CONTRATO ADMINISTRATIVO NÚMERO SAT GUIÓN SETENTA Y SIETE GUIÓN DOS MIL NUEVE (SAT-77-2009) ENTRE LA SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA Y NORA LISBETH GONZALEZ SHELL, PARA LOS TRABAJOS DE REMODELACION DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL...
CONTRATO ADMINISTRATIVO NÚMERO SAT GUIÓN SETENTA Y SIETE GUIÓN DOS MIL NUEVE (SAT-77-2009) ENTRE LA SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA Y XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL, PARA LOS TRABAJOS DE REMODELACION DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT, DE CONFORMIDAD CON EL EVENTO DE COTIZACIÓN PÚBLICA NÚMERO SAT GUIÓN CO GUIÓN VEINTINUEVE GUION DOS MIL NUEVE (SAT-CO-29-2009).---------------------------------------------------------------------------------------------------------
En la ciudad de Guatemala, el veinticuatro (24) de noviembre de dos mil nueve (2009). NOSOTROS: Por una parte, XXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX, de cuarenta y dos años de edad, casado, guatemalteco, Contador Público y Auditor, de este domicilio, me identifico con la cédula de vecindad número de orden A guión uno (A-1) y de registro setecientos cuarenta y un mil ochocientos cincuenta y dos (741852), extendida por el Xxxxxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, actúo en mi calidad de Gerente Administrativo Financiero y Representante Legal de la SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA, extremo que acredito con: a) Fotocopia simple del Acuerdo de Nombramiento de la Superintendencia de Administración Tributaria número setecientos cuarenta y tres guión dos mil ocho (743-2008), de fecha veintiocho (28) xx xxxxxx de dos mil ocho (2008); b) Fotocopia simple de la Certificación del Acta de Toma de Posesión del Cargo número SAT guión nueve mil setecientos sesenta y tres (SAT-9763), de fecha uno (1) de septiembre de dos mil ocho (2008), asentada en el libro de la Gerencia de Recursos Humanos de la Superintendencia de Administración Tributaria, autorizado por la Contraloría General de Cuentas, con número de registro L dos diagonal dos mil ochocientos ochenta (L2/2880), folio número doce mil doscientos sesenta y tres (12263); y c) Fotocopia simple de la Resolución de Superintendencia número SAT guión S guión seiscientos tres guión dos mil siete (SAT-S-603-2007) de fecha veintidós (22) xx xxxxxx del dos mil siete (2007). Señalo como lugar para recibir notificaciones el nivel dos (2) del Edificio Torre SAT, ubicado en la séptima (7ª) avenida tres guión setenta y tres (3-73) de la xxxx xxxxx (0), xxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, xxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx; mi representada en lo sucesivo del cuerpo del presente contrato administrativo será denominada indistintamente como LA SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA o como LA SAT; y por la otra, XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL de cincuenta y dos años de edad, casada, guatemalteca, comerciante, de este domicilio, me identifico con la cédula de vecindad número de orden I guión nueve (I-9) y de registro treinta y ocho mil ochocientos dieciocho (38,818), extendida por el Alcalde Municipal de Coatepeque, departamento de Quetzaltenango, propietaria de la empresa DICONMA, inscrita en el Registro Mercantil de la República de Guatemala, bajo el número de registro doscientos cincuenta y tres mil trescientos catorce (253,314), folio setenta y cuatro (74) del libro doscientos quince (215) de Empresas Mercantiles de fecha veinticuatro (24) de enero de dos mil uno (2001), en lo sucesivo del cuerpo del presente contrato administrativo será denominada indistintamente como XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL o LA CONTRATISTA, señalo como lugar para recibir notificaciones cuarta (4ª.) calle “A”, doce guión cero dos (12-02), zona cuatro (4), Xxxxxxx Xxxxx Xxxx xxx xxxxxxxxx xx Xxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, ambos otorgantes manifestamos ser de los datos de identificación personal consignados, hallarnos en el libre ejercicio de nuestros derechos civiles, que la representación que se ejercita es suficiente de conformidad con la Ley, y a nuestro juicio, para la celebración del presente contrato y en la calidad con que actuamos convenimos en suscribir el presente CONTRATO ADMINISTRATIVO DE TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT , de conformidad con las cláusulas siguientes:---------------------------------------PRIMERA: BASE LEGAL. El presente contrato se suscribe con fundamento en el procedimiento de cotización que determina el Título III, Capítulo II y en los artículos cuarenta y siete (47), cuarenta y ocho (48) y cuarenta y nueve (49) del Decreto Número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado; y el artículo veintiséis (26) del Acuerdo Gubernativo número un mil cincuenta y seis guión noventa y dos (1056-92), Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado y Resolución número SAT guión S guión ochocientos setenta guión dos mil nueve (SAT-S-870-2009), de fecha dos de noviembre de dos mil nueve.---------------------------------------------------------------------------------SEGUNDA: OBJETO DEL CONTRATO. Yo, XXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX, por el presente contrato me obligo a realizar a LA SAT, LOS TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT con las siguientes características: 1. Renglón de Trabajos Preliminares: cincuenta y tres metros cuadrados (53 m²) de instalación de barda provisional de estructura de aluminio y nylon; ciento diez metros cuadrados (180 m²) de demolición de tabiques de tabla de yeso existentes; cincuenta y cinco metros cuadrados (55 m²) demolición xx xxxxx de block existentes; dos unidades (2) desmontar ventanería existente; doce unidades (12 U.) desmontar puertas existentes; tres unidades (3 U.) módulos a desmontar; ciento treinta y dos metros cuadrados (132 m²) de planchas de cielo falso a desmontar; dos unidades (2 U.) desmontaje de astas xx xxxxxxxx; dos unidades (2 U.) demolición de bases de astas xx xxxxxxxx; una unidad (1 U.) desmontaje de rótulo de SAT; sesenta y cinco metros cuadrados (65 m²) demolición de jardineras existentes; treinta y seis metros cúbicos (36 m³) retiro de tierra existente; un global (1) retiro xx xxxxxx de río. 2. Renglón de Trabajos de Levantado Tabiques de Tabla Yeso: doscientos treinta y cinco metros cuadrados (235 m²) de instalación y suministro de tabiques de tabla de yeso; cuatro metros cuadrados (4 m²) de instalación y suministro de cenefa de tabla de yeso; nueve punto sesenta y cuatro metros cuadrados (9.64 m²) de instalación y suministro de tabla de yeso especial para superficies curvas. 3. Renglón de Trabajos de Acabados: ciento cuarenta y dos metros cuadrados (142 m²) de instalación y suministro de cielo falso de fibra mineral; treinta y seis metros cuadrados (36 m²) de instalación y suministro de cielo falso de tabla de yeso; ciento sesenta y siete metros cuadrados (167 m²) de instalación y suministro xx xxxxx de tabla de yeso para estructura metálica; veintiún metros cuadrados (21 m²) de instalación y suministro de azulejo de 1era. Calidad de 0.20m x 0.316m.; tres punto nueve metros cuadrados (3.9 m²) de instalación y suministro de panel xx xxxxx inoxidable a una H: 1.80m.; trescientos setenta y cuatro metros cuadrados (374 m²) de aplicación y suministro de pintura látex, color blanco. 4. Renglón de Trabajos de Puertas y Ventanas Suministro e Instalación: doce unidades (12 U.) instalación y suministro de puertas P-2; una unidad (1 U.) instalación y suministro de puertas P-3; dos unidades (2 U.) instalación y suministro de puertas P-4; cuatro unidades (4 U.) instalación y suministro de puertas P-5; dos unidades (2 U.) instalación y suministro de puertas P-6; treinta y dos punto ochenta metros cuadrados (32.80 m²) instalación y suministro de ventanas tipo V-1, V-2, V-3, V-4 y V-5. 5. Renglón de Trabajos de Estructura Metálica de Cielo Suspendido: cuatro unidades (4 U.) instalación y suministro de costaneras dobles de 2” x 4” x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16” de legítimo, para viga principal; cuatro unidades (4 U.) instalación y suministro de costaneras dobles de 2” x 4” x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16” de legítimo, para columnas; catorce unidades (14 U.) de instalación y suministro de costaneras de 2” x 4” x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16” de legítimo; diez unidades (10 U.) instalación y suministro de tubo metálico de 2” x 1” x 6.00 m. de largo, chapa 14; veintitrés unidades (23 U.) instalación y suministro de tubo cuadrado de 1” x 6.00 m. de largo chapa 14; cuatro unidades (4 U.) instalación y suministro de hembra metálica de 1” de ancho x 3/16” x 6.00 m. de largo; catorce unidades (14 U.) instalación y suministro de platina xx xxxxx de 7” x 7” x 3/16”, con cuatro agujeros en las esquinas para pernos de 1/4”con tuerca; veintiocho unidades (28 U.) instalación y suministro de pernos de ¼” con tuerca.6. Renglón de Trabajos de Instalaciones e Iluminación, fuerza y especiales: cincuenta y siete unidades (57 U.) instalación y suministro de canaleta metálica de 4” x 4”x 3.00 m. de largo, para transportar los cables de iluminación y fuerza, sujeta a cada 1.00 m.