ACUERDO DE COLABORACIÓN
ACUERDO DE COLABORACIÓN
Entre
El Tribunal Universitario de la Universidad de Edimburgo, ente de carácter benéfico registrado en Escocia con número de registro SC005336, constituido bajo las Leyes Universitarias (de Escocia), con sedes administrativas situadas en Xxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx XX0 0XX (el "Administrador")
y
La Universidad Nacional de Colombia, entidad universitaria autónoma de carácter nacional, vinculada al Ministerio de Educación Nacional de Colombia, actualmente regulada por el Decreto 1210 de 1993, NIT 899999063 con domicilio en la Carrera 45 No. 26 - 85. Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxxxx X.X. - Xxxxxxxx. (“UNC”)
y
La Universidad de Antioquia, Institución de Educación Superior, autónoma, con régimen legal especial, creada por la Ley 71 de 1878 del Estado Soberano de Antioquia (hoy República de Colombia), con personería jurídica otorgada por la Ley 153 de 1887, se rige por la Ley 30 de 1992 y otras disposiciones legales aplicables de acuerdo con su estatus legal especial, NIT 890980040 con domicilio en la Xxxxx 00 Xx. 00 - 000 Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx. ("UA")
en lo sucesivo denominadas las "Partes", siendo considerada cada una de ellas como una "Parte".
En el presente Acuerdo, la Universidad Nacional de Colombia y la Universidad de Antioquia se denominarán en conjunto el "Colaborador" o los “Colaboradores”.
ANTECEDENTES
A. El Administrador hizo las veces de postulante principal en una propuesta ("Propuesta") presentada ante la Academia Británica ("Fuente de financiación") para un proyecto de investigación titulado "Análisis del desarrollo e implementación de soluciones colaborativas de infraestructura para la gestión hídrica en la adaptación al cambio climático: Intersección de áreas urbano-rurales en Medellín, Colombia" ("Proyecto"). Se adjunta copia de la Propuesta en el Anexo 1.
B. La Fuente de Financiación le concedió al Administrador una subvención ("Premio") fechada el 5 de noviembre de 2019 e identificada con el código UWB190128 para la puesta en marcha del Proyecto. El Premio está sujeto a las condiciones ("Términos principales"), que se adjuntan en el Anexo 2.
C. El presente acuerdo de colaboración ("Acuerdo") establece los términos mediante los cuales, las Partes planean colaborar en el Proyecto.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
Por la presente se acuerda lo siguiente:
1. El Premio
La Fuente de Financiación ha adquirido el compromiso de aportar los fondos para el Proyecto y el Administrador actuará como receptor de los fondos dirigidos a las Partes. El monto total del Premio asciende a £297,553.48, el cual le será desembolsado al Administrador según los Términos principales. En virtud del presente acuerdo, la única obligación financiera del Administrador será la remisión de los pagos asignados al resto de las Partes.
2. Desglose del premio entre las partes
El siguiente monto del Premio le será asignado al Administrador: £192,947.98
El siguiente monto del Premio le será asignado a la Universidad Nacional de Colombia:
£53,613.45
El siguiente monto del Premio le será asignado a la Universidad de Antioquia: £50,992.05
El Administrador hará el desembolso de dichos montos entre los Colaboradores, de conformidad con los Términos principales y están sujetos a la recepción de dichas sumas de parte de la Fuente de Financiación. El desglose de las sumas asignadas a cada una de las Partes, según la categoría de presupuesto, aparece adjunta al presente Acuerdo con el nombre de Anexo 3. Las transferencias entre categorías de presupuesto se harán de conformidad con lo permitido y de conformidad con los Términos principales.
A pesar de lo estipulado en la cláusula 7, si los montos desembolsables al o a los Colaboradores requieren revisión, esta podrá ser acordada únicamente entre el o los Colaboradores afectados y la Parte Administradora, sin hacer referencia al resto de Colaboradores, siempre y cuando los mismos no se vean afectados por dicha revisión.
3. Acuerdos de pago
Las solicitudes de gastos deben enviarse por trimestre vencido con respecto a los gastos reales, adjuntando un informe de progreso o la identificación del logro o de los logros alcanzados en el último trimestre;
a:
Xxxxx Xxxx, Research Grants Administrator, Edinburgh Research Office, Room B1.5, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, 0-00 Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX
para autorizaciones, utilice el código de referencia CT-7879/8522209. Se requerirá del envío de una declaración de gastos final, dentro de los tres (3) meses posteriores a la finalización del Premio, en la que se incluyan todos los detalles requeridos por los Términos principales. Los pagos se harán al Colaborador o a los Colaboradores dentro de los 30 días siguientes a la recepción de una factura válida.
4. Administración de los Fondos
Cada Colaborador (a) es responsable de garantizar que todos los gastos en los que incurra en el Proyecto se realicen de manera válida y de acuerdo con los Términos principales y (b) divulgará la información necesaria para permitir que el Administrador cumpla con los
requerimientos consignados en los Términos principales. De conformidad con el Anexo 3, todo gasto generado por un Colaborador que exceda el monto otorgado, será responsabilidad del Colaborador en cuestión. El Administrador no estará en la obligación de hacer reembolsos a favor del Colaborador con respecto a dichos gastos. En caso de que se pueda anticipar que los gastos de un Colaborador exceden el monto otorgado, dicho Colaborador deberá informarle al Administrado del Proyecto (de conformidad con lo estipulado en la cláusula 6.3) antes de llevar a cabo dicho gasto, con el fin de hacer una revisión del motivo y de la posibilidad de negociar una asignación superior a la contemplada por el premio.
5. Reembolso del premio
Si la Fuente de Financiación le solicita al Administrador el reembolso de algún segmento del Premio, en la medida en que el requerimiento surja de los actos u omisiones de un Colaborador, dicho Colaborador acepta hacer el reembolso al Administrador, adjuntando los intereses aplicados por la Fuente de Financiación.
6. El proyecto
6.1. En la medida de lo razonable, cada una de las Partes pondrá su empeño en trabajar en el Proyecto de acuerdo con lo descrito en la Propuesta o de cualquier otra forma que haya sido descrita y acordada con mayor particularidad. Las Partes velarán porque el Proyecto se lleve a cabo de conformidad con las normas y reglamentos que rigen a la Ayuda Oficial para el Desarrollo, establecidos por la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE), cuyos detalles aparecen descritos en https: //www.ukri. org / files / legacy / international / gcrfodaguidance-pdf /.
6.2. El Proyecto comenzó el 18 de noviembre de 2019 a pesar de la fecha de vigencia en la que este acuerdo está totalmente firmado y continuará hasta el 17 xx xxxx de 2022 según lo extendido por el Financiador, a menos que se extienda nuevamente con la aprobación del Financiador.
6.3. La Dra. Xxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxx, integrante de la Parte Administradora, fue designada Líder del Proyecto y tendrá la responsabilidad general de administrar el Premio en ambos países.
7. Condiciones del reconocimiento
Cada una de las Partes acuerda cumplir con los Términos principales, en la medida en que estos se relacionen y guarden conformidad con la participación de la Parte en cuestión en el Proyecto. Para evitar cualquier duda, en caso de conflicto entre los términos del presente Acuerdo y los Términos principales, prevalecerán los Términos principales. Cualquier variación a este Acuerdo se hará por escrito y deberá estar firmada por signatarios autorizados por cada Parte.
8. Propiedad intelectual
8.1 En el presente Acuerdo, "Propiedad Intelectual" se refiere a la propiedad intelectual de cualquier tipo que incluya pero no se limite al conjunto de inventos, diseños, información, especificaciones, fórmulas, mejoras, descubrimientos, know-how, datos, procesos, métodos, técnicas y derechos de propiedad intelectual contempladas, que incluya pero no se limite a patentes, derechos de autor, derechos de base de datos, derechos de diseño (registrados y no registrados), marcas registradas, nombres comerciales y marcas de servicio, así como las aplicaciones para cualquiera de las anteriores.
8.2 La totalidad de la propiedad intelectual utilizada en el proyecto y que se haya generado antes o por fuera del alcance del proyecto ("antecedente de propiedad intelectual"), seguirá siendo propiedad de la Parte que contribuya con la misma. Las Partes acuerdan que cualquier mejora o modificación al antecedente de propiedad intelectual de una Parte que surja del Proyecto y que sea indivisible de dicho antecedente de propiedad intelectual, se considerará parte del antecedente de propiedad intelectual de esa Parte y será propiedad de esa Parte. Cada una de las Partes reconoce y confirma que nada en el contenido de este Acuerdo le conferirá derecho, título o interés sobre el antecedente de propiedad intelectual de las otras Partes, salvo lo otorgado por este Acuerdo.
