Contract
II.4. Convenios internacionales
Convenio para la Protección del Medio Ambiente Xxxxxx del Atlántico Nordeste (OSPAR)
Introducción
En septiembre de 1992 se reunieron en París los ministros responsables de la protección del medio xxxxxx de los 14 Estados signatarios de los Convenios de Oslo y de París, la Co- misión de las Comunidad Europeas y Suiza. Se aprueba en esta reunión el Convenio para la Protección del Medio Ambiente Xxxxxx del Atlántico Noreste (Convenio OSPAR), una Decla- ración final y un Plan de Acción.
El convenio OSPAR entró en vigor formalmente el 25 xx xxxxx de 1998 y está reconocido internacionalmente como uno de los Convenios más activos y eficaces en la prevención y lucha contra la contaminación del medio xxxxxx.
Las Partes Contratantes del Convenio OSPAR son: Bélgica, Dinamarca España, Finlandia, Xxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxx, Xx- xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxx Xxxxx e Irlanda del Norte, Suecia, Suiza y la Unión Europea. El objetivo y las actividades de este convenio se dirigen desde distintos frentes a prevenir y suprimir la contaminación, proteger esta zona marítima contra los efectos perjudiciales de las actividades humanas y preservar los ecosistemas marinos y,
a ser posible, restablecer las zonas marinas dañadas.
Reunión Anual del las Partes contratantes del Convenio de OSPAR, Reikiavik (Islandia) del 28 xx xxxxx al 2 de julio
Temas más relevantes tratados
Se repasó el estado de ratificación del Anexo V del Conve- nio (relativo a la protección y conservación de los ecosistemas y la diversidad biológica de la zona marítima): Xxxxxxx, Xxxxxxx
y Portugal, que aún no lo han ratificado, comentaron que fina- xxxxxxx este proceso antes de final de año.
Asimismo, se revisaron los siguientes temas: los acuerdos Ministeriales de Bremen 2003: cooperación con los convenios xxx Xxxxxx y del Mediterráneo en temas de conservación de la naturaleza, cumplimiento de la prohibición de introducir orga- nismos genéticamente modificados en el medio xxxxxx, im- pacto del transporte marítimo y de la pesca y cooperación con el convenio del Báltico en temas de aguas de lastre y de Áreas Protegidas Marinas.
Se presentaron y discutieron los programas de trabajo 2004/2005 de cada uno de los seis Comités que, tras algunas enmiendas, quedaron aprobados.
En relación a la Estrategia Europea de Medio Xxxxxx: La Comisión Europea informó que la segunda “Stakeholders Conference” para la futura Estrategia Europea de Medio Xxxx- no está convocada para los días 10 a 12 de noviembre en Rót- terdam. Tras debatir sobre el tema, la reunión acordó que con- vendría que OSPAR presentara en esta conferencia una pro- puesta consensuada sobre el papel que los convenios regionales deben jugar en el desarrollo y aplicación de esta Estrategia; se acordó que este trabajo se realizará de forma coordinada entre los Jefes de delegación, la secretaría y los ob- servadores del convenio.
Se revisó el informe sobre Disposición de Dióxido de Carbono: presentado por el grupo de juristas/lingüistas que se aprobó para su publicación. Noruega presentó los términos de refe- rencia del Workshop que organizará a finales de octubre sobre “el impacto ambiental de la disposición de CO2 en estructuras geológicas del área marítima del convenio OSPAR”.
Finalmente, se eligieron los cargos del convenio: España mantiene los cargos de la Vicepresidencia del Convenio (Víc- xxx Xxxxxxx Xxxxxxx, Dirección General de Calidad y Evalua- ción Ambiental) y de la Presidencia del Comité de Hidrocar- buros (Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxx).
En cuanto a los temas referidos a conservación de la na- turaleza, la Dirección General para la Biodiversidad participó en la citad reunión. Los principales puntos tratados sobre esta materia fueron:
• Inclusión en la Lista inicial de Especies y Hábitat amena- zados o en declive de: Hippocampus hippocampus, Hippocam- pus guttulatus, Fondos Maerl, Fondos de Modiolus modiolus, Fondos intermareales de Mytilus edulis sobre sedimentos blandos, y Fondos de Sabellaria spinulosa.
• Se aprobó el desarrollo de un programa de trabajo para la inventariación de los hábitat amenazados incluidos en la Lista.
• A pesar de no haber aún propuestas oficiales de lugares para la Red de Zonas Marinas Protegidas, se sigue traba- jando en su selección y futuras propuestas, con un pro- grama de trabajo al respecto.
• Se acuerdan varias iniciativas respecto a la pesca xx xxxxx- tre sobre xxxxxxx xx xxxxx frías, enviando escritos a los organismos competentes en Pesca.
• Se continúa trabajando en campos de aerogeneradores marinos, en turismo sostenible en zonas costeras y en vertidos xx xxxxx químicas y municiones.
• También se discute el papel de OSPAR en la elaboración de la Estrategia Europea de Medio Xxxxxx.
• Por último, se hizo un seguimiento de los acuerdos adop- tados en la Reunión Ministerial de Bremen del año 2003.
Comité de Vigilancia y Evaluación
Se llevó a cabo los trabajos para acometer el cumplimiento del Programa conjunto de vigilancia y evaluación.
Se evaluó los datos del programa CAMP sobre deposición de contaminación atmosférica.
Preparación de un seminario para desarrollar guías que per- mitan coordinar y compatibilizar los programas de vigilancia sobre efectos químicos y biológicos en relación con los reque- rimientos de vigilancia y evaluación de las Directivas Euro- peas.
En relación con los criterios sobre concentraciones base de referencia y evaluación ecotoxicológica, se discutió la actuali- zación y aplicación de los mismos.
Relación entre la futura Estrategia Europea de Medio Xxxx- no y los trabajos de vigilancia y evaluación que se están reali- zando en OSPAR y en la Directiva Xxxxx xx Xxxxx.
Comité de Biodiversidad
Se trabajo en el desarrollo y aplicación de Objetivos de Ca- lidad Ecológica.
Actualización y ajustes de la Lista inicial OSPAR de espe- cies y hábitats amenazados o en declive.
