TÉRMINOS DE REFERENCIA
XXXXXXXX XX XXXXXXXXXX
XXXXX XX XXXXXXXXXXX XXXX XXXX X XXXXXXXXXXX (XXXX) XX XXXXXX
Términos de Referencia (TDR) de los Documentos de Licitación de Obras (DLO)
REF-03-2015-GTM-008-B
DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLÁ, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES
Valor de referencia del evento: Q 2,117,500.00 (Dos millones ciento diecisiete mil quinientos quetzales exactos), el cual incluye costos directos e indirectos, éstos últimos incluyen impuestos xx xxx.
Emitido en diciembre de 2015
NOG: 4396669
Cooperación: Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento
Contratante: MANCLALAGUNA
REPÚBLICA DE GUATEMALA, CENTRO AMERICA.
Contenido
CONTRAPARTES Y SU PARTICIPACIÓN 10
SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES 15
SECCIÓN II. DATOS DE LA LICITACION 53
SECCIÓN III. FORMULARIOS DE LA OFERTA 57
SECCIÓN IV CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO 75
SECCIÓN V. CONDICIONES ESPECIALES DEL CONTRATO 108
SECCIÓN VI. ESPECIFICACIONES Y CONDICIONES DE CUMPLIMIENTO 112
SECCIÓN VII. PLANOS 135
SECCIÓN VIII. CUADRO DE CANTIDADES O CATALOGO DE RENGLONES 136
SECCIÓN IX. FORMULARIOS DE FIANZA 138
SECCIÓN X. PAGOS, SEGUROS, SANCIONES Y SUPERVISION 143
SECCIÓN XI. LLAMADO A LICITACION 148
En este apartado se definirán todos los términos, siglas y abreviaturas que se consideren necesarias para manejar e interpretar los Términos de Referencia (TDR) con la mayor claridad posible.
Adenda: Documento adicional a los Documentos de Licitación, el cual se emite con posteridad y sirve para ampliar o corregir a los mismos.
Adjudicación definitiva: Es la adjudicación aprobada que cuenta con la No objeción por parte del FCAS, quien podrá delegar en la OTC de la AECID en Guatemala.
Adjudicatario: Oferente a quien se ha adjudicado definitivamente la negociación. AECID: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo.
Autoridad Administrativa Superior: Es la autoridad no colegiada que ocupa el orden jerárquico superior en la Mancomunidad (Presidente de la Junta Directiva).
Autoridad Superior: La junta directiva de la mancomunidad como ente ejecutor, basado en el convenio de financiación y el reglamento operativo del programa/proyecto.
Beneficiario del Proyecto o de la Subvención, o Beneficiario: Es la Mancomunidad la Laguna, como entidad territorial guatemalteca beneficiaria del proyecto a ser financiado con los recursos de la cooperación, quien será titular de la propiedad de las infraestructuras construidas y/o beneficiaria directa de los servicios contratados con los fondos de la cooperación.
Calidad: Conjunto de características de un producto o de un servicio, capaces de satisfacer las necesidades y expectativas presentes e incluso futuras del usuario o adquiriente.
Comité de Adjudicación: Único órgano competente para recibir, calificar las ofertas y adjudicar. Contratista: Adjudicatario con quién se suscribe un contrato para la ejecución de la negociación. Contratante u órgano de contratación: La Mancomunidad la Laguna es el órgano de contratación.
Contrato: Documento legal suscrito entre la Mancomunidad la Laguna y el Adjudicatario, en el que constan las obligaciones y derechos de la Mancomunidad y del Contratista para la ejecución de la negociación, del cual forman parte todos los documentos que puedan derivarse de este proceso de licitación.
XXXXX: Significa el Departamento del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, FCAS, y es su órgano gestor. Para efectos de estos documentos de Licitación y del manejo, control, revisiones, aprobaciones y supervisión de los fondos de la Subvención de Cooperación, se entenderá que el término FCAS incluye todas las instituciones de cooperación del Gobierno de España.
Días: Días calendario.
Documentos de Licitación: Los documentos de Licitación son los siguientes: Bases de Licitación, Especificaciones generales, Especificaciones técnicas, Disposiciones especiales, Planos y Documentos Anexos.
DPI: Documento Personal de Identificación extendido por el Registro Nacional de las Personas de la República de Guatemala.
Emplazamiento: Lugar donde se ejecutarán los trabajos objeto de la negociación.
FCAS: Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento del Gobierno de España.
Llamado a licitar: Solicitud girada por la Mancomunidad la Laguna, departamento xx Xxxxxx, para que se coticen los trabajos de Diseño, construcción y explotación de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de reactores secuenciales.
Lista de Cantidades valoradas o Presupuesto desglosado: es la lista debidamente preparada por el Oferente, con indicación de las cantidades y precios, los precios deberán incluir los impuestos fiscales respectivos, que forma parte de la Oferta.
Manclalaguna: Mancomunidad la Laguna, MANC LA LAGUNA o MANCLALAGUNA.
Mancomunidad: Una mancomunidad de municipios es una asociación de municipios con personería jurídica, constituida mediante acuerdos celebrados entre los concejos de dos o más municipios, de conformidad con la ley, para la formulación común de políticas públicas municipales, planes, programas y proyectos, la ejecución de obras y la prestación eficiente de servicios de sus competencias.
Mediador: Es el profesional nombrado en forma conjunta por el Contratante y el Contratista o en su defecto, de conformidad con la Sub-cláusula I.4.8 de la Sección I, para resolver en segunda instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las Sub-cláusulas IV.24 y IV.25 de la Sección IV.
Mes: Significa mes calendario.
Obra(s): Es todo aquello que el contrato exige al contratista construir, instalar y entregar al contratante de acuerdo con los Documentos de Licitación para cumplir con los objetivos del contrato.
OFCAS: Significa la Oficina del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, FCAS, y es su órgano gestor. Para efectos de estos documentos de Licitación y del manejo, control, revisiones, aprobaciones y supervisión de los fondos de la Subvención de Cooperación, se entenderá que el término FCAS incluye todas las instituciones de cooperación del Gobierno de España.
Oferente u ofertante: Persona individual, jurídica o Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) que presenta oferta a la Licitación.
Oferta o Propuesta: Propuesta presentada por una persona individual, Jurídica o Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), ofreciendo los trabajos objeto de la negociación.
OTC: Oficina Técnica de Cooperación.
Plazo contractual: Periodo de tiempo en días (incluyendo xxxxxxx, xxxxxxxx y días de asueto o festivos), de que dispone el Contratista para el cumplimiento del objeto del contrato.
Plica: Sobre cerrado, sellado y debidamente identificado que contiene los documentos solicitados en los Documentos de Licitación.
Reglamento Operativo del Programa (ROP): Reglamento Operativo que regula las condiciones de la Licitación y las relaciones entre la Mancomunidad, los oferentes y el contratista.
Subcontratista: Es una persona natural o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato, y que incluye trabajos en el sitio de las obras.
Supervisor: También denominado Supervisor Externo y/o Supervisor de Obra. Es la persona que designe el Contratante, con notificación al Contratista, para supervisar el desarrollo de la ejecución de las actividades y administrar el Contrato, quien trabajará en completa coordinación con el Supervisor NEGI4P.
ANTECEDENTES
Antecedentes de la mancomunidad
La Mancomunidad La Laguna (MANCLALAGUNA), está integrada por tres municipios del Departamento xx Xxxxxx, San Xxxxx La Laguna, San Xxxxx la Laguna y San Xxxxxx La Laguna. Es una entidad de derecho público, no lucrativa, de naturaleza esencialmente solidaria y de desarrollo en el ámbito municipal, no religiosa, no partidista, con igualdad de derechos y obligaciones entre los municipios que la conforman para la formulación común de políticas públicas intermunicipales, planes, programas y proyectos, la ejecución de obras y la prestación eficiente de servicios públicos.
La MANCLALAGUNA surge de la inminente necesidad de solucionar problemas comunes que afectan el territorio de los municipios, que se traducen en pobreza, extrema pobreza, subdesarrollo, dependencia, entre otros. Por lo que se crea la Mancomunidad como un medio para la unificación de esfuerzos, iniciativas y recursos de manera solidaria para la ejecución de planes, programas y proyectos que faciliten la modernización de los municipios con el objeto de consolidar la autonomía municipal como base para el desarrollo de la Mancomunidad y hacer frente a los problemas y a los retos del siglo XXI.
La conformación de la Mancomunidad tiene como objeto general: Gestionar el desarrollo sostenible de los habitantes de los municipios mancomunados y de la xxxxxx xxx Xxxx de Atitlán, con énfasis en mejorar la calidad de vida de las personas de una forma sostenible con los recursos de la cuenca.
Antecedentes del proyecto
Durante el período del año 2009 al año 2014, con el financiamiento de la Agencia Española de Cooperación Internacional –AECID-, a través del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento – FCAS-, convenio de financiación GTM-008-B para la ejecución del programa/proyecto "Mejora de la cobertura de agua potable y saneamiento mediante sistemas sostenibles de gestión de estos servicios en comunidades rurales indígenas Tzutujil de la mancomunidad de municipios de la xxxxxx xxx Xxxx Atitlán (MANC LA LAGUNA)", cuyo objetivo específico es “Aumentar la cobertura de agua potable y saneamiento de manera sostenible en comunidades pobres, rurales e indígenas de los municipios de la MANCLALAGUNA”, se han logrado realizar varios estudios y proyectos, bajo el concepto de las siguientes líneas de trabajo: 1) Fortalecimiento Institucional, 2) Desarrollo Económico Local y 3) Gestión Ambiental y de Riesgo.
En el año 2,010 se elaboraron los Planes Directores de las comunidades que integran cada uno de los municipios socios de MANCLALAGUNA, los que permitieron identificar las alternativas de solución para los servicios de agua potable y saneamiento, mismas que fueron analizadas y priorizadas de acuerdo a una serie de criterios de viabilidad. En los años 2,012 a 2,014, se elaboraron los estudios de pre- factibilidad de los proyectos de saneamiento ambiental, para determinar la viabilidad de realizar las intervenciones y elegir la mejor alternativa técnica, ambiental, social, legal, institucional y económicamente factible.
Como parte del programa/proyecto se contempla el Diseño, construcción, y explotación de la planta de tratamiento de aguas residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de reactores secuenciales, para un periodo de vida útil de veinticinco (25) años y que cumpla con lo establecido en el Acuerdo Gubernativo 12-2011, por lo que se planteó una serie
de actividades enfocadas a desarrollar estudios de pre factibilidad que tienen un enfoque integral, acompañándolas de actividades para la gestión de los servicios con enfoque de género, protección y conservación del medio ambiente y sensibilización para la gestión integrada del recurso hídrico. La implementación de la infraestructura necesaria ampliará y mejorará la cobertura y calidad de servicio de saneamiento en el territorio de la MANCLALAGUNA, por lo que se ejecutará el siguiente proyecto:
DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLÁ, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES.
Situación actual del manejo de las aguas residuales de San Xxxxxx la Laguna, Sololá
El municipio de San Xxxxxx la Laguna del Departamento xx Xxxxxx, se localiza a 000 xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxxxxxxx, con la que se comunica por medio de la carretera CA-1 Ruta Interamericana. El municipio se encuentra situado en la parte central del departamento xx Xxxxxx, en la Región VI o Región Suroccidental, colinda al norte con Santa Xxxxx Utatlán, al Oeste con San Xxxxx la Laguna, al Sur con el Xxxx xx Xxxxxxx y al Este con Santa Xxxx La Laguna.
La cabecera municipal está asentada en la parte baja a una altitud de 1,640 msnm (Metros Sobre el Nivel del Mar) y su punto más alto está a 2,960 msnm, que es el Cerro San Xxxxxx. Tiene una Latitud de 14° 43’ 32” y una Longitud de 91° 15’ 26”, la componen 3 barrios, en el cual están asentadas aproximadamente 3,398 habitantes, siendo en su mayoría de etnia Maya.
Figura 1. Ubicación de los Barrios de San Xxxxxx La Laguna. Fuente Mancomunidad La Laguna.
Es a través de la mancomunidad que surge la inquietud de poder mejorar uno de los principales problemas que aqueja a la población de San Xxxxxx La Laguna, que es la falta de un manejo adecuado de las aguas residuales, especialmente las aguas grises, ya que las mismas corren a lo largo de las calles del municipio, generando mal aspecto, malos olores, criaderos de mosquitos y peligro de contaminación directa por contacto.
En este sentido la Mancomunidad La Laguna, con el afán de contribuir al saneamiento ambiental, ha estado trabajando en la formulación de un proyecto para beneficio de la población del municipio de San Xxxxxx La Laguna del Departamento xx Xxxxxx específicamente para el Barrio 2 de la cabecera, que cuenta con una población actual de 818 habitantes.
Desde el año 2013 se vienen trabajando varios estudios que sirvieron como base para definir la tecnología de depuración más adecuada para esa comunidad. Como parte de esos estudios el 2 xx xxxxx de 2014 se realizó una visita técnica al predio de la planta de tratamiento por parte de un experto del Centro de Estudios y Experimentación de Obras Publicas de Madrid, España –CEDEX-.
En el mes xx xxxx del 2014 se llevó a cabo la consultoría de “Análisis de tecnologías de depuración de aguas residuales para el Barrio 2 de San Xxxxxx La Laguna, Sololá”. Con los objetivos: analizar los rendimientos, versatilidad, superficie, influencia de condiciones ambientales, complejidad de explotación y mantenimiento, producción de lodos, costos de implantación y explotación, impactos ambientales y costes de operación, mantenimiento de 3 tecnologías de depuración intensivas, para poder realizar al final un análisis comparativo de las alternativas tecnológicas estudiadas.
Como resultado de los estudios realizados, entre ellos: estudio de pre factibilidad, análisis de alternativas de depuración para San Xxxxxx y otros, se determinó que la tecnología más adecuada para la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Barrio 2 de San Xxxxxx La Laguna es la de Reactores Secuenciales, la cual se acopla de mejor manera ante variaciones de caudal y carga durante el día, así como a las sobrecargas hidráulicas y orgánicas debidas a eventos extraordinarios climáticos y estacionales, y de esta forma cumplir con el Reglamento de descargas de aguas residuales en la Xxxxxx xxx Xxxx de Atitlán a través del Acuerdo Gubernativo No. 12-2011 del 00 xx xxxxx xx 0000.
Xx xxxxxxxxxxx xx xxx xxxxx residuales mediante Reactores Secuenciales Discontinuos (Sequencing Batch Reactor, SBR), se encuadra dentro de la modalidad de fangos activos y presentan la peculiaridad de que la degradación de los contaminantes y la decantación ocurren en un sólo reactor, en etapas separadas temporalmente (Irvine, 1997; EPA, 1999). Los SBR operan en uno o más ciclos, que se componen de las siguientes fases: llenado, reacción, sedimentación, vaciado y fase inactiva (opcional).
Es por ello que a través de este proyecto con modalidad de Llave en Mano, se pretende obtener el diseño final, construcción y explotación de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Barrio 2 de San Xxxxxx La Laguna, utilizando la tecnología de “Reactores secuenciales”, para un periodo de vida útil de veinticinco (25) años y que cumpla con lo establecido en el Acuerdo Gubernativo 12-2011. Con el afán de garantizar la sostenibilidad de este tipo de infraestructura.
Figura 2. Diagrama de descargas de aguas residuales de San Xxxxxx La Laguna, Sololá. Fuente Mancomunidad La Laguna.
Alcantarillado tipo condominial para el Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx
Como parte de la intervención del Fondo Cooperación para Agua y Saneamiento de la Mancomunidad La Laguna, se contempla la construcción de un sistema de alcantarillado de tipo condominial para las aguas residuales domésticas. Desde el punto de vista técnico, el sistema divide la red de alcantarillado en dos componentes: el ramal condominial y las redes públicas. El primero atiende a una manzana o condominio y consiste en una tubería de menor diámetro (4”) asentada en zonas protegidas alrededor de la manzana (veredas o jardines) o al interior de los lotes; por no recibir grandes esfuerzos externos (cargas vehiculares), puede asentarse a menor profundidad. La reducción del diámetro de la tubería y de su profundidad permite ahorros considerables en el costo de ejecución de la obra. Los domicilios se conectan a los ramales por medio xx xxxxx condominiales, que a la vez tienen la función de elemento de inspección para su mantenimiento. Por su parte, los ramales condominiales se conectan a la red pública en un solo punto, quedando definido de esa manera el condominio como una unidad de atención al usuario. La red pública conduce los desagües hasta el sistema de tratamiento de desagües, antes de su disposición final.
Parámetros de diseño para la PTAR del Barrio 2 de San Xxxxxx La Laguna
A continuación se presentan los parámetros básicos para el diseño de la planta de tratamiento de aguas residuales para el Barrio 2:
• Población servida y horizonte
Parámetro | Unidad de medida | Dato utilizado |
Tasa de crecimiento | % | 2,38 |
Periodo de diseño | años | 25 |
Población actual | habitantes | 818 |
Población futura (horizonte) | habitantes | 1,471 |
Fuente: Estudio de factibilidad para el proyecto de construcción de sistemas de tratamiento de aguas residuales Barrio 2, San Xxxxxx La Laguna. MANC LA LAGUNA/FCAS.2013
• Caudales para el diseño de la PTAR
Parámetro | Unidad de medida | Dato utilizado |
Aportación de aguas residuales | Litros/habitante/día | 96 |
Gasto medio | l/s | 1.63 |
Gasto mínimo | l/s | 0.82 |
Gasto máximo instantáneo | l/s | 6.21 |
Gasto máximo extraordinario (punta) | l/s | 9.32 |
Fuente: Estudio de factibilidad para el proyecto de construcción de sistemas de tratamiento de aguas residuales Barrio II, San Xxxxxx La Laguna. MANC LALAGUNA/FCAS.2013
• Condiciones de la ubicación de la planta de tratamiento de aguas residuales
Parámetro | Dato | Observaciones |
Superficie disponible | 636 m² | |
Topografía | Plana, leve inclinación | |
Vías de Accesos | Solo al Norte | Carretera de acceso al municipio |
Acceso a energía eléctrica | Si | Monofásica |
Vulnerabilidad | Presenta amenaza baja | Requiere medidas de mitigación mínimas |
Fuente: Estudio de factibilidad para el proyecto de construcción de sistemas de tratamiento de aguas residuales Barrio 2, San Xxxxxx La Laguna. MANC LA LAGUNA/FCAS.2013.
• Climatología
Parámetro | Unidad | Dato |
Altitud | msnm | 1,640 |
Temperatura | Grados centígrados | 12 -18 |
Precipitación pluvial promedio | mm | 1,000-2,000 |
Fuente: Estudio de pre-factibilidad para la implementación de dos plantas de tratamiento de aguas residuales para el área xxxxxx xxx xxxxxxxxx xx xxx xxxxxx xx xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxxxxx. 2012
• Calidad exigida al efluente tratado
El Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales es el ente encargado de regular el vertido de aguas residuales al entorno, actualmente el Reglamento de Descargas de Aguas residuales en la Xxxxxx xxx Xxxx de Atitlán es el que rige esta zona de estudio, fue publicado el 17 de enero de 2011 bajo el Acuerdo Xxxxxxxxxxx Xx. 00-0000.
Los parámetros son los siguientes:
Parámetro | Unidades | Parámetros requeridos según Acuerdo Gubernativo 12-2011 del MARN Descarga al subsuelo | Parámetros requeridos según Acuerdo Gubernativo 12- 2011 del MARN Descarga al lago Atitlán |
Demanda Bioquímica de Oxigeno DBO 5 | Mg/L DBO | 50.00 | 30.00 |
Demanda Química de Oxigeno DQO | Mg/L DQO | 100.00 | 60.00 |
Fosforo Total | Mg/L P | 5.00 | 3.00 |
Nitrógeno Total | Mg/L N | 10.00 | 5.00 |
Nitrato | Mg/L NO3 | ||
Nitrógeno Amoniacal | Mg/L NH3- | ||
Color | Unidades Pt-CO | 300.00 | 400.00 |
Sólidos en suspensión | Mg/L | 60.00 | 40.00 |
Sustancias extraíbles con Hexano (aceites y grasas) | Mg/L | 10.00 | 10.00 |
pH | Unidades pH | 6-9 | 6-9 |
Temperatura | °C | <25 | +/- 3 |
Materia Flotante | Presente/Ausente | ausente | ausente |
Grupo coliforme fecal | NMP/100 Ml | 1.00E+04 | 1.00E+03 |
Grupo coliforme total | NMP/100 Ml | 1.00E+04 | 1.00E+03 |
• Caracterización del agua residual del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx.
Para este trabajo se realizaron varios muestreos, en diferentes fechas. Ver Documento Anexo 1.
• Estudio de suelos del terreno para la construcción de la PTAR del Barrio 2 de San Xxxxxx La Laguna.
En abril del 2,014 se realizó el estudio de suelos en la zona de emplazamiento del proyecto: Planta de Tratamiento para aguas residuales, Xxxxxx 0 Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx. El estudio se realizó con la finalidad de conocer las propiedades del suelo en la zona de cimentación del proyecto y garantizar las medidas necesarias para mitigar riesgos por asentamiento o fallas vinculadas a la mecánica de los suelos.
El cálculo de la capacidad soporte está en función de los resultados obtenidos por el ensayo de penetración estándar SPT, deducida del número de golpes para penetrar un estrato. Ver Documento Anexo 3.
CONTRAPARTES Y SU PARTICIPACIÓN
Dentro del Convenio GTM-008-B suscrito entre el Instituto de Crédito Oficial (ICO) en nombre del Gobierno de España y la Mancomunidad La Laguna (MANCLALAGUNA) para la cofinanciación del programa/proyecto "Mejora de la cobertura de agua potable y saneamiento mediante sistemas sostenibles de gestión de estos servicios en comunidades rurales indígenas Tzutujil de la mancomunidad de municipios de la xxxxxx xxx Xxxx Atitlán (MANCLALAGUNA)", se establece que una contraparte es la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), la cual es la responsable de la gestión del programa, y la otra contraparte, la entidad beneficiaria de la subvención, es la Mancomunidad La Laguna como responsable de la ejecución y seguimiento.
Según el Artículo 5 del Reglamento de la Ley de Compras y Contracciones del Estado y el Articulo 1 de la Ley de Compras y Contracciones del Estado “Las donaciones que a favor del Estado, sus dependencias, instituciones o municipalidades hagan personas, entidades, asociaciones u otros Estados o Gobiernos extranjeros, se regirán únicamente por lo convenido entre las partes. Si tales entidades o dependencias tienen que hacer alguna aportación, a excepción de las municipalidades, previamente oirán al Ministerio de Finanzas Públicas”. Por lo que estos Documentos de Licitación están exentos de dicha Ley y se rigen por el Convenio de Financiación establecido entre las partes.
La Mancomunidad La Laguna será la entidad encargada de la convocatoria, supervisión y realización de los eventos de licitación y cotización de obras garantizando su transparencia, en coordinación con el NEGI4P.
En este evento de Licitación, el equipo de gestión del Proyecto FCAS de Mancomunidad la Laguna y el NEGI4P, deben conocer y dar su visto bueno, mediante oficio específico, a las Bases de Licitación que se publicarán. El equipo de la OTC podrá participar en el comité de adjudicación, con voz pero sin voto.
El equipo de la OTC, a través de su responsable, y tras conocer el expediente correspondiente, emitirá un dictamen de NO OBJECIÓN, mediante oficio específico, de la propuesta de adjudicación emitida por el Comité de adjudicación respectivo, antes de que emita su resolución definitiva de adjudicación.
Antes de realizar la contratación, la AECID debe conocer y dar el visto bueno, mediante oficio específico, al documento de contrato que se firmará con la empresa o entidad adjudicataria.
• Contratante
Mancomunidad la Laguna (MANC LA LAGUNA)
• Proyecto
Diseño, construcción y explotación de la planta de tratamiento de aguas residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de Reactores Secuenciales.
• Fases del proyecto
Este proyecto contempla tres fases, las cuales se detallan a continuación:
1) Diseño
Durante esta fase se deben de desarrollar todos los estudios específicos necesarios que garanticen la buena construcción y explotación del proyecto, considerando los aspectos técnicos, sociales, ambientales, legales, económicos y de gestión de riesgos. Se considera imprescindible que el proceso de diseño sea dinámico, con una constante relación entre el contratista, el equipo de gestión de la mancomunidad y el NEGI4P, de manera que se produzcan acuerdos y aceptaciones parciales que redunden en una rápida supervisión.
Objetivo General
• Diseñar la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de Reactores Secuenciales, para un periodo de vida útil de veinticinco (25) años y que cumpla con lo establecido en el Acuerdo Gubernativo 12- 2011.
Objetivos Específicos
• Contar con el diseño de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de Reactores Secuenciales, a un nivel de ingeniería de detalle que permita que el siguiente paso sea su construcción y que garantice la calidad del efluente en función del cumplimiento del Acuerdo Gubernativo 12- 2011.
• Realizar un manual básico de puesta en marcha de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx.
2) Construcción
Esta fase del proyecto iniciara después de que el Contratista presente el diseño final y sea aprobado por el Equipo de Gestión de la Mancomunidad, el NEGI4P y el componente de Infraestructura de la OTC AECID.
Los objetivos para esta fase son los siguientes:
Objetivo General
• Construir y equipar la planta de tratamiento de aguas residuales del Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, utilizando la tecnología de reactores secuenciales.
Objetivos Específicos
• Cumplir con las especificaciones técnicas, normas técnicas y planos que rigen el proyecto estipuladas en la fase de diseño.
• Construir y equipar la planta de tratamiento de aguas residuales en el tiempo ofertado, con los estándares de calidad y seguridad industrial en obra.
• Contar con el personal clave calificado ofertado, durante los trabajos de construcción e instalación de equipo.
3) Explotación
En esta fase del proyecto el Contratista es el responsable de realizar todos los trabajos y procedimientos para iniciar el funcionamiento, la operación, el mantenimiento y el monitoreo de la planta de tratamiento, así como la transferencia de tecnología, por cuatro (4) meses, obteniendo rendimientos en el tratamiento de depuración que deben cumplir de manera constante, como mínimo con: Los parámetros de diseño, la legislación vigente de vertido (Acuerdo Gubernativo 12-2011); y a unos costos económicos aceptables en función a lo establecido en el diseño, y sin generar impactos sociales y medioambientales negativos.
En todo caso, los 4 meses de operación y mantenimiento se recomienda ampliarlos a 2 meses más (a ofertar por los oferentes como mejora a la oferta).
Se incluye dentro del concepto de “Explotación” las actividades y funciones que sean necesarias para alcanzar los objetivos de depuración y eficiencia fijados, haciéndose cargo el Contratista de cuanto gasto se genere, excepto los de energía eléctrica los cuales serán sufragados por la Municipalidad de San Xxxxxx la Laguna, incluidos todos los del personal, productos químicos, análisis de muestras de agua, control de las diferentes etapas, reparaciones, reposiciones menores, transporte, eliminación de residuos, traslado de lodos, seguros, impuestos, administración y cualquier otra actividad y pago necesarios. El Contratista también se hace responsable del buen uso de las instalaciones, comprometiéndose a conservarlas en buen estado y a reparar los desperfectos que se produzcan por uso indebido o como normal consecuencia del funcionamiento.