8.3 "Resultados" hará referencia a toda la información, datos, know-how, resultados, inventos, software, así como al resto de propiedad intelectual que surja del Proyecto. De acuerdo con los Términos principales, todos los Resultados pasarán a ser propiedad del Administrador. El Administrador puede explotar comercialmente los Resultados con la aprobación de las otras Partes. En tales circunstancias, el Administrador le pagará a las otras Partes una tasa de regalías/ingresos justa y razonable sobre el valor de cualquier producto o proceso que haya sido objeto de explotación comercial, y que incluya Resultados que hayan tenido en cuenta las respectivas contribuciones financieras y técnicas de las Partes al desarrollo de los Resultados, los gastos en los que se haya incurrido para garantizar la protección de la propiedad intelectual de los mismos y los costos de su explotación comercial y el valor proporcional de los Resultados en cualquiera de esos productos o procesos.
8.4 Teniendo en cuenta las restricciones de la cláusula 10, cada Parte le otorga a las otras Partes, una licencia no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y libre de regalías durante el periodo de duración del Proyecto, con el fin único de permitir que las otras Partes puedan hacer uso de su antecedente de propiedad intelectual (siempre y cuando la licencia del antecedente de propiedad intelectual en cuestión sea libre).
8.5 Teniendo en cuenta las restricciones de la cláusula 10, el Administrador le otorga a las otras Partes, una licencia no exclusiva, intransferible, no sublicenciable y libre de regalías para hacer uso de los Resultados en procesos de investigación académica no comerciales, incluyendo proyectos de investigación financiados por terceras partes (sin importar que sean entes comerciales) siempre y cuando, dichas partes no obtengan ni reclamen derecho alguno sobre los Resultados.
8.6 Si el Administrador requiere utilizar el antecedente de propiedad intelectual de otra Parte (la "Otra Parte") para ejercer sus derechos en los Resultados, y la Otra Parte esté en libertad de licenciar el antecedente de propiedad intelectual en cuestión, la Otra Parte evitará rehusarse a otorgar o retrasar injustificadamente la concesión de una licencia al Administrador, de manera que este pueda utilizar dicho antecedente de propiedad intelectual con el fin de ejercer sus derechos en los Resultados.
9. Confidencialidad
9.1 Teniendo en cuenta lo consignado en la cláusula 9 y la cláusula 10, cada una de las Partes acuerda hacer esfuerzos sensatos por preservar la confidencialidad y evitar hacer cualquier tipo de publicación o divulgación por fuera del grupo de empleados, estudiantes, directores, funcionarios, asesores o representantes que requieran estar al tanto de dicha información para el propósito del Proyecto en:
(i) los antecedentes de propiedad intelectual de alguna de las otras Partes, identificados como confidenciales al momento de la divulgación; o
(ii) cualquiera de los Resultados de alguna de las otras Partes; o
(iii) los resultados conjuntos
(en conjunto, "Información confidencial")
sin el consentimiento de la Parte en posesión o control de dicha Información confidencial durante un período de cinco (5) años contados a partir de la terminación del Proyecto.
9.2 El compromiso de la cláusula 9.1, enunciada anteriormente, no aplicará para la información:
9.2.1 que, al momento de la divulgación haya sido publicada o haga parte del dominio público por un medio distinto al incumplimiento de los términos de este Acuerdo;
9.2.2 que, una vez haya sido compartida con una de las Partes, aparezca publicada o pase a hacer parte del dominio público por medios ajenos a la acción u omisión de cualquiera de las Partes;
9.2.3 que una de las Partes pueda demostrar haber conocido o desarrollado posteriormente de manera independiente y no haber adquirido como resultado de la participación en el Proyecto;
9.2.4 adquirida legalmente de un tercero que no lo obtuvo de ninguna de las Partes;
9.2.5 que requiera de ser divulgada a cualquier autoridad reguladora o tribunal de jurisdicción competente, o que requiera de ser divulgada como resultado de una solicitud amparada por la Ley de Libertad de Información de 2000, la Ley de Libertad de Información (Escocia) de 2002, el Reglamento de Información Ambiental 2004 o el Reglamento de información ambiental (Escocia) 2004.
10. Publicaciones
10.1 El presente Acuerdo no impide ni imposibilita a los estudiantes matriculados que pertenezcan a alguna de las Partes, a presentar tesis de grados a nombre de dicha Parte, basadas en los resultados obtenidos durante las labores llevadas a cabo como parte del Proyecto; o durante los procedimientos de evaluación y admisión de dicha Parte a un título de posgrado.
10.2 De conformidad con la práctica académica normal, a todos los empleados, estudiantes, agentes o personas designadas por las Partes (incluyendo aquellas vinculadas laboralmente al Proyecto) les es permitido, en cumplimiento de las funciones académicas de las Partes, referirse a las labores realizadas como parte del Proyecto, en seminarios internos y dar instrucciones al interior de su organización en asuntos relacionados con dicha labor.
10.3 Cada Parte está autorizada a publicar artículos directamente derivados de sus resultados particulares. Antes de la publicación de artículos directamente derivados del trabajo de más de una de las Partes del Proyecto, cada una de las Partes pondrá todo su empeño en compartir las publicaciones propuestas, por lo menos 30 días antes de ser enviadas a publicación. Toda publicación deberá hacer mención de los recursos puestos a disposición del proyecto por la Fuente de Financiación. Cada una de las Partes se reserva el derecho a solicitar (tal solicitud no será objeto de rechazo injustificado) la postergación de una publicación mientras gestiona protección sobre la Propiedad Intelectual para Resultados generados en el curso del Proyecto, siempre y cuando la publicación represente un perjuicio razonable a dicha protección. Dicha postergación no podrá ser superior a 3 meses, a no ser que se llegue a un mutuo acuerdo entre las Partes involucradas. La Parte interesada en hacer la publicación debe recibir la notificación del requerimiento de demora en el envío del material a ser publicado dentro de los 30 días siguientes a la recepción del material por la otra Parte o las otras Partes; en caso contrario, la Parte de la publicación estará en libertad de asumir que la otra Parte o las otras Partes no presentan objeciones a la publicación propuesta. Las disposiciones de la subcláusula 10.3
seguirán vigentes durante un período de 1 año posterior a la fecha de terminación del presente acuerdo.
10.4 Ninguna Parte utilizará el nombre, la marca registrada o el logotipo de cualquiera de las otras Partes, ni el nombre de ningún miembro de su personal o el de los estudiantes, en comunicados de prensa o publicidad de productos, o en cualquier otro propósito comercial, sin el consentimiento previo y escrito de la Parte o de las Partes.
11 Rescisión
11.1 El Administrador tiene la autoridad de finalizar la participación de una de las Partes en el Proyecto mediante notificación escrita sobre cualquiera de los siguientes eventos:
11.1.1 la Parte se declara en bancarrota o en liquidación o en cualquier otro acuerdo en beneficio de sus acreedores; o
11.1.2 la Parte incumple materialmente con cualquiera de sus obligaciones y dicho incumplimiento no puede ser solucionado; o
11.1.3 La Parte incumple materialmente con cualquiera de sus obligaciones y dicho incumplimiento puede ser solucionado; sin embargo, la Parte continua con el incumplimiento al término del 28 día calendario posterior a la fecha de recepción de la notificación escrita por incumplimiento y la acción razonablemente requerida para remediar dicha situación.
11.2 Cualquiera de las Partes puede rescindir de su participación en el Proyecto, mediante notificación escrita enviada con 90 días de anticipación al Administrador, expresando su intención de rescindir por cualquiera de las siguientes situaciones:
11.2.1 otra de las Partes se declara en bancarrota o liquidación o en cualquier otro acuerdo en beneficio de sus acreedores; o
11.2.2 otra de las Partes incumple materialmente con cualquiera de sus obligaciones y dicho incumplimiento no puede ser solucionado; o
11.2.3 otra de las Partes incumple materialmente con cualquiera de sus obligaciones y dicho incumplimiento puede ser solucionado, pero la Parte continua con el incumplimiento al término del periodo de notificación de 90 días (a no ser que la Parte en cuestión comience a remediar el incumplimiento dentro de ese período, y luego continúe diligentemente dándole solución al incumplimiento hasta que sea subsanado por completo, en cuyo caso la rescisión no se hará efectiva).