Áreas Protegidas Marinas. Protección de los arrecifes de coral.
Evaluación de impacto de actividades humanas: armas y municiones vertidas al mar, pesquerías, maricultura, basura, parques eólicos, introducción de especies no-indígenas o gené- ticamente modificadas, estrategia regional sobre aguas de lastre y turismo; en este último punto se aprobó el documento pre-
sentado por España sobre Turismo Sostenible en zonas coste- ras que será publicado en la página web del convenio.
Comité de Eutrofización
Se trabajó en un Procedimiento Común para la identifica- ción de zonas eutróficas en el área marítima OSPAR. La Co- misión Europea informó que este procedimiento OSPAR será utilizado por la Unión Europea para desarrollar una guía armonizada para la evaluación de la eutrofización a nivel europeo.
Se adoptaron las Directrices para armonizar los procedi- mientos de cuantificación y formatos para la remisión de in- formación sobre Nutrientes.
Informes de implementación sobre las Recomendaciones OSPAR 88/2 y 89/4 sobre la identificación de zonas eutrófi- cas y potencialmente eutróficas.
Comité de Sustancias Peligrosas
Dentro de este Comité se llevaron a cabo los siguientes tra- bajos:
• Se discutió sobre el papel del Convenio OSPAR en la se- lección y priorización de sustancias peligrosas en relación con los trabajos que desarrolla la UE dentro de la Direc- tiva Xxxxx xx Xxxxx.
• Revisión y actualización de la “Lista OSPAR xx Xxxxx- cos para Acción Prioritaria” y de la “Lista OSPAR de Sustancias que son motivo de Preocupación”.
• Se trabajo en los Disruptores endocrinos.
• Revisión y aprobación de los documentos base sobre sustancias peligrosas de la Lista para Acción Prioritaria: Trifluralín (Alemania), Tetrabromobisfenol (Xxxxx Uni- do), Hexametildisiloxano (Francia), Clortrimazol (Xxxx- cia), Hexaclorociclopentadieno (Países Bajos), Xile- nos-Almizcles (Suiza).
• Revisión de la información aportada y cumplimiento de las Partes Contratantes sobre las medidas OSPAR relati- vas a sectores: cloro-xxxx, PVC, cloruro de vinilo, indus- tria farmacéutica, química orgánica y refinerías. España remitió información sobre todas estas medidas.
• Revisión y aprobación del documento presentado por España: Análisis general y evaluación del cumplimiento de la Decisión OSPAR 90/3 sobre el sector del clo- ro-xxxx y la contaminación por mercurio.
• Discusión del documento “Estrategias para el control, vigilancia y evaluación de la contaminación por sustan- cias peligrosas de acción prioritaria”. España ha elabora- do la parte de este documento correspondiente al cad- mio. Tras aceptar algunas enmiendas correspondientes a dicofol, endosulfan, metoxiclor y compuestos organoes- tánnicos, el documento fue aprobado.
Comité de la Industria de Extracción de Hidrocarburos
(off-shore)
Las principales líneas de trabajo fueron las siguientes:
• Objetivos ambientales para el uso y descarga xx xxxxx- cos en las actividades off-shore.
• Actualización de la Lista PLONOR de sustancias que su- ponen poco o ningún riesgo para el medio ambiente.
• Gestión de las aguas de producción procedentes de ins- talaciones off-shore: técnicas de gestión y standards para hidrocarburos aromáticos.
• Hidrocarburo procedente de los depósitos de ripios, otros efectos adversos de las actividades off-shore, con- trol y vigilancia de la contaminación en el entorno de las instalaciones off-shore, cooperación con el Acuerdo de Bon, evaluación de los vertidos de crudo desde las pla- taformas y descargas permitidas desde las instalaciones off-shore.
Comité de Sustancias Radiactivas
Estudio de las descargas radiactivas procedentes de los sec- tores no nucleares.
Informe de cumplimiento de la Recomendación OSPAR 91/4 sobre descargas radiactivas y aplicación de las mejores técnicas disponibles en las instalaciones nucleares y calenda- rio para remisión de información.
Gestión y manejo de los datos sobre descargas radiactivas líquidas.
Convenio de Londres para la Protección del Medio Ambiente Xxxxxx frente al Vertimiento de Desechos y otras Materias
Introducción
La 26.ª Reunión consultiva de las Partes Contratantes del Convenio de Londres se celebró en la sede de la Organiza- ción Marítima Internacional (OMI), en Londres, del 1 al 0 xx xxxxxxxxx xx 0000, xxxx xx xxxxxxxxxxx de Canadá, la vicepre- sidencia primera de España y la vicepresidencia segunda de Irán.
A la Reunión asistieron las delegaciones de 33 Estados Par- tes Contratantes del Convenio y de 12 Estados que no son Partes Contratantes del Convenio, así como observadores de organizaciones intergubernamentales y de organizaciones in- ternacionales no gubernamentales.
Cuestiones generales
Se recalcó la importancia de avanzar en la revisión, de un lado, de los procedimientos y mecanismos relativos al cumpli- miento conforme al artículo 11.1 del Protocolo de 1996; y de otro, de los procedimientos y criterios para situaciones de emergencia conforme a los artículos 8.2 y 18.1.6 del Protocolo de 1996, dado que el cumplimiento es la piedra angular de la aplicación de los convenios internacionales.
Se sugirió que se debería realizar un análisis profundo y pragmático de cómo el Convenio y el Protocolo de Londres pueden contribuir desde la perspectiva de proteger el medio xxxxxx a la cuestión de la captura y secuestro de CO2 en for- maciones geológicas;
Se instó a continuar elaborando la posible contribución del Convenio de Londres al establecimiento de un proceso regular en el marco de las Naciones Unidas para la notifica- ción y evaluación mundial del estado del medio xxxxxx (pro- ceso GMA);
Estado jurídico del Convenio de Londres de 1972 y del Protocolo de 1996 relativo al Convenio
Hasta la fecha, 80 gobiernos, entre ellos España, han ratifi- cado o se han adherido al Convenio de Londres. En cuanto al Xxxxxxxxx xx 0000, 00 Xxxxxxx, xxxxx xxxxx Xxxxxx, han ratifi- cado o se han adherido al mismo. De seguirse el ritmo de rati- ficaciones/adhesiones, lo más probable es que el Protocolo entrara en vigor en el año 2005.
