PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS GENERALES
Indice Sistemático
3.1. GENERALIDADES
3.1.1. Tareas complementarias
3.1.1.1. Demolición y limpieza del terreno
3.1.1.2. Replanteo y nivelación
3.1.1.3. Construcciones auxiliares
3.1.1.4. Caminos de acceso al obrador
3.1.1.5. Cercos perimetrales
3.1.1.6. Cartel de obra
3.1.1.7. Provisión de agua
3.1.1.8. Iluminación y fuerza motriz
3.1.1.9. Evacuación de aguas servidas
3.1.1.10. Seguridad en obra
3.1.1.11. Vigilancia e iluminación
3.1.1.12. Fiscalización
3.1.1.13. Inspecciones y/o ensayos fuera del predio de obra
3.1.2. Limpieza de obra
3.1.2.1. Limpieza de obra periódica
3.1.2.2 Limpieza de obra final
3.1.3. Medianeras
3.1.4. Estudio de suelos
3.1.5. Planos
3.1.5.1. Planos de obra nueva
3.1.5.2. Documentación de obra
3.1.5.3. Planos conforme a obra
3.1.6. Responsabilidad de la contratista
3.2. MOVIMIENTO DE SUELOS
3.2.1. Normas generales
3.2.2. Enumeracion de los trabajos
3.2.2.1. Limpieza del terreno
3.2.2.2. Desmontes
3.2.2.3. Terraplenamientos y rellenos
3.2.2.4. Excavaciones para fundaciones
3.2.2.5. Compactación
3.2.2.6. Cegado xx xxxxx
3.3. MATERIALES
3.3.1. Normas generales
3.3.1.1. Calidad
3.3.1.2. Muestras
3.3.1.3. Ensayos
3.3.1.4. Materiales envasados
3.3.1.5. Almacenamiento
3.3.1.6. Normas y reglamentaciones especiales
3.4. ESTRUCTURAS
3.4.1. Normas Generales
3.4.2. Fundaciones
3.4.2.1. Normas generales
3.4.2.2. Fundación directa
3.4.2.2.1. Zapatas
3.4.2.2.2. Plateas
3.4.2.2.2.1. Ejecución de la platea 3.4.2.2.2.2. Cálculo de la platea 3.4.2.2.2.3. Tipo de hormigón a utilizar 3.4.2.2.2.4. Tipo xx xxxxx
3.4.2.2.2.5. Colocación de cañerías 3.4.2.2.2.6. Empalmes
3.4.2.2.2.7. Inspección
3.4.2.3. Fundación indirecta
3.4.2.3.1. Pilotes 3.4.2.3.1.1. Definiciones
3.4.2.3.1.2. Características generales
3.4.2.3.1.3. Método constructivo
3.4.2.4. Ensayos
3.4.2.4.1. Ensayos de carga
3.4.2.4.2. Ensayos de recepción 3.4.2.4.2.1. Ensayo Estático de Carga (EEC)
3.4.2.4.2.2. Ensayo Dinámico de Carga (EDC) 3.4.2.4.2.3. Ensayo Rápido de Carga (ERC) 3.4.2.4.2.4. Ensayos de integridad
3.4.2.4.2.4.1 Ensayo de Integridad por Método Xxxxxx (EIS)
3.4.2.4.3. Subcontratista especializado
3.4.2.4.4. Ensayos de probetas de contraste
3.4.3. Estructura de Hormigón Armado
3.4.3.1. Cálculo de la estructura
3.4.3.2. Planos
3.4.3.3. Hormigón a emplear
3.4.3.4. Acero
3.4.3.5. Empalmes
3.4.3.6. Encofrado
3.4.3.7. Colocación de las armaduras
3.4.3.8. Colado de hormigón
3.4.3.9. Hormigonado con bajas temperaturas
3.4.3.10. Desencofrado
3.4.3.11. Inspección
3.4.3.12. Pruebas, ensayos y control
3.4.3.13. Hormigón a la vista
3.4.4. Estructuras Metálicas
3.4.4.1. Procedimiento de cálculo
3.4.4.2. Materiales
3.4.4.3. Tratamiento anticorrosivo
3.4.4.4. Cubiertas
3.4.5. Otras estructuras
3.5. CERRAMIENTOS
3.5.1. Morteros
3.5.2. Albañilería
3.5.2.1. Generalidades
3.5.2.2 Submuración
3.5.2.3. Albañilería de cimiento
3.5.2.4. Albañilería de elevación
3.5.2.4.1. Paredes exteriores
3.5.2.4.1.1. Pared de ladrillos huecos no portantes, espesor nominal 0,24 m. 3.5.2.4.1.2. Pared doble terminación ladrillo a la vista, espesor nominal 0,25 m. 3.5.2.4.1.3 Pared de ladrillos comunes, espesor nominal 0,15 m.
3.5.2.4.2. Paredes interiores
3.5.2.4.2.1. Pared de ladrillos comunes, espesor nominal 0,15 m. 3.5.2.4.2.2. Pared de ladrillos huecos, espesor nominal 0,15 m. 3.5.2.4.2.3. Pared de ladrillos huecos, espesor nominal 0,10 m.
3.5.3. Elementos premoldeados
3.5.3.1. Premoldeados exteriores de hormigón visto
3.5.3.1.1. Comprobación de las reglas de estanqueidad
3.5.3.1.2. Ensayos de resistencia a los choques exteriores
3.5.3.1.3. Empleo en los pisos
3.5.3.1.4. Discrepancias
3.5.3.2. Tabiques premoldeados de hormigón semipesado
3.5.3.3. Tabiques premoldeados de hormigón celular
3.5.4. Capas aisladoras hidrófugas
3.5.4.1. Verticales
3.5.4.2. Horizontales
3.5.4.2.1. En paredes y tabiques
3.5.4.2.2. Bajo pisos en contacto con tierra
3.5.4.2.3. En baños, bajo sector de ducha y / ó bañera
3.5.4.2.4. En balcones
3.5.4.3. En carpinterías
3.5.4.4. En tanques de bombeo y de reserva de hormigón armado
3.5.4.5 Red de drenaje y pozos de bombeo
3.5.4.6 Aislación de Sótanos
3.5.4.7 Aislaciones Térmicas
3.5.4.8 Aislaciones Ignífugas
3.5.4.9 Impermeabilizaciones asfálticas con membrana preformada
3.5.4.10 Aislamientos Acústicos y Acústica de Locales
3.5.5. Contrapisos y carpetas de asiento
3.5.5.1. Contrapisos
3.5.5.1.1. Sobre tierra en locales de planta baja
3.5.5.1.2. Sobre tierra en patios, senderos y veredas
3.5.5.1.3. Sobre losa de hormigón armado
3.5.5.1.4. Sobre losa de azotea
3.5.5.1.5. En tanques de reserva y bombeo de hormigón armado
3.5.5.2. Carpetas de nivelación y/o asiento
3.5.5.2.1. De cal reforzada
3.5.5.2.2. De cemento
3.5.6. Revoques
3.5.6.1. Generalidades
3.5.6.2. Revoques interiores:
3.5.6.2.1. Yeso proyectado
3.5.6.2.2. Xxxxxxx y enlucido de yeso
3.5.6.2.3. Jaharro fratasado a la cal y enlucido de yeso
3.5.6.2.4. Jaharro fratasado y enlucido a la cal fina al fieltro
3.5.6.2.5. Jaharro fratasado
3.5.6.3. Revoques exteriores
3.5.6.3.1. Jaharro fratasado y enlucido a la cal fina al fieltro
3.5.6.3.2. Jaharro fratasado y revestimiento plástico
3.5.6.3.3. Jaharro fratasado
3.5.7. Pisos y zócales
3.5.7.1. Generalidades
3.5.7.2. Pisos de placas cerámicas
3.5.7.3. Pisos de cemento
3.5.7.4. Pisos de mosaico
3.5.7.5. Pisos de losetas aglomeradas con cemento
3.5.7.6. De baldosa cementicia
3.5.7.7. Pisos Técnicos Elevados
3.5.7.8. Felpudos y Demarcaciones en Pisos
3.5.7.9. Baldosas de Alfombra
3.5.7.10. Pisos de Linóleo
3.5.7.11. Pisos y Zócalos de PVC Soldado
3.5.8. Cielorrasos
3.5.8.1. Generalidades
3.5.8.2. Hormigón visto sin hoquedades
3.5.8.3. Aplicados
3.5.8.3.1. Xxxxxxx y enlucido de yeso
3.5.8.3.2. Jaharro a la cal y enlucido de yeso
3.5.8.3.3. Jaharro y enlucido de cal
3.5.8.3.4. Jaharro a la cal
3.5.8.4. Suspendidos
3.5.8.4.1. Metal desplegado
3.5.8.4.2. De xxxxx xx xxxx de yeso
3.5.8.4.3. Cielorraso desmontable de fibra mineral prepintada
3.5.9. Revestimientos
3.5.9.1. Generalidades
3.5.9.2. Revestimientos de azulejos
3.5.9.3. Revestimientos de cerámica
3.5.9.4. Revestimientos texturados
3.5.9.4.1. Revestimientos de material de base plástica
3.6. CUBIERTAS
3.6.1. Planas
3.6.2. Inclinadas
3.7. JUNTAS DE DILATACION
3.7.1. Generalidades
3.7.2. En cubiertas inclinadas
3.7.3. En cubiertas planas
3.7.4. En estructura
3.7.5. En muros
3.7.6. En senderos
3.7.7. En veredas
3.8. CARPINTERIAS
3.8.1. Generalidades
3.8.1.1. Planos constructivos de taller
3.8.1.2. Mano de Obra
3.8.1.3. Inspecciones y controles
3.8.1.4. Protecciones
3.8.1.5. Colocación en obra
3.8.1.6. Balcones, barandas y defensas
3.8.1.7. Limpieza y ajuste
3.8.2. Carpintería xx xxxxxx
3.8.2.1. Generalidades
3.8.2.2. Requisitos especiales
3.8.2.3. Terciados
3.8.2.4. Tableros de fibras xx xxxxxx prensada
3.8.2.5. Puertas y Ventanas
3.8.2.6. Muebles
3.8.2.7. Tratamientos y terminaciones superficiales
3.8.2.8. Recepción y control de calidad
3.8.3. Carpintería xx xxxxx
3.8.3.1. Generalidades
3.8.3.2. Recepción y control de calidad
3.8.3.3. Método constructivo
8.8.3.4. Puertas y Ventanas
3.8.3.5. Tratamientos y terminaciones superficiales
3.8.4. Carpintería de aluminio
3.8.4.1. Generalidades
3.8.4.2. Materiales
8.8.4.3. Puertas y Ventanas
3.8.4.4. Tratamientos y terminaciones superficiales
3.9. PINTURA
3.9.1. Generalidades
3.9.2. Normas de ejecución
3.9.2.1. Pinturas para cielorrasos
3.9.2.1.1. Cielorrasos de yeso
3.9.2.1.2. Cielorrasos a la cal fina
3.9.2.1.3. Cielorrasos de hormigón
3.9.2.2. Pintura para paramentos
3.9.2.2. Pinturas para paramentos interiores
3.9.2.2.1. Paredes con terminación de enlucido de yeso
3.9.2.2.2. Paredes con terminación a la cal y a la cal fina al fieltro
3.9.2.3. Pinturas para paramentos exteriores
3.9.2.3.1. Paredes con terminación a la cal
3.9.2.3.2. Paredes de ladrillos a la vista
3.9.2.4. Pinturas para carpintería xx xxxxxx
3.9.2.5. Pinturas para carpintería y xxxxxxxx xx xxxxx
3.10. VIDRIOS
3.10.1. Características
3.10.2 Colocación
3.11. INSTALACIONES ELECTRICAS
3.11.1. Generalidades
3.11.1.1. Alcance de los trabajos
3.11.1.2. Normas y Reglamentos
3.11.1.3. Interferencias con otras instalaciones
3.11.1.4. Subcontratistas
3.11.1.5. Derechos, tasas y sellados
3.11.2. Documentación técnica
3.11.3. Instalación eléctrica Iluminación y Tomacorrientes
3.11.4. Instalación Eléctrica de Media Tensión
3.11.4.1 Toma de Energía y Ramales de Media Tensión
3.11.4.2 Celdas y Tableros de Media Tensión
3.11.4.3 Transformadores de Distribución
3.11.5 Instalación de Fuerza Motriz
3.11.6 Blindobarras
3.11.7 Instalación Eléctrica Fotovoltaica
3.11.8 Grupos Electrógenos
3.11.9 Instalación Eléctrica de Baja Tensión
3.11.10 Instalación Telefónica
3.11.11 Xxxxxx y Video
3.11.12 Sistema de Circuito Cerrado de TV (CCTV)
3.11.13 Instalación Alarma contra Xxxx
3.11.14 Instalación Control de Puertas
3.11.15 Instalación de Detección y Alarma de Incendio
3.11.16 Protección contra Descargas Atmosféricas
3.12. INSTALACION DE ASCENSORES
3.12.1. Generalidades
3.12.1.1. Descripción
3.12.1.2. Requerimientos normativos
3.12.1.3. Tasas, derechos, patentes y garantía
3.12.1.4. Planos de instalación
3.12.2. Materiales
3.12.3. Detalles constructivos
3.12.3.1. Apoyos de maquinaria (motor y reductor)
3.12.3.2. Caja reductora
3.12.3.3. Motor
3.12.3.4. Freno
3.12.3.5. Maniobra
3.12.3.6. Control de potencia
3.12.3.7. Bastidor
3.12.3.8. Cabina
3.12.3.9. Puertas
3.12.3.10. Contacto y cierres de puertas
3.12.3.11. Guías
3.12.3.12. Guiadores
3.12.3.13. Contrapesos
3.12.3.14. Pulsador de llamada en rellano
3.12.3.15. Paracaídas
3.12.3.16. Paragolpes
3.12.3.17. Compensación
3.12.3.18. Patín retráctil
3.12.3.19. Dispositivo en pasadizo
3.12.3.20 Canalización eléctrica
3.12.4. Muestras
3.12.5. Ensayos
3.12.5.1. Prueba de funcionamiento
3.12.5.2. Recepción Provisoria
3.12.6. Conservación y mantenimiento
3.12.6.1. Trabajos a realizar mensualmente
3.12.6.2. Trabajos a realizar trimestralmente
3.12.6.3. Trabajos a realizar semestralmente
3.12.7. Uso de ascensores
3.13. INSTALACIONES SANITARIAS
3.13.1. Descripción, generalidades
3.13.1.1. Alcance de los trabajos
3.13.1.2. Documentación
3.13.1.3. Planos
3.13.1.4. Comienzo de obra
3.13.1.5. Terminación de obra
3.13.1.6 Conexiones Domiciliarias
3.13.1.7. Tareas Complementarias, Derechos y otros Gastos
3.13.1.8. Subcontratista
3.13.2. Normas de proyecto
3.13.2.1. Servicio de Agua
3.13.2.2. Servicio de Agua Caliente
3.13.2.3. Desagües Cloacales
3.13.2.4. Desagües Pluviales
3.13.3. Especificaciones constructivas
3.13.3.1. Certificación de Normas de Fabricación y Montaje de la Instalación
3.13.3.2. Instalación de agua
3.13.3.3. Instalación de agua caliente
3.13.3.4. Instalación cloacal
3.13.3.5. Instalación pluvial
3.13.3.6. Colocación de artefactos
3.13.4. Materiales
3.13.4.1. Generalidades
3.13.4.2. Desagües Primarios
3.13.4.3. Desagües Pluviales
3.13.4.4. Llaves de Paso
3.13.4.5. Muestras
3.13.5. Uniones de cañerías
3.13.5.1. Cañerías xx xxxxxx fundido
3.13.5.1.1. Transiciones entre hierro fundido y cañerías plásticas
3.13.5.2. Cañerías de plomo
3.13.5.3. Cañerías xx xxxxxx galvanizado y latón (roscado)
3.13.5.4. Dilatadores
3.13.5.5. Cañerías de cobre para distribución de agua
3.13.5.6. Cañerías de plástico PVC para desagües
3.13.5.7. Cañerías de polipropileno para distribución de agua
3.13.6. Fijación de cañerías de desagüe y ventilación
3.13.6.1. Generalidades
3.13.6.2. Características de la fijación
3.13.7. Fijación de cañerías de provisión de agua
3.13.7.1. Cañerías en elevación no embutidas
3.13.7.2. Suspendidas bajo entrepisos
3.13.7.3. Apoyadas
3.13.8. Protección y aislación de cañerías
3.13.8.1. Generalidades.
3.13.8.2. Cañerías embutidas
3.13.8.3. Cañerías no embutidas
3.13.8.4. Cañerías a la intemperie
3.13.8.5. Cañerías bajo tierra de agua fría o caliente
3.13.8.6. Cañerías a la vista
3.13.9. Método constructivo
3.13.9.1. Desagües y ventilaciones 3.13.9.1.1. Posición
3.13.9.1.2. Pendiente 3.13.9.1.3. Cambio de dirección 3.13.9.1.4. Cambio de sección 3.13.9.1.5. Accesos
3.13.9.2. Provisión de agua fría y caliente 3.13.9.2.1. Posición
3.13.9.2.2. Pendiente 3.13.9.2.3. Cambios de sección
3.13.9.2.4. Cambios de dirección
3.13.10. Inspecciones y pruebas
3.13.10.1 Pruebas de funcionamiento antes de tapar cañerías de alimentación y/o
distribución de agua fría y/o caliente
3.13.10.2. Pruebas adicionales para la recepción provisional
P
3.14. INSTALACION PARA GAS
3.14.1. Descripción de la obra
3.14.2. Documentación complementaria
3.14.3. Subcontratista
3.14.4.. Planos
3.14.5 Derechos
3.14.6. Comienzo de obra
3.14.7. Inspección y pruebas
3.14.8. Terminación de obra
3.14.9. Ubicación de cañerías
3.14.10. Materiales
3.14.10.1. Generalidades
3.14.10.2. Muestras
3.14.10.3. Caños
3.14.10.4. Accesorios
3.14.10.5. Conexión de las cañerías
3.14.10.6. Llaves de paso
3.14.10.7. Puertas de nichos de reguladores
3.14.10.8. Cañerías xx xxxxxx negro soldadas
3.14.11. Fijación de cañerías
3.14.11.1. Montantes en plenos
3.14.11.2. Embutidas en muros
3.14.11.3. Suspendidas bajo entrepisos
3.14.11.4. Apoyadas
3.14.11.5. Aéreas
3.14.12. Protección y aislación de cañerías
3.14.12.1. Aislación térmica
3.14.13. Prolongación domiciliaria
3.14.14. Pendiente de las cañerías
3.14.15. Diámetro de las cañerías
3.14.16. Artefactos
3.14.17. Control e inspección de la instalación
3.14.18. Método constructivo
3.14.18.1. Prolongación domiciliaria. 3.14.18.1.1. Cambios de dirección 3.14.18.1.2. Cambios de sección 3.14.18.1.3. Empalmes
3.14.18.2. Cañería interna
3.14.18.2.1. Cambios de sección, dirección y empalmes
3.14.19. Colocación de artefactos
3.14.20. Tareas complementarias y otros gastos
3.15. INSTALACION CONTRA INCENDIO
P
3.15.1. Generalidades
3.15.2. Documentos a entregar
3.15.3. Muestras y Ensayos
3.15.4. Entrega y Almacenamiento
3.15.5 Condiciones de Diseño
3.15.6. Materiales
3.15.7. Realización de los Trabajos
3.15.8. Sistema Pre - Action
3.15.9. Sistema de Extinción por XX 000
3.15.10. Requisitos Acústicos
3.15.11. Equipamiento para Bomberos
3.15.12. Planos
3.16. COMPACTADOR
3.16.1. Generalidades
3.16.2. Recinto de compactador
3.16.3. Compactador de residuos
3.17. ACONDICIONAMIENTO HIGROTERMICO
3.17.1. Normas de habitabilidad higrotérmica
3.18. CAMARA TRANSFORMADORA
3.19. TOLERANCIAS DIMENSIONALES
3.20. INSTALACION TERMOMECANICA
3.20.1 Unidades Enfriadoras de Agua
3.20.2 Unidades Generadoras de Agua Caliente por Bomba de Calor
3.20.3 Bombas Centrífugas
3.20.4 Unidades de Tratamiento de Aire
3.20.5 Sistemas VRV
3.20.6 Ventiladores
3.20.7 Conductos y Accesorios
3.20.8 Difusores, Rejas y Complementos de Desplazamiento
3.20.9 Persianas
3.20.10 Cañerías y Accesorios
3.20.11 Válvulas para Cañerías
3.20.12 Equipos Auxiliares en Circuitos Hidráulicos
3.20.13 Aislamientos Térmicos de Cañerías
3.21 SISTEMA DE CONTROL CENTRALIZADO (BMS)
P
3.22 RED INFORMATICA
SIGNIFICADO DE LAS ABREVIATURAS
A.A.D.L. Asociación Argentina de Luminotecnia
A.S.T.M. American Society for Testing Materials
A.E.A. Asociación Electrotécnica Argentina
B.W.G. Birmingham Wire Gauge
C.E.G.C.B:A. Código de la Edificación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires C.I.R.S.O.C. Centro de Investigación de los Reglamentos y Manuales de Seguridad
para las Obras Civiles
D.D. Doble Decapada
E.P.S. Xxxx Xxxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx
X.X.X.X. Xxxxxxxx xx xx Xxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx
I.N.T.I. Instituto Nacional de Tecnología Industrial
I.R.A.M. Instituto Argentino de Racionalización de Materiales
P.C.G. Pliego de Condiciones Generales P.C.P: Pliego de Condiciones Particulares
P.E.T.P. Pliego de Especificaciones Técnicas Particulares
P
R.I.T.I. Reglamento para Instalaciones de Telecomunicaciones en Inmuebles
3.1. GENERALIDADES
3.1.1. Tareas complementarias
3.1.1.1. Demolición y limpieza del terreno
Antes de iniciarse la obra correspondiente la Contratista procederá a la demolición, desmontaje y desarme de las construcciones existentes dentro de cada sector, conforme se indique en el plano correspondiente, cumplimentando a tal efecto todas las disposiciones contenidas en el Código de la Edificación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, ya sean de orden administrativo o técnico (artículos 2.1.2.5 “Documentos necesarios para tramitar permisos de demolición total o parcial de edificios” y 5.5 “De las demoliciones”).
Se tomarán las previsiones necesarias para asegurar la estabilidad de:
• Los muros medianeros.
• Los desniveles de suelos entre obra nueva y obra existente mediante terraplenamientos ó muros de contención.
La Contratista tendrá a su cargo la realización de todos los trámites necesarios ante las EPS. Será por cuenta de la Contratista el retiro de todo lo que desarme o demuela.
Posteriormente se procederá a la limpieza del terreno. Luego de realizado este trabajo se procederá al replanteo y nivelación.
3.1.1.2. Replanteo y nivelación
Del terreno:
El replanteo y nivelación del terreno estará a cargo del Departamento de Agrimensura el que realizará la medición del perímetro, ángulos y niveles del terreno a los efectos de verificar sus medidas con la mensura. Esta tarea se documentará en el acta de replanteo y nivelación del terreno. Cualquier diferencia entre el replanteo del terreno y la mensura deberá ponerse en conocimiento de la Gerencia Técnica. Del proyecto:
El replanteo y nivelación, del proyecto desarrollado por la contratista será efectuado por la misma.
El replanteo se ejecutará desde los ejes de replanteo se materializarán con alambres bien seguros, tendidos con torniquetes, a una altura conveniente sobre el nivel del suelo.
La nivelación se ejecutará desde un plano de comparación de niveles que la Contratista deberá ejecutar en un lugar poco frecuentado de la obra (la materialización se hará sobre un elemento que permanezca inalterable durante todo el transcurso de la obra).
P
El replanteo y la nivelación será verificado por la Inspección, antes de dar comienzo a los trabajos.
3.1.1.3. Construcciones auxiliares
El Contratista tendrá obligación de construir dentro del monto del contrato las instalaciones de un obrador, de acuerdo con las disposiciones del CEGCBA y el Decreto Nº 911/96 Ley 19.587 de Higiene y Seguridad de Trabajo, en cuanto a oficinas, depósitos, vestuarios, locales sanitarios, etc., tanto para el personal de la Contratista como para el de Inspección.
Las instalaciones serán demolidas y retiradas por la Contratista en el plazo comprendido desde la Recepción Provisoria a la Definitiva, según lo indique la inspección de obra.
La ubicación xxx xxxxxxx será aprobada por la Inspección.
Asimismo, la Contratista deberá mantener en condiciones de libre circulación y aseo la vía pública.
3.1.1.4. Caminos de acceso al obrador
El Contratista asegurará el acceso de equipos, materiales, vehículos y personas mediante la ejecución de caminos de acceso al obrador (los que se ejecutarán con 15 cm. de cascote compactado, previo saneamiento de tierra vegetal) y deberá mantenerlos en condiciones adecuadas de transitabilidad durante la ejecución de la obra.
3.1.1.5. Cercos perimetrales
Su cotización está incluida en el monto de la oferta. Serán del tipo olímpico.
La ubicación de los portones queda a criterio y conveniencia de la Contratista, de común acuerdo con la Inspección. Los mismos deberán ser manuables y con dispositivo de seguridad. Se colocará un timbre con campanilla en el local xxx xxxxxx. La Contratista deberá mantener los cercos perimetrales en buen estado de conservación durante toda la obra. Sobre la línea municipal debe colocarse cerco reglamentario.
