Cuenta Corporativa AirPlus Perú
Cuenta Corporativa AirPlus Perú
Gracias por elegir AirPlus. Su Contrato de Cuenta Corporativa AirPlus ha sido completado y se nos ha enviado electrónicamente.
Se adjunta:
Contrato de Cuenta Corporativa AirPlus
Términos & Condiciones de la Cuenta Corporativa AirPlus
Por razones legales para aprobar una cuenta, se necesita el contrato original firmado. Una copia de estos documentos ha sido enviada a la dirección de correo electrónico que usted ingresó en el Contrato en Línea.
Esperamos tener una cooperación exitosa
1. Guardar
2. Imprimir
3. Enviar
Por favor guarde el contrato para su archivo.
Favor de imprimir el contrato y firmarlo.
Si tiene cualquier duda póngase en contacto con nosotros al teléfono:
+51 1 71. 2 27 87
Por favor note, que no se creará un número de cuenta sin el original de su contrato
Favor de enviar el contrato firmado incluyendo esta portada por correo postal, fax o correo electrónico a la siguiente dirección:
AV. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx 147, Xxx xxxxxxxxx 000,
Xxxxx Xxxx 0, Xxxx 0 Xxx Xxxxxx
Si usted requiere de alguna pregunta no dude en contactar con nosotros.
Para ser llenado por AirPlus / sólo para uso interno:
1 | 2 | 2 | 0 | 9 | 3 | 6 | 0 |
1 | 2 | 2 | 0 | 9 | 3 | 6 | 0 |
Número de contrato de grupo (si está disponible) Número de contrato
Número de cuenta
1 | 2 | 2 | 0 | 9 | 3 | 6 | 0 |
024
MA ID:
ACCID |
Contrato de Cuenta Corporativa AirPlus Peru
País
1. Empresa
Tipo de Solicitud
Xxxxx solicitar un nuevo contrato de cuenta
Deseo solicitar para mi contrato vigente una cuenta corporativa AirPlus adicional
Número de Contrato AirPlus
(obligatorio en caso de una solicitud adicional) Número de consolidación (a rellenar por AirPlus) Número de contrato del grupo (a rellenar por AirPlus)
El siguiente contrato se concluye entre:
Denominación Social ( según está inscrita en los Registros Públicos)
Número de registro de la Compañia
Calle
Código Postal Ciudad
País
Domicilio Legal (de ser diferente)
Código Postal Ciudad
País
CIF (Número de identificación fiscal)
(“el suscriptor” o ”nosotros")
Persona de contacto del Suscriptor para AirPlus:
Tratamiento
Sr. Sra. Srta.
Nombre Apellidos Teléfono Fax
Correo Electrónico
Domicilio Postal diferente (si se requiere)
Nombre de la Empresa
Persona de Contacto/Departamento
Calle
Código Postal Ciudad
Persona de Contacto para asuntos Financieros:
Tratamiento
Sr. Sra. Srta.
Nombre Teléfono
Correo Electrónico
y Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH, Xxxxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxx-Xxxxxxxx, Xxxxxxxx ("AirPlus" ).
TÉRMINOS DEFINIDOS
2. Identificación
Información sobre la identificación Identificación de los signatarios
Nombre Apellidos
Función del signatario
Miembro del órgano representativo o representante legal Representante autorizado
AirPlus le asignará al firmante autorizado como persona que figura, una identificación personal (PID) como parte del proceso de identificación. Este PID se le asigna exclusivamente a ésta persona como individuo y se requiere una sola vez. Puede utilizarse para todas las transacciones comerciales con AirPlus (por ejemplo, para firmar un contrato o para solicitar una cuenta).
Por favor, introduzca aquí su PID:
Identificación personal (PID)
Podrá encontrar información adicional de contexto sobre el proceso de identificación y una descripción detallada en el portal de identificación.
Poder notarial:
El signatario dispone del poder legal requerido para firmar en nombre del cliente (poder notarial)::
Si
Nota: Por favor, aporte una copia del poder notarial junto con los documentos contractuales (no se aplica a las sociedades).
En el caso de miembros de órganos representativos o signatarios autorizados, se requiere que el extracto actual del registro mercantil se entregue junto con los documentos del contrato y es suficiente para identificar a la parte contratante.
El poder notarial debe incluir el nombre y la dirección completa de la empresa, el membrete o el sello de la empresa, el nombre y apellidos del representante autorizado, y el nombre y la firma del signatario (representante autorizado).
No
Si aún no dispone de un poder notarial, puede utilizar el siguiente
ACCID |
documento: :
Template “Poder de Abogado” in Web Contract
Otros signatarios (de haberlos)
Signatario n. ° 2
Nombre Apellidos
Función del signatario
Miembro del órgano representativo o representante legal Representante autorizado
Identificatión personal (PID)
Poder Notarial:
El signatario dispone del poder legal requerido para firmar en nombre del cliente (poder notarial):
Si
Nota: Por favor, aporte una copia del poder notarial junto con los documentos contractuales (no se aplica a las sociedades).
En el caso de miembros de órganos representativos o signatarios autorizados, se requiere que el extracto actual del registro mercantil se entregue junto con los documentos del contrato y es suficiente para identificar a la parte contratante.
El poder notarial debe incluir el nombre y la dirección completa de la empresa, el membrete o el sello de la empresa, el nombre y apellidos del representante autorizado, y el nombre y la firma del signatario (representante autorizado).
No
Si aún no dispone de un poder notarial, puede utilizar el siguiente documento: :
Template “Poder de Abogado” in Web Contract Signatario n. ° 3
Nombre Apellido
Función del signatario
Miembro del órgano representativo o representante legal Representante autorizado
Identificación personal (PID)
Poder notarial:
El signatario dispone del poder legal requerido para firmar en nombre del cliente (poder notarial):
Si
Nota: Por favor, aporte una copia del poder notarial junto con los documentos contractuales (no se aplica a las sociedades).
En el caso de miembros de órganos representativos o signatarios autorizados, se requiere que el extracto actual del registro mercantil se entregue junto con los documentos del contrato y es suficiente para identificar a la parte contratante.