En este punto, la atención se centró en los preparativos para la entrada en vigor del Protocolo de 1996: (1) elabora- ción de procedimientos y mecanismos relativos al cumpli- miento conforme al artículo 11.1 del Protocolo de 1996; (2) elaboración de un proyecto de procedimientos y criterios para situaciones de emergencia conforme a los artículos 8.2 y
18.1.6 del Protocolo de 1996, y (3) elaboración de un proyec- to de presupuesto para la administración del Protocolo de Londres.
Cuestiones de cumplimiento
Bajo este epígrafe se examinaron los siguientes temas: (1) procedimiento de notificación de los sucesos de vertimiento observados; (2) estrategia a corto y a largo plazo para mejorar la presentación de informes en virtud del Convenio de Lon- dres, y (3) cumplimiento con las prescripciones de notificación establecidas en el artículo VI.4) del Convenio.
Procedimiento de notificación de los sucesos de vertimiento observados
El Procedimiento de notificación de los sucesos de vertimiento observa- dos que pueden contravenir los tratados internacionales sobre vertimiento en el mar fue aprobado por la vigésima cuarta Reunión consulti- va (2002), que a su vez designó a la Secretaría como el órgano encargado de archivar los formularios de notificación de suce- sos que recibiera, con el fin de presentar un compendio de los mismos en cada Reunión consultiva.
La Secretaría informó a la Reunión consultiva de que con- forme a lo acordado en la vigésima quinta Reunión consultiva (2003), se había distribuido el Procedimiento de notificación entre los puntos de contacto nacionales del Convenio de Lon- dres y del Comité de Protección del Medio Xxxxxx, con la peti- ción de que éstos lo hicieran llegar a las instituciones naciona- les pertinentes (administraciones, organismos de ejecución, asociaciones de marineros, etc.).
A pesar de la difusión del Procedimiento de notificación llevada a cabo, la Secretaría hizo saber a la Reunión consultiva que no había recibido ninguna notificación de sucesos hasta la fecha.
Llegados a este punto se abrió el debate en el seno de la Reunión consultiva sobre las posibles razones de la falta de notificación de sucesos. Se apuntaron diversas causas (barreras idiomáticas, falta de concienciación de las instituciones nacio- nales, confusión sobre si el Procedimiento de notificación se refiere al Convenio o al Protocolo ) de las que la Reunión
consultiva tomó nota señalando al mismo tiempo las siguien- tes acciones para remediar la falta de notificación de sucesos:
• incluir en el sitio web del Convenio de Londres las versio- nes en francés y español de los formularios de notifica- ción de sucesos (Secretaría), y
• proseguir fomentando el Procedimiento de notificación entre las instituciones nacionales pertinentes (Partes Contratantes).
Estrategia a corto y a largo plazo para mejorar la presentación de informes en virtud del Convenio de Londres
La Estrategia ha sido concebida con el objetivo de mejorar la calidad y la cantidad de los informes, para lo cual incluye va- rias recomendaciones específicas. A reserva de la aprobación de la Estrategia por la Reunión consultiva, algunas de dichas recomendaciones han sido llevadas a la práctica por la Secreta- ría, en concreto, la elaboración de un formato de notificación electrónico, y la redacción de un proyecto de carta dirigido a los Ministros de Transporte o de Medio Ambiente de las Par- tes Contratantes que no hayan notificado sus actividades de vertimiento.
Cumplimiento con las prescripciones de notificación establecidas en el artículo Vl.4 del Convenio
Se presentó a la Reunión consultiva una tabla indicativa so- bre el estado del cumplimiento, desde 1976 a 2003, de las pres- cripciones de notificación establecidas en el artículo VI. 4 del Convenio de Londres.
Tales prescripciones se concretan en la obligación de las Partes Contratantes de comunicar, inter alia, la siguiente infor- mación: (1) información sobre los registros acerca de la natu- raleza y las cantidades de todas las materias que se permitan verter; y (2) información sobre los permisos para el vertimien- to expedidos.
Excepto en el año 1982, España ha facilitado información sobre los puntos enumerados.
Examen del informe del Grupo científico
Se presentó el informe de la 27.ª Reunión del Grupo cientí- fico (Mombasa-Kenia, 3-7 xx xxxx de 2004) para su examen y aprobación por la Reunión consultiva.
Entre los puntos que se analizaron del informe, que la Reu- nión consultiva aprobó, cabe destacar los siguientes:
• Directrices para el muestreo y análisis de los materiales de dragado que se piensan eliminar en el mar
Grupo Científico finalizó la revisión del texto y aprobó las mencionadas Directrices, dándose traslado a la Reu- nión consultiva para su adopción final. En este sentido, fueron adoptadas por la Reunión y serán publicadas den- tro del marco de la OMI así como incluidas en la página web del Convenio.
• Niveles de acción
Una de las tareas del Grupo científico, planteada como a medio plazo, es la redacción de un Documento guía que ayude a las Partes Contratantes a fijar niveles de acción, teniendo en cuenta los aspectos de protección de la salud y de conservación del medio ambiente.
En la presente reunión se presentó, tras su revisión por el Grupo científico la propuesta de que el Convenio de Londres tenga en consideración un documento elabora- do en el marco del Convenio OSPAR sobre los niveles de acción existentes para el material dragado en cada una de las Partes Contratantes de aquel Convenio con el objeto de que pudiese servir de base para la elaboración del Do- cumento guía que se pretende elaborar, si bien este docu- mento pretende englobar a cualquier tipo de vertido de sustancias al mar y no sólo a material dragado. Se pedía, asimismo, de la Reunión consultiva que refrendase el propósito del Grupo Científico de que el trabajo a desa- rrollar tendiese a una cierta armonización. Ambas pro- puestas fueron refrendadas por la Reunión consultiva.
• Cargas deterioradas
En la reunión del Grupo científico se elaboró un docu- mento tendente a clarificar la definición de qué es una mercancía estropeada, en que situaciones se puede tener en consideración su vertido al mar y la obligación que las Partes Contratantes tienen de informar a la OMI sobre este tipo de actividades cuando se den en aguas de su competencia.
