelo-cemento debe de ser densa, deberá estar libre de material que esté suelto y que sea extraño, así como deberá de tener suficiente humedad para prevenir una excesiva penetración del material bituminoso.
El material bituminoso que se aplique debe ser un RC-70, el cual deberá de ser uniformemente aplicado a la superficie de la base suelo-cemento a una razón de aproximadamente 0.20 gl/m² con un equipo de distribución que sea previamente aprobado. La razón exacta y la temperatura de aplicación deberán ser determinadas por el Ingeniero en el campo.
Como podría ser necesario el usar la superficie regada con asfalto por el equipo de construcción o por el tráfico de cual otra índole, antes de que se seque suficientemente para prevenir que este sea removido por las llantas del tráfico, se deberá de cubrir la superficie con arena para impedir daños a la superficie de la base de suelo-cemento.
El material deberá de ser mantenido por el contratista por un período de 7 días, debiendo de prever que el suelo-cemento esté cubierto efectivamente durante este período.
6.9 JUNTAS DE CONSTRUCCIÓN
Al final de cada tramo o de cada día de trabajo cuando se interrumpan las operaciones, se
deberá de construir la junta de construcción, la cual será de una sección recta transversal a la vía, teniendo una cara completamente vertical.
Debido principalmente a la dificultad de lograr una liga efectiva del material nuevo con el viejo en esas áreas, se presentan cuatro tipos de juntas constructivas:
a. Junta longitudinal adyacente a la zona de la base estabilizada con cemento parcialmente endurecido durante la construcción.
b. Junta longitudinal adyacente a la zona de la base estabilizada con cemento totalmente endurecido durante la construcción.
c. Junta transversal de construcción limitada por suelo cemento ya endurecido.
El material próximo a las juntas deberá de pulverizarse completamente, mezclarse con cemento, humedecerse y compactarse enérgicamente, para mejorar el funcionamiento de las juntas.
Durante la construcción, al final de cada día de trabajo, quedarán pendientes juntas transversales y longitudinales que al comienzo del siguiente día se atacarán. Es común preparar las juntas utilizando las cortadoras de las máquinas.
Limitaciones de la ejecución
En el caso de que la distribución del cemento no se realice en forma de lechada, deben coordinarse adecuadamente los avances del equipo de dosificación de cemento y del de reciclado, no permitiéndose que haya entre ambos una longitud distribuida de cemento superior a cien metros (100 m). La distribución del cemento se debe interrumpir cuando la velocidad del viento fuera excesiva o cuando la emisión de polvo afecte a zonas pobladas, ganaderas o especialmente sensibles, a juicio de la Supervisión de los trabajos.
Tramo de prueba
Antes de iniciarse los trabajos de reciclado, debe obligatoriamente realizarse el o los correspondientes tramos de prueba. El tramo de prueba servirá para establecer la composición de contenido de ligante, eventualmente áridos de aporte y forma de trabajo de los equipos de fresado, mezclado, distribución y compactación y para determinar la humedad de compactación más adecuada a las condiciones de aplicación de la capa. Se deben realizar con el espesor previsto y la fórmula de trabajo estudiada, empleando los mismos medios que se vayan a utilizar luego por el Contratista para la ejecución de las obras y dentro de los tiempos establecidos.
Toma de especímenes
Se deben de tomar especímenes de la capa de material de base estabilizada utilizando para ello
el equipo rotatorio par toma de muestras. Las muestras obtenidas deben de ser medidas a fin de determinar su espesor y sometidas a compresión para determinar su resistencia a compresión (30 Kg. /cm2).
Tráfico
Tramos completos de base de suelo-cemento pueden ser abiertos al tráfico local o al equipo utilizado en la construcción inmediatamente que esté finalizado el trabajo, siempre y cuando se cumpla con lo especificado en la sección 4.8.
El tramo puede ser abierto al público después de 7 días del período de cura, ya que el suelo- cemento ha endurecido lo suficiente para prevenir el distorcionamiento de la superficie por el tráfico.