(incluye accesorios de anclaje); un global (1) instalación y suministro de cableado eléctrico según especificaciones de cada circuito (incluye tubería LT ¾” en muros de tabla yeso, accesorios y cableado); veintisiete unidades (27 U.) instalación y suministro de canaleta metálica de 4” x 4” x 3.00 m. de largo, para transportar los cables de data, sujeta a cada 1.00 m. (incluye accesorios de anclaje); un global (1) instalación y suministro en tubería PVC de 2” para red principal de telefonía y tubería de PVC ¾” para red secundarias (incluye accesorios de anclaje); dos unidades (2 U.) suministro e instalación de tablero de distribución (incluye la instalación de todos los flipones de los circuitos correspondientes); veintiocho unidades (28 U.) instalación y suministro de lámparas fluorescentes 4 tubos, 32 watts. (incluye accesorios); treinta y cinco unidades (35 U.) instalación y suministro de ojos xx xxxx, para ahorrador; tres unidades (3 U.) instalación y suministro de rieles fijos con 3 spots de 50 W c/u; cuarenta y siete unidades (47 U.) instalación y suministro de tomacorrientes doble polarizado de 120 voltios, incluye caja de registro, puente, dado y placa; trece unidades (13 U.) instalación y suministro de interruptor simple, incluye caja de registro, puente, dado y placa; seis unidades (6 U.) instalación y suministro de interruptor doble, incluye caja de registro, puente, dado y placa; dos unidades (2 U.) instalación y suministro de interruptor triple, incluye caja de registro, puente, dado y placa; seis unidades (6 U.) de instalación y suministro de interruptor three way, incluye caja de registro, puente, dado y placa; tres unidades (3 U.) de instalación y suministro de Dimmer con perilla resistiva de 40 – 600 watts; veintitrés unidades (23 U.) de instalación y suministro de armaduras especiales para Data; diecisiete unidades (17 U.) de instalación y suministro de puntos de telefonía. 7. Renglón de Trabajos de Instalaciones Hidráulicas: diecisiete metros lineales (17 mL.) de instalación y suministro tubería de ¾” de PVC, suspendida (debe incluir accesorios); ocho metros lineales (8 mL.) de instalación y suministro tubería de ½” de PVC, suspendida (debe incluir accesorios). 8. Renglón de Trabajos de Instalaciones Sanitarias: ocho metros lineales (8 mL.) de instalación y suministro tubería de 4” de PVC, suspendida (debe incluir accesorios); quince metros lineales (15 mL.) de instalación y suministro tubería de 2” de PVC, suspendida (debe incluir accesorios). 9. Renglón de Trabajos de Artefactos Sanitarios: dos unidades (2 U.) de instalación y suministro de lavamanos de pedestal (incluye accesorios y grifería según especificaciones); dos unidades (2 U.) de instalación y suministro de inodoros (incluye accesorios según especificaciones); una unidad (1 U.) de instalación y suministro de Mingitorio, con descarga hacia la pared por medio de fluxometro (incluye accesorios según especificaciones). 10. Renglón de Trabajos de Accesorios: dos unidades (2 U.) espejos biselados 0.60x0.70; dos unidades (2 U.) de dispensador de papel higiénico; dos unidades (2 U.) dispensador de jabón antibacterial; dos unidades (2 U.) dispensador de papel secante. 