La Contratista deberá retirar el cerco perimetral en el plazo indicado en el Art. 3.1.1.3. del presente pliego.
3.1.1.6. Cartel de obra
La Contratista proveerá y colocará el cartel en la obra, de acuerdo a la cantidad, tamaño y modelo que se defina en el P.E.T.P..
La ubicación del cartel se determinará, en obra, por la Inspección.
P
La Contratista deberá mantener el cartel y su iluminación en un buen estado de conservación durante toda la obra.
Se realizará en chapa BWG Nº 24; sobre bastidor de tirantes xx xxxxxx o metálico de 6 m x 4 m; se pintará con tres manos de antióxido, una mano de fondo y dos manos de esmalte sintético brillante.
El GCBA se reserva el derecho del cambio de los textos, tipografías y colores de los mismos y del fondo.
3.1.1.7. Provisión de agua
a) Para la construcción: Será la obligación del Contratista efectuar las gestiones pertinentes ante el EPS, así como el pago de los derechos respectivos para asegurar el suministro de agua necesaria para la construcción. Cuando no fuera posible realizarlo con agua de la red, el contratista deberá efectuar las perforaciones necesarias y posteriormente su cegado, previo a la Recepción Definitiva de las obras, de acuerdo a las normas del el EPS, el Comitente exigirá la realización de análisis sobre el agua obtenida, corriendo por cuenta y cargo del contratista, el pago de todos los gastos emergentes de dichas pruebas.
b) Potables: La Contratista arbitrará los medios para el aprovisionamiento de agua potable para consumo, debiéndose realizar los análisis de potabilidad correspondientes en caso de ejecutarse perforaciones. Previo a la Recepción Definitiva de las obras, deberá proceder al cegado de las mismas y/o cierre de las conexiones de acuerdo a Normas de la EPS.
3.1.1.8. Iluminación y fuerza motriz
El Contratista arbitrará los medios para el abastecimiento de la luz y fuerza motriz provenientes de las redes de servicios públicos, observando las reglamentaciones vigentes haciéndose cargo del pago de los derechos y el consumo correspondiente. Cuando no fuera factible este procedimiento, deberá suministrar los equipos mecánicos, elementos que aseguren la provisión y mantenimiento, a su cuenta y cargo.
Dichos servicios cesarán para el caso de las obras motivo del Contrato con la Recepción Provisoria de las mismas, y continuación para el obrador propiamente dicho hasta su demolición.
3.1.1.9. Evacuación de aguas servidas
P
Se adoptarán las medidas necesarias y se ejecutarán las obras adecuadas para evacuar las aguas servidas de los servicios sanitarios durante el período de la obra, a fin de evitar peligros de contaminación, malos olores, etc. No se permitirá el desagüe de aguas servidas a canales o zanjas abiertas.
Para la ejecución del sistema de desagüe se aplicarán las reglamentaciones vigentes en el EPS.
3.1.1.10. Seguridad en obra
El Contratista estará obligado a observar estrictamente las disposiciones establecidas de acuerdo con las disposiciones del CEGCBA. y el Decreto Nº 911/96 Ley 19.587 de Higiene y Seguridad de Trabajo.
3.1.1.11. Vigilancia e iluminación
El Contratista establecerá una vigilancia permanente en la obra para prevenir sustracciones y deterioros de materiales o estructuras propias o ajenas. Además distribuirá la cantidad necesaria xx xxxxxxx de iluminación que permitan una efectiva vigilancia. Hará colocar luces indicando el peligro y tomará otras medidas de precaución en aquellas partes que por su naturaleza o situación hagan posible que ocurran accidentes durante el transcurso de la obra.
3.1.1.12. Fiscalización
La inspección fiscalizará periódicamente el cumplimiento de las medidas de seguridad y protección en obra estando facultada para exigir cualquier previsión suplementaria o adicional en resguardo de las personas, seguridad en la vía pública y/o predios linderos, siendo responsabilidad de la Contratista cualquier accidente que pudiera producirse.
3.1.1.13. Inspecciones y/o ensayos fuera del predio de la obra
Toda Inspección y/o Ensayo que deba realizarse fuera del predio de la obra, implicará el traslado del personal de la Comisión por cuenta y cargo del Contratista en un vehículo acorde a las necesidades, como asimismo, los eventuales gastos que demande la estadía, según los casos.
3.1.2. Limpieza de obra
3.1.2.1. Limpieza de obra periódica
La contratista estará obligada a mantener los distintos lugares de trabajo (obrador, depósitos, etc.) y la obra en construcción, en adecuadas condiciones de higiene. Los locales sanitarios deberán estar permanentemente limpios y desinfectados, debiendo asegurar el correcto y permanente funcionamiento de todas sus instalaciones.
P
Los espacios libres circundantes de la obra, se mantendrán limpios y ordenados, limitándose su ocupación con materiales o escombros, al tiempo estrictamente necesario, o al que fije la comisión.
3.1.2.2 Limpieza de obra final
a) Exterior
Las superficies libres que queden dentro de los límites totales de la obra, se entregarán enrasadas y libres de maleza, arbustos, residuos, etc. Asimismo deberá procederse al cegado de los pozos negros y perforaciones para suministro de agua, que hayan sido ejecutados durante los trabajos, en un todo de acuerdo con las normas del Ente Prestatario del Servicio. Deberá procederse al retiro de todas las maquinarias utilizadas por el Contratista y el acarreo de los sobrantes de la obra (pastones, contrapisos, bases de maquinarias, etc) aún de aquellos que pudieran quedar sepultados respecto de los niveles definitivos del terreno. A profundidades mayores de 30 cm. la Inspección determinará sobre la necesidad de remover o no los elementos citados.
b) Interior
Previo a la Recepción Provisoria, los locales se limpiarán íntegramente, cuidando los detalle y prolijando la terminación de los trabajos ejecutados.
Los vidrios, espejos, herrajes y broncería se entregarán perfectamente limpios, debiéndose utilizar elementos o productos apropiados, evitando el deterioro de otras partes de la construcción.
Los revestimientos exteriores e interiores, se cepillarán para eliminar el polvo o cualquier material extraño al paramento.
En caso de presentar manchas, se lavarán, siguiendo las indicaciones del fabricante del revestimiento.
Los artefactos sanitarios enlozados, se limpiarán con detergente rebajado y en caso inevitable con ácido muriático diluido al 10% de agua. Las manchas de pintura, se eliminarán sin rayar las superficies.
3.1.3. Medianeras
Se ejecutarán según las Reglamentaciones vigentes del CEGCBA. Corren por cuenta de la Contratista las submuraciones, apuntalamientos, picados de revoques y canaletas y cuantos trabajos fueran necesarios para dejar todas las medianeras en condiciones.
P
Si alguna o todas las medianeras se encontraran en mal estado de conservación o estabilidad, la Contratista deberá antes de comenzar los trabajos, dejar asentada en un acta conjunta con el Propietario vecino el estado de dichas paredes, acompañando fotografías de las mismas. Si las fallas fueran de importancia y el Propietario lindero se negara a
firmar, deberá recurrirse a los oficios de un Escribano, cuyos honorarios abonará la Contratista.
La Contratista tomará todas las precauciones necesarias para proteger y evitar deterioros en las fincas vecinas, a satisfacción de la Inspección de Obra. Si a pesar de ello se produjera algún daño, ya sea en la medianera o en el resto de la finca, la Contratista deberá repararlo a su costo y a entera satisfacción del damnificado, inmediatamente de producido el daño.
La Contratista confeccionará los planos para la liquidación de las medianeras existentes y realizará las correspondientes tramitaciones y pagos, los que le serán certificados de acuerdo el ritmo de obra y siempre que se efectúe la presentación de los recibos firmados por los propietarios vecinos
La Contratista deberá realizar el picado del revoque, hasta el muro de ladrillo, en la superficie resultante de la proyección de los locales cubiertos que haya demolido con un sobre ancho de un (1) metro paralelo al perímetro de dicha proyección, simultáneamente realizará un revoque completo compuesto de una capa aisladora vertical y un revoque grueso fratasado, sin perjuicio de la terminación prevista en el pliego.
Se procurará que, en las paredes medianeras, el aislamiento hidrófugo vertical se aplique en el paramento exterior hasta llegar al encuentro con la construcción lindante, en caso de que ella exista.
En tal punto, con el objeto de evitar la acumulación de agua entre las paredes de la edificación nueva y de la obra existente, se colocará una pieza xx xxxxx galvanizada que haga las veces de cupertina y de babeta, íntimamente vinculada con el aislamiento y tomando los recaudos pertinentes a fin de evitar la fisuración xxx xxxx en el que irá amurada.
Asimismo, en el mismo encuentro, el aislamiento vertical pasará a ejecutarse hacia abajo en el paramento interior, cuidando su vinculación con el aislamiento exterior a través de 2 capas hidrófugas horizontales. La Empresa presentará el detalle constructivo correspondiente para ser evaluado por el equipo técnico Comitente.
La Contratista dejará en condiciones y de acuerdo a las reglamentaciones vigentes, los conductos de ventilación de las fincas vecinas, prolongándolos si fuera necesario, hasta la altura requerida.
Para la ejecución de la cerca divisoria entre predios se procederá de acuerdo a lo prescrito en el Art. 5.8.3.0. "Muros Divisorios", del CEGCBA y teniendo en cuenta la especificación indicada en el plano correspondiente.
P
3.1.4. Estudio de suelos
El Oferente de hallarlo necesario realizará sus propios estudios de suelos, por su cuenta y cargo sin que esto signifique compromiso u obligación alguna por parte del GCBA.
La Contratista deberá realizar nuevos estudios de suelos por su cuenta y cargo, debiéndose ajustar a lo prescripto en el Art. 5.3. del CEGCBA. y en la Resolución 702/SPUYMA y PyS/97, aclarándose que no se reconocerá adicional alguno por este concepto.
El Contratista deberá presentar para aprobación por la Inspección de Obra, los antecedentes del profesional que realice el Estudio de Suelos.
Se realizará la toma de muestras de cada perforación a razón de una cada metro, exceptuando el primer metro, evitando la contaminación de las muestras al ser extraídas mediante el sacamuestras normalizado. Los ensayos que se realizarán serán:
Ensayos de penetración cada metro de avance (SPT) Determinación del peso unitario húmedo Determinación del peso unitario seco
Determinación del contenido de humedad natural.
Determinación del límite de consistencia líquida (método xx Xxxxxxxxx). Determinación del límite de consistencia plástica (método xx Xxxxxxxxx). Determinación de Granulometría por vía seca de la fracción arena y por lavado sobre el tamiz 200 de la fracción fina.
Ensayos Triaxiales rápidos, no drenados
Clasificación de suelos de las muestras utilizando el Sistema Unificado xx Xxxxxxxxxx.
La contratista deberá presentar por Nota de Pedido un plano con la ubicación de los sondeos propuestos para la aprobación de la Inspección de Obra.
La profundidad mínima de los sondeos será de 40 m. La misma podrá ser incrementada a juicio de la Inspección de Obra.
A fin de realizar la prueba de penetración se contarán los golpes necesarios para introducir un sacamuestras tipo Xxxxxxx, de zapatas intercambiables de 50 mm de diámetro, una profundidad de 45 cm mediante un peso que caiga libremente desde 75 cm de altura. Dicha prueba se realizará una vez cada 1,00 m, graficándose los resultados correspondientes. Con los resultados de laboratorio y de campo arriba mencionados se determinarán las características geotécnicas del subsuelo debiendo emitirse un informe técnico
conteniendo la información obtenida y las conclusiones y recomendaciones necesarias para el diseño y verificación de las cimentaciones, las submuraciones, excavaciones y depresión del nivel freático.
Se deberá cumplir con los procedimientos indicados en las Normas IRAM 10500 / 10501 / 10502 / 10503 / 10504 / 10505 / 10507 / 10.509 / 10510 /
P
10511 / 10512 / 10513 / 10516 / 10519 / 10520 / 10521.
3.1.5. Planos
3.1.5.1. Planos de obra nueva
La contratista deberá cumplimentar lo requerido en los artículos:
• Planos, CONTRATO Y CONTRATA, P.C.P.
• Planos, INSTALACIONES SANITARIAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACIONES PARA GAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACION CONTRA INCENDIO, P.E.T.G.
3.1.5.2. Documentación de obra
La contratista deberá cumplimentar lo requerido en los artículos:
• Documentación de obra, ORGANIZACION DE LA OBRA, P.C.P.
• Planos de instalación, INSTALACIÓN DE ASCENSORES, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACIONES SANITARIAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACIONES PARA GAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACION CONTRA INCENDIO, P.E.T.G.
3.1.5.3. Planos conforme a obra
La Contratista deberá cumplimentar lo requerido en los artículos:
• Planos y documentación a presentar, APROBACION Y RECEPCION DE LA OBRA, P.C.P.
• Planos, INSTALACIONES SANITARIAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACIONES PARA GAS, P.E.T.G.
• Planos, INSTALACION CONTRA INCENDIO, P.E.T.G.
3.1.6. Responsabilidad de la contratista
P
La totalidad de lo requerido en el artículo 3.1. GENERALIDADES, será por cuenta y cargo del Oferente y/o Contratista.
3.2. MOVIMIENTO DE SUELOS
3.2.1. Normas generales
El Contratista tomará a su cargo las tareas que se enumeran más adelante, proveyendo el equipo adecuado para tal fin, el que deberá ser aprobado, antes de su utilización por la inspección de obra, el que podrá exigir el reemplazo de los elementos que a su juicio no resulten aceptables.
El Contratista pondrá especial atención en los trabajos que deban permanecer expuestos a la intemperie, adoptando los recaudos necesarios para preservar los ya ejecutados.
A fin de verificar el cumplimiento de las exigencias previstas, la Inspección ordenará los ensayos necesarios, los que serán efectuados por cuenta y cargo del Contratista.
3.2.2 Enumeración de los trabajos
3.2.2.1 Limpieza del terreno
El Contratista procederá a quitar del área de la construcción los árboles (no se consideran incluidos los ubicados en la Vía Pública), arbustos o plantas, malezas, residuos, restos de materiales orgánicos y todo otro elemento que a juicio de la Inspección pueda resultar inconveniente para el posterior comportamiento del terreno. Por cada árbol que se extraiga deberán reponerse dos especies similares.
Asimismo deberá contemplarse la facultad del Comitente de disponer el desplazamiento de algunas construcciones a efectos de preservar algunas especies en particular, de ser factible y sin que ocasione adicional alguno, asimismo y aún cuando ello no surja específicamente de la documentación, la Inspección podrá ordenar la conservación parcial o total de la vegetación existente en el lugar, debiendo la Contratista adoptar las precauciones del caso para su mantenimiento.
Xxxxx expresa indicación en contrario, la Contratista dispondrá de la vegetación eliminada, debiendo retirarla de los límites de la obra o destruirla por su cuenta.
3.2.2.2 Desmontes
Se efectuarán de acuerdo con los perfiles indicados en los planos de proyecto debiendo el contratista disponer la marcha de los trabajos de manera tal que le permita iniciar simultáneamente la excavación para los desmontes con el relleno de los terraplenes.
P
Si sobraran suelos, deberán retirarse de la obra, salvo indicación en contrario de la Inspección. Asimismo cuando ésta así lo requiera, la
Contratista deberá retirar de la obra los suelos inaptos o aquellos que tengan un índice de plasticidad superior a 15.
En los últimos veinte centímetros debajo del desmonte, la capa se compactará hasta obtener la densidad que se indica en el Art. 3.2.2.5.
Compactación.
3.2.2.3. Terraplenamientos y rellenos
Se efectuarán hasta llegar a las cotas y perfiles proyectados, distribuyendo uniformemente la tierra en capas de espesor suelto de no más de 20 cm.
No se hará ninguna capa sin estar perfectamente compactada la anterior (incluso la capa de asiento del terraplén) hasta obtener la densidad que se indica en el Art. 3.2.2.2. Desmontes.
Las tierras que la Contratista debe proveer para ejecutar terraplenamientos y rellenos serán limpias y secas, sin cascotes, piedras ni residuos orgánicos ni deshechos industriales, ni materiales en proceso de descomposición. Tendrán características tales que cumplimenten debidamente las exigencias del proyecto y las que en cada caso determinen estas especificaciones.
Los terraplenamientos se efectuarán con suelo seleccionado del tipo “tosca” con índice de plasticidad IP<10 y límite líquido LL<35.
Aquellos rellenos que se efectúen bajo pavimentos de áreas de estacionamiento se ajustarán a lo especificado en el PETP.
Cuando se trate del relleno de obras inundadas se eliminará previamente el líquido acumulado y se comenzará el relleno con material de granulometría gruesa, a fin de evitar el ascenso por capilaridad, hasta la cota mínima que fije la inspección. Superada dicha cota, el relleno se proseguirá por capas, conforme a lo especificado precedentemente.
En las zonas de futuros jardines deberán efectuarse los correspondientes movimientos de suelos, para garantizar la correcta evacuación de las aguas, debiéndose prever que sean aptos para la siembra de césped.
3.2.2.4 Excavaciones para fundaciones
Comprende la cava, carga y transporte de la tierra, proveniente de las excavaciones necesarias para las fundaciones, la que, tratándose de excedentes no aprovechables, deberá ser retirada según el criterio adoptado por el Art. 3.2.2.2. Desmontes.
P
En el precio de excavación se incluyen los trabajos de achique, entubamientos, tablestacados, defensas, los apuntalamientos del terreno y/o de las construcciones vecinas, y el retiro de suelos
sobrantes que resultaren necesarios realizar por proyecto o a juicio de la Inspección.
Las zanjas para fundar cimientos xx xxxxxxx, columnas, vigas, etc. tendrán un ancho igual al de la banquina, zapatas, bases de columnas, fondos de vigas, etc. y serán excavadas hasta encontrar el terreno la resistencia adecuada, resultante del estudio de suelos.
El fondo de las excavaciones se nivelará y compactará correctamente y los paramentos serán verticales o con talud de acuerdo a las características del terreno.
Si el estado del suelo o el encofrado a utilizar requiere mayor excavación, la Contratista no tendrá opción a reclamo alguno, siendo a su cargo el mayor trabajo resultante.
En ningún caso la carga que soporte el terreno será mayor que la admisible.
El espacio entre el muro del cimiento y el paramento de la zanja se rellenará por capas sucesivas de tierra humedecida, de espesor máximo de 20 cm. y apisonadas convenientemente.
No se comenzará ningún cimiento sin notificar a la Inspección la terminación de las zanjas correspondientes.
3.2.2.5. Compactación
Efectuadas las operaciones de compactación, se deberá obtener para cada capa un peso específico aparente seco igual al 95% del máximo obtenido en el ensayo normal xxx Xxxxxxx y el 100% de la humedad óptima.
Los ensayos se ejecutarán en obra o en laboratorio aceptado por el Comitente y estarán a cuenta y cargo de la Contratista.
El contenido de agua en el suelo deberá ser uniforme en todo el espesor y ancho de la capa a compactar.
Los lugares donde no se lograra la compactación requerida serán reconstruidos x xxxxx de la Contratista.
3.2.2.6. Cegado xx xxxxx
El Contratista deberá proceder al cegado de los pozos que se encuentran en el terreno. Para ello procederá a su desagote y posterior desinfección, de acuerdo a normas del EPS.
P
Cuando la Inspección lo considere necesario podrá ordenar además que el llenado de los pozos se ejecute con hormigón de cascotes u otra técnica adecuada.
3.3. MATERIALES
3.3.1 Normas generales
3.3.1.1. Calidad
Los materiales, serán en general, de la mejor calidad en su clase y sus características responderán a las normas y/o condiciones mínimas especificadas en cada caso.
3.3.1.2. Muestras
La Contratista deberá presentar muestras de todo material o elemento antes de su colocación en la obra. Una vez verificado el cumplimiento de las especificaciones contractuales, dichos materiales serán aprobados dos por la Inspección. Todas las muestras se devolverán al Contratista una vez finalizadas las obras, en caso de no ser afectadas por los ensayos que se practiquen, sin derecho de reclamo de adicional alguno.
3.3.1.3. Ensayos
La Inspección podrá ordenar la ejecución de ensayos sobre los materiales que considere conveniente a efectos de determinar su calidad. Para tal fin, se extraerán muestras de cada una de las partidas ingresadas en obra, debiéndose individualizar en forma segura las pertenecientes a cada una de ellas. Estará a cargo del Contratista el pago de todas las obligaciones emergentes del ensayo (materiales, mano de obra, transporte, aranceles, etc).
3.3.1.4. Materiales envasados
Se entregarán en obra, en sus envases originales, perfectamente cerrados, rotulados de fábrica.
Cuando se prescriba el uso de materiales "aprobados", deberán llevar la constancia de dicha aprobación en el rótulo respectivo o donde correspondiera.
Ningún material envasado, podrá ser retirado del envase, hasta su colocación definitiva en obra.
3.3.1.5. Almacenamiento
P
Todos los materiales embolsados (cales, cementos, yesos, pinturas, revestimientos, etc), se acopiarán en lugares cubiertos en capas sucesivas sobre un entablonado levantado a no menos de 10 cm. del piso. Cualquier excepción a esta norma debe ser aprobada expresamente por la Inspección.
Todos los materiales envasados en cajas (azulejos, baldosas de gres, broncería, etc) se acopiarán en lugares cubiertos. El hierro para armaduras se ubicará preferentemente en lugares cubiertos, evitando todo contacto con el terreno natural colocándose separadores para permitir una fácil identificación de los distintos diámetros y tipos.
3.3.1.6. Normas y reglamentaciones especiales
Los materiales cumplimentarán como mínimo las exigencias vigentes correspondientes a las normativas de: CEGCBA, IRAM, Empresas Prestatarias de Servicios, Nacionales, etc. y/o las que se indiquen en cada caso particular.
3.4. ESTRUCTURAS
3.4.1. Normas Generales
Son de aplicación los Reglamentos CIRSOC y el CEGCBA.
Se considera realizado por el Oferente el estudio de la estructura resistente, incluídas las fundaciones, que le permitirá confirmar la viabilidad de su propuesta constructiva y económica.
La Contratista asume la total responsabilidad técnica sobre la estructura resistente, incluídas las fundaciones y deberá realizar el diseño, los cálculos. la confección de planos de encofrado, detalles y planillas de armaduras y tipos y calidades de materiales a utilizar.
La Contratista asume la total responsabilidad sobre la ejecución de todo trabajo necesario para lograr una obra completa y terminada con arreglo a sus fines, aunque dichos trabajos no se indiquen o mencionen en forma explícita sin que ello de derecho a reclamar adicional alguno y/o ampliación de plazo de obra.
Si posteriormente a su oferta el Contratista quisiera introducir modificaciones por razones técnicas debidamente fundadas, serán por su cuenta y cargo las demasías que pudieran resultar, no admitiéndose adicionales ni ampliaciones de plazos de obra, por tal modificación. En tal caso requerirá la previa autorización escrita del Comitente.
En ningún caso se admitirán alteraciones posteriores de la oferta y/o plazo de obra por modificación de la estructura resistente, incluídas las fundaciones.
El esquema estructural incluido en el pliego licitatorio tiene carácter indicativo, la Contratista procederá al cálculo de la estructura teniendo en cuenta que las medidas entre ejes son invariables y que la tolerancia admisible en las dimensiones de los locales terminados no excederá del 0,5 %.
P
3.4.2. Fundaciones
3.4.2.1. Normas generales
Conocimiento del terreno: Los oferentes deberán tomar debido conocimiento del terreno, sus accesos, pendientes, desagües, obras existente y demás circunstancias que pudieran interesar a los trabajos. Estudio de Suelos:
El oferente deberá realizar un estudio de suelos, por su cuenta y cargo, y definir el tipo de fundaciones, en base al mismo y a la información relacionada con el conocimiento del terreno, y en particular con los sistemas de fundación utilizados en la zona.
Si con posterioridad quisiera modificar las fundaciones que figuran en la propuesta por razones técnicas debidamente sustentadas serán por su cuenta y cargo las demasías que pudiera resultar, no admitiéndose adicionales por tal concepto, ni modificaciones de plazo de obra.
Será de responsabilidad exclusiva de la Contratista el sistema de fundación adoptado, su diseño, cálculo y documentación, así como su ejecución y verificación.
Si en los Anexos del PCP se adjunta el estudio de suelos, el mismo tendrá carácter indicativo y los oferentes podrán adoptarlo o presentar otro en su reemplazo.
3.4.2.2. Fundación directa
Fundación directa: incluyen dentro de este enunciado los diversos tipos de bases de zapatas aisladas, bases de zapatas continuas y plateas que trasmiten directamente las cargas actuantes al terreno.
3.4.2.2.1. Zapatas
Si la contratista optara en todo o en parte de la obra por ejecutar zapatas aisladas o continuas, deberá utilizar hormigón H 21 o de resistencia superior.
La forma de estas zapatas y el encofrado serán tales que sea posible realizar vibrados especiales para garantizar la compacidad y durabilidad de las fundaciones.
En este tipo de fundaciones, la contratista deberá realizar sin excepción contrapisos de limpieza.
3.4.2.2.2. Plateas
3.4.2.2.2.1. Ejecución de la platea
P
Si la contratista opta por el tipo de fundación por plateas de hormigón armado, deberá responder en un todo al cumplimiento de las normas contenidas en el Reglamento CIRSOC.
La preparación, elaboración del hormigón, moldes, armadura, colada, etc. deberá realizarse ajustándose a sus especificaciones.
La platea de hormigón armado se ejecutará sobre una base de suelo seleccionado compactada de 40 cm. como mínimo y tendrá un espesor no menor de 20 cm.