1.8.1 Verificación de la superficie
Después de compactada la base estabilizada con cemento a la densidad exigida, la superficie terminada deberá verificarse en lo que respecta a alineamiento y pendiente transversal x xxxxxx de la carretera, de acuerdo con la sección transversal típica mostrada en los planos.
La superficie una vez terminada, no deberá tener variaciones mayores de un centímetro (1) en cada tres (3) metros, medidos perpendicular y paralelamente a la línea central de la carretera.
Cualquier sección de la superficie de la base estabilizada con cemento que no cumpla con los requisitos arriba indicados, deberá ser reciclada, conformada y compactada nuevamente, por el Contratista y a sus expensas, hasta obtener la forma y exactitud requeridas.
1.8.2 Verificación de espesores
El espesor de la base de suelo cemento terminada no deberá tener una diferencia mayor de un
(1) centímetro con respecto al espesor indicado en los planos.
El espesor mencionado arribar se verificará por medio de sondeos o perforaciones de ensayo realizados durante el proceso constructivo. Después que la base de suelo cemento ha sido compactada a la densidad exigida, el espesor deberá medirse en uno o más puntos, tomados al azar, cada doscientos cincuenta (250) metros cuadrados o su equivalente en metro lineal, según el ancho de la corona, en forma tal que se evite un patrón de distribución regular de los mismos.
Cuando un sondeo señale una variación de espesor indicado por el Ingeniero, mayor que el permisible, se harán sondeos adicionales hasta que los sondeos indiquen que el espesor se encuentra dentro de la tolerancia permisible. Cualquier área cuyos espesores no estén dentro de la tolerancia permisible deberá ser corregida por el contratista, a sus expensas, removiendo o agregando material según sea necesario, conformando y compactando dicha área en la forma indicada en estas especificaciones.
La perforación de los sondeos y de su relleno con material compactado apropiadamente, deberá hacerlos, en todos los casos, el Contratista bajo la supervisión del Ingeniero Residente.
No se pagará por material en exceso de la cantidad requerida según los planos o en exceso de la ordenada por el Ingeniero Residente.
Mantenimiento
El Contratista deberá de mantener en buenas condiciones la base de suelo cemento hasta que todo el trabajo sea completado y aceptado.
El mantenimiento deberá de incluir la reparación inmediata de todos los defectos que puedan ocurrir. Dicho trabajo deberá de ser ejecutado por el contratista bajo su propio costo y repetido como sea necesario para mantener el área intacta. Los trabajos que hayan fallado deberán de ser ejecutados nuevamente en toda su profundidad. Cualquier área baja deberá de ser remediada por el reemplazo del material en toda su profundidad.
7. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
7.1 MEDICIÓN
La base tratada con Cemento se medirá como sigue:
a) El Cemento se pagará en kilogramo, de acuerdo con el porcentaje de cemento resultante del diseño.
b) El suelo y el agua de mezcla, así como todo el trabajo de mezclado, riego, compactado y acabado se pagará por la cantidad de metros cúbicos de material de suelo-cemento, medido en su posición final, entre los límites que señalan los planos o como ordenare el Ingeniero, totalmente colocado y aceptado.
c) El material para curado no se medirá bajo este capítulo, pues su pago se hará dentro de la partida de la carpeta asfáltica / doble tratamiento superficial, según sea el tipo de pavimento a construir.
d) Las reparaciones de las grietas no tendrán medición, pues su pago está incluido dentro de los precios unitarios del concepto de suelo-cemento.
7.2 FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por la cantidad medida según se estipula arriba, mediante la partida de pago que se indica a continuación:
Partida de Pago Unidad de Pago Base de suelo-cemento m³
Cemento kg
El precio unitario contratado para la partida Base de Suelo-Cemento incluye, con excepción del suministro de cemento, los siguiente: la provisión, acarreo y colocación xxx xxxxxxxx, la mezcla, riego de agua, remezclado, colocado y compactado; y todo el equipo, herramientas, mano de obra y trabajos imprevistos.
