PLIEGOS DE CONDICIONES
XXXXXXXXXX Xx. 000 XX 0000 XXX 000
XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX
SELECCIONAR Y CONTRATAR PERSONAS NATURALES Y/O JURÍDICAS PARA REALIZAR LA INTERVENTORÍA REGIONAL, TÉCNICA, ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE LOS INMUEBLES DONDE OPERA EL ICBF EN DIFERENTES DEPARTAMENTOS DEL TERRITORIO NACIONAL
Bogotá D.C., Septiembre de 0000
XXXXXXXXXX
ACTIVIDAD | FECHA PROGRAMADA |
Publicación Aviso de prensa | 06 y 07 de Septiembre de 2014 |
Apertura de la Licitación y publicación de Pliegos de Condiciones en la página WEB - OIM. | 8 de Septiembre de 2014 |
Periodo de preguntas por parte de los proponentes | Hasta LAS 4:00PM del 10 de Septiembre de 2014 |
Publicación del Acta de respuesta a preguntas recibidas por correo electrónico. | 12 de Septiembre de 2014 |
Cierre de la LICITACION | 19 de Septiembre de 2014 hasta las 4:00PM |
Evaluación de propuestas | A partir del 22 de Septiembre de 2014 |
ÍNDICE
CAPÍTULO I
1. Antecedentes
2. Régimen Jurídico de la Licitación
3. Personas que pueden participar
4. Objeto de la Licitación
CAPÍTULO II
PROCEDIMIENTOS Y LINEAMIENTOS GENERALES DE LA LICITACION
1. Apertura de la Licitación
2. Aclaraciones a los Pliegos de Condiciones
3. Presentación de las propuestas, cierre de la Licitación y apertura de propuestas
4. Periodo para subsanar propuestas
5. Documentos requeridos para la presentación de la propuesta
6. Régimen de inhabilidades para participar en la Licitación
7. Causales de rechazo de la propuesta
8. Periodo de validez de la propuesta
9. Criterios de desempate
10. Declaratoria de desierto del proceso de selección
11. Perfeccionamiento y ejecución del contrato
12. Prohibición de las peores formas de trabajo infantil
13. Presupuesto oficial
14. Previsiones Contra la Corrupción
15. Suspensión del Proceso de Selección
CAPÍTULO III
ASPECTOS TÉCNICOS DE LA PROPUESTA
1. Requisitos técnicos del personal profesional solicitado
2. Propuesta económica
CAPÍTULO IV
CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS
1. Evaluación Jurídica
2. Evaluación de la Capacidad Financiera del Proponente
3. Evaluación de la Experiencia del proponente
3.1. Experiencia general
3.2. Experiencia específica del proponente
3.3. Experiencia en SMLMV en ejecución de contratos
3.3. Evaluación de la Propuesta Económica
3.3.1. Valor de la Propuesta
CAPÍTULO V
ASPECTOS CONTRACTUALES
1. Plazo del Contrato
2. Forma de Pago
3. Privilegios e Inmunidades de OIM
ANEXOS
Anexo A.- Modelo de carta de presentación de la propuesta
Xxxxx X.- Formato de información sobre proponentes.
Anexo C.- Personal Técnico que trabajará en la ejecución del contrato
Anexo D.- Modelo de curriculum vitae
Anexo E.- Modelo de compromiso de prestación de servicios profesionales
Anexo F.- Experiencia General del Oferente Anexo G.- Experiencia Específica del Oferente Anexo H.- Modelo de contrato
Anexo I- Lista de Contratos en ejecución
Anexo J.- Certificación de variaciones financieras Anexo K.- Formato de presentación de presupuesto Anexo L.- Estándares de conducta de la OIM
CAPÍTULO I
ASPECTOS GENERALES DE LA LICITACION
1- ANTECEDENTES
La Organización Internacional para las Migraciones (OIM) es un organismo internacional creado en 1951 con sede en Ginebra – Suiza y cuenta con 149 Estados Miembros, entre ellos Colombia quién aprobó la constitución de dicho comité y su inclusión mediante Ley 13 del 06 xx xxxxx de 1961. Por medio de la Ley 1441 de 2011 el Gobierno de la Republica de Colombia aprobó el Acuerdo de Cooperación y Régimen de Privilegios e Inmunidades. La OIM es la principal organización intergubernamental en el ámbito de la migración y trabaja en estrecha colaboración con asociados gubernamentales, intergubernamentales y no gubernamentales.
La Organización desarrolla programas en Colombia respondiendo a las prioridades del país y del Gobierno, en el marco de su mandato y su experiencia internacional, promoviendo el flujo ordenado de los movimientos migratorios en condiciones de dignidad y respeto por los Derechos Humanos de los migrantes. Estos principios se desarrollan a través de actividades de fortalecimiento de la instituciones colombianas gubernamentales y no gubernamentales, cooperación técnica e implementación de programas y proyectos dentro de los cuales se pueden mencionar: (i) programas de cooperación técnica en materia migratoria; (ii) programas de atención a poblaciones sujetas a migraciones forzadas y en riesgo por la situación de violencia y las consecuencias generadas por dicho fenómeno durante la emergencia y post-emergencia; (iii) programas y actividades para la transferencia al país de recursos humanos calificados y: (iv) programas de cooperación técnica desarrollados con el gobierno colombiano en el campo de la elaboración de políticas y legislación migratoria, así como a favor del fortalecimiento de su capacidad de gestión en materia migratoria.
La Organización implementa en casi todos los departamentos de Colombia, con el apoyo de distintos cooperantes y contrapartes, programas acordes con las necesidades de las poblaciones y vulnerables migrantes del país.
Teniendo en cuenta que:
La OIM ejecuta una gran cantidad de recursos con diferentes contratistas, proveedores y cooperantes.
Estos recursos deben estar amparados con su respectiva póliza de cumplimiento a favor de entidades particulares.
Que los contratistas, proveedores y cooperantes expiden las pólizas directamente con diferentes compañías de seguros.
En el marco de dicho convenio la OIM está interesada en recibir propuestas, conforme a lo requerido en los presentes Pliegos de Condiciones, documento en el cual se describen las bases técnicas, económicas, financieras, legales, contractuales, etc., que el Oferente debe tener en cuenta para presentar la propuesta.
La presentación de la propuesta por parte del oferente constituye evidencia de que estudió completamente este documento, que recibió las aclaraciones necesarias por parte de la OIM sobre inquietudes o dudas previamente consultadas y que estos Pliegos de Condiciones son completos, compatibles y adecuados para identificar los trabajos que se requieren y que ha tenido en cuenta todo lo anterior para fijar los precios, plazos y demás aspectos de su propuesta.
2. RÉGIMEN JURÍDICO DE LA LICITACION
De conformidad con lo establecido en el Convenio No. 1742 DE 2013 (NAJ 754 de 2013) celebrado entre la OIM, El Instituto Colombiano de Bienestar Familiar ICBF y el artículo 20 de la Ley 1150 de 2007, la presente Licitación y el o los contratos que consecuentemente se celebren, estarán sujetos a los procedimientos de la OIM. En consecuencia, toda propuesta será analizada, estudiada y calificada de acuerdo con los parámetros establecidos en el presente documento. La OIM se reserva el derecho de celebrar o no contratos con los participantes en el presente proceso
3. PERSONAS QUE PUEDEN PARTICIPAR
Podrán presentar propuestas personas naturales y/o jurídicas individualmente, que cumplan con los siguientes requisitos:
a. Personas Jurídicas: Deben demostrar por lo menos 5 año/s de antigüedad desde su creación (Contado a partir de la inscripción ante la entidad competente en Colombia) y acreditar la experiencia específica en la ejecución de contratos de Interventoría de Proyectos de Infraestructura Educativa o Institucional de acuerdo con lo exigido en estos Pliegos de Condiciones.
b. Personas Naturales: Deberán demostrar una experiencia mínima de 5 año/s en Contratos de Interventoría de Proyectos de Infraestructura Educativa o institucional, entendiéndose está a partir de la expedición de la matricula profesional acreditada sólo con la certificación expedida por la entidad competente.
No se aceptarán Consorcios ni Uniones Temporales. Los oferentes deberán estar legalmente constituidos y contar con capacidad demostrada en el ámbito financiero, técnico y operativo para el desarrollo del objeto del contrato y deberán contar con el personal administrativo y técnico, cumpliendo con las exigencias establecidas en cuanto a número y los requisitos de formación y experiencia.
Los oferentes deberán estar legalmente constituidos y contar con capacidad demostrada en el ámbito financiero, técnico y operativo para el desarrollo del objeto del contrato y deberán contar con el personal administrativo y técnico, cumpliendo con las exigencias establecidas en cuanto a número y los requisitos de formación y experiencia.
Se invita a registrarse en la base de datos de proveedores en el siguiente link: xxxx://xxxxxx00/XxxxxxxxXxxxxxxxxxx/ o ingresando a la página de la OIM: xxx.xxx.xxx.xx
4. OBJETO DE LA LICITACION
El objeto de la presente Licitación es SELECCIONAR Y CONTRATAR PERSONAS NATURALES Y/O JURÍDICAS PARA REALIZAR LA INTERVENTORÍA REGIONAL, TÉCNICA, ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE LOS INMUEBLES DONDE OPERA EL ICBF EN DIFERENTES DEPARTAMENTOS DEL TERRITORIO NACIONAL
De acuerdo al listado de Hogares infantiles, saldrá 1 proponente seleccionado y un contrato de Interventoría.
MUNICIPIOS PRIORIZADOS PROYECTO ZONAS ESPECIALES DE INTERVENCIÓN | ||||
PROGRAMA LUZ Y VIDA | ||||
N° | DEP/TO | MUNICIPIO | TIPO DE INMUEBLE | NOMBRE DE CENTRO ZONAL |
1 | MAGDALENA | FUNDACION | HOGAR INFANTIL | X.X XXX XXXXXXXX |
0 | XXXXXXXXX | XXXXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | X.X XX XXXXX |
0 | XXXXXXXXX | XXXXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I SEDE |
4 | CESAR | EL COPEY | HOGAR INFANTIL | H.I EL COPEY |
5 | LA GUAJIRA | DIBULLA | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXX XXXXXXX |
0 | XX XXXXXXX | XXX XXXX XXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I EDAD DE ORO |
7 | META | VISTA HERMOSA | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXX XXXXXXX |
0 | XXXXX | OVEJAS | HOGAR INFANTIL | H.I SAN XXXXXXXXX XXXX |
9 | CAUCA | CORINTO | HOGAR INFANTIL | H.I CORINTO |
10 | CAUCA | GUAPI | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXXXXXXXX |
00 | XXXXX | MERCADERES | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXXXXXX |
00 | XXXXXXX | XX XXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I EL PAUJIL |
13 | CAQUETA | SOLANO | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXX |
00 | XXXXX | XXXXXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I XXXXXXX XXXXXX XXXXXXX |
00 | XXXXXX | XXXXXX | HOGAR INFANTIL | X.X XXX XXX XXXXXXXXX |
00 | XXXXXXX | XXXXXX XXXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I MIS TRAVESURAS |
17 | CALDAS | RIOSUCIO | HOGAR INFANTIL | H.I PIOLIN |
Tabla 1
NOTA 1: Aquellos oferentes que en la actualidad se encuentren ejecutando contratos para la OIM deberán demostrar suficiente solvencia económica para la ejecución del contrato objeto del presente proceso de selección, así como capacidad técnica y administrativa. Así mismo, no podrán presentar el mismo recurso humano que se encuentra ejecutando contratos celebrados con la OIM.
NOTA 2: El valor del presupuesto oficial asignado para este contrato de interventoría, incluye los costos necesarios para realizar la interventoría de los 17 hogares infantiles descritos en la tabla 1.
CAPÍTULO II
PROCEDIMIENTOS Y LINEAMIENTOS GENERALES DE LA LICITACION
1. APERTURA DE LA LICITACIÓN
La elaboración y la presentación de las propuestas será responsabilidad exclusiva de cada proponente. Las condiciones y los requerimientos para la elaboración, presentación, evaluación y calificación de propuestas serán los establecidos en estos Pliegos de Condiciones y en las adendas que se produjeren de acuerdo con el procedimiento aquí establecido.
Los proponentes interesados deberán sufragar todos los costos, tanto directos como indirectos, relacionados con los estudios, la preparación y presentación de su propuesta, por lo cual la OIM no será responsable en ningún caso de dichos costos, cualquiera que sea el resultado del proceso de selección y contratación.
Igualmente corresponderá al proponente la responsabilidad de determinar, evaluar y asumir los impuestos tasas y contribuciones, así como los demás costos tributarios y de cualquier otra naturaleza que conlleve la celebración del contrato, según la asignación de costos prevista en los presentes Pliegos de Condiciones.
2. ACLARACIONES A LOS PLIEGOS DE CONDICIONES
Para las aclaraciones o modificaciones a los Pliegos de Condiciones se podrá proceder así:
i) Unilateralmente por parte de la OIM, cuando a su juicio existan apartes del documento que requieran aclararse o modificarse y se hará a través de Adendas.
ii) A solicitud de los proponentes, quienes deberán formular sus inquietudes a través del correo electrónico xxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx a más tardar hasta las 4:00 PM del día 10 de Septiembre de 2014.
Sólo serán admisibles las consultas presentadas por medio del correo electrónico mencionado y no serán admisibles las consultas por teléfono, fax o a otro correo electrónico.
iii) El acta de respuesta a las inquietudes recibidas será publicada en la página web. xxx.xxx.xxx.xx el día 12 de Septiembre de 2014
3. PRESENTACIÓN, CIERRE DE LA LICITACION Y APERTURA DE PROPUESTAS
Los proponentes de todos los grupos podrán presentar sus propuestas hasta el día 19 de Septiembre de 2014 hasta las 4:00 PM, en las oficinas de la OIM, ubicadas en la Xxx. 00 Xx. 00 X-
00 xx Xxxxxx.