Objetivo General
• Realizar los trabajos de explotación de la planta de tratamiento de aguas residuales, que cumpla con los límites de vertidos establecidos en el Acuerdo Gubernativo 12-2011.
Objetivos Específicos
• Cumplir con los límites de vertido consistentes con el Acuerdo Gubernativo 12-2011 a unos costos aceptables.
• Transferir la tecnología a personal debidamente capacitado.
• Elaborar un manual de operación y mantenimiento tomando en cuenta las condiciones reales, que garantice el uso adecuado de toda la planta de tratamiento.
• Costos estimados
Fase de diseño: Ciento treinta mil quetzales exactos (Q. 130,000.00)/ ($ 16,532.10)*
Fase de construcción: Un millón novecientos dos mil quinientos cincuenta quetzales exactos (Q. 1,902,550.00)/ ($ 241,947.28)
Fase de explotación: Ochenta y cuatro mil novecientos cincuenta quetzales exactos (Q. 84,950.00)/ ($ 10,803.09)
Total: Dos millones ciento diecisiete mil quinientos quetzales exactos (Q. 2,117,500.00)/ ($ 269,091.72)
*Basado en la tasa de cambio de OANDA a fecha de 20/4/2015
• Plazos estimados
Fase de diseño: ciento veinte (120) días, contados a partir del Acta de inicio.
Fase de construcción: ciento ochenta (180) días, contados a partir de un día después de consignada el Acta de inicio de esta fase, después de la fase de diseño. (Sujeto a cambios bien justificados por el oferente en la fase de diseño).
Fase de explotación: ciento veinte (120) días, contados a partir de un día después de consignada el Acta de Inicio de esta fase, después de la fase de construcción.
Total: cuatrocientos veinte (420) días.
Entre las distintas fases se deben realizar procedimientos técnicos y administrativos cuyo tiempo no está contabilizado dentro de lo arriba estipulado. Así también previo a iniciar la fase de explotación, el alcantarillado tipo condominial debe estar conectado. Por lo que el oferente debe estar anuente a cumplir con estos tiempos no establecidos.
• Alcance
El alcance de las tareas a realizar por el Contratista, consistirá en la prestación de todos los servicios y suministros necesarios para la correcta ejecución del diseño, la construcción y la explotación del proyecto, el cual deberá cumplir con los parámetros de vertido estipulados en el Acuerdo Gubernativo 12-2011, para un periodo de vida útil de veinticinco (25) años.
• Descripción de la Tecnología:
La tecnología de Reactores Secuenciales puede operar en uno o más ciclos y se compone de las siguientes fases:
1. Llenado: durante la primera fase del ciclo, el agua residual a tratar se introduce en el reactor secuencial. En esta fase, el licor mezcla del reactor biológico puede mantenerse en reposo o, por el contrario, puede estar en agitación y/o aireación. En el primer caso, se denomina llenado estático, y
se caracteriza por no promover las reacciones biológicas. En el segundo caso, la fase de llenado se superpone con la fase de reacción, en la que tienen lugar los procesos bioquímicos que permiten la depuración del agua residual. Las condiciones ambientales del llenado se pueden ajustar a la estrategia de depuración adoptada. De hecho, es posible alternar el llenado con agitación y aireación, para favorecer las reacciones de eliminación de nutrientes (nitrógeno principalmente, y fósforo). (CEDEX)
2. Reacción: en esta fase se produce la degradación de la materia orgánica y nutrientes presentes en el agua residual. La fase de reacción puede comenzar con una etapa no aireada, en la que se instauran condiciones de anoxia-anaerobiosis, que favorecen la eliminación biológica del fósforo y las reacciones de desnitrificación. Durante este periodo, los sistemas de aireación se activan durante pocos segundos para homogeneizar el contenido del reactor, aunque para este mismo fin pueden emplearse agitadores. Posteriormente, se inicia una fase de aireación para la oxidación de la materia carbonosa y nitrogenada, que se interrumpe por periodos de ausencia de oxígeno, en los que se produce la reducción de los nitratos y nitritos (desnitrificación). (CEDEX)
3. Sedimentación: en esta fase se interrumpe la aireación y mezcla del reactor, para proporcionar condiciones favorables para la sedimentación del fango activo. (CEDEX)
4. Vaciado: el agua residual clarificada, una vez separada del manto de fangos al finalizar la fase de decantación, es retirada del reactor. (CEDEX)
5. Fase inactiva: esta fase es opcional. (CEDEX)
Figura 3. Ciclo de funcionamiento de un reactor secuencial discontinuo (DBR). Fuente Manual para la implementación de sistemas de depuración en pequeñas poblaciones. CEDEX. Página 372.
• Localización
La Planta de Tratamiento de aguas residuales del Barrio 2 de San Xxxxxx la Laguna, motivo de la presente licitación, se debe ubicar en el municipio de San Xxxxxx la Laguna, Departamento xx Xxxxxx, país Guatemala. (Ver plano de localización Sección VII).
SECCIÓN I. INSTRUCCIONES A LOS OFERENTES
1. CLAUSULAS GENERALES
I.1.1. Alcance de la Licitación
1. El Contratante invita a presentar Ofertas para el Diseño, la Construcción y la Explotación de la Obra que se describe en los Documentos de Licitación y en la Sección IV, “Condiciones Generales del Contrato” y Sección V, “Condiciones Especiales del Contrato”. El nombre y el número de identificación del proceso de Licitación están especificados en los Documentos de Licitación. Los oferentes deberán presentar ofertas para todas las fases, no se aceptarán ofertas parciales que tomen en cuenta solo parte de los trabajos a realizar.
2. El Oferente seleccionado deberá terminar las Fases en las Fechas Previstas de Terminación especificadas en los Documentos de Licitación y en la Sub-cláusula II.1.2 de la Sección II.
3. En estos Documentos de Licitación:
el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo, por correo electrónico, facsímile, télex) con prueba de recibido;
si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al “plural” y viceversa.
I.1.2. Fuente de los Fondos
1. El Beneficiario de la Subvención, en adelante el Beneficiario, ha solicitado o recibido una subvención de cooperación internacional otorgada por la Secretaría de Estado de Cooperación Internacional (SECI) del Gobierno de España con cargo al FCAS, cuya gestión y seguimiento es realizada por el Departamento del Fondo Cooperación para Agua y Saneamiento (XXXXX), a través, en este caso, de la Oficina Técnica de Cooperación (OTC) de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) en Guatemala, para sufragar el costo del proyecto especificado en los Documentos de Licitación. El Beneficiario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato para el cual se emiten estos Documentos de Licitación.
2. El FCAS autorizará los pagos solamente a solicitud del Prestatario y una vez que el FCAS los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Convenio de Cooperación y demás documentos y convenios que lo integran, convenidos entre el Beneficiario y el FCAS. Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones y procedimientos indicados en dichos acuerdos y demás convenios de ejecución relacionados. Salvo que el FCAS acuerde expresamente otra cosa, nadie más que el Beneficiario podrá tener derecho alguno en virtud del Convenio ni tendrá derecho alguno sobre los fondos de la subvención.
I.1.3. Fraude y Corrupción
1. Todos los beneficiarios de la subvención, las entidades financiadoras, entidades ejecutoras y contratistas, entidades supervisoras al igual que todas las firmas, entidades o personas Oferentes por participar o participando en proyectos financiados por los fondos incluyendo, entre otros, solicitantes, Oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), deben observar los más altos niveles éticos y
denunciar, todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tengan conocimiento o sea informado durante el proceso de selección; y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (i) soborno; (ii) extorsión o coerción; (iii) fraude; (iv) colusión; (v) cohecho pasivo; (vi) cohecho activo, (vii) cohecho activo transnacional.
Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas.
(i) “Soborno”, consiste en el acto de ofrecer o dar algo de valor con el fin de influir sobre las acciones o las decisiones de terceros, o el de recibir o solicitar cualquier beneficio a cambio de la realización de acciones u omisiones vinculadas al cumplimiento de deberes.
(ii) “Extorsión o coerción”, es el acto o práctica de obtener alguna cosa, obligar a la realización de una acción o de influenciar una decisión por medio de intimidación, amenaza o el uso de la fuerza, pudiendo el daño eventual o actual recaer sobre las personas, su reputación o sobre sus bienes.
(iii) “Fraude”, todo acto u omisión que intente tergiversar la verdad con el fin de inducir a terceros a proceder asumiendo la veracidad de lo manifestado, para obtener alguna ventaja injusta o causar daño a un tercero.
(iv) “Colusión”, un acuerdo secreto entre dos o más partes realizado con la intención de defraudar o causar daño a una persona o entidad o de obtener un fin ilícito.
(v) “Cohecho Pasivo”, el funcionario o empleado público que solicite intencionalmente o acepte, directa o indirectamente cualquier objeto de valor pecuniario u otro beneficio, como favor, dádiva o presente, promesa o ventaja, para sí mismo o para otra persona, a cambio de que dicho funcionario o empleado público realice u omita cualquier acto en el ejercicio de sus funciones públicas.
(vi) “Cohecho activo”, cualquier persona, que ofrezca u otorgue intencionalmente, directa o indirectamente, a un funcionario o empleado cualquier objeto de valor pecuniario u otro beneficio, como favor, dádiva o presente promesa, o ventaja, para sí mismo u otra persona, a cambio de que dicho funcionario realice u omita cualquier acto en el ejercicio de sus funciones.
(vii) “Cohecho activo transnacional”, cualquier persona sujeta a la jurisdicción guatemalteca que ofrezca dádiva o presente, prometa u otorgue cualquier ventaja pecuniaria o de otra índole, directa o indirectamente a funcionario público guatemalteco, de otro Estado u organización internacional, para ese funcionario o para otra persona, con el fin de que dicho funcionario actúe o se abstenga de actuar en la ejecución de sus funciones para obtener o retener un negocio u otra ventaja indebida de naturaleza económica o comercial.
Si se comprueba que se ha cometido un acto de fraude o corrupción vinculado con un proyecto financiado por el FCAS éste podrá:
(i) Decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la contratación de obras financiado por el FCAS;
(ii) Suspender en cualquier etapa los desembolsos de la cooperación para el proyecto;
(iii) Cancelar y/o acelerar la devolución de una parte de la donación relacionada inequívocamente con el contrato vinculado.
2. El FCAS establece las siguientes políticas básicas
(i) El Beneficiario exigirá tanto a su plantilla como a los organismos ejecutores, contratistas y a todas las firmas, entidades o personas por participar o participando en proyectos financiados con los fondos, que no ofrezcan a terceros o acepten de terceros para ellos mismos o para otros, ningún regalo, remuneración, compensación o beneficio de ningún tipo, ya que podría ser interpretado como un acto/práctica de corrupción.
(ii) El Beneficiario deberá mantener al FCAS informado sobre cualquier incidente o sospecha que pueda surgir en el transcurso de las operaciones con respecto al uso inadecuado de los fondos.
(iii) El FCAS o la persona que dicha oficina designe se reserva el derecho de efectuar auditorías, incluidas las auditorías documentales e in situ, sobre la utilización de los fondos por parte del Beneficiario. Así como se reserva el derecho de objetar a los contratistas, subcontratistas y mediadores (antes o durante la ejecución) que intervengan en la ejecución de las Obras.
3. Adicionalmente todos los involucrados en el proceso de Licitación, mencionados antes, deberán observar lo dispuesto en la legislación guatemalteca sobre seguimiento, control y normas de fraude y corrupción en contratos, para lo cual deberán proporcionar la información necesaria para el adecuado ejercicio de estas actividades y otorgar todas las facilidades para el desarrollo de las mismas. Las sanciones que de eventuales prácticas corruptivas o fraudulentas se deriven, se aplicarán de acuerdo a la legislación guatemalteca y por las entidades encargadas correspondientes. Cualquier evento de esta naturaleza debe ser informado al FCAS por el Beneficiario.
4. Los Oferentes, proveedores, contratistas, consultores y concesionarios deberán declarar y garantizar, mediante la presentación de declaración jurada ante Notario público (nacional o extranjero) lo siguiente:
a) Que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuestos en la Cláusula I.1.3 de la presente Sección I y se obligan a observar las normas pertinentes.
b) Que no han incurrido en ninguna infracción sobre fraude y corrupción descritas y que no han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción, bajo las leyes guatemaltecas, la legislación española, ni se encuentran en ninguna lista de firmas inhabilitadas por instituciones financieras internacionales, organismos multilaterales de desarrollo y otros organismos internacionales (ejemplo Naciones Unidas y Unión Europea).
c) Que ninguno de sus directores o accionistas principales ha sido director o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción.
d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de Licitación se haya llevado de acuerdo con las políticas aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula I.1.3 de la presente Sección I.
e) Que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del mismo.
I.1.4. Oferentes Elegibles
1. No se establecen condiciones de elegibilidad respecto del origen de los bienes y servicios conexos. Los Oferentes originarios de un determinado país, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:
a) Las leyes o la reglamentación oficial del país del Beneficiario prohíbe relaciones comerciales con ese país; o
b) Por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del Beneficiario prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país.
c) Ha incumplido contratos con la Mancomunidad y/o instituciones financiadas con el Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, así como cualquier otra entidad pública o privada, nacional o internacional.
2. Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de Licitación si ellos:
a) Están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Contratante para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del pre-diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la Licitación para la contratación de Obras objeto de los Documentos de Licitación.
b) Presentar más de una Oferta en este proceso de Licitación como lo específica la Sub-cláusula
I.1.6 de la Sección I. Sin embargo, esto no limita la participación de Subcontratistas en más de una Oferta.
c) Un Oferente (incluyendo sus empleados y sus consultores y/o Subcontratistas) que tengan un negocio o relación familiar (hasta el cuarto grado de consanguineidad o segundo de afinidad1) con un miembro del personal del Contratante (Mancomunidad, municipalidad,). Se incluyen también todos aquellos agentes que intervienen en el proceso de financiación, gestión y supervisión relacionado con los Programas financiados por el FCAS en Guatemala.
d) Existe participación de personal propio y personal externo con contrato en vigor con cualquiera de las entidades beneficiarias del FCAS en Guatemala.
e) Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el FCAS durante el periodo de tiempo determinado por el FCAS de acuerdo a lo establecido en la Cláusula I.1.3 de la presente Sección I, será descalificado.
f) Si existe algún litigio judicial pendiente en que el Oferente esté involucrado de carácter penal y/ o administrativo.
3. Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Contratante razonablemente la solicite, mediante declaración jurada prestada ante notario público (nacional o extranjero).
1 La ley reconoce el parentesco de consanguinidad dentro del cuarto grado, el de afinidad dentro del segundo grado, y el civil, que nace de la adopción y sólo existe entre el adoptante y el adoptado. Los cónyuges son parientes, pero no forman grado de consanguinidad.
Parentesco de consanguinidad es el que existe entre personas que descienden de un mismo progenitor.
Parentesco de afinidad es el vínculo que une a un cónyuge con el otro y sus respectivos parientes consanguíneos. Artículos 194 al 198 del Código Civil Guatemalteco.
I.1.5. Calificaciones del Oferente
Todos los Oferentes deberán examinar la totalidad de los Documentos de Licitación, las condiciones y las especificaciones que rigen y cumplir con lo requerido en ellos y en lo correspondiente a las leyes y reglamentos aplicables aunque los artículos o la normativa no se indiquen expresamente. Presentar en la “Información para la Calificación”, de la Sección III, el cronograma que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario; además los métodos y planes de: trabajo, control de calidad y seguimiento, seguridad y salud, y de protección al ambiente.
1. El Cronograma o Programa de inversión y ejecución de los trabajos objeto de la Licitación se realizará de acuerdo con el Cuadro de Cantidades o Catalogo de Renglones presentado en la Sección VIII, para cada fase (Diseño, Construcción y Explotación). Debe contener como mínimo los requisitos siguientes:
a) La identificación de cada renglón a efectuarse, desde su iniciación hasta su terminación total, indicando detalladamente las actividades.
b) Indicar gráficamente la iniciación y terminación de cada renglón a que se refiere el inciso anterior.
c) Indicar, con números, las cantidades de trabajo a efectuarse en cada período o porcentaje si es un renglón a base de suma global, los productos, así como sus montos en Quetzales, monto correspondiente a la estimación periódica, montos acumulados y porcentajes de estos dos últimos montos con relación al monto de la oferta.
d) Aquellos renglones cuyos trabajos, en que por su naturaleza eventual no pueda establecerse el momento de ejecución, deben consignarse en forma aproximada.
e) Estipular los Recursos humanos necesarios por etapa.
2. Los oferentes deberán presentar:
a) Un método y plan de trabajo, en concordancia con el cronograma que proponen, incluyendo documentos de respaldo como planos, tablas y gráficas, según sea necesario. Se debe detallar la metodología para la organización y ejecución del contrato, estableciendo los vínculos con los medios materiales, indicando las condiciones externas necesarias para la ejecución de cada proceso, y los integrantes del recurso humano, especialmente del personal clave, necesario para la ejecución de cada renglón, indicando sus responsabilidades y/o funciones, así como el tiempo de intervención. La descripción debe realizarse de forma diferenciada y clara para cada fase (Diseño, Construcción y Explotación).
Para la fase de Diseño, también se deben indicar, de forma detallada, las actividades necesarias para alcanzar los objetivos, con una secuencia lógica de acciones y coherente con los recursos propuestos acorde a resolver la problemática planteada, incluyendo alcances, calidad y adecuación al medio, debiendo ser compatibles con estos Documentos de Licitación. Se debe detallar el proceso metodológico a desarrollar en forma clara, congruente y precisa, incluyendo referencias a metodologías estándar, para cada una de las actividades a desarrollar. El diseño deberá de ser elaborado de forma participativa e incluir a todos los actores involucrados, identificando la pertinencia cultural y el enfoque de género, realizando las consultas para la toma de decisiones al Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad y al NEGI4P. El oferente deberá de dar a conocer la formulación, descripción de las actividades que se realizarán y los resultados esperados para la obtención de cada producto.
Para la fase de Construcción, también debe incluir la descripción de la estrategia general del proyecto y el sistema o proceso constructivo propuesto. Debe definir además, el origen de los materiales, la construcción, características y descripción de la tecnología a utilizar, instalaciones de obra y planificación de la misma, en congruencia con las especificaciones. Debe indicar los técnicos y organismos técnicos, en particular de los que son responsables del control de la calidad.
Para la fase de Explotación también debe incluir la manera en que se transferirá la tecnología.
Estos deben ser presentados y validados en su versión definitiva por el Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad la Laguna en conjunto con el NEGI4P previo a iniciarse la fase de diseño, la de construcción y la de explotación del proyecto, respectivamente.
Deben integrarse las participaciones del equipo de diseño en las fases de Construcción y de Explotación.
b) Un método y plan de control de calidad y seguimiento. Los oferentes deberán presentarlos en concordancia con el Cronograma que proponen, de forma diferenciada y clara para cada fase (Diseño, Construcción y Explotación), incluyendo el detalle, tipo y cantidad mínima de los ensayos a realizarse, indicando las condiciones externas necesarias para la ejecución de cada proceso, así como un diagrama de flujo de los procesos inherentes al sistema de control de calidad y seguimiento, con el detalle del recurso humano definiendo sus responsabilidades y/o funciones, quienes deben ser de reconocida competencia en la certificación de la conformidad de los productos a las especificaciones o normas vigentes; y material que planea asignar a fin de cumplir con el control de calidad propuesto. Debe definir además, el origen de los materiales a utilizar, especialmente en la fase de construcción y explotación.
En la fase de diseño se deben incluir: reuniones para presentación del equipo consultor, validación de metodología, socialización y calendarización del trabajo (actividades, visitas de campo, talleres) ante el Equipo de Gestión, NEGI4P, autoridades municipales y comunitarias; reuniones de evaluaciones de avance, indicando las metodologías a utilizar, participantes y recursos necesarios.
El método y plan de control de calidad y seguimiento deberá ser nuevamente revisado y acordado en su versión definitiva por el Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad la Laguna en conjunto con el NEGI4P previo a iniciarse la fase de diseño, la de construcción y la de explotación del proyecto, respectivamente, caso contrario, el Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad la Laguna en conjunto con el NEGI4P, realizará los propios y se los informará al contratista para que los acate antes del comienzo de los trabajos.
c) Un método y plan de seguridad y salud. Los oferentes deberán presentar una descripción del método y plan de seguridad y salud, en concordancia con el Cronograma que proponen, de forma diferenciada y clara para cada fase (Construcción y Explotación). Se deben detallar indicando las condiciones externas necesarias para su ejecución, las responsabilidades y/o funciones de los integrantes del equipo, y estableciendo los vínculos con los medios materiales.
Estos deben ser presentados y validados en su versión definitiva por el Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad la Laguna en conjunto con el NEGI4P previo a iniciarse la fase de construcción y explotación del proyecto, respectivamente. Se incluirá la descripción de los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares cuya utilización pueda preverse; identificación de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando a tal efecto las medidas técnicas necesarias para ello; relación de los riesgos laborales que no puedan eliminarse conforme a lo señalado anteriormente, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendientes a controlar y reducir dichos riesgos y valorando su eficacia, en especial cuando se propongan medidas alternativas.
Asimismo, se incluirá la descripción de los servicios sanitarios y comunes de que deberá estar dotado el centro de trabajo de la obra, en función del número de trabajadores que vayan a utilizarlos.
Se tendrán en cuenta las condiciones del entorno en que se realice la obra, así como la tipología y características de los materiales y elementos que hayan de utilizarse, determinación del proceso constructivo y orden de ejecución de los trabajos.
Se debe tomar en cuenta el Reglamento General sobre Higiene y Seguridad en el Trabajo y el Reglamento de Salud y Seguridad Ocupacional.
d) Un método y plan de protección al ambiente. Los oferentes deberán presentar una descripción del método y plan de protección al ambiente, en concordancia con el Cronograma
que proponen, de forma diferenciada y clara para cada fase (Construcción y Explotación). Se deben detallar indicando las condiciones externas necesarias para su ejecución, las responsabilidades y/o funciones de los integrantes del equipo, y estableciendo los vínculos con los medios materiales. Estos deben ser presentados y validados en su versión definitiva por el Equipo de Gestión del Programa de Agua Potable y Saneamiento de la Mancomunidad la Laguna en conjunto con el NEGI4P previo a iniciarse la fase de construcción y explotación del proyecto, respectivamente. Debe incluir una identificación de todos los impactos ambientales que tendrá la construcción de la PTAR y su posterior funcionamiento en el entorno, así como una valoración e interpretación de los mismos. Se incluirán las medidas necesarias para la minimización y/o compensación de los efectos negativos, maximizando al mismo tiempo los positivos.
Entre las medidas a considerar se deberá tener en cuenta la elaboración de un Plan de Gestión de Residuos, donde se recogerán las medidas para mitigar el impacto de los residuos generados durante la construcción, así como la definición de los lugares a utilizar para la obtención de préstamos y los lugares de acopio de los excedentes de obra (terraplenes). Se debe tomar en cuenta la Ley de Protección y mejoramiento del ambiente.
3. El oferente, debe indicar claramente las características de lo que ofrece y todas las que considere convenientes para una mejor calificación por parte del Comité de adjudicación designado para el efecto. Todo debe ser en idioma español y si desea adjuntar documentos en otro idioma también debe entregar sus respectivas traducciones juradas.
4. El oferente debe manifestar las Mejoras que propone en cada fase (Diseño, Construcción y Explotación). Se considera mejora todo valor agregado que incremente la calidad y/o disminuya el tiempo de ejecución sin aumento de precio. Se deberán detallar las mejoras especificando:
a) Todas las actividades, equipos o medios humanos (especialistas, No. de trabajadores, equipos, etc.) que mejoren lo requerido en tiempo y calidad.
b) Mejoras al calendario de trabajo.
c) Mejoras a la obra: modificados pertinentes que mejoren la obra sustancialmente.
d) Aumento de dos (2) meses de periodo de fase de explotación para garantizar la calidad en los procesos biológicos.
5. Informe y constancia de visita al sitio de las obras. El oferente adjuntará la constancia de visita al sitio de las obras, la cual obtendrá según se establece en la Sub-cláusula I.1.8 de la Sección I, y deberá realizar un informe de la visita, como mínimo estructurado de la siguiente manera:
a) Introducción
b) Objetivos
c) Descripción de la visita
d) Reporte fotográfico comentado
e) Conclusiones
6. Todos los Oferentes deberán incluir como parte de la “Información para la Calificación”, de la Sección III la siguiente información:
DISPOSICIONES EN DISEÑO
a) Se deberá de resumir, por parte del oferente, la experiencia en la preparación de estudios generales de consultoría de Diseño de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales. Se valorarán solo los proyectos y/o estudios en los cuales el oferente pueda demostrar mediante finiquitos o constancias de terminación que ha elaborado dichos estudios (de al menos 5 años atrás a la fecha). Si para demostrar su experiencia el Oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la
fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
b) Se deberá de resumir, por parte del oferente, la experiencia en la preparación de diseños de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnología intensiva. Se valorarán solo los proyectos y/o estudios en los cuales el Oferente pueda demostrar mediante contratos, finiquitos o constancias que ha elaborado dichos estudios (de al menos 3 años atrás a la fecha). Si para demostrar su experiencia el oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
c) Documentos que acrediten calificaciones y experiencia del personal clave propuesto, tanto técnico como administrativo (curriculum vitae y constancias). El equipo mínimo que se deberá de integrar para la realización del diseño es el siguiente:
Un(a) Ingeniero(a) Civil con maestría en Ingeniería Sanitaria con al menos 5 años de experiencia en elaboración de diseños de plantas de tratamiento, incluida la tecnología de reactores secuenciales, y evacuación de aguas residuales, que será responsable de realizar, respaldar y firmar el diseño hidráulico, planos, presupuesto, especificaciones, cronograma y tener participación en reuniones técnicas de seguimiento, visitas técnicas de campo, elaboración de presupuesto, control y seguimiento de las fases de diseño, construcción y explotación.
Un(a) Ingeniero(a) Civil con maestría en Estructuras, con al menos 3 años de experiencia en diseño de estructuras de concreto armado, que será responsable de realizar, respaldar y firmar el diseño estructural, planos, especificaciones, y tener participación en reuniones técnicas de seguimiento, visitas técnicas de campo, elaboración de presupuesto, control y seguimiento de las fases de diseño, construcción y explotación, en lo estructural.
Un(a) ingeniero(a) Mecánico Electricista, con al menos 3 años de experiencia en diseño de instalaciones eléctricas y mecánicas, que será responsable de realizar, respaldar y firmar el diseño mecánico y eléctrico, planos, especificaciones, y tener participación en reuniones técnicas de seguimiento, visitas técnicas de campo, elaboración de presupuesto, control y seguimiento de las fases de diseño, construcción y explotación, en lo mecánico y eléctrico.
Un(a) profesional de perfil ambiental con experiencia en plantaciones ornamentales, que será responsable de diseñar la jardinización y tener participación en reuniones técnicas de seguimiento, visitas técnicas de campo, elaboración de presupuesto, control y seguimiento de las fases de diseño, construcción y explotación, en la jardinización.