La Reunión consultiva tomó nota del estado de avance en este tema, refrendándose que el Grupo científico continúe tra- bajando en el mismo de cara a su finalización en la próxima reunión.
También se decidió el tema concreto al que se dedicará el “Día de la Ciencia” en la 28.ª reunión del Grupo científico: “Actividades de colocación”, haciéndose un llamamiento a las Partes Contratantes para que presenten a la misma documen- tos técnicos y científicos de la colocación y los arrecifes artifi- ciales, así como informes sobre cualquier otra cuestión perti- nente, con el objetivo de que, como mínimo, cada delegación asistente presente un documento.
Por último, se aprobó la propuesta de celebración de la 28.ª reunión del Grupo Científico en Londres entre el 23 y el 27 xx xxxx de 2005. Se aprobó, asimismo, la celebración de un se- minario específico sobre “Secuestro de CO2 en estructuras geológicas submarinas” que contribuyese a una mejor com- prensión de las técnicas que se utilizan y sus posibles proble- mas ambientales de cara a facilitar la discusión que, sobre este tema, se mantendrá en la mencionada reunión.
Interpretación del Convenio de Londres 1972
Los siguientes temas fueron objeto de análisis bajo este epí- grafe: (1) interpretación de la expresión “desechos industria- les”; (2) exención para las “operaciones normales” de los bu- ques en virtud del artículo III del Convenio; (3) orientaciones relativas a la “colocación de materias para un fin distinto del de su mera evacuación”; (4) posición respecto de los restos de naufragio de los buques hundidos, con arreglo al artículo III del Convenio; (5) medidas adoptadas respecto de un buque hundido a la altura de las costas de los Países Bajos; (6) recupe- ración de los hidrocarburos de los restos de naufragio del pe- trolero Prestige a la altura de las costas de España, y (7) secues- tro de CO2. De todos estos epígrafes, desarrollamos x xxxxx- nuación los temas más importantes:
Interpretación de la expresión “desechos industriales”
La evacuación de desechos industriales en el mar está prohibida desde el 1 de enero de 1996. De esta prohibición se
excluyen, por no tener la consideración de desechos industria- les, los “materiales geológicos inorgánicos inertes” y los “ma- teriales orgánicos de origen natural”.
Respecto a los materiales geológicos inorgánicos inertes, la Reunión consultiva tomó nota de los progresos realizados por el Grupo científico en la elaboración de los llamados “criterios de examen preliminar” para dichos materiales, al tiempo que refrendaba la recomendación del Grupo científico de la nece- sidad de proseguir con el examen de tales materiales en la 28.ª Reunión del Grupo científico (2005).
Por lo que se refiere a los materiales orgánicos de origen natural, la Reunión consultiva refrendó la conclusión del Gru- po científico de que los “criterios de examen preliminar” no son necesarios por lo que respecta a las Directrices específicas para la evaluación de materiales orgánicos de origen natural, Directrices que fueron enmendadas con la adición de una refe- rencia a los materiales transgénicos.
Exención para las “operaciones normales” de los buques en virtud del artículo III del Convenio
El vertimiento no incluye “la evacuación en el mar de dese- chos y otras materias que sean incidentales a las operaciones normales de buques”.
El alcance de esta excepción fue objeto de examen por la Reunión consultiva debido a la preocupación mostrada por el Grupo científico, en su 27.ª Reunión (2004), acerca de los “de- sechos relacionados con la carga”. Este tipo de evacuaciones escapa de la definición de vertimiento del Convenio de Lon- dres, por contarse dicha operación entre las operaciones nor- males de buques. Por tanto, el papel regulador recae en el Con- venio MARPOL 73/78 para prevenir la contaminación por buques, cuyo Anexo V (Basuras) establece las condiciones para la evacuación en el mar de los desechos relacionados con la carga.
La preocupación del Grupo científico tiene su origen en el hecho de que bajo la denominación de desechos relacionados con la carga se está procediendo a la evacuación en el mar de una heterogénea gama de desechos (muebles viejos, alfombras, paletas xx xxxxxxx, etc.), lo cual pone de manifiesto la amplia interpretación que se está dando a la noción de desechos rela- cionados con la carga.
Teniendo en cuenta lo antedicho, la Reunión consultiva acordó lo siguiente:
• concentrar el debate en la exención para las operaciones normales de buques (artículo III 1) b) i) del Convenio de Londres) en vez de únicamente en los desechos relacio- nados con la carga;
• establecer contactos con el Comité de Protección de Me- dio Xxxxxx de la OMI con el objetivo de clarificar los li- mites entre el Convenio de Londres y el Convenio MARPOL 73/78 en este punto, y
• solicitar a las Partes Contratantes del Convenio de Lon- dres, que también lo fueran del Convenio MARPOL 73/78, que identificaran los casos que consideraran verti- miento en vez de operaciones normales de buques.
Medidas adoptadas respecto de un buque hundido a la altura de las costas de los Países Bajos
La atención en este punto estuvo monopolizada por el do- cumento elaborado por los Países Bajos sobre las medidas adoptadas respecto de los restos del Assi Euro Link. Dicho do- cumento tiene su origen en la petición hecha por Greenpeace Internacional en la 27.ª Reunión del Grupo científico (2004), y en él se incluye información sobre las decisiones adoptadas por los Países Bajos respecto de los restos del Assi Euro Link, una breve explicación sobre la política de los Países Bajos so- bre remoción de restos de naufragio, y las lecciones aprendidas de la experiencia sufrida.
Recuperación de los hidrocarburos de los restos de naufragio del petrolero Prestige a la altura de las costas de España
La Delegación española informó a la Reunión consultiva de cómo se habían ultimado con éxito las operaciones de remoción de la carga de hidrocarburos de los restos del petrolero Prestige.
La presentación española puso el acento en las técnicas uti- lizadas para proceder a la recuperación de los hidrocarburos (vehículos dirigidos por telemando, bolsas de lanzaderas, bio- rremediación...), técnicas que han sido diseñadas exclusiva- mente para responder a la situación del Prestige. Sobre las mis- mas, la Delegación española proporcionó detallada informa- ción facilitando al mismo tiempo los sitios en la Red donde encontrar las referencias citadas.