El oferente y la contratista deberán prestar especial consideración al estudio de suelos en el cálculo estructural y tomar todos los recaudos a fin de que la rigidez de la platea permita garantizar que lo construido sobre ella no sufra fisuración o agrietamiento por deformaciones y/o asentamientos diferenciales.
3.4.2.2.2.2. Cálculo de la platea
El cálculo de la platea deberá ser acompañado de planos esquemáticos. Se realizará de acuerdo a las directivas contenidas en el Reglamento CIRSOC 201.
La Contratista presentará, para su visado, a la inspección los cálculos de la platea con una anticipación no menor de 20 días hábiles antes del comienzo de dicha tarea, no pudendo comenzar ningún trabajo hasta tener visada la documentación correspondiente.
Queda expresamente establecido que la presentación, por parte de la Contratista, del cálculo y del dimensionamiento de la platea no la exime de la responsabilidad por el comportamiento de la misma ante las solicitaciones de carga.
En consecuencia, la Contratista asume la responsabilidad integral y directa del cálculo, los planos y la ejecución de las plateas en cuestión.
3.4.2.2.2.3. Tipo de hormigón a utilizar
Se deberá emplear un hormigón H 21 o superior elaborado en planta, con una relación agua cemento menor o igual a 0.40 cm.; podrá agregarse un aditivo plastificante a base de lignosulfonatos.
De cada hormigonada que se ejecute se extraerán probetas mínimo tres
(3) probetas para realizar el control del material colado: una (1) a 7 días, dos (2) a 28 días
Los resultados de los ensayos serán expedidos por el INTI, el ITM, u otro laboratorio de calidad reconocida y que sea aprobado con anterioridad por la Inspección.
3.4.2.2.2.4. Tipo xx xxxxx
Se utilizará acero tipo ADN 420.
P
Cada xxxxxxx xx xxxxx entregada en obra estará acompañada por el certificado de calidad o garantía emitido por la firma fabricante, de acuerdo a lo especificado por el Reglamento CIRSOC.
La Inspección de Obra podrá requerir el ensayo de muestras a exclusivo costo de la Contratista.
3.4.2.2.2.5. Colocación de cañerías
No se permitirá bajo ningún concepto romper las plateas de hormigón para el pase de las cañerías de servicio de las viviendas. Para ello, la Contratista deberá colocar previamente, enterradas en la base de suelo seleccionado, todas las cañerías necesarias (según se indique en el plano correspondiente) y dejar xxxxxx en la platea para evitar la colada de hormigón donde así lo requiera el proyecto de las instalaciones.
En los pases previstos en la platea, la Contratista deberá calcular el debilitamiento producido para poder establecer los refuerzos necesarios.
3.4.2.2.2.6. Empalmes
La Contratista deberá dejar los “pelos” y empalmes que se requieran para la unión de la platea con la mampostería y/o columnas, sin que tal tarea constituya un adicional de obra. Dichos “pelos” se protegerán con un revestimiento anticorrosivo y puente de adherencia a base de cemento y resinas epoxi.
3.4.2.2.2.7. Inspección
La Contratista deberá solicitar por escrito la inspección previa a cada colada, a efectos de obtener la autorización para llevarla a cabo.
La Inspección hará por escrito las observaciones necesarias, en caso de no tener que efectuarlas extenderá el conforme correspondiente.
Queda terminantemente prohibido hormigonar cualquier sector sin tener el conforme escrito de la Inspección; ésta, a su sólo juicio, podrá ordenar demoler lo ejecutado sin su conforme.
3.4.2.3. Fundación indirecta
3.4.2.3.1. Pilotes 3.4.2.3.1.1. Definiciones
Pozo de Fundación x xxxx xxxxxx o cilindro de fundación
P
Es todo elemento de fundación prismática, de sección cuadrada, rectangular o circular, con o sin base ensanchada que transmite las cargas de la superestructura al suelo apto hasta una profundidad menor de 5 m medido desde el nivel del terreno adyacente. El pozo propiamente dicho puede ser excavado por métodos mecánicos o
manuales y rellenado con hormigón simple o armado. Se exigirá un hormigón de características no inferiores a H11
Pilote
Es todo elemento de fundación de forma prismática o cilíndrica de hormigón armado o de concreto armado, apto para transferir cargas de la superestructura al terreno firme por punta y/o fricción a profundidades superiores a 5 m medidos con relación al terreno adyacente.
Podrán ser premoldeados, hormigonados in situ mediante procedimientos como hincado de camisas especiales o con excavación previa (pilotes de sustitución). Los pilotes de sustitución no podrán tener base ensanchada, debiéndose adoptar recaudos especiales para evitar desmoronamientos xx xxxxxxx y asegurar la limpieza del fondo.
Micropilote
Solamente se admitirá su uso cuando lo especifique el PETP para consolidación de estructuras existentes y en aquellos lugares que por sus características no se pueda utilizar una pilotera
3.4.2.3.1.2. Características generales
El tipo de pilote a ejecutar será propuesto por la contratista, pudiendo ser de hormigón armado premoldeados (en planta o en obra) o realizado en el sitio u de otro tipo, a aprobación de la Comisión
a) Premoldeados: Deberán ser proyectados y calculados para permitir su transporte y posterior hinca sin ser superadas las tensiones admisibles.
No se permitirá el empleo de pilotes rotos o fisurados durante el transporte. Cuando resulten averiados durante el hincado, serán extraídos o cortados y empalmados, pudiendo optarse por la hinca de los pilotes complementarios determinando la Inspección en cada caso el temperamento a seguir. Cuando por cualquier circunstancia la tensión del terreno para el pilote hincado sea superior a la admisible, deberán colocarse pilotes complementarios hasta alcanzar los valores fijados, siendo en todos los casos estas tareas por cuenta y cargo de la Contratista.
Se exigirá un hormigón de características no inferiores a H30, con cuantía xx xxxxxx mínima de 0,5 % recubrimiento de armadura no menor de 3 cm. y una longitud de empalme con cabezal de 0,50 m medidos desde la cara interior del cabezal.
P
Con respecto a pilotes premoldeados, durante la fabricación masiva de los mismos, la Contratista preparará en presencia de la Inspección, probetas cilíndricas normalizadas a razón de 6 por cada 30 m³ de hormigón con un mínimo de tres. El valor de la carga de
rotura promedio, no deberá ser inferior a las tensiones previstas para cada caso. Cuando se utilicen azuches, estos serán previamente aprobados por la Inspección. Cuando la Contratista demuestre haber colocado armadura en la punta en cantidad y disposición suficiente, podrá prescindir de los mismos.
b) Ejecutados en el sitio: la Contratista que opte por este sistema de pilotaje deberá presentar una memoria técnica donde se especifiquen las precauciones a adoptar durante el período de ejecución, para no afectar el resto de los pilotes ya realizados.
Se deberá asegurar la exclusión de toda sustancia extraña y evitar torcimiento o perjuicios a los pilotes ya hincados.
Se exigirá un hormigón de características no inferiores a H30, con cuantía xx xxxxxx mínima de 0,5 % recubrimiento de armadura no menor de 3 cm. y una longitud de empalme con el cabezal de 0,50 m medidos desde la cara inferior del cabezal.
3.4.2.3.1.3. Método constructivo
a) Tolerancia de replanteo: Los pilotes deberán hincarse en los sitios precisos indicados en los planos. Entre el baricentro de la cabeza de cada pilote y su ubicación según coordenadas, no se admitirá nunca una desviación de más de 10 cm. medidos en línea recta entre ambos puntos.
Por otra parte, entre el baricentro de todos los pilotes de un cabezal y la ubicación según planos del mismo cabezal, no deberá existir nunca una desviación superior a 6 cm. medidos en línea recta entre ambos puntos.
En todos los casos, la desviación del eje del pilote con respecto a la vertical no deberá superar el 2 % (2 cm. por metro).
En caso de presentarse desviaciones mayores a las indicadas tanto en posición como en verticalidad, la Inspección decidirá cada vez, entre obligar a la Contratista a hincar nuevos pilotes a su xxxxx, en la ubicación que la Inspección determine, y/o reproyectar el cabezal correspondiente corriendo la diferencia por cuenta y cargo de la Contratista, previa aprobación de la Inspección para su ejecución en obra.
P
En caso de que la Inspección decida la hinca de nuevos pilotes, en reemplazo de los desplazados de su posición correcta, podrá ordenar la hinca de uno o más pilotes, por cada uno que esté desplazado más que la tolerancia establecida de 10 cm. o los que fueran necesarios por cabezal, si lo que está desplazado es el baricentro del mismo.
b) Hinca de los pilotes: La altura de caída xxx xxxxxxxx podrá ser cualquiera mientras no perjudique la integridad de la cabeza del pilote, pero los últimos 20 golpes destinados a medir la penetración y comprobar que ha sido alcanzado el rechazo debido, se darán con una altura de caída uniforme para todos los pilotes, a fin de obtener energías iguales que sirvan, posteriormente, para compararlos entre sí.
De acuerdo al tipo de suelo y el tipo de pilote propuesto, la Contratista someterá a aprobación de la Inspección la fórmula de hinca a utilizar para el control de la misma.
Con el objeto de determinar la capacidad portante de cada pilote, la Contratista deberá llevar un registro diario de la marcha del pilotaje en el que se indiquen con todo detalle y para cada pilote todos los datos indispensables para poder calcular la carga que podrá soportar, de acuerdo al rechazo obtenido, como ser: Características del martinete, peso de la xxxx, y del pilote, altura de caída, penetración de los últimos veinte golpes, largo del pilote, cota a que llegó la punta, etc.
Este registro deberá ser conformado por la Inspección, la que cuando existen dudas, podrá ordenar que continúe el hincado.
Los descensos se medirán mediante una escala graduada en milímetros, enfrentada a una regla entre 2 estacas. Este mismo procedimiento se utilizará luego al hincar cada uno de los pilotes de la estructura para medir la condición de rechazo, en presencia de la Inspección. Este procedimiento podrá ser sustituido por otro equivalente a juicio de la Inspección.
3.4.2.4. Ensayos
La contratista realizará a su cuenta y cargo los ensayos de carga y de recepción sobre pilotes de acuerdo a lo siguiente:
3.4.2.4.1. Ensayos de carga
Los ensayos se llevarán a cabo en los sitios que la Inspección indique, dentro del área general de la obra. Los pilotes ensayados y los que sirvan de apoyo para la aplicación de las cargas no podrán utilizarse posteriormente en la estructura, debiendo ser demolidos hasta los niveles que indique la Inspección.
P
El Contratista deberá proyectar y someter a aprobación de la Inspección el dispositivo que utilizará para la aplicación de las cargas y para la medición y registro de las cargas y deformaciones. Sin esta aprobación previa no podrán realizarse los ensayos. El Contratista no podrá hincar ningún pilote destinado a la estructura, ni aún bajo su responsabilidad, sin contar con la aprobación de los ensayos de carga.
La cantidad de ensayos de tracción y compresión, si los hubiera quedarán determinados en el P.E.T.P.
a) Forma de preparar el ensayo: El pilote de ensayo se deberá hincar con anterioridad a los pilotes que han de servir de apoyo al ensayo. En ningún caso, estos últimos podrán estar a menos de 1,60m. del pilote ensayado, midiendo esta distancia entre bordes. Durante toda la hinca del mencionado pilote no deberán producirse otras interrupciones que las debidas a la medición de los descensos. El ensayo propiamente dicho no podrá comenzar antes de 5 días de hincado el pilote de ensayo, si se trata de los del tipo premoldeado o diez (10) días, si es del tipo "in-situ".
Todos los elementos y/o dispositivos que hacen al ensayo, deberán ser aislados y protegidos de cualquier acción extraña o perturbadora, sea producida por agentes naturales (lluvias, altas temperaturas, etc) o artificiales (desplazamientos de objetos, personas o vehículos) por medio de cercos, vallas, tendidos xx xxxx o telas vinílicas, opacas, estructuras éstas debidamente consolidadas en virtud de la función y tiempo que deben permanecer.
b) Registro de la carga: La carga aplicada deberá registrarse en forma contínua mediante un manómetro de registro visual.
En caso de realizarse el ensayo utilizando gatos hidráulicos, se considerará como carga aplicada al producto de la presión registrada, por la sección del émbolo del gato, despreciándose los pesos de éste y de los elementos de transmisión de carga. Todos los elementos de medición será calibrados por laboratorios aceptados por la Comisión.
c) Transmisión de la carga: El Contratista asegurará el perfecto centrado de la carga a aplicar sobre la cabeza del pilote.
A tal efecto, podrá macizar con hormigón adicional la cabeza del mismo, si ésta hubiera resultado dañada durante la hinca.
Los dispositivos que el Contratista utilice para transmitir la carga a los pilotes de apoyo deberán asegurar una absoluta rigidez en su vinculación con éstos.
d) Medición de las deformaciones: Las deformaciones se medirán con flexímetros mecánicos en número de tres por cada ensayo, o bien mediante un solo micrómetro óptico. En ambos casos, los dispositivos de medición deberán asegurar una precisión en la lectura de 10 micrones.
P
Cuando se utilicen flexímetros mecánicos, los mismos deberán tomar las medidas entre un collar rígidamente unido al pilote ensayado y una estructura metálica apoyada en dos puntos que distarán no menos de 3 metros entre sí.
Estos apoyos consistirán en bases de hormigón o estructura, similar a las que se vincularán rígidamente a la estructura metálica.
e) Capacidad portante de los pilotes, determinada por ensayos de carga; Cuando la carga portante real de un pilote debe ser verificada por ensayos de carga, deberá procederse como se establece a continuación:
Antes de realizar cualquier ensayo de carga, deberá ponerse en conocimiento de la Inspección el sistema y proyecto de estructura y aparatos propuestos para realizarlo, debiendo contar con su aprobación.
Todos los ensayos de carga serán por cuenta y cargo del Contratista y deberán ser realizados bajo la supervisión de la Inspección. Los aparatos necesarios para la determinación de las cargas aplicadas y para el registro de los asentamientos respectivos, deberán ser provistos por el Contratista. A menos que se indique otra cosa en los planos, y tratándose de pilotes de fundación de la estructura, la carga de prueba deberá ser el doble de la carga nominal para cada pilote. Dicha carga será aplicada de la siguiente manera: 50%; 75% y 100% de la carga nominal. Esta última deberá permanecer aplicada 24 horas antes de procederse a su lectura. Tras ésta, se procederá a retirar la carga del ensayo y no se continuará la operación hasta tanto no se constate, en la gráfica asiento-tiempo, que el suelo ha alcanzado su máxima posibilidad de recuperación. Luego se procederá a cargar nuevamente hasta la carga nominal, incrementándose a partir de ese momento en el siguiente orden: 1,25, 1,50, 1,75 y 2 veces el valor nominal debiendo permanecer un mínimo de dos (2) horas con cada carga antes de procederse a su lectura. La carga total de ensayo deberá permanecer aplicada durante cuarenta y ocho
(48) horas y luego será quitada por decrementos que no excedan de un cuarto de la carga total del ensayo, en intervalos no menores de una (1) hora. En caso de rotura del elemento de carga, se repetirá el ensayo a las 48 horas en las condiciones iniciales.
P
Deberá registrarse la recuperación parcial correspondiente a cada decremento de carga, anotándose la recuperación final veinticuatro (24) horas después que la carga total de ensayo haya sido retirada. La carga máxima admisible de pilote será la mitad de la que provoque un asentamiento neto de 25 centésimos de mm.. por tonelada de carga total de ensayo, o la que provoque un asentamiento bruto total de 24 mm.; se tomará la menor de las dos.
El asentamiento bruto es la longitud total del desplazamiento hacia abajo de un pilote o grupo de pilotes que se produce bajo la aplicación de una carga ensayo.
El asentamiento neto de un pilote o grupo de pilotes es el asentamiento bruto menos la recuperación que se produce luego de retirarse la carga de ensayo aplicada.
f) Variación de la carga: El Contratista deberá disponer de un dispositivo para controlar en forma automática la carga de ensayo, o bien dejar en forma permanente, personal responsable a cargo del ensayo.
g) Cuando los resultados del ensayo hayan sido satisfactorios, se considerará que el procedimiento seguido es el adecuado, pudiendo, en consecuencia, el Contratista, proceder al hincado de los pilotes de la estructura en condiciones análogas a las del pilote de ensayo.
3.4.2.4.2. Ensayos de recepción
Plan de ejecución
El Contratista deberá realizar los ensayos de acuerdo con el siguiente programa:
• La Inspección determinará cuales pilotes serán sometidos a pruebas de recepción.
• Si los resultados de los ensayos citados en las opciones a), b) y
c) no fueran los establecidos. En tal caso, el Contratista deberá
ejecutar nuevos ensayos en pilotes a determinar por la Inspección corriendo éstos por su cuenta y cargo. Si éstos últimos tampoco respondieran a los valores deseados, el contratista deberá rediseñar el sistema de fundación.
• Los ensayos de recepción se efectuarán con una carga máxima de ensayo que alcanzará 1,6 veces la carga de proyecto o carga nominal y el resultado se considerará satisfactorio si el descenso
D2 medido a las 48 horas de aplicada la carga de ensayo no supera 9mm y el de la carga nominal D1 no supera 5 mm.
D1: Descenso bajo carga nominal. D2: Descenso bajo carga 1,6 nominal.
Ensayos de recepción optativos
a) Estático de Carga (EEC)
b) Dinámico de Carga (EDC)
c) Rápido de Carga (ERC)
P
La contratista elegirá el tipo de ensayo de recepción que realizará entre las opciones a), b), c), y cualquiera sea el tipo de ensayo que haya elegido realizará un ensayo cada 100 pilotes y otro sobre la fracción
igual o superior a 25 pilotes. Si el número total de pilotes resultara inferior a 25 se deberá realizar un ensayo.
Ensayos de recepción obligatorios
d) Ensayo de Integridad por Método Xxxxxx (EIS)
La Contratista ensayará obligatoriamente la totalidad de los pilotes
3.4.2.4.2.1. Ensayo Estático de Carga (EEC)
Se efectuarán de acuerdo a las normas:
✓ ASTM D1143 Método de ensayo de pilotes por carga axial estática.
✓ IRAM 10527 Método de determinación de la relación carga / asentamiento en pilotes verticales.
Objetivo
Determinar la capacidad de carga (carga última) de un pilote o grupo de pilotes, instalado por cualquiera de los procedimientos usuales: “de desplazamiento” (hincados) o “de sustitución” (perforados), ante los esfuerzos inducidos por un dispositivo estandarizado, capaz de suministrar la adecuada fuerza axial para la movilización de las resistencias friccionales y de punta.
Es un ensayo de bajo nivel de deformación, originado por la fuerza de aplicación impuesta en la cabeza del pilote, y donde la interacción suelo-pilote es medida en forma directa.
Para el caso de pilotes hormigonados in-situ, el ensayo debe ser efectuado a una edad suficiente como para que el hormigón pueda desarrollar adecuada resistencia a los esfuerzos inducidos por el dispositivo de aplicación de cargas (generalmente, más de 21 días).
Para la alternativa de pilotes premoldeados hincados de hormigón, el ensayo deberá ser realizado algunos días después de la hinca a efectos de permitir la disipación del exceso de presión de poros y la recuperación de los suelos premoldeados por el trabajo de hinca.
El ensayo consistirá en la aplicación de cargas crecientes hasta llegar a la carga de ensayo, o de varias en el caso de ensayos cíclicos, en la cabeza del pilote y la medición directa y registro de la respuesta del mismo y del suelo circundante hasta obtener una adecuada movilización de la resistencia x xx xxxxx y punta.
Resultados de los ensayos e informe técnico
Los resultados de los ensayos deberán ser interpretados mediante una evaluación de conjunto de los siguientes factores: estudio geotécnico, características de diseño, materiales utilizados (resultados de ensayo), método y registros de construcción e instalación, etc.
El informe deberá contener como mínimo, la siguiente información:
P
• nombre del proyecto y localización
• identificación del pilote (numeración, localización, etc.)
• tipo de pilote, dimensiones y carga de servicio
• longitud total y desde el nivel de instrumentación a la punta
• fecha de construcción y/o instalación
• fecha de ensayo
• tipo de equipo de ensayo y detalles del mismo
• certificados de calibración de los instrumentos de medición
• método de aplicación de las cargas
• nombre del subcontratista especializado
• comentarios y observaciones relativos al ensayo SLT y la integridad estructural del pilote
• método utilizado para computar la resistencia estática
• tabla de parámetros medidos
• diagramas carga-hundimiento, carga-tiempo, hundimiento-tiempo
• interpretación, recomendaciones y conclusiones sobre el comportamiento del pilote bajo carga.
Dentro de las 24 horas de ejecutados los ensayos se emitirá un Informe Preliminar. El informe final deberá ser presentado dentro de las dos semanas de concluido el ultimo ensayo de la serie.
3.4.2.4.2.2. Ensayo Dinámico de Carga (EDC)
Se efectuará de acuerdo a la norma ASTM D4945 Método de ensayo de dinámico de carga.
Propósito
Determinar la capacidad de carga (carga última) de un pilote, por métodos no destructivos, instalado por cualquiera de los procedimientos usuales: de desplazamiento (hincados) o de sustitución (excavados), ante los esfuerzos inducidos por un martillo de hinca de pilotes o de caída libre, capaz de suministrar la adecuada energía para la movilización de las resistencias friccional y de punta sin dañar al mismo.
Para el caso de pilotes hormigonados “in situ”, el ensayo debe ser efectuado a una edad suficiente como para que el hormigón pueda desarrollar adecuada resistencia a los esfuerzos inducidos por los impactos xxx xxxxxxxx de caída libre (generalmente, mas de 21 días).
Para la alternativa de pilotes premoldeados hincados, el ensayo deberá ser realizado algunos días después de la hinca a efectos de permitir la disipación del exceso de presión de poros y la recuperación de los suelos premoldeados por el trabajo de hinca.
P
El Ensayo Dinámico de Carga (DLT) deberá proveer información sobre la resistencia dinámica del conjunto suelo-pilote, la integridad y la energía suministrada al mismo y el análisis de las ondas de tensión
impuesta y reflejada. En base a las mediciones efectuadas se deberá desarrollar el modelo computacional apropiado y el análisis estático equivalente para obtener el diagrama Carga-Hundimiento.
El ensayo solamente consistirá en unos pocos golpes aplicados en la cabeza del pilote y la medición y registro de la respuesta del mismo y del suelo circundante de manera de prevenir posteriores excesos de la presión de poros y/u otros efectos.
Resultado de los ensayos e informe técnico
Los resultados de los ensayos deberán ser interpretados mediante una evaluación de conjunto de los siguientes factores: estudio geotécnico, características de diseño, material utilizado (resultados de ensayos), método y registros de construcción e instalación, etc.
El informe deberá contener, como mínimo, la siguiente información:
• Nombre del proyecto y localización.
• Identificación del pilote (numeración, localización, etc.).
• Tipo de pilote, dimensiones y carga de servicio.
• Longitud total y desde el nivel de instrumentación a la punta.
• Fecha de construcción y/o instalación.
• Fecha de ensayo.
• Tipo xx xxxxxxxx de ensayo y detalles.
• Nombre del subcontratista Especializado.
• Datos consignados en la Sección 4 de esta Especificación.
• Comentarios y/u observaciones relativas al Ensayo Dinámico de carga y la integridad estructural del pilote.
• Método usado para computar la resistencia estática.
• Modelo matemático utilizado en la simulación.
• Diagrama Carga - Hundimiento.
3.4.2.4.2.3. Ensayo Rápido de Carga (ERC)
Se efectuará de acuerdo a la norma ASTM
Objetivo
Determinar la capacidad de carga (carga última) de un pilote o grupo de pilotes, por métodos no destructivos instalado por cualquiera de los procedimientos usuales: “de desplazamiento” (hincados) o “de sustitución” (perforados), ante los esfuerzos inducidos por un dispositivo estandarizado, capaz de suministrar la adecuada energía para la movilización de las resistencias friccional y de punta sin dañar al mismo.
P
Es un ensayo de bajo nivel de deformación, originado por la fuerza de aplicación rápida impuesta en la cabeza del pilote y donde la interacción suelo-pilote es medida en forma directa.
Para el caso de pilotes hormigonados “in situ” el ensayo debe ser efectuada a una edad suficiente como para que el hormigón pueda desarrollar adecuada resistencia a los esfuerzos inducidos por el dispositivo de aplicación de cargas (generalmente mas de 21 días).
Para la alternativa de pilotes premoldeados hincados de hormigón, el ensayo deberá ser realizado algunos días después de la hinca a efectos de permitir la disipación del exceso de presión de poros y la recuperación de los suelos premoldeados por el trabajo de hinca. Dicho tiempo deberá ser determinado por la Contratista Especializado.
El ensayo consistirá en una aplicación continua de las cargas de ensayo crecientes hasta alcanzar la carga máxima y luego decreciente) o de varias aplicaciones en el caso de ensayos cíclicos, en la cabeza del pilote y la medición directa y registro de la respuesta del mismo y del suelo circundante hasta obtener una adecuada movilización de la resistencia xx xxxxx x xx xxxxx y punta.
Resultados de los ensayos e informe técnico
Los resultados de los ensayos deberán ser interpretados mediante una evaluación de conjunto de los siguientes factores: estudio geotécnico, características de diseño, materiales utilizados (resultados de ensayos), método y registros de construcción e instalación, etc.
El informe deberá contener, como mínimo, la siguiente información:
• nombre del proyecto y localización
• identificación del pilote (numeración, localización, etc.)