11. Renglón de Trabajos de Plazoleta y Jardineras: setenta y siete metros cuadrados (77 m²) de levantamientos xx xxxxx para jardineras; setenta y siete metros cuadrados (77 m²) de acabado xx xxxxx para jardineras; trece metros cúbicos (13 m³) de relleno de jardineras; veintinueve metros cuadrados (29 m²) de engramado para jardines incluye tierra negra; treinta y cuatro unidades (34 U.) de siembra de palmeras tipo Cica; dieciséis unidades (16 U.) de transplante de palmeras tipo Cica; ochocientos sesenta y siete metros cuadrados (867 m²) de instalación y suministro de piso cerámico antideslizante; dos unidades (2 U.) de fundición de bases y reinstalación de astas xx xxxxxxx; una unidad (1 U.) de reinstalación de rótulo de la SAT. Materiales: Todos los materiales deberán ser almacenados en forma tal que se garantice la preservación de la calidad e idoneidad para el trabajo y se colocarán de modo que puedan ser inspeccionados fácilmente; el supervisor podrá exigir el retiro de aquellos materiales inadecuados. EL CONTRATISTA tiene la obligación de realizar muestreos en obra de todos los materiales y sistemas constructivos a utilizar, antes de su aplicación. Esto se realizará con el objeto de que la supervisión pueda evaluar la calidad y características del material y sistemas empleados, tanto para el proceso constructivo de la obra gris, así como para acabados e instalaciones, estando de acuerdo con lo indicado en planos y lo descrito en estas especificaciones. La responsabilidad en la calidad de los materiales es completamente del CONTRATISTA. El trabajo se ejecutará utilizando materiales de las muestras aprobadas. No se usará material que no haya sido inspeccionado por el Supervisor, esta inspección previa no excluirá un rechazo posterior al ser localizado un material o trabajo defectuoso. EL CONTRATISTA podrá utilizar laboratorios particulares, siempre que éstos sean previamente aprobados por la SAT. Los materiales que no llenen le mínimo de las especificaciones se considerarán defectuosos y se rechazarán debiendo ser removidos inmediatamente por el CONTRATISTA, de no ser así el supervisor procederá a la remoción deduciendo el costo de cualquier pago AL CONTRATISTA. Todos los materiales sobrantes son propiedad de EL CONTRATISTA y deberán ser retirados inmediatamente después de terminada la obra. Productos entregables: Demolición xx xxxxx existentes; Levantado xx xxxxx de tabla de yeso; Pintura en los muros de tabla de yeso; Construcción de 2 servicios sanitarios (hombres y mujeres), para el Salón Gerencial. Construcción de área para cocineta con su respectiva bodega para dar atención al Salón Gerencial. Construcción de 1 bodega para almacenar sillas y otros muebles que tengan que ver directamente con el Salón Gerencial; Construcción de 1 oficina de mantenimiento; Construcción de 3 salones de reuniones; Construcción de 1 ambiente para la Planta Telefónica. Construcción de 4 puestos de trabajo, 1 oficina para jefe de agencia, 1 bodega, y un área de cocineta para que la agencia bancaria, realice sus funciones. Remodelación de la recepción general del vestíbulo principal del Edificio Torre SAT; Construcción de una oficina para Gerencia de Orientación Legal; Construcción de 2 áreas para atender público y 2 bodegas para que la Unidad de Vehículos y la Gerencia de Contribuyentes Especiales Grandes, realice sus funciones; Remodelación de la plazoleta de acceso del Edificio Torre SAT. Reglas de operación: EL CONTRATISTA tiene un plazo xxxxxx xx xxxx (10) días calendario, para iniciar la obra; a partir de la fecha del acta de entrega de las instalaciones, las cuales serán entregadas por la Gerencia de Infraestructura de la SAT. EL CONTRATISTA debe presentar a la Gerencia de Infraestructura de la SAT el cronograma de ejecución con fechas definitivas y flujo de efectivo, 5 días calendario después de haber recibido la notificación de la aprobación definitiva de la adjudicación del evento de cotización, para revisión, aprobación e incorporación al contrato que se suscribirá. Delegado Residente del Contratista: El delegado residente es el Ingeniero Civil o Arquitecto a cargo de la ejecución de los trabajos de construcción de la obra, representa a EL CONTRATISTA y además tiene la responsabilidad de controlar la calidad de materiales, interpretación de planos y cumplimiento de especificaciones. El Supervisor tendrá derecho de admitir o no al delegado residente, designado por el Contratista, con la justificación correspondiente. Responsabilidad por daños, reclamos y otros: EL CONTRATISTA debe respetar en todas sus actividades relacionadas directa o indirectamente con la obra adjudicada, leyes, decretos, requerimientos de construcción, estatutos y disposiciones legales de la localidad y en general de la República de Guatemala. EL CONTRATISTA será el responsable directo por todos los daños y perjuicios causados a terceras personas o propiedades durante la ejecución de la obra, ya sea por él, o por el personal a su cargo; y será responsable ante tribunales o instancias