Secuestro de CO2
El tratamiento de ese tema se inició con el análisis de un documento presentado por el Xxxxx Unido sobre la mitigación de las repercusiones ambientales del cambio climático median- te la captura y el secuestro de CO2 en el medio xxxxxx.
Tras examinar el citado documento, la Reunión consultiva acordó que la cuestión del secuestro de CO2 debía incluirse en su programa de trabajo, si bien limitando su examen al secuestro de CO2 en estructuras geológicas y se decidió constituir un grupo de trabajo sobre secuestro de CO2, coordinado por el Xxxxx Unido, con el fin de estudiar el modo en que debía organizarse el trata- miento de este punto en la próxima Reunión consultiva.
El Grupo de trabajo se reunió del 3 al 4 de noviembre de 2004, presentando sus conclusiones a la Reunión consultiva el 4 de noviembre. Tomando como base dichas conclusiones la Reunión consultiva decidió:
• establecer bajo la presidencia del Reino Unido un Grupo de trabajo por correspondencia para tratar de las cuestio- nes jurídicas;
• solicitar al Grupo científico la realización de una evalua- ción sobre los riesgos medioambientales y beneficios po- tenciales sobre el medio xxxxxx que representa el secues- tro de CO2 en estructuras geológicas, dentro del marco del Convenio de Londres y su Protocolo;
• solicitar a la Secretaría que contactara con las Secretarías de otros Convenios y mecanismos con la finalidad llevar a cabo un intercambio información al respecto; e
• instar a las Partes Contratantes a asegurar una efectiva coordinación en sus respectivos Gobiernos en relación con los temas de protección del medio xxxxxx y los de secuestro de CO2.
Cooperación y asistencia técnica
La Secretaría presentó el informe xxx Xxxxxxxxx de la OMI/PNUMA/NEPAD sobre prevención de la contamina- ción del mar y ordenación ambiental de los puertos de África oriental, celebrado en Mombasa, Kenia, del 26 al 30 xx xxxxx de 2004, y se destacó el papel de la Convención de Nairobi como plataforma para lograr una mayor coordinación entre el Convenio de Londres, la OMI el Programa de Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y los participan- tes xxx Xxxxxxxxx en la región de África oriental en temas re- lacionados con la prevención de la contaminación marina.
Relaciones con otras organizaciones en el ámbito de la protección del medio xxxxxx
La Reunión examinó los contactos interinstitucionales y acuerdos de cooperación que podían establecerse con otras or- ganizaciones, aparte de la OMI y de la OIEA, sobre cuestiones como la vigilancia del entorno xxxxxx, la gestión costera y la ayuda y cooperación técnica. Seguidamente informó de que los acuerdos de cooperación con el PNUMA y el Instituto Oceánico Internacional estaban a punto de ser concluidos, y que similares acuerdos podían ser explorados en un futuro con la IOC y la Organización de las Naciones Unidas para la Agri- cultura y la Alimentación (FAO).
Programa de trabajo futuro
El Presidente del grupo de trabajo por correspondencia sobre el programa a largo plazo, X. Xxxxxx Xxxxxxx (Dirección General de Calidad y Evaluación Ambiental. España), presentó el Proyecto
de programa de trabajo a largo plazo actualizado para el Convenio de Lon- dres 1972 y el fomento de su Protocolo de 1996 (2004-2005).
La Reunión examinó con detalle dicho Programa, “docu- mento vivo” muestra de un ejercicio de gobernanza tanto in- terna como externa. Interna, porque presenta una estructura clara de trabajo que facilita la identificación de la labor realiza- da y por realizar dentro del marco del Convenio de Londres. Y externa, porque transmite con claridad y transparencia a terce- ras Partes la labor que se está llevando a cabo dentro del mar- co del Convenio. El Programa fue adoptado por la Reunión consultiva y será actualizado anualmente por la Secretaría.
Convenio de Viena para la Protección de la Capa de Ozono. Protocolo de Montreal
El año 2004 ha implicado una gran actividad dentro en al ámbito del Protocolo de Montreal especialmente debido a los usos críticos de bromuro de metilo, tema que centró las mayo- res discusiones y que requirió diversas reuniones preparatorias así como la creación de grupos de trabajo específicos. La I Reunión Extraordinaria de las Partes del Protocolo tuvo lugar en Montreal, del 24 al 26 xx xxxxx de 2004, y fue monográfica sobre ese tema, tras la falta de acuerdos en esta materia en la anterior Reunión Ordinaria.
En el marco del funcionamiento “ordinario” del Protocolo, el Grupo de Trabajo de Composición Abierta se reunió en Gi- nebra del 13 al 16 de julio y preparó la XVI Reunión de las Partes (Praga, del 22 al 24 de noviembre). Los principales te- mas abordados durante el 2004, además de los usos críticos de bromuro de metilo para 2005 y 2006, fueron los usos esencia- les de CFCs para inhaladores médicos, el uso de sustancias que agotan la capa de ozono como agentes de proceso, la necesi- dad de CFCs en países en desarrollo, así como el funciona- miento y estudio de las necesidades económicas del Fondo Multilateral, que asiste a los países en desarrollo en el cumpli- miento del Protocolo de Montreal.
Convenio de Basilea sobre el Control del Traslado Transfronterizo de Residuos Peligrosos y su Eliminación
Del 25 al 29 de octubre de 2004 tuvo lugar en Ginebra la Séptima Conferencia de las Partes (COP7) del Convenio de Basilea sobre el Control del Traslado Transfronterizo de Resi- duos Xxxxxxxxxx y su Eliminación.
Entre las Decisiones aprobadas durante la COP, las más re- levantes fueron las relativas a:
• Plan Estratégico del Convenio de Basilea para 2001-2010, en el marco del cual se han financiado en 2003 y 2004, con fondos del Convenio, veintiún proyectos sobre residuos por un montante aproximado de un millón de euros.
• Centros Regionales del Convenio de Basilea: se pretende que pasen a tener un papel más relevante en la aplicación del Convenio en las zonas geográficas a las que dan servicio cada centro.