Xxx propuestas deberán presentarse debidamente foliadas, con su correspondiente índice, en sobres separados (1 Original, 1 copia y una copia completa digital con la propuesta escaneada en formato PDF en Cd), (ver causales de rechazo) cerrados y sellados, indicado en cada uno de ellos lo siguiente:
LICITACIÓN No. 857 DE 2014 NAJ 754 DE 2013 NOMBRE DEL PROPONENTE
DIRECCIÓN, TELÉFONO Y CORREO ELECTRÓNICO DEL PROPONENTE CIUDAD:
TÍTULO: SELECCIONAR Y CONTRATAR PERSONAS NATURALES Y/O JURÍDICAS PARA REALIZAR LA INTERVENTORÍA REGIONAL, TÉCNICA, ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE LOS INMUEBLES DONDE OPERA EL ICBF EN DIFERENTES DEPARTAMENTOS DEL TERRITORIO NACIONAL
IDENTIFICACIÓN DEL CONTENIDO DEL SOBRE: ORIGINAL y COPIAS,
Las propuestas solo se podrán entregar en el sitio, día y hora indicados.
No se admitirán propuestas entregadas con posterioridad a la fecha y hora señaladas para el cierre de esta Licitación. Estas propuestas no serán consideradas y se devolverán sin abrir.
El cierre de la Licitación y la apertura de las propuestas se realizarán una vez finalizado el plazo para presentar propuestas, levantando un acta en donde se dejará constancia del número de propuestas recibidas, el nombre de los proponentes y el valor de cada propuesta.
Nota: En caso de recibir una sola propuesta ésta será considerada y se procederá a la adjudicación siempre y cuando cumpla con lo exigido en los presentes términos de referencia.
4. PERIODO PARA SUBSANAR PROPUESTAS
Durante el proceso de evaluación, los evaluadores, podrán solicitar por correo electrónico (desde el correo: xxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx) a los proponentes, las aclaraciones y explicaciones que estimen convenientes a las propuestas presentadas, las cuales deberán ser contestadas por escrito dentro del término que se le indique. Con ocasión de la respuesta los proponentes no podrán mejorar, modificar, corregir o adicionar sus propuestas. Si lo hacen, dichas comunicaciones no serán tenidas en cuenta.
Si el proponente no entrega las aclaraciones, explicaciones o soportes solicitados dentro del término concedido para ello y dentro de lo consignado en la propuesta no es posible aclarar lo solicitado, ni se localiza un documento que permita suplir la falencia del soporte faltante, la oferta será rechazada.
5. DOCUMENTOS REQUERIDOS PARA LA PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA
La propuesta deberá estar integrada por la totalidad de los documentos exigidos en los presentes Pliegos de Condiciones, debidamente diligenciados. La omisión de cualquiera de los documentos señalados como insubsanables en estos Pliegos de Condiciones será causal de rechazo de la propuesta. Si se trata de documentos subsanables, la OIM solicitará al proponente que los xxxxxxx, señalando el término para ello, si no se cumple con el requerimiento de la OIM, se incurrirá en causal de rechazo de la propuesta. Los costos de preparación y elaboración de la propuesta serán a cargo del proponente.
La Propuesta debe acompañarse de los siguientes documentos en el orden aquí establecido, quedando la OIM autorizada para verificar la veracidad de toda la información suministrada:
5.1. Carta de presentación de la propuesta: (insubsanable) La carta de presentación deberá ser firmada por el proponente (Si es persona natural) o por el representante legal del proponente (Si es persona jurídica) o la persona que tenga facultades para contratar en su nombre y obligarla, en este caso se deberá allegar el respectivo poder. En dicha carta deberá haber manifestación expresa acerca del conocimiento y aceptación de los Pliegos de Xxxxxxxxxxx y de sus adendas si las hubiere. Deberá haber manifestación de no encontrarse incurso el proponente, sus socios o directivos, en alguna de las causales de inhabilidad e incompatibilidad señaladas en los presentes Pliegos de Condiciones. Deberá contener, igualmente, el nombre o razón social, la dirección, el número telefónico, el número de fax, la dirección electrónica del proponente y el valor de la propuesta. Indicando el término de validez de la propuesta, el cual no podrá ser inferior a NOVENTA (90) días. En caso de que no se especifique el término de validez o que éste sea menor al exigido en los presentes Pliegos de condiciones, se entenderá que es el mínimo requerido.
La OIM podrá verificar la información en ella contenida, su no presentación o no presentación debidamente firmada, no será subsanable. El proponente está en la obligación de utilizar el formato de carta de presentación de propuesta, anexo A de este documento. El valor de la propuesta colocado en la carta de presentación deberá ser igual al que presente en la propuesta económica, caso contrario quedará inhabilitada la propuesta. El IVA deberá ser incluido según el estatuto tributario vigente.
5.2. Certificado de Existencia y Representación Legal, otorgado por autoridad Competente, es decir, expedido por la respectiva Cámara de Comercio o el órgano que haga sus veces. El certificado deberá haberse expedido dentro de los treinta (30) días calendarios previos, a la fecha de cierre de la presente Licitación. En caso de prorrogarse el cierre de la Licitación, el certificado tendrá validez con la primera fecha establecida para efectos de la revisión de la propuesta, en caso de resultar seleccionado será solicitado un certificado actualizado.
Las personas jurídicas interesadas en presentar propuestas deberán tener una duración que en ningún caso podrá ser inferior al término de duración del contrato y dos años más.
5.3. Autorización para Contratar: En el caso de personas jurídicas proponentes, en las cuales sus representantes legales estén limitados para actuar en la presente Licitación, se requerirá que el Órgano Directivo competente emita la correspondiente autorización, en la que se indicará lo siguiente:
a. Xxxxxxxx expresa al representante legal para representar, proponer y suscribir el contrato en la cuantía requerida, en la presente Licitación.
b. Si la autorización dada, tiene límites de vigencia, indicar la vigencia de la misma.
La propuesta será rechazada cuando se verifique que el representante legal de la correspondiente persona jurídica excede sus facultades legales y no acompaña y no se anexa a la propuesta la respectiva autorización.
5.4. Fotocopia de la cédula de ciudadanía del proponente si es persona natural o del representante legal del proponente si es persona jurídica.
5.5 Registro Único Tributario (RUT), Debe anexarse la documentación que acredite cuál es el Régimen Tributario al cual se encuentra sometido el proponente. Según las resoluciones No. 139 de 2012, 0154 de 2012. El RUT debe ser posterior al 31 de Diciembre de 2012
5.6. Garantía de seriedad de la propuesta (Insubsanable su presentación): El proponente deberá constituir una póliza de garantía de seriedad de la propuesta en favor de entidades particulares otorgada por una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, la cual contendrá:
5.6.1. Objeto: LICITACIÓN No. 857 de 2014 NAJ 754 cuyo objeto es SELECCIONAR Y CONTRATAR PERSONAS NATURALES Y/O JURÍDICAS PARA REALIZAR LA INTERVENTORÍA REGIONAL, TÉCNICA, ADMINISTRATIVA Y FINANCIERA DE LAS OBRAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO Y CORRECTIVO DE LOS INMUEBLES DONDE OPERA EL ICBF EN DIFERENTES DEPARTAMENTOS DEL TERRITORIO NACIONAL
5.6.2. Asegurado / Beneficiario: Organización Internacional para las Migraciones –OIM
5.6.3. Nit. 800.105.552-8
5.6.4. Cuantía: Con un valor asegurado equivalente al 10% del valor total de la propuesta.
5.6.5. Vigencia: Noventa días (90) contados a partir de la fecha de cierre de la presente LICITACION.
5.6.6. Tomador / Afianzado: La póliza deberá tomarse con el nombre o razón social que figura en el Certificado de Existencia y Representación Legal expedido por la Cámara de Comercio o el órgano que haga sus veces, y no sólo con su sigla, a no ser que en el referido documento se exprese que la entidad podrá denominarse de esa manera. El proponente deberá anexar el recibo de pago de la póliza de seriedad expedido por la aseguradora.
Las garantías de seriedad de la propuesta serán devueltas a solicitud de los proponentes. La garantía de seriedad de la propuesta podrá hacerse efectiva en los siguientes casos:
a) Si el proponente retira su propuesta durante su periodo de validez.
b) Si el proponente adjudicatario dentro del plazo estipulado no perfecciona y legaliza el contrato.
Lo anterior, sin perjuicio de que la OIM pueda optar entre abrir un nuevo proceso precontractual, ó adjudicar, dentro de los (10) días hábiles siguientes, al oferente calificado en segundo lugar, siempre y cuando la propuesta sea igualmente favorable a la OIM.
NOTA: cuando se haya seleccionado el proponente para la ejecución del contrato, la OIM se reservará el Derecho de aceptar o no continuar con la aseguradora que expidió la póliza de seriedad de la oferta, para constituir las garantías del posterior contrato.
5.7. Certificado de antecedentes disciplinarios del proponente si es persona natural o de la persona jurídica: Con fecha de expedición no mayor a 30 días.
5.8. Certificaciones de la experiencia (específica) del proponente en la ejecución de contratos similares. Se trata de anexar mínimo una (1) y máximo cinco (5) CERTIFICACIONES de los contratos o convenios a través de los cuales se demuestre la experiencia del proponente en interventoria de construcción de infraestructura educativa o institucional dentro de los últimos siete (7) años, los cuales se encuentren ejecutados o en ejecución.
No se tendrán en cuenta los contratos de ejecución de obras, exclusivamente se tendrán en cuenta los contratos de interventoría, ni se tendrán en cuenta los proponentes que estén ejecutando proyectos de construcción con OIM.
Las certificaciones deben contener por lo menos la siguiente información (las certificaciones que no cuenten con la información solicitada tendrán una calificación de 0 puntos):
• nombre de las partes,
• fecha de inicio,
• fecha de finalización,
• plazo,
• valor ejecutado
• descripción del objeto contractual.
Evaluación de cumplimiento, (preferiblemente). No se tendrán en cuenta las certificaciones en las que se califique un nivel de cumplimiento regular o deficiente
NOTA: Si la certificación que emite la entidad contratante, no cumple con alguna de características descritas anteriormente, los proponentes podrán anexar a la misma, otros documentos (contratos, actas de liquidación, etc.) soporte con los cuales se puedan verificar los requerimientos solicitados.
5.9. Hojas de vida del personal técnico: Xxxxx incluir copia legible del (los) diploma (s) o acta (s)
de grado, copia de la matricula profesional o su equivalente y certificado del COPNIA legible en la cual se pueda evidenciar la fecha de expedición, certificaciones de experiencia laboral, etc. (la no presentación de los documentos solicitados tendrán calificación de 0 puntos).
5.10. Registro Único de Proponentes (RUP): Los proponentes deberán evidenciar dentro de sus propuestas que están inscritos en el Registro Único de proponentes de cualquier Cámara de comercio del territorio nacional, clasificados en como interventores.
5.11. Estados Financieros
Los proponentes deberán anexar los siguientes documentos legibles, para el desarrollo de la evaluación financiera: -Estados Financieros del año 2011.
- Notas a los Estados Financieros del año 2011.
- Dictamen del revisor Fiscal año 2011 (Si aplica).
- Declaración xx Xxxxx año 2011.
- Estados Financieros del año 2012.
- Notas a los Estados Financieros del año 2012.
- Dictamen del revisor Fiscal año 2012 (Si aplica).
- Declaración xx Xxxxx año 2012.
- Estados Financieros provisionales con corte al mes de diciembre de 2013.
- Estados Financieros provisionales con corte al mes xx xxxxx de 2014.
- Certificación de variación y/o hechos ocurridos en el ejercicio 2014 que puedan afectar la situación financiera del oferente con corte al mes xx xxxxx de 2014, según el anexo J.
- Copia de la Tarjeta Profesional del Contador Público y del Revisor Fiscal.
- Copia del Certificado de vigencia de inscripción y antecedentes disciplinarios del Contador Público y del Revisor Fiscal (Vigencia de 3 meses).
NOTA: A partir del mes del 30 abril para las personas jurídicas y a partir de octubre para las personas naturales deberán presentar los siguientes documentos en reemplazo de los del año 2011.
- Estados Financieros del año 2013
- Notas a los Estados Financieros del año 2013
- Dictamen del revisor Fiscal año 2013 (Si aplica).
- Declaración xx Xxxxx año 2013 (Si aplica).
El análisis financiero se realizará en función de los dos últimos años cerrados, es decir hasta que se cumpla las fechas de obligatoriedad de presentación de impuesto a la renta; de acuerdo con lo establecido en el decreto 2972 de 2013 expedido el 20 de diciembre 2013 por el Ministerio de Hacienda y Crédito Público.
Las cifras de los estados financieros deberán ser iguales a la declaración de impuesto a la Renta o se debe presentar la conciliación fiscal con las respectivas notas aclaratorias
5.12. Propuesta Económica (Insubsanable)
La propuesta económica deberá presentarse en pesos colombianos, de forma completa, detallada, discriminando los valores unitarios, discriminando el IVA, según lo establecido en el estatuto tributario
vigente y debe coincidir con el valor colocado en la carta de presentación de la propuesta (ver causal de inhabilidad), En caso de presentarse diferencia entre estos dos valores se tomará como válido el estipulado en la propuesta económica detallada
Será potestad de la OIM solicitar ajustes relacionados con temas de orden tributario o en función de requerimientos técnicos solicitados por el donante o por los encargados técnicos de la OIM, los mismos que surgen durante el proceso de evaluación o cuando la propuesta incluya rubros no admitidos por el donante, sin que esto signifique un incremento al valor de la propuesta
La propuesta económica deberá presentarse de acuerdo al Anexo K, el valor debe contemplar todos los costos directos, indirectos, así como el IVA.
6. RÉGIMEN DE INHABILIDADES PARA PARTICIPAR EN LA LICITACIÓN
No podrán participar en la presente Licitación, los proponentes que se encuentren incursos en cualquiera de las siguientes causales:
6.1. Haber tratado de interferir, influenciar, o informarse de manera indebida sobre el análisis de las propuestas.
6.2. Quienes sean Cónyuges ó compañeros permanentes de quienes se encuentren dentro del 2do grado de consanguinidad ó 2do de afinidad con cualquier otra persona que formalmente haya participado en la elaboración de estos Pliegos de Condiciones.