No se reconocerá retribución alguna por limpieza, destronque y disposición de la capa de desperdicio o material inapropiado que se encuentre en el banco xx xxxxxxxx.
No se reconocerá retribución alguna por la conformación y acabado de la subrasante.
No se reconocerá retribución alguna por la reparación de grietas y sustitución de materiales no adecuados.
No se reconocerá retribución alguna por el curado con material asfáltico, lo que está incluido en otra partida.
1.9 EE-08 TRATAMIENTO SUPERFICIAL DOBLE
La especificación técnica de la sección 407 (Tratamiento Superficial Bituminoso) del Manual de Carreteras de Honduras se modificará en los numerales que siguen y de la siguiente manera:
407.02 MATERIALES
Deberán someterse al Ingeniero muestras de todos los materiales propuestos para su uso bajo las especificaciones para su ensayo y análisis. El material no será utilizado hasta que sea aprobado por el Ingeniero.
El muestreo de los materiales asfálticos deberá de estar de acuerdo con la última versión de AASHTO designación T-40, o de la ASTM designación D-140. El muestreo xxx xxxxxxxx mineral debe de estar de acuerdo con AASHTO T-2 y ASTM D-75.
Los materiales asfálticos deben de ser ensayados según los métodos de ensayo de la AASHTO. El material ensayado debe de reunir los requisitos solicitados por las normas de la AASHTO M- 81 y M-82
Los agregados minerales se deben de ensayar tal como se indican detalladamente en las especificaciones señaladas por uno o más de los siguientes métodos de la AASHTO o de la ASTM.
Características | Método de Ensayo 1.9.1 AASHTO ASTM |
Desgaste xxx Xxxxxxxx Prueba de Los Ángeles | T – 96 C - 131 |
Análisis por tamices | T – 27 C – 136 |
Peso unitario xxx xxxxxxxx | T – 19 C – 29 |
El tipo y grado del material asfáltico a ser usado debe de cumplir con los requisitos para el grado especificado.
Para las aplicaciones xx xxxxx, la temperatura especificada será la que genere una viscosidad del ligante en el rango de 50 a 100 centistokes. El ingeniero especificará la temperatura a la que el material deberá ser utilizado.
Imprimación Asfáltica: El asfalto a ser usado como imprimación debe ser una emulsión asfáltica SS-1 o SS-1H. El asfalto a ser aplicado debe de llenar los siguientes valores.
Característica | Emulsión | |
SS-1 | SS-1h | |
Min-Max | Min-Max | |
Viscosidad Saybolt Furol a 25°C, Seg | 20 -100 | 20 - 100 |
Sedimentación a 5 días % | 5 | 5 |
Estabilidad de Almacenamiento 24 hr. % | 1 | 1 |
Tamizado % | 0.10 | 0.10 |
Residuo por Destilación % | 57 | 57 |
Penetración 25°C 100 g, 5 Seg | 100 - 200 | 40 – 90 |
Ductibilidad 25°C40cm/min, cm | 40 | 40 |
Solubilidad en Tetracloroetileno % | 97.5 | 97.5 |
La emulsión se debe de calentar a una temperatura mínima de 10 °C y una máxima de 60 °C |
El ligante asfáltico a ser usado en la construcción xxx xxxxx tratamiento superficial debe de llenar los siguientes valores.