• Desguace de buques: Se aprobaron las Decisiones VII/25 y VII/26 que, entre otras cosas, invitan a las Partes a traba- jar por la mejora de las condiciones en que se lleva a cabo el desguace de buques, a aplicar los requisitos de control de su traslado para desguace cuando son residuos peli- grosos y a la reducción de su traslado a un mínimo am- bientalmente racional. También invita, especialmente a los países desarrollados, a la construcción en sus territo- xxxx de plantas para el desguace adecuado de buques. Por último, se decide la participación de expertos en nombre del Convenio en las discusiones de un Grupo de Trabajo Conjunto que sobre el asunto se ha constituido entre la Organización Marítima Internacional, el Convenio de Basilea y la Organización Internacional del Trabajo, en el que se pretende abordar la creación de un mecanismo ju- rídicamente vinculante para el control adecuado de la ac- tividad de desguace de buques.
• Aprobación o adopción de forma provisional de Guías Técnicas sobre Gestión Correcta de: Compuestos Orgánicos Persistentes y PCB, Metales y compuestos metálicos, Residuos proceden- tes del tratamiento de superficie de metales y plásticos.
• Aprobación de Guías Técnicas sobre características de peli- grosidad: H6.2 (sustancias infecciosas), H11 (tóxicas-di- ferido o crónico) y H13.
• Revisión de las listas de residuos sometidos a control de traslado (Anexo VIII del Convenio) y de los no están sometidos a dicho control de traslado (Anexo IX).
Toda la información sobre el Convenio de Basilea puede consultarse en su página en internet: xxx.xxxxx.xxx.
Convenio de Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica
Tercera Conferencia Intergubernamental: “Biodiversidad en Europa”
España financió y acogió la reunión preparatoria Pan-Euro- pea previa a la Séptima Conferencia de las Partes del Convenio
sobre la Diversidad Biológica (COP7). La Tercera Conferencia Intergubernamental “Biodiversidad en Europa” tuvo lugar en Madrid entre los días 19 y 21 de enero de 2004, junto a la 8.ª reunión del Consejo de la Estrategia Pan-Europea de la Diver- sidad Biológica y del Paisaje (PEBLDS) y la reunión del Comi- té de actividades del Consejo de Europa en el campo de la di- versidad biológica y del paisaje. Asistieron cerca de 200 partici- pantes, representando a 40 gobiernos de la región Pan- Europea y a 18 organizaciones gubernamentales regionales e internacionales y Organizaciones No Gubernamentales de ámbito nacional, regional e internacional.
El objetivo del encuentro era doble: facilitar los preparati- vos de la COP7 en la región y fortalecer la cooperación res- pecto a la biodiversidad en Europa. Los participantes de la Conferencia de Madrid analizaron cinco temas clave: segui- miento de la Cumbre Mundial de Desarrollo Sostenible; áreas protegidas y redes ecológicas; diversidad biológica marina y costera; diversidad biológica de montañas y transferencia de tecnología y cooperación tecnológica. Las recomendaciones aprobadas se presentaron en la COP7, siendo asumidas en su práctica totalidad.
Séptima Conferencia de las Partes del Convenio sobre la Diversidad Biológica
La reunión tuvo lugar en Malasia entre el 9-20 febrero 2004. Previamente, durante el segmento ministerial se firmó la “Declaración Ministerial de Kuala Lumpur”, urgiendo a los Gobiernos a ratificar la Convención y el Protocolo de Biose- guridad; a establecer redes de áreas protegidas y a desarrollar indicadores e incentivos para alcanzar la meta del 2010 y com- prometiéndose a desarrollar un régimen internacional sobre acceso a los recursos genéticos y reparto de beneficios.
Entre las decisiones aprobadas, que cubrieron un abanico muy amplio de temas, destacan:
• El establecimiento de un mecanismo de revisión de apli- cación del Convenio y de evaluación del progreso hacia la meta del 2010.
• La revisión para la adecuación a la meta del 2010, incor- porando indicadores, de los programas de trabajo sobre biodiversidad forestal; agrícola; marina y costera; de las tierras secas y subhúmedas y de los ecosistemas de aguas interiores.
• La inclusión en el Programa Multianual de Trabajo del CDB de un nuevo tema: la biodiversidad de las islas.
• La aprobación de tres programas de trabajo: sobre biodi- versidad en montañas, sobre transferencia de tecnología y sobre áreas protegidas. El objetivo del programa de áreas protegidas es que en el 2010 se hayan establecido y se mantengan sistemas nacionales y regionales de áreas protegidas terrestres y que en el 2012 existan sistemas de
áreas protegidas marinas que contribuyan, a través de una red global, a alcanzar los objetivos del CDB y a ra- lentizar la pérdida de biodiversidad en el 2010.
• En línea con el Plan de Implementación de la Cumbre de Johannesburgo, se negociaron los términos de referencia de un régimen internacional de reparto de beneficios de- rivados del acceso a los recursos genéticos que tuviera en cuenta las Directrices xx Xxxx aprobadas por la COP6 del CDB. La COP7 dio el mandato al Grupo de trabajo de elaborar y negociar este régimen internacional, con el objetivo de adoptar un instrumento o instrumentos.
• Respecto a la protección del conocimiento tradicional de las comunidades indígenas y locales de interés para la biodiversidad, se acordó celebrar otra reunión del Grupo de trabajo antes de la próxima COP y se aprobó un plan de acción para retener este tipo de conocimiento. Se aprobaron las Directrices de Akwé-Kon, sobre las xxx- luaciones de impacto ambiental, social y cultural de los proyectos que tienen lugar en tierras y aguas sagradas ha- bitadas por comunidades indígenas y locales. También se estableció un mecanismo financiero para la participación indígena en el CDB y se acordó seguir trabajando en el desarrollo de sistemas sui generis para la protección de este conocimiento tradicional.
• Se adoptaron tres instrumentos de carácter voluntario: las Directrices de aplicación del enfoque por ecosiste- mas; las Directrices de Addis Abeba de Uso Sostenible; las Directrices sobre desarrollo turístico y biodiversidad.