Un(a) arquitecto(a) con al menos 3 años de experiencia en diseño arquitectónico, que será responsable de realizar, respaldar y firmar el diseño arquitectónico, planos, especificaciones, y tener participación en reuniones técnicas de seguimiento, visitas técnicas de campo, elaboración de presupuesto, control y seguimiento de las fases de diseño, construcción y explotación, en lo arquitectónico.
La participación de estos profesionales debe quedar claramente establecida, tanto en cantidad de tiempo como en la distinción de las fases del diseño, específicamente en lo requerido en el numeral 2, inciso a de la cláusula I.1.5.
Cabe aclarar que estos profesionales están obligados a dar el seguimiento también en las fases de construcción y explotación de la planta de tratamiento de aguas residuales.
Se debe cumplir con el número mínimo de personal requerido y con el perfil indicado para cada uno de ellos. La falta de cumplimiento de este aspecto dará pie a la valoración de la pertinencia del personal propuesto reservándose el derecho de exclusión de la oferta.
d) Detallar el equipo con que cuenta y trabajará el oferente para desarrollar las diferentes actividades, tanto de gabinete como de campo, vehículos, equipo para mediciones
topográficas, tipo y calidad, equipo para tomas de datos de muestras de agua en campo, propio (evidenciando con fotografías) o sub-contratado.
e) Sellos y acreditaciones de calidad, seguridad e higiene y medio ambiente: Aquellos oferentes que puedan demostrar que cuentan con acreditaciones ISO (calidad ISO 9000, Medio Ambiente 14001), así como si están adscritos a sistemas o planes de seguridad e higiene oficiales que puedan aplicar durante el desarrollo de los trabajos, deberán acreditarlo adjuntando la documentación justificada (fotocopia legalizada de los mismos).
DISPOSICIONES EN CONSTRUCCION
f) Perfil (descripción) de la empresa o entidad oferente, en papel membretado y firmado por el propietario o Representante Legal de la empresa o entidad, detallando su historial, organización (respaldada por Curriculum Vitae del personal), infraestructura, así como los productos y/o servicios que provee.
g) Monto total anual facturado, en quetzales o su equivalente, por la construcción de obras civiles realizadas en cada uno de los últimos cinco (5) años.
h) Acreditar experiencia en general en obras como Contratista principal en la construcción de obras y que abarque hasta un xxxxxx xx xxxx (10) años. Se considerarán solo proyectos que se encuentren terminados y recibidos. Si para demostrar su experiencia el Oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
i) Acreditar experiencia en construcción como contratista principal en al menos tres (3) obras de similar naturaleza y magnitud (construcción de plantas de tratamiento de aguas residuales con tecnología intensiva), y de experiencia en movimientos de tierra y excavación, adjuntando el soporte necesario mediante documentos que avalen la buena ejecución (tales como finiquitos, acta de recepción de obra, etc.). Se consideraran solo proyectos que se encuentren terminados y recibidos. Si para demostrar su experiencia el Oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
j) Detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual.
k) Acreditar documentos en donde consten los principales equipos de construcción que el Oferente propone para cumplir con el Contrato, evidenciando con fotografías, facturas, tarjetas de circulación, etc.
l) Documentos que acrediten calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico (mínimo Director de Obras y Jefe Residente de Obras), para desempeñarse en el Sitio de las Obras, así como del personal administrativo propuesto (curriculum vitae y constancias). El perfil mínimo del Director será: Ingeniero Civil con maestría en ingeniería sanitaria, con mínimo ocho (8) años de experiencia general y mínimo cinco (5) años de experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean equivalentes a la de la obra licitada. El perfil mínimo del Jefe Residente de Obras será: Ingeniero Civil, con cinco (5) años de experiencia general y tres (3) años de experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean equivalentes a la de la obra licitada.
Se debe cumplir con el número mínimo de personal requerido y con el perfil indicado para cada uno de ellos. La falta de cumplimiento de este aspecto dará pie a la valoración de la pertinencia del propuesto reservándose el derecho de exclusión de la oferta.
m) Propuestas para subcontratar componentes y comprar materiales de las Obras cuyo monto ascienda a más xxx xxxx por ciento (10%) del Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de participación de subcontratistas está indicado en la Sección II. Se debe adjuntar constancias de compromiso de los subcontratistas y proveedores. En las constancias se debe estipular que se comprometen a proveer los servicios o los materiales necesarios según el cronograma de ejecución propuesto, incluso en calidad de crédito para el oferente. Dicho documento debe estar firmado y sellado por la máxima autoridad de la empresa subcontratista o proveedora de materiales.
La subcontratación debe contar con la no objeción de la AECID o su representante y se deberá presentar en su oportunidad la información sobre la capacidad financiera, económica, técnica y profesional del subcontratista previsto.
DISPOSICIONES EN EXPLOTACION
n) Acreditar experiencia en general en explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales, como Contratista principal de al menos dos (2) años de experiencia. Si para demostrar su experiencia el Oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
o) Se deberá de resumir por parte del oferente, el conocimiento y experiencia en la explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnologías intensivas (Lodos activados) especialmente de Reactores Secuenciales. Se valorarán solo los proyectos en los cuales el oferente pueda demostrar mediante contratos, finiquitos o constancias que ha elaborado dichas explotaciones (de al menos 3 años atrás a la fecha). Si para demostrar su experiencia el Oferente utiliza trabajos en el exterior, debe indicar los montos en quetzales, para lo cual primero el o los contratos se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de Guatemala en la fecha correspondiente y después se reconvertirá a quetzales, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad.
p) Acreditar documentos (facturas, fotografías, etc.) en donde consten los medios materiales puestos a disposición en la explotación de la Planta de Tratamiento que el Oferente propone para cumplir con el contrato.
q) Documentos que acrediten calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico como administrativo propuesto (curriculum vitae y constancias). El equipo mínimo que se deberá de integrar para la realización de la explotación es el siguiente:
Jefe de planta: Profesional con al menos 5 años de experiencia en operación de plantas de tratamiento de aguas residuales con tecnologías intensivas, incluyendo la de reactores secuenciales, quien será responsable de la explotación de la planta y de supervisar e instruir al operador de planta, sobre las acciones a realizar, así como velar por que se cuente con los insumos necesarios y se cumpla con la normativa de vertido Acuerdo Gubernativo 12-2011. Un(a) Operador(a) de planta: con al menos 3 años de experiencia en operación de plantas de tratamiento con tecnologías intensivas, que será responsable de las actividades diarias de la explotación de la planta de tratamiento, incluyendo operación de bombas, sistemas eléctricos y válvulas; control y monitoreo de aguas residuales; mantenimiento y limpieza de sistemas de tratamiento de aguas residuales; primeros auxilios, seguridad y salud ocupacional. Además será el encargado de la bitácora.
Un(a) Operador(a) auxiliar de planta: quien debe ser de la localidad y acordado con la Xxxxxxxxxxxxx xx Xxx Xxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx, quien será el responsable de las actividades diarias de la explotación de la planta de tratamiento, incluyendo operación de bombas, sistemas eléctricos y válvulas; control y monitoreo de aguas residuales; mantenimiento y limpieza de sistemas de tratamiento de aguas residuales; primeros auxilios, seguridad y salud ocupacional, además será el encargado de la bitácora; actividades que asumirá completamente al finalizar el tiempo contractual.
Un(a) Auxiliar de planta: quien debe ser de la localidad, que será responsable del manejo de los residuos generados en el proceso de la planta (sólidos en rejas, arenas, grasas, lodos), así como de las actividades relacionadas con jardinización y mantenimiento de las instalaciones.
Personal auxiliar pertinente para el desarrollo del plan de capacitación y transferencia tecnológica.
Se debe cumplir con el número mínimo de personal requerido y con el perfil indicado para cada uno de ellos. La falta de cumplimiento de este aspecto dará pie a la valoración de la pertinencia del propuesto reservándose el derecho de exclusión de la oferta.
7. Todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la siguiente información y documentos estipulados, a menos que se establezca otra cosa en la Sección II:
EMPRESAS INDIVIDUALES
a) Fotocopia legalizada por Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente, del Documento Personal de Identificación (DPI) del propietario de la Empresa y del Representante Legal, de ser el caso. Las personas individuales extranjeras, deberán presentar fotocopia legalizada por notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente, de su pasaporte, en caso no posean documento personal de identificación (DPI). Xxxxx participe en representación de una persona Individual deberá presentar fotocopia legalizada o compulsada por Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente del nombramiento de Representante Legal debidamente inscrito en el (los) Registro(s) correspondiente(s) que acrediten la representación que se ejercita en nombre de la persona Individual.
b) Fotocopia legalizada por Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente, de la Patente de Comercio de Empresa. En caso entidades extranjeras se deberá presentar el documento que sea equivalente a éste en su país de origen.
c) Fotocopia legalizada por Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente, del formulario actualizado de inscripción en el Registro Tributario Unificado (RTU) de la Superintendencia de Administración Tributaria –SAT-. En caso de ser extranjero deberá presentar el documento que sea equivalente a éste en su país de origen.
d) Fotocopia legalizada por Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente, de los formularios anuales, de los dos últimos años, presentados ante la Superintendencia de Administración Tributaria (ISR anual) o documento que sea equivalente a éste en su país de origen.
e) Estados Financieros respaldados con sus respectivos documentos legalizados (balances, estados de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, etc.) de los últimos dos (2) años debidamente firmados por el propietario o representante legal y por el contador general o el Director Financiero de la empresa debidamente autorizado.
f) Documentos que evidencien y certifiquen la existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y/o disponibilidad de otros recursos financieros); incluyendo cartas de recomendación bancarias.
g) Constancia de inscripción patronal al Instituto Guatemalteco de Seguridad Social (IGSS) o compromiso formal de inscripción del proyecto en caso de ser adjudicados. En caso de ser extranjero deberá presentar carta de compromiso de inscripción de la obra en caso de ser adjudicado.
h) Constancia reciente y en original, firmada, sellada e identificada con el NOG, de estar inscrito como proveedor en el registro de Guatecompras, deberán de adjuntarse todas las hojas
generadas por el sistema Guatecompras, la falta de una de ellas será motivo de descalificación sin responsabilidad de la Mancomunidad la Laguna ni del Comité de Adjudicación. No aplica para oferentes extranjeros.
i) Certificación Bancaria que acredite la titularidad de las cuentas y operaciones bancarias que posee. Para el efecto deberá contener la información siguiente: Identificación del cuentahabiente; 2) Tipo de cuentas que posee en la entidad bancaria; 3) Promedio de cifras antes del punto decimal de los saldos que posee; 4) Tiempo de manejo de la cuenta; 5) Clase de cuentahabiente; 6) Determinación si posee créditos; 7) Saldo del deudor; 8) Clasificación o categoría del deudor de conformidad con la normativa correspondiente.
j) Certificación de su estado de cuentas original reciente (del mes anterior a la publicación de estas bases) dicha certificación deberá estar firmada y sellada por el gerente o director del banco.
k) Solvencia fiscal reciente. En caso de ser extranjero deberá presentar el documento que sea equivalente a éste en su país de origen (si existe).
l) Declaración Jurada ante Notario Público (nacional o extranjero) de fecha reciente y en original, en la que se haga constar que el oferente y/o su representada:
(i) No es deudor moroso del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, Departamento del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo, ni del Estado de Guatemala, ni de las entidades a las que se refiere el Artículo I de la Ley de Contrataciones del Estado, ni del sector privado, o en su defecto, compromiso formal de que, en caso de adjudicársele la negociación, previo a la suscripción del contrato acreditará haber efectuado el pago correspondiente.
(ii) No ha suscrito con anterioridad contratos con las mancomunidades que tienen financiamiento del Fondo de Cooperación para Agua Potable y Saneamiento de la AECID y/o con dependencias o instituciones del Estado o si los hubiera suscrito, que en el resultado de éstos no existieron o no existen controversias o incumplimiento contractual.
(iii) Indica el estado actual (contratación, ejecución, recepción, liquidación u otro), en que se encuentra al momento, cualquier Licitación y/o Cotización que le haya sido adjudicada en el sector público y/o privado, manifestando que tiene capacidad económica suficiente para cumplir según los requerimientos de estos Documentos de Licitación.
(iv) No tiene conflicto de interés con el Banco que acredite la titularidad de sus cuentas bancarias.
(v) No tiene prohibición para cotizar, licitar ni celebrar contratos con el Estado y sus entidades, así como con el sector público y privado.
(vi) Está al día en el pago de sus obligaciones tributarias y de seguridad social.
(vii) No está privado, por sentencia firme, del ejercicio de sus derechos civiles.
(viii) No es servidor o trabajador público del Estado y sus entidades, igual prohibición rige para las personas jurídicas cuando dicho servidor público sea socio o representante de las mismas.
(ix) No ha intervenido directa o indirectamente en las fases previas a esta compra o contratación. Esta prohibición se hace extensiva a los parientes dentro de los xxxxxx xx xxx, así como a las personas jurídicas de las cuales sean socios o representantes.
(x) Ha leído y comprendido los Documentos de Licitación y sus adendas y modificaciones si las hubiere así como los documentos conexos a los mismos, los acepta de forma expresa y se somete a ellos.
(xi) Cuenta con la infraestructura necesaria y disponibilidad financiera para atender esta negociación.
(xii) Se dedica en forma constante y continua a la comercialización de los productos ofertados y que tiene experiencia en diseño, construcción y explotación de los mismos.
(xiii) No ha sido inhabilitado en Guatecompras.
(xiv) Declara que toda la información y documentos anexos proporcionados por el oferente al Registro de Proveedores adscrito al Ministerio de Finanzas Públicas está actualizada y es
de fácil acceso. En caso de ser extranjero el Registro deberá ser el equivalente a éste en su país de origen (si existe).
(xv) Declara el compromiso formal de contar durante las fases de diseño, construcción y explotación, con el personal clave ofertado (firmada tanto por el oferente como por el personal clave propuesto).
SOCIEDADES MERCANTILES
Además de los documentos citados con anterioridad, aplicados al Representante Legal o Mandatario y/o a su representada, deberán presentar los siguientes:
m) Fotocopia legalizada por notario público (nacional o extranjero) de fecha reciente, del documento vigente que compruebe la personería jurídica del Representante Legal o Mandatario de la entidad oferente; debidamente inscrito y razonado por el o los Registros Mercantiles y en caso de Mandato en el Archivo General de Protocolos de la Corte Suprema de Justicia correspondiente. En el caso de entidades extranjeras el documento deberá estar inscrito en el Registro Público respectivo de su país de origen.
n) Fotocopia legalizada por Notario público (nacional o extranjero) de fecha reciente, del Testimonio de la Escritura de Constitución de Sociedad, así como de sus ampliaciones y/o modificaciones de ser el caso, debidamente inscritas y razonadas por el Registro Mercantil General de la República. En el caso de entidades extranjeras el documento deberá estar inscrito en el Registro Público respectivo de su país de origen.
o) Fotocopia, legalizada por notario público (nacional o extranjero) de fecha reciente, de la Patente de Comercio de Sociedad. En el caso de entidades extranjeras deberá presentar certificación reciente extendida por el Registro Público correspondiente en donde acredite la existencia legal y vigencia de la entidad jurídica en su país de origen.
p) Certificación que enumera e identifica a los accionistas, directivos o socios que conforman la entidad, según corresponda. En el caso de las sociedades mercantiles, únicamente podrán participar las que emitan acciones nominativas.
UNION TEMPORAL DE EMPRESAS
Las Ofertas presentadas por entidades bajo la figura de Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) constituida por dos o más entidades, además de los requisitos anteriores, deberán cumplir con los siguientes, a menos que se indique otra cosa en la Sección II:
a) La Oferta deberá contener toda la información enumerada y mencionada en la Sección I, para cada miembro de los que conforman la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación, según el caso;
b) La Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación mancomunada y solidaria para todos los miembros;
c) Todos los miembros serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;
d) Uno de los miembros deberá ser designado como representante y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquiera o todos los miembros;
e) La ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el miembro designado como representante;
f) Con la Oferta se deberá presentar una copia legalizadas del Contrato de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación firmado por todos miembros o una Carta de Intención para formalizar el Contrato de constitución en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos los miembros y estar acompañada de una copia del Contrato propuesto.
En el contrato debe constar como mínimo lo siguiente:
- Que todos los miembros serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;
- La designación como representante de uno de los miembros en nombre de todos y cada uno de los miembros, y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los miembros;
- La ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se anexara exclusivamente con el miembro designado como representante; y
- La manera de resolución de controversias entre los miembros del APCA.
g) Todos los documentos a presentar en la oferta deberán ser firmados por todos los miembros.
I.1.6. Una Oferta por Oferente
Cada Oferente presentará solamente una Oferta, ya sea individualmente, en sociedad mercantil o en unión temporal. El Oferente que presente o participe en más de una Oferta ocasionará que todas las ofertas en las cuales participa sean rechazadas.
I.1.7. Costo de las Propuestas
Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados con la preparación y presentación de sus Ofertas y de cualquier otro costo que demande su participación en este proceso y en el de contratación, cualquiera fuese su resultado, el Contratante en ningún momento será responsable por dichos gastos.
I.1.8. Visita al sitio de las Obras
1. El Oferente está obligado, bajo su propia responsabilidad y riesgo, con el acompañamiento del Equipo de Gestión de la Mancomunidad la Laguna y del NEGI4P, a visitar e inspeccionar el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtener por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el Contrato para la ejecución de las Obras. Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente. Se entregará constancia de la visita por parte del Contratante.
2. El Equipo de Gestión del FCAS con acompañamiento del NEGI4P realizará la visita guiada al sitio de las obras, para lo cual los interesados, previa confirmación de su asistencia enviando correo electrónico a xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx con copia a xxxxxxxxxx.xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx y xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, con la finalidad de organizar la logística de la visita y reuniones, deberán presentarse a las oficinas de la Mancomunidad la Laguna (3era. Xxxxx 0-0 xxxx 0, Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxx Xxxxx Xx Xxxxxx, xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxx, xxxx Xxxxxxxxx) los días 21 ó 22 del mes de diciembre de dos mil quince a las 8:30 am. (el interesado puede asistir en una de las dos fechas), donde se iniciará con una reunión informativa, luego se visitara el sitio de las obras y se finalizará con una reunión de aclaración de dudas sobre el emplazamiento y sobre los Documentos de Licitación, y no podrán realizarse posteriormente bajo ninguna circunstancia, para lo cual deberán presentarse debidamente identificados con DPI o Pasaporte, según sea el caso, y fotocopia de la patente de comercio o equivalente y sello de la empresa, además se recomienda traer por escrito todas las preguntas para poder ser aclaradas.
3. En la reunión informativa se presentaran, por parte del Equipo de Gestión del FCAS de la Mancomunidad y del NEGI4P, los aspectos importantes que debe tomar en cuenta el oferente para la conformación de su oferta, haciendo principal énfasis en los requisitos que debe cumplir cada
uno de los oferentes y de los aspectos que puedan significar la descalificación en el proceso de evaluación y se responderán las dudas que planteen los oferentes.
4. Para la visita el Contratante dará permiso al Oferente y a su personal o sus representantes para que ingresen a sus establecimientos y terrenos a fin de realizar las inspecciones que el oferente considere necesarias para la recopilación de información o desarrollo de estudios de base para la elaboración de su oferta.
5. En el momento de la visita el oferente debe comprobar toda la información técnica existente de los estudios de pre-factibilidad, constatando su calidad y tomando notas que le permitan considerar en su oferta los posibles modificados y mejoras que pueda detectar. Para ello la mancomunidad ha puesto a disposición la información técnica disponible a través del portal de Guatecompras, con antelación a la visita.
6. Documentos: Los documentos de los proyectos puestos a disposición del oferente son los siguientes:
a) Caracterización de aguas residuales (ver documento anexo 1)
b) Datos de población (ver ANTECEDENTES DEL PROYECTO)
c) Datos climatológicos (ver ANTECEDENTES DEL PROYECTO)
d) Costo kw/hora local: se deberá consultar en xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxxxx y en las oficinas comerciales de Energuate en “atención a grandes clientes” para el cálculo exacto.
e) Coordenadas UTM (ver documento anexo 5)
f) Normativa de vertido vigente (ver documento anexo 2)
g) Estudio de suelos (ver documento anexo 3)
h) Estudio de análisis de alternativas de depuración para el Xxxxxx 0 xx Xxx Xxxxxx Xx Xxxxxx, Xxxxxx (xxx documento anexo 4)
7. Se considerará que el oferente ha inspeccionado y examinado el emplazamiento y sus alrededores y ha quedado satisfecho antes de presentar su oferta, en lo que respecta a todo asunto relativo a la naturaleza del terreno y su subsuelo, la forma y las condiciones del lugar, estructuras existentes, los detalles y niveles de las tuberías, conductos, alcantarillado, drenajes, cables u otros servicios existentes, las cantidades y la índole de los trabajos y la maquinaria y materiales necesarios para realizar la Obra, los medios de acceso al lugar y el alojamiento que necesite, y que, en general, ha obtenido la información necesaria en cuanto a posibilidades de riesgo, condiciones climáticas, hidrológicas y naturales y otras circunstancias que podrían influir en su oferta o afectarla. No se considerará ninguna reclamación del Oferente o del Contratista en relación con lo anterior.
8. Después de la visita al sitio de las obras se celebrará una reunión de aclaración de dudas sobre el emplazamiento y sobre los Documentos de Licitación en las instalaciones de la Mancomunidad la Laguna.
9. El acta que se suscribirá en esta actividad se publicará en el portal de GUATECOMPRAS.
I.1.9. Aclaración de los Documentos de Licitación
1. Todos los posibles Oferentes que requieran aclaraciones sobre los Documentos de Licitación deberán solicitarlas al Contratante por escrito a través del portal de Guatecompras xxx.xxxxxxxxxxxx.xx a más tardar el día 18 de enero de 2016. El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de aclaración recibida antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas. El Contratante publicará las respuestas en la página xxx.xxxxxxxxxxxx.xx, para
información de todos los interesados en el proceso de Licitación. Las respuestas formarán parte de los Documentos de Licitación y pueden aclarar, complementar o corregir el contenido de los mismos.
2. Si es necesario, excepcionalmente y a criterio del Contratante, en segunda instancia, los posibles Oferentes podrán requerir aclaraciones mediante una audiencia aclaratoria, prefijada por la Mancomunidad y abierta a todos los Ofertantes, a dicha sesión podrá acudir un representante de la OTC, o en su defecto, cualquier persona nombrada por éste quien será oportunamente citado por el Contratante. La inasistencia a la audiencia de aclaraciones no será motivo de descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de esta reunión, se notificarán mediante enmienda a los Documentos de Licitación mediante su publicación en la página web citada en el anterior numeral.
I.1.10. Enmiendas a los Documentos de Licitación
1. Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación mediante una enmienda o adenda.
2. Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los Documentos de Licitación y será comunicada a través de la página web indicada en la Cláusula I.1.9 de la Sección I. Los posibles Oferentes deberán estar atentos a las mencionadas publicaciones a través del sistema de Guatecompras y el desconocimiento de tales documentos no será motivo para reclamar sobre cualquier decisión que el Contratante tome sobre la habilitación de la Oferta.
3. Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación de sus Ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Sub-cláusula I.3.2 de la Sección I.
4. Cualquier enmienda a los Documentos de Licitación requerirá la no-objeción previa xxx XXXXX a través de la OTC de la AECID en Guatemala.
2. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS
I.2.1. Idioma de las Ofertas
Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español. Si se presentan en otro idioma diferente al español, deberán acompañarse de su respectiva traducción jurada.
I.2.2. Documentos que conforman la Oferta
La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada por los siguientes documentos:
a) la Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección III);
d) la integración de los precios unitarios, de acuerdo con lo establecido en la Sub-cláusula I.2.4 de la Sección I (en el formato indicado en la Sección III)
f) la documentación estipulada en las Sub-cláusulas I.1.3 numeral 4 y I.1.5 numeral 7 de la Sección I;
g) cualquier otro documento que se solicite a los Oferentes completar y presentar, según se especifique en los presentes Documentos de Licitación.
I.2.3. Precio de la Oferta
1. La oferta comprenderá la totalidad de los renglones y de las Fases especificadas en la Sección VIII sobre la base de la Lista de Cantidades valoradas o presupuesto desglosado presentados por el Oferente. No se aceptaran ofertas que comprendan solamente una parte de los trabajos requeridos.
2. El precio debe ser fijo, inalterable, calculado tomando en cuenta las disposiciones estipuladas en los Documentos de Licitación y expresados tanto en números como en letras. Deberá incluir todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud del Contrato, o por cualquier otra razón, a que tenga obligación de acuerdo a las leyes guatemaltecas. No se aceptarán solicitudes de reajuste de precios en la oferta después de que haya sido presentada.
3. El Oferente será responsable del pago de todos los impuestos que por virtud del proyecto y/o obra a que tenga obligación de acuerdo a las leyes guatemaltecas.
4. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta toda la información requerida en la Sección V Condiciones Especiales del Contrato y en la Sección IV de las Condiciones Generales del Contrato.
I.2.4. Lista de Cantidades Valoradas o presupuesto desglosado
1. El Oferente debe realizar la integración de los precios unitarios de cada uno de los renglones especificados en el Cuadro de Cantidades o Catálogo de Renglones de la Sección VIII, haciendo diferenciación de las fases (Diseño, Construcción, Explotación). Los precios ofertados deben incluir los impuestos fiscales respectivos, el pago de cada uno de los gastos en que se incurra para la ejecución y entrega de lo contratado (transporte; suministro, almacenaje, manejo y disposición de todos los materiales; gastos y cargos relacionados con todos los permisos especiales de entrada temporal que se requieran en relación con el acceso al emplazamiento de la Obra; cualquier gasto de alojamiento adicional fuera del emplazamiento que necesite con miras a la Obra, etc.).
2. La integración de los precios unitarios se realizará utilizando el formato presentado en la Sección III. El oferente debe integrar sus precios unitarios en concordancia con los trabajos objeto del contrato, por lo que no podrá excusarse de la inexistencia de algún insumo dentro del mismo para no cumplir con las calidades y cantidades requeridas.
3. El Oferente debe utilizar el formulario contenido en la Sección III para realizar la Lista de Cantidades Valoradas o presupuesto desglosado.
4. El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás precios unitarios que figuren en la Lista de Cantidades Valoradas.
5. A los precios unitarios contratados no se les aplicara ajuste.
6. El Oferente debe cuidar que en la integración de los precios unitarios no se cometan errores, sin embargo, el precio real del renglón será el que no tenga errores de multiplicación y de sumatoria, tomando como base las cantidades estipuladas por el oferente. Se debe cuidar que las operaciones de multiplicación den en el resultado solamente dos decimales.
7. La Lista de Cantidades Valoradas o presupuesto desglosado y la integración de los precios unitarios deberán también ser presentados en formato Excel editable en los discos que contengan las copias electrónicas, caso contrario no se podrá evaluar la calidad de la oferta económica.