Característica | Emulsión | ||
RS-1 | RS-1h | ||
Min-Max | Min-Max | ||
Viscosidad Saybolt Furol a 25°C, Seg | 20 -100 | 20 - 100 | |
Viscosidad Saybolt Furol a 50°C, Seg | 75 - 400 | ||
Sedimentación a 5 días % | 5 | 5 | |
Estabilidad de Almacenamiento 24 hr. % | 1 | 1 |
Característica | Emulsión | ||
RS-1 | RS-1h | ||
Min-Max | Min-Max | ||
Tamizado % | 0.10 | 0.10 | |
Residuo por Destilación % | 55 | 63 | |
Penetración 25°C 100 g, 5 Seg | 100 - 200 | 100 - 200 | |
Ductibilidad 25°C40 cm/min, cm | 40 | 40 | |
Solubilidad en Tetracloroetileno % | 97.5 | 97.5 |
El agregado mineral consistirá xx xxxxxxxx x xxxx triturada. Deberá ser completamente uniforme y limpia. El agregado deberá de tener un porcentaje de desgaste no mayor de 30%, determinado mediante el Método AASHTO T-96, Prueba de Los Ángeles.
El material debe de tener un valor del índice laminar no mayor de 30%, debiendo de tener una forma que se aproxime lo más posible a un cubo o tetrahedro. El material mineral debe de tener no menos de 60% dos o más caras fracturadas.
El contenido de humedad máxima xxx xxxxxxxx debe ser de 0.5%. El porcentaje de paso tamiz 200 no será mayor al 1%.
Tamiz | % Paso por Peso |
1” | 100 |
¾” | 90 – 100 |
½” | 20 - 55 |
3/8” | 0 - 15 |
No. 4 | 0 - 5 |
La granulometría de cada capa debe ser la siguiente: 1.9.1.1.1.1.1 Primera Capa:
1.9.1.1.1.1.2
1.9.1.1.1.1.3 Segunda Capa:
Tamiz | % Paso por Peso |
½” | 100 |
3/8” | 85 – 100 |
No. 4 | 10 – 30 |
No. 8 | 0 – 10 |
No. 16 | 0 - 5 |
407.03 REQUERIMIENTOS CONSTRUCTIVOS
(B) Equipo. El equipo a ser utilizado por el Contratista debe de incluir escoba o soplador mecánico o ambos, una aplanadora autopropulsada o una tandem de rodillo metálico (4 – 8 ton.) o ambas, un esparcidor mecánico autopropulsado que pueda graduarse para esparcir el agregado con precisión en las cantidades especificadas por unidad superficial, un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos siguientes:
• El distribuidor a presión debe ser diseñado y operado para que distribuya el material asfáltico de manera uniforme, sin atomización, en la cantidad necesaria y a la temperatura especificada, dentro de los límites indicados.
• Deberá estar equipado con un medidor de asfalto, con su cuadrante registrador de pies recorridos por minuto. El cuadrante debe ser visible al conductor del camión-tanque, de manera que pueda mantener la velocidad necesaria para que la aplicación sea la prevista. La bomba deberá estar provista de un medidor que tenga un cuadrante indicador de los galones que pasan por minuto por las boquillas. El cuadrante indicador deberá estar a la vista del operador.
• Se deberá proveer los medios necesarios para que en cualquier momento se pueda saber la temperatura del material asfáltico. El termómetro no deberá estar en contacto con ningún tubo de calefacción.
• El ancho normal de aplicación de la xxxxx xx xxxxx no deberá ser menor de 12 pies (3.65 m.) con dispositivos adecuados para efectuar riegos de menor anchura, cuando así lo exijan las condiciones. Se deberá disponer de una manguera con su unión para la xxxxx xx xxxxx. Para poder aplicar el material asfáltico a parches y áreas inaccesibles a la xxxxx xx xxxxx.
• El distribuidor deberá estar provisto de accesorios de calentamiento y de circulación del asfalto, de modo que este pueda circular durante el período de calentamiento.
Las compactadoras neumáticas deberán de tener un acho total de compactación no menor de
1.50 m. y tener una presión de contacto de 3 kg/cm² (40 lb/plg²). La presión del contacto cuando se esté trabajando será especificada por el ingeniero.
Cualquier otro equipo, además del mencionado, o en sustitución del mismo, deberá tener la aprobación del Ingeniero.