• Se pidió al Secretario Ejecutivo que invitara a las Secreta- rías de otros Convenios relacionados con la biodiversi- dad a crear un grupo de enlace entre todos los actores re- levantes para mejorar la coherencia entre los convenios relacionados con la biodiversidad. Y se reiteró la petición de estatus de observador en la Organización Mundial del Comercio.
• No se llegó a un acuerdo en lo referente a la Regla de procedimiento 40.1 que determinaría los procedimientos a seguir para que la Conferencia de las Partes tome deci- siones, tanto en temas substantivos como en temas fi- nancieros. Ante la falta de acuerdo en esta regla, las deci- siones se toman por consenso.
Reunión del Grupo Especial de Expertos Técnicos sobre Biodiversidad en Islas
Se celebró entre los días 13 a 00 xx xxxxxxxxx xx 0000 xx xx xxxxxx xxx Xxxxxx xx xx Xxxx (Xxxxxxxx), a iniciativa del gobier- no de las Islas Canarias. Fue coorganizada por la Secretaría del Convenio sobre Diversidad Biológica y el Gobierno de Cana- rias, que se encargó de los aspectos logísticos. El Gobierno de España se hizo cargo de su financiación.
El objetivo de la reunión elaborar un borrador del Progra- ma de trabajo de biodiversidad en islas, de acuerdo con lo acordado en la Decisión VII/31 de la COP7 el CDB, con el fin de aprobarlo como una nueva área temática en la COP8 del CDB (2006). Con la participación de veinte expertos, los te- mas prioritarios analizados en la reunión fueron cinco:
• Conservación de la diversidad biológica de las islas
• Utilización sostenible de la diversidad biológica de las islas
• Respuesta a las amenazas de la diversidad biológica
• Participación en los beneficios y mantenimiento de los recursos genéticos de las islas
• Aumento de las capacidades y la financiación para la apli- cación del programa de trabajo sobre la diversidad bioló- gica de las islas
Los resultados fueron: un borrador de Programa xx Xxxxx- jo sobre Biodiversidad Insular; la Declaración de las Islas Ca- narias, sobre la protección de la biodiversidad insular del im- pacto de especies exóticas y una serie de recomendaciones al Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico del CDB. Estas recomendaciones serán analiza- das en el año 2005, en la décima reunión de dicho Órgano.
Acuerdo para la conservación
de los Cetáceos del Mediterráneo
Reunión de las Partes
La Dirección General para la Biodiversidad organizó la Reunión de las Partes del Acuerdo en Palma de Mallorca entre los días 9 y 12 de noviembre. España actuó como Presidente de la reunión, y lo será también xxx Xxxx del Acuerdo durante los próximos 3 años. Los principales temas tratados fueron:
• Necesidad de crear una red de áreas de importancia para los cetáceos previa elaboración de unos criterios de selec- ción de las mismas.
• Continuación del trabajo para el establecimiento del ban- co común de tejidos de cetáceos provenientes de ejem- plares varados o de biopsias tomadas de animales vivos (financiación, relación con redes de varamientos, facilita- ción de intercambios de tejidos, y directrices de bancos de tejidos).
• Plan de Conservación xxx xxxxxx común.
• Actividades humanas que producen ruido en el medio xxxxxx y que requieren ser evaluadas en función del im- pacto producido sobre las poblaciones de cetáceos (in- cluyendo maniobras militares, prospecciones petrolíferas y otras).
• Actuaciones que tengan como aplicación las actividades pesqueras. En concreto, se analizaron diversas propues- tas de resoluciones sobre la interacción de las actividades pesqueras con los cetáceos, las redes de deriva, las captu- ras accidentales, etc.
Convenio sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas y Xxxxx Xxxxxxxxx (CITES)
La Dirección General para la Biodiversidad (antigua Direc- ción General para la Conservación de la Naturaleza) ha ejerci- do durante 2004 las funciones que le corresponden como Au- toridad Científica designada en el Reglamento (CE) 338/97, relativo a la protección de las especies de flora y fauna silves- tres mediante el control de su comercio.
Durante 2004, las actividades más relevantes han sido:
Comité de Animales de la CITES (20.ª reunión)
Tuvo lugar en Johannesburgo (Sudáfrica), durante una se- mana (29 xx xxxxx a 2 xx xxxxx). Se presentaron los informes regionales y se discutieron asuntos de aplicación del convenio de índole científica (análisis del comercio significativo, revisión de los Apéndices) y la planificación estratégica de los trabajos del comité. Destacó la aprobación del documento remitido a la COP 13 sobre la revisión de los criterios para la enmienda de los Apéndices.
Comité de Plantas de la CITES (14.ª reunión)
Se celebró Windhoek (Namibia) entre 16 y 20 de febrero. Tuvo lugar bajo la presidencia de la Prof. Dra. Xxxxxxxxx Xxx- xxxxx, representante de la Autoridad Científica española. La agenda incluyó temas de aplicación de índole científica, entre los que cabe destacar la situación de Tillandsia xerographica en Guatemala, las especies de Guaiacum, las anotaciones a las plantas medicinales en los Apéndices, el tratamiento de los hí- bridos de Phalaenopsis, la definición de “propagación artificial” y su alcance, las anotaciones a los híbridos de orquídeas y otros, entre los que importa señalar la revisión de los criterios (a partir del trabajo de un grupo conjunto con el Comité de Fauna).
Decimotercera Conferencia de las Partes de la CITES
Tuvo lugar en Bangkok (Tailandia), de 2 a 14 de octubre. Se discutió una amplia agenda de asuntos, constituida por cuestiones estratégicas y administrativas, disposiciones especiales al comercio y enmiendas a los Apéndices. La COP cumplió las expectativas de las autoridades españolas, cuya posición equilibró a veces la de la Unión Europea entre la de los países más tecnificados (minori- tarios) y los países en desarrollo (incluyendo a los megadiversos). Se aprobaron por consenso los criterios de enmienda a los Apén- dices. Se incluyeron en el Ap. II, entre otras especies, el dátil de mar Lithophaga lithophaga, lo que facilitará el control del comercio ilegal de la especie; el gran tiburón blanco Carcharodon carcharias; las especies de Hoodia, con una anotación sui generis, y el xxxxx (Gonystylus spp.), previo acuerdo entre Indonesia, Malasia y Singa- pur. Se eximieron parcialmente los híbridos de orquídeas repro- ducidos artificialmente. Respecto al xxxxxx, se aprobó la propuesta de Namibia enmendada para permitir, en condiciones estricta- mente controladas, el uso de piezas xx xxxxxx para su engarce en joyería con fines no comerciales. Tuvo relevancia también el im- pulso en las sinergias con el Convenio sobre de Diversidad Bioló- gica. X. Xxxxxxxx fue reelegida en la presidencia del Comité de Flora. Para mayor detalle de los resultados, véase xxx.xxxxx.xxx.