I.2.5. Monedas de la Oferta y pago
1. Los precios deberán ser cotizados por el Oferente enteramente en Quetzales.
2. No se realizará ningún pago en otra moneda diferente de la moneda nacional.
I.2.6. Validez de las Ofertas
1. Las Ofertas permanecerán válidas por el período estipulado en la Sección II.
2. En circunstancias excepcionales y antes de que expire el periodo de validez de la Oferta, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. Si se ha solicitado una Fianza de Sostenimiento de la Oferta de conformidad con la Sub-cláusula I.2.7 siguiente de la Sección I, ésta deberá extenderse también por ciento veinte días (120). Los Oferentes podrán rechazar tal solicitud sin que se les haga efectiva la fianza. La solicitud y las respuestas de los Oferentes deberán ser por escrito. Al Oferente que esté de acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le permitirá que modifique su Oferta, excepto como se dispone en la Sub-cláusula I.2.4(8) de la Sección I.
I.2.7. Fianza de Sostenimiento de la Oferta
1. El Oferente deberá presentar como parte de su Oferta una Fianza de Sostenimiento de la Oferta por un importe igual al dos por ciento (2%) del monto total de lo ofertado en la forma estipulada en la Sección II y denominada en Quetzales, expedida por una institución legalmente constituida y autorizada y deberá:
a) Consistir en una fianza emitida por una institución afianzadora, debidamente autorizada para operar en Guatemala, emitida a favor de: Mancomunidad la Laguna. Debe Consignarse el nombre completo del oferente o representante legal.
b) Si la institución que emite la fianza bancaria está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país.
c) Estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Fianza incluidos en la Sección IX, “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante.
d) Ser presentada en original (no se aceptarán copias); y no podrá ser perforada en ninguno de sus extremos, manchada, ni firmada ni sellada y deberá adjuntarse en una hoja protectora plástica. Las fianzas alteradas (perforadas, manchadas, etc) no serán válidas y serán objeto de descalificación de la oferta.
e) Permanecer válida por un período que expire ciento veinte (120) días calendario después de la apertura pública de ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Sub-cláusula I.2.6(2) de la Sección I. Sin embargo, con el adjudicatario se conviene su
prórroga hasta que sea substituida por la garantía de Cumplimiento, debiendo presentar inmediatamente la póliza de prórroga respectiva.
2. Todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Fianza de Sostenimiento de la Oferta o lo estén por una fianza alterada de acuerdo a la Sub-Cláusula II.3.5 de la Sección II, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento.
3. La Fianza de Sostenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva si:
b) el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo de cinco (5) días contados a partir de la entrega del contrato ya firmado por el Contratante con:
i. firmar el Contrato; o
ii. suministrar la Fianza de Cumplimiento solicitada dentro del plazo de cinco (5) días siguientes a la firma del contrato.
En cualquiera de los casos anteriores, la adjudicación que se hubiere hecho quedará sin efecto, debiéndose emitir la resolución que así lo disponga. La Mancomunidad la Laguna avisará por escrito a la afianzadora, acompañando la información y documentación pertinente para que la afianzadora haga el pago, conforme lo establece el artículo 896 del Código de Comercio, pudiendo ser llamado a negociar el Oferente calificado en el segundo lugar, previa no Objeción de la OTC.
4. La Fianza de Sostenimiento de la Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas no serán devueltas.
5. La Fianza de Sostenimiento de la Oferta de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) deberá ser emitida en nombre del APCA que presenta la Oferta e incluir los nombres de todos los miembros de dicho APCA. Si dicho APCA no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la Oferta, la Fianza de Sostenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros miembros del APCA tal como se denominan en la carta de intención.
I.2.8. Formato y firma de la Oferta
1. El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la Oferta, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en la Sección II y marcará claramente cada ejemplar como “COPIA No.”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias.
2. El original y las copias físicas de la Oferta deberán ser mecanografiados, impresos o escritos con tinta indeleble, foliadas, firmadas y selladas (en cada folio), la firma corresponderá a la persona o personas debidamente autorizadas para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con la Sub-cláusula I.3.5.1 de la Sección I. Todas las páginas de la Oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta. Si esto no se cumple, la oferta será descalificada sin perjuicio del Contratante.
3. El oferente también debe proporcionar el número de copias electrónicas establecidas en la Sección II, las cuales deben contener: la copia, en formato pdf, de la oferta, que deberá coincidir íntegramente con el documento físico (no subdividir en varios archivos); también deberá incluir copias del archivo Excel editable, con fórmulas, de lo solicitado en I.2.4 de la Sección I (La Lista de Cantidades Valoradas o presupuesto desglosado y la integración de los precios unitarios). Si el oferente adjunta dentro de su oferta planos, deberá adjuntar copia electrónica de
los mismos en formato DWG. En caso de no cumplir con cualquiera de las copias electrónicas se penalizará con una resta de 5 puntos a la calificación final.
I.2.9. Documentos provenientes del extranjero
En el caso de ser Adjudicatario de la Licitación, los documentos provenientes del extranjero deberán ser autenticados o certificados por el Consulado de Guatemala en el país de origen y las sociedades extranjeras deberán constituir en la República de Guatemala un Mandatario con representación, con amplias facultades para realizar todos los actos y negocios jurídicos de su giro y para representar legalmente a la sociedad, en juicio y fuera de él, con todas las facultades especiales pertinentes que estatuye la Ley del Organismo Judicial antes de la firma definitiva del Contrato.
I.2.10. Autenticidad de Información y Documentos
1. Se verificará la autenticidad de los documentos presentados, así como la veracidad de la información que contenga la Oferta. De encontrar falsedad o engaño en los mismos, se procederá a rechazar la Oferta, sin perjuicio de las acciones penales, administrativas y civiles que sean del caso.
2. En cualquier fase del procedimiento de contratación en la que se tenga duda razonable de la veracidad de los documentos o declaraciones presentadas por el oferente o adjudicatario, se requerirá a éste por escrito, la información y constancias que permitan disipar la duda en un plazo que no exceda de dos días hábiles de conocido el hecho, la cual deberá anexarse al expediente respectivo, y resolverá dentro de un plazo similar. En caso el oferente o adjudicatario no proporcione la información y constancias requeridas o persista la duda, se resolverá Rechazar la oferta.
I.2.11 Redacción de la Oferta
La Oferta y todos los documentos a presentarse deben ser cuidadosamente redactados, escritos en papel y/o versión digital, en español y no deben contener errores, borrones, raspaduras, enmiendas o alteraciones. A estos efectos, la Oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto aquellas que cumplan con las instrucciones emitidas por el Contratante, previa no objeción de OTC, o las que sean necesarias para corregir errores del Oferente, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.
I.2.12 Índice para la presentación de la oferta
El orden de presentación de la oferta debe ser atendiendo de forma obligatoria, poniendo atención a los formatos y correlación indicados en la Sub-cláusula I.2.2 de la Sección I, y se deberá realizar un Índice utilizando para ello el foliado de cada uno de los documentos.
3. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
I.3.1. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas
1. Los Oferentes podrán enviar sus Ofertas por correo (transporte de encomiendas) o entregarlas personalmente, el Oferente pondrá el original y la copia de la Oferta en dos sobres interiores, que sellará e identificará claramente como “ORIGINAL” y “COPIA”, según corresponda, y que colocará
dentro de un sobre exterior que también deberá sellar e identificar; utilizando para ello los formatos proporcionados en la Sección III.
2. Los sobres deberán llevar el nombre y la dirección del Oferente, con el fin de poderle devolver su Oferta sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía.
3. Si el sobre exterior no está sellado e identificado como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
4. Las ofertas y demás documentos, así como las muestras que sean presentadas al presente concurso serán propiedad de la Mancomunidad la Laguna, quien las conservará en su poder.
I.3.2. Plazo para la presentación de las Ofertas
1. Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada en la sección II, conforme a lo indicado en la Sub-cláusula I.3.1. de la Sección I en la fecha y hora que se indican en la Sección II.
2. El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula I.1.10 de la Sección I. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha límite.
I.3.3. Ofertas tardías
Toda Oferta que se presente al Contratante después de la fecha y hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la Cláusula I.3.2 de la Sección I, será devuelta al Oferente remitente sin abrir haciéndose constar la fecha y hora de presentación. Los gastos que genere la devolución serán asumidos por el Oferente.
I.3.4. Apertura de las Ofertas
El Contratante abrirá las Ofertas en acto público con la presencia de los representantes de los Oferentes que decidan concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en la sección II.
No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una notificación aceptable de retiro y serán excluidas del proceso de Licitación.
En el acto de apertura, el Contratante leerá en voz alta y registrará en un Acta los nombres de los Oferentes, los precios totales de las Ofertas y tiempo propuesto de ejecución, la cual se publicará en el sistema de Guatecompras, la revisión de requisitos se realizará posteriormente por parte del comité de adjudicación. Se verificará que lo entregado por el oferente contiene el número y formato de copias requerido.
Ninguna Oferta o notificación será rechazada en el acto de apertura, excepto por las Ofertas tardías de conformidad con la Cláusula I.3.3 de la Sección I. Las Ofertas presentadas que no sean abiertas y leídas en voz alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas para evaluación sin importar las circunstancias y serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.
En caso de que durante el acto de apertura, una oferta presentara alguna situación especial que provocase conflicto, el Comité de Adjudicación podrá retirarse y suspender momentáneamente el acto para discutir y acordar la forma de proceder, para luego continuar con el acto.
Con esto terminará el acto público de apertura de plicas.
I.3.5. Evaluación de las Ofertas
I.3.5.1 Examen de las Ofertas para determinar su cumplimiento
1. Posterior al acto público de apertura de plicas y antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Contratante examinará cada una de las Ofertas para determinar su cumplimiento (Conformidad Administrativa), realizando una revisión documental de carácter excluyente, la cual determinará si cada una de ellas:
a) Cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la Cláusula I.1.4 y los de la Cláusula I.2.2 de la Sección I.
b) Que ha sido debidamente firmada, sellada (en cada folio) y foliada por el Oferente;
c) Que está acompañada de la Carta de Oferta y de la Fianza de Sostenimiento de la Oferta;
d) Que cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación;
e) Contiene documentación veraz.
2. Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
a) Afecta de una manera sustancial el ámbito, alcance, la calidad, el avance, la ejecución o el funcionamiento de las Obras; o
b) Afecta de una manera considerable, inconsistente con los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o
c) De rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación.
3. Si una Oferta no cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación y los requisitos de elegibilidad, será rechazada por el Contratante y el Oferente no podrá posteriormente convertirla en una Oferta que cumpla sustancialmente con los requisitos de los documentos de Licitación mediante la corrección o el retiro de las desviaciones o reservas. En ningún caso se admitirán en la oferta condiciones que modifiquen o tergiversen los Documentos de licitación.
I.3.5.2 Detección de errores
1. El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación según lo dispuesto en la Cláusula I.3.5.1 contienen errores aritméticos. Dichos errores serán identificados y tomados por el Contratante de la siguiente manera:
a) Cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en palabras; y
b) En la Lista de Cantidades valoradas o Presupuesto desglosado, cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado (cotizado o real si hubiera tenido errores).
c) En la Lista de Cantidades valoradas o Presupuesto desglosado, cuando haya una discrepancia entre el precio unitario consignado y el precio unitario integrado sin errores (precio real), prevalecerá el precio unitario integrado sin errores (precio real).
d) En la integración de los precios unitarios regirá lo estipulado en la Sub-cláusula I.2.4.
e) La variación entre el precio ofertado total (3 fases) y el precio real no debe exceder un 5%. De lo contrario, la oferta será descalificada. El precio real será el que no tenga errores de multiplicación y de sumatoria, tomando como base las cantidades estipuladas por el oferente y los precios unitarios reales. Se debe cuidar que las operaciones de multiplicación den en el resultado solamente dos decimales.
I.3.5.3 Moneda para la evaluación de las Ofertas
1. Las Ofertas serán evaluadas en Quetzales, de conformidad con la Sub-cláusula I.2.5 de la Sección I
I.3.5.4 Evaluación y comparación de las Ofertas
1. El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación de conformidad con la Sub-cláusula I.3.5.1 de la Sección I, y los errores no sobrepasen el porcentaje establecido en la Sub-cláusula I.3.5.2 de la Sección I.
2. Se realizara una Evaluación Técnica y una Evaluación económica, las cuales están basadas en criterios de experiencia, calidad, garantía, precio, tiempo, características y demás condiciones que se fijan en los Documentos de Licitación. Se adjudicara al oferente que ofrezca la mejor relación calidad-precio, siempre y cuando se considere que los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual no afecten el cumplimiento del contrato por parte del oferente.
3. Previo a las Valoraciones Técnica y Económica, el Comité de Adjudicación calculara en definitiva el Costo Total Oficial Estimado que servirá de base para fijar la franja de fluctuación.
I.3.5.5 Integración del Costo Total Oficial Estimado
Para la evaluación de ofertas en obras se definirá la integración de un costo total oficial estimado.
Para este cálculo se tomará el cuarenta por ciento (40%) del costo estimado y publicado por el contratante, al cual se le sumara el 60% de la media del costo de ofertas presentadas que cumplen con los requisitos definidos en los Documento de Licitación y que están comprendidas dentro de la franja inicial xxx xxxx por ciento (10%) arriba y el veinte por ciento (20%) abajo del costo estimado y publicado por la entidad contratante.
Los límites máximos de fluctuación con respecto al costo total oficial estimado se establecen en un diez por ciento (10%) hacia arriba y un quince por ciento (15%) hacia abajo. Estos porcentajes darán la franja límite entre la cual deberán estar comprendidas las ofertas para que sean calificadas por el comité de adjudicación. Las ofertas recibidas que estén fuera de la franja establecida serán descalificadas.
I.3.5.6 Parámetros y rangos de ponderación de las ofertas
Los parámetros y rangos de ponderación de las ofertas será el siguiente:
DESGLOSE VALORACION MAXIMA DE OFERTAS | ||
TECNICA | Capacidad para elaborar el Diseño | 15 pts. |
Capacidad para la Construcción | 25 pts. | |
Capacidad para la Explotación | 10 pts. | |
TOTAL VALORACION TECNICA | 50 pts. | |
ECONOMICA | Calidad de la oferta económica | 10 pts. |
Costo total | 30 pts. | |
Costos de Explotación | 10 pts. | |
TOTAL VALORACION ECONOMICA | 50 pts. |
Lo técnico y lo económico se valorizan cada uno con un máximo de 50 puntos, para alcanzar una nota total máxima de 100 puntos.
I.3.5.7 Evaluación Técnica de ofertas (Puntuación máxima 50 pts)
La información para calificación debe presentarse en el formato y orden señalado en la sección III, inciso 7 INFORMACIÓN PARA LA CALIFICACIÓN.
Las ponderaciones específicas para cada uno de los parámetros en evaluación es la siguiente:
i) Capacidad para elaborar el diseño (Puntuación máxima 15 pts):
En cuanto a los parámetros para la ponderación de cada aspecto solicitado para la evaluación, ésta se realizará tomando en cuenta lo indicado a continuación:
PARAMETROS Y PONDERACIÓN (DISEÑO). Puntuación máxima 15 pts. | ||
a) Experiencia en preparación de estudios generales de consultoría de Diseño de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales (Puntuación máxima 1 pts.) | ||
Más de 10 proyectos | 1 | 1 |
Entre 7 y 10 proyectos | 0.75 | |
Entre 4 y 6 Proyectos | 0.5 | |
Entre 1 y 3 proyectos | 0.25 | |
b) Experiencia en preparación de Diseños de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnología intensiva (Puntuación máxima 2 pts.) | ||
Más de 10 proyectos | 2 | 2 |
Entre 7 y 10 proyectos | 1.5 | |
Entre 4 y 6 Proyectos | 1 | |
Entre 1 y 3 proyectos | 0.5 | |
c) Personal clave (Puntuación máxima 5 pts.) | ||
Ingeniero(a) Civil con maestría en Ingeniería Sanitaria (experiencia en diseño de Plantas de tratamiento incluida la tecnología de reactores secuenciales y evacuación de aguas residuales) (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Con más de 7 años de experiencia | 1.5 | 1.5 |
Entre 5 y 7 años de experiencia | 1 | |
Ingeniero(a) Civil con maestría en Estructuras (experiencia en diseño de estructuras de concreto armado) (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Con más de 5 años de experiencia | 1.5 | 1.5 |
Entre 3 y 5 años de experiencia | 1 | |
Ingeniero(a) Mecánico Electricista (experiencia en diseño de instalaciones eléctricas y mecánicas) (Puntuación máxima 1 pt.) | ||
Con más de 5 años de experiencia | 1 | 1 |
Entre 3 y 5 años de experiencia | 0.5 | |
Profesional de perfil ambiental (experiencia en plantaciones ornamentales) (Puntuación máxima 0.5 pt.) | ||
Con 3 años o más de experiencia | 0.5 | 0.5 |
Menos de 3 años de experiencia | 0.25 | |
Arquitecto(a) (experiencia en diseño arquitectónico) (Puntuación máxima 0.5 pt.) | ||
Con más de 5 años de experiencia | 0.5 | 0.5 |
Entre 3 y 5 años de experiencia | 0.25 | |
d) Equipo (pertinente al diseño) (Puntuación máxima 0.5 pt.) |
Cumplimiento entre 91% y 100% | 0.5 | |
Cumplimiento entre 75% y 90% | 0.4 | |
0.5 | ||
Cumplimiento entre 50% y 74 % | 0.25 | |
e) Sellos y acreditaciones de calidad, seguridad e higiene y medio ambiente (Puntuación máxima 0.5 pt.) | ||
Más de 3 acreditaciones | 0.5 | |
Entre 2 y 3 acreditaciones | 0.4 | |
0.5 | ||
1 acreditación | 0.25 | |
f) Metodologías y planes (Puntuación máxima 3 pts.) | ||
Metodología y plan de trabajo | 2 (máximo) | |
3 | ||
Metodología y plan de control de calidad y seguimiento | 1 (máximo) | |
g) Aspectos técnicos y mejoras a la ejecución del estudio. Todas las actividades, equipos o medios humanos (especialistas, No. de trabajadores, etc.) que mejoren lo requerido en tiempo y calidad. (Puntuación máxima 3 pts.) | ||
Aspectos Técnicos* | 1.5 (máximo) | |
Mejoras en el calendario de trabajo (disminución en el tiempo de entrega de los estudios) | 0.5 (máximo) | 3 |
Otras mejoras | 1 (máximo) | |
TOTAL | 15 |
* Los aspectos técnicos se valúan en función de la tabla “ASPECTOS TECNICOS” presentada a continuación.
ASPECTOS TECNICOS (1.5 PTS.) | VALOR MAXIMO | PARAMETRO | |
a.1 | Complejidad de explotación y mantenimiento: Se refiere a la complejidad vinculada con requerimientos de personal requerido para operación, maquinaria y equipo. | 0.15 | Operadores requeridos |
a.2 | Lodos y otros subproductos: Se refiere a la producción de subproductos con calidad aceptable para su posible reúso (lodos, agua, etc). (ej: lodos altamente inertes con propiedades aceptables para compostaje o aguas para riego) | 0.15 | Reúso Lodos |
Reúso Aguas | |||
Reúso Otros | |||
a.3 | Impactos ambientales (olores): Se refiere al olor generado por los componentes de la PTAR. | 0.25 | Olor generado |
a.4 | Impactos ambientales (visuales): Se refiere al contraste visual causado por el tipo de elementos a implantar | 0.20 | Adaptación al entorno visual |
a.5 | Impactos ambientales (auditivos): Se refiere al sonido generado por los componentes de la PTAR. | 0.25 | Ruido Ambiental |
a.6 | Costes de consumo de energía promedio: Se refiere a los costes de energía eléctrica necesarios para la explotación por mes. (El oferente debe indicar un aproximado de los costes derivados del consumo de energía eléctrica) | 0.25 | Costes (Q)/mes |
a.7 | Costes de explotación: Se refiere a los costes de personal, mantenimiento de equipos y procesos. (El oferente debe indicar un aproximado de los costos de Explotación). | 0.25 | Costes (Q)/mes |
ii) Capacidad para la construcción (Puntuación máxima 25 pts):
Las ponderaciones específicas para cada uno de los parámetros en evaluación se indican en la siguiente tabla:
PARAMETROS Y PONDERACIÓN (CONSTRUCCION DE OBRA). Puntuación máxima 25 pts. | ||
a) Antigüedad de la empresa (Puntuación máxima 1 pts.) | ||
Más de 10 años | 1 | 1 |
Entre 5 y 10 años | 0.75 | |
Menor a 5 años | 0.5 | |
b) Organización del área administrativa (Puntuación máxima 0.5 pts.) | ||
Cuenta con administrador | 0.25 | 0.5 |
Cuenta con auditor | 0.25 | |
c) Productos y servicios que provee (Puntuación máxima 1 pts.) | ||
Servicio de mantenimiento a sistemas de tratamiento de aguas residuales | 0.25 | 1 |
Servicio de tratamiento de residuos (lodos de depuradora, fosas sépticas, entre otros) | 0.25 | |
Proveedor de sistemas de aereación y/o de bombas | 0.25 | |
Proveedor de alguna tecnología de depuración intensiva | 0.25 | |
d) Experiencia en general en obras como contratista principal (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Más de 15 proyectos | 1.5 | 1.5 |
Entre 11 y 15 proyectos | 1 | |
Entre 5 y 10 Proyectos | 0.75 |
Entre 1 y 4 Proyectos | 0.5 | |
e) Experiencia en construcción de plantas de tratamiento de aguas residuales con tecnología intensiva (Puntuación máxima 2.5 pts.) | ||
Entre 11 a 15 proyectos | 2.5 | 2.5 |
Entre 7 y 10 Proyectos | 2 | |
Entre 3 y 6 Proyectos | 1.5 | |
f) Experiencia en movimientos de tierra y excavación (Puntuación máxima 2 pts.) | ||
Entre 11 a 15 proyectos | 2 | 2 |
Entre 7 y 10 Proyectos | 1.5 | |
Entre 3 y 6 Proyectos | 1 | |
g) Personal clave | (Puntuación máxima 9.5 pts.) | |
I Director de Obras: (experiencia general en obras y mínimo 5 años de experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean equivalentes) (Puntuación máxima 2 pts.) | ||
Con más de 15 años de experiencia | 2 | 2 |
Entre 10 y 15 años de experiencia | 1.5 | |
Entre 8 y menos de 10 años de experiencia | 0.75 | |
II Jefe Residente de Obras: (experiencia general en obras y mínimo 3 años de experiencia en obras cuya naturaleza y volumen sean equivalentes) (Puntuación máxima 3 pts.) | ||
Más de 10 años de experiencia | 3 | 3 |
Entre 6 y 10 años de experiencia | 2 | |
5 años de experiencia | 1 | |
III | Otros especialistas | (Puntuación máxima 4.5 pts.) |
Especialista en Estructuras | (Puntuación máxima 1.5 pts.) | |
Experiencia en más de 10 proyectos relacionados | 1.5 | 1.5 |
Experiencia entre 5 y 10 proyectos relacionados | 1 | |
Experiencia entre 1 y 4 proyectos relacionados | 0.5 | |
Especialista Ambiental | (Puntuación máxima 0.5 pt.) | |
Experiencia en 5 o más proyectos relacionados | 0.5 | 0.5 |
Experiencia entre 1 y 4 proyectos relacionados | 0.25 | |
Especialista en Electricidad | (Puntuación máxima 1 pts.) | |
Experiencia en más de 10 proyectos relacionados | 1 | 1 |
Experiencia entre 5 y 10 proyectos relacionados | 0.75 | |
Experiencia entre 1 y 4 proyectos relacionados | 0.5 |
Especialista en equipo de bombeo | (Puntuación máxima 1 pts.) | |
Experiencia en más de 10 proyectos relacionados | 1 | 1 |
Experiencia entre 5 y 10 proyectos relacionados | 0.75 | |
Experiencia entre 1 y 4 proyectos relacionados | 0.5 | |
Especialista en paisajística | (Puntuación máxima 0.5 pt.) | |
Experiencia en 5 o más proyectos relacionados | 0.5 | 0.5 |
Experiencia entre 1 y 4 proyectos relacionados | 0.25 | |
h) Equipo de construcción | (Puntuación máxima 1 pts.) | |
Excavadora | (Puntuación máxima 0.4 Pts.) | |
1 o más excavadoras | 0.4 | 0.4 |
Camiones de volteo | (Puntuación máxima 0.4 pts.) | |
Más de 2 camiones de volteo | 0.4 | 0.4 |
1 o 2 camiones de volteo | 0.25 | |
Equipo de compactación | (Puntuación máxima 0.1 Pts.) | |
Más de 3 equipos | 0.1 | 0.1 |
De 1 a 3 equipos | 0.05 | |
Vibradores de concreto | (Puntuación máxima 0.1 Pts.) | |
Más de 3 vibradores de concreto | 0.1 | 0.1 |
De 1 a 3 vibradores de concreto | 0.05 | |
i) Metodologías y planes | (Puntuación máxima 3 pts.) | |
Metodología y plan de trabajo | 1 (máximo) | 3 |
Metodología y plan de control de calidad y seguimiento | 1 (máximo) | |
Metodología y plan de seguridad y salud | 0.5 (máximo) | |
Metodología y plan de protección del ambiente | 0.5 (máximo) | |
j) Mejoras a la ejecución y a la obra | (Puntuación máxima 3 pts.) | |
Mejoras en calidad en equipos y renglones de trabajo | 2 (máximo) | 3 |
Mejoras en el calendario de trabajo (disminución en el tiempo de entrega de la obra) | 1 (máximo) | |
TOTAL | 25 |
iii) Capacidad para la explotación (Puntuación máxima 10 pts.):
Las ponderaciones específicas para cada uno de los parámetros en evaluación se indican en la siguiente tabla:
PARAMETROS Y PONDERACIÓN (EXPLOTACION). Puntuación máxima 10 pts. | ||
a) Experiencia en general en Explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales como contratista principal (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Más de 4 años de experiencia | 1.5 | 1.5 |
Entre 3 y 4 años de experiencia | 1 | |
2 años de experiencia | 0.5 | |
b) Experiencia en la Explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnología intensiva especialmente de Reactores Secuenciales (Puntuación máxima 2 pts.) | ||
Más de 4 proyectos | 2 | 2 |
2 o 3 proyectos | 1.5 | |
1 proyecto | 1 | |
c) Medios materiales | (Puntuación máxima 0.5 pts.) | |
Equipo pertinente para realizar los trabajos de explotación | 0.5 (máximo) | 0.5 |
d) Personal Clave | (Puntuación máxima 3 pts.) | |
Jefe de planta (experiencia en operación de PTARs con tecnologías intensivas incluyendo la de reactores secuenciales) (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Con más de 7 años de experiencia | 1.5 | 1.5 |
Entre 6 y 7 años de experiencia | 1 | |
5 años de experiencia | 0.5 | |
Operador(a) de planta (experiencia en operación de PTARs con tecnologías intensivas) (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Con más de 6 años de experiencia | 1.5 | 1.5 |
Entre 4 y 6 años de experiencia | 1 | |
3 años de experiencia | 0.5 | |
e) Metodologías y planes | (Puntuación máxima 2 pts.) | |
Metodología y plan de trabajo | 0.5 (máximo) | 2 |
Metodología y plan de control de calidad y seguimiento | 0.5 (máximo) |
Metodología y plan de seguridad y salud | 0.5 (máximo) | |
Metodología y plan de protección del ambiente | 0.5 (máximo) | |
f) Mejoras a la Explotación (Puntuación máxima 1 pts.) | ||
Todas las actividades, equipos o medios humanos (especialistas, No. de trabajadores, etc.) que mejoren la calidad y costo de depuración | 1 (máximo) | 1 |
TOTAL | 10 |
I.3.5.8 Evaluación Económica de ofertas (Puntuación máxima 50 pts)
La empresa deberá presentar un archivo de hoja electrónica .xls para la calificación de la calidad económica de la oferta, caso contrario está parte no podrá ser evaluada y no se consignarán los punteos de esta parte. Podrá adjuntar CD, o agregar una carpeta con esta información en las copias digitales que se solicitan.
i) Calidad de la oferta económica (Puntuación máxima 10 pts.):
PARAMETROS Y PONDERACIÓN (CALIDAD DE LA OFERTA ECONOMICA). Puntuación máxima 10 pts. | ||
a) Evaluación de costos unitarios (Puntuación máxima 0.5 pts.) | ||
Estructura de acuerdo a formato establecido | 0.25 (máximo) | 0.5 |
Costos indirectos no mayores al 30% en base al desglose proporcionado por las empresas | 0.25 | |
b) Xxxxx ejecutado en realización de estudios generales de consultoría de Diseño de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales (Puntuación máxima 1.5 pts.) | ||
Más de Q. 1,000,000.00 | 1.5 | 1.5 |
Entre Q. 500,000.01 y Q. 1,000,000.00 | 1 | |
Entre Q. 250,000.00 y Q. 500,000.00 | 0.75 | |
Menos de Q. 250,000.00 | 0.5 | |
c) Monto ejecutado en realización de Diseños de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnología intensiva (Puntuación máxima 2 pts.) |
Más de Q. 1,000,000.00 | 2 | 2 |
Entre Q. 500,000.01 y Q. 1,000,000.00 | 1.5 | |
Entre Q. 250,000.00 y Q. 500,000.00 | 1 | |
Menos de Q. 250,000.00 | 0.5 | |
d) Capital de trabajo | (Puntuación máxima 2 pts.) | |
Mayor a Q. 2,000,000.00 | 2 | 2 |
Entre Q. 1,000,000.00 y Q. 2,000,000.00 | 1 | |
Menor a Q. 1,000,000.00 | 0.5 | |
e) Monto facturado en construcción | (Puntuación máxima 2 pts.) | |
Más de Q. 8,000,000.00 | 2 | 2 |
Entre Q. 4,000,000.01 y Q. 8,000,000.00 | 1.5 | |
Entre Q. 2,000,000.00 y Q. 4,000,000.00 | 1 | |
Menos de Q. 2,000,000.00 | 0.5 | |
f) Otros | (Puntuación máxima 2 pts.) | |
Congruencia del Cronograma o Programa de inversión | 2 (máximo) | 2 |
TOTAL | 10 |
ii) Costo Total (Puntuación máxima 30 pts.):
La más cercana al precio oficial (30 pts.)