El poder notarial debe incluir el nombre y la dirección completa de la
empresa, el membrete o el sello de la empresa, el nombre y apellidos del representante autorizado, y el nombre y la firma del signatario (representante autorizado).
No
Si aún no dispone de un poder notarial, puede utilizar el siguiente documento: :
Template “Poder de Abogado” in Web Contract Signatorio n. ° 4
Nombre Apellidos
Función del signatario
Miembro del órgano representativo o representante legal Representante autorizado
Identificación personal (PID)
Poder notarial
El signatario dispone del poder legal requerido para firmar en nombre del cliente (poder notarial):
Si
Nota: Por favor, aporte una copia del poder notarial junto con los documentos contractuales (no se aplica a las sociedades).
En el caso de miembros de órganos representativos o signatarios autorizados, se requiere que el extracto actual del registro mercantil se entregue junto con los documentos del contrato y es suficiente para identificar a la parte contratante.
El poder notarial debe incluir el nombre y la dirección completa de la empresa, el membrete o el sello de la empresa, el nombre y apellidos del representante autorizado, y el nombre y la firma del signatario (representante autorizado).
No
Si aún no dispone de un poder notarial, puede utilizar el siguiente documento: :
Template “Poder de Abogado” in Web Contract Signatorio n. ° 5
Nombre Apellidos
Función del signatario
Miembro del órgano representativo o representante legal Representante autorizado
Identificación personal (PID)
Poder notarial:
El signatario dispone del poder legal requerido para firmar en nombre del cliente (poder notarial):
Si
Nota: Por favor, aporte una copia del poder notarial junto con los documentos contractuales (no se aplica a las sociedades).
En el caso de miembros de órganos representativos o signatarios autorizados, se requiere que el extracto actual del registro mercantil se
ACCID |
entregue junto con los documentos del contrato y es suficiente para identificar a la parte contratante.
Beneficiario efectivo
El poder notarial debe incluir el nombre y la dirección completa de la
n.° 3
Beneficiario efectivo n.° 3
Beneficiario efectivo ficticio
empresa, el membrete o el sello de la empresa, el nombre y apellidos
del representante autorizado, y el nombre y la firma del signatario
(representante autorizado).
Tratamiento
No
Si aún no dispone de un poder notarial, puede utilizar el siguiente documento: :
Template “Poder de Abogado” in Web Contract
Más información sobre la identificación
3. Beneficiario Efectivo
Información sobre el beneficiario(s) efectivo(s) Datos del/de los beneficiarios(s) efectivo(s)
Aportación de datos relacionados con el beneficiario o beneficiarios efectivos
n.º 1
Beneficiario efectivo n.° 1
Sra. Sr.
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada)
País n.° 4
Beneficiario efectivo Beneficiario efectivo ficticio
Beneficiario efectivo n.º 4
Beneficiario efectivo Beneficiario efectivo ficticio
Sra. Sr.
Tratamiento
Sra. Sr.
Tratamiento
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada)
País n.° 2
Beneficiaro efectivo n.° 2
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada)
País n.° 5
Beneficiario efectivo Beneficiario efectivo ficticio
Beneficiario efectivo n.º 5
Beneficiario efectivo Beneficiario efectivo ficticio
Sra. Sr.
Tratamiento
Sra. Sr.
Tratamiento
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada) País
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada)
País n.° 6
ACCID |
Beneficiario efectivo n.º 6
Beneficiario efectivo Beneficiario efectivo ficticio
Tratamiento
Sra. Sr.
Apellidos Nombre
Fecha de nacimiento Nacionalidad
Calle (dirección privada)
Código postal (dirección privada)
Ciudad (dirección privada) País
Gráfico de participaciones
En lugar de proporcionar datos relativos a su(s) beneficiario(s) efectivo(s), puede presentar un gráfico de participaciones junto con sus documentos. Por favor, asegúrese de que el cuadro de participaciones proporcionado contiene los siguientes criterios:
• Las participaciones pueden identificarse claramente
• El beneficiario(s) efectivo(s) pueden identificarse claramente
• Los documentos y el gráfico deben estar firmados y sellados con
IBAN SWIFT / BIC
Denominación del Banco Dirección del Banco
Persona de Contacto en el Banco
Teléfono Fax
Corréo Electrónico
CONSULTA BANCARIA / VERIFICACIÓN DE SOLVENCIA
Mediante su firma, el Suscriptor autoriza irrevocablemente a la institución financiera arriba mencionada bajo el título "Cuenta Bancaria" para proporcionar a AirPlus cualquier información necesaria para determinar la solvencia requerida para la emisión y el uso de la(s) Cuenta(s) ordenada(s)
5. Volumen de la cuenta
Volumen potencial
Fecha planeada para inicio de uso
6. Agencia de Viajes
Autorizamos a la siguiente agencia de viajes para utilizar la cuenta
Nombre de la agencia de viajes
Número IATA
el sello de la empresa o impresos en papel con membrete de
la empresa
• Los documentos que presente no tienen más de tres meses de antigüedad
No se facilita información, con la siguiente declaración se renuncia a la provisión obligatoria de información
Sra.
Srta.
Mediante la presente el firmante declara que el contratante/solicitante es una empresa que cotiza en un mercado organizado de conformidad con el § 2 párrafo 11 WpHG (Ley de Comercio de Valores de Alemania) o es una subsidiaria de dicha compañía de conformidad con § 290 párrafo 2 HGB (Código de Comercio Alemán) o está sujeta a requisitos
Calle
Código Postal Ciudad
País
Persona de Contacto en la Agencia de Viajes
Tratamiento
Sr.
de transparencia en lo relativo a derechos de voto en conformidad con
el derecho comunitario o normas internacionales equivalentes o es una entidad de derecho público.
4. Datos Bancarios y Contables
A menos que existan acuerdos por escrito en diferente sentido AirPlus
Nombre Teléfono Fax
Correo Electrónico
Número de cuenta de transferencia
adeudará al subscriptor todas las operaciones originadas y registradas
en el período de facturación de acuerdo con los siguientes términos de pago.