6.3. Los proponentes que previamente hayan celebrado contratos con la OIM, y que hayan incumplido la ejecución de dichos contratos.
6.4. Los proponentes a quienes en contratos con el Estado colombiano se les haya decretado la caducidad por incumplimiento de dichos contratos.
6.5. Los proponentes que a la fecha de presentación de la propuesta presenten embargos en parte o en la totalidad de sus bienes.
6.6 Quienes tengan adjudicados en un mismo año o en ejecución con la OIM o con otras entidades, contratos cuya capacidad de endeudamiento supere el 70%. En caso de que el valor del endeudamiento sea superior al 70% y la propuesta sea técnicamente excelente (un puntaje excelente será entre 95% y 100% en la parte técnica), la OIM a través del Comité de compras tomará la decisión de adjudicarle o no la propuesta y en caso de hacerlo tomará medidas en lo relacionado al tema de forma de pago
6.7 Las propuestas que en su puntaje total no hayan obtenido 70 puntos mínimo.
6.8 En el caso de que el valor de la propuesta colocado en la carta de presentación no sea igual al que presente en la propuesta económica
7. CAUSALES DE RECHAZO DE LA PROPUESTA
Son causales de rechazo de la propuesta las siguientes:
7.1. La no presentación junto con la propuesta de cualquiera de los documentos señalados
como insubsanables es el presente documento.
7.2. Si se verifica que existe irregularidad o falsedad en alguno de los documentos presentados en la propuesta, o cuando verificada la información suministrada por el proponente no esté conforme con la realidad.
7.3. La entrega de la propuesta en lugar, día y hora posterior a la establecida en los presentes Pliegos de Condiciones.
7.4. Que el objeto de la propuesta y/o su desarrollo o contenido difiera del objeto de la Licitación.
7.5. La no presentación de los documentos subsanables dentro del plazo adicional que le haya concedido la OIM.
7.6. Todas aquellas contenidas en el presente documento, donde el proponente de manera explícita se consideró informado y por omisión o error no cumplió a cabalidad con lo estipulado.
7.7. Que el oferente se halle incurso en alguna de las causales de inhabilidad señaladas en estos Pliegos de Condiciones.
7.8. Cuando el valor total de la propuesta no sea financieramente viable, con el propósito de obtener la adjudicación del contrato.
7.9 Cuando el valor de la propuesta supere el presupuesto estimado para la presente contratación salvo que el presupuesto esté disponible y con las debidas autorizaciones
7.10. La OIM podrá rechazar todas las ofertas presentadas cuando ninguna de ellas satisfaga el propósito del presente proceso de selección.
7.11 En caso de recibir una sola propuesta ésta será considerada y se procederá a la adjudicación siempre y cuando cumpla con lo exigido en los presentes Pliegos de Condiciones.
7.12 El proponente deberá entregar la propuesta y todos sus anexos debidamente foliados, sin manchones ni enmendaduras, de preferencia con esfero, numerador o computador.
(Insubsanable).
7.13 El proponente deberá entregar en magnético la propuesta escaneada completa en formato PDF con todos sus anexos. (Subsanable).
7.14 En caso de que el valor colocado en la carta de presentación no coincida con el colocado en la propuesta económica detallada
7.15 El proponente que se halle dentro de un proceso de cierre de proyecto no resuelto con la OIM.
7.16 Si la OIM ha sido notificada sobre certificaciones presentadas por el proponente sobre su experiencia obtenida con OIM y que la OIM no las hubiere emitido.
8. PERIODO DE VALIDEZ DE LA PROPUESTA
El proponente deberá indicar el término de validez de la propuesta, el cual no podrá ser inferior a noventa (90) días. También deberá manifestar expresamente que acepta la forma de pago señalada en los Pliegos de Condiciones. En caso de que no se especifique el término de validez o que éste sea menor al exigido en los presentes Pliegos, se entenderá que es el mínimo requerido en los mismos.
9. CRITERIOS DE DESEMPATE
En caso de presentarse empate en la calificación total, se adjudicará al proponente que obtenga mayor xxxxxxx en la propuesta técnica. En caso de persistir el empate se seleccionará en primer lugar al proponente que más presupuesto haya ejecutado en el o los departamentos en donde se desarrollará el o los proyectos, si persiste el empate se adjudicará el contrato al que haya acreditado
el mayor valor en la sumatoria de los contratos que certificaron su experiencia, si persiste el empate, se realizará un sorteo.
10. DECLARACIÓN DE DESIERTO DEL PROCESO DE SELECCIÓN
La OIM podrá declarar desierto el proceso de selección bien por motivos que impidan la escogencia objetiva de una propuesta o cuando ninguna propuesta se ajuste a las condiciones requeridas en los presentes Pliegos de Condiciones. La OIM no se hace responsable por los costos en los que incurra el proponente por la preparación, garantías y envío de su propuesta, ni se encuentra obligada a explicar a los proponentes los motivos de su decisión.
11. PERFECCIONAMIENTO Y EJECUCIÓN DEL CONTRATO
Una vez seleccionada la propuesta ganadora, se informará por escrito al proponente favorecido, y se iniciarán los trámites correspondientes para la celebración del respectivo contrato de interventoría. El contrato se perfecciona con la firma de las partes. Para su ejecución requerirán la aprobación de las pólizas de seguro constituidas por el Contratista a favor de la OIM de acuerdo con lo requerido en el contrato.
El valor de la propuesta deberá contener todos los costos en que pueda incurrir el Contratista para la firma del contrato y ejecución del mismo, como pólizas, impuestos, ( no incluye ICA ni impuesto a la renta) transporte, costos financieros, permisos, licencias, imprevistos etc.
El proponente deberá discriminar dentro del valor total de su propuesta el valor correspondiente al valor del impuesto IVA.
12. PROHIBICIÓN DE LAS PEORES FORMAS DE TRABAJO INFANTIL:
De conformidad con lo establecido en la Ley 704 de 2001, mediante el cual se ratifica el Convenio 182 sobre la Prohibición de las Peores Formas de Trabajo Infantil y la Acción Inmediata para su Eliminación, el contratista seleccionado declara bajo la gravedad de juramento, que no empleará dentro del contrato que se celebre en virtud del presente proceso de selección, menores de 18 años. El incumplimiento de la presente disposición será causal para dar por terminado el respectivo contrato.
13. PRESUPUESTO OFICIAL
El presupuesto estimado para este proceso es de TRECIENTOS SIETE MILLONES NOVECIENTOS NOVENTA Y CINCO MIL SETENTA Y CUATRO PESOS M/CTE ($307.995.074oo), valor que incluye
IVA y que deberá sufragar todos los costos de personal, comunicaciones, papelería y demás conceptos requeridos para cumplir a cabalidad con la interventoría obras de mejoramiento a implementar en los 17 Hogares Infantiles del ICBF, de acuerdo a la ubicación determinada en la Tabla 1 del presente documento.
14. PREVISIONES CONTRA LA CORRUPCIÓN
No se deberá ofrecer y/o realizar pago, consideración o beneficio de cualquier tipo que constituya una práctica ilegal o corrupta, directa o indirectamente, como incentivo o compensación por la
adjudicación del documento a suscribir. Cualquier práctica de este tipo dará lugar a la cancelación del proceso de selección de ofertas, adjudicación o ejecución del documento a suscribir, además de iniciar acciones civiles y penales en contra de los involucrados en aplicación a lo dispuesto por la Legislación Colombiana.
15. SUSPENSION DEL PROCESO PRECONTRACTUAL
La OIM podrá suspender el proceso precontractual cuando se presenten impedimentos que afecten el objeto de la convocatoria o cuando así lo considere necesario la OIM. En dicho caso la Organización informará de la suspensión del mismo.
CAPÍTULO III
ASPECTOS TÉCNICOS DE LA PROPUESTA
El personal profesional propuesto debe tener, como mínimo, la formación académica y la experiencia general y especifica que se indica a continuación debidamente soportada; si la propuesta no cumple con los requisitos mínimos solicitados, se solicitará aclaración al oferente, de tal forma que no representen de ninguna manera mejora de la oferta presentada, de lo contrario no se continuará con las siguientes fases de evaluación:
Para llevar a cabo la interventoría de los proyectos objeto de la presente Licitación, los proponentes deberán presentar dentro de su propuesta los siguientes profesionales dentro del personal exigido:
● Un (1) Director de Interventoría, con dedicación del 100 %, distribuido equitativamente para cada sede.
● Un residente de interventoría, por cada obra una de las obras y dedicación 100%.
CARGO FORMACIÓN ACADÉMICA EXPERIENCIA GENERAL EXPERIENCIA ESPECÍFICA
Director Ingeniero Civil o Arquitecto. El cual acreditará su formación académica mediante la presentación de diplomas, títulos y matricula profesional. Cinco (5) años (acreditada después de la fecha de la matricula profesional).
Demostrar por lo menos dos (2) años de experiencia únicamente como Director de obra o Director de Interventoría Técnica, Administrativa, Contable y Financiera, en proyectos de construcción o adecuación de infraestructura física, acreditada después de la fecha de la matricula profesional. Solo se aceptará la experiencia soportada en certificaciones laborales que coincida con lo relacionado en el Anexo correspondiente.
Residente Ingeniero Civil o Arquitecto. El cual acreditará su formación académica mediante la presentación de diplomas, títulos y matricula profesional. Tres (3) años (acreditada después de la fecha de la matricula profesional).
Con una dedicación del 100% para la ejecución de la obra. Demostrar por lo menos dos (2) años de experiencia únicamente como Residente de obra o Residente de Interventoría Técnica, Administrativa, Contable y Financiera en proyectos de infraestructura física, acreditada después de la fecha de la matricula profesional. Solo se aceptará la experiencia soportada en certificaciones laborales que coincida con lo relacionado en el Anexo correspondiente.
NOTAS:
1. Para la Fase de visitas iniciales a los proyectos y ajustes de los alcances en cada uno de los Hogares Infantiles el Director de Interventoría se obliga a brindar el respectivo acompañamiento, así como de realizar el seguimiento y verificación del cumplimiento del contrato y será quien avale los diagnósticos y cantidades finales de cada una de las obras, soportados con las respectivas memorias y registros fotográficos y tendrá la responsabilidad de avalar y/o respaldar ajustes, modificaciones o soluciones técnicas, que puedan presentarse durante la ejecución de las obras; y en ningún caso podrá cobrar un valor adicional por este concepto.
2. EL INTERVENTOR está obligado por su cuenta y riesgo a tomar muestras y realizar los respectivos análisis de laboratorio, pruebas de resistencia y calidad de materiales y realizar las recomendaciones ajustes y/o solicitud de cambios que se consideren necesarios, contando con el aval de especialistas; y en ningún caso podrá cobrar un valor adicional por este concepto.
EL INTERVENTOR deberá mantener durante toda la ejecución del contrato y hasta la finalización de la obra objeto de interventoría, el personal ofrecido en su propuesta, y aprobado por la OIM.
EL INTERVENTOR se obliga a mantener al frente de la interventoría objeto de ésta contratación al Director y Residente, presentados en la propuesta. En caso de haber cambio del personal ofrecido en la propuesta (Director, Residente o Inspectores de Xxxx), durante la ejecución del contrato, EL INTERVENTOR deberá presentar a la OIM un profesional que cumpla con las mismas características profesionales y de experiencia, del personal presentado en la propuesta para reemplazarlo.
La OIM se reserva el derecho de exigir, por escrito, AL INTERVENTOR el reemplazo de cualquier persona vinculada al proyecto. Esta exigencia no dará derecho AL INTERVENTOR para elevar ningún reclamo contra la OIM.
La OIM podrá solicitar AL INTERVENTOR, en cualquier momento, el suministro de información sobre la nómina del personal. EL INTERVENTOR atenderá esta solicitud con el detalle requerido y en el plazo que la OIM haya fijado.
El desacato de cualquiera de estas condiciones, podrá constituirse en causal del incumplimiento del contrato que se suscriba como consecuencia del presente proceso de selección. productos a ser desarrollados, actividades especificas, poblaciones a atender indicadores a ser alcanzados, informes, bitácoras, etc. dependerá de cada proyecto; en general cualquier información que consideren relevante y fundamental para escoger la mejor oferta]
Equipo Humano solicitado:
• 1 Director de Interventoría para todo el grupo de obras
• 1 Residente de obra por cada una de las obras objeto de la interventoría de acuerdo a la siguiente tabla:
MUNICIPIOS PRIORIZADOS PROYECTO ZONAS ESPECIALES DE INTERVENCIÓN | ||||
PROGRAMA LUZ Y VIDA | ||||
N° | DEP/TO | MUNICIPIO | TIPO DE INMUEBLE | NOMBRE DE CENTRO ZONAL |
1 | MAGDALENA | FUNDACION | HOGAR INFANTIL | X.X XXX XXXXXXXX |
0 | XXXXXXXXX | XXXXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | X.X XX XXXXX |
0 | XXXXXXXXX | XXXXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I SEDE |
4 | CESAR | EL COPEY | HOGAR INFANTIL | H.I EL COPEY |
5 | LA GUAJIRA | DIBULLA | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXX XXXXXXX |
0 | XX XXXXXXX | XXX XXXX XXX XXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I EDAD DE ORO |
7 | META | VISTA HERMOSA | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXX XXXXXXX |
0 | XXXXX | OVEJAS | HOGAR INFANTIL | H.I SAN XXXXXXXXX XXXX |
9 | CAUCA | CORINTO | HOGAR INFANTIL | H.I CORINTO |
10 | CAUCA | GUAPI | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXXXXXXXX |
00 | XXXXX | MERCADERES | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXXXXXX |
00 | XXXXXXX | XX XXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I EL PAUJIL |
13 | CAQUETA | SOLANO | HOGAR INFANTIL | X.X XXXXXX |
00 | XXXXX | XXXXXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I XXXXXXX XXXXXX XXXXXXX |
00 | XXXXXX | XXXXXX | HOGAR INFANTIL | X.X XXX XXX XXXXXXXXX |
00 | XXXXXXX | XXXXXX XXXXXXX | HOGAR INFANTIL | H.I MIS TRAVESURAS |
17 | CALDAS | RIOSUCIO | HOGAR INFANTIL | H.I PIOLIN |
Nota:
El valor del presupuesto oficial asignado para este contrato de interventoría, incluye los costos necesarios para realizar la interventoría de los 17 Hogares descritos en la tabla.