Se castigara con restas de puntaje a las ofertas con una dispersión hacia el alza en el rango siguiente: Dispersión hasta al 3% (2 pts.)
Del 3.01-5% (5 pts.)
Del 5.01-10% (10 pts.)
Se castigara con restas de puntaje a las ofertas con una dispersión hacia la baja en el rango siguiente: Dispersión hasta al 5% (1 pts.)
Del 5.01-10% (4 pts.)
Del 10.01-15% (12 pts.)
iii) Costo de Explotación (Puntuación máxima 10 pts.):
Para ponderar esta sección se realizará un análisis de costo/eficiencia en función de las propuestas recibidas.
I.3.6. Confidencialidad
No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la Licitación, información relacionada con el examen, aclaración, evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación de adjudicación del Contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato al Oferente seleccionado, cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en el procesamiento de las Ofertas o en la adjudicación del Contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el acto de apertura de Ofertas y la fecha de adjudicación del Contrato, un Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la Licitación, deberá hacerlo a través del sistema de Guatecompras.
I.3.7. Aclaración de las Ofertas
Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Oferente que aclare su Oferta, solicitando información complementaria, aclaraciones y muestras (materiales y equipos) que el Contratante considere pertinentes siempre y cuando se refieran a requisitos y condiciones relacionados con la compra o contratación de que se trate y que sea económica y físicamente posible, incluyendo el desglose de los precios unitarios. La solicitud de aclaración y la respuesta correspondiente deberán efectuarse por escrito pero no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o a la sustancia de la Oferta. En la solicitud de aclaración, el Contratante fijará un plazo perentorio razonable para que el Oferente cumpla con lo solicitado. El incumplimiento por parte del Oferente podrá considerarse causal de rechazo de su Oferta.
I.3.8. Participación de Oferentes
Podrán participar en la presente Licitación empresas nacionales y extranjeras que serán evaluadas de la misma manera.
I.3.9. Ausencia de Ofertas
En caso de que a la convocatoria a Licitación no concurriere ningún oferente, se levantará el acta correspondiente por el Comité de Adjudicación y lo hará del conocimiento a la Mancomunidad y AECID, para que se prorrogue el plazo para recibir ofertas. Si aun así no concurriere algún oferente, quedará facultada a realizar una convocatoria a Evento en donde se invitará a participar a por lo menos tres oferentes, y en caso de que no se presente ningún interesado a ofertar, se procederá como situación excepcional a la compra directa previa la no objeción de AECID.
I.3.10. Un solo Oferente
Si a la convocatoria de la Licitación se presentara únicamente un Oferente, a éste se podrá adjudicar la misma, siempre que a juicio del Comité de Adjudicación, la Oferta satisfaga los requisitos exigidos en las Documentos de Licitación y que la proposición sea conveniente para los intereses del Contratante y que además esta decisión este acompañada de la no objeción xxx XXXXX a través de la OTC de la AECID en Guatemala o cualquier otra persona que éste designe. En caso contrario el Comité de Adjudicación está facultado para abstenerse de adjudicar.
4. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
De conformidad con la Cláusula I.4.1 de la Sección I, el Contratante adjudicará el Contrato, previa aprobación del Informe de Evaluación por el XXXXX a través de la OTC de la AECID en Guatemala o cualquier otra persona que éste designe, al Oferente cuya Oferta se haya determinado que cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación y que haya obtenido la calificación más alta, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente, (a) es elegible de conformidad con la Cláusula I.1.4 de la Sección I y (b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula I.1.5 de la Sección I.
I.4.1. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas
El Contratante se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier Oferta, y prescindir o cancelar el proceso de Licitación y rechazar todas las Ofertas, en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el (los) Oferente(s) afectado(s), o esté obligado a informar al (a los) Oferente(s) afectado(s) los motivos de la decisión del Contratante.
I.4.2. Notificación de adjudicación y firma del Contrato
1. Antes de la expiración de la validez de las Ofertas, el Contratante publicará en el sitio de Internet de Guatecompras, el nombre de cada Oferente, los precios de las Ofertas leídos en voz alta en el Acto de Apertura de las Ofertas, los nombres y precios evaluados de cada una de las Ofertas que fueron evaluadas, los nombres de los Oferentes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo.
2. Después de la publicación de la información relativa a la adjudicación del Contrato, los Oferentes no seleccionados podrán utilizar el sistema Guatecompras para solicitar explicaciones. El Contratante responderá prontamente por escrito a cada Oferente que haya solicitado una explicación. Los Oferentes que no estén conformes con la explicación del Contratante, podrán presentar inconformidades o quejas ante el Contratante.
3. Después de transcurrido un plazo de tres (3) días, a partir de la fecha de publicación señalada en el numeral 1 anterior o de la última petición de explicación, si el Contratante no ha recibido ninguna solicitud de explicación al informe de Evaluación por parte de cualquier Oferente no seleccionado, el Contratante
a) publicará en el sitio de Internet indicado en la Sección II mediante acta los resultados de la Licitación la siguiente información: (i) el nombre de cada Oferente que presentó una Oferta;
(ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas; (iii) el nombre y los precios evaluados de cada Oferta evaluada; (iv) los nombres de los Oferentes cuyas Ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v) el nombre del Oferente seleccionado y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado.
b) notificará al Oferente seleccionado que su Oferta ha sido aceptada por medio de una Carta de Aceptación de oferta acorde a la Sección III. Mientras se prepara un Contrato formal y es perfeccionado utilizando de base las Condiciones Generales del Contrato de la Sección IV y las Condiciones Especiales del Contrato de la Sección V.
4. El Contrato incorporará todos los acuerdos entre el Contratante y el Oferente seleccionado. Dentro de los cinco (5) días calendario siguientes a la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratante firmará y enviará el Contrato al Oferente seleccionado. Dentro de los cinco (5) días calendario siguientes, después de haber recibido el Contrato, el Oferente seleccionado deberá firmarlo y enviarlo al Contratante, acompañado de la fianza de cumplimiento de conformidad con las disposiciones de la Sub-cláusula I.4.3 de la Sección I. Se firmaran tres (3) ejemplares. Los honorarios y gastos que se incurran en la elaboración del contrato serán sufragados por el adjudicatario.
5. Si el Oferente seleccionado no cumple con la condición del plazo especificado o indica en cualquier momento que no desea o no puede firmar el contrato, se realizara la negociación con el oferente calificado en segundo lugar siempre que sea conveniente a los intereses del contratante y previa no objeción de la OTC.
6. El contrato se publicara en el portal de Guatecompras (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx).
I.4.3. Fianza de Cumplimiento
1. El Oferente a quien se le adjudicó el Contrato deberá dentro del plazo estipulado en numeral
I.4.2.4 de esta Sección, enviar al Contratante junto con el Contrato firmado, una Fianza de Cumplimiento, denominada en Quetzales, por un valor del veinte por ciento (20%) del monto total del Contrato, la cual deberá estar vigente hasta que el Contratante extienda la constancia de haber recibido a su satisfacción todo lo contratado.
2. La Fianza de Cumplimiento suministrada por el Oferente seleccionado deberá ser emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala. Si la institución que emite la fianza está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Fianza incluidos en la Sección IX, “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante.
3. La fianza cubrirá con el diez por ciento (10%) de su valor, el pago de salarios y prestaciones laborales de los trabajadores incluyendo las cuotas patronales establecidas por la Ley y, con el noventa por ciento (90%) restante, el cumplimiento del contrato de acuerdo con las especificaciones, planos y demás documentos contractuales, así como la ejecución y entrega de lo contratado dentro del tiempo estipulado.
4. El incumplimiento del Oferente seleccionado con las disposiciones de esta Cláusula I.4.3 de la Sección I constituirá base suficiente para dejar sin efecto la adjudicación del contrato y hacer efectiva la Fianza de Sostenimiento de la Oferta. Tan pronto como el Oferente seleccionado firme el Contrato y presente la Fianza de Cumplimiento de conformidad con lo previsto en el primer párrafo de esta cláusula, el Contratante lo comunicará a través del portal de GUATECOMPRAS.
5. Se hará efectiva la fianza de Cumplimiento en los siguientes casos:
a) Si el Contratista no presenta la garantía de Conservación de Obra dentro de los quince (15) días siguientes a la entrega de la Obra.
b) Si el Contratista no presenta la constancia respectiva de la Mancomunidad de haber recibido a entera satisfacción el objeto del contrato.
c) Si el Contratista deja de cumplir con las obligaciones derivadas de la Ley y del contrato.
d) Si el Contratista no cumple con el pago de salarios, prestaciones laborales, cuotas al IGSS y cualquier otro pago a sus trabajadores al que legalmente estuviera obligado.
6. Si el emisor de la fianza de Cumplimiento se declarara en quiebra o insolvente o cesaran sus derechos a realizar actividades comerciales en el país, en un plazo de cinco (5) días a partir de esa fecha, el Contratista deberá reemplazarla por una fianza de otro emisor.
I.4.4. Pago de anticipo y Fianza de Anticipo
1. El Contratante proveerá un anticipo del veinte por ciento (20%) del valor del contrato de la fase de Construcción, previo a la emisión del Acta de Inicio de la Fase de Construcción, de acuerdo a lo estipulado en la Sección IV, con destino específico para la ejecución del Contrato de acuerdo con el Plan de inversión del anticipo elaborado y entregado por el Contratista para su aprobación. El pago del anticipo deberá ejecutarse contra la recepción de una Fianza de Anticipo y del Plan de inversión del Anticipo, así como los demás documentos requeridos con el Contratante.
2. El Contratista amortizará el anticipo mediante la deducción que se le haga en cada pago de la fase de Construcción. El descuento del anticipo se calculará multiplicando el monto bruto de cada estimación por el mismo porcentaje de anticipo que se haya concedido, sin incluir en el monto de la estimación, el valor de las Órdenes de Trabajo Suplementario y Acuerdos de Trabajo Extra en los cuales no se haya otorgado anticipo. La cantidad que se otorgue por concepto de anticipo deberá quedar totalmente amortizada en la Liquidación. En casos de rescisión, resolución o terminación del contrato, el saldo del anticipo será tomado en cuenta en la liquidación del contrato.
3. El Contratista constituirá garantía mediante Fianza por el monto de un cien por ciento (100%) del pago de Anticipo. La garantía podrá reducirse en la medida que se amortice el valor del anticipo cubriendo siempre el máximo del saldo deudor y estará vigente hasta su total amortización.
4. La Fianza de Anticipo deberá formalizarse mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala. Si la institución que emite la fianza bancaria está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Fianza incluidos en la Sección IX, “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante.
5. Esta fianza se hará efectiva en el caso de comprobarse que el Contratista ha dado al anticipo un destino distinto a la ejecución de la Obra objeto del contrato.
6. Si el contratista no inicia la obra e invierte el anticipo recibido, dentro de los términos contractuales, pagará el interés legal (tasa activa), sobre el anticipo recibido, en favor del Contratante o reintegrará el anticipo.
I.4.5. Fianza de Conservación de Obra
1. El Contratista presentará Fianza de Conservación de la Obra, a favor del Contratante, equivalente al quince por ciento (15%) del valor original del Contrato correspondiente a la fase de Construcción, como requisito previo a la recepción por medio del Acta de Terminación, la que se hará efectiva para cubrir el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean
imputables y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses, contados a partir de la fecha de recepción.
2. La Fianza de Conservación de la Obra deberá formalizarse mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala. Si la institución que emite la fianza bancaria está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Fianza incluidos en la Sección IX, “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante.
3. Esta fianza se hará efectiva por cualquier falla o desperfecto que apareciere imputable al Contratista durante la vigencia de la misma. El vencimiento del tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción no exime al Contratista de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la Obra debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de cinco (5) años, a partir de la recepción definitiva de la obra.
I.4.6. Fianza de Calidad y Funcionamiento
1. El Contratista presentará Fianza de Calidad y Funcionamiento, a favor del Contratante, equivalente al quince por ciento (15%) del valor del Contrato correspondiente al equipo (Bombas, sistema de aireación, planta generadora de energía eléctrica, sistema de automatización, etc.) instalado en la fase de Construcción, como requisito previo a la recepción por medio del Acta de Terminación, la que se hará efectiva para cubrir el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses, contados a partir de la fecha de recepción.
2. La Fianza de Calidad y Funcionamiento deberá formalizarse mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala. Si la institución que emite la fianza bancaria está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país.
3. Esta fianza se hará efectiva por cualquier falla o desperfecto que apareciere imputable al Contratista durante la vigencia de la misma. El vencimiento del tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción del equipo no exime al Contratista de las responsabilidades por destrucción o deterioro debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de cinco (5) años, a partir de la recepción definitiva.
I.4.7. Fianza de Saldos Deudores:
1. El Contratista deberá constituir fianza de Saldos Deudores, para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor del Contratante o de terceros en la liquidación, por el cinco por ciento (5%) del valor original del contrato. Esta fianza deberá otorgarse como requisito previo para la recepción por medio del Acta de Terminación.
2. La Fianza de Saldos Deudores deberá formalizarse mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala. Si la institución que emite la fianza bancaria está localizada fuera de Guatemala, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Guatemala que permita hacer efectiva la fianza y que esté debidamente autorizada para operar en el país. Deberá estar sustancialmente de acuerdo con uno
de los formularios de Fianza incluidos en la Sección IX, “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante.
3. Esta fianza se hará efectiva para cubrir el valor de los saldos deudores relacionados con el contrato y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de veinticuatro (24) meses, contados a partir de la fecha de recepción.
I.4.8. Mediador
1. Cualquier diferencia, controversia o reclamo que surgiere entre las partes, derivado del cumplimiento, interpretación, aplicación y efectos del contrato que se suscriba, será resuelto con carácter conciliatorio a la brevedad posible, pero si no fuera posible llegar a un acuerdo, la cuestión o cuestiones a dilucidar se someterán en última instancia a un mediador, designado previamente por las partes, dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación de la decisión del Contratante.
2. El Mediador es el profesional nombrado en forma conjunta por el Contratante y el Contratista o en su defecto por la autoridad nominadora de conformidad con la Sub-cláusula IV.26 de la Sección IV para resolver en cualquier controversia, de conformidad en lo dispuesto en las Sub-cláusulas
IV.24 y IV.25 de la Sección IV.
3. El Contratante propone determinar al Mediador como se establece en la Cláusula II.6.3, a quien se le pagarán los honorarios estipulados en dicha cláusula, más gastos reembolsables. El costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista.
4. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con esta propuesta deberá manifestarlo en la Oferta. Si el Contratante no está en acuerdo, el Mediador deberá de ser asignado por Colegio de Ingenieros de Guatemala a solicitud de cualquiera de las partes.
5. En caso de renuncia o muerte del Mediador, o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Mediador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo un nuevo Mediador. Si al cabo xx xxxx (10) días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las partes, el Mediador será designado por el Colegio de Ingenieros de Guatemala. En todo caso el FCAS se reserva el derecho de no objetar al mediador propuesto.
6. El Mediador deberá comunicar su decisión por escrito en un xxxxxx xx xxxx (10) días siguientes a la recepción de la notificación de una controversia.
SECCIÓN II. DATOS DE LA LICITACION
1. DISPOSICIONES GENERALES
II.1.1 | El Contratante es: Mancomunidad la Laguna –MANCLALAGUNA- |
La Obra es: DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLÁ, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES. La cual debe ser diseñada para un periodo de vida útil de veinticinco (25) años y debe cumplir con lo establecido en el Acuerdo Gubernativo 12-2011. | |
Costo estimado por el contratante: Q. 2,117,500.00 (Dos millones ciento diecisiete mil quinientos quetzales exactos). Este monto INCLUYE IMPUESTOS XX XXX. El número de Operación Guatecompras del proceso de Licitación (NOG 4396669) | |
II.1.2 | La Fecha Prevista de Terminación del Contrato es: Fase de diseño: 120 días, contados a partir del acta de inicio. Fase de construcción: 180 días, contados a partir de un día después de consignada el acta de la orden de inicio, después de la fase de diseño. (Sujeto a cambios bien justificados por el oferente en la fase de diseño) Fase de explotación: 120 días, contados a partir de un día después de consignada la recepción de la fase de construcción de la planta de tratamiento de aguas residuales. Total: cuatrocientos veinte (420) días. |
II.1.3 | El Beneficiario de la Subvención es: Mancomunidad la Laguna –MANCLALAGUNA- |
II.1.4 | El nombre del Programa es “MEJORA DE LA COBERTURA DE AGUA POTABLE Y SANEAMIENTO MEDIANTE SISTEMAS SOSTENIBLES DE GESTIÓN DE ESTOS SERVICIOS EN COMUNIDADES RURALES INDÍGENAS TZUTUJIL DE LA MANCOMUNIDAD DE MUNICIPIOS DE LA XXXXXX XXX XXXX DE ATITLÁN (MANCLALAGUNA)” -GTM-008-B |
II.1.5 | La información indicada en Sub-cláusula I.1.5 de la Sección I se modifica de la siguiente manera: “No se modifica” El oferente extranjero, en caso de resultar adjudicatario del contrato demostrará la existencia legal y vigencia de la entidad jurídica y representación legal de la entidad mediante una certificación expedida por la Cámara de Comercio (o |
equivalente) de su país de origen, autenticada por el Consulado de Guatemala. Para los documentos de experiencia de la firma y de su personal si corresponde, se aceptarán copias simples de la certificación expedida por la entidad Contratante y/o de la hoja de vida del personal, si corresponde. El Contratante se reserva el derecho de efectuar las comprobaciones de dicha información. Así también deberá constituir en la República un Mandatario con representación, con amplias facultades para realizar todos los actos y negocios jurídicos de su giro y para representarlo legalmente, en juicio y fuera de él, con todas las facultades especiales pertinentes que estatuye la Ley del Organismo Judicial, antes de la firma definitiva del Contrato. | |
II.1.6 | El porcentaje máximo de participación de Subcontratistas es: 40%. |
II.1.7 | Los requisitos para la calificación de las APCA indicadas en Sub-cláusula I.1.5 apartado 7 de la Sección I se modifican de la siguiente manera: Ninguna |
II.1.8 | Los criterios mínimos para la calificación de los Oferentes indicados en Sub-cláusula I.1.4 y Sub-cláusula I.1.5 de la Sección I se modifican de la siguiente manera: No se modifica ningún criterio de calificación, por lo cual se oferta un solo lote de proyectos, y el oferente deberá cumplir con los criterios mínimos establecidos en las sub-cláusulas arriba indicadas. |
II.1.9 | No se tendrá en cuenta la experiencia y los recursos de los Subcontratistas. |
2. DOCUMENTOS DE LICITACION
Se celebrará una audiencia de aclaración de los Documentos de Licitación con todos los posibles oferentes, el día de la Visita al sitio de las obras tal como se estipula en la Sub-cláusula I.1.8 de las Sección I.
El Contratante puede solicitar aclaraciones según se establece en la Sub-cláusula I.1.9 de la Sección I.
3. PREPARACIÓN DE LAS OFERTAS
II.3.1 | Los Oferentes deberán presentar los documentos incluidos en la Sección I Sub- cláusula I.2.2 de estos Documentos de Licitación con su Oferta. |
II.3.2 | Los precios unitarios estarán sujetos a ajustes de precio de conformidad con la Cláusula IV.45 de la Sección IV. |
II.3.3 | Los pagos se efectuarán en Quetzales. |
II.3.4 | El período de validez de las Ofertas será de 120 días calendario, después de la apertura pública de las ofertas. |
II.3.5 | La Oferta deberá incluir una Fianza de Sostenimiento de la Oferta sustancialmente de acuerdo con el formulario correspondiente incluido en la Sección IX “Formularios de Fianza” u otro formulario aprobado por el Contratante. La Fianza de la Oferta será por el 2% del monto de la oferta en Quetzales. Las fianzas alteradas (perforadas, manchadas, etc), no serán válidas y serán objeto de descalificación de la oferta. |
II.3.6 | La fianza de sostenimiento deberá permanecer válida por un período igual a ciento veinte (120) días tal y como se indica en la Sub-cláusula I.2.7 de la Sección I. |
II.3.7 | El número de copias de la Oferta que los Oferentes deberán presentar es: una original, una copia física y 4 copias electrónicas (CD O DVD). |
4. PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS
II.4.1 La Oferta deberá ser presentada en sobre cerrado y con cinta adhesiva transparente sobre las firmas y sellos, dirigido a la entidad convocante, citando el NOG y el objeto de la Convocatoria, de acuerdo con el numeral 3 de la Sección I.
II.4.2 Las plicas serán recibidas en las instalaciones del NEGI4P ubicado en 00 xxxxxxx 0X - 00 xxxxxxxxx, xxxx 0, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, (Tel 00000000) en horario de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 1 p.m. y de 2 p.m. a 5 p.m. La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas será el día 21 de enero de 2016, a las 09:00 a.m. Transcurridos treinta (30) minutos de la hora señalada no se aceptará alguna más y se procederá la apertura de plicas y a levantar el acta de recepción correspondiente. No se recibirán ofertas vía correo electrónico.
5. APERTURA DE LAS OFERTAS
La apertura de las Ofertas tendrá lugar en las instalaciones del NEGI4P ubicado en 00 xxxxxxx 0X - 00 xxxxxxxxx, xxxx 0, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxxx.
6. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
II.6.1 | Las publicaciones se harán por medio del portal de Guatecompras (xxx.xxxxxxxxxxxx.xx) |
II.6.2 | El pago de anticipo será por un monto del 20% del Valor del Contrato solamente para la fase de Construcción. Monto que se desembolsará posterior a la constitución de fianza de anticipo que será por el 100% del mismo. |
II.6.3 | El Mediador que propone el Contratante se determinará mediante un listado de profesionales de la ingeniería civil y sanitaria proporcionado por el Colegio de Ingenieros de Guatemala preferentemente con experiencia y/o especialidad en resolución de conflictos. Los honorarios para éste Mediador serán de Q1,000.00 por día. La Autoridad que nombrará al Mediador cuando no exista acuerdo será: el Colegio de Ingenieros de Guatemala. [En todo caso cualquier nombramiento de mediador deberá contar con la no objeción de la AECID] |
7. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN
Los costos de la elaboración y presentación de Ofertas y de cualquier otro costo que demande la participación de un Oferente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son total y exclusivamente propios de cada oferente, bajo su total responsabilidad y cargo.
8. IDIOMA
La Oferta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el Oferente y el Contratate, deberán presentarse en idioma español.
9. PAÍSES ELEGIBLES
Todos los países serán elegibles para los suministros de los bienes financiados por el FCAS.
SECCIÓN III. FORMULARIOS DE LA OFERTA
1. CARTA DE OFERTA
[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Si el Oferente objeta al Mediador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá manifestarlo en su Oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios y los datos personales del candidato, de conformidad con la cláusula I.4.8.]
[Lugar y fecha]
NOG: [indique el NOG]
DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLA, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES.
A:
Mancomunidad la Laguna (MANC LA LAGUNA)
3era. Xxxxx 0-0 xxxx 0, Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxx Xxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxxxx Después de haber examinado los Documentos de Licitación, incluyendo la(s) adenda(s)
[liste], ofrecemos ejecutar el contrato resultante del proceso de Licitación:
DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLA, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES, cuya PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES cumplirá con el REGLAMENTO DE DESCARGAS DE
AGUAS RESIDUALES EN LA XXXXXX XXX XXXX DE ATITLAN establecido en el Acuerdo Gubernativo No. 12-2011 del Ministerio de Ambiente y Recursos Naturales de la República de Guatemala y tendrá un período de vida útil de veinticinco (25) años, proceso identificado
con Numero de Operación Guatecompras –NOG- [indique el NOG] de
conformidad con las Secciones IV, V, VI, VII y VIII incluidas en los Documentos de Licitación por el Precio Inicial del Contrato de Q. [indique el monto en cifras], [indique el monto en letras], el cual incluye todos los impuestos xx xxx.
El tiempo propuesto de ejecución de las fases de las obras es:
[indique el tiempo de ejecución en días calendario, en cifras y letras]
El número de identificación tributaria del oferente es: [indique el número de identificación tributaria].
La base impositiva para el cálculo de los impuestos es: [Insertar el monto en cifras y palabras de todos los impuestos]
El Contrato será pagado en Quetzales.