Términos de pago:
* Frecuencia de facturación: mensual
* Forma de pago: transferencia bancaria
* Fecha límite de pago: 10 día(s)
El pago se efectúa en US-Dollar (USD). El Subscriptor habrá de informar a AirPlus sobre las excepciones oponibles a las liquidaciones dentro de las 6 semanas a partir de la recepción de la liquidación, sin perjuicio de lo dispuesto en el § 676b parágrafo 1 del Código civil alemán (“BGB”).
Cuenta Bancaria
Nosotros autorizamos a AirPlus compartir el número de cuenta con la Agencia de viajes (obligatorio)
7. Características Adicionales
Carta de bienvenida Nombre
de la empresa (su referencia para asignar la carta de bienvenida;
21 caracteres máximo)
ACCID |
Información adicional (p. ej.,
gestión de viajes, sucursal; 20
caracteres máximo)
¿Desea gestionar AirPlus Seguro de Viaje para esta cuenta corporativa AirPlus?
Sí, cobertura máxima 600,000 EUR. Cuota anual: 200 EUR
Travel Inconvenience Insurance
Travel Inconvenience Insurance: 5 EUR por vuelo ticket/persona
Puede descargar la confirmación del seguro de la aseguradora desde AirPlus Business Travel Portal.
8. Estructura del estado de cuenta
Estado de cuenta con datos adicionales
cuanto esté disponible una nueva liquidación. El suscriptor se obliga a descargar el estado de cuenta inmediatamente después de haber recibido tal notificación. Los estados de cuentas y cantidades de estados de cuenta están disponibles online en el AirPlus Business Travel Portal durante un periodo de 12 meses a partir de la primera notificación. No se envían liquidaciones al suscriptor por correo ordinario.
Nombre Apellidos
Correo Electrónico
En caso que el cliente deseé que su estado de cuenta sea enviado a la dirección postal o de correo electrónico de terceros o que un tercero descargue sus estados de cuenta desde el AirPlus Business Travel Portal (y, en su caso, enviar notificaciones a la dirección de correo electrónico de este tercero), el socio autoriza por medio de la presente a dicho tercero la recepción de los estados de cuenta de AirPlus.
AirPlus Business Travel Portal
Acceso al Portal
Número de empleado (PK) Centro de Costos (KS) Unidad Contable (AE) Cuenta Interna (IK)
Fecha de Salida (BD) Número de Proyecto (PR) Departamento (DS) Número de Orden (AU) Destino (RZ)
Usuario
Administrador del Portal: - los siguientes campos deben ser completados para poder acceder al Portal:
Tratamiento
Sr. Sra.
Si solicita una cuenta adicional con campos de datos adicionales idénticos, indique el número de su Cuenta Corporativa AirPlus existente (se cobrarán
las
tarifas acordadas para la configuración de los datos adicionales):
La factura será ordenada de la siguiente manera:
Según fecha de venta Según nombre
Según los datos adicionales siguientes
¿Necesita una asignación de TAF (cargo de transacción) al billete?
Si
Nombre
Apellidos
Correo Electrónico
El Suscriptor se obliga a los Términos y Condiciones del AirPlus Business Travel Portal, los cuales pueden ser descargados e impresos a través de: xxx.xxxxxxx.xxx/XX/XX-xx Puede ser enviado en papel en caso de ser requerido.
Cargo por estado de cuenta en papel (Los precios son sin IVA, si es aplicable)
Deseamos recibir estados de cuenta en papel además de los electrónicos: se cargará una cuota anual de 200 EUR de su Cuenta Corporativa AirPlus.
10. AirPlus Information Manager
Por favor proporcione AirPlus Information Manager
Facturación Anual Estimada (Cuenta(s) de la Compañia y Tarjetas Corporativas) al año en USD
¿Precisa usted subtotales para el extracto con datos adicionales?
No
Si, en los siguientes puntos:
La cuota de instalación para AirPlus Information Manager es:
0 EUR
9. Servicios Online
Está pactado que la comunicación entre AirPlus y el Subscriptor en el
La cuota anual para AirPlus Information Manager es:
0 EUR
Módulos adicionales para el administrador de información AirPlus
xxxxx de este contrato puede realizarse también electrónicamente a
través de internet, especialmente por correo electrónico a la dirección de correo electrónico facilitado por el suscriptor. AirPlus pone a disposición del Subscriptor la liquidación y operaciones individuales en el AirPlus Business Travel Portal xxx.xxxxxxx.xxx en formato PDF para descargarlas. En el caso de que AirPlus dispone de una dirección
si
Mis Informes (MyReports) por una cuota anual de 0 EUR más IVA (si es aplicable)
Información de Vuelos de Lufthansa por una cuota anual de 0 EUR más IVA (si es aplicable)
de correo electrónico correcta se informa al Subscriptor por e-mail en
ACCID |
Información de Vuelos de Austrian Airlines por una cuota anual de 0 EUR más IVA (si es aplicable)
Información de Vuelos de Swiss International Air Lines por una cuota anual de 0 EUR más IVA (si es aplicable)
Información de Vuelos de Xxx Xxxxx por una cuota anual de 0 EUR más IVA (si es aplicable)
Master Agreement
La solicitud se realiza en el marco del Master Agreement y los precios indicados no corresponden al régimen del Master Agreement.
La tasa única de apertura, la tasa anual así como la activación y las
Fecha de inicio:
Fecha de finalización:
Tenga en cuenta que sólo se puede realizar un informe una vez que se haya utilizado la Cuenta Corporativa AirPlus como método de pago.
Solicitamos el siguiente módulo de AirPlus Xxxxx Reports para el período de referencia mencionado arriba: (los precios son sin IVA, si es aplicable)
Vuelo
tarifas de los módulos individuales corresponden, en cualquier caso, a
sí
los valores especificados en el Master Agreement celebrado conmigo /
una empresa matriz y la Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH.
al precio de (por favor, xxxxx)
Conozco las disposiciones pertinentes del Master Agreement o las
400 EUR a nivel de contrato
1000 EUR a nivel de múltiples contratos nacionales 2500 EUR a nivel de múltiples contratos internationales
consultaré con mi casa matriz.
La siguiente información será mostrada en los reportes:
Nombre del viajero Número del empleado
Número de la tarjeta corporativa
Autorizamos a AirPlus el traspaso a terceros de datos de facturación resumidos para el cálculo de la información climática relevante mediante AirPlus Company Account (Cuenta Corporativa AirPlus) indicada más arriba.