Para efectos de presentación y evaluación de las propuestas, se requiere la presentación de las 17 hojas de vida, correspondientes a los 17 Hogares descritos en el cuadro.
CAPÍTULO IV
CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y CALIFICACIÓN DE LAS PROPUESTAS
En el proceso de evaluación y calificación de las propuestas se tendrán en cuenta los siguientes aspectos: 1) Los aspectos jurídicos, que no serán objeto de calificación, pero si habilitarán o inhabilitarán a los proponentes. 2) Los relacionados con la capacidad financiera del proponente, que no serán objeto de calificación, pero si habilitarán o inhabilitarán a los proponentes. 3) Los que tiene que ver con la experiencia del proponente que tendrá un máximo de 55 cincuenta y cinco puntos. 4) Los relacionados con el personal técnico que tendrán un máximo de 25 puntos y 5) Los relacionados con la propuesta económica para la ejecución del contrato que tendrán un puntaje máximo de 20 puntos.
Una vez finalizado el proceso de evaluación, solo se considerarán habilitadas las propuestas que hayan obtenido un puntaje mínimo de 70 puntos sobre 100.
Los proponentes deberán cumplir con todos los criterios de elegibilidad.
1. EVALUACIÓN JURÍDICA
Una vez cerrado el proceso de Licitación, la OIM procederá a verificar si los proponentes cumplen con la documentación y los requisitos jurídicos exigidos en los presentes Pliegos de Condiciones. Esta etapa de la evaluación de las propuestas no será objeto de calificación. El objetivo de esta evaluación es determinar si los proponentes quedan habilitados o inhabilitados para continuar con las siguientes etapas y el resultado será: PROPONENTE HABILITADO o PROPONENTE INHABILITADO.
Las propuestas que resulten inhabilitadas en razón de la evaluación jurídica no serán objeto de las demás evaluaciones.
2. EVALUACIÓN DE LA CAPACIDAD FINANCIERA DEL PROPONENTE
Superada la habilitación jurídica, se procederá con la evaluación de la capacidad financiera de los proponentes. Esta etapa de la evaluación de las propuestas no será objeto de calificación.
El objetivo de esta evaluación es determinar si los proponentes quedan habilitados o inhabilitados para continuar con las siguientes etapas y el resultado será: PROPUESTA HABILITADA o PROPUESTA INHABILITADA.
La elegibilidad financiera de las entidades oferentes se estimará con los registros de los Estados Financieros de los dos últimos años cerrados. No se considerarán por ningún motivo los estados financieros de años anteriores, ni estados financieros parciales.
La OIM se reserva el derecho de evaluar los Estados Financieros de los oferentes de acuerdo con los indicadores financieros o métodos generalmente aceptados con los cuales se podrá determinar la capacidad financiera para cumplir con las obligaciones de la presente Licitación.
Se emitirá un informe de evaluación financiera con los criterios utilizados para el efecto, por cada una de las propuestas donde la conclusión será: PROPUESTA HABILITADA ó PROPUESTA INHABILITADA
3. EVALUACIÓN DE LA EXPERIENCIA
La evaluación y calificación de la experiencia del proponente será realizada sobre un máximo de 55 PUNTOS distribuidos de acuerdo con la siguiente tabla
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE - Hasta 55 puntos | |
Experiencia general - ** | 20 |
Experiencia Especifica (relacionada con las interventorías a contratarse) | 20 |
Experiencia en valor de los contratos ejecutados | 15 |
Las certificaciones deberán cumplir con los siguientes requisitos:
1. Se tendrán en cuenta los contratos ejecutados en su totalidad.
2. Indicar fecha de inicio y fecha de terminación de la interventoría.
3. Objeto del contrato
Sólo serán evaluadas como máximo 5 certificaciones por cada ítem a evaluar.
El interesado deberá diligenciar los Anexos establecidos y adjuntar las certificaciones contractuales emitidas por la entidad contratante, adicionalmente se deben anexar las actas de terminación y/o liquidación debidamente suscritas para el contrato que acrediten toda la información allí consignada.
Las certificaciones que acreditan la experiencia, deberán estar firmadas por el representante legal de la persona natural o jurídica que emita la certificación; en el caso de que la entidad contratante sea una entidad del estado, la persona delegada para emitir las certificaciones será quien suscriba la misma.
NOTA 1: Los documentos serán suministrados bajo la responsabilidad del proponente, deberá ser claro, expedido y firmado por quien sea el competente para ello. No obstante, en caso de la presentación de documentación en copias podrá La OIM, solicitar los originales para efectos de ser cotejados y estos deben ser aportados en el tiempo que la OIM determine so pena de no ser validada esta información.
En las certificaciones deberá especificarse el tipo de contrato, el valor, la duración, el cumplimiento del mismo y deben venir debidamente fechadas. Las certificaciones deberán cumplir con los siguientes requisitos:
a) El objeto de cada uno de los proyectos ejecutados (si aplican varios objetos dentro de la misma certificación se debe detallar cada uno de ellos, en caso de que sea un solo proyecto se debe describir solo éste),
b) El tiempo de duración del (de los) proyecto (s) acreditado (s) (indicando siempre las fechas de iniciación y de terminación, con día, mes y año).
c) Todas las certificaciones deben contener el logo con dirección y teléfono de la entidad contratante, con el fin de corroborar los datos registrados en el formato.
d) Xxxx describir el Valor de las Obras Ejecutadas.
e) Debe describir el Municipio donde fue (xxx) ejecutado (s) el (los) proyecto (s).
3.1. - EXPERIENCIA GENERAL:
El oferente deberá adjuntar como máximo 5 certificaciones de interventoría realizada a proyectos de infraestructura. (Se excluye para este grupo la interventoría de obras de vías, pavimentos y saneamiento básico)
1. Si se presentan 5 certificaciones ejecutadas en los cinco (5) últimos años se otorgará el Máximo puntaje; 20 puntos;
2. Si se presentan 4 Certificaciones ejecutadas en los últimos cinco (5) años, se otorgaran 15 puntos
3. Si se presentan 3 Certificaciones ejecutadas en los cinco (5) últimos años, se otorgará 10 puntos;
4. Si se presenta 2 o menos Certificación en los últimos cinco (5) años, se otorgará 6 puntos.
3.2. - EXPERIENCIA ESPECÍFICA:
El oferente deberá acreditar su experiencia específica en la ejecución de contratos de características y actividades similares a las que se realizarán en el objeto de la Licitación. Es decir, interventoría a proyectos de Construcción y/o mejoramiento de Infraestructura Institucional o Educativa.
Esta experiencia se acreditará a través de máximo cinco (5) certificaciones sobre contratos de Interventoría Técnica para obras de infraestructura educativa o institucional ejecutados en los últimos 5 años, a la fecha de cierre del presente proceso.
La forma de evaluación de este punto se detalla a Continuación:
* Si se presentan cinco (5) Certificaciones de interventoría de construcciones relacionadas con el proyecto, durante los últimos cinco (5) años se les otorgará el Máximo puntaje – 20 puntos.
* Si se presentan (4) Certificaciones de Interventoría de construcciones relacionadas con el proyecto, duracte los últimos 5 años, se les otorgaran - 15 puntos.
* Si se presentan menos de tres (3) certificaciones de interventoría realizadas se asignarán 10 puntos.
3.3. Experiencia en valor de los contratos ejecutados.
La evaluación y calificación del valor máximo de convenios o contratos, en SMMLV, se hará teniendo en cuenta los documentos y requisitos exigidos en estos Pliegos de Condiciones, es decir, de un máximo cinco (5) certificaciones de los contratos ejecutados en los últimos 5 años, a través de los cuales se demuestre la ejecución de proyectos de interventoría técnica. Las certificaciones deben contener por lo menos la siguiente información: nombre de las partes, fecha de celebración, plazo, valor y descripción del objeto contractual. La calificación se realizará de la siguiente manera:
Desde ($) | HASTA ($) | PUNTOS |
OCHOCIENTOS SMMLV | EN ADELANTE | 15 puntos |
CUATROCIENTOS SMMLV | OCHOCIENTOS SMMLV | 10 puntos |
DOCIENTOS OCHENTA Y UN SMMLV | CUATROCIENTOS SMMLV | 5 puntos |
Para efectos de establecer los valores, se tendrá en cuenta la sumatoria de las certificaciones adjuntadas por el oferente siempre y cuando cumplan con los requisitos establecidos por la OIM en estos Pliegos de Condiciones.
4. CAPACIDAD TÉCNICA PERSONAL (MÁXIMO 25 PUNTOS)
CAPACIDAD DE LA EMPRESA | |
Capacidad Técnica (Personal) | 25 |
Se analizará la lista del personal técnico clave en cuanto al número, su capacidad técnica, experiencia y las especialidades, así como también el equipo ofertado según la naturaleza de las obras que se proponga realizar.
Lo anterior de conformidad con la siguiente tabla y su calificación será proporcionalmente al cumplimiento del personal presentado.
TABLA No 1 DESCRIPCIÓN DEL RECURSO HUMANO | |||||||
No. | Cargo | Formación académica | Experiencia general mínima | Experiencia especifica | |||
Como/En | Cumplimiento mínimo cantidad | % de dedicació n | Puntaje Máximo 25 puntos | ||||
1 | DIRECTOR DE INTERVENTORI A | ARQUITECT O O INGENIERO CIVIL | 5 AÑOS DE EXPERIENCIA A PARTIR DE LA EXPEDICIÓN DE LA MATRICULA PROFESIONA L | DIRECTOR DE OBRA Y/O INTERVENTORI A | DOS AÑOS, CONTADOS CON LA SUMATORIA DE MÁXIMO 3 CERTIFICACIONE S | % por cada proyecto de acuerdo a la tabla de recurso humano del Capítulo III Aspectos Técnicos de la propuesta | 8 puntos |
Los residente s solicitado s en la tabla de recurso humano por cada sede y grupo | RESIDENTE DE INTERVENTORI A | ARQUITECT O O INGENIERO CIVIL | 3 AÑOS A PARTIR DE LA EXPEDICIÓN DE LA MATRICULA PROFESIONA L | RESIDENTE DE OBRA Y/O INTERVENTORI A | UN AÑO, CONTADOS CON LA SUMATORIA DE MÁXIMO 3 CERTIFICACIONE S | % por cada proyecto de acuerdo a la tabla de recurso humano del Capítulo III Aspectos Técnicos de la propuesta | 1 punto por cada residente de interventoría , para un total de 17 puntos |
3.4. - EVALUACIÓN DE LA PROPUESTA ECONÓMICA.
PROPUESTA ECONOMICA Máximo 20 puntos | |
Valor de la propuesta | 20 |
La calificación se realizará mediante media geométrica tomando el presupuesto ofertado por cada proponente.
A continuación se procede a calcular la media geométrica, por medio de la siguiente ecuación.
MG =
m +1 N
(
1
* N2
*...* Nm
* PO)
MG = Media geométrica
m = Número de propuestas presentadas para el grupo.
N = Valor de cada una de las propuestas presentadas para el grupo
Po= Presupuesto oficial del grupo
Para la evaluación de la propuesta económica no se tendrá en cuenta ninguna propuesta que este por encima del valor del presupuesto oficial o por debajo del 90% del mismo.
Cuando el valor de la propuesta sea inferior al 90%, o superior al 110% del valor de la media geométrica, tendrá 0 puntos.
Cuando el valor de la propuesta este comprendido entre el 90% y el 100% de la media geométrica, tendrá entre 0 y 20 puntos utilizando una relación lineal, asignándole el mayor puntaje al que esté más cerca por debajo de la media y el menor al que este cerca al 90%.
Cuando el valor de la propuesta este comprendido entre el 100% y el 110% de la media geométrica, tendrá entre 15 y 0 puntos utilizando una relación lineal, asignándole el mayor puntaje al que esté más cerca por encima de la media y el menor al que este cerca al 110%.
Los oferentes deberán tener en cuenta al momento de presentar su propuesta que los precios no serán reajustados durante el plazo de ejecución del contrato y que el valor presentado debe garantizar la permanencia de la interventoría desde la fase de diagnósticos y definición del alcance de cada hogar infantil, hasta la entrega formal de la obra.
Nota: Si hay dos propuestas que más se acerquen, en igual medida, a la media geométrica, las dos obtendrán el mismo puntaje.
Si se presenta el caso de empate en el primer lugar de elegibilidad, porque dos o más propuestas económicas ofrecen el mismo precio, para establecer el orden de elegibilidad, se seleccionará en primer lugar al proponente que más experiencia específica acredite
CAPÍTULO V ASPECTOS CONTRACTUALES
Se adjunta el Anexo H con el modelo del contrato que como resultado de la presente Licitación se suscribirá; no obstante lo anterior la OIM se reserva el derecho a realizar modificaciones a dicho modelo una vez adjudicado el proceso cuando así lo considere pertinente.
En particular se tendrán en cuenta las siguientes disposiciones
1. PLAZO PARA LA EJECUCIÓN DEL CONTRATO
El contrato resultante de la presente Licitación tendrá un máximo plazo de ejecución de tres meses calendario, contados a partir de la firma del acta de inicio y enmarcados en la vigencia actual del Convenio Xxxxx XXX 754 de 2013, suscrito con el INSTITUTO COLOMBIANO DE BIENESTAR FAMILIAR ICBF, el cual va hasta el 31 de Diciembre de 2014.
En los proyectos en donde por responsabilidad parcial o total de la interventoría, se requiera ampliar el plazo de los proyectos, no se reconocerá ningún valor adicional o reajuste al valor total del contrato.
2. FORMA DE PAGO
El valor del contrato que se llegar a celebrar con ocasión de la presente Licitación será pagado al respectivo Contratista de la siguiente manera:
a. El 10% en calidad de anticipo, sobre el valor total del contrato contra entrega por parte del contratista y aprobación por parte de la OIM de las garantías exigidas en el presente contrato
b. Un 10% en calidad de anticipo, sobre el valor del contrato, contra entrega y aprobación de los alcances en cada una de las sedes
c. El 80% se cancelara a través de pagos parciales, de acuerdo al avance de la obra de cuyo valor se amortizará el 20% del valor girado en anticipo.