similares de indemnizar a las partes afectadas. La SAT no será responsable de los daños o perjuicios ocasionados por EL CONTRATISTA. Cualquier juicio, acción o reclamo debido a daños y perjuicios ocasionados a cualquier persona o propiedad como consecuencia de las acciones de EL CONTRATISTA o por uso de materiales que no llenen los requisitos de las especificaciones de construcción de la obra, o de cualquier reclamo o cantidad a pagar en cumplimiento de fallo judicial por infracción de patentes, marcas registradas o derechos reservados, o por fallo derivado de las disposiciones emanadas del Código de Trabajo y leyes vigentes de la República, serán responsabilidad exclusiva de EL CONTRATISTA. En caso de existir reclamos o juicios pendientes de ser solucionados antes de la liquidación final de la obra, la SAT podrá retener el o los pagos que se adeuden al EL CONTRATISTA en la cantidad que considere necesaria para su garantía y no se concederá autorización para la cancelación de la fianza de cumplimiento, hasta que el o los juicios, acciones y reclamos por daños y/o perjuicios hayan sido solucionados a entera satisfacción. Permisos y licencias para remodelación: EL CONTRATISTA debe gestionar, tramitar y adquirir por cuenta propia, todos los permisos y licencias para remodelación, pagar gravámenes e impuestos a la Municipalidad respectiva y otras instituciones y quedará obligado a pagar cuotas, honorarios y gastos ocasionados por su tramitación. EL CONTRATISTA debe hacer todas las publicaciones del caso, hacer las notificaciones necesarias y procedentes para la debida y legal ejecución de los trabajos contratados y llenar todos los requisitos que se exijan, excepto aquellos que específicamente queden exonerados en el contrato respectivo. Salarios, prestaciones y otras disposiciones: EL CONTRATISTA debe cumplir con las disposiciones del Código de Trabajo y con cualquiera otras leyes de la materia y reglamentos concernientes a relaciones laborales; asimismo, se le reconoce como patrono y es el único responsable de hacer efectivas todas las prestaciones xx xxx a los trabajadores que participen en la construcción de la obra. El Supervisor deberá notificar a EL CONTRATISTA cualquier tipo de anomalía que observe en la ejecución del contrato así como las faltas del personal para que las corrija y este deberá informar de las acciones adoptadas para su corrección. EL CONTRATISTA deberá evitar por todos los medios daños a propiedades adyacentes de la obra. Deberá ser responsable del almacenaje de materiales en lugares apropiados que no sea la vía pública y además, velará por el buen comportamiento de sus trabajadores. Informe de accidentes: Cuando ocurra un accidente o acontecimiento que produzca o pudiere ocasionar daños a terceras personas o a sus propiedades, por causas relacionadas con la Obra durante el tiempo de ejecución del presente contrato, EL CONTRATISTA se responsabilizará y deberá enviar al Supervisor, dentro de las (24) veinticuatro horas siguientes al suceso, un informe por escrito con una descripción precisa y completa de los hechos y entregará dos copias de cualquier citación, aviso, demanda u otro documento que le sea entregado. Respecto a su personal, EL CONTRATISTA deberá tomar todas las previsiones a los efectos de que cuenten con coberturas de seguros y cuidados médicos (Seguro Social). Protecciones: EL CONTRATISTA deberá tomar las precauciones necesarias para no ocasionar daños a los elementos constructivos, acabados, accesorios e instalaciones, durante todo el proceso de la construcción. Es obligación de EL CONTRATISTA proteger todos los elementos que corran riesgo de dañarse y/o mancharse. De no hacerlo así, la Supervisión exigirá el arreglo y el pago de los daños causados. Planos y especificaciones: El objeto de los planos y de las especificaciones es definir y regir la remodelación de la oficina, por lo que éstos constituyen parte medular del presente contrato administrativo. EL CONTRATISTA procederá de acuerdo a ellos y a las disposiciones especiales y modificaciones aprobadas y emitidas por medio de órdenes escritas del Supervisor. Si durante el curso de los trabajos, EL CONTRATISTA hallare cualquier error, discrepancia u omisión en los planos o en las especificaciones, lo notificará inmediatamente y por escrito al Supervisor, quien hará la interpretación correspondiente que será considerada y