Adjunte la información personal en AirPlus Information Manager
Especifique en la siguiente lista los detalles de las tarjetas de crédito (Corporate Card)
Número de Masked Corporate Card
Fecha de nacimeinto del titular de la tarjeta Corporate Card Dirección del titular de la tarjeta Corporate Card
Fecha de vencimiento de la tarjeta Corporate Card Nombre del titular de la tarjeta de Corporate Card
Cargo de los AirPlus Xxxxx Reports
Por favor, cárguenos la tarifa especificada anteriormente en nuestra Cuenta Corporativa AirPlus con el siguiente número (el cargo se efectuará con uno de los siguientes estados de cuenta):
Número de cuenta
Si se deja en blanco el campo anterior para el número de Cuenta Corporativa AirPlus, los "AirPlus Xxxxx Reports" para este contrato de cuenta corporativa, se cargará a la Cuenta Corporativa AirPlus emitida.
Número de empleado del titular de la tarjeta de Corporate Card
(PK)
Para el uso del AirPlus Information Manager y/o el uso del AirPlus Business Travel Portal, solicitamos la liberación de la siguiente base de datos:
Número de Contrato principal (si está disponible)
Todas las tarifas aplicables serán cobradas por adelantado a su
Responsabilidad
En la medida en que sea legalmente admisible, AirPlus no asumirá responsabilidad alguna si el informe no es adecuado para los propósitos de la parte contratante, ni por los daños producidos al utilizar el informe o por carecer de idoneidad los propósitos de la parte contratante. Esto también es aplicable si la parte contratante ha sido advertida por parte de AirPlus acerca de dichos propósitos o de la posibilidad de que se produjeran dichos daños.
contrato o la Cuenta Corporativa* correspondiente. (El número del
contrato forma parte de la información sobre la empresa. En caso de
que existan varias Cuentas Corporativas* correspondientes al mismo contrato, el cliente debe acordar con AirPlus la Cuenta Corporativa* que debe ser debitada.) La tasa de apertura no es reembolsable.
* u otros productos de AirPlus
11. Xxxxx Solutions
AirPlus Xxxxx Reports
¿Desea solicitar AirPlus Xxxxx Reports?
12. Entrada en vigencia
El Subscriptor solicita formalmente a AirPlus la suscripción del Contrato en el momento en el que envía la solicitud de contratación debidamente cumplimentada y firmada y ésta es recibida por AirPlus. El Contrato entra en vigencia en el momento en que AirPlus envía la Cuenta al Suscriptor en forma de tarjeta o de número de Cuenta.
Otros acuerdos explícitos
Si, lo solicitamos una vez y vinculamos AirPlus Xxxxx Reports No, no queremos utlizar este servicio
Nosotros solicitamos AirPlus Xxxxx Reports, de forma única y vinculante, para el número de contrato de AirPlus Company Account indicado bajo Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH:
Número de contrato de AirPlus Company Account:
Para el siguiente período de referencia (máx. 12 meses):
ACCID |
Por el presente documento, solicitamos la celebración de un Contrato de Cuenta Corporativa AirPlus, sujeto a los Términos Principales, los cuales serán leídos conjuntamente con, y en caso de existir alguna inconsistencia, prevalecerán sobre los “Términos y Condiciones de la Cuenta Corporativa AirPlus Peru” (Agosto 2018), tras haber sido cada uno leído, entendido y aceptado por nosotros. También aceptamos los Términos y Condiciones del Portal de Viajes de Negocios AirPlus (de ser elegido).
Suscriptor
SELLO
(obligatorio)
Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH
Sello del Suscriptor y firma(s) legalmente vinculate(s) - obligatorio Firma(s) legalmente vinculante(s)
Nombre y cargo del signatario con letras de imprenta- obligatorio Fecha
Calle/Código Postal/ Ciudad del Signatario - obligatorio
Fecha
1. Definiciones
En estas condiciones generales, los siguientes términos tendrán los siguientes significados:
- “AirPlus” significa Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH, Xxxxxxxxxx. 00, 00000 Xxx-Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, emisor del AirPlus Company Account,
- “Cuenta” significa AirPlus Company Account suministrado por AirPlus,
- “Suscriptor” significa la parte a la que AirPlus ha proporcionado una Cuenta,
- “Comerciante” significa la empresa que acepta pagos a través de la Cuenta,
- “AirPlus Online Service” debe incluir, pero no tiene que estar limitado a, el AirPlus Business Travel Portal y el AirPlus Information Manager (si así lo solicita el Suscriptor).
2. Provisión de las Cuentas
Después de la recepción del formulario de solicitud cumplimentado por parte del Suscriptor, AirPlus debe suministrar una Cuenta al Suscriptor y debe vincular esta Cuenta con la dirección facilitada en el formulario de solicitud. AirPlus se reserva el derecho de rechazar solicitudes por cualquier causa.
3. Uso de las Cuentas
El Suscriptor debe utilizar la Cuenta para pagar por servicios (conforme están definidos en el contrato) que fueron suministrados de AirPlus y/o los respectivos Comerciantes y usados por el Suscriptor. El uso privado de la Cuenta queda expresamente prohibido. El Suscriptor encarga y autoriza irrevocablemente a AirPlus para pagar importes por cobrar de los Comerciantes en los que haya incurrido el Suscriptor como consecuencia del uso por parte del Suscriptor de la Cuenta. El Suscriptor acepta irrevocablemente cada transacción de pago individual frente a AirPlus al presentar o inducir a un tercero a presentar el número de Cuenta al correspondiente beneficiario en el momento del pago. El Suscriptor debe reembolsar AirPlus todos los importes pendientes los cuales AirPlus haya pagado sobre la base del encargo y la autorización a AirPlus para pagar o inducido a ser pagados por terceros. AirPlus debe desglosar en sus estados de Cuenta los importes a cobrar que han de ser reembolsadas. Si la Cuenta está depositada en un Comerciante o una agencia de viajes, el Suscriptor debe facilitar a AirPlus el nombre y el domicilio de esta compañía.