Nota: La Interventoría está calculada sobre el 9% del valor total de las obras objeto de la interventoría, en el caso de que no se llegare a ejecutar el 100% de dicho presupuesto, se liquidara el presente contrato, sobre el mismo porcentaje, calculado sobre el valor realmente ejecutado, sin que esto implique costos adicionales para la OIM.
Si por causas ajenas a la interventoría, al contratista de obra y a la OIM, los proyectos son suspendidos, se evaluara cada caso para determinar si es viable el reconocimiento de algún recurso adicional, en cuyo caso deberá ser aprobado por el comité técnico del convenio.
3. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES:
Ninguna disposición de las cláusulas del contrato ni de los Pliegos de Condiciones se entenderá como renuncia, explícita o implícita a ninguno de los privilegios e inmunidades de que en la actualidad goza la OIM.
ANEXO A
Modelo de carta de presentación de la propuesta.
Bogotá D.C., de de 2014 Señores
Organización Internacional para las Migraciones - OIM
Xxxxxxx 00 Xx 00 X- 00 Xxxxxx - Xxxxxxxx Ciudad
Asunto: LICITACIÓN No.857 DE 2014 NAJ – 754
En mi condición de representante legal de XXXXXXXXXXX, con la presente comunicación presento propuesta técnica y económica para participar en la LICITACIÓN No.857 DE 2014 NAJ-754 de 2013, para lo cual, en cumplimiento de lo exigido por la OIM en los Pliegos de Condiciones elaborados para la Licitación, manifiesto lo siguiente:
1. Que hemos examinado el documento de los Pliegos de Condiciones incluyendo todas y cada una de sus secciones y documentos complementarios, y que estamos de acuerdo y en consecuencia cumplimos y aceptamos todas y cada una de las disposiciones en él contenidas para la Licitación de la referencia.
2. Que nos comprometemos a adelantar el objeto de esta Licitación de conformidad con los Pliegos de Condiciones de fecha XXXXXXXXXXX de XXXXXXXXXXX de XXXXXXXXXXX y con nuestra propuesta.
3. Que nos comprometemos, independientemente de la forma de contratación, a ejecutar el contrato adjudicado en un plazo máximo de XXXXXXXXXXX, contados a partir de XXXXXXXXXXX.
4. Que aceptamos sin ningún cuestionamiento la forma de pago establecida por la OIM en los Pliegos de Condiciones base para la contratación.
5. Que esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato.
6. Que somos conciertes y así lo aceptamos, de que la OIM no está obligada a aceptar ninguna de las propuestas que reciba, y que un posible contrato podría resultar únicamente después de finalizadas las negociaciones basadas en los componentes técnicos, económicos, jurídicos y demás.
7. Que dejamos constancia de que no existen causales de inhabilidad o incompatibilidad que nos impida participar en la presente Licitación y suscribir el contrato respectivo; que esta propuesta y el contrato que llegare a celebrarse sólo comprometen a los firmantes de esta carta; que ninguna entidad o persona distinta a los firmantes tiene interés comercial en esta propuesta ni en el contrato probable que de ella se derive.
8. Que declaramos conocer todo lo concerniente a la naturaleza del servicio que estamos cotizando, así como el sitio del mismo; las condiciones generales y locales; las relacionadas con el transporte, el acceso, el clima, la disposición de bienes, vías de comunicación, la situación de orden público, y en
general, todos los demás aspectos sobre los cuales obtuvimos información y que en alguna forma afecten el servicio que se prestará o su costo, por lo cual renunciamos expresamente a cualquier reclamación futura por falta de información o información parcial en este aspecto.
9. Que el costo total de la propuesta, expresado en pesos colombianos es el siguiente: COP $ XXXXXXXXXXX, incluido IVA, según el estatuto tributario Colombiano Vigente (Nota: El valor colocado aquí tiene que coincidir con el valor incluido en la propuesta económica detallada, caso contrario quedará inhabilitada)
10. El término de validez de la presente propuesta es de XX días.
Atentamente,
Firma autorizada: [firma del representante autorizado] Nombre y cargo del signatario: [indicar nombre y cargo]
Nombre del proponente: [indicar nombre completo del proponente] Dirección: [indicar dirección y ciudad]
Teléfono y fax: [indicar número e indicativo de larga distancia] e-mail:
Ciudad
(**La carta se debe acomodar a singular cuando aplique)
ANEXO B
FORMATO DE INFORMACIÓN – PROPONENTES INFORMACIÓN PARA PROPONENTES
Nombre de la empresa:
_ _ _ Tipo de propiedad: Alquilada Propia Área: _ Metros
Ciudad y dirección:
_ _ _ _
_ _ _
Ubicación de la Planta / Bodega (en caso de que aplique)
_ _ _ _
Alquilada Propia Área: Metros
Números de contacto:
Número de Teléfono _ _ Persona de contacto _ _ Número de Fax _ _
Dirección electrónica Sitio Web Razón social Corporación Sociedad Negocio Propio
Licencia / NIT _ _ Régimen simplificado Régimen Común Número de personal Regular Contratado / Casual Naturaleza del negocio
Fabricante | Intermediario | Servicios de información | ||
Mayorista | Minorista | Equipos de informática | ||
Comerciante | Importador | Empresa de servicios | ||
Construcción | Consultor | Otros |
Experiencia en el mercado en tiempo: Años Meses _
Relación Productos & Servicios: _
_ _ _ _
_ _ _ _
Servicios Adicionales ofrecidos (si los hay)
_ _ _ _
_ _ _ _ Términos de venta: _ _ _
Relaciones comerciales
No. | Compañía | Persona de Contacto | Número de Contacto | Correo Electrónico |
Referencias Bancarias
No. | Banco | Persona de Contacto | Número de Contacto |
Compañías con las que he trabajado en los últimos años con valor aproximado en pesos
No. | Nombre de la Empresa | Lugar | Fecha inicio | Fcha fin | Valor Contrato | Valor Ejecutado | Persona Contacto |
Alguna vez ha vendido servicios o productos a alguna misión de OIM?
Si No
En caso afirmativo informe el departamento y nombre del funcionario a quien le ha vendido productos y/o servicios.
No. | Area/ Programa/Dpto. | Persona de Contacto | Misión | Producto/Servicio vendido |
Tiene parientes que han trabajado con nosotros o actualmente son funcionarios de la Organización Internacional para las Migraciones? En caso afirmativo, por favor indique el nombre del funcionario y su parentesco. En caso de personas jurídicas indique si los Accionistas, Gerentes, Jefes de Compras tienen parientes con la OIM.
Si No
No. | Funcionario | Parentesco |
ANEXO C
PERSONAL TÉCNICO QUE PARTICIPARA EN LA INTERVENTORIA DE LA OBRA
En las Oficinas Principales del Oferente:
. Nombres y Apellidos Nacionalidad Función
No | Nombres y Apellidos | Nacionalidad | Función |
En el Sitio de la Obra y para la Supervición de los Trabajos:
No | Nombres y Apellidos | Nacionalidad | Función |
Lugar y Fecha _ _
_ Oferente o Representante Legal
NOTA:
• Acompañar la hoja de vida de cada persona de las listas
• El personal técnico y/o Profesional deberá acompañar los documentos que comprueben la información de la hoja de vida.
ANEXO D
MODELO DE CURRICULUM VITAE
Nombres y apellidos:
Edad Nacionalidad:
Lugar de Residencia:
Títulos Académicos: Fecha de obtención:
Fecha de obtención: _
Estudios de especialización: indicar el nombre de los estudios, duración, fecha de realización, idioma, institución que dio el curso y grado o tipo de diploma obtenido (favor no incluir fotocopias de diplomas o certificados de seminarios, cursos, etc.).
Actividad actual y lugar de trabajo:
Experiencia profesional: (indicar actividad, lugar y año realizado; distinguir experiencia en obras similares a la que constituye el objeto del presente concurso, experiencia en otra clase de obras y experiencia de trabajo en zonas o áreas similares a la del proyecto objeto de este concurso; sustentar la experiencia profesional con documentos de soporte valederos, tales como Actas de Recepción; adjuntar hojas adicionales si falta espacio).
Obras y trabajos publicados:
_ _ _
_ _ _
Lugar y Fecha _ Oferente o Representante Legal
ANEXO E
MODELO DE COMPROMISO
DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS PROFESIONALES
Yo, _ _ _, de profesión -
_
me comprometo a prestar mis servicios profesionales para desempeñar la función de
_ a tiempo __, con (nombre del oferente)
_ _ _
_
en el caso de que su oferta sea seleccionada y se le adjudiquen los trabajos de [Nombre del Proyecto], según LICITACION a Presentación de Ofertas No. XX-YY-ZZ de la Organización Internacional para las Migraciones
(Firma)
(Nombre)
Cedula de Ciudadanía No Matricula Profesional No. Dirección:
Teléfono(s) : _ _ # Fax: _ Dirección de e-mail: _ _
Lugar y fecha
NOTA: Este formulario debe ser llenado por todos los técnicos que constan en la lista de personal que participará en los trabajos.
ANEXO F
EXPERIENCIA DEL OFERENTE EN PROYECTOS DE INTERVENTORIA DE OBRA CIVIL
EXPERIENCIA GENERAL
LISTA DE CONTRATOS REALIZADOS EN LOS ULTIMOS SIETE (7) AÑOS
No | Objeto de la Obra | Fecha | Lugar | Monto | Comentarios |
de | ampliaciones ($) | (Multas, | |||
Ejecución | Bonos, | ||||
ampliaciones, | |||||
etc.) | |||||
Lugar y Fecha _
Oferente o Representante Legal_ Utilice tanto espacio como sea necesario.
Anexar soportes de las obras relacionadas.
ANEXO G
EXPERIENCIA DEL OFERENTE EN PROYECTOS ESPECIFICOS DE INTERVENTORIA DE INFRAESTRUCTURA.
EXPERIENCIA ESPECÍFICA
CONTRATOS REALIZADOS EN LOS ULTIMOS SIETE 7 AÑOS
No | Objeto | Fecha | Lugar | Monto | Comentarios |
de | ampliaciones ($) | (Multas, | |||
Ejecución | Bonos, | ||||
ampliaciones, | |||||
etc.) | |||||
Lugar y Fecha _ Oferente o Representante Legal _ Utilice tanto espacio como sea necesario.
Anexar soportes de las obras relacionadas.
ANEXO H
MODELO CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS
NOTA: El presente modelo es el que se suscribirá como resultado de la licitación; no obstante lo anterior la OIM se reserva el derecho a realizar modificaciones a dicho modelo una vez adjudicado el proceso cuando así lo considere pertinente.
_ _ _ _
Contrato de prestación de servicios entre
La Organización Internacional para las Migraciones y
[Nombre de la otra parte] sobre
[Tipo de servicios]
La ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL PARA LAS MIGRACIONES (OIM), representada por
XXXXXXX XXXXXX en su calidad de representante legal, identificado con el carnet diplomático No. O- 20101422 expedido por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Colombia, quien obra en calidad de Jefe de Misión (en adelante la “OIM”) ubicada en [insertar dirección], y [nombre de la otra parte] (en adelante el “XXXX”) ubicada en [insertar la dirección], representado por [insertar el nombre], [insertar el título], en su calidad de representante legal, en adelante denominada el Proveedor de servicios, han decidido suscribir el presente contrato.
1. Introducción y documentos integrales.
a. La OIM y XXXXXX suscribieron el Convenio de Cooperación No. XXXXXX, con el objeto de XXXXXX, que se encuentra vigente hasta el XXXXXX. Que en desarrollo del Convenio No. XXXXXX se requiere contratar una persona para XXXXXX.
b. Teniendo en cuenta lo anterior, la OIM adelantó la Licitación No. XXXXXX para la cual XXXXXX presentó propuesta.
c. Que tal y como consta en el cuadro comparativo del proceso de selección referenciado, XXXXXX es el proponente que mejor cumple con los requerimientos exigidos, por lo cual ha sido seleccionado para el desarrollo del presente contrato.
d. El proveedor de servicios seleccionado de manera independiente y autónoma, sin que exista subordinación se compromete a prestar a la OIM [insértese una breve descripción de los servicios], de conformidad con las condiciones establecidas en el presente Contrato y en sus anexos, si los hubiera.
e. Los documentos que se enumeran a continuación forman parte integral de este Contrato: [añádanse o suprímanse, según convenga].
1.5.1 Oferta/formulario de oferta 1.5.2 Lista de precios/tarifas
1.5.3 Plazos de ejecución y objeto 1.5.4 Aviso de adjudicación aceptado
f. Los términos utilizados en este documento tendrán el significado corriente y usual que ellos tienen en el lenguaje técnico correspondiente, o en el natural y obvio según el uso general de los mismos, salvo que se encuentren expresamente definidos de otra forma en el texto del presente documento. En todo caso, la OIM tendrá amplias facultades para interpretar y aplicar el sentido y alcance de los términos y cláusulas contenidas en el presente contrato.
2. Partes
Las Partes del presente Contrato son, por un lado, la Organización Internacional para las Migraciones, la Oficina de la OIM en [XXX], [dirección de la misión], representada por [nombre y cargo del jefe de la Oficina exterior, etc.] identificado con xxxxxxxx No. xxxxxxxx , en adelante denominada OIM, y, por otro, [nombre de la otra Parte], [dirección], con NIT No.xxxxxxxxxxxx según consta en el certificado de existencia y representación legal del xx de xxxxx de xxxx expedido por la Cámara de Comercio de XXXXXX representada por [nombre, cargo del representante de la otra Parte], identificada con XX No. XXXXX en adelante denominada el Proveedor de servicios
3. Obligaciones y Servicios prestados
3.1 El Proveedor de servicios se compromete a prestar a la OIM los servicios siguientes (los "Servicios"):
[Indíquense los servicios que serán prestados. Cuando proceda, señálese la ubicación, la frecuencia y demás en que deban prestarse los servicios. Enumérense todas las prestaciones que deban realizarse y su plazo de ejecución, si procede. Podría ser necesario adjuntar una descripción de los servicios a modo de anexo].