• tipo de pilote, dimensiones y carga de servicio
• longitud de ensayo. En el caso de ensayar pilotes instrumentados, se deberá consignar la posición de los mismos
• fecha de construcción y/o instalación
• fecha de ensayo
• tipo de equipo de ensayo y detalles
• nombre del subcontratista especializado
• comentarios y observaciones relativos al ensayo RLT-STN y la integridad estructural del pilote
• método utilizado para computar la resistencia estática
• Gráficos de fuerza, aceleración, velocidad y hundimiento vs. tiempo
• Diagrama de carga-hundimiento
• Interpretación, recomendaciones y conclusiones sobre el comportamiento del pilote bajo carga con los resultados del diagrama carga-hundimiento.
P
Dentro de las 24 horas de ejecutados los ensayos se emitirá un informe preliminar. El informe final deberá ser presentado dentro de las dos semanas de concluido el último ensayo de la serie.
3.4.2.4.2.4 Ensayos de integridad
3.4.2.4.2.4.1 Ensayo de Integridad por Método Xxxxxx (EIS)
Se efectuará de acuerdo a la norma ASTM D5882 Ensayo de integridad de pilotes.
Propósito
Controlar la continuidad estructural de los pilotes y compararla con los requisitos establecidos en el Proyecto. Asimismo, deberá suministrar una identificación precoz de los pilotes estructuralmente defectuosos e indicará la capacidad de los mismos para transferir las solicitaciones de servicio.
Seleccionar pilotes representativos para posteriores ensayos de carga (recepción) estáticos y/o dinámicos.
El ensayo será del tipo “no destructivo” y no deberá requerir instalaciones especiales en el cuerpo del pilote, tales como tubos premoldeados o perforaciones, a lo largo xxx xxxxx del mismo.
El ensayo debe ser realizado utilizando la técnica ecosónica mediante la aplicación de una onda de bajo nivel de deformación en la cabeza del pilote.
Resultados de los ensayos e informe técnico
Los resultados de los ensayos deberán ser interpretados mediante una evaluación de conjunto de los siguientes factores: estudio geotécnico, características de diseño, material utilizado (resultados de ensayos), método y registros de construcción e instalación, etc.
El Informe deberá contener, como mínimo, la siguiente información:
• Nombre del proyecto y localización.
• Identificación de los pilotes (numeración, localización, etc.).
• Tipo de pilotes y dimensiones.
• Fecha de construcción y/o instalación.
• Fecha de ensayo.
• Nombre del subcontratista Especializado.
• Diagnóstico de integridad de cada pilote de acuerdo a los ensayos realizados y copia de todos los gráficos obtenidos.
• Nómina de pilotes observados y descripción de las anomalías registradas.
• Nómina de pilotes seleccionados para posteriores ensayos de carga (verificación y/o recepción).
• Conclusiones y recomendaciones.
P
3.4.2.4.3. Subcontratista especializado
El equipamiento de ensayo deberá ser provisto y operado y sus resultados interpretados por un ingeniero especializado en el material sujeto a la aprobación del Comitente. Este profesional estará a cargo de la determinación, evaluación e interpretación de los resultados de los ensayos y de la elaboración de los correspondientes informes, debiendo tener adecuada formación y acreditada experiencia en este tipo de ensayos y en mecánica de suelos y fundaciones profundas. Si el subcontratista especializado usara equipos, accesorios, métodos u otros elementos que estuvieran amparados por patentes, contratos, o convenios de licencia deberá liberar expresamente al Comitente de toda responsabilidad derivada de su uso
3.4.2.4.4. Ensayos de probetas de contraste
Cualquiera sea el tipo de fundación elegida la calidad del hormigón será sometida a ensayo en laboratorios reconocidos, elegidos por la contratista y aprobada por la inspección.
No obstante y sin costo adicional la Inspección puede ordenar ensayos de contraste en otros laboratorios.
3.4.3. Estructura de hormigón armado
3.4.3.1. Cálculo de la estructura
Los cálculos estáticos se realizaran en un todo de acuerdo con los Reglamentos CIRSOC, pudiéndose optar por el cálculo en régimen elástico o a la rotura indistintamente., pero elegido uno de los procedimientos deberá mantenerse para todas y cada una de las partes de la estructura.
Se adoptarán las cargas establecidas en el Capítulo pertinente del CEGCBA, salvo en lo que respecta a la acción del viento que se tendrá en cuenta sobre la base de lo especificado en la norma DIN 1055, o en su defecto en las reglas N/V/65, francesas utilizando cada una de ellas en su totalidad.
La primera entrega del cálculo deberá consignar memoria de cálculo con análisis de cargas de losas, vigas, columnas y fundaciones, con sus planillas. Todo ello será acompañado de los planos esquemáticos correspondientes para la totalidad de la estructura resistente.
No se admitirán estructuras conformadas por:
a) Losas cuyo lado menor sea mayor a 4,00 m.
b) En las vigas se deberá cumplir que la altura sea mayor que la décima parte de luz libre entre apoyos, sean estas simplemente apoyadas y/o continuas.
P
c) No se admitirán vigas xx xxxxx mayores a 5,00 m.
Si por causas excepcionales de proyecto no se pudiera dar cumplimiento a lo establecido en a) y b), se deberá presentar un cálculo de las deformaciones diferidas a tiempo infinito; teniendo en cuenta los fenómenos reológicos del hormigón. No admitiéndose que las mismas sean superioras a: luz menor/500.
Asimismo, se deberá demostrar que las deformaciones máximas obtenidas sean compatibles con la mampostería, de manera que no sufran fisuras cuyo origen sea la deformación de la estructura.
En el caso de las losas dicho estudio deberá ser efectuado bajo un riguroso análisis de carga que tenga en cuenta la influencia de la totalidad de las cargas gravitantes y sobrecargas verticales existentes. Se indicará el “software” con el cual fue ejecutado y el valor de los datos introducidos por el usuario y las salidas del mismo. Las losas que no cumplimenten lo indicado en a) deberán contar con armadura superior, diseñada a los efectos de tomar las pérdidas en la resistencia por el proceso de relajación del hormigón.
Cuando se trate de paneles xx xxxxx de alambres xx xxxxx soldados, con placas de poliestireno expandido para la construcción de paneles estructurales o de cerramiento, deberá además cumplirse con la norma IRAM 5182.
3.4.3.2. Planos
Todos los planos y planillas que el Contratista presenta al Comitente, deberán indicar las tensiones y cargas de cálculo en el sector de la carátula respectiva, destinado a observaciones.
Los planos llevarán correctamente dibujadas todas las indicaciones necesarias para apreciar claramente la forma y posición de la estructura.
Una vez visados los planos esquemáticos y los cálculos respectivos por parte del Comitente, la Contratista procederá a la ejecución de los planos de fundación y encofrados, en escala 1:50.
Los planos de encofrado a confeccionar deberán ser presentados para su conocimiento y visado antes del inicio de la obra. En los mismos deberá consignarse las intersecciones de: conductos, caños, cajas y/o elementos embutidos, etc. que surja de los planos de instalaciones o que a falta de éstos le sean indicadas por la Inspección. A tal efecto se acotarán debidamente las posiciones de huecos y aberturas que imponga la necesidad del desarrollo de las instalaciones. Dejase aclarado que los refuerzos, formas especiales de agujeros y modificaciones de estructuras como consecuencia de los mismos no dará lugar a demasía alguna.
P
Las armaduras de las losas se indicarán en planos en escala 1:50, acotándose perfectamente cada uno de los hierros que la constituyan.
El detalle de armadura para las vigas llevará un perfil longitudinal y un corte transversal. Cuando sea necesario se dibujará la viga en planta a efectos de apreciar claramente la armadura. Estos detalles irán en escala 1:20. Para las columnas se dibujarán los detalles de estribos y armaduras verticales.
Sobre cada plano deberá consignarse claramente el tipo xx xxxxx a emplear y la calidad de hormigón, los que figuran en la memoria de cálculo, no pudiendo la Contratista alterar sus calidades. La Contratista no podrá ejecutar ninguna estructura sin contar con el plano con la toma de conocimiento de la Subgerencia Programas y Proyectos.
3.4.3.3. Hormigón a emplear
El hormigón a emplear será como mínimo H 21 y el cálculo de la estructura deberá responder a este tipo de hormigón.
En cuanto a los materiales a emplear, producción del hormigón, colocación, curado y resistencia se deberá cumplir con el Reglamento CIRSOC 201.
Se utilizará hormigón elaborado en planta y se extraerán 3 probetas al pie de cada camión. Uno a 7 días y las dos restantes a 28 días.
El contenido mínimo de cemento será de 300 kg./m³.
No se permitirá el uso de aditivos sin autorización previa de la Inspección de Obra.
Se realizarán también ensayos de probetas de contraste con el procedimiento descrito en el Art. 3.4.2.4.4. Ensayos de probetas de contraste.
3.4.3.4. Acero
Los aceros a utilizar tendrán una tensión característica de fluencia ADN 420.
Cada xxxxxxx xx xxxxx entregada en obra estará acompañada por el certificado de calidad o garantía emitido por la firma fabricante, de acuerdo con lo especificado en el Reglamento CIRSOC y el CEGCBA.
3.4.3.5. Empalmes
La Contratista deberá dejar los "pelos" y empalmes que se requieran para la unión de la estructura con la mampostería o con elementos de fachada como asimismo para los cielorrasos que queden suspendidos, sin constituir los mismos costos adicionales. Dichos “pelos” serán protegidos con un revestimiento anticorrosivo y puente de adherencia a base de cemento y resinas epoxi modificadas, de 3 componentes.
3.4.3.6. Encofrado
P
Todos los moldes deberán ejecutarse respetando estrictamente las dimensiones y formas indicadas en los planos.
La Contratista será responsable y deberá arreglar o reconstruir a su exclusivo cargo las obras que fueran rechazadas por no cumplir este requisito. Los moldes serán planos y rígidos. Se asegurará su estabilidad, resistencia y mantenimiento de su forma correcta durante el hormigonado arriostrándolos adecuadamente para que puedan resistir el tránsito sobre ellos y el colado del hormigón.
Los moldes se armarán a nivel y a plomo, bien alineados, sin partes alabeadas o desuniones y se dispondrán de manera que puedan quitarse los de columnas, costados de vigas y losas, antes de los que correspondan a fondo de vigas.
Se dará a los moldes de las vigas una flecha hacia arriba de un milímetro por metro en las mayores de 3 m de luz, para absorber el asentamiento del encofrado.
Cuando sea necesario se repartirá la presión de los puntales por medio de tablones que hagan las veces de bases o capiteles. Todo puntal será acuñado en su base con un par de cuñas encontradas. Los puntales serán de una sola pieza permitiéndose como máximo la tercera parte de ellos con un empalme. Estarán arriostrados lateralmente en ambos sentidos para evitar el pandeo. No se admitirán puntales empatillados en el tercio medio. Antes del colado de hormigón se limpiarán prolija y cuidadosamente todos los moldes.
En vigas altas y delgadas, columnas y tabiques, se exigirán aberturas próximas al fondo para su limpieza, las que no podrán ser cerradas sin la previa autorización de la Inspección.
Doce horas antes del hormigonado se mojará el encofrado abundantemente y luego, en el momento previo al hormigonado; el riego con agua se efectuará hasta la saturación de la madera.
En caso de considerarse necesario, la Inspección de Obra exigirá a la Contratista el cálculo de verificación de los encofrados y apuntalamientos.
P
No se permitirá bajo ningún concepto romper las estructuras hormigonadas para el paso de cañerías, debiendo colocarse xxxxxx para dejar las aberturas estrictamente necesarias en las losas; en las vigas se dejarán manchones de xxxxx xx xxxxxx negro sin costura, debiendo en todos los casos ser calculado de antemano el debilitamiento producido por el agujero para establecer el refuerzo necesario. En las columnas se aumentará proporcionalmente su sección para tener en cuenta el debilitamiento producido por las xxxxx xx xxx, no permitiéndose en ningún caso que más de una caja esté en un mismo plano transversal a la columna. La Contratista deberá proveer y colocar todos los tacos xx xxxxxx embreada que sean necesarios para el anclaje de elementos.
Cuando se utilicen desencofrantes, los mismos deberán ser de marca reconocida y de base acuosa. Su aplicación deberá realizarse antes de la colocación de la armadura.
3.4.3.7. Colocación de las armaduras
Previamente a la colocación de las armaduras se limpiará cuidadosamente el encofrado, La armadura deberá ser doblada y colocada asegurando mantener la posición indicada en los planos, debiendo respetarse los recubrimientos y separaciones mínimas en todas las barras.
Las barras se colocarán limpias, rectas y libres de óxido.
La forma de las barras y su ubicación serán las indicadas en los planos correspondientes.
Podrán ejecutarse empalmes o uniones xx xxxxxx, no debiendo existir más de uno en una misma sección de estructura sometida a esfuerzo de tracción y ninguno en la de tensiones máximas.
Si el empalme se hace por yuxtaposición de las barras, la longitud de superposición deberá ser cuarenta veces el diámetro de la misma.
El doblado, ganchos y empalmes se regirán por el Reglamento CIRSOC 201.
Se tendrá el máximo cuidado de no aplastar o correr la posición de los hierros durante la ejecución de la armadura, debiendo verificarse su correcta posición antes de hormigonar.
3.4.3.8. Colado de hormigón
No podrá iniciarse sin previa autorización de la Inspección y siempre en presencia de un profesional responsable por parte de la Contratista.
El hormigón se colará sin interrupción inmediatamente después de haber sido amasado. En casos de excepción podrá transcurrir hasta el colado no más de una hora desde la terminación del amasado.
El hormigón se verterá cuidadosamente en los moldes, debiendo ser éstos golpeados y aquél apisonado en forma de asegurar un perfecto llenado.
En el caso de columnas y tabiques que por su altura o densidad de armadura lo hagan necesario, el hormigón deberá ser conducido mediante tubos de bajadas.
El contratista deberá observar todas las especificaciones de los reglamentos y de la buena técnica para asegurar un perfecto curado del hormigón armado.
3.4.3.9. Hormigonado con bajas temperaturas
P
Cuando haya que hormigonar con temperaturas inferiores a 5° C se deberá incorporar un aditivo plastificante, anticongelante e incorporador
de aire para hormigón que permita una reducción del agua de amasado entre el 7 % y el 9 %, cumpliendo además con Xxxxx XXXX 1663.
Se pedirá autorización a la Inspección la que indicará las precauciones especiales a adoptar.
3.4.3.10. Desencofrado
Cuando al realizar el desencofrado aparezcan defectos inadmisibles a juicio de la Inspección, será ésta quien decida cómo se procederá para subsanar o rehacer la estructura.
Deberá llevarse en la obra un registro de fechas de las hormigonadas de cada parte de la estructura, para controlar las fechas de desarme del encofrado; la Inspección controlará éste registro.
3.4.3.11. Inspección
Ninguna variación podrá introducirse en el proyecto sin autorización expresa de la Inspección.
Todos los trabajos de hormigón armado deberán contar con el conocimiento de la Subgerencia Programas y Proyectos y la Contratista deberá ajustarse a las órdenes dadas en todo lo referente a la ejecución, uso y calidad de los materiales.
Cuarenta y ocho horas antes del hormigonado de cualquier estructura, la Contratista deberá solicitar por escrito la Inspección previa que autorice a hormigonar la misma.
La Inspección hará por escrito las observaciones necesarias y en el caso de no tener que formularlas extenderá el conforme correspondiente.
Queda terminantemente prohibido hormigonar cualquier parte de la estructura sin tener el conforme por escrito de la Inspección; ésta, a su solo juicio, podrá ordenar demoler lo ejecutado sin dicha conformidad.
3.4.3.12. Pruebas, ensayos y control
Cuando corresponda y cuando la Inspección lo requiera se efectuarán los ensayos de consistencia, resistencia de compresión, flexión, análisis granulométrico de los áridos, determinación de su grado de humedad, etc. y pruebas que la misma crea conveniente realizar a efectos de comprobar si los materiales usados llenan las exigencias del Reglamento CIRSOC 201.
P
Las pruebas se realizarán en el Instituto del Cemento Pórtland, INTI, Laboratorio de Ensayo de Materiales de la C.B.A. u otro laboratorio reconocido, aprobado por el Comitente. La inspección está facultada para realizar ensayos de control en laboratorios de su elección, sin costo adicional para el Comitente. Esta circunstancia deberá ser prevista por el contratista en su oferta. De optar la Contratista para
la realización de los ensayos de las probetas de hormigón por otro laboratorio deberá presentar los antecedentes respectivos ante la Inspección quien decidirá sobre el tema.
3.4.3.13. Hormigón a la vista
Las estructuras de hormigón visto deberán ejecutarse con cemento de una misma marca y agregados inertes de un mismo tipo y procedencia, a los efectos de asegurar al máximo la uniformidad de color.
La ejecución de los encofrados debe responder al diseño indicado en los respectivos planos contractuales.
En caso de no estar ello determinado, el contratista debe someter a aprobación de la Inspección los planos de encofrado con el diseño de juntas, de tablas, buñas, distribución y forma de ejecución de los separadores, etc. en escala adecuada.
La textura superficial estará determinada por el tipo de material a utilizar en el encofrado, pero cuidando la ejecución ya que no podrá retocarse con posterioridad (armadura a la vista, oquedades, nidos, etc.).
De emplearse encofrados xx xxxxxx, la misma no contendrá resinas que pueden manchar la superficie del hormigón y se saturarán en agua antes de la colada.
Según el acabado que se pretende lograr, las tablas deberán colocarse entre sí, machihembradas, a tope, o con pequeñas separaciones entre ellas de manera tal que faciliten el escurrimiento del agua excedente.
Según la textura a obtener, las tablas se utilizarán al natural o cepilladas, no quedarán rebabas ni resaltos, admitiéndose sólo diferencias que no superan los dos milímetros.
El ancho de las tablas será constante y cuando la medida de los elementos a construir no sea múltiplo, se ajustará a la medida con las dos extremas. El largo de la tabla será de una pieza y de ser necesario un agregado, la Inspección determinará a que altura se realizará el empalme. En todos los casos los clavos se colocarán con la cabeza rehundida y posteriormente masillada.
En caso de autorizarse otros materiales para encofrado, como ser, paneles xx xxxxxx, metálicos o plásticos se observará un criterio similar al enumerado en el párrafo precedente.
En los cantos se aceptarán chanfles de hasta 15mm. Se utilizarán hormigones de una relación agua-cemento no mayor a 0,50 y un asentamiento al xxxx xx Xxxxxxx del orden 12,5 cm., si el hormigón es compacto y de 7,5 cm. si el hormigón es vibrado.
P
No se admitirá ningún sistema de atado con pelos, sólo se usarán separadores para mantener en su posición el encofrado, siguiendo un determinado dibujo. Consistirán en un xxxx de hormigón que alojará un perno con tuerca y arandela de goma.
Luego del desencofrado, se retirará el perno, macizando con concreto el xxxx que quede alojado en la masa de hormigón.
El recubrimiento mínimo para las armaduras será de 2,5 cm. en columnas, vigas y tabiques.
3.4.4. Estructuras metálicas
3.4.4.1. Procedimientos de cálculo
A los efectos del cálculo estático de las estructuras metálicas se observarán estrictamente las prescripciones que al respecto contiene el CEGCBA. Y la norma DIN 4045.
3.4.4.2. Materiales
La estructura resistente estará constituida según se determine en planos, por chapas dobladas, perfiles, acero en barras o armaduras constituidas por la combinación de dos o mas de estos elementos.
Se utilizarán únicamente acero A 37 (tensión de rotura a la tracción: 3700 kg/cm2).
Las partes deberán ser torsionadas en frío, a fin de impedir deforma- ciones.
La vinculación entre sí de las distintas partes se podrá ejecutar mediante soldadura, preferentemente eléctrica o con tornillos, bulones, tuercas, etc., que respondan a las normas IRAM, si la Contratista optara por otra forma de soldadura deberá garantizar la indeformabilidad de las partes.
3.4.4.3. Tratamiento anticorrosivo
Toda estructura metálica deberá recibir el siguiente tratamiento anticorrosivo:
a) Limpieza, mediante medios mecánicos de cada elemento, hasta eliminar todo rastro de óxido.
b) Desengrasado.
c) Fosfatizado.
d) Aplicación de dos manos fondo antióxido de cromato de zinc o dos manos de convertidor de óxido de calidad reconocida a juicio de la Inspección.
3.4.4.4. Cubiertas
Serán del tipo que se indique en el Art. Cubiertas inclinadas del P.E.T.P..
P
3.4.5. Otras estructuras
Las características de otros tipos de estructuras en las obras que correspondan, se indicarán en el PETP.
3.5. Cerramientos
3.5.1. Morteros
Salvo autorización en contrario de la Inspección, deberán ser preparados por medios mecánicos (mezcladoras u hormigoneras).
La adición de agua a la mezcla se realizará paulatinamente y no será en general superior al 20% del volumen de la mezcla, debiendo la Contratista realizar el pastón de prueba.
Se deberán satisfacer las indicaciones de los gráficos de composición granulométrica de áridos del Reglamento técnico del G.C.B.A.
3.5.2. Albañilería
3.5.2.1. Generalidades
Conforme a las muestras que oportunamente haya presentado la Contratista, la Inspección podrá aprobar o rechazar las partidas de ladrillos antes de su ingreso a obra.
Se deberá ejecutar un paño de muestra para su aprobación por parte de la Inspección.
Los mampuestos deberán ser colocados con junta trabada, bien alineados en los dos sentidos.
Los ladrillos se colocarán saturados y se los harán resbalar sobre la mezcla, apretándolos de manera que esta rebase por las juntas.
Las hiladas serán bien horizontales alineadas y las juntas tendrán un espesor de 1 a 1,5 cm.
La trabazón será perfectamente regular y los muros serán levantados con plomada, nivel y regla, trabándose a la estructura mediante "pelos", xx xxxxxx común ∅ 6 mm. o aletado ∅ 4,2 mm. de 30 a 40 cm de largo, dejados ex profeso en las columnas y/o tabiques, con una separación
máxima de 10 hiladas.
Queda estrictamente prohibida la utilización de medios ladrillos o cascotes y no se tolerarán respecto al plano vertical del paramento, resaltos o depresiones mayores de 1 cm. cuando el paramento deba revocarse y de 0,5 cm si el ladrillo deberá quedar a la vista.
P
El recubrimiento mínimo de la estructura de hormigón armado con la pared exterior nunca podrá ser menor a 0.10 m. aunque la aplicación de las normas IRAM: 11601 Aislamiento térmico de edificios / Métodos de cálculo, 11603 Acondicionamiento térmico en edificios / Condiciones de habitabilidad, 11605 Modificación Nº 1, 11625 Aislamiento térmico en
edificios, 11630 Condensación en puntos singulares xx xxxxx exteriores, pisos y techos, determinen un espesor menor.
Para evitar filtraciones de agua en los encuentros con las carpinterías, el amurado de éstas debe hacerse con concreto hidrófugo macizando la unión entre paredes y carpintería con igual material, ver artículo Capas aisladoras hidrófugas del presente pliego.
3.5.2.2 Submuración
El tabique de panderete y la capa aisladora vertical deberán ejecutarse por tramos de no más de dos metros de ancho.
Una vez ejecutada la capa aisladora horizontal se ejecutará la mampostería de submuración con ladrillos de cal de primera bien elegidos, asentados con mezcla.
No deberá dejarse luz entre la mampostería de submuración y la superior, tales huecos deberán ser calafateados con mortero.
La mampostería perimetral del sótano deberá ejecutarse con los mismos materiales y mezclas que la submuración.
3.5.2.3. Albañilería de cimiento
Se entiende por tal, toda mampostería, muros tabiques, pilares, muretes etc. desde el nivel superior de la viga de fundación hasta 5 cm. más arriba de nivel del piso terminado y su ejecución se realizará siempre con ladrillos comunes.
Todos los tabiques cimentarán sobre una viga de fundación. La Contratista deberá efectuar y presentar los cálculos correspondientes, haciéndose enteramente responsable de los mismos y de su ejecución. En caso que los muros divisorios de patios cimienten sobre una viga de fundación, esta deberá ser independiente de las vigas de fundación del edificio y poseer la correspondiente junta de dilatación.
Una vez iniciada la mampostería de cimientos, se continuará uniformemente en toda la obra. Los encuentros con otros muros o tabiques, así como los ángulos, llevarán 2 pares de xxxxxxxx xx xxxxxx redondo de ∅ 8 mm. por cada metro de encuentro.
3.5.2.4. Albañilería de elevación
Se entiende por tal, toda mampostería que se levante por sobre el nivel de la albañilería de cimiento.
Toda la mampostería deberá ejecutarse con los xxxxxx correspondientes en posición, no admitiéndose la ejecución de vanos provisorios.
P
Todos los vanos que no hayan sido adintelados por la estructura resistente, deben llevar dinteles de hormigón armado de acuerdo al cálculo correspondiente, apoyado sobre la albañilería en una longitud no
inferior a 0,30 m. Las dimensiones mínimas serán a = ancho pared x 2 x 0.60 m. y h = 0,20 m.
Los dinteles se colocarán dejando una luz de 0,02 m. sobre los xxxxxx.
3.5.2.4.1. Paredes exteriores
3.5.2.4.1.1. Pared de ladrillos huecos no portantes, espesor nominal 0,25 m.
Estará constituido por ladrillos cerámicos huecos no portantes de 0,18
m. de espesor.
La primera hilada sobre una carpeta horizontal hidrófuga especificada en el presente Xxxxxx.
Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
Previo a la capa aisladora hidrófuga exterior deberán haberse realizado:
• las canalizaciones de las instalaciones (que se desarrollen en el muro exterior).
• las ventilaciones correspondientes a artefactos de gas, con una pendiente adecuada hacia el exterior.
• las ventilaciones de locales que por poseer artefactos de gas así lo requieran, las rejillas (interior y exterior) estarán vinculadas por un conducto (chapa galvanizada, fibrocemento o plástico).
• previo al amure de los conductos en el muro exterior deberá impermeabilizarse la sección correspondiente con la mezcla especificada en el artículo Capas aisladoras hidrófugas del
presente pliego.
Cuando se trate del último nivel de vivienda sin estructura independiente la pared se construirá con ladrillos cerámicos huecos portantes.
Las paredes se reforzarán:
• en forma vertical cada cuatro m. y/o en los ángulos mediante 3 xxxxxxxx xx xxxxx φ 8 mm. con una xxxxxxx xx xxxxx de ∅ 4.2 mm. colocada en forma de espiral. Estará vinculada con los
encadenados sobre planta baja y sobre piso 1º.
• en forma horizontal mediante encadenados sobre el último nivel. El dimensionado será según cálculo
3.5.2.4.1.2. Pared doble terminación ladrillo a la vista, espesor nominal 0,25 m. Estará compuesta por dos (2) tabiques: uno interior de ladrillos cerámicos huecos de 0.08 m. x 0.18 m. x 0.33 m. y otro exterior, de ladrillos comunes con junta enrasada.
P
La secuencia de ejecución comenzará a partir del tabique interior (cuya cara externa se ubicará coincidente con la cara exterior de columnas y vigas).
La primera hilada del tabique interior se asentará sobre una carpeta horizontal hidrófuga simple especificada en el artículo Capas aisladoras hidrófugas del presente pliego.
Durante la ejecución de este tabique interno se dejarán “pelos” de vinculación con el tabique externo xx xxxxx recocido ∅ 6mm cada metro o fracción de desarrollo horizontal y cada metro o fracción de desarrollo
vertical, tendrán forma de “Z” siendo cada uno de sus tramos de 20cmts. Y su tramo central tendrá un pliegue en “V” hacia abajo, estarán conformados previamente a su colocación y se asentarán en ambos tabiques con concreto hidrófugo.
Luego se procederá a limpiar la mezcla saliente de las juntas para recibir la aislación hidrófuga y la barrera de vapor especificadas en el artículo Capas aisladoras hidrófugas del presente pliego.
Previo a la aislación hidrófuga y la barrera de vapor deberán haberse realizado:
• las canalizaciones de las instalaciones (que se desarrollen en el tabique hueco xxx xxxx exterior).
• las ventilaciones correspondientes a artefactos de gas, con una pendiente adecuada hacia el exterior.
• las ventilaciones de locales que por poseer artefactos de gas así lo requieran, las rejillas (interior y exterior) estarán vinculadas por un conducto (chapa galvanizada, fibrocemento o plástico).
• previo al amure de los conductos en el tabique de ladrillo hueco deberá impermeabilizarse la sección correspondiente con la mezcla especificada en el artículo Capas aisladoras hidrófugas del
presente pliego.
Entre los tabiques se interpondrán planchas de poliestireno expandido de 2.5 cm. de espesor de una densidad de 20 kg/m³.
Finalmente se hará el tabique exterior (apoyando en la mitad de su ancho sobre un talón a nivel de cada fondo de viga perimetral de hormigón armado, el espesor correspondiente al talón se rellenará con medios ladrillos vistos).
Se emplearán ladrillos comunes, elegidos, de caras bien planas, aristas vivas y sin rajaduras, en tonos rojos parejos.
Las salientes, ángulos, etc., deberán ajustarse perfectamente escuadradas y terminarse siempre con ladrillos enteros.
Las juntas se enrasarán con el plano de ladrillos cuidando que el mortero no se xxxxxxx sobre los mismos.
Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
El tabique exterior tendrá:
P
• ventilaciones superiores de tubos de polietileno de ¾” de sección, ubicados en la segunda junta por debajo del talón que soporta al
tabique, con una inclinación de 30º hacia el exterior y en una cantidad de uno cada 3 metros lineales.
• ventilaciones inferiores de tubos de polietileno de ¾” de sección, ubicados en la primer junta por arriba del talón que soporta al tabique, con una inclinación de 30º hacia el exterior y en una
cantidad de uno cada 1,5 metros lineales.
Toda abertura cualquiera sea su luz, llevará dintel de hormigón armado, hormigonado in situ o premoldeado superando a aquella 0.30 m. a cada lado, con una saliente de 2,5 cm. respecto del plano de la pared, con su correspondiente goterón. La saliente se limitará solo al ancho del vano, los restantes 0.30 m. se dimensionarán de forma que no aparezcan a la vista.
Los antepechos se resolverán de manera similar, con pendiente adecuada para favorecer el escurrimiento de las aguas de lluvia.
Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
La ejecución de la pared se realizará en forma secuencial y la diferencia de ejecución entre los dos tabiques nunca podrá superar los 3 metros.
La Contratista deberá tomar los recaudos necesarios a los efectos de asegurar una coloración pareja y uniforme entre los diferentes paños de ejecución sucesiva y en la totalidad de la obra.
3.5.2.4.1.3 Pared de ladrillos comunes, espesor nominal 0,15 m.
Se emplearán ladrillos comunes, elegidos, de caras bien planas, aristas vivas y sin rajaduras, en tonos rojos parejos.
Las salientes, ángulos, etc., deberán ajustarse perfectamente escuadradas y terminarse siempre con ladrillos enteros.
Las juntas se enrasarán con el plano de ladrillos cuidando que el mortero no se xxxxxxx sobre los mismos.
Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
Cuando la pared corresponda a un cerco divisorio se deberá construir con pilares del espesor xxx xxxx cada 3 m, de hormigón de dosificación 1:3:3, armado con 4 hierros de diámetro 6 mm y espiral a modo de
estribo xx xxxxxx de ∅ 4.2mm con paso de 15 cm. Tanto los pilares como el mencionado muro deberán vincularse a una viga de encadenado de hormigón armado, con una sección mínima de 0.15m x
0.30m y cuyo nivel inferior estará como mínimo 0.50m. por debajo del nivel de suelo terminado más próximo.
En el encuentro xxx xxxx con el xxxxx de hormigón se interpondrá una buña vertical demarcatoria de la unión.
P
3.5.2.4.2. Paredes interiores
3.5.2.4.2.1. Pared de ladrillos comunes, espesor nominal 0,15 m.
Para tabiques divisorios entre unidades funcionales y entre estas y superficies comunes.
Estará constituido por mampostería de ladrillo común.
Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
3.5.2.4.2.2. Pared de ladrillos huecos, espesor nominal 0,15 m.
Para tabiques xx xxxxx y cocinas en contacto con instalaciones.
Estará constituido por ladrillos cerámicos huecos de 0,12 m. de espesor. Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
3.5.2.4.2.3. Pared de ladrillos huecos, espesor nominal 0,10 m.
Estará constituido por ladrillos cerámicos huecos de 0,08 m. de espesor. Los mampuestos se asentarán con un mortero compuesto: 1/2 parte de cemento, 1 parte de cal hidráulica y 4 partes de arena.
3.5.3. Elementos premoldeados
3.5.3.1. Premoldeados exteriores de hormigón visto
a) Descripción: Estará a cargo del Contratista la provisión de todos los materiales, equipos, mano de obra, y servicios requeridos para llevar a cabo y ejecutar la fabricación de las piezas de hormigón premoldeado, como así también el transporte del lugar de fabrica al de estacionamiento y de éste al lugar de su aplicación y de su colocación. A esto se agregarán todos los trabajos incidentales necesarios para lograr una obra completa y terminada con arreglo a sus fines, aunque dichos trabajos no se encuentran indicados o mencionados especialmente.
El Contratista deberá preparar y someter a conocimiento de la Inspección los cálculos definitivos y planos generales y de detalle correspondientes en los que se indiquen dimensiones, cantidad y fabricación de armaduras y muestras correspondientes.
P
En caso de ser ejecutadas en fábrica, el contratista someterá a aprobación de la Inspección el sistema de control de fabricación. Cualquier modificación que se proponga y que responda a razones de fabricación, colocación o cálculo de los premoldeados de hormigón será sometida a aprobación de la Inspección antes de ser ejecutada.
En caso de surgir dudas sobre la interpretación de este artículo, se regirá por el CIRSOC o la Norma DIN 4225.
En caso de especificarse premoldeados de hormigón visto, deberá el Contratista utilizar el mismo tipo y marca de cemento en todos los elementos de fachada, incorporando hidrófugos que garanticen la estanqueidad del elemento. Si la terminación superficial es de textura xxxx se utilizarán encofrados metálicos, plásticos o paneles xx xxxxxx con tratamiento superficial de plastificado o equivalente. El Contratista solucionará las juntas, encuentros y el sistema de fijación a la estructura resistente; preverá canaletas o agujeros para las instalaciones complementarias y presentarán planos de detalle de la solución adoptada, debiendo garantizar la estanqueidad de conjunto.
b) Hormigón: El hormigón para piezas premoldeadas deberá cumplimentar lo especificado en el CIRSOC. o en su defecto en las Normas DIN 4225 -Piezas prefabricadas.
(El CIRSOC) establece una resistencia característica mínima de 170 kg/cm2, y en lo referente a la NORMA DIN 4225-B225).
Los hormigones se prepararán según lo indicado en el CIRSOC. La cantidad de agua que se agrega a cada pastón deberá ser determinada por la necesidad de lograr la resistencia requerida y trabajabilidad adecuada.
El Contratista podrá proponer a la Inspección el uso de aditivos al hormigón con el fin de mejorar su calidad pero no los podrá utilizar sin previa autorización.
c) Encofrados: Todos los moldes serán planos, rígidos, bien alineados, sin partes alabeadas y perfectamente escuadrados.
Se limpiarán cuidadosamente, evitando la adherencia, de tierra, sustancias grasas, restos xx xxxxxx, alambres, etc.
Su armado será hecho en forma tal que impida cualquier deformación de sus partes al introducir, apisonar o vibrar el hormigón.
Se lubricará la superficie interior de los moldes para evitar la adherencia del hormigón una vez fraguado.
Antes de comenzar a llenarlos deberán ser aprobados por la Inspección.
No se permitirá uso de papel para tapar grietas y los moldes deberán construirse en forma tan precisa, que resulte posible fabricar piezas intercambiables en obra de acuerdo a las características del proyecto.
P
d) Colocación de armadura: Antes de colocar las barras de la armadura en los moldes, se limpiará cuidadosamente su superficie y luego se colocarán amarrándolas convenientemente para
impedir cualquier desplazamiento de las mismas al introducir o apisonar el hormigón. La forma de las barras y su ubicación en el encofrado será la indicada en los planos generales y de detalle respectivos.
La distancia mínima entre la superficie de las barras y la superficie exterior más próxima de la estructura terminada no podrá ser menor de 1,5 cm.
Las barras se doblarán en frío desechándose todas aquellas que se agrieten.
Siempre que sea imprescindible, podrán ejecutarse empalmes xx xxxxxx no debiendo existir más que uno en cada sección y ninguno en zonas de tensiones máximas.
Estos empalmes deberán ser prolijamente ejecutados y sometidos a la aprobación de la Inspección.
La armadura estará provista de agarraderas para el manipuleo de las piezas premoldeadas y elementos de sujeción para permitir la unión con hierros salientes de la estructura, siempre y cuando no exista otro sistema para su transporte y fijación.
Los empalmes con soldaduras a los elementos de fijación deberán ser prolijamente ejecutados y sometidos a la aprobación de la Inspección.
Los extremos de los elementos de fijación del premoldeado que para su empalme debieran quedar mucho tiempo expuestos a la intemperie, serán protegidos de la oxidación con lechada de cemento fresco.
La colocación xx xxxxxx de distribución y de empotramiento, de requerirlo la pieza, será obligatorio para el Contratista aunque hubieran sido omitidos en los planos.
e) Colocación del hormigón: Se hará en forma tal que el hormigón pueda llegar sin disgregarse hasta el fondo de los moldes.
Se procurará colocar el hormigón inmediatamente después del batido, quedando estrictamente prohibido utilizar el hormigón que haya comenzado a fraguar, aún después de volverlo a batir con agua.
El empleo de hormigón podrá hacerse hasta una hora después del amasado, siempre que se le proteja contra el sol, viento y lluvia y se le remueva antes de usarlo. La utilización de este plazo deberá hacerse cumpliendo estrictamente con las normas vigentes para el uso de camiones mezcladores. De lo contrario el plazo deberá ser reducido a treinta minutos.
P
No deberá efectuarse colada de hormigón cuando la temperatura ambiente sea inferior a 2° C.
Se aumentará la capacidad del hormigón mediante apisonado removido o mediante vibrado.
f) Protección: El hormigón colocado deberá protegerse durante el primer tiempo de fragüe contra las influencias perjudiciales de los rayos solares, viento, lluvia, heladas, influencias químicas y trepidaciones.
g) Desencofrados: Se esperará para iniciar el desarme de los moldes, que el hormigón haya fraguado completamente y pueda resistir su peso propio. El principio del desarme y su ejecución paulatina serán ejecutados previa consulta de la Inspección en todos los casos.
Los plazos mínimos para iniciar el desarme serán determinados entre el Contratista y la Inspección y a contar de la hora y fecha en que se determine el llenado; si lo ordena la Inspección los datos los anotará el Contratista en su registro especial, que visará la Inspección a medida que se vayan practicando.
Los plazos podrán ser aumentados por la Inspección si durante el proceso de fragüe la temperatura bajara a 5°.
Si durante el proceso de fragüe hubieran existido heladas, los plazos se elevarán a aprobación de la Inspección. Los elementos premoldeados, para su transporte del lugar de fabricación al de almacenamiento, deberán tener una resistencia que les permita absorber las solicitaciones provocadas por dicho transporte.
h) Condiciones de conclusión satisfactoria: El Contratista deberá extremar los cuidados en la preparación de los moldes y en la ejecución de la armadura. Con tal fin se cuidará el prolijo apisonado del hormigón y no obstante, si quitados los moldes existieran cavidades en las caras de las piezas, la Inspección ordenará cuales deben ser llenadas previa limpieza, con mortero de cemento y cuales destruidas por su conclusión deficientes, sin derecho a reclamo por el Contratista quien lo ejecutará a su costo y cargo. El mismo criterio se adoptará en el caso de existir fallas que comprometieran la estabilidad del premoldeado.
i) Ensayos: El Contratista proveerá los moldes y herramientas necesarias para la extracción de probetas, las cuales se someterán a ensayos de resistencia a la compresión.
Durante la operación de hormigonado del día o cada 30 m³, o fracción, se extraerán probetas en presencia del Inspector para ensayar a los 7 días. El Inspector podrá suprimir o variar la oportunidad y cantidad de extracción de estas probetas.
P
El valor de resistencia a los 7 días será considerado como el 70% de la resistencia a los 28 días. Para los ensayos que se realicen pasados los 7 días se considerarán que la resistencia a los 7 días
aumenta en 1,5% diario entre los 7 y 28 días. Con los valores obtenidos en los ensayos se determinará en cada caso la resistencia a los 28 días.
El promedio de las resistencias a la compresión de las probetas cilíndricas deberá estar por encima del límite mínimo de resistencia fijado; sólo una de las probetas podrá estar comprendida dentro del margen de un 20% por debajo de las cifras exigidas, y ninguna de ellas podrá quedar fuera de este margen.
En caso de que una de las probetas quedará fuera de este margen, se procederá de acuerdo a lo que establece el CIRSOC. y la tensión característica de compresión deberá ser igual o menor que 170 Kg./cm².
La resistencia cilíndrica se tomará como el 80% de la resistencia cúbica.
3.5.3.1.1 Comprobación de las reglas de estanqueidad
Ensayos de penetración de la lluvia, las condiciones de ensayo son las siguientes:
La cara exterior de la pared es mantenida bajo presión y un sistema de pulverización proyecta agua sobre la totalidad de la pared.
La pulverización se obtiene al pasar las gotas de agua delante de los chorros de aire que sirven para mantener la presión con la pared.
Las características de ensayo son las siguientes:
• Presión constante mínima: 5 kg./m².
• Gasto uniforme: 25 l. de agua/metro lineal de fachada/hora.
• Duración del ensayo: una (1) hora.
Las dimensiones de la pared y la unión entre ella y el sistema de
presión deben ser tales que se conserven las condiciones reales de utilización y en particular:
• Los gradientes de presión entre las caras de la pared y las cámaras de aire eventuales.
• Las posibilidades de encauzamiento del agua al lugar de las uniones verticales y horizontales, o sea las juntas.
3.5.3.1.2. Ensayos de resistencia a los choques exteriores
Sólo se requerirá este tipo de ensayos para los paneles a colocar en las plantas inferiores.
P
a) Choque de cuerpos duros: Los ensayos al choque de cuerpos duros se realizan con ayuda de una xxxx xx xxxxx, que incide normalmente en el elemento objeto de ensayo. Este elemento se inmoviliza, ya sea en posición horizontal, como en posición vertical. En el primer caso, el choque se obtendrá por caída
vertical de la bola que se suelte sin velocidad inicial desde la altura prevista.
En el segundo el choque se produce por un movimiento pendular cuyo centro está situado en la vertical del punto de impacto y cuyo radio es, por lo menos, igual a 1,5m.
El desnivel entre le punto de desprendimiento de la bola sin velocidad inicial y el punto de impacto se toma igual a la altura de caída prevista. Los puntos de impacto serán elegidos teniendo en cuenta los diferentes comportamientos de los paramentos y sus revestimientos, según que el punto de impacto se encuentre o no en una zona de rigidez mayor (proximidad de una ondulación en un paramento xx xxxxx, por ejemplo) o en lugar de un travesaño, de un montante o de toda parte de cerco del elemento, a la cual está fijado el paramento.
El choque de cuerpos duros para el piso bajo será realizado con una xxxx xx xxxxx de masa 1000 grs. (diámetro 6,25 cm.) y un altura de caída de 1m.
b) Choque de cuerpos blandos: Los ensayos de cuerpos blandos se realizan con la ayuda de una pelota de masa 1 kg. La pelota, de forma esférica de 10 cm., está constituida por una envoltura de 10/15 mm., de espesor de caucho flexible, armado con una tela o material equivalente, rellena de arena fina de 0-2 mm., siendo su masa de 1000 grs.
Las modalidades de aplicación del choque y la elección de los puntos de impacto son los descriptos en 3.5.3.1.2.a) para el choque de cuerpos duros, siendo esta vez la longitud del péndulo por lo menos igual a 3 m.
El choque de cuerpos blandos para el piso bajo se realizará con una altura de caída de 3 m.
c) Choque accidentales (en pisos bajos y altos): Los ensayos de choques se realizan con la ayuda de un saco que contiene 50 kg. de arena seca. El elemento a ensayar se coloca en posición vertical. El choque se produce por un movimiento pendular cuyo centro está situado en la vertical del impacto.
El desnivel entre el punto de desprendimiento del saco sin velocidad inicial y el punto de impacto se toma igual a 1 m.
3.5.3.1.3 Empleo en los pisos
a) Choques de cuerpos duros. El ensayo es el descripto en 3.5.3.1.2. a), realizado con una bola de 500 grs. (49,5 mm.) y una altura de caída de 0,75 m.
b) Choques de cuerpos blandos: El ensayo es el descripto en
P
3.5.3.1.2. b), realizado con una altura de caída de 1 m.
Se realizará uno (1) de cada tipo para pisos altos de cada edificio.
Se establecerá como aceptable un ensayo de choque cuando no se producen figuras visibles.
3.5.3.1.4. Discrepancias
En caso de discrepancias sobre interpretación de los capítulos 3.5.3.1.1. y 3.5.3.1.2., se recurrirá a las recomendaciones de la Unión Européene pour l'Agramen Technique dans la Construction. Directrices comunes para el reconocimiento de la idoneidad técnica de las fachadas ligeras.
3.5.3.2. Tabiques premoldeados de hormigon semipesado
a) Materiales: Básicamente intervendrán en su composición, cemento, arena de granulometría adecuada y un agregado grueso constituído por material poroso, liviano, aislante y resistente.
b) Características de diseño: El modulo de los elementos será propuesto por el contratista y aprobado por la Comisión, debiendo contemplarse soluciones térmicas, acústicas y de estanqueidad, acordes con el destino de los locales.
El Contratista deberá obtener la aprobación de la Comisión de todas las uniones y piezas, que complementen el sistema (dinteles, antepechos, etc), así como de cualquier variante que introduzca durante su proceso de fabricación.
Las piezas tendrán posibilidad de acoplarse entre sí, ya sea a través de elementos horizontales, o juntas verticales, o ambas a la vez.
3.5.3.3. Tabiques premoldeados de hormigon celular
a) Materiales: En su composición intervendrán, fundamentalmente, morteros u hormigones, alivianados intencionalmente mediante aditivos especiales, conformando, de tal manera, una estructura compuesta por minúsculas celdillas sin comunicación entre ellas, y conocidas con la denominación de "espumas tenaces".
b) Características de diseño: Idem 3.5.3.2. b).
3.5.4. Capas aisladoras hidrófugas
3.5.4.1. Verticales
Sobre los paramentos que lo requieran (exteriores, locales húmedos, en contacto con el terreno, etc.), se colocará la aislación hidrófuga vertical constituida por:
a) mortero de cemento, constituido por:
1 parte de cemento
P
3 partes de arena mediana
• hidrófugo químico líquido e inorgánico que cumpla con Xxxxx XXXX 1572, diluido 1:10 en el agua de amasado o la proporción indicada por el fabricante, con el agregado de un
aditivo que garantice adherencia y curado.
Este ligante se incorporará en la proporción indicada por su fabricante y se mezclará con el agua de amasado.
b) la capa tendrá un espesor mínimo de 10 mm. Al ejecutar la capa hidrófuga deberá verificarse que el paramento de ladrillos esté limpio y exento de polvo o cualquier materia que dificulte la adherencia. Luego de mojar abundantemente la superficie xxx xxxx se debe aplicar y terminar con cuchara hasta obtener el espesor mínimo requerido.
c) sobre la capa hidrófuga deberá realizarse en forma inmediata un azotado de protección con una mezcla constituida por:
¼ parte de cemento
1 partes de cal
3 partes de arena mediana
Dicho azotado será a fin de proteger y permitir una posterior adherencia.
d) al concluir el trabajo del día la capa aisladora debe terminarse tanto horizontal como verticalmente con un chanfle a 45°. Al reiniciarse los trabajos la zona a unirse debe recibir previamente un tratamiento de cemento, agua y adhesivo. La contratista deberá adoptar recaudos adicionales para garantizar el curado y la adherencia de la capa aisladora vertical protegiéndose de la exposición al calor y el viento durante las 48 hs siguientes a su ejecución, mediante sombra, paravientos, y mojado cada 4 hs.
e) se aplicarán 2 manos de membrana impermeable emulsionada que se ajuste a los requerimientos de las normas ASTM D-1227 e IRAM 6817 aplicada en forma cruzada y con una proporción de 2 litros por m².
f) Cuando se trate del aislamiento de vapor de la Pared Doble especificada en este pliego, conjuntamente con la primer mano de pintura asfáltica se colocará una banda de fibra xx xxxxxx o geotextil equivalente de 50 gr. / m² de 20 cm. de ancho en coincidencia (y solapando 10 cm. a cada lado) con las uniones de losas, vigas, columnas, conductos de ventilación y carpinterías con la mampostería interior.
g) cuando se trate de una pared doble la diferencia de ejecución entre la pintura asfáltica y el tabique exterior nunca podrá superar los 3 metros de altura.
P
3.5.4.2. Horizontales
3.5.4.2.1. En paredes y tabiques
La capa aisladora horizontal con la especificación indicada para la capa vertical del presente pliego y con el agregado de dos (2) manos de una membrana impermeable emulsionada que se ajuste a los requerimientos de las normas ASTM D-1227 e IRAM 6817 aplicada en forma cruzada y con una proporción de 2 litros por m²., será doble y se colocará sobre los cimientos xx xxxxxxx, tabiques y pilares.
La inferior de las capas será ejecutada por debajo del nivel de contrapiso interior y la superior una hilada sobre el nivel de piso terminado interior, tendrán un espesor de 20 mm. cada una y serán aplicadas en forma prolija, uniforme, sin interrupción y perfectamente niveladas.
Ambas capas aisladoras serán unidas entre sí por dos capas verticales, una de las cuales deberá vincularse perfectamente con la aislación vertical xxx xxxx exterior.
No se continuará la albañilería hasta transcurridas 24 horas de aplicada la capa aisladora.
3.5.4.2.2. Bajo pisos en contacto con tierra
Se ejecutará una carpeta hidrófuga de un espesor mínimo de 20 mm., con una composición según lo especificado para carpeta de asiento de cemento de este pliego.
Esta capa horizontal se unirá a la carpeta hidrófuga vertical perimetral formando una continuidad.
3.5.4.2.3. En baños, bajo sector de ducha y / ó bañera
Formando una continuidad con la carpeta hidrófuga vertical colocada bajo revestimiento, se colocará una carpeta hidrófuga de un espesor mínimo de 20 mm y con una composición según lo especificado para carpeta de asiento de cemento de este pliego.