Convenio xx Xxxxx (Convenio sobre la Conservación del Medio Natural y de Fauna y Flora Silvestres en Europa)
Comité Permanente del Convenio xx Xxxxx
El Comité Permanente del Convenio xx Xxxxx se reunió en Estrasburgo entre el 29 de noviembre y el 3 de diciembre de 2004.
Se aprobaron tres resoluciones relevantes, una sobre el im- pacto de los parques eólicos sobre la biodiversidad, otra sobre el impacto de los tendidos eléctricos sobre la avifauna y una tercera sobre el papel del Convenio xx Xxxxx en la conserva- ción de la diversidad biológica en Europa. Además se revisó el estado de cumplimiento de la Estrategia Europea de Especies Invasoras y se presentaron los resultados de la reunión de Planta Europa celebrada en Valencia.
Los representantes españoles informaron de la situación xxx Xxxxx ibérico y del desarrollo de las medidas de conserva- ción para esta especie, en particular el programa de cría en cau- tividad. Presentaron un informe escrito y un DVD con imáge- nes de linces y de los proyectos de conservación.
Una de las jornadas del Comité Permanente se dedicó a con- memorar el 25 aniversario del Convenio xx Xxxxx. A tal efecto el Consejo de Europa ofreció una recepción a los participantes.
En este momento no hay ningún expediente de infracción abierto contra España por el cumplimiento del Convenio xx Xxxxx.
Convenio sobre Humedales (Convenio de Ramsar)
Comité Permanente
del Convenio de Ramsar
Se celebró la 30 sesión del Comité Permanente del Conve- nio de Ramsar en Gland (Suiza) entre los días 13 y 16 de ene- ro. España es país miembro del Comité Permanente en su Ca- lidad de país anfitrión de la última Conferencia de las Partes, celebrada en Valencia en noviembre de 2002 y ayuda activa- mente en un Subgrupo creado al efecto para preparar la próxi- ma Conferencia de las Partes en Kampala (Uganda) en no- viembre de 2005. El Comité Permanente decidió sobre dife- rentes asuntos relativos al programa de trabajo de la Secretaría, del Grupo de Estudio Científico y Técnico (GECT), de un centro de humedales en Panamá y de los preparativos para la COP9 en Uganda, creándose un Grupo de Apoyo Africano para la COP que ayude a este país anfitrión. La siguiente reu- nión se fijó para junio de 2005.
Comité de humedales mediterráneos (MedWet/Com)
En el Comité de Humedales Mediterráneos (Med- Wet/Com), dependiente del Convenio de Ramsar, nuestro país sigue teniendo una activa participación y participa en varios de los proyectos impulsados por el mismo. Durante 2004 se ha asistido a la 6.ª Reunión, celebrada del 12 al 14 de diciembre de 2004 en Tipaza (Argelia), y se ha asegurado la participación es- pañola durante 2005 en varios de los proyectos MedWet en ac- tivo (Turismo Sostenible y Zonas Húmedas, y Patrimonio Cul- tural de las Zonas Húmedas), además de acordar la participa- ción del Comité en la próxima COP9 de Ramsar.
Convención sobre el Cambio Climático
El Protocolo de Kioto en sus artículos 3.3 y 3.4 contempla la posibilidad de utilizar los bosques como sumideros de Car- bono (C). Éste es un aspecto controvertido: el secuestro de
CO2 por los ecosistemas vegetales terrestres constituye un componente importante en el balance global de Carbono, pero a lo largo del año se observan fluctuaciones en la fijación/emi- sión de carbono por parte de los sistemas forestales, debidas a los cambios en las condiciones ambientales
A nivel internacional es de destacar la participación en los grupos de expertos de la UE y del Convenio Marco (reuniones del SBSTA y SBI xx xxxxx en Bonn, y grupos de redacción del IPCC). Otras áreas de trabajo son los proyectos técnicos y científicos relacionados con el tema (acción COST-E 21, cluster de proyectos CARBOEUROP, red EUROFLUX y derivadas, trabajos de conversión de los datos de los Inventarios Xxxxxxx- les Nacionales a biomasa y Carbono equivalentes...), como he- chos más destacables. El punto culminante ha sido la partici- pación dentro de la delegación española en el desarrollo de la 10.ª Conferencia de las Partes del Convenio Marco de Nacio- nes Unidas, que tuvo lugar en Buenos Aires (Argentina), en di- ciembre.
La presencia internacional del Organismo Autónomo Parques Nacionales se fundamentalmente en tres ámbitos: los países europeos, Iberoamérica y el resto de países de la in- ternacional. Los objetivos fundamentales de esta presencia son diversos:
• Intercambio de experiencias en lo relativo a principios y criterios de conservación con otros organismos que ges- tionen espacios naturales.
• Intercambio de información relativa a la gestión de los mismos
• Estudios realizados en distintas materias y que puedan servir de ejemplo para el desarrollo de otros aplicados en cada Parque.
• Desarrollo de proyectos de investigación apoyándose en las experiencias de los responsables de otros países.
• Formación profesional de los recursos humanos de cada Parque con las experiencias, cursos o conferencias apor- tados por los distintos organismos.
• Potenciación del desarrollo sostenible en la cooperación internacional.
• Difundir el desarrollo de nuevas tecnologías o de recur- sos materiales de nueva aparición que facilite la conserva- ción y gestión de los Parques.
Hay que destacar el hecho de que, si bien estos objetivos son comunes para la totalidad de países con los que se colabo- ra, las directrices de actuación están encaminadas hacia uno u otro sentido en función del país al que van dirigidas.