3.2 El Proveedor de servicios empezará a prestar los Servicios dentro de los 5 días siguientes a la aprobación de las garantías y deberá haber concluido de forma satisfactoria a más tardar dentro de los XXX siguientes. [plazo].
3.3 El Proveedor de servicios se compromete a prestar los Servicios requeridos en virtud del presente Contrato de conformidad rigurosa con las especificaciones contenidas en la presente cláusula, en cualquier anexo adjunto o documento que forme parte integral del presente contrato.
3.4 Cumplirá con los Pliegos de condiciones de XXX y la propuesta presentada por EL PROVEEDOR DE SERVICIOS.
3.4.1 Desarrollará el objeto del presente contrato de conformidad con los Pliegos de condiciones de XXXX, la propuesta presentada por EL PROVEEDOR DE SERVICIOS y las indicaciones que para el efecto entregue la OIM.
3.4.2 Contratará por su cuenta y riesgo, el personal necesario para la realización de las diferentes acciones requeridas para el cumplimiento y desarrollo del objeto del presente contrato.
3.4.3 Cumplirá, de conformidad con lo establecido en la ley con las normas de seguridad social, aportes parafiscales y demás que sean necesarios acreditando su afiliación al sistema de seguridad social.
3.4.4 Destinará los recursos que le entregue la OIM única y exclusivamente para la ejecución del objeto previsto en este contrato.
3.4.5 Pagará los honorarios y/o salarios y prestaciones sociales del personal que emplee o contrate para la ejecución de este contrato, de conformidad con las normas existentes, manteniendo libre a la OIM de cualquier reclamación que por ese concepto se presente en su contra.
3.4.6 Reportará de manera inmediata a los supervisores del contrato, cualquier novedad o anomalía que se presente durante la ejecución del contrato.
3.4.7 Cualquier información, de carácter personal, sobre los beneficiarios objeto del presente contrato de la que tenga conocimiento EL PROVEEDOR DE SERVICIOS, deberá ser tratada con la mayor confidencialidad. EL PROVEEDOR DE SERVICIOS en la ejecución no comunicará dicha información a terceros sin la previa autorización escrita de la OIM. EL PROVEEDOR DE SERVICIOS en la ejecución deberá cumplir con los Principios de Protección de Datos de la OIM en caso de que reúna, reciba, utilice, transfiera o almacene cualquier dato personal en el cumplimiento del presente
contrato. Esta obligación perdurará tras la expiración o rescisión del presente contrato.
3.4.8 Prestar la colaboración que facilite a la OIM el pago de los honorarios, de acuerdo con las instrucciones impartidas para tal efecto.
3.4.9 Entregar a la OIM las pólizas requeridas en el presente documento dentro de los cinco
(5) días posteriores a la firma del mismo, junto con sus respectivos recibos de pago expedidos por la aseguradora.
3.4.10 Las demás que surjan de la naturaleza del presente contrato, de conformidad con las indicaciones dadas por el supervisor.
4. Honorarios y pagos
4.1 El precio global por los servicios prestados con arreglo al presente Contrato ascenderá a XXX PESOS ($XXX) M/CTE, valor que incluye IVA y que será pagado por la OIM al proveedor de servicios así:
4.1.1 Un primer pago por la suma de XXXXXXX PESOS ($XXX) M/CTE, incluido IVA, correspondiente al XX% del valor total del contrato, a manera de anticipo, a la firma del mismo y previa aprobación por la OIM de las garantías exigidas en el mismo, junto con su respectivo recibo de pago el cual debe ser expedido por la aseguradora.
4.1.2 Un segundo pago por la suma de XXXXXX PESOS ($XXXXX) M/CTE, incluido IVA, correspondiente al XX% del valor total del contrato, previa entrega a satisfacción de la OIM de XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
4.2 El Proveedor de servicios facturará a la OIM una vez finalizada la prestación de todos los Servicios. Dicha factura/cuenta de cobro deberá incluir: [servicios prestados, tarifa por hora, número de horas facturadas, gastos de viaje y gastos corrientes reembolsables, de conformidad con el numeral anterior.
4.3 Los pagos serán exigibles dentro de los quince días siguientes a partir de la recepción y aprobación de la factura por la OIM. Los pagos se realizarán en pesos colombianos mediante transferencia bancaria a la cuenta bancaria siguiente: XXXXXXXXXXXXXXXX.
4.4 El Proveedor de servicios se hará cargo del pago de todos los impuestos, derechos, tasas y demás gravámenes que le correspondan con relación al presente Contrato.
4.5 Sin perjuicio de ningún otro derecho de que goce, la OIM podrá aplazar el pago de todo o parte del precio por los servicios prestados hasta que el Proveedor de servicios haya ejecutado completamente los servicios ligados al pago de dicho precio de forma satisfactoria para la OIM.
4.6 Asegurarse que los gastos no excedan el valor total del Contrato, ni que se incurra en costos superiores, salvo que exista un acuerdo de aumento por escrito.
5. Garantías previas
i. El Proveedor de servicios asegura que:
a) Es una empresa financieramente sólida, que dispone de los permisos debidos y de los recursos humanos, los equipos, la competencia y el personal técnico y especializado adecuados, necesarios para prestar plena y satisfactoriamente todos los servicios en el plazo de ejecución estipulado y de conformidad con el presente Contrato;
b) Acatará todas las leyes, ordenanzas y reglamentos vigentes en el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de este Contrato, así como con los procedimientos de la OIM;
c) Actuará en el mayor beneficio de la OIM en cualesquiera circunstancias;
d) No ha transferido ni ofrecerá a ningún funcionario de la OIM ni a ningún tercero beneficio directo o indirecto alguno que se derive del presente Contrato o de la concesión del mismo;
e) No ha falseado u ocultado ningún hecho relevante para obtener este Contrato;
f) El Proveedor de servicios, su personal o sus accionistas no han sido inhabilitados por la OIM con anterioridad para recibir la adjudicación de un contrato de la OIM;
g) Ha contratado o contratará un seguro adecuado durante el periodo que dure la prestación de los servicios de conformidad con el presente Acuerdo;
h) Respetará las normas éticas más estrictas en la ejecución del presente Acuerdo, lo que incluye la no realización de prácticas discriminatorias o de explotación o la aplicación de cualquier práctica contraria a los derechos enunciados en la Convención sobre los Derechos del Niño;
i) El precio global que se estipula en la Cláusula 4.1 de este Acuerdo constituirá la única remuneración en relación con el mismo. El Proveedor de servicios no aceptará en beneficio propio ninguna comisión comercial, descuento o retribución similar relacionada con las actividades emprendidas en la aplicación del presente Acuerdo o el cumplimiento de sus obligaciones en virtud del mismo. El Proveedor de servicios también se asegurará de que ningún subcontratista, así como ningún miembro del personal o agentes de dichos subcontratistas o del propio Proveedor de servicios reciba ninguna remuneración adicional;
ii. El Proveedor de servicios asimismo garantiza que:
a) Adoptará todas las medidas apropiadas para prevenir cualquier intento, amenaza o la explotación y el abuso sexuales propiamente dichos por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para que lleve a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo. Además, adoptará todas las medidas adecuadas para prohibir a sus empleados o a cualquier otra persona contratada o bajo su control, la oferta de dinero, de bienes o de los servicios a su disposición en el marco del presente Acuerdo, a cambio de relaciones o favores sexuales.
b) Desalentará tajantemente las relaciones sexuales entre sus empleados y los beneficiarios de la OIM, y entre cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo y los beneficiarios de la OIM.
c) Adoptará todas las medidas apropiadas a efectos de asegurar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo no mantengan relaciones sexuales con menores (es decir, con personas de menos de 18 años de edad) independientemente de la edad estipulada a nivel local para alcanzar la mayoría de edad o la edad mínima de libre de consentimiento. No podrá aducirse como defensa una estimación errónea de la edad del o de la menor. Esta prohibición no se aplicará cuando el empleado o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo haya contraído matrimonio legalmente con una persona menor de 18 años pero que haya alcanzado la mayoría de edad o la edad mínima de libre consentimiento, estipulados por su país de ciudadanía.
d) Informará de cualquier queja o sospecha con respecto a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados, de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo, o del personal de la OIM; y adoptará todas las medidas apropiadas para garantizar que sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo informen a la OIM o al Proveedor
de servicios sobre cualquier queja o sospecha referentes a eventuales actos de explotación o abuso sexuales por parte de sus empleados o de cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo, o del personal de la OIM.
e) Adoptará todas las medidas a efectos de investigar las denuncias o sospechas de eventuales actos de explotación o abuso sexuales así como las sanciones correspondientes, incluidas medidas disciplinarias contra sus empleados o cualquier otra persona contratada o bajo su control para llevar a cabo las actividades previstas en el marco del presente Acuerdo que haya cometido un acto de explotación o abuso sexuales.
f) Toda negativa a tomar medidas preventivas contra la explotación o abuso sexuales, a comunicar debidamente a la OIM cualquier queja o sospecha acerca de los mismos, a investigar las denuncias o a sancionar a los culpables cuando se haya producido la explotación o abuso sexuales, será motivo suficiente para rescindir el presente Acuerdo.
g) En caso de una subcontratación autorizada por la OIM, de conformidad con el presente Acuerdo, deberá obtener y remitir una confirmación por escrito de que los subcontratistas aceptan las normas aquí enunciadas e incluirlas en todos los subcontratos.
6. Presentación de informes.
6.1 Informe de ejecución: mensualmente deberá presentar un informe de ejecución en (1) original y
(1) una copia electrónica, dirigidos a la OIM, conforme a las indicaciones y los formatos establecidos por la OIM. Los informes contendrán la siguiente información:
6.1.1 Comparación de logros actuales, metas y objetivos establecidos para el período. Cuando sea apropiado y cuando los resultados del programa sean fácilmente cuantificables, dicha información cuantitativa se comparará a la información de costos para fines de calcular los costos unitarios;
6.1.2 Las razones por las cuales los objetivos establecidos no fueron alcanzados, si fuere apropiado;
6.1.3 Cualquier otra información pertinente, incluyendo cuando aplique, el análisis y explicación de costos excesivos o costos unitarios altos;
6.1.4 Cualesquiera eventos que tengan un impacto significativo sobre las actividades apoyadas por el presente convenio;
6.1.5 Cualquier condición adversa que materialmente imposibilite al proveedor de servicios a cumplir parcialmente, totalmente o que genere un retraso en el cumplimiento del objetivo y dentro del término pactado en este convenio. Dicha notificación incluirá una sección en la cual El proveedor de servicios informará de las medidas tomadas o cumplidas, y cualquier asistencia requerida para resolver dicha situación;
6.1.6 Listado de beneficiarios con base en las indicaciones dadas por la OIM;
6.1.7 Registro fotográfico de actividades en formato JPG (mínimo 20 unidades). Las fotos deberán estar organizadas en carpetas que señalan el lugar, la actividad y la fecha en la que fueron tomadas, y
6.1.8 Recomendaciones para realizar ajustes a la operación del proyecto.
6.2 Informe final: Al terminar las actividades y productos deberá entregar el informe final que incluya la totalidad de las actividades realizadas; para tal efecto, El proveedor de servicios enviará a la OIM (1) copia en original y una (1) copia electrónica del reporte final, conforme los formatos establecidos por la OIM. De ser necesario, la OIM revisará y proveerá comentarios dentro de los treinta (30) días siguientes al recibo del reporte final. El informe final contendrá la siguiente información:
6.2.1 Comparación de logros actuales, metas y objetivos establecidos para el contrato.
6.2.2 Las razones por las cuales los objetivos establecidos no fueron alcanzados, si fuere apropiado;
6.2.3 Cualquier evento que haya tenido un impacto significativo sobre las actividades apoyadas por el contrato;
6.2.4 En caso de que hubiere problemas, retrasos, o condiciones adversas que materialmente hayan imposibilitado al proveedor de servicios para cumplir con los objetivos de este contrato, El proveedor de servicios incluirá una sección en la cual informe de las medidas tomadas para resolver dicha situación.
6.2.5 Las demás que surjan de la naturaleza del presente contrato, de conformidad con las indicaciones dadas por el supervisor.
7. Auditorias.
El Proveedor de servicios se compromete a llevar registros contables y a conservar comprobantes, datos estadísticos o cualquier otro documento pertinente relacionado con los Servicios, con arreglo a los principios de contabilidad generalmente aceptados, a fin de justificar adecuadamente todos los gastos directos e indirectos de cualquier índole, derivados de las transacciones relacionadas con los Servicios prestados, según lo dispuesto en el presente Contrato. El Proveedor de servicios pondrá a disposición de la OIM o del representante designado por ésta dichos registros y documentos en un tiempo prudencial durante un plazo de siete (7) años a partir de la fecha del último pago, con fines de inspección, auditoría o reproducción. Los empleados del Proveedor de servicios tendrán que estar a disposición para ser entrevistados previa petición.
8. El Proveedor de servicios independiente.
8.1 El Proveedor de servicios prestará todos los servicios con arreglo al presente Contrato como contratista independiente y no en calidad de empleado, socio o agente de la OIM.
8.2 Las partes contratantes dejan constancia que los trabajadores y empleados que requiera la labor de El proveedor de servicios serán de su exclusivo patronazgo, por tener el carácter de contratista independiente y por estarle expresamente subordinados. Por tanto los salarios y prestaciones sociales de dichos trabajadores, serán cancelados directamente por El proveedor de servicios. En caso de incumplimiento de dicha obligación OIM podrá repetir en su contra por los perjuicios que dicho incumplimiento le hubiera causado.
8.3 OIM podrá solicitar la remoción de cualquiera de las personas dependientes del proveedor de servicios que estén a su servicio y que a su juicio no sea idónea para la prestación del servicio contratado. El proveedor de servicios deberá dar cumplimiento a más tardar dentro del día hábil siguiente a la respectiva solicitud.