Esta carpeta hidrófuga deberá envolver el murete que conforma el espacio de ducha o el área bajo bañera, según correspondiera. Luego se aplicarán 2 manos de membrana impermeable emulsionada que se ajuste a los requerimientos de las normas ASTM D-1227 e IRAM 6817. aplicada en forma cruzada y con una proporción de 2 litros por m².
El artefacto bañera será asentado en un mortero de cemento (1 cemento, 5 arena mediana), sin agregado de cal, debiendo tener en coincidencia del radio de empalme del fondo una altura no menor a la mitad del mismo.
P
3.5.4.2.4. En balcones
Sobre el contrapiso de los balcones se ejecutará una carpeta de cemento impermeable, idéntica a la de la capa vertical especificada en el presente Pliego y con el agregado de dos (2) manos de membrana impermeable emulsionada que se ajuste a los requerimientos de las normas ASTM D-1227 e IRAM 6817 aplicada sobre el hormigón, en forma cruzada y con una proporción de 2 litros por m².
Esta capa horizontal se unirá a la carpeta hidrófuga vertical perimetral formando una continuidad.
3.5.4.3. En carpinterías
En todo el perímetro se asegurará la perfecta estanqueidad de los puntos de unión entre la carpintería y la mampostería, mediante un mortero de cemento impermeable, idéntico al de la capa aisladora vertical, y con la que deberá tener perfecta continuidad, con especiales recaudos de cumplimentar lo indicado para su ejecución en el presente Xxxxxx.
El alféizar correspondiente a cada antepecho se ejecutará de acuerdo a lo indicado en el ítem Paredes Exteriores correspondiente al proyecto del presente Pliego.
Entre el filo exterior del marco y el borde terminado del dintel, jambas y alféizar se garantizará en todo su perímetro una distancia mínima de 15 mm..
3.5.4.4. En tanques de bombeo y de reserva de hormigón armado
Se efectuará en sus caras internas:
a) un mortero de cemento, constituido por:
1 parte de cemento
3 partes de arena mediana
a) hidrófugo químico líquido e inorgánico que cumpla con Xxxxx XXXX 1572, diluido 1:10 en el agua de amasado o la proporción indicada por el fabricante, con el agregado de un aditivo que garantice adherencia y curado.
b) sin dejar fraguar la capa anterior un mortero cemento, constituido por:
1 parte de cemento
1 partes de arena fina zarandeada
a) hidrófugo químico líquido e inorgánico que cumpla con Xxxxx XXXX 1572, diluido 1:10 en el agua de amasado o la proporción indicada por el fabricante, con el agregado de un aditivo que garantice adherencia y curado.
P
c) sin dejar fraguar la capa anterior, se espolvoreará con cemento puro y se alisará perfectamente con llana.
3.5.4.5 Red de Drenaje y Pozos de Bombeo
Para el caso en que los estudios de suelo indiquen que los niveles de la napa freática pudiesen afectar los subsuelos, la contratista deberá proyectar un manto drenante de drenaje ubicadas bajo piso del Nivel de subsuelo. Frente a un aumento excesivo de dicho nivel de aguas subterráneas, este manto drenante conducirá el agua existente en la napa a los pozos de Bombeo que la evacuarán a red pluvial.
Se deberá proyectar un manto drenante xx xxxxx rodado de espesor mínimo de 0.20 mts en toda la superficie con una membrana geotextil por debajo del mismo y polietileno por arriba.
En las zonas linderas a los Pozos de Bombeo proyectados se incluirá un sistema de cañerías cribadas (en zanjas) que facilitarán el ingreso de agua a los Pozos.
Quedan incluidos la realización de todos aquellos trabajos que fueran necesarios y la provisión, colocación y ajuste de todas las piezas y/o elemento s que aunque no estén ni especificadas ni dibujadas sean necesarias desde el punto de vista constructivo y/o funcional, a fin de asegurar el correcto funcionamiento, montaje, y/o terminación de los trabajos previstos en este rubro.
El contratista deberá prever la realización de la depresión de la napa durante el transcurso de la obra. Para esto presentará un plano de detalle para la probación de la Inspección de Obra con la cantidad xx xxxxx y equipos de bombas dedicadas a este efecto.
La contratista deberá presentar para la aprobación de la Dirección de la Obra, el cálculo hidráulico junto a un plano de detalle con el espesor del manto drenante, la ubicación y capacidad de los pozos de bombeo, ubicación y diámetros de la cañería drenante más la instalación electromecánica correspondiente.
Se someterán a la aprobación de la Dirección de Obra, en la cantidad que ésta indique, muestras de cada tipo de cañería cribada y un trozo de 1,00 m x 1,00 m de la membrana geotextil.
Se seguirán en todos los casos las siguientes normas de diseño: Normas IRAM 13326 / 78002 / 78003 / 78004 / 78005 / 78006 / 78007 /
78009 / 78010 / 78011 / 78012 / 78013 / 78014 / 78015 / 78017 / 78018
/ 78020.
La cañería se colocará sobre un lecho xx xxxxx rodado de granulometría 3/6 previamente desparramado en las zanjas en donde previamente se habrá colocado la membrana geotextil.
P
Estas cañerías serán de PVC cribadas (de diámetro 0,150 m) y se rellenarán xx xxxxx rodado, piedra partida o piedra bola de granulometría uniforme mediana. Las intersecciones se realizarán mediante piezas del mismo material.
Se utilizará Membrana geotextil de 250 gr/m con espesor (tejido - cara oscura) 0,44 mm (ASTM D 1777) y espesor (no tejido - cara clara) 2,00 mm (ASTM D 1777).
Se realizarán las zanjas en las dimensiones y ubicaciones indicadas en los planos cuidando que sus bordes sean rectos y su fondo sea plano y con las pendientes indicadas.
La Membrana Geotextil se colocará previamente al lecho xx xxxxx rodado a fin de contenerlo y separarlo de la tierra.
De la granulometría y espesores indicados en los planos, se realizará un lecho previo xx xxxxx rodado sobre el que se colocarán los caños uniéndose unos con otros mediante adhesivos sintéticos. Posteriormente se cubrirán los espacios mediante un nuevo relleno xx xxxxx rodado hasta cubrir el espesor proyectado.
Los pozos de bombeo se realizarán de hormigón armado de las dimensiones indicadas en planos. A dichos pozos confluirán las distintas líneas de cañerías cribadas.
La tapa de los pozos de bombeo será de xxxxx xx xxxxx al carbono de baja aleación de calidad estructural (2FAR 250) de al menos 3 mm de espesor según norma IRAM-IAS U500/214, en todo su perímetro, apta para soportar -sin deformarse- una presión de 10 kg/cm
Se recubrirán con idéntico material del solado donde se ubiquen los pozos.
Las cañerías de impulsión de los bombeos serán ejecutadas en cañerías xx Xxxxx (Hidrobronz) de 100 mm de diámetro, soldado. El bombeo de la napa freática desaguará al sistema de desagües pluviales, previo pasaje por una pileta de piso especial o sifón reglamentario, ubicado en nivel de Planta Baja.
Para las impulsiones, se emplearán válvulas esféricas con cuerpo y vástago de bronce niquelado, esfera xx xxxxx inoxidable y asiento de teflón.
Las válvulas de retención, serán con cuerpo y clapeta de bronce colorado, reforzadas, con extremos roscados y ejes xx xxxxx inoxidable con extremo contrapesado o equivalente. Se interpondrá a la salida, para cortar continuidad de cañerías, juntas elásticas, de goma reforzada tipo Balón con junta bridada o equivalente.
Cada Pozo de Depresión de Napa contará con una bomba sumergible cuyas características surgirán de los cálculos hidráulicos. En planos y planillas se deberá indicar el Rendimiento en litros por hora, la altura en metros de columna de agua, las Revoluciones por minuto, los diámetros de las cañerías de bombeo de la Bomba y de la cañería de impulsión a Planta Baja.
P
Contarán con Tablero de comando automático con protector térmico, con mando a flotante y guardanivel.
Las electrobombas serán centrífugas sumergibles de primera marca, con descarga axial, construidas con cuerpo e impulsor en fundición gris FGL 250, eje xx xxxxx
inoxidable, carcaza de motor en aluminio con doble juego de sello mecánico para independizar la cámara de aceite; motor eléctrico trifásico sumergible de la potencia requerida por la demanda, aislación Clase B, protección IP 68, con longitud de cable sumergible necesario con empalmes tipo botella, diámetro de descarga según cálculos, granulometría de pasaje 8 x 25 mm, para los caudales y altura manométrica resultante de las memorias de cálculo.
Cada pozo constará de 1 (una) electrobomba. Las bombas funcionarán a través de dos interruptores de nivel, que actuarán a dos niveles de la siguiente manera: el primer nivel será el correspondiente al corte y el segundo nivel corresponderá al arranque de las bombas.
Todos los arranques serán suaves, de potencia adecuada al arranque de una bomba y se deberá tener prevista su desclasificación debido a que se instalará en un gabinete IP65 que estará ubicado en un ambiente a temperaturas de hasta 45 °C.
Todas las bombas deberán efectuar arranques y paradas suaves para evitar el fenómeno de"golpe de ariete". Los arranques suaves cumplirán con la Normas de desarrollo y ensayo IEC 00000-0-0 y con las Normas de compatibilidad electromagnéticas IEC 1000-4-2 nivel 3; IEC 1000-4-3 nivel 3; IEC 1000-4-4 nivel 4; IEC 1000-4-5
nivel 3 e IEC1000-4-12 nivel 3.
Serán de 380 V +10% -15%; la corriente de arranque estará limitada a 3 In en servicio normal y la tensión inicial será regulable entre 20 y 100% Un y será regulable entre 1 y 60 segundos y la parada será programable entre 1 y 20 segundos. La tensión inicial de arranque será ajustable entre 20 y 100 % de Un. El sistema deberá contemplar la posibilidad de maniobrar en forma automática a través de los interruptores de nivel y en forma local mediante pulsadores, que actúen independientemente del sistema automático.
Se deberá proveer un tablero integral tipo armario que contenga la conmutación de alimentación y el comando de las bombas. Deberá cumplir las siguientes Normas o Recomendaciones: VDE 0660, Publicación IEC 439, Publicación ANSI C 37.20, NEMA ICS 2-322
Los tableros deben ser adecuados y dimensionados para su instalación en locales cerrados con atmósfera normal, sin ventilación o con aireación limitada, con una temperatura máxima del ambiente de
P
50 ºC, temperatura mínima ambiente -5 °C y humedad relativa ambiente máxima de 99%. Los gabinetes serán de construcción
standard. La estructura estará conformada por perfiles o soportes, pudiendo ser también del tipo autoportante mediante laterales y tapas. Los elementos deberán montarse en forma prolija, dejando los espacios para acceder a ellos con comodidad. Los calados serán realizados mediante matrices xx xxxxx y posteriormente enmarcados. Tendrán cerradura con llave a elección de la Inspección de Obra. La bisagra será del tipo oculta. Las puertas y paneles laterales poseerán burletes. El color del gabinete será elegido por la Inspección de Obra. El grado de protección mecánica será contra polvo y proyección de agua (IP 65) según Xxxxx XXXX 2444. Los gabinetes deberán ser construidos en chapa de espesor BWG Nº 14 ó 16 doble decapada. El tablero poseerá en su interior los refuerzos y travesaños necesarios para fijar la totalidad de los elementos y soportar sin deformaciones los esfuerzos de montaje y de los derivados de los posibles cortocircuitos. Se emplearán además dispositivos de retención resistentes a las vibraciones, de manera que impidan el aflojamiento. Las puertas y demás aberturas contarán con guarniciones o dispositivos apropiados para cumplir con el grado IP solicitado.
Los valores mínimos de aislación admitidos serán de 300 Mohm entre conductores y tierra y de 1 Mohm entre conductores. En el frente tendrá indicadores luminosos para la alimentación de las bombas. También tendrá medición de tensión y corriente y se instalará una indicación de suministro de fase correcta.
Se incluirán válvulas esféricas y de retención, juntas elásticas, accesorios en general y todo otro elemento que complemente el equipo para el fin previsto. El tablero de comando, con sus elementos constitutivos es por cuenta del Contratista, incluyendo los conexionados eléctricos a todos los equipos hasta las borneras de los motores y presóstatos y el montaje de los sensores, con sus respectivos soportes.
Todas las bombas serán controladas por el Sistema de Control Centralizado del edificio (BMS).
3.5.4.6 Aislación de Sótanos
Para la impermeabilización de los sótanos, se realizara la aislación con un tratamiento cementicio con aditivos minerales cubriendo las paredes y piso del sótano.
Dicha aislación se protegerá mediante un revoque de mortero cementicio por el lado interior.
P
Se deberá cumplir con las normas ASTM D 5084 y D 5385 en lo referente a la resistencia al agua.
La contratista, previo al comienzo de los trabajos, deberá entregar a la Dirección de la Obra los planos de detalle correspondientes indicando espesores y materiales a utilizar y el manual del producto a utilizar.
Se deberán entregar los productos con su embalaje original de fábrica, sellados e identificados con las correspondientes etiquetas identificatorias. Se deberá manipular y almacenar con las debidas precauciones para evitar el deterioro de los productos. El lugar de almacenaje deberá estar convenientemente seco y protegido de la intemperie.
Las capas aisladoras cementicias se ejecutarán sobre superficies libres de residuos y polvo.
En primer término se humedecerán suficientemente las superficies y se aplicará el cemento especial según se detalla a continuación:
Primera mano (1 kg/m2):
El cemento impermeabilizante se mezclará con una solución compuesta por 90% de agua y 10% de emulsión adhesiva, en una medida tal que permita su aplicación a pinceleta.
Segunda mano (1 kg/m2): Idem 1a. mano Tercera mano (1 kg/m2): Idem 2a. mano
Si fuera necesario la aplicación de más manos, las subsiguientes serán iguales a la primera
Las manos del impermeabilizante serán aplicadas en forma sucesiva, uniforme, cruzadas y a medida que la superficie tratada alcance un grado de endurecimiento tal, que permita la aplicación de la mano siguiente sin provocar alteraciones.
En caso que, por razones operativas en un mismo sector deba hacerse la aplicación por etapas, deben mantenerse las capas aplicadas permanentemente húmedas hasta 48 horas de finalizadas. Antes de continuar las siguientes manos, en caso necesario, deberá humedecerse nuevamente la superficie.
No deberá aplicarse el tratamiento, cuando la zona a tratar esté expuesta a vientos o radiación solar directa.
El curado húmedo es de 48 horas como mínimo y antes de la aplicación de revoques y/o revestimientos sobre la impermeabilización, se deberá efectuar una prueba hidráulica, con presencia de la Dirección de la Obra, para verificar su correcta ejecución. La fecha de esta prueba deberá ser comunicada por Nota de Pedido con 48 hs de anticipación.
P
En todos los casos, previo al revocado y/o revestimiento, se deberá aplicar una capa de adherencia para obtener una superficie rugosa.
La misma consiste en una mezcla de cemento portland normal con arena mediana (1:1) a la que se le adicionará emulsión adhesiva y agua en partes iguales, hasta obtener la consistencia necesaria para el tipo de aplicación indicado. Previamente se deben humedecer convenientemente las superficies y aplicarse con una sola mano mediante pinceleta nº 40 ó 50.
Se dejará endurecer 24 horas como mínimo, conservando las superficies tratadas permanentemente húmedas.
La impermeabilización no debe quedar expuesta a daños mecánicos (golpes, abrasión, etc.).
En caso necesario deberá protegérsela aplicando sobre la misma un revoque o carpeta de mortero de cemento de una (1) parte de cemento y tres (3) partes de arena fina clasificada cuyo espesor estará de acuerdo con los esfuerzos a que serán sometidos.
El agua de empaste estará formada por una solución compuesta por 15% Emulsión y 85% de agua.
3.5.4.7. Aislaciones Térmicas
La Presente sección se refiera a las aislaciones térmicas de la obra tanto en las cubiertas como en los muros que así lo requieran según los planos.
Se deberá garantizar la absorción del calor según norma ASTM E 96. El Contratista entregará para su aprobación, los planos, planillas y demás documentos técnicos previstos antes de comenzar los trabajos.
Se entregarán dos muestras de 50 x 50 cm a fin de constatar la calidad y servir de patrón de comparación. Se realizaran los ensayos de Conductividad Térmica a 20 ºC que será menor que 0,033 Kcal/m h ºC y de resistencia térmica a 20 ºC que para un espesor de 50 mm deberá ser menor a 1,32 y el ensayo de permeabilidad al vapor de agua menor que 0,17 g/m2 día mm Hg. y se determinará que el calor específico sea igual a 0,20 Kcal/Kg ºC . Materiales:
Fieltro Metálico: Es un fieltro semirígido constituido por fibras minerales aglomeradas con resinas termoendurecibles revestido en una de sus caras con un foil de aluminio y papel de 80 gr/m2, a base de pasta celulósica refinada y secado a presión reforzado con una franja libre de 75 mm en uno de los bordes para efectuar el solapado.
P
Poliestireno expandido EPS: Poliestireno expandido de 25 mm de espesor, 30 Kg/m3 de densidad.
Aislación de Cubiertas metálicas: Xxxx xx xxxxxx con foil de aluminio de 2" de espesor, densidad 14 kg/m3
Otros materiales
-Asfalto en caliente con punto de ablandamiento entre 60 ºC y 93 ºC penetración no menor de 50-60 a 25 ºC y punto de inflamación 230 ºC aprobado.
-Velos saturados porosos impregnados con asfalto de acuerdo con ASTM 2178-76 Tipo III.
Se dará cumplimiento a lo establecido en las Normas IRAM 4063 / ASTM E 96 / ASTM C 177.
El Fieltro Metálico se entregará embolsado en bolsas de polietileno comprimido al 33 % de su volumen nominal y se almacenará bajo techo y separado del suelo lejos de agentes que puedan dañarla.
El resto de los materiales serán entregados en obra y depositados de modo de preservar sus condiciones técnicas, garantizándose su protección.
Aislación térmica xx Xxxxx:
Se deberá colocar el aislamiento térmico entre dos superficies, aprisionado entre ellas y solapado lateralmente 50 mm.
Aislación térmica de las cubiertas planas:
Sobre la barrera de vapor se colocará 1,5 Kg/m2 de asfalto en caliente y se adherirá una plancha de 25 mm de espesor de poliestireno expandido de 30 Kg/m3 de densidad. Ssobre esta capa se colocará con juntas verticales desfasadas, una segunda capa de 75 mm de espesor de poliestireno expandido de 30 Kg/m3 y sobre esta última se aplicará otra capa de emulsión igual a la anterior con incorporación de una fibra xx xxxxxx saturada en asfalto, solapada
5 cm como protección de la aislación térmica.
Aislación de cubiertas metálicas
La aislación se realizara con xxxx xx xxxxxx con foil de aluminio de 2" de espesor, densidad 14 Kg/m3. Se soportará con malla hexagonal de alambre ISWG 12 galvanizada.
Térmica en cámara de aire muros dobles
Sobre la capa hidrófuga se realizaran dos manos cruzadas de asfalto plástico con un consumo no menor de 1 Kg/m2 por mano.
P
Posteriormente se colocará poliestireno expandido de las dimensiones indicadas en los planos y de una densidad de 20 Kg/m3.
3.5.4.8 .Aislaciones Ignífugas
Los sistemas de sellados cortafuegos consisten en productos que pueden utilizarse
individualmente o combinados a fin de obturar las aberturas pasantes para evitar la propagación del fuego y el humo hasta temperaturas superiores a 1000 ºC. Responderán a clasificaciones según las Normas ASTM E 814 y 119, UL 1479 y 2079 evitando la propagación desde 1 a 4 horas.
Los materiales y su disposición deberán cumplir con las normas ASTM E 814 y 119, UL 1479 y 2079 (Method of Fire Test of Through Penetration Fire Stops).
Los materiales se enviarán a obra convenientemente embalados en sus envases originales. El Contratista deberá prever el almacenaje de ellos de modo tal que estén absolutamente preservados de golpes, alabeos, torceduras, etc, evitando apilamientos excesivos.
Se seguirán en todos los casos las siguientes normas de diseño basadas en ensayos internacionales que demuestren la resistencia al fuego (F-rating) buscado:
Resistencia al fuego 3 Horas Espesores según planos de Xxxxxxx
Normas IRAM 3900-1 / 11910-1 al 3 / 11953 / 11954 / ASTM E
814 y 119, UL 1479 y 2079
BS ó DIN correspondientes
Los selladores cortafuegos deberán resistir temperaturas extremas, vibraciones, ciclos térmicos y exposición al aire, polvo y suciedad. Permanecerán flexibles y no se descascararán ni fisurarán ni endurecerán ni se secarán o desintegrarán. Todos los productos utilizados deberán ser compatibles entre sí y con los materiales con los cuales estarán en contacto.
Los siguientes materiales se emplearán en los sectores especificados en planos y donde las normas así lo exijan, aún cuando no se encuentren señalados en los mismos, o en las especificaciones correspondientes:
Sellos cortafuego intumescentes en pases de tuberías, cables y bandejas portacables.
P
Ladrillos cortafuego intumescentes en vanos y pases libres.
Sellos cortafuego elastoméricos para pases de conductos de aire acondicionado y juntas de construcción mayores de 6 mm.
Espuma cortafuego para aberturas de difícil acceso. Recubrimientos cortafuego
Morteros cortafuego cementicios sin asbestos con adherencia a metal, mampostería y concreto en pases de bandejas portacables y aberturas de pases en general.
Cintas envolventes intumescentes para tubos plásticos y pases de sanitarios.
Productos de fibra cerámica de 70 kg/m3 (mínimo) a 150 kg/m3, donde el espacio a rellenar es mayor.
Masilla moldeable ignífuga.
Materiales ignífugos realizados en base a resinas de siliconas para utilizarse en juntas de control y aislamiento.
Mezcla impermeable cortafuego y cortahumo en base de resinas vinílicas sin la inclusión de asbestos. CaracterÍsticas:
Material Ligante base: resinas vinílicas
Resistencia a la llama directa: No propaga la llama ni despide humo
Tiempo de resistencia a la llama 3 horas Tiempo de trabajo de la mezcla 75 minutos Tiempo de Fragüe de la mezcla 2-3 horas
Resistencia al congelamiento total una vez fraguado Resistencia al pasaje de humo total una vez fraguado
Lana mineral: Densidad mínima de 70 a 150 kg/m3 y espesor mínimo 4 cm, de acuerdo a las solicitaciones del sector.
Perfiles metálicos para rigidización y refuerzo de ductos x xxxxx en cada pase xx xxxx o tabique donde se requiera, incluyendo los elementos de fijación que correspondieran.
EJECUCION DE LOS TRABAJOS
P
Los sistemas cortafuegos deberán ser colocados por personal experimentado y familiarizado con los requerimientos contra incendio
del Código de Edificación de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires y las respectivas normas antes mencionadas. A fin de proceder a la colocación se seguirán los siguientes pasos:
- Limpieza de los bordes de las aberturas y de las superficies internas de las mismas y de los conductos pasantes a fin de lograr una correcta adherencia.
- Colocación de las cantidades requeridas del material de relleno según las indicaciones de los fabricantes.
- Colocación de las cantidades requeridas de los selladores cortafuegos para obtener los retardos de fuego especificados
- En caso de requerirlo, se deberá prever la colocación de perfiles metálicos para sostén y rigidización de ductos de aire acondicionado en su intersección con los pases de mampostería u hormigón armado.
Para los pases xx xxxxx y cables se dispondrá de un xxx xx xxxxxx de 4 mm de espesor y de largo igual al espesor xxx xxxx o tabique a atravesar (xxxx camisa). La resina vinílica cortafuego se aplicará sobre manta cerámica comprimida entre el aro metálico y el xxxx pasante con la siguiente relación de espesores fibra 3 pulgadas mezcla 1
.
Montantes
Los espacios dejados para el paso de cables y ductos de los diferentes servicios comúnmente son atravesados por caños aislados de aire acondicionado, ductos xx xxxxx, bandejas de cables, cables sin bandeja y barras. El espacio general se rellenará con espuma cortafuego o morteros cementícios. Los caños aislados de aire acondicionado serán envueltos con cintas envolventes intumescentes. Este material tiene la propiedad de aumentar su volumen con la temperatura y llenar los espacios vacíos dejados por materiales que se desintegran con el fuego. Los ductos xx xxxxx se sellarán con masilla inyectable elastomérica a base de siliconas, en los lugares donde el espacio a rellenar sea pequeño y con manta de fibra cerámica, donde el espacio a rellenar sea mayor. Los cables de las bandejas serán envueltos con cinta intumescente envolvente. Los espacios vacíos que pudieran quedar serán rellenados entre cables y cinta con masilla inyectable y masilla moldeable; los cables sin bandejas se envolverán con cinta intumescente envolvente y los espacios vacíos entre éstos y la cinta se sellarán con masilla inyectable.
P
Pases en losas
Espacio destinado principalmente al pase de ductos de desagüe y/o cloacas y o Conductos de Aire Acondicionado. Estos pases son atravesados por conductos xx xxxxxx fundido hierro galvanizado o PVC. Estos últimos se rodearán con la cinta intumescente envolvente y luego se colocará el mortero cementicio cortafuego. Donde el espacio no permita la aplicación de estos productos, se colocará la cinta y se rellenará con espuma cortafuego o mortero cementicio. Para conductos xx xxxxxx fundido se colocará solamente el mortero cementicio cortafuego sin asbestos.