Las siguientes restricciones deben ser aplicadas también a órdenes de pago:
- El límite de crédito no debe sobrepasarse
- La Cuenta no debe estar bloqueada
- No debe existir una causa importante que da derecho a AirPlus a la terminación extraordinaria del contrato conforme a lo previsto infra en la sección de “Inicio y terminación del contrato”.
AirPlus tiene el derecho de bloquear una Cuenta cuando esté justificado proceder a ello debido a motivos basados en hechos relacionados con la seguridad de la Cuenta o en el caso de un uso no autorizado sospechoso o fraudulento de la Cuenta o si hay un significante incremento de riesgo del Suscriptor de ser incapaz de hacer frente a las obligaciones de pago del Suscriptor. AirPlus puede también bloquear una Cuenta cuando AirPlus está autorizado a terminar el contrato por una razón importante o si un número de Cuenta ha sido cambiado.
4. Responsabilidad por la Cuenta
Después de la apertura de la Cuenta, el Suscriptor será responsable por cada uno de los importes por cobrar derivados del uso de la Cuenta. El Suscriptor debe adoptar todas las cautelas que sean necesarias y razonables para proteger la Cuenta frente a un uso no autorizado (“obligaciones de diligencia debida”). En caso de que la Cuenta del Suscriptor se haya visto comprometida o haya sido objeto de una persona no autorizada, el Suscriptor debe informar a AirPlus de ello sin demora injustificada (“notificación de extravío”). El Suscriptor debe notificar a AirPlus también sin demora injustificada los errores en estados de Cuenta emitidos por AirPlus o cualquier otro error cometido por AirPlus.
Si como resultado de un uso fraudulento de una Cuenta que se ha visto comprometida o que ha sido objeto de un uso no autorizado de cualquier otro modo se produce una transacción de pago, AirPlus tiene derecho a exigir el reembolso de hasta USD 50 del Suscriptor. El Suscriptor no será responsable siempre y cuando no hubiera podido ser consciente de tal uso fraudulento o uso no autorizado de la Cuenta antes de que dicha transacción de pago no autorizada se hubiera realizado, o de que el uso fraudulento o no autorizado fue causado por un empleado, agente o afiliado de AirPlus o por cualquier parte a la que se hayan externalizado las actividades de AirPlus.
El Suscriptor no será responsable y no deberá reembolsar a AirPlus los daños causados en caso de que la Cuenta fuera usada después de la Notificación de Extravío de la Cuenta. El Suscriptor tampoco será responsable y no deberá reembolsar a AirPlus los daños causados cuando AirPlus no cumpla con las obligaciones establecidas en el parágrafo 675m, párrafo 1º, número 3º, del Código Civil Alemán (Bürgerliches Gesetzbuch, “BGB”). Está previsión no se aplica si el Suscriptor ha actuado con dolo de defraudar.
El Suscriptor será responsable de reembolsar a AirPlus todos los daños causados en caso de que el Suscriptor haya actuado con dolo de defraudar o ha causado los daños intencionalmente o con culpa grave con inobservancia de cualquiera de las obligaciones de diligencia debida del Suscriptor o de cualesquiera de las condiciones supra acordadas para la emisión y el uso de la Cuenta.
En el caso de un uso no autorizado de la Cuenta, las partes deben proporcionarse recíprocamente toda la información requerida para recopilar importes a cobrar y/o para cerrar la Cuenta. El Suscriptor debe abstenerse de usar la Cuenta desde el momento en que el Suscriptor deje de estar autorizado para usar la Cuenta emitida bajo estas condiciones generales. En particular, el Suscriptor ya no está autorizado para usar la Cuenta después de que se haya declarado inválida o haya sido cambiada.
Si el Suscriptor no paga un estado de Cuenta dentro del plazo acordado para efectuar el pago, AirPlus tiene el derecho de requerir el pago de una comisión de reclamación de USD 3.00 como también el reembolso de daños causados por el retraso y, en todo caso por lo menos, los intereses legales de demora, el tipo de los cuales es en el momento presente de 5 (cinco) puntos por encima del tipo básico alemán. Queda a salvo el derecho del Suscriptor de demostrar que se han causado menos daños o que el importe de reclamación es inferior. Los intereses de demora deben ser calculados utilizando el método alemán de cálculo de intereses comerciales (método 30/360). AirPlus tiene el derecho de bloquear todas las Cuentas del Suscriptor durante la duración de la demora si existe un importante incremento del riesgo de que el Suscriptor no pueda cumplir con sus obligaciones del pago.
5. Uso del AirPlus Online Service
El Suscriptor tiene acceso al AirPlus Online Service. El Suscriptor se compromete a mantener la confidencialidad del nombre de usuario y la contraseña del Suscriptor. El Suscriptor está de acuerdo con las condiciones generales aplicables al AirPlus Business Travel Portal, a los cuales se puede acceder y se pueden imprimir desde xxx.xxxxxxx.xxx/XX/XX-xx o, si se solicita, se le puede proporcionar de otros medios.
6. Reconvención, compensación, no cesión
AirPlus no será responsable de ninguna negativa de aceptación de la Cuenta por cualquier motivo por parte de un Comerciante o cualquier otra parte autorizada a aceptar la Cuenta. El Suscriptor no debe retener pagos de ninguna cantidad facturada por AirPlus como resultado de cualquier disputa entre el Suscriptor y el Comerciante o cualquier otra parte autorizada para aceptar la Cuenta o de cualquier demanda que quizás tenga el Suscriptor contra AirPlus o cualquier Comerciante. Esta disposición no se aplica si AirPlus ha llegado a la conclusión de que no existe un motivo fáctico o legal para las reclamaciones del Comerciante. Entre las disputas a las que se está haciendo referencia aquí se incluyen, pero no se limita a, las que surgen de la afirmación de las reclamaciones por parte del Suscriptor debido a mal servicio o no servicio o fallos por parte del Comerciante, u otras objeciones del Suscriptor contra un Comerciante o cualquier otra parte autorizada a aceptar la Cuenta. El Suscriptor no tiene derecho a compensar ningún importe a cobrar con reconvenciones contra AirPlus o contra un Comerciante a menos que esta reconvención sea admitida por AirPlus o haya sido resuelta de forma definitiva por un tribunal de justicia. El Suscriptor no tiene derecho a ejercer ningún derecho de retención o a ceder a terceros ninguna reclamación del Suscriptor que pueda tener contra AirPlus.