8.4 Si a ello hubiera lugar, El proveedor de servicios se obliga a afiliar todo el personal bajo su dependencia a una EPS, Fondo de Pensiones Obligatorias y ARP, y a dar cumplimiento a todas las obligaciones laborales establecidas en la Ley. OIM podrá exigir en cualquier momento documentos que así lo prueben.
8.5 Si a ello hubiera lugar, El proveedor de servicios será responsable del pago de los aportes parafiscales correspondientes a sus obligaciones laborales y de seguridad social para con el personal a su cargo, tales como Régimen de Seguridad Social, SENA, Caja de Compensación Familiar, Instituto Colombiano de Bienestar Familiar y FIC. OIM podrá solicitar para efectos de la terminación y liquidación del contrato los últimos recibos de pago.
8.6 Con todo, El proveedor de servicios asume la responsabilidad plena en relación con las obligaciones que le corresponden en desarrollo o por mandato del Código Sustantivo de Trabajo y de las disposiciones legales que le adicionen, modifiquen, sustituyan o reformen, así como de las relacionadas con el régimen legal de Seguridad Social en Colombia y, en consecuencia renuncia a invocar en cualquier momento y por cualquier causa solidaridad alguna por parte de OIM para tales fines.
9. Reconocimiento.
El proveedor de servicios se compromete a otorgar el reconocimiento público, verbal y/o escrito al donante o donantes que aportan recursos a través de OIM, en todas las actividades públicas o privadas derivadas de la ejecución del presente contrato, bien sea a través de publicaciones, como en los lugares físicos donde se implementará el proyecto. Así mismo dicho reconocimiento se llevará a cabo en actividades tales como las inauguraciones, visitas de campo y entrevistas que se realicen a través de medios de comunicación.
9.1 Los eventos públicos, especialmente aquellos que pudieran contar con la presencia de medios de comunicación o de representantes de las entidades donantes, deberán incluir pendones de los donantes y de la OIM, o cualquier material que para el caso disponga la Unidad de Prensa de la OIM. Las obras de infraestructura derivadas de la ejecución del presente contrato deberán incluir una placa conmemorativa de la inauguración de la obra, con los logos de todas las instituciones vinculadas formalmente al proyecto. El diseño de tal placa deberá ser aprobado por la Unidad de Prensa antes de su producción.
9.2 A cada evento público al que asista el donante, la OIM, o el representante de la entidad gubernamental participante, El proveedor de servicios deberá garantizarle un espacio en la mesa principal.
9.3 Ninguna contraparte está autorizada para producir ropa o material con logos del donante o de la OIM, ni de usar sus nombres emblemas o sellos sino cuenta con una autorización por escrito.
10. Mención del Proyecto
El proveedor de servicios al referirse al proyecto objeto del presente contrato, en cualquiera de las situaciones mencionadas en la cláusula de RECONOCIMIENTO, deberá hacerlo así: “CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS PSPJ-XXXX XXXX”, financiado por XXXX.
10.1 En caso de que El proveedor de servicios no siga estos lineamientos, se entenderá como causal de terminación del presente contrato y la OIM procederá a enviar los comunicados aclaratorios que estime pertinentes, a los medios de comunicación que hubieran divulgado tales declaraciones.
10.2 El proveedor de servicios deberá dar a conocer a los beneficiarios del contrato, la procedencia de los fondos y el Programa en el cual se enmarca el mismo.
11. Fuente de recursos
Los recursos que aporta la OIM están comprometidos en el presupuesto del Convenio de Cooperación No. XXXX celebrado entre la OIM y XXXX.
12. Solución de conflictos
Todo conflicto, controversia o reclamación derivada del presente Acuerdo o relacionada con éste, así como el incumplimiento, rescisión o nulidad del mismo se resolverá de forma amistosa mediante negociación entre las Partes. En el supuesto de que tales negociaciones fracasaran, cualquiera de las Partes podrá someter el conflicto a arbitraje. El arbitraje se realizará de conformidad con las reglas de arbitraje de CNUDMI. El laudo arbitral será definitivo y obligatorio.
13. Retrasos e incumplimiento
13.1 Si por algún motivo, el Proveedor de servicios incumple o no puede cumplir las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato o con arreglo al documento del proyecto, deberá notificárselo por escrito a la OIM lo antes posible aportando toda la información pertinente. En caso de retraso o incumplimiento, la OIM se reserva el derecho de emprender las acciones que, a su juicio, considere oportunas o necesarias habida cuenta de las circunstancias, incluida la imposición de sanciones por los retrasos o la rescisión del Contrato.
13.2 Ninguna de las Partes será responsable de ningún retraso en el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo o del incumplimiento de éstas, si dicho retraso o incumplimiento es por causa de fuerza mayor, como por ejemplo en el caso de disturbios, acciones militares, catástrofes naturales u otras circunstancias ajenas a la voluntad de la Parte en cuestión. En ese caso, la Parte informará de inmediato por escrito a la otra Parte de la existencia de dicha causa o acontecimiento, y de la probabilidad de que se produzcan retrasos.
13.3 También se podrá dar por terminado por las siguientes causas:
13.3.1 Por incumplimiento de alguna de las partes de una de cualquiera de las obligaciones acordadas. La terminación se producirá inmediatamente, una vez producido el hecho generador de incumplimiento.
13.3.2 Por decisión unilateral de la OIM mediante comunicación escrita radicada con treinta
(30) días de anticipación. La terminación unilateral debidamente comunicada por parte de OIM, causará la pena establecida en el presente contrato a cargo de El proveedor de servicio.
14. Confidencialidad
Toda información que llegue a estar en posesión o en conocimiento del Proveedor de servicios en relación con el presente Acuerdo será considerada con carácter estrictamente confidencial. El Proveedor de servicios no comunicará dicha información a ningún tercero sin la autorización previa por escrito de la OIM. El Proveedor de servicios acatará los Principios de Protección de Datos de la OIM, en el caso de que recopile, reciba, utilice, transfiera o almacene cualesquiera datos personales en el ejercicio de las funciones derivadas del presente Acuerdo. Esas obligaciones continuarán vigentes tras el vencimiento o la rescisión de este Acuerdo.
15. Notificaciones
Toda notificación que sea transmitida en cumplimiento del presente Acuerdo deberá cursarse por escrito y ser entregada o enviada por correo prepagado o por fax a la otra Parte a la dirección siguiente:
[Insértese la dirección de la OIM]
[Insértese la dirección del Proveedor de servicios]
15.1 Si alguna de las partes cambiare de lugar para recibir notificaciones deberá avisar por correo certificado, con diez (10) días hábiles de anticipación, la nueva dirección, so pena de que
cualquier comunicación que se envíe a la anterior dirección, se entienda válidamente recibida. Lo anterior no implica cambio del domicilio contractual.
16. Utilización del nombre de la OIM
El Proveedor de servicios podrá utilizar el logotipo y el nombre oficiales de la OIM únicamente con en relación a estos Servicios, previa autorización por escrito de la OIM.
17. Propiedad intelectual
Toda propiedad intelectual y otros derechos de propiedad, tales como patentes, derechos de autor, marcas registradas y propiedad de los datos que se originen durante la prestación de los servicios serán de titularidad de la OIM y/o XXXX, incluidos, sin restricción alguna, los derechos para utilizar, reproducir, adaptar, publicar y distribuir cualquier elemento o parte de éste.
18. Registro De Los Derechos De Autor
La OIM podrá realizar por el registro de los Derechos Xxxxxxx de Autor sobre los productos, informes, diseños, trabajos, información, documentación, investigación, y escritos, por él desarrollados o elaborados en virtud del presente contrato, así como de cualquier publicación que los contenga y con tal objeto otorgará poder a quien se le indique.
19. Garantía e indemnizaciones
El proveedor de servicios deberá constituir a favor de La Organización Internacional Para las Migraciones OIM NIT No.800105552- 8, en una compañía de seguros legalmente constituida en Colombia, las siguientes pólizas, cuyas primas serán pagadas por El proveedor de servicios:
19.0.1 CALIDAD DE LA INTERVENTORÍA: para garantizar sus labores como INTERVENTOR, por el veinte por ciento (20%) del valor del contrato con una vigencia igual a la del contrato y un (1) año más.
19.0.2 CUMPLIMIENTO: Para responder por los perjuicios derivados del incumplimiento de las obligaciones establecidas en el contrato, por un valor equivalente al veinte por ciento (20%) del valor total del contrato, con vigencia igual a la del contrato y cinco (5) meses más.
19.0.3 SALARIOS, PRESTACIONES SOCIALES E INDEMNIZACIONES: Por un valor equivalente al cinco por ciento (5%) del valor total del presente contrato, con vigencia igual a la del contrato y tres (3) años más.
19.0.4 BUEN MANEJO, CORRECTA INVERSIÓN Y DEVOLUCIÓN DEL ANTICIPO: por un valor equivalente al 100% del valor total del anticipo, con vigencia igual a la del contrato y cinco (5) meses más.
19.1 Las pólizas deberán ser presentadas por El proveedor de servicios ante la OIM dentro de los cinco (5) días siguientes a la firma del contrato con el correspondiente recibo de pago de la prima expedido por la Compañía de Seguros.
19.2 En todo momento el Proveedor de servicios actuará en defensa de la OIM, en tanto que organización, y de sus funcionarios, empleados y agentes, eximiéndoles y exonerándoles de toda responsabilidad con relación a cualesquiera pérdidas, costos, daños y gastos (incluidos
gastos jurídicos y costas judiciales), reclamaciones, pleitos, procesos judiciales, peticiones y responsabilidades de toda índole o naturaleza, en la medida en que resulten o se deriven de los actos u omisiones del Proveedor de servicios o de sus empleados, directivos, agentes o subcontratistas, en la ejecución del presente Acuerdo. La OIM informará con prontitud al Proveedor de servicios acerca de cualquier reclamación, pérdida o petición tramitada por escrito de las que el Proveedor de servicios sea responsable en virtud de esta cláusula. Esa exención de responsabilidad continuará vigente tras el vencimiento o rescisión de este Acuerdo.
20. Certificación:
El proveedor de servicios certifica que ni la Organización, sus directivos o personal a cargo están actualmente excluidos, suspendidos, propuestos para exclusión, declarados inelegibles o voluntariamente excluidos por cualquier agencia o departamento del Gobierno de los Estados Unidos de América, para su participación en este contrato.
21. Desarrollo De Productos De Comunicación
El proveedor de servicios se compromete a no desarrollar ninguna pieza de comunicación (afiches, plegables, volantes, cartillas, libros o cualquier otro material impreso; videos, comerciales de televisión, cuñas de radio, sitios Web, productos multimedia o cualquier otro producto de comunicación audiovisual o electrónica; vallas, placas conmemorativas, comunicados de prensa, entre otros) relacionada con el objeto del presente contrato sin la aprobación previa de los diseños o libretos por parte de la Unidad de Prensa de la OIM. El desarrollo de cualquier pieza de comunicación relacionada con el presente contrato deberá ser aprobado por la Unidad de Prensa antes de su producción.
22. Estatus de la OIM
Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo afectará a los privilegios e inmunidades de que goza la OIM en su calidad de organización intergubernamental.
23. Cesión y subcontratación
23.1 El Proveedor de servicios no cederá ni subcontratará ninguna de las actividades previstas en el presente Acuerdo, ni en parte ni en su totalidad, a menos que haya obtenido la aprobación previa por escrito de la OIM. La celebración de un contrato de subcontrata por el Proveedor de servicios sin la aprobación por escrito de la OIM, podrá ser causa de rescisión de Acuerdo.
23.2 En determinadas circunstancias excepcionales podrán cederse a un subcontratista determinados trabajos o parte de los Servicios mediante la aprobación previa por escrito de la OIM. No obstante dicha aprobación por escrito, el Proveedor de servicios no quedará eximido de ninguna de las responsabilidades u obligaciones contraídas en virtud del presente Acuerdo, ni tampoco creará relación contractual alguna entre el subcontratista y la OIM. El Proveedor de servicios seguirá estando vinculado y obligado por Acuerdo y será directamente responsable de cualquier ejecución defectuosa realizada en el marco del contrato de subcontrata. El subcontratista no podrá aducir motivo de litigio para actuar contra la OIM por incumplimiento de contrato de subcontrata.
24. Cláusula de exoneración
La no exigencia por alguna de las Partes en una o varias ocasiones de que se cumpla estrictamente alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no supondrá una exoneración del derecho a exigir
que se apliquen las disposiciones del Acuerdo en futuras ocasiones, sino que ese derecho se mantendrá y seguirá teniendo vigor y efecto plenos.
25. Divisibilidad
Si alguna parte del presente Acuerdo quedara sin validez o fuera inexigible, dicha parte será declarada nula y el resto del Acuerdo seguirá plenamente en vigor.
26. Indivisibilidad
El presente Acuerdo constituye la totalidad del acuerdo entre las Partes y remplaza cualquier otro contrato o acuerdo previos, si los hubiera, relacionados con el objeto de este Acuerdo.
27. Terminación
27.1 La OIM podrá terminar el presente Contrato en cualquier momento, en parte o en su totalidad en cualquier tiempo y sin necesidad de invocar motivo alguno, bastando para ello la comunicación que en tal sentido envíe al El proveedor de servicios, con por lo menos ocho (8) días calendario de antelación. La terminación así producida no dará lugar a reconocimiento de ninguna clase de sanciones, perjuicios o indemnizaciones y en caso de terminación anticipada del contrato, la OIM pagará a El proveedor de servicios la suma que corresponda proporcionalmente a los servicios prestados hasta la fecha efectiva de terminación de este contrato.
27.2 En caso de terminación de este Contrato, la OIM únicamente pagará por los servicios ejecutados de conformidad con lo dispuesto en el Contrato,, salvo que se acuerde otra cosa. Cualquier otra cantidad que haya sido pagada con antelación será devuelta a la OIM en un plazo de (siete) 7 días a partir de la fecha de terminación.
27. 3 Tras la terminación del Contrato, el Proveedor de servicios renunciará al derecho de reclamar daños y perjuicios, incluida la pérdida de beneficios esperados.