11.3 Cuando se lleve a cabo una extensión en la duración del Proyecto, de conformidad con la cláusula 6.2, pero una de las Partes no desee seguir en el Proyecto a lo largo del período de extensión, dicha Parte puede finalizar su participación en el Proyecto mediante notificación escrita, la cual habrá de entrar en vigencia en la fecha original de finalización del Proyecto.
11.4 Para efectos del presente Acuerdo, la Parte que dé por terminada su participación en el Proyecto o que haga que su participación en el Proyecto se dé por terminada, se denomina "Parte dimitente".
11.5 En caso de que una de las Partes dé por terminada su participación en el Proyecto, sujeto a los Términos principales, el Administrador, en colaboración con las otras Partes, hará intentos
razonables por reasignar las obligaciones adquiridas por la Parte dimitente, en virtud del presente Acuerdo, a una de las Partes ya existentes o a una nueva Parte que resulte aceptable para el resto de las Partes de este Acuerdo y para la Fuente de Financiación, siempre y cuando dicha Parte acepte estar regida por los términos de este Acuerdo.
11.6 La Parte dimitente no tendrá derecho a la restitución de ninguno de los costos asumidos en relación con el Proyecto durante, o de manera posterior a la fecha de terminación de su participación en el Proyecto, de conformidad con lo establecido en el aviso de rescisión.
11.7 Los derechos otorgados a las otras Partes en relación a los antecedentes de propiedad intelectual de la Parte dimitente, continuarán durante la duración del Proyecto únicamente para el propósito de ejecución del Proyecto y estarán sujetos a las restricciones consignadas en el presente Acuerdo.
11.8 En la medida en que la explotación de los resultados de la otra Parte o de las otras Partes, dependa del antecedente de propiedad intelectual de la Parte dimitente, la Parte dimitente otorgará a la otra Parte o a las otras Partes, una licencia no exclusiva para dicho antecedente de propiedad intelectual, en la medida que esta no tenga ningún valor y bajo los términos justos y razonables que se acuerden.
11.9 La Parte dimitente les otorgará a las otras Partes una licencia no exclusiva y libre de regalías para el uso de sus Resultados con el propósito de la ejecución del Proyecto.
11.10 Todos los derechos adquiridos por la Parte dimitente sobre el antecedente de propiedad intelectual y sobre los Resultados de las otras Partes, cesarán inmediatamente, salvo en lo que respecte al interés de la Parte dimitente en cualquier Resultado Conjunto.
11.11 En caso de que los Términos principales hayan rescindido, el Administrador puede finalizar este Acuerdo mediante notificación escrita
11.12 Las cláusulas 5 (Reembolso del Premio), 8 (Propiedad intelectual), 11 (Rescisión), 12 (Responsabilidad), 13 (Transferencia de datos, información o materiales), 14 (Ley aplicable), 15 (Anti-soborno), 16 (Impacto), 17 (Mala praxis investigativa), 21 (Derechos de terceros), 25 (Resolución de disputas), 26 (Legislación), caducarán de manera posterior a la fecha de vencimiento o rescisión (en caso de que ocurra antes) de este Acuerdo de manera indefinida. La Cláusula 9 (Confidencialidad) caducará de manera posterior a la fecha de vencimiento o rescisión (en caso de que ocurra antes) de este Acuerdo por un período de [3] [5] años. La Cláusula 10.3 (Publicaciones) caducará de manera posterior a la fecha de vencimiento o rescisión (en caso de que ocurra antes) de este Acuerdo por un período o de un (1) año.
12 Responsabilidad
12.1 Ninguna de las partes hace una declaración o garantía con respecto a los Resultados. Ninguna de las Partes acepta responsabilidad en el tipo de uso que se pueda hacer de cualquier obra realizada de conformidad con el presente Acuerdo o los Resultados, ni por la confianza que pueda depositarse en dicha obra o los Resultados, ni por el asesoramiento o la información proporcionada en conexión con los mismos.
12.2 Ninguna de las partes declara o garantiza que el asesoramiento o la información brindada por cualquiera de sus empleados, estudiantes, agentes o personas designadas vinculados al Proyecto, o el contenido o uso de cualquier material, obra o información proporcionada en relación con el Proyecto, no constituirá ni dará lugar a la violación de los derechos de terceros.
12.3 La responsabilidad máxima de una Parte en virtud de este Acuerdo, no excederá el valor de las sumas que le serán pagadas en virtud de este Acuerdo.
12.4 La responsabilidad de una Parte no se extenderá a la pérdida de ganancias, ingresos, oportunidades de negocio o cualquier otra pérdida o daño indirecto o consecuente.
12.5 Nada en este Acuerdo limita o excluye la responsabilidad de cualquiera de las Partes por:
12.5.1 muerte o lesiones personales como resultado de la negligencia; o
12.5.2 fraude u otro tipo de responsabilidad que, por ley, no podrá ser limitada o excluida.
13 Transferencia de datos, información o materiales
13.1 En caso de que los datos, información o material compartido por una Parte transferente ("Cedente") a una Parte receptora ("Cesionaria") bajo el presente Acuerdo, estén sujetos a alguna regulación adicional debido a su nivel de sensibilidad, incluyendo de manera enunciativa pero no limitativa, protección de datos, tejidos humanos o legislación de control de exportaciones, las Partes acuerdan manejar dichos datos, información o materiales de manera apropiada y legalmente conforme.
13.2 El cedente notificará al cesionario receptor de dicha sensibilidad antes de la transferencia.
13.3 El cesionario deberá procurar obtener, cumplir y mantener todo consentimiento, aprobación o licencia necesarios antes de recibir dicha información o 2.
13.4 Para no dejar lugar a dudas, nada en este Acuerdo afirma permitir la ingeniería inversa por parte de cualquiera de las partes o analizar de otro modo cualquiera de los materiales que se le hayan proporcionado en virtud de este Acuerdo, con excepción de lo que esté en conformidad con las disposiciones de este Acuerdo y en la medida aplicable por la ley.
14 Legislación aplicable
Las Partes procurarán que, durante la ejecución del proyecto se cumpla con la totalidad xx xxxxx, reglamentos y estatutos aplicables, incluidos los relacionados con protección de datos, esclavitud moderna y lucha contra el soborno. El incumplimiento de esta cláusula por alguna de las Partes no será justificación suficiente para el incumplimiento del resto del Acuerdo por las otras Partes.
15 Anti soborno
15.1 Cada Parte deberá:
15.1.1 cumplir con el conjunto xx xxxxx aplicables relacionadas con la lucha contra el soborno y la corrupción ("Requerimientos relevantes"), incluyendo la Ley contra el soborno de 2010, en lo que tiene que ver con su conducta, en el presente Acuerdo;
15.1.2 tener y mantener en vigencia sus propias políticas y procedimientos a lo largo de la duración total del Acuerdo, incluyendo los Procedimientos Adecuados (definidos en la Sección 7 (2) de la Ley Anti soborno de 2010, así como cualquier otra guía incluida en la Sección 9 de dicha Ley) consignados en los Requerimientos Relevantes, con el fin de garantizar el cumplimiento de los Requerimientos Relevantes y su aplicación cuando corresponda; y
15.1.3 informar de manera inmediata a la otra Parte acerca cualquier solicitud o demanda con respecto a favorecimientos financieros o favorecimientos indebidos de cualquier tipo que se reciban en relación con este Acuerdo.
15.2 Cada Parte deberá asegurar que cualquier Persona Asociada (según lo definido por la sección 8 de la Ley Anti Soborno de 2010) que participe en el desempeño de cualquier tipo de obligación regida por el presente Acuerdo y/o la prestación de servicios de apoyo, lo haga sobre la base de un acuerdo escrito que le imponga a la Persona asociada en cuestión, términos equivalentes a los impuestos a las Partes por la cláusula 15. Las Partes serán responsables del acatamiento y cumplimiento de las Personas asociadas a dichos términos, y serán responsables ante las otras Partes por el incumplimiento en dichos términos por parte de las personas asociadas.
15.3 Las Partes reconocen y acuerdan que cualquier incumplimiento de la cláusula 15 (así sea de carácter banal) se considerará como un incumplimiento material irremediable al presente Acuerdo para efectos de la cláusula 11.1.2 y 11.2.2.