7. Constitución y refuerzo de garantías
AirPlus puede reclamar la constitución de garantías bancarias para todas las reclamaciones, incluyendo reclamaciones condicionadas, que surjan de la relación de negocios con el Suscriptor. AirPlus tiene derecho a solicitar la constitución o el refuerzo de garantías en cualquier momento ulterior incluso si primeramente AirPlus se abstuvo totalmente o parcialmente de solicitar dichos constitución o refuerzo. Sin embargo, dicha solicitud queda condicionada a la aparición o el conocimiento de hechos que justifican un incremento en la evaluación de riesgo de las reclamaciones contra el Suscriptor, incluyendo, pero no limitado a, si la situación financiera del Suscriptor empeora o está en peligro de
empeoramiento o si el valor de la garantía existente ha disminuido o está en peligro de disminuir. AirPlus tiene derecho a bloquear cualquier Cuenta emitida al Suscriptor hasta que la garantía haya sido establecida o reforzada. AirPlus no tiene derecho a exigir una garantía si se ha acordado expresamente que el Suscriptor no tiene que constituir garantías o únicamente ha de constituirlas en casos individuales. AirPlus garantizará al Suscriptor un periodo de tiempo razonable para la constitución o el reforzamiento de las garantías. AirPlus debe notificar al Suscriptor con antelación su intención de hacer valer su derecho de terminar el contrato sin aviso si el Suscriptor incumple su obligación de constituir o reforzar las garantías en el plazo debido.
8. Datos adicionales
Si el Suscriptor quiere obtener de AirPlus datos específicos de su compañía adicionalmente a los datos estándar, el Suscriptor debe celebrar un acuerdo de servicios a este respecto con cada Comerciante o con la agencia de viajes que utilice. Si algún dato adicional o partes del mismo no están incluidos en un estado de Cuenta, el Suscriptor no tiene derecho de retener el pago del total o de una parte de la cantidad pagada. AirPlus no está obligada a corregir ningún estado de Cuenta emitido.
9. Comisiones
La cantidad de comisiones a satisfacer estará establecida en este contrato. Salvo que se haya acordado de otra forma, las comisiones se cargarán al Suscriptor por adelantado una vez al año. Los trabajos y servicios que no se ofrecen dentro del contrato pero que están proporcionados por AirPlus a petición del Suscriptor deberán ser facturados por separado. Estas comisiones no serán reembolsables. AirPlus tiene derecho a posponer la facturación si esto le pareciera conveniente (por ejemplo, en el caso de cantidades menores).
10. Facturación
Todas las transacciones deberán ser facturadas en la moneda indicada en el contrato arriba incluso si estas transacciones se hacen en otra moneda. Las transacciones hechas en otras monedas que las de la facturación se convertirán en la moneda indicada en el contrato arriba sobre la base de un tipo de conversión (“Tipo de Cambio Referencial”) que está basado en los tipos de cambio publicados por uno o varios de los grandes bancos alemanes o en los tipos de cambio publicados por Mastercard Internacional Incorporated o Visa Inc. el día hábil a efectos bancarios previo a la fecha de la reserva. El Tipo de Cambio Referencial es determinado por AirPlus cada día hábil a efectos bancarios y será publicado en el AirPlus Business Travel Portal. Cambios del Tipo de Cambio Referencial acordados en aplicación de lo pactado en esta cláusula surten efecto inmediatamente y sin ninguna notificación previa.
11. Tratamiento de datos
Las partes se comprometen a cumplir con las regulaciones aplicables a la protección de datos personales. El Suscriptor garantiza frente a AirPlus que la compañía del Suscriptor tiene un seguro de viaje concreto y razonable en su sitio y que aquel seguro está conocido por los trabajadores del Suscriptor, y que está y estará garantizado que los trabajadores del Suscriptor están o pueden estar conscientes de que en situaciones de reservación específicas ellos igual infrinjan el seguro de viaje; y los trabajadores del Suscriptor y sus agentes están informados que AirPlus transmite datos comprehensivos para facilitar al Suscriptor el control del compliance con el seguro de viaje del Suscriptor.
En la medida en que AirPlus recopila y procesa datos personales por su propia Cuenta, esta recopilación y tratamiento estarán limitados en la medida requerida y estarán sujetados a la Política de Privacidad de AirPlus, de las cuales el Suscriptor recibirá una copia.
El Suscriptor se compromete a poner en conocimiento de sus empleados la Política de Privacidad de AirPlus tras su recepción y sin demoras injustificadas.
12. Obligación de información
El Suscriptor informa a AirPlus por escrito sin dilataciones injustificadas de cualquier cambio relevante incluyendo, pero no limitado a, la información bancaria y del domicilio del Suscriptor. Además, el Suscriptor se obliga a proporcionar a AirPlus un extracto del registro mercantil si los cambios han entrado en semejante registro (por ejemplo, cambio del nombre de la compañía, reorganización) sin estar requerido por ello y sin dilataciones injustificadas o en cualquier momento si AirPlus lo requiere.
13. Inicio y terminación del contrato
El Suscriptor hace una oferta vinculante a AirPlus para la ejecución de un contrato marco de servicios de pago mediante la transmisión a AirPlus de la solicitud completa y firmada, y su recepción de la misma por AirPlus. El contrato marco de servicios de pago entrará en vigor tan pronto como AirPlus haya remitido el número de Cuenta al Suscriptor.
El contrato puede terminarse en cualquier momento por cualquiera de las partes con un preaviso de 30 días. La terminación se puede limitar a Cuentas individuales. Una terminación iniciada por el Suscriptor surtirá efectos con el bloqueo de la Cuenta afectada por dicha terminación. El contrato puede terminarse por una causa justificada en cualquier momento.