Sector xx xxxxx y Salas de máquinas
En estos sectores se efectuará el sellado entre tabiques y losa, tabiques y piso y orificios dejados en tabiques o vigas para el paso xx xxxxx de servicios. Se sellarán los perímetros de los encuentros entre las placas de los tabiques y la losa o viga de la estructura del edificio y el encuentro entre piso y placa con espuma cortafuego o mortero cementicio, donde el espacio sea pequeño, y con manta de fibra cerámica y masilla inyectable elastomérica a base de silicionas, donde los espacios resulten mayores. Con los mismos materiales serán sellados los pases xx xxxxx, cables y bandejas en los tabiques o vigas.
Sector Servers
En estos sectores se efectuará el sellado entre tabiques y losa, tabiques y piso y orificios dejados en tabiques o vigas para el paso xx xxxxx de servicios. Se sellarán los perímetros de los encuentros entre las placas de los tabiques y la losa o viga de la estructura del edificio y el encuentro entre piso y placa con espuma cortafuego o mortero cementicio, donde el espacio sea pequeño, y con manta de fibra cerámica y masilla inyectable elastomérica a base de silicionas, donde los espacios sean mayores. Con los mismos materiales serán sellados los pases xx xxxxx, cables y bandejas en los tabiques o vigas debiéndose cumplir la condición F120.
El tiempo de retardo al fuego de las distintas obturaciones no será menor a las 3 horas. Para que los sellados ignífugos instalados cumplan con su objetivo es imprescindible que la contratista proceda a reponer el material que fuera extraído por una reparación.
3.5.4.9 Impermeabilizaciones Asfálticas con Membrana Preformada
Se dará cumplimiento a lo establecido en las Normas IRAM 1558 / 1559
P
/ 1572 / 6648 / 6817 / 11603 / 11605 / 11625 / 11630. MATERIALES:
Fieltros saturados porosos impregnados con asfalto de acuerdo con la Norma ASTM 2178-76 Tipo III.
Poliestireno expandido de 25 mm de espesor de 25 Kg/m3 de densidad.
Membrana barrera de vapor preformada, espesor 4 mm con foil de aluminio de 300 µ
Evaporadores de humedad de contrapisos.
Perfiles perimetrales en xxxxxx xx xxxxxx galvanizado Nº 12 de anclaje de babetas.
Membrana Preformada 4 mm con dorso de aluminio
Membrana Preformada con termoinacion superior Geotrextil de poliéster de 4 mm de espesor para Sectores Transitables.
El Contratista deberá someter a la aprobación de la Dirección de Obra, con anterioridad a su entrada a la obra las especificaciones, instrucciones para la instalación y recomendaciones generales del fabricante de los productos primarios arriba citados. También deberá incluir la información que demuestre que los materiales suministrados cumplen con las condiciones aquí especificadas.
EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS
Barrera de vapor
Sobre la losa se realizará un tratamiento superficial de desgaste de las salientes agudas y relleno de oquedades que puedan existir, y luego un riego de emulsión asfáltica catiónica de 1,5 kg/m2, sobre la que se adherirá la membrana barrera de vapor. A continuación se ejecutará una capa de aislación térmica conformada por tres capas superpuestas de 25 mm de espesor cada una de poliestireno expandido de 25 kg/m3 de densidad más un contrapiso de Concreto Celular Liviano (CCL) con pendientes hacia los embudos de desagüe del 1,5 % y con una densidad de 400 kg/m3 y 12 kg/m2 de resistencia a la compresión y espesor variable, con un mínimo de 6 cm, en correspondencia con éstos.
Sobre dicho contrapiso se construirá un a carpeta de concreto terminada a la llana de dosificación 1:¼:4 (cemento, cal, arena), para recibir la membrana hidrófuga preformada.
P
En su encuentro con los embudos de desagüe, la membrana se colocará doble, en una superficie de 1,00 m2 alrededor de aquellos, soldando térmicamente ambas capas. Las mismas se introducirán y pegarán con cemento de contacto a los embudos
de desagüe. Sobre toda la superficie de PVC se dispondrá una manta geotextil de 5 mm de espesor y 300 gr/m2 de densidad.
Posteriormente se extenderá una carpeta de concreto de 3 cm de espesor e igual dosificación a la anterior que servirá de apoyo al solado superior.
Se instalarán aireadores para evaporación de humedad de los contrapisos y juntas perimetrales e interiores conformando dameros de 16 m2 como máximo.
En todos los casos se dejarán juntas cada 16 m2 y su abertura será de 15 mm. Sobre el alisado se colocará la barrera de vapor.
Membrana Preformada con dorso de Aluminio
Se utilizará para la impermeabilización de cubiertas semitransitables expuestas directamente a la intemperie previamente imprimada la superficie con emulsión asfáltica ED-9 u otro tipo de refuerzo laminar en pendientes mínimas.
El calibre de la lámina será de 4 mm ± 3%. Punto de ablandamiento: 105ºC. Alargamiento a la rotura: 500 %
Límite de fluencia: 9.42 Kg/Cm². Alargamiento en límite en fluencia: 29% Propagación a la llama: Nula.
Absorción de agua: Nula Resistencia al solape Óptima.
Plegabilidad tal que no se agriete a 5ºC y 25ºC Elongación: 400%
Elasticidad (Tensión, deformación): 200% Punzonamiento (Estático – dinámico): 100%
Optima resistencia frente a soluciones ácidas no concentradas, soluciones ácidas oxidantes, soluciones saliferrosas y soluciones alcalinas.
Método de Ensayo: UNE3510 - UNE7181 - MELC1294T
En Sectores Transitables se colocara membrana preformada con terminación superior de Geotextil de poliéster según la siguiente descripción en reemplazo de la membrana preformada con dorso de aluminio:
Terminación superior: geotextil de poliester. Capa asfáltica: Asfalto Plástico Normalizado.
Refuerzo central: film de polietileno de alta densidad. Capa asfáltica: Asfalto Plástico Normalizado.
P
Terminación inferior: polietileno antiadherente.
Dimensión de cada rollo: Ancho: 1 m. Largo: 10 m. Packing: Polietileno termocontraíble litografiado.
Especificaciones Ensayos efectuados según NORMA IRAM Nº 6693. Espesor: 4 mm.
Plegabilidad: 0ºC.
Resistencia al calor: No presentará cambios tales como flujo de masa bituminosa o formación de ampollas.
Aireación del contrapiso
A fin de facilitar la evaporación de los restos de agua ocluidos durante la construcción, se colocarán aireadores de contrapiso cada 36 m2.
Protección
Una vez concluidas las tareas de construcción de la aislación hidráulica se construirá el solado de terminación previsto en la correspondiente planilla de locales.
Terminación contra parapetos perimetrales
Las terminaciones perimetrales se harán en forma tal de asegurar la continuidad de la aislación de los techos en los parapetos o muros perimetrales. La unión de la aislación del techo con la de la pared exterior se hará a través de babetas en la forma que se indique en los planos. Cuando no exista ninguna especificación se deberá embutir en la pared, en cajas hechas a tales efectos, a una altura de por lo menos 00 xx xxxx xx xxxx xxx xxxx terminado, la membrana hidrófuga y en forma que la capa impermeable de la pared exterior venga a morir contra la membrana de solado que se hará penetrar en el muro por lo menos 5 cm hacia adentro con respecto a la membrana de protección hidráulica en la pared. Esta unión irá asegurada con un perfil perimetral de flejes de xxxxx xx xxxxxx galvanizado Nº 12 atornillado en tacos de nylon, con tornillos Xxxxxx xx xxxxx inoxidable del largo adecuado cada 30 cm. Todo el conjunto se cubrirá con una babeta xx xxxxxx galvanizado BWG Nº 24. En todos los casos deberán sellarse los tornillos.
Empalme con embudos de desagüe
P
En la unión con bocas de desagües la membrana deberá extenderse en forma de asegurar un cierre hermético. En los techos, en correspondencia con las bocas de desagüe, se reforzará la aislación hidráulica en por lo menos un 50% adicional de su protección en un entorno de 1 ,00 m2 como mínimo alrededor de cada embudo.
3.5.4.10 Aislamientos Acústicos y Acústica de Locales
Los aspectos acústicos del Proyecto tienen relación, por un lado, con el control del ruido y las vibraciones en cada espacio relevante del edificio y, por el otro, con el acondicionamiento de los campos acústicos interiores de aquellos locales que lo requieren.
El Contratista instrumentará los medios necesarios a efectos mantener dentro de los niveles especificados el control de ruidos y las vibraciones en todos los espacios del Edificio y en el acondicionamiento de los campos acústicos interiores de aquellas salas que lo requieren especialmente.
Los elementos y materiales que intervienen de manera significativa en dichos espacios serán sometidos a una serie de ensayos y mediciones a fin de asegurar su correcto desempeño acústico.
Los resultados de los ensayos y mediciones acústicas deberán ser entregados en tiempo y forma por el Contratista a la Inspección de Obra para su respectiva aprobación. Si alguno de los ensayos o mediciones presentare diferencias significativas con los valores de diseño, la Dirección de Obra podrá indicar las medidas correctivas a aplicar (variación de materiales o de la cantidad y ubicación de los mismos, etc.).
El Contratista deberá entregar a la Dirección de la Obra los folletos y documentación técnica de los materiales a utilizar.
El Contratista deberá responder a las características esenciales del diseño acústico, especificado en las secciones correspondientes a los Planos de Arquitectura del Proyecto.
El Contratista garantizará la calidad de las obras ejecutadas conforme a los planos y demás Documentos Contractuales, así como la legislación vigente en la materia.
Garantizará además el cumplimiento de los niveles de ruido especificados para cada local, de manera de asegurar la máxima calidad sonora.
Los resultados de los ensayos y mediciones acústicas deberán ser entregados en tiempo y forma por el Contratista a la Inspección de Obra para su respectiva aprobación.
Los equipos e instalaciones a su cargo en todo e l ámbito de la Obra, deberán cumplir con los requerimientos acústicos de manera de no interferir con los locales de gran requerimiento y de alta gama en la materia.
P
Leyes a aplicar. Ruido:
Ley 19.587 de Seguridad e Higiene en el Trabajo y Decretos Reglamentarios.
Ley Nº 1.540 - Control de la Contaminación Acústica de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
Normas a aplicar. Ruidos:
Norma IRAM 4.062 / 01 - Ruidos molestos al vecindario.
Norma IRAM 4.079/ 06 - Niveles máximos admisibles en ámbitos laborales para evitar deterioro auditivo.
Norma ISO 1.996-1/03 e ISO 1.996-2/07- Description and measurement of environmental noise.
Norma ISO 1.999/90 - Determination of occupational noise exposure and estimation of noise- induced hearing impairment.
Normas a aplicar. Vibraciones:
IRAM 4.077/97 - Vibraciones mecánicas y choques
Vibraciones de edificios-Guía para la medición de vibraciones y evaluación de sus efectos sobre edificios.
ISO 4.866/90 - Mechanical Vibration and shock. Vibration of buildings Guidelines of the measurement of vibrations and evaluation of their effects on buildings.
BS 7.385/93 - Evaluation and measurement for vibration in buildings-Part 2 Guide to damage levels from groundborne vibration.
Norma DIN 4.150 - Parte 3/86. Structural vibration in buildings, effects on structures.
El Contratista deberá entregar a la Dirección de la Obra los folletos y documentación técnica de los materiales a utilizar. Los folletos o especificaciones deberán ser originales de fábrica y describir todas las características físicas, dimensiones, caudal, alcance, nivel de ruido, absorción, bandas por octava, etc.
Además presentará los planos generales y los de detalles de montaje. Se deberá presentar una curva de nivel de ruido por octavas de todas las máquinas y equipos a instalar a fin de evaluar la capacidad de los aislamientos proyectados y si los mismos deben ser ratificados o modificados por la Ingeniería de Obra.
MUESTRAS Y ENSAYOS
P
Generalidades
El Oferente deberá garantizar todos los valores del proyecto acústico dados en los Pliegos correspondientes. Para ello deberá nombrar un Profesional Responsable en Acústica.
Asimismo deberá registrar los eventos y actividades llevadas a cabo y garantizar la trazabilidad de los materiales empleados, a efectos de mantener el control de las posibles interferencias acústicas o elementos distorsionantes que se introduzcan, y permitir su enmienda o reparación.
Responsable en Acústica
El Profesional Responsable en acústica deberá acompañar al Contratista en los requerimientos de la Dirección de Obra en las tareas descriptas en este capítulo y en los que considere pertinentes en la materia de ésta especialidad. Asimismo deberá tener una presencia efectiva en Obra durante el desarrollo de los trabajos y mantener contacto fluido con la Inspección de Obra.
Equipamiento e Instrumental de medición
Será el indicado en las normas ISO o IRAM que se aluden en cada caso. En los casos en los que corresponda, los ensayos se realizarán en un laboratorio de acústica que posea una cámara reverberante normalizada de dimensiones y condiciones interiores de acuerdo a IRAM 4065 (correspondiente a ISO 354), y una cámara anecoica de dimensiones y prestaciones adecuadas.
Ensayos sobre tratamiento interior de los locales acústicamente significativos
Los valores obtenidos en las mediciones realizadas para cada uno de ellos serán registrados y tomados en consideración para observar si existen o no apartamientos de los parámetros establecidos en lo que respecta al Proyecto. Las mediciones en cada una de estas etapas se realizarán en los lugares prefijados por la Inspección de Obra.
Si alguno de los ensayos o mediciones presentare diferencias significativas con los valores de diseño, la Dirección de Obra podrá indicar las medidas correctivas a aplicar (variación de materiales interiores o de la cantidad y ubicación de los mismos, etc.)
Ensayos de aislamiento.
P
Se aplicará para las mediciones la norma ISO 140 ó su equivalente IRAM 4063 en las partes que correspondan (por
ejemplo medición in situ entre ámbitos, en fachadas y cerramientos el aislamiento al ruido de impactos) debiendo cumplir con los valores establecidos expresados mediante los perfiles normalizados correspondientes para cada caso.
Aislamiento xx Xxxxxxx.
Los valores expresados en perfiles normalizados Rw, deberán ser verificados con mediciones, de acuerdo a IRAM 4063.
Aislamiento de cerramientos: Puertas:
Tipo 1-Puerta madera maciza simple, Rw = 26/30
dB
Tipo 2-Puertas de alto aislamiento, superior a Rw= 40 dB
Tipo 3-Puerta doble ancho, madera maciza, Rw= 24/28 dB
Tipo 4-Puerta metálica simple, Sala de máquinas Rw= 28/32 dB
Tipo 5-Puerta metálica doble ancho, Sala de máquinas Rw =26 / 30 dB
Tipo 6-Puerta metálica, Sala de máquinas de alto aislamiento, superior a Rw= 40 dB
La xxxxxx xx xxxxx ancho deberán tener un pasador en una de sus partes para poder asegurarla al piso y parte superior y asegurar de esta forma el correcto apoyo de los burletes o cierres magnéticos.
Los niveles fijados serán verificados de acuerdo con IRAM 4063 ó ISO 140 y aprobados por la Inspección de Obra.
Ventanas:
Las ventanas de la fachada hacia el exterior tendrán vidrios de estructura y espesor adecuados.
Las distintas tipologías se especifican en las planillas de carpintería con los siguientes tipos básicos:
P
Tipo 1-Ventana de fachada ó interior, alto aislamiento, doble carpintería, Rw= 40/ 42 dB
Tipo 2-Ventana simple de fachada, Rw= 30 / 32 dB
Tipo 3-ventana simple interior, Rw= 30 / 32 dB Tipo 4-Ventana de alto aislamiento superior a Rw= 36 dB
Los niveles fijados serán verificados de acuerdo con IRAM 4063 ó ISO 140 y aprobados por la Inspección de Obra.
Nivel de ruido en máquinas.
El contratista deberá acompañar su propuesta con una curva de nivel de ruido por octavas de las mismas. Esta obligación es extensiva a motores, bombas, ventiladores, generadores, etc. de los utilizados por cualquiera de los rubros que componen el Complejo. Siendo esta medida necesaria para evaluar la capacidad de los aislamientos proyectados y si los mismos deben ser ratificados o modificados por la Inspección de Obra.
Sistema de aire acondicionado
El sistema de aire acondicionado debe cumplir con el nivel de ruido fijado para cada sala y tener un recorrido de conductos tal que a través de los mismos no disminuya su aislamiento respecto a las salas adyacentes. Para ello, se deberán colocar conductos independientes hacia cada sala o interponer atenuadores que aseguren las condiciones acústicas requeridas.
El cálculo correspondiente y su forma de instalación deberán ser aprobadas por la Inspección de Obra.
CONDICIONES DE DISEÑO
Se seguirán en todos los casos las siguientes leyes y Normas de diseño:
Ley Nº 1540 - Control de la Contaminación Xxxxxxxx xx xx Xxxxxx Xxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxx.
Ley Nº 19587 de Higiene y Seguridad en el Trabajo y su Decreto reglamentario.
IRAM 4062 / 01 - Ruidos molestos al vecindario.
IRAM 4079/ 06 - Niveles máximos admisibles en ámbitos laborales para evitar deterioro auditivo.
P
ISO 1996-1/03 e ISO 1996-2/07 - Description and measurement of environmental noise.
ISO 1999/90 - Determination of occupational noise exposure and estimation of noise-induced hearing impairment.
IRAM 4077/97 - Vibraciones mecánicas y choques - Vibraciones de edificios-Guía para la medición de vibraciones y evaluación de sus efectos sobre edificios.
ISO 4866/90 - Mechanical Vibration and shock. Vibration of buildings Guidelines of the measurement of vibrations and evaluation of their effects on buildings.
XX 0000/00 - Evaluation and measurement for vibration in buildings- Part 2 Guide to damage levels from groundborne vibration.
DIN 4150 - Parte 3/86. Structural vibration in buildings, effects on structures. En esta última, para la frecuencia supuesta del edificio, las velocidades xx xxxxxx admisibles que no alteren la estructura en la fundación del mismo, estando en el orden de los 20 mm/s.
IRAM 4063- Aislamiento del sonido en edificios y de los elementos de construcción.
De esta serie las partes que corresponde aplicar son:
Parte 4- Medición "in situ" del aislamiento al ruido aéreo entre locales. Parte 5 -Mediciones "in situ" del aislamiento acústico a ruido aéreo de elementos de fachadas y
Parte 7- Medición "in situ" del aislamiento acústico de pisos al ruido de impactos.
IRAM 4065. Medición de absorción de sonido en sala reverberante.
ISO 3382-Measurement of the reverberation time of rooms with referente to other acoustical parameters.
ISO 2603 -Booths for simultaneous interpretation -General characteristics and equipment.
Niveles de ruido máximo establecidos por tipología de local
Se instalarán todos los elementos necesarios para limitar la transmisión de vibraciones y ruido, ya sean internos, producidos por las distintas instalaciones o provenientes del exterior.
Los valores fijados para los niveles de ruido aceptables dentro de los distintos ambientes son los siguientes (NC: Noise Criteria):
Oficinas NC 30-35 RC 30-35
Áreas abiertas NC 40-45 RC 40-45
Circulaciones NC 40-45 RC 40-45 Salas de Máquinas menor a 85 dBA
P
Los valores RC han sido adoptados para calificar instalaciones de aire acondicionado y los valores que se tomarán deben ser verificados en el local vacío, funcionando el sistema en régimen normal.
Los valores NC corresponden a perfiles normalizados en la condición de uso con todos los sistemas funcionando y como tal deben ser medidos.
Todos los equipos mecánicos a instalar, que por tener parte giratoria u oscilante, constituyan fuentes de vibraciones se apoyarán sobre una base elástica.
En general, la frecuencia de resonancia del sistema deberá estar en relación con las constantes elásticas y frecuencias naturales de las losas estructurales donde se apoyan los equipos, con la finalidad de que se cumpla el grado de atenuación adecuado. La deformación del sistema elástico será verificada en relación con la flecha de la estructura soporte, bajo carga.
El proyecto y las dimensiones de las bases y sus elementos constitutivos se someterán a la aprobación de la Inspección de Obra.
Protecciones contra ruido y vibraciones provenientes del exterior:
El aislamiento de los muros al exterior estará reforzado, en su aspecto acústico, con un tabique formado por dos placas de xxxx xx xxxx atornilladas del lado interior de la estructura metálica de las fachadas. En el interior se colocarán 70 mm de xxxx xx xxxxxx de
50 kg/m3 de densidad. Los tabiques deberán alcanzar una pérdida por transmisión igual o mayor al definido por el perfil STC- 50.
Las carpinterías al exterior deberán cumplir, como mínimo, con el criterio Rw= 32 dB. El sellado de las juntas y los vidrios deberán ser compatibles con dicho valor.
Determinación de los aislamientos de los locales acústicamente significativos:
Se tendrán en cuenta, con el objeto de obtener los niveles enumerados anteriormente, los siguientes espesores mínimos xx xxxxx, losas, tabiques divisorios y aberturas en las distintas salas que se detallan a continuación. La contratista deberá indicar en el proyecto ejecutivo las características vinculadas con el comportamiento acústico de cada espacio.
1) Sala de Generadores
Los muros perimetrales de la sala de generadores deberán ser de concreto de 20 cm de espesor.
La entrada, para operar el sistema y poder entrar piezas de repuesto, deberá realizarse a través xx xxxxx puerta con espacio de aire entre ellas debido al nivel sonoro interior.
P
De acuerdo con las especificaciones técnicas de los generadores a instalar, se deduce que para airear esta sala
será necesario un gran caudal de entrada y salida de aire. A fin de evitar la propagación del ruido desde el interior de la sala de máquinas hacia el exterior se diseñarán dos laberintos, uno para el ingreso y otro para el egreso del aire, que actúen como atenuadores acústicos cuyos detalles figuran en los planos de arquitectura. Para que cumplan la función de
atenuadores acústicos, ambos laberintos deberán forrarse internamente con 10 cm de xxxx xx xxxxxx de 35 Kg/m3.
Las velocidades de ingreso y expulsión serán menores a 10 m/seg con lo que se asegura que la xxxx xx xxxxxx no será arrastrada por el caudal en circulación. Se recomienda no obstante que los laberintos sean forrados con xxxx xx xxxxxx con velo de vidrio en la cara expuesta.
Los laberintos pueden estar constituidos por divisiones de bloque de cemento de 8 cm de espesor revocados y recubiertos en toda su extensión con xxxx xx xxxxxx de 35 Kg
/m3 de densidad y 10 cm de espesor del tipo RP.
Se tratará el cielorraso con material acústico absorbente.
2) Restaurantes y Cafeterías.
Se tratará el cielorraso con material acústico absorbente, según los detalles de los planos de arquitectura correspondientes. Se colocarán 5 cm de xxxx xx xxxxxx de 35 kg/m3 con frente de velo negro (xxxx xx xxxxxx tipo RP). Todo material por debajo de la xxxx xx xxxxxx deberá ser acústicamente transparente (tela de trama abierta o material rígido con un área perforada superior al 25 % de área expuesta).
5) Circulaciones.
Se tratará el cielorraso con material acústico absorbente. Se colocarán 5 cm de xxxx xx xxxxxx de 35 kg/m3 con frente de velo negro (xxxx xx xxxxxx tipo RP). Todo material por debajo de la xxxx xx xxxxxx deberá ser acústicamente transparente (tela de trama abierta o material rígido con un área perforada superior el 25 % de área expuesta).
REALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
P
Cada uno de los trabajos que involucren aspectos acústicamente relevantes de la Obra relacionados tanto con sistemas de aislamiento y control de ruido como con las propiedades del campo acústico interior de cada sala- se realizarán de acuerdo con la
Dirección de Obra. Una vez concluida, cada tarea será verificada acústicamente por la Inspección de Obra.
El Contratista se hará cargo del costo de ejecución de todas las mediciones solicitadas, incluyendo los costos del instrumental involucrado y la contratación de los laboratorios aprobados por la Inspección de Obra.
Las mediciones a realizar requieren la debida aprobación formal de la Dirección de la Obra. En caso de discrepancia entre la Dirección de Obra y el Contratista, las mediciones serán certificadas por laboratorios oficiales que cumplan con las condiciones indicadas en la norma ISO 354 o la Norma IRAM correspondiente. Los gastos derivados de las mediciones correrán por cuenta del Contratista.
El Contratista deberá proveer y mantener en Obra para uso de la Dirección de Obra, los equipos necesarios para las mediciones acústicas de acuerdo a lo indicado en la norma ISO 3382 para determinar las características de las Salas y para las mediciones de vibración y de niveles de presión sonora.
Un ejemplo no limitativo del equipamiento necesario para mediciones en Obra es el siguiente:
1. Una fuente omnidireccional con un amplificador de una potencia de 300 W RMS.
2. Un medidor de nivel sonoro integrador con capacidad de medir parámetros de acústica xx xxxxx de acuerdo con la norma ISO 3382.
3. Medidor de vibraciones.
4. Una computadora portátil con procesador INTEL Core 2 Duo, 1 Gb de memoria RAM, disco rígido de 200 Gb, conversores de audio AD y DA de 24 bits y relación S/R compatible con las prestaciones del medidor de nivel sonoro indicado en el ítem anterior.
5. Software profesional apto para realizar las mediciones especificadas.
6. Equipo de medición (o paquete de software) para medir inteligibilidad (RASTI).
P
7. Conectores y cables necesarios
3.5.5. Contrapisos y carpetas de asiento
3.5.5.1. Contrapisos
3.5.5.1.1. Sobre tierra en locales de planta baja
Una vez que la tierra compactada ha logrado para cada capa un peso específico aparente igual al 95% del máximo obtenido en el ensayo normal xxx Xxxxxxx, se ejecutará sobre el terreno un contrapiso de espesor mínimo de 12 cm., con hormigón que estará constituido por:
1/4 parte de cemento
1 parte de cal hidráulica
3 parte de arena mediana
4 partes de cascote limpio
3.5.5.1.2. Sobre tierra en patios, senderos y veredas
Se ejecutarán como se indica en el ítem anterior con el adicionado de una armadura cruzada ∅ 4.2 mm. cada 10 cm. tomando la previsión de materializar las juntas, como se indica en el presente pliego, o según se especifique en planos.