16 Impacto
Las Partes reconocen que cada una de las Partes en este Acuerdo está obligada por sus financiadores a demostrar su impacto y todas las Partes están de acuerdo en cumplir con todas las solicitudes razonables planteadas por las otras Partes, con respeto a proporcionar dicha información (con excepción de la de carácter confidencial) según el requerimiento razonable de las Partes, de atender los requerimientos que se les impongan. Dicha información puede incluir (en relación al Proyecto), pero no se limitará a los efectos, cambios o beneficios para la economía, la sociedad, las políticas públicas o los servicios, la salud y el medio ambiente
17 Mala praxis en el proceso investigativo
Cada Parte se asegurará de contar con disposiciones bien definidas en lo que tiene que ver con la investigación y resolución de acusaciones por mala praxis investigativa. En caso de una denuncia por mala praxis investigativa en lo que respecta a la participación de una Parte individual en el Proyecto y que conduzca a una investigación formal posterior, la Parte en cuestión le deberá informar al Administrador y a la Fuente de Financiación acerca de dicha investigación y de su resultado. En caso de denuncia por mala praxis investigativa en lo que respecta a la participación de varias Partes en el Proyecto, las Partes en cuestión trabajarán de manera conjunta para determinar de qué manera se llevará a cabo la investigación y reporte de la denuncia.
18 Fuerza mayor
18.1 Ninguna Parte será responsable por deficiencias en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del presente Acuerdo, ni de reclamo alguno por daños o indemnización, ni se considerará que incumple con el presente Acuerdo, si dicha deficiencia ocurre como resultado de un hecho o circunstancia por fuera del control de dicha Parte (queda excluida la obligación a realizar el pago).
18.2 Si una Parte que se vea afectada por ese hecho ocasiona un retraso de 3 meses o más, y se está en capacidad de prever de manera razonable que dicho retraso puede continuar, las Partes, en consulta con la Fuente de Financiación, discutirán la viabilidad de continuar con el Proyecto, o si el Proyecto, al igual que el presente Acuerdo, deben darse por terminados.
19 Imposibilidad de cesión
Ninguna Parte cederá el presente Acuerdo sin el consentimiento escrito previo de las otras Partes, dicho consentimiento no será objeto de retención, negación o retraso injustificado
20 Imposibilidad de asociación
Nada en el contenido del presente Acuerdo supone crea, insinúa o evidencia una asociación o empresa conjunta entre las Partes o la existencia de una relación principal-agente entre ellas.
21 Derechos de terceros
Salvo que se indique expresamente lo contrario, las Partes confirman que nada en el contenido del presente Acuerdo conferirá o pretenderá conferir a un tercero, beneficio o derecho alguno en lo que tiene que ver con la aplicación de cualquiera de los términos de este Acuerdo para efectos de la Ley de Contratos (Derechos de terceros) 1999.
22 Exención
22.1 Ningún fallo o retraso por parte de alguna de las Partes en el ejercicio de un derecho o recurso provisto por este Acuerdo o por la ley, constituirá una exención a ese o a cualquier otro derecho o recurso, ni impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.
22.2 Ninguna exención única o parcial de algún derecho o recurso provisto por este Acuerdo impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.
23 Divisibilidad
Si una o más cláusulas o subcláusulas en este Acuerdo causasen la prohibición de este Acuerdo en cualquier ley aplicable, esta o estas serán objeto de omisión. Las Partes mantendrán el resto de este Acuerdo y negociarán una enmienda que, en la medida de lo legalmente posible, mantenga el equilibrio económico entre las Partes.
24 Notificaciones
Hasta nuevo aviso, el representante del Administrador encargado de la recepción de notificaciones será:
Director (quoting ref.: CT-7879) Edinburgh Research Office
Room 2.15, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, 0-00 Xxxxxxxx Xxxxxx,
Xxxxxxxxx XX0 0XX
Hasta nuevo aviso, el representante de la Universidad Nacional de Colombia encargado de la recepción de notificaciones será:
Xxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx, Facultad de Arquitectura
Xxxxxxx 00# 00 X – 000, Xxxxxxxx, código postal: 050034
Teléfono 00 (0) 0 00 00 00
Correo electrónico: xxxxxxxx_xxx@xxxx.xxx.xx
Con copia a:
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Facultad de Arquitectura
Xxxxxxx 00# 00 X – 000, Xxxxxxxx, código postal: 050034
Teléfono 00( 0) 0000000000
Correo electrónico: xxxxxxxx@xxxx.xxx.xx
Hasta nuevo aviso, el representante de la Universidad de Antioquia encargado de la recepción de notificaciones será:
Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx,
Rectoría, Bloque 16, Xxxxx 00 Xx. 00 – 00, Xxxxxxxx, código postal: 050034
Teléfono: x00 (0) 000 0000
Facsímil: x00 (0) 000 0000
Correo electrónico: xxxxxx@xxxx.xxx.xx Con copia a:
Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Facultad de Ciencias Sociales y Humanas
Xxxxx 00 Xx. 00 – 00, Xxxxxxxx, código postal: 050034
Teléfono: 00 (0) 0000000000,
Correo electrónico: xxxxxxxxx.xxxxxx0@xxxx.xxx.xx
25 Resolución de disputas
Si surge una disputa por el presente Acuerdo, las Partes procurarán en primera medida resolverlo de manera informal a través de representantes de rango superior designados por cada una de las Partes en disputa, y que no hagan parte en el Proyecto. Si las Partes no logran resolver la disputa de manera informal dentro de un lapso no superior a los 2 meses, contabilizados a partir de la fecha en que se haya solicitado el proceso informal mediante notificación escrita, se procederá a procurar una resolución mediante el Procedimiento de mediación del Centro para la Resolución Efectiva de Disputas (CEDR).
26 Legislación
El presente Acuerdo será regido e interpretado de conformidad con las leyes de Escocia y las Partes han acordado otorgarles jurisdicción exclusiva a los tribunales escoceses.
27 Acuerdo total
El presente Acuerdo y sus Anexos (los cuales se incorporan y hacen parte integral de este Acuerdo) constituyen el acuerdo completo entre las Partes del Proyecto y ninguna otra declaración o representación hecha por Parte alguna ha sido tenido en cuenta por la otra Parte para celebrar este Acuerdo.
28 Copias
Este Acuerdo puede ser ejecutado a través de una o más copias, en el que cada una se considerará como un original, pero cuyo conjunto constituirán un mismo instrumento. Cada copia firmada del presente Acuerdo enviada por correo electrónico en formato de documento portátil u otro medio de transmisión electrónica tendrá el mismo efecto legal que una copia original firmada del presente Acuerdo.
Este Acuerdo ha sido negociado y ejecutado por las Partes en inglés, idioma que se priilegiará en todos los aspectos. Todos los consentimientos, avisos, informes y otros documentos escritos que una Parte entregará o proporcionará en virtud de este Acuerdo deberán estar en idioma inglés, a menos que la Parte receptora acuerde lo contrario. En el caso que cualquier traducción de este Acuerdo se prepare por conveniencia o para cualquier otro propósito, esta traducción
no tendrá ninguna fuerza o efecto en la interpretación de este Acuerdo o en una determinación de la intención de cualquiera de las partes del mismo.
EN PRUEBA DE CONFORMIDAD, el presente Acuerdo es ejecutado de la siguiente manera: En nombre y representación del Tribunal
Universitario de la Universidad de Edimburgo
Nombre: Xxxxx Xxxxxxxxx
Cargo: Fecha:
Head of Research Contracts, Governance & Integrity
Oct 23, 2020
Ad*b S$") T-a).ac/$*) N0(b -ѷ CBJCHBCAABAAHBDH2!*V5,2!G5 Uш'фQbV*C-ч5bN-EQ
En nombre y representación de la Universidad Nacional de Colombia
Signed:
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx
Name:
Rectora
Title: Universidad Nacional de Colombia
Dated: Octubre 13 de 2020
En nombre y representación de la Universidad de Antioquia
Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
Name:
Rector Universidad de Antioquia
Title:
Dated: La fecha que consta en la firma electrónica
Propuesta final dirigida a la Fuente de Financiación
Se ha compartido una copia de la Propuesta Final en forma de archivo electrónico adjunto.
submitted revised application 23072019.pdf
Términos principales
Se ha compartido una copia de los Términos principales en forma de archivo electrónico adjunto.