Aceptamos la designación del Mediador que proponga la Mancomunidad la Laguna.
[o]
No aceptamos la designación del Mediador que proponga la Mancomunidad la Laguna, y en su lugar proponemos que se nombre como Mediador al Ingeniero Civil [indique el nombre], Colegiado numero [indique el número de colegiado], cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.
Esta Oferta y su aceptación por escrito constituirán un Contrato de obligatorio cumplimiento entre ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna otra Oferta que pudieran recibir.
Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y con el suministro de Fianza de Sostenimiento de la Oferta exigida en los Documentos de Licitación.
Manifestamos que no presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Sección
I.1.4 y declaramos que hemos leído y aceptado todas las condiciones expresadas en la Sección I.1.3.
Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles bajo las leyes o normativas oficiales del País del Contratante, como tampoco por las leyes del país de origen del Oferente o normativas oficiales en relación con la participación y la celebración de contratos, ni se encuentran en la lista de firmas inhabilitadas por instituciones financieras internacionales.
Firma(s) Autorizada(s):
Nombre(s) y Cargo(s) del/de los Firmante(s):
Nombre del Oferente:
Dirección:
Sello(s)
2. FORMATO PARA INTEGRACION DE PRECIOS UNITARIOS
a) Para la fase de Diseño y de Explotación
Fecha: | |||||
Oferente: | |||||
Proyecto: | |||||
Renglón No.: | |||||
Nombre del renglón: | |||||
Cantidad: | |||||
Unidad de medida: | |||||
No. | DESCRIPCION | CANTIDAD | UNIDAD | PRECIO | TOTAL |
MATERIALES E INSUMOS | |||||
(Desgloce) | |||||
PRUEBAS | |||||
(Desgloce) | |||||
MANO DE OBRA CALIFICADA (incluye prestaciones) | |||||
(Desgloce) | |||||
MANO DE OBRA NO CALIFICADA (incluye prestaciones) | |||||
(Desgloce) | |||||
MAQUINARIA, EQUIPO Y HERRAMIENTA | |||||
(Desgloce) | |||||
TRANSPORTE Y ACARREO | |||||
(Desgloce) | |||||
OTROS | |||||
(Desgloce) | |||||
COSTOS DIRECTOS | |||||
Direccion técnica | |||||
Administrativos | |||||
Impuestos | |||||
Utilidades | |||||
Imprevistos | |||||
COSTOS INDIRECTOS* | |||||
COSTO TOTAL DEL RENGLON | |||||
COSTO UNITARIO |
* El porcentaje de costos indirectos no debe ser superior al 30%.
b) Para la fase de Construcción
Fecha: | |||||
Oferente: | |||||
Proyecto: | |||||
Renglón No.: | |||||
Nombre del renglón: | |||||
Cantidad: | |||||
Unidad de medida: | |||||
No. | DESCRIPCION | CANTIDAD | UNIDAD | PRECIO | TOTAL |
MATERIALES | |||||
(Desglose) | |||||
MANO DE OBRA CALIFICADA (incluye prestaciones) | |||||
(Desglose) | |||||
MANO DE OBRA NO CALIFICADA (incluye prestaciones) | |||||
(Desglose) | |||||
MAQUINARIA, EQUIPO Y HERRAMIENTA | |||||
(Desglose) | |||||
TRANSPORTE Y ACARREO | |||||
(Desglose) | |||||
OTROS | |||||
(Desglose) | |||||
COSTOS DIRECTOS | |||||
Dirección técnica | |||||
Administrativos | |||||
Impuestos | |||||
Utilidades | |||||
Imprevistos | |||||
COSTOS INDIRECTOS* | |||||
COSTO TOTAL DEL RENGLON | |||||
PRECIO UNITARIO |
* El porcentaje de costos indirectos no debe ser superior al 30%.
3. LISTA DE CANTIDADES VALORADAS O PRESUPUESTO DESGLOSADO
LUGAR Y FECHA:
NOG:
NOMBRE DEL OFERENTE:
DIRECCION:
TELEFONO:
NIT:
PATENTE DE COMERCIO No.:
PLAZO DE ENTREGA:
CANTIDAD | UNIDAD | RENGLON | PRECIO UNITARIO | PRECIO TOTAL | EN LETRAS |
FASE DE DISEÑO | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
Sub total fase de diseño | |||||
FASE DE CONSTRUCCION | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
Sub total fase de construcción | |||||
FASE DE EXPLOTACION | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
(renglón) | |||||
Sub total fase de explotación | |||||
TOTAL | |||||
TOTAL EN LETRAS |
Firma del oferente Sello
Las bases del presente concurso pueden leerse a través de internet en la dirección xxx.xxxxxxxxxxxx.xx, consultando el Numero de Operación Guatecompras (NOG 4396669).
4. FORMATO DE ETIQUETA SOBRE EXTERNO
LOGO(S) DEL OFERENTE | |
DATOS DEL OFERENTE | |
NOMBRE: | |
TELEFONO: | |
DIRECCION: | |
DATOS DEL CONCURSO | |
NOMBRE: | |
NOG: | |
CONTRATANTE: | |
DIRECCION: | |
FIRMA(S) DEL OFERENTE | SELLO(S) DEL OFERENTE |
PARA USO DE MANCLALAGUNA | |
FECHA DE RECIBIDO: | HORA |
FIRMA DE QUIEN RECIBE | SELLO |
No. De recepción |
5. FORMATO DE ETIQUETA SOBRE INTERNO “ORIGINAL“
ORIGINAL | ||
LOGO(S) DEL OFERENTE | ||
DATOS DEL OFERENTE | ||
NOMBRE: | ||
TELEFONO: | ||
DIRECCION: | ||
DATOS DEL CONCURSO | ||
NOMBRE: | ||
NOG: | ||
FIRMA(S) DEL OFERENTE | SELLO(S) DEL OFERENTE |
6. FORMATO DE ETIQUETA SOBRE INTERNO “COPIAS“
COPIAS | ||
LOGO(S) DEL OFERENTE | ||
DATOS DEL OFERENTE | ||
NOMBRE: | ||
TELEFONO: | ||
DIRECCION: | ||
DATOS DEL CONCURSO | ||
NOMBRE: | ||
NOG: | ||
FIRMA(S) DEL OFERENTE | SELLO(S) DEL OFERENTE |
7. INFORMACIÓN PARA LA CALIFICACIÓN
La información que proporcionen los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará para calificar. Adjunte páginas adicionales si es necesario.
1.1 Oferente: [indique]
Lugar de constitución: [indique]
Sede principal de actividades: [indique]
Firmante de la Oferta: [indique]
1.2 Cronograma o Programa de Inversión y ejecución. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 1]. [Adjunte].
1.3 Método y plan de trabajo. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 2, inciso a]. [Adjunte].
1.4 Método y plan de control de calidad y seguimiento. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 2, inciso b]. [Adjunte].
1.5 Método y plan de seguridad y salud. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 2, inciso c]. [Adjunte].
1.6 Método y plan de protección al ambiente. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 2, inciso d]. [Adjunte].
1.7 Características de lo que ofrece. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con
I.1.5 numeral 3]. [Adjunte].
1.8 Mejoras. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 4]. [Adjunte].
1.9 Informe y constancia de visita al sitio de las obras. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 5 y cumpliendo con I.1.8]. [Adjunte].
DISPOSICIONES EN DISEÑO
1.10 La experiencia en la preparación de estudios generales de consultoría de Diseño de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales. [Indique la información en el cuadro siguiente, de acuerdo con
I.1.5 numeral 6, inciso a]. [Adjunte].
NOMBRE DEL PROYECTO | PAIS | NOMBRE DEL CONTRATANTE | DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | CLASE DE TRABAJO | FECHA DE INICIO | FECHA DE FINALIZACION | VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) | TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a) (b) |
1.11 La experiencia en la preparación de diseños de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnología intensiva. [Indique la información en el cuadro siguiente, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso b]. [Adjunte].
NOMBRE DEL PROYECTO | PAIS | NOMBRE DEL CONTRATANTE | DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | CLASE DE TRABAJO | FECHA DE INICIO | FECHA DE TERMINACION | VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) | TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a) (b) |
1.12 Las calificaciones y experiencia del personal clave propuesto. [Por cada persona se debe realizar un cuadro resumen utilizando como base el presentado a continuación]. [Adjunte información biográfica, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso c].
Institución /Empresa | Proyecto | Cargo desempeñado | Período | Medio de verificación anexo (constancias, finiquitos, etc.) | |
Inicio | Final | ||||
(a) (b) |
1.13 Equipos con que cuenta y trabajará el oferente para desarrollar las diferentes actividades, tanto de gabinete como de campo. [Proporcione toda la información solicitada a continuación, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso d]. [Adjunte].
EQUIPO | DESCRIPCION | MARCA | MODELO (AÑO) | CONDICION (NUEVO, BUEN ESTADO) | NUMERO DE UNIDADES DISPONIBLES | PROPIEDAD (PROPIO, ARRENDADO, FINANCIADO) (nombre de la arrendadora), o por comprar (nombre del vendedor) |
(a) (b) |
1.14 Sellos y acreditaciones de calidad, seguridad e higiene y medio ambiente [Proporcione toda la información de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso e]. [Adjunte].
1.15 Otra información. Adjuntar toda la información que se considere pertinente y que justifique los datos técnicos incluidos en la ficha siguiente (brochures, planos, pruebas en plantas en funcionamiento, certificados, etc.)
Descripción de parámetro | Parámetro | Cantidad/Descripción | Justificación | Información Complementaria | |||
a. 1 | Complejidad de explotación y mantenimiento: Se refiere a la complejidad vinculada con requerimientos de personal requerido para operación, maquinaria y equipo. | Operadores requeridos | |||||
a.2 | Lodos y otros subproductos: Se refiere a la producción de subproductos con calidad aceptable para reúso (lodos, agua). (ej: lodos altamente inertes con propiedades aceptables para compostaje o aguas para riego) | Reúso Lodos | |||||
Reúso Aguas | |||||||
Reúso Otros | |||||||
a.3 | Impactos ambientales (olores): Se refiere al olor generado por los componentes de la PTAR. (Presentar una descripción de las medidas de mitigación en cada unidad de la PTAR) | Olor generado | Medio Bajo | ||||
a.4 | Impactos ambientales (visuales): Se refiere al contraste visual causado por el tipo de elementos a implantar (Presentar esquema, puede ser un bosquejo o modelo digital de la planta que permita visualizar las unidades construidas -tamaño, color, forma, etc.- y las obras de mitigación propuestas) | Adaptación al entorno visual | Medio | ||||
Bajo | |||||||
a.5 | Impactos ambientales (auditivos): Se refiere al sonido generado por los componentes de la PTAR. Presentar una descripción de las unidades y equipos indicando los dB que producen | Ruido Ambiental | Menor a 70 dB | ||||
Mayor a 70 dB | |||||||
a.6 | Costos de consumo de energía promedio: Se refiere a los costos de energía eléctrica | Costos (Q)/mes | Q XX.xx |
necesarios para la explotación por mes. (El oferente debe indicar un aproximado de los costes derivados del consumo de energía eléctrica) | |||||||
a.7 | Costos de explotación: Se refiere a los costos de personal, mantenimiento de equipos y procesos. (El oferente debe indicar un aproximado de los costes de Explotación). | Costos (Q)/mes | Q XX.xx | ||||
1.16 El Oferente deberá llenar este formato listando cada uno de los Sistemas Mecánicos que propone utilizar. ITEM DESCRIPCIÓN FOTOGRAFIA/ESQUEMA CONSUMO ENERGETICO 1.17 Fichas de información particular para equipos mecánicos. El Oferente deberá proporcionar una ficha técnica para cada Sistema Mecánico que propone. EJEMPLO X.- BOMBAS SUMERGIBLES (Las características del equipo mostrado en este formato son con fines de Ejemplo) |
ITEM | DESCRIPCIÓN | |
X.1 | Bombas, Sumergibles | |
(a) Fabricante | ||
(b) País del Fabricante | ||
(c) No. de Unidades (mínimo) | ||
(d) Tipo | ||
(e) Capacidad de la Bomba | ||
(f) Carga de Entrada | ||
(g) Eficiencia | ||
(h) Sólidos Manipulables | ||
(i) Peso de cada Bomba | ||
(j) Material | ||
1. Cubierta de la Bomba: | ||
2. Cubierta del Motor : | ||
3. Ejes : | ||
4. Sellos del Eje : | ||
5. Lado del Motor : | ||
6. Lado de la Bomba: | ||
X.2 | Motor | |
(a) Fabricante | ||
(b) País del Fabricante | ||
(c) Material | ||
(d) Tipo | ||
(e) Número de Unidades | ||
(f) Potencia Absorbida | ||
(g) Potencia Nominal | ||
(h) Velocidad del Motor | ||
(I) Categoría de Seguridad | ||
(j) Potencia de Consumo | ||
(k) Método de Encendido |
DISPOSICIONES EN CONSTRUCCION
1.18 Perfil. [Proporcione toda la información solicitada de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso f]. [Adjunte].
1.19 Los montos anuales facturados son: [Indique montos equivalentes en quetzales y año a que corresponden, de conformidad con I.1.5 numeral 6, inciso g].
1.20 La experiencia en general en obras como Contratista principal en la construcción de obras. [Indique la
información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso h]. [Adjunte].
La experiencia en construcción como contratista principal en obras de similar naturaleza y magnitud (construcción de plantas de tratamiento de aguas residuales con tecnología intensiva) y de experiencia en movimientos de tierra y excavación. [Indique la información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso i]. [Adjunte].
1.21
Los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual. [Indique la información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso j]. [Adjunte].
1.22
Los principales equipos de construcción con que cuenta y trabajará el oferente para desarrollar las diferentes actividades. [Proporcione toda la información solicitada a continuación, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso k]. [Adjunte].
1.23
69
(a) (b) | NOMBRE PROYECTO | DEL |
PAIS | ||
NOMBRE CONTRATANTE | DEL | |
DIRECCION, CORREO ELECTRONICO TELEFONO CONTRATANTE | Y DEL | |
PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | ||
CLASE DE TRABAJO | ||
FECHA DE INICIO | ||
FECHA TERMINACION | DE | |
VALOR CONTRATO QUETZALES) | DEL (EN | |
TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a) (b) | NOMBRE DEL PROYECTO |
PAIS | |
NOMBRE DEL CONTRATANTE | |
DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | |
PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | |
CLASE DE TRABAJO | |
FECHA DE INICIO | |
FECHA DE FINALIZACION | |
VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) | |
TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a) (b) | NOMBRE DEL PROYECTO |
PAIS | |
NOMBRE DEL CONTRATANTE | |
DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | |
PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | |
CLASE DE TRABAJO | |
FECHA DE INICIO | |
FECHA DE TERMINACION PROYECTADA | |
VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) |
EQUIPO | DESCRIPCION | MARCA | MODELO (AÑO) | CONDICION (NUEVO, BUEN ESTADO) | NUMERO DE UNIDADES DISPONIBLES | PROPIEDAD (PROPIO, ARRENDADO, FINANCIADO) (nombre de la arrendadora), o por comprar (nombre del vendedor) | |||||
(a) (b) | |||||||||||
1.24 Las calificaciones y experiencia del personal clave propuestos. [Por cada persona se debe realizar un cuadro resumen utilizando como base el presentado a continuación]. [Adjunte información biográfica, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso l]. Institución Proyecto Cargo Período Medio de /Empresa desempeñado Inicio Final verificación anexo (constancias, finiquitos, etc.) (a) (b) 1.25 Los subcontratistas propuestos. [indique la información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso m]. [Adjunte incluyendo constancias]. Sección o material de Valor del subcontrato Subcontratista Experiencia en obras la Obra a (en Quetzales) (nombre y dirección) similares subcontratar (a) (b) DISPOSICIONES EN EXPLOTACION 1.26 La experiencia en general en explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales, como Contratista principal. [Indique la información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso n]. [Adjunte]. | |||||||||||
NOMBRE DEL PROYECTO | PAIS | NOMBRE DEL CONTRATANTE | DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | CLASE DE TRABAJO | FECHA DE INICIO | FECHA DE FINALIZACION | VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) | TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a)
(b)
1.27 La experiencia especifica de la empresa en la explotación de Plantas de Tratamiento de Aguas Residuales con tecnologías intensivas (Lodos activados) especialmente de Reactores Secuenciales. [Indique la información en el cuadro siguiente de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso o]. [Adjunte].
NOMBRE DEL PROYECTO | PAIS | NOMBRE DEL CONTRATANTE | DIRECCION, CORREO ELECTRONICO Y TELEFONO DEL CONTRATANTE | PERSONA A QUIEN CONTACTAR Y CARGO QUE DESEMPEÑA | CLASE DE TRABAJO | FECHA DE INICIO | FECHA DE FINALIZACION | VALOR DEL CONTRATO (EN QUETZALES) | TIPO DE DOCUMENO ADJUNTO PARA RESPALDO (FINIQUITO, ACTA DE RECEPCION, ETC) |
(a) (b) |
FINANCIADO) arrendadora), o por | ||||||
1.28 Los principales medios materiales puestos a disposición en la explotación de la Planta de Tratamiento. [Proporcione toda la información solicitada a continuación, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso p]. [Adjunte].
EQUIPO O MEDIO | DESCRIPCION | MARCA | MODELO (AÑO) | CONDICION (NUEVO, BUEN ESTADO) | NUMERO DE UNIDADES DISPONIBLES | PROPIEDAD (PROPIO, ARRENDADO, (nombre de la comprar (nombre del vendedor) |
(a) (b) |
1.29 Las calificaciones y experiencia del personal clave se adjuntan. [Por cada persona se debe realizar un cuadro resumen utilizando como base el presentado a continuación]. [Adjunte información biográfica, de acuerdo con I.1.5 numeral 6, inciso q].
Institución /Empresa | Proyecto | Cargo desempeñado | Período | Medio de verificación anexo (constancias, finiquitos, etc.) | |
Inicio | Final | ||||
(a) (b) |
Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) | Causa de la Controversia | Monto en cuestión (Quetzales) |
(a) (b) |
1.30 La información sobre litigios judiciales o arbitrales pendientes en que el oferente esté involucrado se incluye [incluya la información en la tabla siguiente]
8. CARTA DE ACEPTACIÓN DE OFERTA
La Carta de Aceptación de Oferta será la base para la constitución del Contrato de conformidad con la Sub-cláusula I.4.2 de la Sección I. Este formulario estándar de la Carta de Aceptación de Oferta debe ser completado y enviado al Oferente seleccionado, sólo después de que la evaluación de la Oferta haya sido completada, supeditada a cualquiera revisión del FCAS o que se requiera en virtud del Contrato. Ésta será elaborada y enviada por la Mancomunidad al oferente seleccionado.
[indique la fecha]
NOG: [indique el NOG]
DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLA, GUATEMALA, UTILIZANDO LA TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES.
A: [Indique el nombre y la dirección del Oferente seleccionado]
La presente tiene por objeto comunicarles que, por este medio, nuestra Entidad acepta su Oferta con fecha [indique la fecha] para la ejecución de DISEÑO, CONSTRUCCION Y EXPLOTACION DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUAS RESIDUALES DEL BARRIO 2 DE SAN XXXXXX LA LAGUNA, SOLOLA, GUATEMALA, UTILIZANDO LA
TECNOLOGIA DE REACTORES SECUENCIALES. NOG [indique el número de operación guatecompras] por el Precio del Contrato de [indique el monto en cifras y en palabra en Quetzales], con las correcciones y modificaciones efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes.
[seleccione una de las siguientes opciones (a) o (b) y suprima la otra]
(a) Aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente]
como Mediador.
(b) No aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Mediador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a [indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo tanto solicitando a [indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al Mediador de conformidad con la Cláusula I.4.8 de la Sección I.
Por este medio les solicitamos que (a) procedan con la ejecución del proyecto mencionado, de conformidad con los documentos del Contrato, (b) firmen y devuelvan los documentos del Contrato adjuntos, y (c) envíen la Fianza de Cumplimiento de conformidad con I.4.3 de la Sección I de los
Documentos de Licitación junto con el contrato firmado, los cuales deberán ser devueltos a más tardar, cinco (5) días después de haber recibido esta Carta de Aceptación de Oferta, y de conformidad con la Sub-cláusula IV.49 de la Sección IV.
Firma Autorizada Nombre y Cargo del Firmante: Nombre de la Entidad:
9. CONTRATO
Número del Contrato:
Licitación Número:
Nombre del Contratista:
Objeto del Contrato:
Valor:
Plazo:
[Deberán incorporarse en este Contrato todas las correcciones o modificaciones a la Oferta que obedezcan a correcciones de errores o cualquier otro cambio aceptable por ambas partes y permitido en las Condiciones Generales del Contrato, tales como cambios en el personal clave, los subcontratistas, los cronogramas, y otros.]
Este Contrato se celebra el [indique el día] de [indique el mes], de [indique el año] entre [indique el nombre y dirección del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por una parte, y [indique el nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra parte;
Por cuanto el Contratante desea que el Contratista ejecute [indique el nombre y el número de identificación del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las mismas;
En consecuencia, este Contrato atestigua lo siguiente:
1. En este Contrato las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que respectivamente se les haya asignado en las Condiciones Generales y Especiales del Contrato a las que se hace referencia en adelante, y las mismas se considerarán parte de este Contrato y se leerán e interpretarán como parte del mismo.
2. En consideración a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad y en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
3. El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en el plazo y en la forma establecidas en éste.
4. Ambas partes aceptamos expresamente todas las clausulas asociadas a los Documentos de Licitación estipuladas en las Secciones I, II y III, ya que las mismas forman parte integrante del presente contrato así como lo estipulado en la Secciones IV, V, VI, VII, VIII, IX y X y serán de cumplimiento obligatorio por
ambas partes.
En testimonio de lo cual las partes firman el presente Contrato en el día, mes y año antes indicados. Firma y Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua]
fue estampado en el presente documento en presencia de:
Firma que compromete al Contratante [firma del representante autorizado del Contratante]
Firma que compromete al Contratista[firma del representante autorizado del Contratista]
SECCIÓN IV CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO
IV.3. Idioma y Leyes Aplicables 81
IV.4. Funciones del Director del Programa Financiado por el FCAS 81
IV.5. Funciones del Coordinador de Infraestructura del Programa Financiado por el FCAS.81
IV.6. Funciones del Supervisor 81
IV.8. Subcontratos y cesión del Contrato 82
IV.11. Riesgos del Contratante 83
IV.12. Riesgos del Contratista 83
IV.14. Informes de “Análisis de Riesgo en proyectos de inversión pública” 84
IV.15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato 85
IV.16. Ejecución del contrato y Construcción de las Obras por el Contratista 85
IV.17. Terminación de los servicios y de las Obras en la fecha prevista 85
IV.18. Aprobación de Obras provisionales por el Contratante 85
IV.19. Seguridad, Salud, derechos laborales y protección al ambiente 86
IV.22. Acceso al Sitio de las Obras 87
IV.23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorias 87
IV.25. Procedimientos para la solución de controversias 87
IV.28. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación 88
IV.29. Aceleración de las Obras 89
IV.30. Demoras Ordenadas por el Contratante 89
IV.31. Reuniones Administrativas 89
IV.32. Advertencia Anticipada 89
IV.33. Identificación y notificación de Defectos 90
IV.34. Pruebas, control de calidad y seguimiento 90
IV.35. Corrección de Defectos 90
IV.36. Defectos no corregidos 90
IV.37. Lista de Cantidades Valoradas o Presupuesto Desglosado 91
IV.38. Modificaciones en la Lista de Cantidades valoradas 91
IV.40. Pagos de las Variaciones 91
IV.42. Eventos compensables 93
IV.43. Ajustes de precios por variación en los Impuestos 94
IV.44. Moneda y Facturación 94
IV.47. Liquidación por daños y perjuicios y Sanciones 95
IV.50. Costo de Reparaciones 97
IV.51. Terminación de la Fase de Diseño 97
IV.52. Terminación de la Fase de Construcción 98
IV.53. Terminación de la Fase de Explotación 99
IV.54. Comisión Receptora y liquidadora 100
IV.55. Liquidación de las fases 101
IV.56. Terminación Anticipada del Contrato 101
IV.57. Fraude y corrupción 103
IV.58. Pagos Posteriores a la Terminación del Contrato 105
IV.59. Derechos de propiedad 105
IV.60. Liberación de Cumplimiento 105
IV.61. Verificaciones y controles por el FCAS. 105
IV.62. Modificaciones al Contrato 106
IV.63. Visibilidad 106
A. DISPOSICIONES GENERALES
IV.1. Definiciones
Las palabras y expresiones tendrán los significados que aquí se les asigna:
a) “Acta de Recepción Final” es el acta suscrita entre el Contratante y el Contratista, al momento de inspección y recepción final de lo contratado.
b) “Análisis de Riesgo en proyectos de inversión pública” es el informe incluido en el estudio de factibilidad y que diagnostica el riesgo del sitio de obra y define las medidas para la reducción del mismo.
c) “Beneficiario de la Subvención” es la Entidad subscriptora del Convenio de Financiación, en este caso la Mancomunidad la Laguna.
d) “Beneficiario del Programa” es la Entidad Municipal/Comunitaria guatemalteca beneficiaria del proyecto a ser financiado con los recursos de la cooperación y que será titular de la propiedad de la(s) infraestructura(s) construida(s) y/o beneficiaria directa de los servicios contratados con los fondos de la cooperación.
e) “Carta de Aceptación de la Oferta” es la comunicación formal firmada por el Contratante de la Aceptación de la Oferta, que incluye los memorandos que se adjunten sobre acuerdos celebrados y firmados por las partes. De no existir una Carta de Aceptación de la Oferta en los términos señalados la expresión “Carta de Aceptación de la Oferta” significará el Contrato, y la fecha de emisión o recibo significará la fecha de suscripción del Contrato.
f) “CEC” significa las Condiciones Especiales del Contrato.
g) “Contratante” es la parte que contrata al Contratista para la ejecución de las Obras y los servicios, según se estipula en la Sección V.
h) “Contratista” es la persona natural, jurídica o Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), cuya Oferta para la ejecución de la(s) Obra(s) y los servicios ha sido aceptada por el Contratante.
i) “Contrato” es el documento suscrito entre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y entregar la(s) Obra(s) y/o servicios, de conformidad con el plazo, precio y demás especificaciones establecidas en el mismo. También comprende los documentos enumerados en la Sub-Cláusula IV.2.
j) “Coordinador de Infraestructura del Programa financiado por el FCAS” de la Mancomunidad actúa como el(la) responsable técnico de la ejecución de las obras y avala el trabajo del Supervisor.
k) “Defecto” es cualquier parte de la(s) Obra(s) y/o servicios que no haya sido terminada conforme al Contrato.
l) “XXXXX” significa el Departamento del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, FCAS, y es su órgano gestor. Para efectos de estos documentos de Seguimiento del Programa y del manejo, control, revisiones, aprobaciones y supervisión de los fondos de la Subvención de Cooperación, se entenderá que el término FCAS incluye todas las instituciones de cooperación del Gobierno de España.
m) “Días” significa días calendario o naturales.