Entre las causas justificadas se incluyen, pero no exhaustivamente, las siguientes: a) la constatación de que el Suscriptor ha proporcionado información incorrecta en la solicitud o, en un momento posterior, el Suscriptor incumple con culpa con la obligación de informar según el contrato; b) el Suscriptor incumple los pagos u otras obligaciones según el contrato; c) AirPlus tiene conocimiento de que la situación financiera del Suscriptor ha empeorado significativamente o está en peligro de empeorar significativamente; d) el Suscriptor incumple con sus obligaciones de constituir o reforzar garantías como se establece supra en la sección “Constitución y refuerzo de garantías” o no cumple otros acuerdos anteriores dentro del periodo razonable definido por AirPlus;
e) el Suscriptor solicita una suspensión de pagos y dicha solicitud ha sido concedida; f) el Suscriptor cierra o liquida su negocio o actúa con tal fin; g) cualquier garantía deja de ser válida y eficaz; h) el Suscriptor incumple negligente y continuadamente con sus obligaciones en cuanto a la regulación contra el blanqueo de capitales, por ejemplo, incumple negligente y continuamente su obligación de facilitar pruebas o proporcionar información; i) el Suscriptor traslada su sede inscrita en el Registro o su cuenta bancaria a otro país. Cualquier terminación requiere la forma escrita. Después de la terminación del contrato, todos los importes por cobrar debidos a AirPlus por el Suscriptor devienen inmediatamente exigibles. Después de la terminación del contrato AirPlus deberá enviar ningún balance de crédito al Suscriptor.
14. Modificaciones del contrato
AirPlus informará al Suscriptor por escrito de todos y cada uno de los cambios o modificaciones de estas condiciones generales. Se considerará que el Suscriptor ha aceptado dichos cambios y modificaciones si el Suscriptor no se opone por escrito en el plazo de 30 días. Junto con la comunicación de los cambios o modificaciones AirPlus informará al Suscriptor específica y expresamente sobre tales consecuencias. En el resto de los casos, las partes acordarán todos y cada uno de los cambios o modificaciones de estas condiciones generales que no quedan sujetos al parágrafo 675k, párrafo 1º, del BGB solo por escrito. Todos los cambios y/o modificaciones estarán identificados como tales y serán firmados por ambas partes.
15. Agentes; cesión del contrato
AirPlus tiene derecho a utilizar agentes para cumplir con sus obligaciones derivadas de este contrato en total o en partes. El Suscriptor consiente que AirPlus proporcione la información recibida del Suscriptor para las finalidades de evaluación de riesgos (por ejemplo, informe financiero anual) a terceros, por ejemplo, a compañías de seguros de crédito comercial. Además, AirPlus tendrá el derecho de ceder sus derechos y obligaciones derivados de este contrato a terceros en cualquier momento. El Suscriptor declara por la presente su consentimiento a tal cesión.
16. Servicios de pago; limitación de responsabilidad
El uso privado de esta Cuenta deberá estar expresamente prohibido. Las siguientes disposiciones no serán de aplicación al presente contrato en la medida legalmente admisible, es decir, si el Suscriptor no es un consumidor conforme a parágrafo 13 del BGB: parágrafo 675d, párrafos 1º a 5º; xxxxxxxxx 000x, xxxxxxx 5º, inciso 2º; parágrafos 675g, 675h, 675j, párrafo 2º; xxxxxxxxx 000x, xxxxxxxx 0x, 0x y 5º; parágrafos 675w a 675y; y parágrafo 676 del BGB.
Cualesquiera reclamaciones y/u objeciones que tenga el Suscriptor contra AirPlus por razón de lo dispuesto en los parágrafos 675u a 676c del BGB, y en la medida en que la aplicación de estas disposiciones no quede ya excluida por estas condiciones generales, quedan excluidas en la medida legalmente admisible, es decir, si el Suscriptor no es un consumidor conforme al parágrafo 13 del BGB, cuando el Suscriptor no haya notificado a AirPlus en el plazo de 6 (seis) semanas a contar desde la fecha en la cual se hizo el cargo de un pago no autorizado o incorrecto. La responsabilidad de AirPlus por daños y perjuicios por una orden de pago no ejecutada, incorrectamente ejecutada, o ejecutada con excesiva demora estará limitada a EUR 12.500, siempre y cuando estos daños no estén cubiertos por el parágrafo 675y del BGB. Esta disposición no se aplicará en el caso de intencionalidad y/o negligencia grave o de interesar un daño o riesgo asumido expresamente por AirPlus.
17. Cláusula de separabilidad
Si cualquiera de las previsiones de estas condiciones generales o de cualquier otro acuerdo fuese inválido o ineficaz en todo o en parte, la validez y eficacia del resto de las previsiones de estas condiciones generales y de tales otros acuerdos no se verán afectadas por dicha invalidez o ineficacia. Las partes sustituirán cualquier previsión inválida por una disposición válida que se aproxime en la mayor medida posible al efecto económico perseguido por las partes. Lo mismo se aplicará para cubrir cualquier brecha contractual.
18. Ley aplicable; jurisdicción
El contrato está sujeto al derecho sustantivo de Alemania. La sede jurisdiccional será Darmstadt, si AirPlus es el demandado; y será Darmstadt o cualesquiera de las sedes del Suscriptor, si el Suscriptor es el demandado.
Política de Privacidad: AirPlus Company Account
Los principios de un tratamiento de datos justo y transparente exigen instruir a la persona afectada acerca de la existencia del proceso y sus objetivos.
Por tal motivo, queremos poner a su disposición toda la información necesaria en función de las circunstancias y condiciones marco particulares en las que procesamos sus datos personales, con el objetivo de garantizar un tratamiento de datos justo y transparente.
Su empleador ha celebrado un contrato con nosotros, la empresa Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH (“AirPlus”), Xxxxxxxxxxxxx 00, 00000 Xxx-Xxxxxxxx, Xxxxxxxx. El objeto del contrato firmado es el uso de nuestro producto AirPlus Company Account. Se trata de una cuenta centralizada para abonar y facturar viajes de negocios. Para tal fin, el número de su AirPlus Company Account se informará a su agencia de viajes y al sector encargado de la autorización de los viajes en la empresa, se ingresará en su sistema de reservas de vuelos en línea o se comunicará directamente a la empresa que preste el servicio.