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx - Award Letter.pdf
Detalles de presupuesto
Fuente de financiación | British Academy |
Referencia de fuente de financiación | UWB190128 |
Proyecto | Análisis del desarrollo e implementación de soluciones colaborativas de infraestructura para la gestión hídrica en la adaptación al cambio climático: Intersección de áreas urbano-rurales en Medellín, Colombia |
Referencia | 0000000 |
Investigadora jefe | Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx (ECA, Universidad de Edimburgo) |
Coinvestigadores | Xxxxx Xxxxxxxxx (Comercio, Universidad de Edimburgo), Xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Dra. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Profesor Xxxxx Xxxxxxxxxxx: Universidad Nacional de Colombia; Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx: Universidad de Antioquia. |
Presupuesto detallado para Universidad Nacional de Colombia (UNC)
El Administrador le desembolsará a la UNC, el monto de la financiación que aparece detallado en la siguiente tabla, dicho monto se encuentra sujeto a entrega por parte de la Fuente de Financiación. Todos los valores incluyen IVA, cuando corresponda.
Monto de financiación | |
COSTOS CONTRAIDOS DE MANERA DIRECTA | |
Personal | £ 10,227.00 |
Otros | £ 34,020.00 |
COSTOS ASIGNADOS DE MANERA DIRECTA | |
Honorarios de los investigadores – Otros | £ 9,366.45 |
Total | £ 53,613.45 |
Presupuesto detallado para la Universidad de Antioquia (UA)
El Administrador le desembolsará a la UA, el monto de la financiación que aparece detallado en la siguiente tabla, dicho monto se encuentra sujeto a entrega por parte de la Fuente de Financiación. Todos los valores incluyen IVA, cuando corresponda.
Monto de financiación | |
COSTOS CONTRAIDOS DE MANERA DIRECTA | |
Personal | £ 21,845.00 |
Otros | £ 22,360.00 |
COSTOS ASIGNADOS DE MANERA DIRECTA | |
Honorarios de los investigadores – Otros | £ 6,787.05 |
Total | £ 50,992.05 |
Caso 6674_Acuerdo de colaboración_oda_v2_U LTIMA VERSION (1)F
Informe de auditoría final 2020-10-20
Fecha de creación: 2020-10-20
Por: Contratos y Convenios Dirección Jurídica (xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) Estado: Firmado
ID de transacción: CBJCHBCAABAAntwtgxGTAFF_Vo35pwa-rwkkODyjpBCj
Historial de “Caso 6674_Acuerdo de colaboración_oda_v2_ULTI MA VERSION (1)F”
Contratos y Convenios Dirección Jurídica (xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha creado el documento.
2020-10-20 - 11:58:27 GMT- Dirección IP: 200.69.71.250.
El documento se ha enviado por correo electrónico a Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) para su aprobación
2020-10-20 - 12:00:14 GMT
Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha visualizado el correo electrónico.
2020-10-20 - 17:22:24 GMT- Dirección IP: 66.102.8.29.
Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha aprobado el documento.
Fecha de aprobación: 2020-10-20 - 20:29:11 GMT. Origen de hora: servidor.- Dirección IP: 200.24.17.157.
El documento se ha enviado por correo electrónico a Rector Universidad de Antioquia (xxxxxx@xxxx.xxx.xx) para su firma.
2020-10-20 - 20:29:13 GMT
Rector Universidad de Antioquia (xxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha firmado electrónicamente el documento.
Fecha de firma: 2020-10-20 - 22:31:03 GMT. Origen de hora: servidor.- Dirección IP: 191.95.34.5.
Acuerdo completado.
2020-10-20 - 22:31:03 GMT
CT-7879 Caso 6674_Acuerdo de colaboració n_oda_v2_ULTIMA VERSION (1)F - firmado (Xxxxx Xxx)
Final Audit Report 2020-10-23
Created:
By: Status:
Transaction ID:
2020-10-22
Xxxxxx Xxxxxx (Xxxxxx.Xxxxxx@xx.xx.xx) Signed
CBJCHBCAABAAHBDHwfoVzqwfGzeU9l5QbVoCr8zbNrEQ
"CT-7879 Caso 6674_Acuerdo de colaboración_oda_v2_ULTIM A VERSION (1)F - firmado (Xxxxx Xxx)" History
Document created by Xxxxxx Xxxxxx (Xxxxxx.Xxxxxx@xx.xx.xx)
2020-10-22 - 4:08:56 PM GMT- IP address: 86.0.142.57
Document emailed to Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx) for signature
2020-10-22 - 4:09:51 PM GMT
Email viewed by Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx)
2020-10-23 - 8:33:19 AM GMT- IP address: 86.148.144.7
Document e-signed by Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx)
Signature Date: 2020-10-23 - 8:33:27 AM GMT - Time Source: server- IP address: 86.148.144.7
Agreement completed.
2020-10-23 - 8:33:27 AM GMT
COLLABORATION AGREEMENT
between
The University Court of the University of Edinburgh, a charitable body registered in Scotland under registration number SC005336, incorporated under the Universities (Scotland) Acts and having its main administrative offices at Xxx Xxxxxxx, Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx XX0 0XX (the “Lead”)
and
The Universidad Nacional de Colombia (National University of Colombia), an autonomous university entity of the national order, linked to the Ministry of National Education of Colombia, currently governed by Decree 1210 of 1993, NIT 899999063 with address at Xxxxxxx 00 Xx. 00 – 00, Xxxxx Xxxxxxxxx Building from the city of Bogotá D.C. - Colombia (“UNC”)
and
The Universidad de Antioquia (University of Antioquia), an autonomous institution of higher education with special status, created by administrative act 71 of 1878 of the Antioquia Government, enjoys legal status granted by act Xxx 000 of 1887, governed by Act 30 of 1992 and other Applicable legal provisions according to its special legal status, NIT 890980040 with address at Xxxxx 00 Xx. 00 – 000, Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx (“UA”)
hereinafter referred to as the “Parties” and each of them being a “Party”
In this Agreement the Universidad Nacional de Colombia and the Universidad de Antioquia shall together be referred to as the “Collaborator(s)”
BACKGROUND
A. The Lead was lead applicant in a proposal (“Proposal”) to The British Academy (“Funder”) for a research project entitled “Exploring the development and implementation of co-produced water management infrastructure solutions to adapt to climate change-related risk: The intersection of rural-urban areas in Medellin, Colombia” (“Project”). A copy of the Proposal is attached at Schedule 1.
B. The Funder has awarded x xxxxx (“Award) dated 5th November 2019 and referenced UWB190128 to the Lead to carry out the Project. The Award is subject to conditions (“Head Terms”), which are attached at Schedule 2.
C. This collaboration agreement (“Agreement”) sets out the terms on which the Parties intend to collaborate on the Project.
TERMS AND CONDITIONS
It is hereby agreed as follows:
1. The Award
The Funder has undertaken to provide funding for the Project and the Lead shall act as recipient of the funding for the Parties. The total sum of the Award amounts to £297,553.48 payable to
the Lead in accordance with the Head Terms. The sole financial obligation of the Lead under this Agreement shall be to forward the payments allocated to the other Parties.
2. Breakdown of Award by Party
The Lead shall receive the following allocated amount from the Award: £192,947.98
The Universidad Nacional de Colombia shall receive the following allocated amount from the Award: £53,613.45
The Universidad de Antioquia shall receive the following allocated amount from the Award:
£50,992.05
Amounts payable to the Collaborators by the Lead are made in accordance with the Head Terms and are subject to receipt of such sums from the Funder. The breakdown of each of the Parties’ allocated amounts by budget category is attached hereto as Schedule 3. Virements between budget category shall be as permitted by and in accordance with the Head Terms.
Notwithstanding clause 7, if amount(s) payable to Collaborator(s) require revision, this may be agreed between the affected Collaborator(s) and the Lead Party only without reference to the remaining Collaborators, provided they are not affected by such revision.
3. Payment Arrangements
Claims for expenditure should be sent quarterly in arrears in respect of actual expenditure, along with either a progress report or identification of the milestone(s) achieved in the last quarter;
to:
Xxxxx Xxxx, Research Grants Administrator, Edinburgh Research Office, Room B1.5, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, 0-00 Xxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxx, XX0 0XX
for authorisation, quoting reference CT-7879/8522209. A final statement of expenditure will be required within three (3) months of the end of the Award showing all details required by the Head Terms. Payments shall be made to the Collaborator(s) within 30 days of receipt of a valid invoice.