n) “Dictamen de Corrección de Defectos” es el certificado emitido por el Supervisor (y aprobado en primera instancia por el Coordinador de Infraestructura con el visto bueno del Supervisor NEGI4P), una vez que el Contratista ha corregido los defectos.
o) “Director NEGI4P” es el responsable máximo de la ejecución técnica del contrato, incluye las decisiones técnicas finales.
p) “Entidad Ejecutora del Programa” es la entidad contratante, en este caso la Mancomunidad la Laguna –MANCLALAGUNA-, de los proyectos de cooperación, que en este caso coincide con el Beneficiario de la Subvención y que actuará como el Comprador o el Contratante, según corresponda.
q) “Equipo de Gestión del Proyecto”, EGP, es el grupo constituido por la Entidad Ejecutora del Proyecto definida por el Beneficiario de la Subvención, que se encargará, en coordinación con el NEGI4P, de los aspectos operativos del proyecto en las áreas administrativa, financiera y técnica, incluyendo la elaboración de los Términos de Referencia, desarrollo del proceso de contratación y el seguimiento y control de la ejecución del contrato correspondiente. El EGP deberá estar constituido y aprobado según lo acordado en el Convenio de Subvención y demás documentos que lo complementan.
r) “Equipos” es la maquinaria y los vehículos del Contratista que hayan sido trasladados transitoriamente al Sitio de las Obras para el diseño, la construcción y/o la explotación de la(s) Obra(s).
s) “Especificaciones” significa las especificaciones de la(s) Obra(s) incluida(s) o generadas durante el Contrato y cualquier modificación o adición hecha o aprobada por el contratante previo informe del Supervisor.
t) “Eventos Compensables” son los definidos en la Cláusula IV.42
u) “Fecha de Inicio” es la fecha en la que el Contratista deberá empezar la ejecución del contrato y que está estipulada en las Condiciones Especiales del Contrato. No coincide necesariamente con ninguna de las fechas de toma de posesión del Sitio de las Obras.
v) “Fecha de Terminación” es la fecha de terminación del contrato, estando la(s) Obra(s), certificada(s) por el Contratante (previo informe del Supervisor) de acuerdo con las Cláusulas IV.51, IV.52 y IV.53.
w) “Fecha Prevista de Terminación” es la fecha en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras y demás servicios contratados y que se especifica en la Sección V. Esta fecha podrá ser modificada únicamente por el Supervisor NEGI4P (previo informe del Supervisor y aval del coordinador de infraestructura del Programa financiado por el FCAS) mediante una prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.
x) “Gerente” de la Mancomunidad es el representante del Contratante y responsable máximo de la administración del contrato.
y) “Lista de Cantidades valoradas” o “Presupuesto desglosado” es la lista debidamente preparada por el Oferente, con indicación de las cantidades y precios, que forma parte de la Oferta, y es parte del contrato.
z) “Mediador” es el profesional nombrado en forma conjunta por el Contratante y el Contratista o en su defecto, por la Autoridad Nominadora de conformidad con la Cláusula IV.26, para resolver en primera instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las Cláusulas IV.24 y IV.25.
aa) “Materiales” son todos los suministros, inclusive bienes consumibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados en la(s) Obra(s) y servicios.
bb) “Mes” o “Meses” significa meses calendario o naturales.
cc) “Obras” es todo aquello que el Contrato exige al Contratista construir, instalar, realizar y entregar al Contratante como se define en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
dd) “Obras Provisionales” son las obras que el Contratista debe diseñar, construir, instalar y retirar, y que son necesarias para la construcción o instalación de la(s) Obra(s).
ee) “Oferta” del Contratista es el documento de cotización o licitación que fue completado y entregado por el Contratista al Contratante.
ff) “Orden de Cambio” es una instrucción impartida por el Supervisor que modifica la(s) Obra(s), previo aval del Coordinador de Infraestructura del Programa financiado por el FCAS y visto bueno del Supervisor NEGI4P.
gg) “Período de Responsabilidad por Defectos” es el período estipulado en la Cláusula IV.33 y calculado a partir de la fecha de terminación.
hh) “Planos” son los dibujos técnicos sobre los cuales debe basarse la construcción de la(s) obra(s), incluyen los cálculos y otra información proporcionada o aprobada por el Supervisor NEGI4P (previo informe del Supervisor y el aval de Coordinador de Infraestructura) para la ejecución del Contrato.
ii) “Planta” es cualquier parte integral de las Obras que tenga una función mecánica, eléctrica, química o biológica.
xx) “Precio del Contrato” es el precio establecido en la Carta de Aceptación de Oferta y subsecuentemente ajustado, de conformidad con las disposiciones del Contrato.
kk) “Precio Inicial del Contrato” es el precio total establecido en la Carta de Aceptación de la Oferta por el Contratante y que incluye impuestos.
ll) “Sitio de las Obras” es el sitio definido como tal en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
mm) “Subcontratista” es una persona natural o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato, y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.
nn) “Supervisor” es la persona nombrada por el contratante responsable de supervisar la ejecución de la(s) Obra(s) y los servicios contratados.
oo) “Supervisor NEGI4P” es la persona nombrada por el contratante responsable del seguimiento de la supervisión y la ejecución de la(s) Obra(s) y los servicios contratados.
pp) “Trabajos por día” significa una variedad de trabajos que se pagan en base al tiempo utilizado por los empleados y equipos del Contratista, en adición a los pagos por concepto de los materiales y planta conexos.
qq) “Variación” es una actividad o serie de actividades, no previstas inicialmente, para la construcción de la(s) obra(s) y/o prestación de los servicios.
IV.2. Interpretación
Los documentos que constituyen el Contrato se interpretarán en el siguiente orden de prioridad:
(a) Contrato,
(b) Carta de Aceptación de la Oferta,
(c) Oferta,
(d) Documentos de Licitación,
(e) Condiciones Especiales del Contrato,
(f) Condiciones Generales del Contrato,
(g) Especificaciones,
(h) Lista de Cantidades Valoradas o Presupuesto Desglosado,
(i) Planos,
(j) Xxxxxxxxx otro documento que se identifique como anexo a la oferta presentada y al presente contrato.
IV.3. Idioma y Leyes Aplicables
El idioma del Contrato será el español y la normativa que lo regirá será el Convenio de Financiación firmado por el FCAS y la Entidad Beneficiaria y el Reglamento Operativo del Programa, y en todo aquello no regulado por éstas, el presente Contrato se regirá por el ordenamiento jurídico de la República de Guatemala, según el Artículo 54 del Decreto número 57-92, Ley de Contrataciones del Estado, estipula que en los contratos que celebre el Estado, por medio de sus entidades centralizadas o descentralizadas, que no provengan de procedimientos que determina dicha ley, o en los que el ente administrativo actúe como sujeto de derecho privado, se aplicarán las normas de derecho común.
IV.4. Funciones del Supervisor NEGI4P
1. Es corresponsable, junto con el Representante legal del Beneficiario, de la ejecución técnica y administrativa de la Obra.
2. Aprobar los cambios de calendario de las Obras y las órdenes de cambio presentadas por el Coordinador de Infraestructura del Programa.
3. Salvo cuando se especifique otra cosa, el Supervisor NEGI4P, en representación del Contratante, dará Visto Bueno sobre cuestiones contractuales que se presenten entre Contratante y Contratista.
4. En caso de que una decisión adoptada por el Supervisor NEGI4P no sea aceptada por el Contratista, la decisión será tomada en primera instancia por el Contratante. Si esta decisión no fuere aceptada por el Contratista la disputa será resuelta por el Mediador de conformidad con el procedimiento establecido en la Cláusula IV.25.
5 Dará Visto Bueno a las estimaciones presentadas por el Contratista y validadas por el Coordinador de Infraestructura del Programa Financiado por el FCAS.
IV.5. Funciones del Coordinador de Infraestructura del Programa Financiado por el FCAS
a) Será el referente técnico del Supervisor NEGI4P para la ejecución de la Obra, informando de manera periódica de los cambios y avances de la misma.
b) Será el que avale los dictámenes del Supervisor designado para la ejecución de la Obra.
c) Elaborar informes periódicos sobre las labores de supervisión de la Obra.
IV.6. Funciones del Supervisor
a) Es una persona o entidad designada por la Mancomunidad la Laguna para la supervisión de la ejecución del contrato y así garantizar su correcta ejecución. Presentará informes de avance de cada una de las fases del contrato y reclamará su aval al coordinador de infraestructura y al Supervisor NEGI4P.
b) Es el representante del Contratante, proporcionara órdenes oportunas, eficaces y aptas al Contratista en su calidad de Supervisor.
c) En la fase de Diseño, la supervisión se realizará a través del Equipo de Gestión, pudiendo contarse con apoyo puntual externo en áreas específicas.
d) En la fase de Construcción, se contara con un Supervisor externo designado para el caso, y con supervisiones puntuales para verificar trabajos específicos. Siendo el(los) representante(s) en obra del Contratante, proporcionando órdenes oportunas, eficaces y aptas al Residente de la Obra en su calidad de Supervisor.
e) En la fase de Explotación, la supervisión se realizará por la Mancomunidad la Laguna, así como por la Municipalidad de San Xxxxxx la Laguna, Cocodes y AMSCLAE.
IV.7. Comunicaciones
Las comunicaciones cursadas entre las partes a las que se hace referencia en las Condiciones Generales del Contrato sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito, personalmente o vía correo electrónico. Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean entregadas, pudiendo ser vía correo electrónico.
IV.8. Subcontratos y cesión del Contrato
El Contratista podrá subcontratar componentes y materiales de las Obras cuyo monto ascienda a más xxx xxxx por ciento (10%) del Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de participación de subcontratistas es de 40%, pero para tal efecto deberá contar con la aprobación por escrito del Contratante, en el entendido que a ningún título podrá ceder el Contrato sin la previa autorización por escrito del FCAS y el Contratante. La subcontratación no altera las obligaciones del Contratista en ningún sentido
IV.9. Otros Contratistas
El Contratista deberá cooperar y compartir el Sitio de las Obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante en las fechas a señalarse en una Lista de Otros Contratistas. El Contratista también deberá proporcionarles a éstos las instalaciones y servicios que se describirán en dicha Lista. El Contratante podrá modificar la Lista de Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista
IV.10. Personal
1. El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en su Oferta, de conformidad con lo indicado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, u otro personal aprobado por el Contratante. El Supervisor NEGI4P aprobará cualquier reemplazo de personal clave solo si las calificaciones, habilidades, preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto son iguales o superiores a las del personal que figura en la Lista. En todo caso se penalizará cualquier cambio de personal clave con un 10% del porcentaje de dirección técnica que el Contratista indique en el desglose de costos indirectos.
2. Si el Contratante solicita al Contratista la remoción de un integrante del personal del Contratista, indicando las causas que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha persona se retire del Sitio de las Obras en un xxxxxx xx xxxx (10) días y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato.
3. Para la Fase de Construcción y Explotación, el Contratante verificará la presencia del personal clave en el sitio de las obras durante los horarios de trabajo establecidos por el Contratista, en caso de constatar que el personal clave, como podría ser el Residente de obra, no se encuentra en el lugar, sin causa justificada aprobada por el Supervisor y con el visto bueno del Supervisor NEGI4P, se sancionará con una multa equivalente a un cinco (5) por millar del valor total del contrato, por cada ausencia, hasta un máximo de 10 días, de superar este número de días se procederá a la rescisión de contrato.
4. Para la Fase de Diseño, el Contratante verificará la participación del personal clave en las actividades para los que fueron propuestos. En el caso de no haber participado en las actividades para los que fueron propuestos, los productos relacionados no serán recibidos.
5. El Contratista, con motivo de los trabajos materia del Contrato será el único responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia laboral y de seguridad social en Guatemala y el Contratista indemnizará al Contratante por cualquier daño o perjuicio que resulte del incumplimiento de estas obligaciones.
IV.11. Riesgos del Contratante
1. Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratante.
2. Desde la Fecha de Inicio hasta la fecha de emisión del Dictamen de Corrección de Defectos, son riesgos del Contratante:
a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) como consecuencia de:
(i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, como resultado inevitable de las Obras, o
(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquier persona empleada por él o contratada por él, excepto el Contratista.
b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos, en la medida en que ello se deba a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente a Guatemala.
3. Desde la Fecha de Terminación hasta la fecha de emisión del Dictamen de Corrección de Defectos, será riesgo del contratante la pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales, excepto la pérdida o daños como consecuencia de:
a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación;
b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o
c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después de la Fecha de Terminación.
IV.12. Riesgos del Contratista
Son riesgos del Contratista los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.
a) Desde la Fecha de Inicio hasta la fecha de emisión del Dictamen de Corrección de Defectos, cuando los riesgos de lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad (incluyendo, sin limitación, las Obras, Planta, Materiales y Equipo) no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista.
b) Negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o interferencia con los derechos legales o cualquier persona empleada por él o contratada por él.
IV.13. Seguros
1. El Contratista, para la fase de construcción y explotación, deberá contratar seguros emitidos en el nombre conjunto del Contratista y del Contratante, los que deberán estar vigentes hasta que se expida el acta de finalización del contrato y solo podrán cancelarse con previa autorización del Contratante; por los montos totales y los montos deducibles estipulados en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
2. Los siguientes eventos que el Contratista debe cubrir mediante la contratación de seguro o seguros, los cuales serán emitidos por Aseguradoras debidamente autorizadas para operar en el país, deberán cubrir como mínimo lo siguiente:
a) pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales;
b) pérdida o daños a los Equipos;
c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, incluyendo a la de terceros;
d) accidentes, lesiones personales, desmembración accidental, o muerte incluyendo a empleados del Contratista y terceros;
e) Seguros de incendio y líneas aliadas, protección por incendio y rayo, además de riesgos derivados de eventos de la naturaleza como terremoto, erupción volcánica, caída xx xxxxxx volcánica, huracanes, granizo, vientos tempestuosos e inundaciones y otros daños provocados por la intervención de terceras personas;
f) Seguros de todo riesgo para construcción, cuya cobertura será de acuerdo a las necesidades y naturaleza de la Obra.
3. El Contratista deberá entregar al Contratante, para su aprobación, las pólizas y los certificados de seguro antes de la Fecha de Inicio de la fase de construcción del contrato. Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para indemnizar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.
4. Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista, sin perjuicio de dar por terminado el Contrato.
5. Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Contratante.
IV.14. Informes de “Análisis de Riesgo en proyectos de inversión pública”
El Contratista, al preparar su Oferta, se basó en los Análisis de Riesgo indicados en las Condiciones especiales del contrato Sección V, además de cualquier otra información disponible.
IV.15. Consultas acerca de las Condiciones Especiales del Contrato
El Contratante responderá a las consultas formuladas por el Contratista sobre las Condiciones especiales del contrato, Sección V.
IV.16. Ejecución del contrato y Construcción de las Obras por el Contratista
1. El Contratista deberá realizar los servicios y construir e instalar las Obras de conformidad con las Especificaciones y los Planos y cualquier documento o mandato relacionado.
2. Será responsabilidad del Contratista:
a) Recepcionar los bienes aportados por el Contratante para las Obras, a través de la suscripción de un Acta de Recepción de los bienes;
b) Xxxxxxxxx y custodiar todos los bienes aportados por el Contratante para las Obras; y
c) Contar con seguros que amparen totalmente el riesgo de pérdida o daños de los bienes aportados por el Contratante para las Obras y equipos a disposición de la Obra, así como los que amparen a las personas que intervengan en la Obra, y los que cubran la responsabilidad por daños a terceros y a sus bienes. Estos seguros se mantendrán vigentes como mínimo hasta que se expida el acta de terminación y solo podrán cancelarse con previo aviso al Contratante. Para pérdida o daño a las Obras, Planta y Materiales, este seguro deberá garantizar los bienes aportados por el Contratante para las Obras, el valor asegurado corresponderá al valor de compra de estos elementos.
IV.17. Terminación de los servicios y de las Obras en la fecha prevista
El Contratista podrá iniciar la ejecución del contrato en la Fecha de Xxxxxx y deberá ejecutarlo de acuerdo con el Cronograma que hubiera presentado y sido aprobado, con las actualizaciones que el Contratante hubiera aprobado, y terminarlas en la Fecha Prevista de Terminación, por lo que en ese sentido el Cronograma Aprobado y Aceptado por El Contratante serán parte integrante del Contrato.
IV.18. Aprobación de Obras provisionales por el Contratante
1. El Contratista será responsable por el diseño de las Obras Provisionales.
2. El Contratista deberá proporcionar al Supervisor las Especificaciones y los Planos que muestren las Obras Provisionales propuestas, quien deberá aprobarlas si dichas obras cumplen con Especificaciones mínimas, Planos coherentes y buenas prácticas de ingeniería.
3. La aprobación del Contratante no liberará al Contratista de responsabilidad en cuanto al diseño de las Obras Provisionales.
4. El Contratista deberá obtener las aprobaciones del diseño de las Obras Provisionales por parte de terceros cuando sean necesarias.
5. Todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de las Obras Provisionales o definitivas deberán ser aprobados previamente por el Contratante antes de su utilización.
IV.19. Seguridad, Salud, derechos laborales y protección al ambiente
1. El Contratista será responsable por la seguridad y salubridad de todas las actividades, especialmente en el Sitio de las Obras, y de su personal empleado. De acuerdo al instrumento ambiental incluido en los estudios de factibilidad y a la normativa vigente del país. El Contratista deberá presentar el método y plan de seguridad y salud, dentro de los cinco (5) días a partir de la fecha del Acta de Inicio de las Fases de Construcción y Explotación, respectivamente el cual debe ser validado por el Equipo de Gestión y el Supervisor NEGI4P. Si el Contratista no los presenta dentro de este plazo, el Contratante podrá retener el 10% del pago parcial correspondiente al avance físico del período del próximo certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista los haya presentado.
2. El Contratista deberá velar que se cumplan y respeten los derechos laborales de todos los trabajadores que participen en la ejecución del contrato.
3. El Contratista deberá velar que se cumplan y respeten los derechos laborales de menores de edad (menores de 14 a 17 años), en caso sea necesario su contratación, así como de obtener todas las autorizaciones gubernamentales que sean necesarias en el caso desee emplear menores de edad.
4. El Contratista deberá velar que se cumplan y respeten los derechos laborales de mujeres y mujeres en estado de gravidez (embarazo), según el Código de Trabajo de Guatemala.
5. El Contratista será responsable ante las autoridades gubernamentales de cualquier violación o contravención a las leyes laborales de Guatemala de todos sus trabajadores.
6. La regulación de las jornadas y horarios de trabajo, así como el pago de salarios, viáticos, bonos, estipendios, y prestaciones laborales en general, serán por cuenta de El Contratista, por lo que en ese sentido está libremente dispensado para la contratación en cuanto a su número y en cuanto a sus capacidades y aptitudes.
7. El Contratista deberá presentar el método y plan de protección al ambiente, dentro de los cinco (5) días a partir de la fecha del Acta de Inicio de las Fases de Construcción y Explotación, respectivamente, de acuerdo a la normativa vigente del país, para su aprobación por parte del Equipo de Gestión y del supervisor NEGI4P. Si el Contratista no los presenta dentro de este plazo, el Contratante podrá retener el 10% del pago parcial correspondiente al avance físico del período del próximo certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista los haya presentado.
IV.20. Hallazgos
Cualquier elemento, pieza y objeto de interés histórico o de otra naturaleza o de gran valor, que se descubra inesperadamente en la zona de las obras, será de propiedad del Estado de Guatemala de acuerdo con la Ley nacional aplicable, por lo que dicho interés o valor no podrá ser discrecional en ningún caso, correspondiéndole los mismos al dictamen respectivo que deberá emanar de las autoridades pertinentes. El Contratista deberá notificar al Contratante acerca del descubrimiento y seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder. En caso el Contratista incumpliere con dar aviso al Contratante del hallazgo, el Contratante queda facultado de dar por terminado el Contrato anticipadamente, sin responsabilidad de su parte, dándole el derecho al cobro de daños y perjuicios y de presentar las denuncias penales correspondientes.
IV.21. Sitio de las Obras
El Contratante dará posesión al Contratista de la totalidad del Sitio de las Obras. El Contratante se reserva el derecho al ingreso al Sitio de las Obras de él y de cualquier persona autorizada por éste, mientras se desarrolle y hasta que se finalice y entregue la Obra a satisfacción del Contratante.
IV.22. Acceso al Sitio de las Obras
El Contratista deberá permitir al Supervisor, al Supervisor NEGI4P, y a cualquier persona autorizada por el Contratante, el acceso al Sitio de las Obras y a cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.
IV.23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorias
1. El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Contratante que se ajusten al desarrollo del contrato, a la obra y a la ley aplicable en el Sitio de las Obras.
2. El Contratista expresamente faculta y autoriza que el FCAS inspeccione las Obras, cuentas, registros contables y archivos del Contratista relacionados con la presentación de la oferta y la ejecución del contrato y que realice auditorias por medio de auditores designados por el FCAS, si así lo requiere el FCAS. Para estos efectos, el Contratista deberá conservar todos los documentos y registros relacionados con el proyecto financiado por el FCAS. Igualmente, entregará al FCAS todo documento necesario para la investigación pertinente sobre denuncias de fraude y corrupción y ordenará a los individuos, empleados o agentes del Contratista que tengan conocimiento del proyecto financiado por el FCAS responder a las consultas provenientes de personal del FCAS. El Contratista debe tener en cuenta la Cláusula IV.57 de esta Sección IV (Fraude y Corrupción) la cual establece, entre otras cosas, que toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del FCAS de realizar inspecciones y auditorías establecido en esta Cláusula constituye una práctica obstructiva sujeta a las acciones sobre el financiamiento por parte del FCAS.
IV.24. Controversias
Si el Contratista considera que el Supervisor ha tomado una decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato, o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración primero del Contratante y de no llegarse a acuerdo, se nombrará al Mediador designado por las partes dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación de la decisión del Contratante.
IV.25. Procedimientos para la solución de controversias
1. El Mediador deberá comunicar su decisión por escrito en un xxxxxx xx xxxx (10) días siguientes a la recepción de la notificación de una controversia.
2. El Mediador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea su decisión, según los honorarios especificados en la Sección II y en la Sección V, además de cualquier otro gasto reembolsable indicado en la Sección V y el costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista. Cualquiera de las partes podrá someter la decisión del Mediador a arbitraje en un máximo de treinta (30) días siguientes a la decisión por escrito del Mediador. Si ninguna de las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo máximo de treinta (30) días mencionado, la decisión del Mediador será definitiva y obligatoria.
3. El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento establecido por la Ley de Arbitraje de Guatemala Decreto del Congreso de la República de Guatemala número 67-95.
IV.26. Mediador.
En caso de renuncia o muerte del Mediador, o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Mediador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo un nuevo Mediador. Si al cabo xx xxxx (10) días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las partes, el Mediador será designado por la Autoridad Nominadora estipulada en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V dentro de los quince (15) días siguientes a la recepción de la petición. En todo caso el FCAS se reserva el derecho de no objetar al mediador propuesto.
B. CONTROL DE PLAZOS
IV.27. Cronograma
1. Dentro del plazo establecido en la Sección V B y después de la fecha de la Carta de Aceptación de la Oferta, el Contratista presentará al Contratante, para su aprobación, un Cronograma actualizado y tomando como base el presentado en la Oferta, al cual se le acompañará con el método y plan de trabajo, en concordancia con el cronograma que proponen, para la fase de Diseño. El Cronograma y el método y plan de trabajo para las fases de Construcción y de Explotación deberá entregarlos el contratista dentro del plazo también establecido en la Sección V B, respectivamente. Se deben hacer constar las metodologías generales, la organización, la secuencia y el calendario de ejecución de todas las actividades relativas a la ejecución del contrato.
2. La aprobación del Cronograma por el Contratante no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratista podrá modificar el Cronograma y el método y plan de trabajo y presentarlos nuevamente al Contratante en cualquier momento. Estos documentos modificados deberán reflejar los efectos de las Variaciones y de los Eventos Compensables.
3. El Contratista deberá presentar al Supervisor para su aprobación, Cronogramas actualizados a intervalos iguales que no excedan el período establecido en la Sección V B. Si el Contratista no presenta dicho Cronograma actualizado dentro de este plazo, el Contratante podrá retener el monto especificado en la Sección V del próximo certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista haya presentado el Cronograma atrasado.
4. El Cronograma actualizado recogerá las estimaciones de pago actualizadas que serán aquellas que reflejen los avances reales logrados en cada actividad y los efectos de tales avances en el calendario de ejecución de las tareas restantes, incluyendo cualquier cambio en la secuencia de las actividades.
IV.28. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación
1. El Contratante, previa aprobación del FCAS, deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación cuando se produzca un Evento Compensable o se ordene una Variación que haga imposible la terminación del contrato en la Fecha Prevista de Terminación sin que el Contratista adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos pendientes y que le generen gastos adicionales.
2. El Contratante determinará si debe prorrogarse la Fecha Prevista de Terminación y por cuánto tiempo, dentro de los veinte (20) días siguientes a la fecha en que el Contratista solicite al Supervisor la decisión sobre los efectos de la Variación o de un Evento Compensable y proporcione toda la información sustentadora. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será considerada para determinar la nueva Fecha Prevista de Terminación.
3. Cuando la mancomunidad ordene la ejecución de cantidades de trabajo adicionales en el documento de que se emita se hará ajustar la prorroga al plazo contractual de ser necesario. Igual procedimiento se seguirá cuando se ordenen cambios de diseño que afecten el desarrollo normal de los trabajos.
IV.29. Aceleración de las Obras
1. Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras antes de la Fecha Prevista de Terminación, el Contratante deberá solicitar al Contratista propuestas valoradas para conseguir la necesaria aceleración de la ejecución de los trabajos. Si el Contratante aceptara dichas propuestas, la Fecha Prevista de Terminación será modificada como corresponda y ratificada por el Contratante y el Contratista.
2. Si las propuestas con precios del Contratista para acelerar la ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, dichas propuestas se tratarán como Variaciones y los precios de las mismas se incorporarán al Precio del Contrato.
IV.30. Demoras Ordenadas por el Contratante
1. El Contratante podrá ordenar al Contratista que demore la iniciación o el avance de cualquier actividad comprendida en las Obras.
2. Cuando se ordene la suspensión temporal de la obra, por causas no imputables al Contratista, se levantaran actas al inicio y al final de dicha suspensión. En el acta en la que se haga constar la finalización de la suspensión de los trabajos, se consignara la prorroga al plazo contractual.
IV.31. Reuniones Administrativas
1. Tanto el Contratante como el Contratista podrán solicitar a la otra parte que asista a reuniones administrativas. El objetivo de dichas reuniones será la revisión de la programación de los trabajos pendientes y la resolución de asuntos planteados conforme con el procedimiento de Advertencia Anticipada descrito en la Cláusula IV.32.
2. El Contratante deberá llevar un registro de lo tratado en las reuniones administrativas y suministrar copias del mismo a los asistentes y al Contratista. Ya sea en la propia reunión o con posterioridad a ella, el Contratante deberá decidir y comunicar por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en relación con las medidas que deban adoptarse.