(C) Preparación de la Superficie. Las operaciones de ejecución del tratamiento no serán comenzadas hasta que el estado de la superficie sea aceptable para el Ingeniero. En la superficie granular, los huecos y depresiones se deben reparar removiendo todos los materiales sueltos y defectuosos y reemplazándolos con material granular de parcheo, que haya sido aprobado por el ingeniero. El material de parcheo se deberá compactar, a fin de conseguir una superficie tersa y pareja con la superficie adyacente.
Inmediatamente antes de la aplicación del asfalto de imprimación, todo el material suelto y
extraño se deberá sacar por medio de un ligero barrido; y si la superficie estuviera polvorienta, se deberá humedecer con agua.
El exceso de asfalto en los parches y juntas deberá ser eliminado quemándolo, o por cualquier otro método aprobado por el ingeniero. A continuación, la superficie será barrida con una escoba rotatoria, a fin de eliminar todo el material suelto. En las depresiones donde la escoba mecánica no pueda penetrar, la limpieza se deberá efectuar a mano.
Se deberá tener mucho cuidado en limpiar completamente los bordes externos de la faja que va a ser tratada. El material sacado de la superficie no se deberá mezclar con el agregado de recubrimiento.
(D) Aplicación del Asfalto. En este numeral además de lo indicado en el Manual de Carreteras, se aplicará lo siguiente:
El ligante asfáltico de imprimación se aplicará a una razón del 0.10 a 0.20 gal/m²
La aplicación del ligante asfáltico se efectuará uniformemente a la taza indicada por medio del distribuidor a presión. Si durante el curso del trabajo, fueran necesarios otros ajustes en la tasa de aplicación, estos serán efectuados por el Ingeniero. Cuanto se necesite calentar el material asfáltico, se deberán tomar las precauciones del caso, a fin de evitar un incendio. El distribuidor deberá limpiarse completamente antes de utilizarlo, siempre y cuando la última vez que se haya usado no haya sido con el mismo producto asfáltico que el especificado para la obra.
La aplicación de los asfaltos líquidos, únicamente podrán efectuarse cuando la superficie esté ligeramente húmeda. A menos que el ingeniero lo autorice, la aplicación del ligante asfáltico se efectuará únicamente cuando la temperatura del pavimento nos sea menor de 80 °F (26.5 °C aproximadamente).
Antes de comenzar la aplicación asfáltica, se deberá colocar papel construcción sobre la superficie, extendiéndolo desde la junta hacia atrás, en una distancia suficiente como para que cuando la xxxxx xx xxxxx comience a regar el asfalto, a la potencia exigida, se halle en el lugar donde comience el tratamiento. Después que el asfalto se haya aplicado, el papel se sacará y será destruido.
La xxxxx xx xxxxx se cerrará instantáneamente, en cada junta de construcción, de modo de obtener una línea recta y la aplicación completa del material asfáltico hasta la junta. Si fuera necesario evitar el goteo del asfalto, se insertará una cajuela-gotero debajo de las boquillas de la barra cuando haya cesado el riego.
Para aplicar el ligante asfáltico, en todos aquellos lugares en que el distribuidor no lo haya hecho, deberá usarse una manguera xx xxxxx.
(F) Librado al Tráfico. En el lugar de la obra, el tráfico deberá ser dirigido por medio de
señales de advertencia, hombres con bandera, y/o un vehículo piloto, de manera que se garantice la máxima seguridad para los deberes en la vía y la mínima interrupción en el trabajo.
No se permitirá el paso de vehículos sobre el asfalto recién regado. Si fuera imposible impedir el paso de vehículos sobre el tratamiento recién colocado, la velocidad se debe de limitar a 12 km/hora, hasta que la compactación haya terminado y el asfalto se haya endurecido o fraguado. La velocidad se deberá limitar a 40 km/hora o menos, hasta que el Ingeniero indique el fin de control de tráfico.
El pago de las cantidades aceptadas será efectuado de la siguiente manera por m².