4. Administration of Funds
Each Collaborator (a) is responsible for ensuring that all expenditure it incurs on the Project is incurred validly and in accordance with the Head Terms and (b) will disclose the information necessary to enable the Lead to fulfil the associated requirements under the Head Terms. Any expenditure of a Collaborator in excess of the amount awarded to it as set out in Schedule 3 shall be the responsibility of that Collaborator. The Lead shall have no obligation to reimburse the Collaborator in respect of such expenditure. In the event that expenditure by a Collaborator is expected to exceed the amount awarded, such Collaborator shall advise the Project Leader (as defined in clause 6.3) in advance of said expenditure being incurred to review the cause and the possibility of negotiating an increased allocation of the Award.
5. Repayment of the Award
If the Funder requires the reimbursement by the Lead of any of the Award, then to the extent that such requirement arises from the acts or omissions of a Collaborator, such Collaborator agrees to reimburse the Lead together with any interest charged thereon by the Funder.
6. The Project
6.1. The Parties will each use their reasonable endeavours to collaborate on the Project as described in the Proposal, or as otherwise more particularly described and agreed. The Parties shall ensure that the Project is carried out in accordance with the rules and regulations on Official Development Assistance as set out by the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), details of which are described at xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxx/xxxxxx/xxxxxxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxxxxx-xxx/.
6.2. The Project commenced on 18th November 2019 notwithstanding the effective date on which this agreement is fully signed and shall continue until 17th May 2022 as extended by the Funder, unless newly extended with the approval of the Funder.
6.3. Xx Xxxxxxx Xxxxxx-Xxxxxxx of the Lead is designated the Project Leader and shall have overall responsibility for management of the Award across the two countries.
7. Conditions of Award
Each Party hereby agrees to comply with the Head Terms in so far as they relate and apply to that Party’s involvement in the Project. For the avoidance of doubt, in the event of any conflict between the terms of this Agreement and the Head Terms, the Head Terms shall take precedence. Any variation to this Agreement shall be in writing and signed by authorised signatories for each Party.
8. Intellectual Property
8.1 In this Agreement, “Intellectual Property” shall mean intellectual property of any description including but not limited to all inventions, designs, information, specifications, formulae, improvements, discoveries, know-how, data, processes, methods, techniques and the intellectual property rights therein, including but not limited to, patents, copyrights, database rights, design rights (registered and unregistered), trademarks, trade names and service marks, and applications for any of the above.
8.2 All Intellectual Property used in connection with the Project which has been generated prior to or outside the scope of the Project (“Background IP”) shall remain the property of the Party contributing the same. The Parties agree that any improvements or modifications to a Party’s Background IP arising from the Project which are not severable from that Background IP will be deemed to form part of that Party’s Background IP and be owned by that Party. Each Party acknowledges and confirms that nothing contained in this Agreement shall give it any right, title or interest in or to the Background IP of the other Parties save as granted by this Agreement.
8.3 “Results” shall mean all information, data, know-how, results, inventions, software and other Intellectual Property arising through conduct of the Project. In accordance with the Head Terms, all Results shall be owned by the Lead. The Lead may commercially exploit the Results in consultation with the other Parties. In such circumstances, the Lead will pay the other Parties a fair and reasonable royalty rate/revenue on the value of any products or processes commercially exploited by it which incorporate any Results taking into consideration the respective financial and technical contributions of the Parties to the development of the Results, the expenses incurred in securing intellectual property protection thereof and the costs of its commercial exploitation and the proportionate value of the Results in any such product or process.
8.4 Each Party grants the other Parties, subject to the restrictions in clause 10, a non-exclusive, non-transferable, non-sub-licensable, royalty-free licence for the duration of the Project to use
its Background IP (provided it is free to license the Background IP in question) solely to enable the other Parties to carry out their respective part of the Project.
8.5 The Lead grants the other Parties, subject to the restrictions in clause 10, a non-exclusive, non- transferable, non-sub-licensable, royalty-free licence to use the Results for academic and non- commercial research purposes, including research projects funded by third parties (including commercial entities) provided that those parties gain or claim no rights to such Results.
8.6 If the Lead requires the use of Background IP of any other Party (the “Other Party”) in order to exercise its rights in the Results then, provided the Other Party is free to license the Background IP in question, the Other Party will not unreasonably refuse to grant or delay granting a licence to the Lead so that the Lead may use such Background IP for the purpose of exercising its rights in the Results.]
9. Confidentiality
9.1 Subject to the remainder of this clause 9 and clause 10 below, the Parties each agree to use reasonable endeavours to keep confidential and not to publish or disclose in any way other than to those of its employees, students, directors, officers, advisors or representatives who have a need to know such information for the purposes of the Project:
(i) any Background IP of another Party identified as confidential at the time of disclosure; or
(ii) any Results of another Party; or
(iii) Joint Results
(together the “Confidential Information”)
without the consent of the Party owning or controlling such Confidential Information for a period of five (5) years from the conclusion of the Project.
9.2 The undertaking in clause 9.1 above shall not apply to information:
9.2.1 which, at the time of disclosure, has already been published or is otherwise in the public domain other than through breach of the terms of this Agreement;
9.2.2 which, after disclosure to a Party, is subsequently published or comes into the public domain by means other than an action or omission on the part of any Party;
9.2.3 which a Party can demonstrate was known to it or subsequently independently developed by it and not acquired as a result of participation in the Project;
9.2.4 lawfully acquired from a third party who did not obtain it from any Party hereto;
9.2.5 is required to be disclosed to any regulatory authority or court of competent jurisdiction, or which is required to be disclosed pursuant to a request under the Freedom of information Xxx 0000, the Freedom of Information (Scotland) Xxx 0000, Environmental Information Regulations 2004 or Environmental Information (Scotland) Regulations 2004.
10. Publications
10.1 This Agreement shall not prevent or hinder registered students of any Party from submitting for degrees of that Party theses based on results obtained during the course of work undertaken as part of the Project; or from following that Party’s procedures for examinations and for admission to postgraduate degree status.
10.2 In accordance with normal academic practice, all employees, students, agents or appointees of the Parties (including those who work on the Project) shall be permitted in pursuance of the Parties’ academic functions, to discuss work undertaken as part of the Project in internal seminars and to give instruction within their organisation on questions related to such work.
10.3 Notwithstanding clause 9 above, each Party shall be entitled to publish articles directly arising from its solely owned Results. Prior to the publication of articles directly arising from the work of more than one Party on the Project, each Party shall endeavour to circulate proposed publications at least 30 days in advance of submission for publication. All publications shall acknowledge the funding made available for the Project by the Funder. Each Party retains the right to request (such request not to be unreasonably refused) the delay of a publication in order to seek Intellectual Property protection for Results generated in the course of the Project if publication would reasonably prejudice such protection. Such delay shall not exceed 3 months, unless mutually agreed between the relevant Parties. Notification of the requirement for delay in submission for publication must be received by the publishing Party within 30 days after the receipt of the material by the other Party/Parties, failing which the publishing Party shall be free to assume that the other Party/Parties has no objection to the proposed publication. The provisions of this sub-clause 10.3 shall survive termination or expiry of this Agreement for the period of 1 year.
10.4 No Party shall use the name or any trademark or logo of any other Party or the name of any of its staff or students in any press release or product advertising, or for any other commercial purpose, without the prior written consent of the Party(s).
11 Termination
11.1 The Lead may terminate a Party’s participation in the Project upon written notice on the occurrence of any of the following events:
11.1.1 the Party enters into bankruptcy or liquidation or any other arrangement for the benefit of its creditors; or
11.1.2 the Party is in material breach of any of its obligations hereunder and such breach is not capable of remedy; or
11.1.3 the Party is in material breach of any of its obligations hereunder and such breach is capable of remedy but the Party remains in breach on the expiry of 28 calendar days after receipt by the Party from the Lead of written notice specifying the breach and the action reasonably required to remedy the same.
11.2 A Party may terminate its participation in the Project by giving 90 days prior written notice to the Lead of its intention to terminate on the occurrence of any of the following events:
11.2.1 another Party enters into bankruptcy or liquidation or any other arrangement for the benefit of its creditors; or
11.2.2 another Party is in material breach of any of its obligations hereunder and such breach is not capable of remedy; or
11.2.3 another Party is in material breach of any of its obligations hereunder and such breach is capable of remedy but the Party remains in breach on the expiry of the 90 day notice period (unless the Party involved begins to remedy the breach within that period, and then continues diligently to remedy the breach until it is remedied fully, in which case the termination shall not be effective).