IV.32. Advertencia Anticipada
1. El Contratista deberá advertir al Contratante lo antes posible sobre futuros eventos probables o circunstancias específicas que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el Precio del Contrato o demorar la ejecución de las Obras. El Contratante podrá solicitarle al Contratista que presente una estimación de los efectos esperados que el futuro evento o circunstancia podrían tener sobre el Precio del Contrato y la Fecha de Terminación. El Contratista deberá proporcionar
dicha estimación tan pronto como le sea razonablemente posible, siempre y cuando este plazo no exceda de treinta (30) días a partir del momento en que se estimen los eventos.
2. El Contratista colaborará con el Contratante en la preparación y consideración de posibles maneras en que cualquier participante en los trabajos pueda evitar o reducir los efectos de dicho evento o circunstancia y para ejecutar las instrucciones que consecuentemente ordenare el Contratante.
C. CONTROL DE CALIDAD
IV.33. Identificación y notificación de Defectos
1. El Contratante controlará el trabajo del Contratista y le notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista. El Contratante podrá ordenar al Contratista que localice un defecto y que ponga al descubierto y someta a prueba cualquier trabajo que el Contratante considere que pudiera tener algún defecto.
2. El Contratante notificará al Contratista todos los defectos de que tenga conocimiento antes de que finalice el Período de Responsabilidad por Defectos, que se inicia en la fecha de terminación y se define en la Sección V. El Período de Responsabilidad por Defectos se prorrogará mientras queden defectos por corregir.
IV.34. Pruebas, control de calidad y seguimiento
1. El Contratista será responsable por el control de calidad y del seguimiento en cada una de las fases del contrato. El Contratista deberá presentar el método y plan de control de calidad y seguimiento dentro de los cinco (5) días a partir de la fecha del Acta de Inicio para cada fase (Diseño, Construcción y Explotación), en concordancia con el Cronograma, para su aprobación por parte del Equipo de Gestión y del Supervisor NEGI4P. Si el Contratista no los presenta dentro de este plazo, el Contratante podrá retener el 10% del pago parcial correspondiente al avance físico del período del próximo certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista los haya presentado.
2. Si el Contratante ordena al Contratista realizar alguna prueba que no esté contemplada en las Especificaciones a fin de verificar si algún trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el Contratista pagará el costo de la prueba y de las muestras. Si no se encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un Evento Compensable.
IV.35. Corrección de Defectos
1. El contratista rectificará cualesquiera defectos en la ejecución del contrato en estricta concordancia con el presente contrato, con la debida atención, diligencia y a su xxxxx y a satisfacción del Supervisor.
2. Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación del Contratante.
IV.36. Defectos no corregidos
Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo especificado en la notificación del Contratante, este último estimará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista deberá pagar dicho monto.
D. CONTROL DE COSTOS
IV.37. Lista de Cantidades Valoradas o Presupuesto Desglosado
1. La Lista de cantidades valoradas deberá contener los rubros correspondientes al Diseño, Construcción y Explotación, incluyendo el montaje, las pruebas y los trabajos de puesta en servicio y todo lo que deba ejecutar el Contratista.
2. La Lista de cantidades valoradas se usa para calcular el Precio del Contrato. Al Contratista se le paga por la cantidad de trabajo realizado al precio unitario especificado para cada rubro en La Lista de cantidades valoradas.
IV.38. Modificaciones en la Lista de Cantidades valoradas
1. El contratista, al finalizar la fase de Diseño, presentará la Lista de Cantidades Valoradas o Presupuesto Desglosado para las siguientes fases (Construcción y Explotación) basada en los resultados obtenidos en dicha fase. El equipo técnico de la Mancomunidad la valorará y dictaminará en coordinación estricta con el NEGI4P, de acuerdo a su experiencia y capacidad, recomendando a la Mancomunidad la aceptación o enmiendas necesarias a dicha Lista de Cantidades Valoradas, todo con no objeción de la OTC/FCAS. Si la Mancomunidad y el Contratista llegan a común acuerdo en la Lista de Cantidades Valoradas para las fases de Construcción y Explotación, esta Lista modificará a la presentada por el Contratista en su oferta.
2. Si la cantidad final de los trabajos ejecutados difiere en más del veinte por ciento (20%) de la especificada en la Lista de cantidades valoradas para un renglón en particular, y siempre que la diferencia exceda el diez por ciento (10%) del Precio Inicial del Contrato, ambos suficientemente justificados, el Contratista solicitará la modificación de los precios para reflejar el cambio en el Contrato.
3. Si el Precio Inicial del Contrato varía en más xxx xxxx por ciento (10%), entonces necesitará la aprobación previa del Contratante y del FCAS antes de solicitar la modificación de los precios debido a diferencias en las cantidades. Todo aumento en los renglones deberá ser notificado y debidamente justificado al supervisor externo, coordinador de infraestructura del FCAS y supervisor NEGI4P para que se refleje en las estimaciones de pago.
4. El Contratista deberá proporcionar un desglose de los costos correspondientes a cualquier precio que no conste en la Lista de Cantidades valoradas.
IV.39. Variaciones
Todas las Variaciones deberán incluirse en los Cronogramas y métodos y planes actualizados que presente el Contratista.
IV.40. Pagos de las Variaciones
1. Cuando el Contratante lo solicite, el Contratista deberá presentarle una cotización para la ejecución de una Variación. El Contratista deberá proporcionársela dentro de los diez (10) días siguientes a la solicitud, o dentro de un plazo mayor si el Contratante así lo hubiera determinado.
2. Cuando los trabajos correspondientes a la Variación coincidan con un rubro descrito en la Lista de cantidades valoradas y si, a juicio del Contratante, la cantidad de trabajo o su calendario de ejecución no produce cambios en el costo unitario por encima del límite establecido en la Sub-
cláusula IV.38.2, para calcular el valor de la Variación se usará el precio indicado en la Lista de cantidades valoradas. Si el costo unitario se modificara, o si la naturaleza o el calendario de ejecución de los trabajos correspondientes a la Variación no coincidieran con los rubros de la Lista de cantidades valoradas, el Contratista deberá proporcionar una cotización con nuevos precios para los rubros pertinentes de los trabajos.
3. Si el Contratante no considerase la cotización del Contratista razonable, podrá ordenar la Variación y solicitar al Contratista modificar el Precio del Contrato basado en su propia estimación de los efectos de la Variación sobre los costos del Contratista.
4. Si el Contratante decide que la urgencia de la Variación no permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se solicitará cotización alguna y la Variación se considerará como un Evento Compensable.
5. El Contratista no tendrá derecho al pago de costos adicionales que podrían haberse evitado si hubiese hecho la Advertencia Anticipada pertinente.
6. El Contratante podrá excluir cualquier rubro incluido en un Dictamen de avance físico y financiero anterior o reducir la proporción de cualquier rubro que se hubiera certificado anteriormente en consideración de información más reciente.
IV.41. Pagos
1. Para la fase de Diseño, al Contratista se le hará: un Primer pago (20 % del costo de la Fase de Diseño) cuando se haya aprobado por el contratante y el Supervisor NEGI4P el Diseño Sanitario de la PTAR reactores secuenciales; un Segundo pago (40 % del costo de la Fase de Diseño): cuando se haya aprobado por el contratante y el Supervisor NEGI4P los Diseños Estructural y de Electricidad; y un Tercer pago (40 % del costo de la Fase de Diseño): cuando se haya aprobado por el contratante y el Supervisor NEGI4P la Obra Civil, Jardinizacion, Manual básico de puesta en marcha, e Informe final del diseño. Al finalizar el diseño el equipo técnico de la Mancomunidad y el NEGI4P valorarán el presupuesto de las siguientes fases (Construcción y Explotación) elaborado por el contratista y dictaminarán de acuerdo a su experiencia y capacidad recomendando a la Mancomunidad la aceptación o enmiendas necesarias a dicho presupuesto. Todo esto con no objeción de la OTC/FCAS. En caso de no obtener resultados satisfactorios y convenientes en cuanto a la calidad y readecuación del presupuesto en la fase de Diseño para las fases de Construcción y Explotación, la Mancomunidad la Laguna se reserva el derecho de rescindir el contrato sin responsabilidad alguna de su parte.
2. Para la fase de Construcción, al Contratista se le hará: un pago en concepto de Anticipo: tal como se establece en la Sub-cláusula I.4.4 de los Documentos de Licitación; pagos por Estimaciones de trabajo: pagos parciales a cuenta del contrato contra estimaciones de trabajo ejecutado, de acuerdo a estimaciones y medidas revisadas y aceptadas por el Equipo de Gestión y el Supervisor NEGI4P, mediante informe respectivo y suscripción de acta, las que se efectuarán como se establece en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V. en función del avance hasta un 90% del avance de la fase de construcción. Los pagos serán ajustados para deducir el pago de anticipo. Así también el Contratante retendrá de cada pago al Contratista un cinco por ciento (5%) y el pago del último 10% de avance físico en concepto de garantizar la buena ejecución de las obras hasta la recepción de las mismas. El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros precios en el Contrato.
3. Los pagos de la fase de Explotación se realizarán por el servicio mensual, previo aval del Equipo de Gestión y del supervisor NEGI4P, contra la presentación de lo siguiente: 1. Informe Mensual. 2. Informes de capacitaciones y talleres. 3. Copia de Bitácora de operación. 4. Actualización del
Manual de operación y mantenimiento. 5. Dictamen técnico de la Coordinación de Infraestructura del FCAS/MANCLALAGUNA y Supervisor NEGI4P. 6. Resultados en original de los Análisis físico- químicos y bacteriológicos del agua al ingreso y salida de la planta de tratamiento (2 muestras mensuales), dichos análisis deben realizarse en el laboratorio del INFOM u otro laboratorio privado previa autorización por parte del Equipo de Gestión y del supervisor NEGI4P.
4. Un pago por Liquidación: Después que lo contratado haya sido recibido a entera satisfacción de la Comisión Receptora y Liquidadora, mediante acta, procederá a efectuar la liquidación y a establecer el importe de los pagos o cobros que deban hacerse al Contratista, incluyendo los montos retenidos.
5. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Supervisor y el Supervisor NEGI4P en cada Acta dentro de los treinta (30) días siguientes a la fecha de certificación de cada uno de ellos, la cual se realiza después de que fuere presentada la documentación completa que se estipule. Se entiende por efectuado el pago, cuando el cheque que lo cubra se encuentre a disposición del contratista. Si el Contratante emite un pago atrasado, en el pago siguiente se deberá pagarle al Contratista interés sobre el pago atrasado. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido hasta la fecha cuando el pago atrasado es emitido, de acuerdo al interés legal.
6. Si el monto certificado es incrementado en un acta posterior o como resultado de un veredicto por el Mediador o un Árbitro, se le pagará interés al Contratista sobre el pago demorado como se establece en esta cláusula. El interés se calculará a partir de la fecha en que se debería haber certificado dicho incremento si no hubiera habido controversia.
7. Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se efectuarán en las monedas en que está expresado el Precio del Contrato.
8. El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros precios en el Contrato.
IV.42. Eventos compensables
1. Se considerarán eventos compensables los siguientes:
a) El Contratante no permite acceso a una parte del Sitio de las Obras en la Fecha de toma de Posesión del Sitio de las Obras de acuerdo con la Cláusula IV.21.
b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del Contrato.
c) El Contratante ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para la ejecución oportuna de las Obras y servicios.
d) El Contratante ordena al Contratista que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban Defectos.
e) El Contratante sin justificación desaprueba una subcontratación.
f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación de la Oferta, a partir de la información emitida a los Oferentes (incluyendo el Análisis de riesgos del sitio del
proyecto en obras de inversión pública), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras.
g) El Contratante imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante, o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos.
h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en las Condiciones Especiales del contrato, Sección V, causando demoras o costos adicionales al Contratista.
i) El anticipo se paga atrasado.
j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante.
k) La comisión receptora y liquidadora establecida por el Contratante demora sin justificación alguna la emisión del Acta de Terminación.
2. Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de Terminación, se deberá aumentar el Precio del Contrato y/o se deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación. El Contratante decidirá si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación deberá prorrogarse y en qué medida.
3. Tan pronto como el Contratista proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en su proyección de costos, el Supervisor la evaluará y solicitará al Contratante ajustar el Precio del Contrato como corresponda, considerando lo estipulado en la Sub-cláusula IV.40 Si el Supervisor no considerase la estimación del Contratista razonable, el Supervisor preparará su propia estimación y solicitará al Contratante ajustar el Precio del Contrato conforme a ésta. El Supervisor supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y oportunamente frente al evento.
4. El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna compensación en la medida en que los intereses del Contratante se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el Supervisor.
IV.43. Ajustes de precios por variación en los Impuestos
1. El Precio del Contrato se ajustará si los impuestos, derechos y otros gravámenes cambian en el período comprendido entre la fecha que sea quince (15) días anterior a la de presentación de las Ofertas para el Contrato y la fecha del acta de entrega definitiva del contrato. El ajuste se hará por el monto de los cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el Precio del Contrato, o sean resultado de la aplicación de la Cláusula IV.45, siempre sobre las cantidades de trabajo realmente afectadas.
IV.44. Moneda y Facturación
1. Los pagos se harán sólo en Quetzales, y esta moneda se utilizará para calcular las sumas pagaderas.
2. El Contratista emitirá su factura en quetzales, cumpliendo con todos los requisitos xx xxx, a nombre de la entidad estipulada en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
IV.45. Ajustes de precios
Según lo establecido en la Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
IV.46. Retenciones
1. En la fase de Construcción, el Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista un porcentaje establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V, en concepto de garantizar la buena ejecución de las obras hasta la recepción de las mismas.
2. El monto retenido será pagadero en un 50 % al Contratista cuando las obras estén totalmente terminadas y se haya notificado por el Supervisor al Contratante que todos los defectos señalados al contratista en la etapa de recepción por la comisión receptora y/o certificación de obra de la OTC AECID, han sido remediados. El Otro 50% será pagadero en el momento de la liquidación del contrato
IV.47. Liquidación por daños y perjuicios y Sanciones
1. El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y perjuicios, pudiéndose deducir dicha indemnización de los pagos que se adeudaren el contratista, conforme al precio por día establecido en la Sub-cláusula IV.47.2 de este apartado, por cada día de retraso de la Fecha de Terminación con respecto a la Fecha Prevista de Terminación para las fases de Diseño y de Construcción. El pago por daños y perjuicios no afectará las obligaciones del Contratista.
2. El retraso del Contratista en la terminación y por causas imputables a él, se sancionara con el pago de una multa por cada día de retraso, equivalente al cero punto uno por ciento (0.1%) del valor contratado de la fase, cuando el atraso sea de más de treinta (30) días calendario la multa será xxx xxxx punto dos por ciento (0.2%) por cada día de retraso. Después de los sesenta (60) días la multa será xxx xxxx punto tres por ciento (0.3%) por cada día de retraso y una vez pasados los noventa (90) días calendario se ejecutará la fianza (la Fianza de Cumplimiento de Contrato deberá adaptarse al menos a los noventa (90) días calendario contemplados en los retrasos en la entrega si fuere el caso), siempre y cuando esta situación no sea causal de terminación anticipada del contrato.
3. En la fase de explotación, los dos primeros meses se considerarán como de ajuste de los equipos, desarrollo y aclimatación del cultivo biológico, por lo que no se le exigirá al contratista que cumpla con los requisitos de vertido establecidos en el Acuerdo Gubernativo 12-2011. A partir del tercer mes, si los resultados provenientes de monitoreos a realizarse quincenalmente no cumplen con todos los requisitos de vertido establecidos en el Acuerdo Gubernativo 12-2011 el Contratista será sancionado con el 15 % del monto de la mensualidad de la fase de Explotación, la primera vez; con el 20 % del monto de la mensualidad de la fase de Explotación, la segunda vez; con el 25 % del monto de la mensualidad de la fase de Explotación, la tercera vez; y con el 30 % del monto de la mensualidad de la fase de Explotación, la cuarta vez. Esto no exime al contratista de realizar los ajustes necesarios para cumplir con los requisitos de vertido establecidos en el Acuerdo Gubernativo 12-2011, los cuales correrán a su propia cuenta.
4. Si al término de la fase de explotación no se ha logrado cumplir con los requisitos de vertido establecidos en el Acuerdo Gubernativo 12-2011 por causas imputables al diseño u operación de la Planta de Tratamiento de Aguas Residuales, se reclamará la fianza de cumplimiento de contrato sin perjuicio de los demás procedimientos legales y no se le pagarán los montos retenidos.
5. En la fase de explotación, por cada inspección realizada a la planta de tratamiento, y con la revisión de los documentos de mantenimiento preventivo y correctivo, donde se evidencie la falta
de mantenimiento del equipo, el Contratista será sancionado con el 50% del pago mensual, hasta un máximo de tres (3) sanciones, pues la siguiente será causal de terminación del contrato. Entre inspecciones deberá haber un máximo de quince (15) días.
6. En el caso en que las medidas mencionadas no conduzcan a la subsanación de los daños y perjuicios ocasionados por el Contratista, el Contratante se reserva el derecho de terminar el Contrato y acudir a reclamaciones por la vía correspondiente.
7. Si el Contratista no inicia la ejecución e invierte el anticipo recibido, dentro de los términos contractuales, pagará el interés legal (tasa activa), sobre el anticipo recibido, a favor de la Mancomunidad la Laguna, o reintegrará el anticipo.
8. El Contratista que contraviniendo total o parcialmente el Contrato perjudicare al Contratante variando la calidad o cantidad del objeto del mismo, será sancionado con una multa del 100% del valor que represente la parte afectada de la negociación. A las empresas supervisoras y empleado supervisores se les sancionara con una multas equivalente al 0.3% del valor que represente la parte afectada de la negociación. Esta sanción se ejecutará entre la solicitud de recepción por parte de supervisión y la recepción final por parte del Contratante.
IV.48. Pago de Anticipo
1. El Contratante pagará al Contratista, previo y solamente para la fase de Construcción, un anticipo por el monto estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V en la fecha también allí estipulada, contra la presentación por el Contratista de una Fianza de Anticipo emitida en la forma y por una institución aceptable para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La fianza deberá permanecer vigente hasta que el anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la fianza será reducido progresivamente en los montos reembolsados por el Contratista. El anticipo no devengará intereses.
2. El Contratista deberá presentar al Contratante un plan de inversión del anticipo que el Contratante deberá aprobar.
3. El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se requieran específicamente para iniciar las obras que permitan la ejecución del Contrato. El Contratista, a solicitud del Contratante, deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros documentos.
4. El anticipo será amortizado mediante la deducción de montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, de conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que haya sido terminado. No se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, Variaciones, ajuste de precios, eventos compensables o liquidación por daños y perjuicios.
IV.49. Fianzas
1. El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Fianza de Cumplimiento la cual deberá estar vigente hasta que el Contratante extienda la constancia de haber recibido a su satisfacción todo lo contratado, en el tiempo y por el monto estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V, emitida por un banco o compañía afianzadora aceptables para el Contratante y expresada en Quetzales.
2. El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Fianza de Anticipo formalizada mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en
Guatemala, y expresada en Quetzales, a más tardar en la fecha definida y por el monto estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
3. El Contratista responderá por la conservación de la obra, mediante Fianza de Conservación de obra formalizada mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala, por el monto estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V como requisito previo a la recepción por medio del Acta de Terminación, la que se hará efectiva para cubrir el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción.
4. El Contratista presentará Fianza de Calidad y Funcionamiento formalizada mediante póliza emitida por una institución afianzadora o un Banco, debidamente autorizado para operar en Guatemala, por el monto estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V, como requisito previo a la recepción por medio del Acta de Terminación, la que se hará efectiva para cubrir el valor de las reparaciones de las fallas o desperfectos que le sean imputables y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción.
5. El vencimiento del tiempo de responsabilidad previsto en los dos párrafos anteriores, no exime al Contratista de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la Obra y del equipo debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de cinco (5) años, a partir de la recepción definitiva de la obra.
6. Como requisito previo a la recepción por medio del Acta de Terminación, el Contratista deberá constituir la fianza de Saldos Deudores, por el monto establecido en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V, para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor del Contratante o de terceros en la liquidación y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de veinticuatro (24) meses contados a partir de la fecha de recepción.
IV.50. Costo de Reparaciones
1. El Contratista será responsable de reparar y pagar por cuenta propia las pérdidas o daños que sufran las Obras o los Materiales que hayan de incorporarse a ellas entre la Fecha de Inicio y el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus propios actos u omisiones.
E. FINALIZACION DEL CONTRATO
IV.51. Terminación de la Fase de Diseño
1. Cuando la fase de Diseño esté terminada, el Contratista deberá dar aviso por escrito al Supervisor de la conclusión de los trabajos y con esta diligencia se interrumpirá el plazo de ejecución del cual si el Diseño no está acorde a las necesidades y condiciones, manifestará por escrito sus observaciones al Contratista, previa aprobación del Contratante y del Supervisor NEGIP4, para que este proceda a corregir las deficiencias.
2. Si los trabajos estuvieran correctamente concluidos, el Supervisor, rendirá informe pormenorizado al Supervisor NEGIP4 y al Contratante quien en un plazo de cinco (5) días emitirá la solicitud de validación del diseño por parte de la OTC AECID.
3. Al recibirse el aviso por escrito de la Validación del diseño por la OTC AECID el Contratante en un plazo de cinco (5) días nombrará una Comisión Receptora y Liquidadora de la Fase.
4. La Comisión Receptora y Liquidadora deberá elaborar el Acta de Recepción de la Fase dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la fecha de notificación de nombramiento; si ésta comprueba que los trabajos están ejecutados satisfactoriamente suscribirá el Acta de Recepción Final de los mismos y en caso contrario hará constar en el acta.
a) Las correcciones o trabajos extras que debe efectuar el contratista.
b) El tiempo a emplearse
c) Si el tiempo para ejecutar los trabajos se incluye dentro del plazo contractual o si procede conceder tiempo adicional para ejecutarlo.
Al recibirse el aviso por escrito del Supervisor de encontrarse satisfechos los requerimientos de la Comisión Receptora, los cuales serán certificados por el Supervisor y validados por el Supervisor NEGI4P, ésta dentro del término de cinco (5) días procederá a efectuar nueva inspección, y de ser así suscribirá el Acta Final correspondiente a esta fase.
Validación del diseño por la OTC AECID
El contratante emitirá la solicitud de validación del diseño por parte de la OTC AECID. Una validación es una valoración de cumplimiento de los parámetros de diseño y lo relacionado con el mismo, considerando como base de cumplimiento los documentos contractuales.
En este proceso se pueden identificar correcciones las cuales serán notificadas por escrito al contratante y el cumplimiento de estas será comunicado mediante informe de la unidad Contratante a la AECID. El cumplimiento de las correcciones es requisito para la validación del diseño.
Si el contratista no consensua con la Mancomunidad la Laguna los precios en la integración de precios unitarios para los renglones de las fases de Construcción y Explotación al finalizar la etapa de diseño y/o la Mancomunidad valora el diseño y el presupuesto de las siguientes fases (Construcción y Explotación), elaborado por el contratista, como no satisfactorio e inconveniente en cuanto a la calidad y monto, el contratante se reserva el derecho de rescindir el contrato sin responsabilidad alguna de su parte.
IV.52. Terminación de la Fase de Construcción
1. Cuando la fase de Construcción esté terminada, el Contratista deberá dar aviso por escrito al Supervisor de la conclusión de los trabajos y con esta diligencia se interrumpirá el plazo de ejecución del cual si la Obra no está conforme a planos y especificaciones, manifestara por escrito sus observaciones al Contratista, previa aprobación del Contratante y del Supervisor NEGI4P, para que este proceda a corregir las deficiencias.
2. Si los trabajos estuvieran correctamente concluidos, el Supervisor, rendirá informe pormenorizado al Contratante validado por el Supervisor NEGI4P quien en un plazo de cinco (5) días emitirá la solicitud de Certificación de las Obras por parte de la OTC AECID.
Certificación de las Obras por la OTC AECID
El contratante emitirá la solicitud de certificación de la obra por parte de la AECID. Una certificación es una medición valorada de cumplimiento, según el presupuesto del proyecto con los modificados desarrollados durante la ejecución de la obra y considerando como base de cumplimiento los documentos contractuales.
En el proceso de certificación se pueden identificar correcciones o trabajos extras los cuales serán notificados por escrito al contratante y el cumplimiento de estos será comunicado mediante informe de la unidad Contratante a la AECID. El cumplimiento de las correcciones y trabajo extra es requisito para la emisión de la certificación de la obra.
Las certificaciones pueden ser de tipo parcial o total.
Certificación parcial: Esta se realiza sobre unidades de obra terminadas y que hayan sido presentadas como parte de una estimación de pago por parte del Contratista. Para la certificación de estas unidades de obra se deberá hacer constar que se han realizado las pruebas de funcionamiento. El número de certificaciones parciales a realizar en una obra deberá abarcar la totalidad de la obra. La certificación parcial final de obra deberá ser solicitada por el Contratante al momento de que el Contratista notifique la finalización de la obra y corresponderá a las unidades de obra que no hayan sido certificadas anteriormente.
Certificación Total: La certificación total corresponde a la totalidad de la obra y se realizará en el caso de las obras en las que no se haya realizado ninguna certificación parcial. La certificación deberá ser solicitada por el Contratante al momento de que el Contratista notifique la finalización de la obra.
Planos finales y/o Manuales de Operación y de Mantenimiento
1. Se entregarán Planos finales y Manuales de operación y mantenimiento finales. El contratista entregará una primer versión de Planos finales en el tiempo estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato Sección V, y una segunda versión, la cual será la definitiva, en el tiempo también estipulado en la Sección V. Ambas versiones deben ser aprobadas por el Supervisor y el Supervisor NEGI4P.
2. El Contratista deberá entregar los manuales de operación y mantenimiento estipulado en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V. Estos manuales de operación y mantenimiento deben ser aprobados por el Supervisor y el Supervisor NEGI4P.
3. Si el Contratista no proporciona los Planos finales actualizados y/o los manuales de operación y mantenimiento a más tardar en las fechas estipuladas, o no son aprobados por el Supervisor o el Supervisor NEGI4P, el Contratante retendrá la suma estipulada en las Condiciones Especiales del Contrato, Sección V.
Recepción
Cuando la fase de Construcción esté terminada, y se haya comprobado, mediante la explotación, que las obras y los equipos generan un efluente que cumple plenamente con lo establecido en el Acuerdo Gubernativo 12-2011, se realizará la recepción de los mimos, de lo contrario el Contratista deberá realizar las obras y/o procedimientos necesarios y a su propia cuenta, para que el efluente cumpla. El Contratista luego de la recepción deberá constituir las Fianzas de Conservación de Obras, y de Calidad y Funcionamiento.
IV.53. Terminación de la Fase de Explotación
1. Cuando la fase de Explotación esté terminada, el Contratista deberá constituir la Fianza de saldos deudores, y dar aviso por escrito al Supervisor de la conclusión de los trabajos y con esta diligencia se interrumpirá el plazo contractual.
2. Si los trabajos y servicios estuvieran correctamente concluidos, el Supervisor, rendirá informe pormenorizado al Supervisor NEGI4P y al Contratante quien en un plazo de cinco (5) días emitirá la solicitud de Certificación de la Fase de Explotación por parte de la OTC AECID.