3.5.5.1.3. Sobre losa de hormigón armado
Se hará un contrapiso de espesor mínimo de 8 cm. con hormigón compuesto por:
1/4 parte de cemento
1 parte de cal hidráulica
4 partes de arena mediana
8 partes de cascotes de ladrillos
Sobre el contrapiso de los locales, que tengan áreas semicubiertas por debajo, deberá preverse la ejecución de una barrera de vapor y aislación térmica como se indica en el ítem Cubierta Plana de este pliego.
3.5.5.1.4. Sobre losa de azotea
Se ejecutará un contrapiso de hormigón idéntico al indicado en el artículo precedente de este pliego, con un espesor mínimo de 10 cm. en el embudo de desagüe pluvial y con una pendiente mínima hacia el mismo del 2%.
Para la resolución de las juntas se procederá como se indica en el ítem Cubierta Plana de este pliego.
P
3.5.5.1.5. En tanques de reserva y bombeo de hormigón armado
Se hará un contrapiso (de espesor mínimo de 3 cm. en correspondencia con las salidas al colector y con una pendiente mínima del 10 % hacia el perímetro), que estará constituida por:
1 parte de cemento
3 partes de arena mediana
3 partes xx xxxxxx partida
3.5.5.2. Carpetas de nivelación y/o asiento
3.5.5.2.1. De cal reforzada
Se ejecutará, 24 hs. después de terminado el contrapiso, una carpeta de asiento de cal reforzada de 20 mm. de espesor mínimo, que estará constituida por:
1/4 parte de cemento
1 parte de cal hidráulica
5 parte de arena mediana
El agua de las mezclas de la carpetas de asiento contendrá un aditivo de primera marca que garantice adherencia y curado eficaces en las proporciones determinadas por el fabricante.
La misma deberá tener una superficie perfectamente xxxx, horizontal y uniforme, comprimida a frataz hasta que el agua refluya en la superficie. La contratista deberá adoptar recaudos adicionales para garantizar el curado y la adherencia de la capa aisladora vertical protegiéndose de la exposición al calor y el viento durante las 48 hs siguientes a su ejecución, mediante sombra, paravientos, y mojado cada 4 hs.
3.5.5.2.2. De cemento
Se ejecutará, 24 hs. después de terminado el contrapiso, una carpeta de asiento de cemento de 20 mm. de espesor mínimo, que estará constituida por:
1 parte de cemento
3 partes de arena mediana
En todos los locales de planta baja y en los baños, cocinas, lavaderos, ambientes húmedos y balcones del resto de los niveles, al mortero se le agregará hidrófugo a razón del 10% del volumen de agua de amasado, esta carpeta se vinculará con la capas aisladoras hidrófugas verticales. El agua de las mezclas de la carpetas de asiento contendrá un aditivo de primera marca que garantice adherencia y curado eficaces en las proporciones determinadas por los fabricantes.
P
La misma deberá tener una superficie perfectamente xxxx, horizontal y uniforme, comprimida a frataz hasta que el agua refluya en la superficie. Si los pisos o carpetas estuvieran expuestos al sol y al viento se procederá conforme a lo indicado en el ítem precedente.
3.5.6. Revoques
3.5.6.1. Generalidades
No se procederá a revocar muro alguno, hasta que la mampostería no haya asentado perfectamente.
Antes de aplicar la mezcla deberán realizarse los siguientes tareas:
a) Perfecta limpieza de la pared para dejar viva la superficie de los ladrillos.
b) Abrebado de la pared con agua.
c) Todos los paramentos exteriores serán impermeabilizados previamente.
d) Ejecución de puntos y fajas de guías.
e) Se verificará el perfecto aplomado de los xxxxxx, ventanas, etc., el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso.
Serán perfectamente homogéneos en grano y color, libre de manchas, granos, rugosidades, rebabas, uniones defectuosas y cualquier otro defecto.
Sus aristas serán vivas y rectilíneas en todos los ambientes y no presentarán alabeos.
También se cuidará especialmente la ejecución del revoque en su encuentro con el solado, para que su unión quede perfectamente realizada.
El agua de amasado de todo tipo de revoque contendrá un aditivo de marca reconocida capaz de garantizar buena adherencia y curado, en la proporción establecida por los fabricantes. Se tomarán además los recaudos descriptos para capas aisladoras del presente pliego
Los distintos tipos de revoque serán los que se especifican en cada caso en las planillas de locales y/o en los planos.
Todas las instalaciones complementarias de las obras y sus correspondientes remiendos, deberán ejecutarse antes de la aplicación de:
la capa aisladora hidrófuga vertical en muros exteriores y en tabiques de locales húmedos.
el jaharro de los revoques en muros interiores y tabiques de locales secos.
La Contratista deberá tomar las providencias necesarias con la pertinente anticipación.
Los jaharros no se ejecutarán hasta que la mampostería no haya asentado perfectamente y tendrán como mínimo 1,5 cm. de espesor
P
Los enlucidos no se ejecutarán hasta que el jaharro haya fraguado y tendrán como máximo 0,5 cm. de espesor.
Para los enlucidos de yeso, las superficies deberán quedar perfectamente lisas y planas. Se utilizará yeso blanco de primera calidad, de reciente fabricación, bien cocido, limpio no aventado, bien batido, untoso al tacto y sin grumos
Para cualquier tipo de revoque la Contratista preparará las muestras que la Inspección requiera hasta lograr su aprobación.
Se emplearán para los revoques las mezclas que se indican a continuación:
3.5.6.2. Revoques interiores:
3.5.6.2.1. Yeso proyectado
Se efectuará en dos etapas:
a) Engrose
Se empleará un revoque de engrose con producto de primera marca, para aplicación mecanizada, elaborado en base yeso, cal, áridos clasificados y aditivos químicos.
En caso de superficies muy lisas se aplicará previamente un promotor de adherencia.
La mezcla de engrose se proyectará de arriba hacia abajo para lograr una buena distribución sin solapamientos, evitando la retención de grandes burbujas de aire. La cantidad de agua se ajustará de forma que el material salga bastante líquido, sin que se deslice una vez proyectado. Finalizada la proyección el material aplicado deberá distribuirse con regla y se aportará material en los lugares faltantes. El reglado debe ser muy liviano, confirmando una correcta proporción de agua. Una vez firme el material, se raspará para nivelar la superficie. Para aplicaciones superiores a los 20 mm se recomienda proyectar en dos capas, proyectando la segunda una vez que haya comenzado el fragüe en la primera.
b) Terminación enlucido de yeso.
Para ejecutar el enlucido de yeso se empleará una mezcla de terminación de primera marca, para aplicación manual, elaborado en base yeso y aditivos químicos.
La mezcla de terminación se aplicará con alocha o llana, si la base es pareja se podrá ejecutar con un espesor de 1 mm. a 2 mm. siempre y cuando se logre una terminación espejo.
En todas las aristas vivas se deberán colocar los guardacantos metálicos correspondientes, asegurando una protección mínima de 2 m. de altura.
3.5.6.2.2. Xxxxxxx y enlucido de yeso
Se efectuará en dos etapas:
P
a) Jaharro de yeso, constituido por:
1 parte de yeso
⅓ parte de cal aérea
2 partes de arena mediana
b) Enlucido de yeso constituido por:
Una mezcla de terminación de primera marca, para aplicación manual, elaborado en base yeso y aditivos químicos.
Se aplicará con alocha o llana, si la base es pareja se podrá ejecutar con un espesor de 1 mm. a 2 mm. siempre y cuando se logre una terminación espejo.
En todas las aristas vivas se deberán colocar los guardacantos metálicos correspondientes, asegurando una protección mínima de 2 m de altura.
3.5.6.2.3. Jaharro fratasado a la cal y enlucido de yeso
Se efectuará en dos etapas:
c) Jaharro a la cal constituido por:
¼ parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
d) Enlucido de yeso constituido por:
Una mezcla de terminación de primera marca, para aplicación manual, elaborado en base yeso y aditivos químicos.
La mezcla de terminación se aplicará con alocha o llana, si la base es pareja se podrá ejecutar con un espesor de 1 mm. a 2 mm. siempre y cuando se logre una terminación espejo.
En todas las aristas vivas se deberán colocar los guardacantos metálicos correspondientes, asegurando una protección mínima de 2 m de altura.
3.5.6.2.4 Jaharro fratasado y enlucido a la cal fina al fieltro
Se efectuará en dos etapas:
a) Jaharro a la cal constituido por:
¼ parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
b) Enlucido a la cal fina al fieltro constituido por:
⅛ parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena fina zarandeada
3.5.6.2.5 Jaharro fratasado
Constituido por:
P
¼ parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
3.5.6.3. Revoques exteriores
3.5.6.3.1. Jaharro fratasado y enlucido a la cal fina al fieltro
Se efectuará en dos etapas:
a) Jaharro a la cal constituido por:
1 parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
b) Enlucido a la cal fina al fieltro constituido por:
½ parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena fina zarandeada
3.5.6.3.2. Jaharro fratasado y revestimiento plástico
Se efectuará en dos etapas:
a) Jaharro a la cal constituido por:
1 parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
b) Revestimiento plástico constituido por:
• elastómeros plásticos en base acuosa con el agregado de pigmentos y cargas minerales inertes.
Modo de aplicación para desniveles de hasta 2mm mediante rodillo de pelo corto: imprimación (dilución al 50%) y 2 manos y/o hasta completar 1kg / m2 (dilución al 20%)
3.5.6.3.3. Jaharro fratasado
Estará constituido por:
1 parte de cemento
1 parte de cal aérea
3 partes de arena mediana
P
Contratista deberá tomar las providencias necesarias con la pertinente anticipación.
3.5.7. Pisos y Zócalos
3.5.7.1. Generalidades
Los solados presentarán superficies regulares, dispuestos según pendientes, alineaciones y niveles.
Serán de las dimensiones y color que se indiquen en el P.E.T.P., los planos y planillas respectivas, debiendo la Contratista ejecutar muestras de los mismos cuando la Inspección lo juzgue necesario, a los fines de su aprobación.
Se ejecutarán los zócalos que se indiquen en el P.E.T.P., los planos, las planillas respectivas y será de aplicación lo especificado para pisos.
Antes de iniciar la colocación, la Contratista deberá cumplir los siguientes requisitos:
• Presentar las muestras de los materiales con que se ejecutarán para aprobación de la Gerencia Técnica a través de la Subgerencia correspondiente.
• En los locales principales, como xxxx de entrada y circulaciones, en que fuera necesario ubicar tapas de inspección, éstas se construirán de tamaño igual a una o varias piezas y se colocarán
de tal forma que no sea necesario utilizar piezas cortadas.
• En los baños donde se deban colocar piletas de patio, desagües, etc., con rejillas o tapas que no coincidan con el tamaño de las piezas, se las ubicará en coincidencia con dos juntas y el espacio
restante se cubrirá con piezas cortadas a máquina.
• Queda estrictamente prohibida la utilización de piezas cortadas en forma manual y el empalme de las mismas.
• Los pisos llevarán juntas de dilatación (en paños de 3 x 3 m. aproximadamente) , este recaudo no se observará en los
ambientes o en los locales cubiertos salvo indicación expresa de la Inspección.
3.5.7.2. Pisos de placas cerámicas
Deberán acusar absoluta regularidad de forma, tanto en su cara vista como en sus aristas, las que deben permitir un perfecto acople entre las piezas, sin huellas ni rebabas.
La estructura que resulte a la vista, luego de fracturar cualquiera de las piezas, debe ser homogénea, sin defecto de cochura, rajaduras, etc.
Se proveerán en obra en esqueletos o envases, que indiquen con clari- dad: marca, tipo o modelo, calidad, color y número de piezas. La Inspección se reserva el derecho de observar parcial o totalmente las remesas que lleguen a obra, si ellas no reunieran las condiciones exigidas.
P
En locales comunes serán de calidad “tránsito pesado”.
En locales de vivienda serán de calidad “tránsito intenso”, de primera marca y 1ª selección, color a elección del Comitente.
Se colocarán a junta cerrada y trabada, siguiendo las siguientes indicaciones:
• Se deberá mezclar el contenido de las cajas a fin de que el efecto de coloración del piso resulte parejo.
• Para su colocación se utilizará una mezcla adhesivo cementicio impermeable aplicada sobre un fondo limpio, libre de polvo y partes flojas con cuchara de albañil y posteriormente extendida
con llana dentada de 8 mm.
• Las juntas, que deberán estar perfectamente alineadas y de no más de 1,5 mm de ancho, se mojarán antes de proceder a la colocación de la pastina al tono, la que se extenderá con la ayuda
de un secador de goma hasta lograr una correcta penetración de la mezcla. Los sobrantes de material se retirarán con trapos secos o apenas humedecidos.
3.5.7.3. Pisos de cemento
Realizado "in-situ" con una capa de 2 cm de espesor mínimo formado por una mezcla de cemento, arena y agua en proporción 1:3.
La mezcla se amasará con la mínima cantidad de agua que contendrá un aditivo de primera marca que garantice adherencia y curado eficaces en las proporciones determinadas por el fabricante.
Si así se especificara, se adicionará a la mezcla, colorante al tono indicado, debiendo ofrecer la superficie una vez terminada una coloración absolutamente uniforme, sin manchas, aureolas, etc.
Sobre el contrapiso, se verterá el mortero que será comprimido y alisado hasta que el agua comience a refluir sobre la superficie.
Cuando tenga la resistencia necesaria, se alisará con cemento puro a cuchara o llana y se terminará según las indicaciones de planos o planillas (alisado o rodillado).
A distancias que se indique en planos, o en su defecto donde lo señale la Inspección, se ejecutarán las juntas de control de dilatación, las que serán tomadas, según los casos, con material elástico. flejes metálicos, etc.
El curado se realizará manteniendo, durante el endurecimiento, la superficie húmeda por siete días corridos como mínimo a contar de su ejecución.
Deberá incluirse un perfil metálico “L” de 1”x1” en la nariz de cada desnivel y/o escalón.
P
En rampas de acceso a edificios y cruces peatonales se ajustarán a lo dispuesto en las normativas vigentes (por ej.: tamaño, textura, color, etc.)
3.5.7.4. Pisos de mosaico
Los mosaicos serán de forma cuadrada y de un espesor no inferior de 4 cm. con una tolerancia en más o en menos de 1 mm. en cualquiera de las tres dimensiones.
No se admitirán, en obra, mosaicos que tengan la capa de desgaste inferior a 15 mm.
Los mosaicos tendrán un estacionamiento mínimo, en fábrica, de 30 días, pudiendo la Inspección controlar el cualquier momento el cumplimiento de tal requisito.
Sobre los contrapisos estipulados para cada caso, se asentarán los embaldosados sobre un lecho de mezcla de un espesor mínimo de 4 cm.
Cuando se trate de la colocación de baldosas en azoteas, terrazas, patios, etc. una vez colocada la mezcla de asiento, se cubrirá ésta con una película de cemento fluido.
La terminación de los embaldosados, ya sean pulidos o lustrados, se ejecutará siempre una vez colocados y de la siguiente forma:
• Xxxxxx x xxxxxx fina:
Colocados los mosaicos, se procederá al empastinado dentro de
las 48 horas y no antes de las 24 horas y transcurrido un plazo de dos semanas, se procederá al pulido, operación ésta que se hará a máquina, empleando primero el carborundum de grano grueso y después el de grano fino, procediéndose luego a un lavado prolijo de los pisos con abundancia de agua.
Este pulido hará que los pisos presenten una superficie bien pareja, sin resalto alguno, y los mosaicos queden perfectamente lisos y sin oquedades, en caso contrario se empastinarán y pulirán nuevamente.
• Lustrado a plomo
Una vez efectuado el trabajo precedentemente descripto, se
procederá a pasarles la piedra 3F, luego la piedra fina y la piedra inglesa, finalmente se pasará el tapón mixto de arpillera y plomo en láminas delgadas con el agregado necesario de "Spartillo" y xxx xx xxxxx hasta obtener un brillo perfecto, inalterable; de inmediato, la superficie lustrada deberá lavarse esmeradamente con agua limpia, sin agregado de ninguna especie, secarse con prolijidad y aplicarse finalmente una mano xx xxxx xxxxxx diluida en aguarrás.
Los pisos de baldosas calcáreas, una vez colocados, se rejuntarán con cemento líquido de las mismas proporciones y color que el de la pastina más clara.
P
3.5.7.5. Pisos de losetas aglomeradas con cemento
Se utilizarán losetas con bordes biselados.
Sobre los contrapisos estipulados para cada caso, se asentarán las losetas sobre un lecho de mezcla de un espesor mínimo de 4 cm. y las juntas se sellarán con lechada de cemento.
Si la colocación se especifica a junta cerrada, las mismas serán tomadas con mortero de Responderán a lo especificado en la Ordenanza Nº 24.250 de la Municipalidad de la Ciudad de Buenos Aires.
3.5.7.6. Piso de baldosa cementicia
Se utilizarán baldosas de base cementicia con bordes biselados.
Sobre los contrapisos estipulados para cada caso, se asentarán las baldosas sobre un lecho de mezcla de un espesor mínimo de 4 cm. y las juntas se sellarán con lechada de cemento.
3.5.7.7. Pisos Técnicos Elevados
Los trabajos especificados en esta sección comprenden la provisión instalación y montaje de todos los pisos técnicos flotantes e incluyen todos los elementos y accesorios complementarios, estén o no mencionados expresamente en la documentación, que sean necesarios para la correcta terminación de los trabajos.
Consisten básicamente en un sistema de paneles rígidos, unidos a pedestales telescópicos sin interposición de entramado metálico, formando un conjunto totalmente antivibratorio y rígido, con una altura máxima indicada en los planos. Cuando sea necesario el arriostramiento horizontal o por necesidades del proyecto aumente la carga se colocarán travesaños o perfiles C integrados a la subconstruccion.
El Contratista presentará muestras de un panel con todos los elementos constitutivos de los pisos flotantes, para su aprobación previa de la Dirección de Obra.
Se deberá consignar los datos del fabricante propuesto u otro equivalente, país de procedencia si es importado, nivel de producción y obras realizadas.
Deberá cumplirse las disposiciones de las Normas RAL-GZ 941 para pisos flotantes. El Contratista deberá presentar copias de los ensayos realizados, debidamente certificados por autoridad competente nacional o extranjera, que garanticen las especificaciones prescriptas en esta sección.
P
Los materiales componentes del sistema de piso flotante se recibirán en envases cerrados los que se estibarán bajo techo evitando su
contacto con el agua. Dichos elementos no se sacarán de sus cajas hasta el momento de la colocación.
Todos los componentes de los pisos flotantes, se entregarán con la anticipación necesaria para su colocación de acuerdo al Programa de Obra. Deberán ser estibados en local cerrado, tomándose las prevenciones necesarias para evitar deterioros o desmejoras.
Se seguirán en todos los casos las siguientes normas de diseño: Protección al fuego: F-30
Todos los componentes de los pisos flotantes serán enviados a la obra con la anticipación mínima necesaria para cumplir con el Programa de Obra.
Placas de piso:
Placas de piso técnico formadas por doble capa de xxxxx xx xxxxx de 0.6 mm de espesor, protegidas con pintura epoxi en las cuatro caras, conformada estructuralmente por estampa, soldadas entre si, y rellenas con mortero cementicio liviano de alta resistencia preparadas en la cara superior para recibir alfombra o piso de linóleo. Las placas estarán rodeadas perimetralmente por una cinta de PVC encolada en los cantos. Las placas serán antitérmicas y poseerán insonorización lateral igual a 46 dB nivel de ruido de impactos normalizado 54/66 dB y aislamiento al ruido de impactos +9/-3 dB. El peso total de la placa será de 11 Kg.
Sobre la superficie de las placas de piso se colocarán alfombras modulares, linóleo o lo que se indique en planos y planillas del proyecto.
Dimensiones: 600 x 600 x 32 mm Peso del Panel: 13 Kg/unidad Peso del Sistema: 37 kg/m2
Tolerancia Dimensional: +/- 0,2 mm Carga concentrada en el centro: 360 Kg Deformación máxima admisible: 0.5 mm
Carga distribuida equivalente: 1.200 Kg/m2
Conductividad Eléctrica cumple norma ASTM E84-86 y NFPA Clase 1
Desarrollo de humo < 10 Frecuencia: 500 ciclos/seg.
P
Aislación acústica cumple norma ASTM E36-77 / E413-77 Pedestales de apoyo:
Los pedestales de apoyo serán telescópicos y permitirán una regulación continua. Serán xx xxxxx galvanizado, con pasivado adicional de acabado superficial amarillo, con base de 102 x 102 mm y espesor 1/8 (3,2 mm) con nervaduras de rigidez y cuatro perforaciones para favorecer la adherencia al piso.
La parte inferior estará unida a la base de apoyo y será una xxxxx xx xxxxx roscada, soldada a la misma, de diámetro 3/4 (18 mm).
La parte superior será un tubo xx xxxxx galvanizado, de sección redonda, de 7/8”, soldada a la cruceta de apoyo de una sola pieza, de diámetro ¾” (18 mm).
Deberán soportar una carga estática, aplicada axialmente, de
1.300 Kg. La tuerca hexagonal será de diámetro de ¾”. Las placas se apoyarán sobre el cabezal por medio de un cabezal con ranuras conformadas en una plancha amortiguadora de PVC.
Altura hasta 20/30 cm. y Con regulación +/- 2 cm Peso total del sistema
El sistema, conjunto de placas y pedestales, no deberá superar los 33 kg/m2
Montaje
El montaje será ejecutado por personal idóneo, entrenado y con experiencia en este tipo de trabajos. El proceso del montaje forma parte inexcusable de la calidad total del producto terminado.
Se utilizarán niveladores Láser con una precisión de 0.1 mm en 60,00 m y el desnivel máximo tolerable será de 1 mm cada 60,00
m. El montaje de los pedestales se hará fijándolos al piso con adhesivos especiales de tipo industrial, preferentemente proporcionados por el fabricante de los pisos.
Previamente a la colocación de los pedestales del piso se barrerá perfectamente la superficie en donde se instalará éste, mediante un escobillón xx xxxxx. Se requerirá la utilización de burletes para terminaciones perimetrales.
Las cajas para terminales de instalaciones (eléctricas, de telefonía, de informática y/o de corriente estabilizada), serán fabricadas en plástico de alta impacto, de 12 cm x 12 cm, para cuatro vías, con tapas extraíbles a presión. Serán provistas por el instalador del piso de acuerdo a los requerimientos de la Instalación Eléctrica.
P
Se colocarán embutidas en caladuras a la medida, no sobresaliendo del piso terminado (nivel del alfombrado modular). El Contratista
deberá ejecutar, a su cargo y costo, todas las caladuras necesarias para la colocación xx xxxxx.
3.5.7.8. FELPUDOS Y DEMARCACIONES EN PISOS
En cada uno de los accesos a los Edificios se instalará un sistema combinado de tres (3) felpudos: uno exterior de apoyar (de quita y pon), uno intermedio en los accesos giratorios y recedido en el solado -donde corresponda- y uno interior. El sistema se colocará en todo lo ancho de cada uno de los accesos, el largo será según cálculo y recomendaciones del fabricante para un tráfico de más de 1000 personas por día.
El Felpudo Exterior será de alto tránsito, de vinilo xx xxxxx abierta y deberá presentar una terminación perimetral a manera de una carpeta. Deberá resistir el paso de carritos y xxxxxx xx xxxxxx. Espesor 14 mm y peso 8,9 kg/m2
El Felpudo Intermedio será de alto tránsito, especial para receder en el solado y mantener los niveles de piso terminado sin saltos ni desniveles. Sobre una estructura de aluminio cosida mediante cables xx xxxxx inoxidable reforzado, se colocará el material de absorción y limpieza xxx xxxxxxx (que se describe en el punto siguiente Felpudo Interior ) sobre un soporte flexible de espuma de látex reforzado. La parte inferior de cada módulo de aluminio deberá presentar un
apoyo de goma para atenuar el ruido del tráfico de personas. El sector de piso a receder será diferenciado del piso adyacente mediante un perfil L xx xxxxx inoxidable en todo su contorno.
El Felpudo Interior será tipo alfombra, xx xxxxx fibra de poliamida, tejidas en un patrón aleatorio.
Las fibras grandes serán en bucle para remover la suciedad y el polvo y las fibras pequeñas - también en bucle- serán para absorber el exceso de agua y humedad xxx xxxxxxx. Estas fibras combinadas estarán montadas sobre una base de vinilo. Espesor total 8 mm, con espesor de las fibras 4,8 mm. El conjunto deberá responder a las Normas DIN 4102-14 / EN ISO 9239-1 Tipo B1.
En todas las escaleras del Edificio se deberán colocar cintas antideslizantes. Las mismas deberán estar fabricadas a base de polímeros flexibles texturizados o partículas minerales duras y presentarán un fuerte adhesivo en su reverso. Deberán mantener su condición de antideslizantes aún en áreas donde haya agua, aceite, grasa o químicos. Deberán ser transparentes.
P
En las Salas de Máquinas de los Edificios, se demarcarán con cintas de vinilo de alta resistencia, los recorridos hacia las salidas de