11.3 In the event that the duration of the Project is extended in accordance with clause 6.2 and a Party no longer wishes to participate in the Project for the period of the extension, the Party may terminate its participation in the Project upon written notice to take effect on the original end date of the Project.
11.4 For the purposes of this Agreement, a Party which terminates its participation in the Project or which has its participation terminated in the Project is defined as the “Leaving Party”.
11.5 In the event of a Party terminating its participation in the Project, subject to the Head Terms, the Lead in collaboration with the other Parties will make reasonable attempts to reallocate the obligations of the Leaving Party under this Agreement to another existing Party or a new Party acceptable to the remaining Parties to this Agreement and the Funder provided that such Party agrees to be bound by the terms of this Agreement.
11.6 The Leaving Party shall not be entitled to recover any of its costs incurred in connection with the Project on or after the date of termination of its participation in the Project as set out in the notice of termination.
11.7 Rights granted to the other Parties in respect of the Leaving Party’s Background IP shall continue for the duration of the Project solely for the purposes of carrying out the Project, subject to the restrictions contained in this Agreement;
11.8 To the extent that exploitation of any other Party’s/Parties’ Results is dependent upon the Leaving Party’s Background IP, then the Leaving Party shall, to the extent that it is free to do so, grant to the other Party/Parties a non-exclusive licence to such Background IP on fair and reasonable terms to be agreed;
11.9 The Leaving Party shall grant to the other Parties a non-exclusive, royalty-free licence to use its Results for the purposes of carrying out the Project.
11.10 All rights acquired by the Leaving Party to the Background IP and Results of the other Parties shall cease immediately other than in respect of the Leaving Party's interest in any Joint Results.
11.11 The Lead may terminate this Agreement upon written notice in the event that the Head Terms are terminated.
11.12 Clauses 5 (Repayment of the Award), 8 (Intellectual Property), 11 (Termination), 12 (Liability),
13 (Transfer of Data, Information or Materials), 14 (Applicable Law), 15 (Anti-bribery), 16 (Impact), 17 (Research Misconduct), 21 (Third Party Rights), 25 (Dispute Resolution), 26 (Law), shall survive the expiration or termination (if earlier) of this Agreement indefinitely. Clause 9 (Confidentiality) shall survive expiration or termination (if earlier) of this Agreement for a period of 3 years. Clause 10.3 (Publications) shall survive expiration or termination (if earlier) of this Agreement for a period of one (1) year.
12 Liability
12.1 No Party makes any representation or warranty in relation to the Results. No Party accepts any responsibility for any use which may be made of any work carried out under or pursuant to this Agreement, or of the Results, nor for any reliance which may be placed on such work or Results, nor for advice or information given in connection with them.
12.2 No Party makes any representation or warranty that advice or information given by any of its employees, students, agents or appointees who work on the Project, or the content or use of
any materials, works or information provided in connection with the Project, will not constitute or result in infringement of third-party rights.
12.3 The maximum liability of a Party under this Agreement shall not exceed the value of the sums to be paid to it under this Agreement.
12.4 The liability of a Party shall not extend to loss of profit, revenue, business opportunity or any other indirect or consequential loss or damage.
12.5 Nothing in this Agreement limits or excludes any Party’s liability for:
12.5.1 death or personal injury resulting from negligence; or
12.5.2 any fraud or for any sort of other liability which, by law, cannot be limited or excluded.
13 Transfer of Data, Information or Materials
13.1 In the event that any data, information or materials being shared by a transferring Party (“Transferor”) to a receiving Party (“Transferee”) under this Agreement is subject to any additional regulations due to its level of sensitivity including, without limitation, data protection, human tissue or export control legislation, the Parties agree to handle such data, information or materials in an appropriate and legally compliant manner.
13.2 The Transferor shall notify the receiving Transferee of any such sensitivity prior to transfer.
13.3 The Transferee shall procure that it obtains and shall comply with and maintain any necessary consent, approvals or licences in advance of taking receipt of such information or materials.
13.4 For the avoidance of doubt, nothing in this Agreement purports to permit any Party to reverse engineer or otherwise analyse any of the materials provided to it under this Agreement except in accordance with the provisions of this Agreement and to the extent applicable by law.
14 Applicable Laws
The Parties shall procure that in carrying out the Project, they will comply with all applicable laws, regulations and statutes, including those relating to data protection, modern slavery and anti-bribery. Non-compliance with this clause by one Party shall not be sufficient justification for non-compliance with the rest of the Agreement by the other Party(s).
15 Anti-Bribery
15.1 Each Party shall:
15.1.1 comply with all applicable laws relating to anti-bribery and anti-corruption (the “Relevant Requirements”), including the Bribery Act 2010, in connection with its conduct under this Agreement;
15.1.2 have and shall maintain in place throughout the term of the Agreement its own policies and procedures, including Adequate Procedures (as defined in section 7(2) of the Bribery Xxx 0000 and any guidance issued under section 9 of that Act) under the Relevant Requirements, to ensure compliance with the Relevant Requirements and will enforce them where appropriate; and
15.1.3 promptly report to the other Party any request or demand for any undue financial or other advantage of any kind received by it in connection with this Agreement.
15.2 Each Party shall ensure that any Associated Person (as defined in section 8 of the Bribery Act 2010) who it involves in the performance of any obligations under this Agreement and/or the
provision of support services does so only on the basis of a written agreement which imposes on and secures from such Associated Person terms equivalent to those imposed on the Parties under this clause 15. The Parties shall be responsible for the observance and performance by such Associated Persons of such terms, and shall be liable to the other Parties for any breach by such Associated Persons of any such terms.
15.3 The Parties acknowledge and agree that any breach of this clause 15 (however trivial) shall be deemed to be an irremediable material breach of this Agreement for the purposes of clause 11.1.2 and 11.2.2.
16 Impact
The Parties acknowledge that each Party to this Agreement is required by its funders to demonstrate its impact and all Parties agree to comply with all reasonable requests made by the other Parties to provide such information (not including Confidential Information) as the Parties may reasonably require to address requirements placed on them. Such information may include (in relation to the Project), but shall not be limited to, effects, changes or benefits to the economy, society, public policy or services, health and the environment.
17 Research Misconduct
Each Party shall ensure that it has well defined arrangements for investigating and resolving allegations of research misconduct. Where an allegation of research misconduct arises in respect of an individual Party’s participation in the Project and leads to a subsequent formal investigation, the relevant Party shall inform the Lead and the Funder of the investigation and its outcome. Where an allegation of research misconduct arises in respect of several Parties’ participation in the Project, the relevant Parties will work together to determine how the allegation will be investigated and reported.
18 Force Majeure
18.1 A Party shall not be liable for failure to perform its obligations under this Agreement, nor be liable to any claim for compensation or damages, nor be deemed to be in breach of this Agreement, if such failure arises from an occurrence or circumstances beyond the reasonable control of that Party (excluding an obligation to make payment).
18.2 If a Party affected by such an occurrence causes a delay of 3 months or more, and if such delay may reasonably be anticipated to continue, then the Parties shall, in consultation with the Funder, discuss whether continuation of the Project is viable, or whether the Project and this Agreement should be terminated.
19 No assignment
No Party will assign this Agreement without the prior written consent of the other Parties, such consent not to be unreasonably withheld, denied or delayed.
20 No Partnership
Nothing in this Agreement shall create, imply or evidence any partnership or joint venture between the Parties or the relationship between them of principal and agent.
21 Third Party Rights
Except as otherwise expressly provided for herein, the Parties confirm that nothing in this Agreement shall confer or purport to confer on any third party any benefit or any right to enforce any term of this Agreement for the purposes of the Contracts (Rights of Third Parties) Xxx 0000.
22 Waiver
22.1 No failure or delay by a Party to exercise any right or remedy provided under this Agreement or by law shall constitute a waiver of that or any other right or remedy, nor shall it preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
22.2 No single or partial waiver of any right or remedy provided under this Agreement shall preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
23 Severability
If any one or more clauses or sub-clauses of this Agreement would result in this Agreement being prohibited pursuant to any applicable law then it or they shall be deemed to be omitted. The Parties shall uphold the remainder of this Agreement, and shall negotiate an amendment which, as far as legally feasible, maintains the economic balance between the Parties.