27.4 El presente contrato también terminará por las siguientes causas:
27.4.1 Por incumplimiento de alguna de las partes de una de cualquiera de las obligaciones acordadas. La terminación se producirá inmediatamente, una vez producido el hecho generador de incumplimiento.
27.4.2 Por mutuo acuerdo de las partes;
27.4.3 Por imposibilidad de desarrollar el objeto convenido;
27.4.4 En caso de que El proveedor de servicio ceda o subcontrate alguno o varios de los productos, actividades u obligaciones objeto del presente contrato sin la previa autorización por escrito de la OIM.
27.4.5 En el momento en que por cualquier circunstancia o por instrucciones de la Sede de la
OIM, notifique el cierre de operaciones en Colombia por cualquier causa;
27.4.6 Por decisión unilateral de OIM con efectos inmediatos a su comunicación, cuando se presente alguna de las siguientes causales de incumplimiento:
27.4.6.1 Por afectar la buena reputación de OIM, de cualquier modo o por cualquier causa, sea que tal conducta pueda afectar a OIM, a sus donantes,
dependientes, administradores, subcontratistas o cualquier otra persona a él vinculada.
27.4.6.2 Tergiversar, no revelar u omitir hechos, circunstancias o informaciones a OIM, para obtener o conservar la calidad de contratista.
27.4.6.3 Falsear en todo o en parte la información que deba suministrarse a OIM, referente a precios, calidades o cualquier otro elemento del contrato.
27.4.6.4 No lograr los volúmenes mínimos de ejecución del contrato establecidos por OIM.
27.4.6.5 Apoderarse en cualquier forma o circunstancia de dineros o bienes de OIM, los cuales serán restituidos en su totalidad.
27.5 Si el contrato se da por terminado por mutuo acuerdo, tal hecho debe constar en acta suscrita por las partes para el efecto, caso en el cual El proveedor de servicio se compromete a presentar un informe financiero detallado de la inversión y manejo general de los aportes entregados por la OIM para el presente proyecto y, en general, del desarrollo del mismo hasta la fecha en la cual se pretende dar por terminado el presente contrato.
27.6 La terminación unilateral del contrato por una causal imputable a El proveedor de servicio faculta a la OIM para ejecutar la cláusula penal pactada en el presente contrato.
27.7 En caso de terminación de este contrato, la OIM únicamente pagará por los servicios ejecutados de conformidad con lo dispuesto en el contrato, salvo que se acuerde otra cosa. Cualquier otra cantidad que haya sido pagada con antelación será devuelta a la OIM en un plazo de siete días a partir de la fecha de rescisión.
28. Multas.
Si el Proveedor de servicios no ejecuta el objeto del presente contrato en el plazo establecido, pagará a la OIM por cada día de retraso una suma diaria equivalente a la décima parte del uno por ciento (0.1%) del valor total de contrato a título de multa y sin perjuicio de la exigibilidad de las demás obligaciones establecidas en este contrato o en la ley y sin que ellas puedan exceder el diez por ciento (10%) del valor del contrato. Las multas podrán hacerse efectivas deduciendo y reteniendo su valor del saldo a favor del Proveedor de servicios.
29. Cláusula Penal:
En el evento que El proveedor de servicios incumpla una cualquiera de las obligaciones derivadas del presente contrato, y OIM decrete la terminación unilateral del contrato, El proveedor de servicios pagará a OIM una suma equivalente al treinta por ciento (30%) del valor del contrato.
29.1 El proveedor de servicios renuncia expresamente a cualquier requerimiento prejudicial o judicial para la constitución en xxxx de la pena aquí estipulada, renunciando pues a los beneficios consagrados en los Art. 1594,1595 y 1600 del Código Civil.
29.2 El presente contrato prestará mérito ejecutivo en contra de El proveedor de servicios por la pena estipulada en la presente Cláusula, sin necesidad de reconocimiento de firmas. En caso de ejecución serán de cargo de éste, todos los gastos judiciales, honorarios de abogado y demás costas por el cobro.
30. Bienes
La OIM conservará la propiedad sobre los bienes que ésta entregue a El Proveedor de servicios, o que se compren con recursos de la OIM para la ejecución del presente contrato, durante el plazo de ejecución del mismo, a menos que disponga lo contrario.
31. Supervisión
La supervisión del presente Xxxxxxxx se realizará de manera conjunta entre la OIM, por medio del Jefe de Misión y/o su delegado, y XXXXX, a través de XXXX.
32. Impuestos
De conformidad con lo establecido en la Ley 1441 de 2011, la OIM se encuentra exenta del pago de impuestos en lo que respecta al presente Convenio; en consecuencia, cualquier impuesto o derecho que surja, será asumido por XXXX en los términos que corresponda, según las normas tributarias colombianas.
33. Cláusulas finales
33.1 El presente Contrato entrará en vigor una vez que haya sido firmado por ambas Partes y la aprobación de las garantías por parte de la OIM con la constancia de pago de las primas y permanecerá en vigor hasta que éstas hayan cumplido con todas las obligaciones contraídas en virtud del presente Contrato, a menos que sea rescindido con anterioridad según lo dispuesto en la Cláusula 21.
33.2 Podrán hacerse modificaciones, siempre que sean de común acuerdo entre las Partes y se realicen por escrito.
Firmado por duplicado en español el (fecha) en (lugar) En nombre de la
Organización Internacional En nombre de (Proveedor de servicios) para las Migraciones
(Nombre) (Nombre)
(Cargo) (Cargo)
ANEXO I
LISTA DE CONTRATOS EN EJECUCIÓN
LISTADO DE CONTRATOS EN EJECUCION
Nombre de la Institución o persona | Teléfono | Fecha de inicio | Fecha de finalización | Monto contrato | Ejecutado a la fecha |
TOTAL | $ 0,00 | $ 0,00 |
Firma Representante Legal CC.
ANEXO J CERTIFICACION DE VARIACIONES
Por este medio certificamos que durante el presente ejercicio SI ( )* o NO ( ) se presentaron variaciones financieras que afecten los estados financieros.
* Detalle de las principales variaciones indicando la cuenta del balance general o del estado de resultados correspondiente:
La presente certificación se expide a los XX del mes de XXXXX de 20XX
_
(Nombre y Firma) (Nombre y Firma) Elaborado por Aprobado por
Contador Público T.P. Representante Legal
ANEXO K
FORMATO DE PRESUPUESTO DE INTERVENTORIA
ANEXO K MODELO FORMATO PROPUESTA ECONOMICA | ||||||
No. | Dpto. | Municipio | Hogar Infantil | ALCANCE DE LA INTERVENTORIA | RESIDENTES | PRESUPUESTA ECONOMICA |
0 | XXXX | XXXXX XXXXXXX | X.X XXXXX XXXXXXX | |||
0 | XXXXXX | XXXXXX | X.X XXX XXX XXXXXXXXX | |||
0 | XXXXXXX | XXXXXX XXXXXXX | H.I MIS TRAVESURAS | |||
0 | XXXXXX | XXXXXXXX | X.X XXXXXX | |||
0 | XXXXXXX | XX XXXXXX | X.X XX XXXXXX | |||
0 | XXXXXXX | XXXXXX | X.X XXXXXX | |||
0 | XXXXX | XXXXXXXXX | X.X XXXXXXX XXXXXX XXXXXXX | |||
8 | XXXXXXXXX | FUNDACION | H.I LOS CHIMILAS | |||
9 | MAGDALENA | XXXXX XXXXX | X.X XX XXXXX | |||
00 | XXXXXXXXX | XXXXX XXXXX | X.X XXXX | |||
00 | XXXXX | XX XXXXX | X.X XX XXXXX | |||
00 | XX XXXXXXX | DIBULLA | X.X XXXXXX XXXXXXX | |||
00 | XX XXXXXXX | XXX XXXX XXX XXXXX | X.X EDAD DE ORO | |||
14 | SUCRE | OVEJAS | H.I SAN XXXXXXXXX XXXX | |||
15 | CAUCA | CORINTO | H.I CORINTO | |||
16 | CAUCA | GUAPI | X.X XXXXXXXXXXXX | |||
00 | XXXXX | MERCADERES | H.I MERCADERES | |||
COSTO DE LA PROPUESTA | $ - | |||||
IVA | $ - | |||||
COSTO TOTAL DE LA PROPUESTA MAS ( IVA) | $ - | |||||
Firma del Proponente: | ||||||
ANEXO L
ESTÁNDARES DE CONDUCTA DE LA OIM
La OIM se ha comprometido firmemente en la observación de los más altos estándares éticos en todas sus actividades. Como tal, este Código de Conducta para contratistas/proveedores de servicios profesionales ha sido preparado para proporcionar un resumen claro de la expectativa de la OIM en todo lo relacionado a la ejecución de las tareas asignadas a sus contratistas/proveedores de servicios para garantizar que la ética internacional sea reconocida y observada. La transparencia y rendición de cuentas deben ser escrupulosamente respetadas en todas las actividades.
La ética de la OIM se centra en el principio xx XXXX TOLERANCIA contra la corrupción, evitando cualquier conflicto de interés en sus actividades y la honestidad en la forma de actuar de los contratistas/proveedores de servicios profesionales. Se insta a todos los
contratistas/proveedores de servicios profesionales a que se familiaricen con este Código de Conducta para garantizar el éxito de las relaciones contractuales con la OIM.
La OIM espera de todos sus contratistas/proveedores honestidad y cumplimiento de lo siguiente:
1. Todas las normas, reglamentos y requisitos legales relativos a la entrega de los productos/servicios a la OIM.
2. No deberá contratar o subcontratar o externalizar cualquier parte de los productos/servicios sin el consentimiento por escrito de la OIM.
3. Mantener los más altos estándares de integridad y calidad de las actividades en todo momento.
4. Respetar la imparcialidad e independencia de la OIM, por tanto, en el marco del contrato de consultoría no deberá solicitar ni aceptar instrucciones en el desempeño de sus funciones de ninguna autoridad externa a la Organización o de las contrapartes que forman parte del convenio para el cual están prestando sus servicios. Durante el periodo de servicio, los contratistas/proveedores de servicios profesionales evitarán cualquier conducta que pueda incidir negativamente en la OIM y no emprenderán ninguna actividad que no sea compatible con las aspiraciones y objetivos de la Organización.
5. Ejercer discreción en todas las actividades relacionadas con el desempeño de sus tareas. Salvo en caso de autorización explícita por parte de la OIM, los contratistas no podrán comunicar, en ningún momento, a los medios de comunicación, ni a ninguna institución, persona, gobierno o autoridad externa información que no haya sido dada a conocer y de la que tengan conocimiento gracias a su asociación con la OIM. Los contratistas/proveedores de servicios profesionales no podrán utilizar dicha información sin previa autorización escrita por parte de la Organización.
Política sobre la corrupción y conflictos de interés
La OIM espera que todos los contratistas/proveedores de servicios profesionales contratados lleven a cabo sus actividades de acuerdo con los más altos estándares éticos y cumplan estrictamente con todas las normas y reglamentos contra el soborno, la corrupción y eviten las prácticas inaceptables. Por lo tanto, los contratistas/proveedores de servicios profesionales deben observar lo siguiente:
1. No podrán, directa o indirectamente, ofrecer a cualquier personal de la OIM dinero, bienes o servicios como cuenta o en espera de una decisión favorable, información, opinión, recomendación, voto o cualquier otra forma de favoritismo o cualquier cosa que sea calificado como corrupción.
2. No podrán, directa o indirectamente, ofrecer, dar o estar de acuerdo o prometer dar a cualquier persona de la OIM ninguna gratificación para el beneficio propio o a solicitud de cualquier persona de la OIM.
3. Informar inmediatamente al Oficial de Cumplimiento de la OIM en el caso de que cualquier persona de la OIM solicitare o hubiere obtenido o ha realizado un intento de obtener una gratificación, para sí mismo o para cualquier otra persona.
4. Declarar inmediatamente en el caso de que el contratista/proveedor de servicios profesionales tenga familiares vinculados contractualmente con OIM o con las entidades contrapartes que forman parte del convenio para el cual esta siendo contratado. Si no se realiza dicha declaración se interpretará como un conflicto de intereses en sus actividades y puede dar lugar a la exclusión del contratista/proveedor de servicios profesionales de las actividades presentes y futuras y/o cualquier otra acción legal que la OIM considere prudente.
5. Responder con prontitud las solicitudes razonables de los representantes de la OIM en relación a la aplicación de este Código de Conducta.
Canal de comunicación
La OIM ha establecido un canal de comunicación seguro para permitir a los contratistas/proveedores de servicios profesionales presentar sus preocupaciones de manera confidencial y con responsabilidad. Para preguntas sobre este Código de Conducta o informar de un comportamiento cuestionable o posible violación de este Código, por favor comunicarse con:
Oficial de Cumplimiento OIM Colombia
Edificio Chicó 94
Xxx. 00 Xx. 00X-00, Xxxx. 0
Xxxxxx, Xxxxxxxx Telf. 0000000000
La OIM no tolerará ningún castigo o represalia en contra de un contratista/proveedor de servicios profesionales que denuncie irregularidades o incumplimiento de este Código. OIM tomará las medidas disciplinarias incluyendo hasta la terminación del contrato de cualquier persona que amenace con una represalia, venganza u hostigamiento de la persona en cuestión. La identidad, información y quejas serán tratadas en estricta confidencialidad.
Sanciones
La violación de este Código de Conducta dará lugar a que la OIM tome acciones de índole contractual o legal. Las acciones aplicadas dependerán de la naturaleza y gravedad de la infracción y el grado de responsabilidad en el incumplimiento de sus obligaciones con relación al Código de Conducta.
Las acciones que se impongan incluyen pero no se limita a lo siguiente:
1. Advertencias formales - el continuo incumplimiento dará lugar a acciones más severas.
2. Divulgación de la naturaleza de la violación a todas las filiales, contrapartes, instituciones de control gubernamental competentes y oficinas que solicitan referencias.
3. Inmediata rescisión del contrato, sin recurso.
Por la presente me comprometo personalmente a observar y cumplir con lo establecido en este Código de Conducta y cumplir plenamente con todos sus principios.
FIRMA