Procesamos sus datos en cumplimiento con el art. 6, apartado 1 b) del Reglamento General de Protección de Datos (“RGPD”) de la Unión Europea (“UE”), y en cumplimiento al art. 6, apartado 1 c) del RGPD de la UE y para cumplir con nuestras obligaciones con respecto a los intereses legítimos de un tercero, en este caso, su empleador, en función del art. 6, apartado 1 f) del RGPD de la UE.
Asimismo, tenemos la obligación legal de recopilar cierta información. Este es el caso, por ejemplo, de los datos del beneficiario de su empresa.
Utilizaremos todos los datos de transacciones que resulten del uso de la AirPlus Company Account para fines comerciales y todos los datos adicionales generados directamente por proveedores de servicios, su agencia de viajes o en portales de viajes de negocios (por ejemplo, ruta, clase de reserva, centro de costo) para emitir facturas a su empleador y a las respectivas compañías contratantes. Además, su empleador recibirá la información para facilitar su gestión de los viajes de negocios, es decir para asentar y facturar viajes de negocios, estructurar los procesos relevantes para tal fin y controlar a los proveedores de tales servicios en los ámbitos mencionados previamente.
Transferiremos sus datos solo si contamos con su consentimiento, en el marco del objeto comercial y sobre la base de disposiciones legales. Tal será el caso cuando hayamos encargado a una empresa el tratamiento de los datos, la cual estará obligada a cumplir con nuestras directivas relativas a la protección legal de su información.
Siempre que su empleador haya celebrado acuerdos de promoción empresarial con líneas aéreas o contratos con agentes comerciales para mediar entre agencias de viajes y líneas aéreas, también transmitiremos sus datos a esta parte contratante en el marco de estos acuerdos o contratos.
Asimismo, las autoridades estatales (por ejemplo, la autoridad nacional de supervisión financiera respectiva o las autoridades de control xxx xxxxxxx financiero, autoridades fiscales, oficinas de control impositivo o las autoridades nacionales correspondientes) pueden recibir sus datos personales, siempre que existan normas legales prioritarias.
Del mismo modo, si se acuerda con un proveedor el tratamiento de los datos, estos también pueden acceder a su información en el marco del cumplimiento de la tarea respectiva y en función de nuestras instrucciones relativas a la política de privacidad legal. Las categorías típicas de proveedores a las que se hace referencia en este sentido son las siguientes: servicios de procesamiento electrónico de datos o IT, de alojamiento web (hosting), de archivo, de procesamiento de comprobantes, centro telefónico, cumplimiento, auditorías para la prevención del blanqueo de capitales, destrucción de datos, procesamiento de transacciones con tarjeta, gestión de clientes, tiendas de impresión y cartas, agencias de marketing, proveedores de telefonía, proveedores de sitios web y servicios de auditoría.
Los datos se transmitirán a países fuera de la UE o del Espacio Económico Europeo. (“EEE”) (denominados “países terceros”) solo si es necesario por cuestiones legales en función del fin previsto (por ejemplo, procesamiento de transacciones, facturación, controles de facturas) u obligatorio (por ejemplo, por motivos fiscales). Si se recurre a empresas de tratamiento de datos en países terceros Estados, estas estarán sujetas al cumplimiento de
protección de datos vigente en la UE en virtud del acuerdo de cláusulas contractuales estándar de la UE, además de respetar las instrucciones escritas que se les provean.
Procesamos y almacenamos sus datos personales sólo en la medida para cumplir nuestras obligaciones contractuales y legales. La relación comercial está constituida como una relación de obligación permanente que se extiende por varios años. Si los datos ya no son necesarios para cumplir con obligaciones contractuales o legales, se procede a borrarlos, a menos que sea necesario continuar tratándolos (por tiempo limitado) para hacer frente a las siguientes cuestiones:
Cumplimiento de plazos de retención por motivos comerciales e impositivos en función, por ejemplo, del Código de Comercio (Handelsgesetzbuch), del Código Fiscal (Abgabenordnung), de la Ley de Supervisión de Servicios de Pago (Zahlungsdiensteaufsichtsgesetz) y la Ley de Prevención de Blanqueo de Capitales (Geldwäschegesetz), así como, eventualmente, de las correspondientes normativas legales nacionales de los países de emisión del medio de pago. Los plazos de retención o documentación prescritos en las normas citadas oscilan entre los dos y los diez años. La conservación de elementos de prueba se rige por los xxxxxx de las normas de prescripción. Según los artículos 195 y ss. del Código Civil de Alemania (Bürgerliches Gesetzbuch; BGB, por sus siglas en alemán), estos plazos de prescripción pueden ser de hasta 30 años, aunque normalmente ascienden a tres.
Todo sujeto tiene derecho a recibir información según el art. 15 del RGPD de la UE, a corregir la información según el art. 16 del RGPD de la UE, a solicitar la eliminación según el art. 17 del RGPD de la UE, a limitar el tratamiento según el art. 18 del RGPD de la UE, a revocar el uso según el art. 21 del RGPD de la UE, así como la portabilidad de los datos según el art. 20 del RGPD de la UE. Asimismo, se dispone del derecho a interponer reclamaciones frente a un órgano de control de cumplimiento de la protección de datos (art. 77 del RGPD de la UE). En todo momento se puede interponer un recurso contra el tratamiento de datos personales efectuado en función del art. 6, apartado 1 e) del RGPD de la UE (tratamiento de datos por interés público) y del art. 6, apartado 1 f) del RGPD de la UE (tratamiento de datos para los fines de intereses legítimos) cuando existan motivos resultantes de la situación particular de la persona. Esto se aplicará también a los perfiles
En caso de consultas relativas al manejo de datos personales, puede recurrir en todo momento al personal de AirPlus responsable de la protección de datos, cuyos datos de contacto se especifican a continuación:
Lufthansa AirPlus Servicekarten GmbH Datenschutzbeauftragter, JX JDO Xxxxxxxxxxxxx 00
00000 Xxx-Xxxxxxxx xxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx
Autoridad responsable del control de la protección de datos:
Der Hessische Datenschutzbeauftragte Xxxxxx-Xxxxxxxxxx-Ring 1
00000 Xxxxxxxxx