24 Notices
The Lead’s representative for the purpose of receiving notices shall until further notice be: Director (quoting ref.: CT-7879)
Edinburgh Research Office
Room 2.15, Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, 0-00 Xxxxxxxx Xxxxxx,
Xxxxxxxxx XX0 0XX
The Universidad Nacional de Colombia’s representative for the purpose of receiving notices shall until further notice be:
Xxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx, Facultad de Arquitectura
Xxxxxxx 00# 00 X – 000, Xxxxxxxx, postal code: 050034
Phone 00 (0) 0 00 00 00
Email address: xxxxxxxx_xxx@xxxx.xxx.xx
with a copy to:
Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Facultad de Arquitectura
Xxxxxxx 00# 00 X – 000, Xxxxxxxx, postal code: 050034
Phone 00( 0) 0000000000
Email address: xxxxxxxx@xxxx.xxx.xx
The Universidad de Antioquia’s representative for the purpose of receiving notices shall until further notice be:
Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx,
Rectoría, Bloque 16, Xxxxx 00 Xx. 00 – 00, Xxxxxxxx, postal code: 050034
Phone: x00 (0) 000 0000
Facsimile: x00 (0) 000 0000
Email address: xxxxxx@xxxx.xxx.xx with a copy to:
Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Facultad de Ciencias Sociales y Humanas
Xxxxx 00 Xx. 00 – 00, Xxxxxxxx, postal code: 050034
Phone 00 (0) 0000000000,
Email address: xxxxxxxxx.xxxxxx0@xxxx.xxx.xx
25 Dispute Resolution
If any dispute arises out of this Agreement the Parties will first attempt to resolve the matter informally through designated senior representatives of each Party to the dispute, who are not otherwise involved with the Project. If the Parties are not able to resolve the dispute informally within a reasonable time not exceeding 2 months from the date the informal process is requested by notice in writing they will attempt to settle it by mediation in accordance with the Centre for Effective Dispute Resolution (CEDR) Model Mediation Procedure.
26 Law
This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of Scotland and the Parties agree to the exclusive jurisdiction of the Scottish Courts.
27 Entire Agreement
This Agreement and its Schedules (which are incorporated into and made a part of this Agreement) constitute the entire agreement between the Parties for the Project and no statements or representations made by any Party have been relied upon by the other in entering into this Agreement.
28 Counterparts
This Agreement may be executed in one or more counterparts, each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument. A signed copy of this Agreement delivered by e-mailed portable document format file or other means of electronic transmission shall be deemed to have the same legal effect as delivery of an original signed copy of this Agreement.
This Agreement has been negotiated and executed by the Parties in English, which language shall control in all respects. All consents, notices, reports and other written documents to be delivered or provided by a Party under this Agreement shall be in the English language, unless otherwise agreed by the receiving Party. In the event any translation of this Agreement is prepared for convenience or any other purpose, this translation shall not be of any force or effect in the interpretation of this Agreement or in a determination of the intent of either party hereto.
IN WITNESS WHEREOF this Agreement is executed as follows: for and on behalf of The University Court
of the University of Edinburgh
Name: Title:
Dated:
Xxxxx Xxxxxxxxx
Head of Research Contracts, Governance & Integrity
Oct 23, 2020
Ad*b S$") T-a).ac/$*) N0(b -ѷ CBJCHBCAABAAп5KҊ3" cLGуbWE)5(Q45DU,ч(PQVNфCc
for and on behalf of the Universidad Nacional de Colombia
Signed:
Name: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx
Title: Rectora
Universidad Nacional de Colombia
Dated: October 13th 2020
for and on behalf of the Universidad de Antioquia
Name: Xxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx
Title: Rector Universidad de Antioquia
Dated: The date stated in the electronic signature
Schedule 1
Final Proposal as submitted to Funder
A copy of the Final Proposal has been provided as an electronic attachment.
submitted revised application 23072019.pdf
Head Terms
A copy of the Head Terms has been provided as an electronic attachment.
Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx - Award Letter.pdf
Budget Details
Funder Name | British Academy |
Funder Reference | UWB190128 |
Project | Exploring The Development And Implementation Of Co-produced Water Management Infrastructure Solutions To Adapt To Climate Change-related Risk: The Intersection Of Rural-urban Areas In Medellin, Colombia |
Reference | 0000000 |
Principal Investigator | Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx (ECA, UoE) |
Co-Investigator(s) | Xxxxx Xxxxxxxxx (Business, UoE), Xx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx, Xx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, Professor Xxxxx Xxxxxxxxxxx: Universidad Nacional de Colombia; Mrs Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx: Universidad de Antioquia. |
Budget details for Universidad Nacional de Colombia (UNC)
The Lead shall pay to UNC, the funded amount detailed in the table below, subject to receipt from the Funder. All sums are inclusive of VAT, if applicable.
Funded Amount | |
DIRECTLY INCURRED COSTS | |
Staff | £ 10,227.00 |
Other DI | £ 34,020.00 |
DIRECTLY ALLOCATED COSTS | |
Investigators fees – Other DA | £ 9,366.45 |
Total | £ 53,613.45 |
Budget details for Universidad de Antioquia (UA)
The Lead shall pay to UA, the funded amount detailed in the table below subject to receipt from the Funder. All sums are inclusive of VAT, if applicable.
Funded Amount | |
DIRECTLY INCURRED COSTS | |
Staff | £ 21,845.00 |
Other DI | £ 22,360.00 |
DIRECTLY ALLOCATED COSTS | |
Investigators fees – Other DA | £ 6,787.05 |
Total | £ 50,992.05 |
Caso 6674_Collaboration agreement_oda_ULTIMA VERSION (1)F
Informe de auditoría final 2020-10-20
Fecha de creación: 2020-10-20
Por: Contratos y Convenios Dirección Jurídica (xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) Estado: Firmado
ID de transacción: CBJCHBCAABAAfkTYtOXVcJ5wZ598WaEqB2DxlGVQEZyy
Historial de “Caso 6674_Collaboration agreement_oda_ULTIMA VERSION (1)F”
Contratos y Convenios Dirección Jurídica (xxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha creado el documento.
2020-10-20 - 11:45:20 GMT- Dirección IP: 191.97.6.3.
El documento se ha enviado por correo electrónico a Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) para su aprobación
2020-10-20 - 11:57:09 GMT
Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha visualizado el correo electrónico.
2020-10-20 - 17:17:18 GMT- Dirección IP: 66.102.8.28.
Dirección Jurídica Universidad de Antioquia (xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha aprobado el documento.
Fecha de aprobación: 2020-10-20 - 17:23:05 GMT. Origen de hora: servidor.- Dirección IP: 181.156.223.4.
El documento se ha enviado por correo electrónico a Rector Universidad de Antioquia (xxxxxx@xxxx.xxx.xx) para su firma.
2020-10-20 - 17:23:06 GMT
Rector Universidad de Antioquia (xxxxxx@xxxx.xxx.xx) ha firmado electrónicamente el documento.
Fecha de firma: 2020-10-20 - 19:10:29 GMT. Origen de hora: servidor.- Dirección IP: 200.24.16.163.
Acuerdo completado.
2020-10-20 - 19:10:29 GMT
CT-7879 Caso 6674_Collaboration agreement_oda_ULTIMA VERSION (1)F - firmado (Xxxxx Xxx)
Final Audit Report 2020-10-23
Created:
By: Status:
Transaction ID:
2020-10-22
Xxxxxx Xxxxxx (Xxxxxx.Xxxxxx@xx.xx.xx) Signed
CBJCHBCAABAA0zK-xgecLG4bWEnzmQyzDUq8mPQVN5Cc
"CT-7879 Caso 6674_Collaboration agreement_oda_ULTIMA V ERSION (1)F - firmado (Xxxxx Xxx)" History
Document created by Xxxxxx Xxxxxx (Xxxxxx.Xxxxxx@xx.xx.xx)
2020-10-22 - 4:10:11 PM GMT- IP address: 86.0.142.57
Document emailed to Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx) for signature
2020-10-22 - 4:10:59 PM GMT
Email viewed by Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx)
2020-10-23 - 8:33:07 AM GMT- IP address: 86.148.144.7
Document e-signed by Xxxxx Xxxxxxxxx (xxxxx.xxxxxxxxx@xx.xx.xx)
Signature Date: 2020-10-23 - 8:33:15 AM GMT - Time Source: server- IP address: 86.148.144.7
Agreement completed.
2020-10-23 - 8:33:15 AM GMT