El pago de este concepto incluirá la provisión de los materiales, colocación, construcción y terminado de las superficies según se ha descrito en esta especificación. No se realizarán pagos por separado para agregados y materiales bituminosos empleados en el tratamiento superficial doble ya que el precio unitario debe incluirlo.
1.10 EE-09 PAVIMENTO DE CONCRETO HIDRÁULICO
La especificación técnica de la sección 500 (Pavimento Rígido) del Manual de Carreteras de Honduras se modificará y regirá de la siguiente manera:
1.0 MATERIALES
Fuentes de abastecimiento. El cemento, los agregados, los aditivos y el agua se obtendrán solamente xx xxxxxxx de abastecimiento aprobadas por el Ingeniero antes de comenzar los envíos, y se podrán utilizar siempre que los materiales cumplan los requisitos de estas especificaciones. La base para aprobar tales fuentes será la capacidad para producir materiales de la calidad y las cantidades que se requieran.
Requisitos para los materiales
a) Aditivos: Los materiales que no sean cemento, agregado fino, agregado grueso, y agua para usarse en pavimentos de concreto deberán cumplir con las siguientes especificaciones:
1. “Especificaciones para Aditivos Inclusores de Aire para Concreto” (AASHTO M-154).
2. “Especificaciones para Ceniza Volante Usada como Aditivo en Concreto de Cemento”
(ASTM C 350).
3. “Especificaciones para Cloruro de Calcio” (AASHTO M 144, AASHTO M-6-65).
b) Agregados:
1. Los agregados cumplirán con los requisitos de las “Especificaciones para Agregados para Concreto” (AASHTO M 80, AASHTO M-6.)
2. Los agregados se almacenarán de tal manera que se evite la contaminación con material extraño. Los agregados no se almacenarán sobre las subrasantes terminadas. Los agregados de diferentes clases y tamaños se colocarán en pilas separadas. El apilado de agregados gruesos se hará en capas sucesivas horizontales de una altura no mayor de 1m. Cada capa deberá estar terminada antes de empezar la siguiente. Si ocurre segregación, los agregados se remezclarán hasta que cumplan con los requisitos de gradación.
3. Los agregados lavados y los producidos o manipulados por medios hidráulicos se dejarán drenar por lo menos durante 12 horas antes de usarlos. Las pilas y los transportes equipados con agujeros en el fondo, permiten que se realice este drenaje de mejor manera.
c) Cemento: El cemento que se use en pavimentos de concreto cumplirá con los requisitos de las especificaciones ASTM y AASHTO de la Sección 500 y 701 del Manual de Carreteras de Honduras.
d) Materiales de recubrimiento para el curado
1. Los costales serán xx xxxx o cáñamo y, en el momento en que empleen, estarán en buenas condiciones, sin agujeros polvo, arcilla, o cualquier otra sustancia que interfiera con su calidad de absorción. No contendrán sustancias que puedan tener un afecto dañino sobre el concreto. Los costales serán de tal calidad que absorban el agua fácilmente cuando se rieguen y pesarán no menos de 240 granos por metro cuadrado cuando estén limpios y secos. Pueden usarse xxxxxx xx xxxxxxxx si se tiene cuidado durante el manejo para evitar que se dañe la superficie terminada de concreto.
2. El papel para curado de concreto cumplirá con los requisitos de “Especificaciones para
Papel Impermeable Para Curado de Concreto” (AASHTO M-171.)
3. Las hojas impermeables que no sean de papel cumplirán con los requisitos de retención de agua mencionados en las “Especificaciones para Papel Impermeable para Curado de Concreto” (ASTM C 171.).
4. Se podrá usar para la cura del concreto membrana líquida de pigmento blanco, el compuesto para cura deberá de estar en estado de agitación constante, el rendimiento por galón de dicho compuesto no será mayor de los 14.00m2. La aplicación deberá ser unirme en toda la superficie, si se observa zonas donde después de aplicar el compuesto le hace falta para que quede totalmente cubierto se aplicará nuevamente la cantidad de material necesaria.