aceptada como final. Cualquier modificación o alteración que fuera necesario introducir a los planos será autorizada por escrito previamente por la Gerencia de Infraestructura como Supervisor y se considerará como incorporado a los originales. Es obligación de EL CONTRATISTA, mantener en la obra, por lo menos, un juego legible y actualizado de los planos debidamente autorizados, y registrar en ellos todos los cambios que surjan en el desarrollo de la obra, así como todas aquellas enmiendas, aclaraciones o información adicional que requiera el proyecto. Todos los planos y especificaciones del contrato son propiedad de la SAT y no podrán ser usados para otros fines distintos a lo estipulado en el presente contrato. Cualquier duda de EL CONTRATISTA respecto a la información no contenida en planos o especificaciones, deberá hacerlo del conocimiento del Supervisor con suficiente tiempo de anticipación para que pueda generarla o en todo caso para resolver las dudas planteadas, con las respectivas anotaciones en bitácora. En caso de que existiese discrepancia entre los planos generales y planos de detalle o entre los planos y especificaciones, se aplicará las reglas siguientes: Los dibujos de escala mayor regirán sobre los de escala menor; Las dimensiones indicadas regirán sobre las medidas a escala; Las especificaciones regirán sobre los planos; La lista de cantidades de trabajo, regirá por sobre los planos y las especificaciones. A la finalización de los trabajos, EL CONTRATISTA debe entregar a la SAT un juego de planos finales en copias reproducibles que muestren la obra tal como se construyó y copias digitales en archivos Autocad mínimo 2006, elaborándose para el efecto únicamente los planos que, por modificaciones introducidas a la obra en el campo, ocasionen variantes en los planos originales. La elaboración de los planos finales no constituye un renglón de trabajo y no tendrá un precio unitario alguno. EL CONTRATISTA deberá entregar dicho juego de planos a más tardar, al solicitar la liquidación respectiva. Anotaciones en el libro de órdenes de trabajo o bitácora: EL CONTRATISTA deberá mantener un libro foliado de pasta dura, autorizado por la Contraloría General de Cuentas, el cual tendrá en la obra desde el inicio de ésta hasta su terminación, para que el Supervisor y él consignen todas las decisiones importantes del proyecto, como cada visita del Supervisor o autoridades institucionales, debiéndose entregar a la Gerencia de Infraestructura antes de la recepción de la obra para verificar el cumplimiento de las instrucciones en él anotadas. Programa de trabajo: Antes de dar inicio a la obra, EL CONTRATISTA presentará al Supervisor su programa general de trabajo y, cada mes, informes parciales de su avance. Si es necesario cambiar el cronograma, deberá someter a la aprobación del Supervisor las modificaciones. Variaciones del monto del contrato: De conformidad con el artículo 52 de la Ley de Contrataciones, y 28 del Reglamento, la SAT podrá autorizar variaciones en el valor del contrato, o a través de los documentos siguientes: orden de cambio, orden de trabajo suplementario y acuerdo de trabajo extra. EL CONTRATISTA deberá ejecutar cualquier trabajo extra o imprevisto aún cuando su precio no éste incluido en el Contrato, siempre que sea conveniente y necesario para la terminación de la obra y se encuentre autorizado conforme el procedimiento establecido en la Ley de Contrataciones del Estado y su Reglamento. No se empezará ningún trabajo extra sin haberse celebrado previamente un acuerdo por escrito que estipule: precios unitarios, cantidades de trabajo a realizar, plazo y monto modificado del Contrato. Los precios unitarios no podrán ser mayores que los contratados originalmente. Cuando EL CONTRATISTA manifieste duda respecto a si un trabajo es extra o no, se deberá llegar a un acuerdo por escrito con el Supervisor y previo a ejecutarlo deberá contar con la autorización de la autoridad competente. Los trabajos que se ejecuten sin la autorización respectiva, serán a cuenta y riesgo de EL CONTRATISTA. Seguimiento del plan logístico: El Supervisor de Obra, deberá velar por que las operaciones de SAT y Banrural se desarrollen de acuerdo al plan que autorice la Gerencia de Infraestructura (ver plano 1/16 del evento de Cotización Pública número SAT-CO-29-2009) y debe considerar el resguardo de las áreas en funcionamiento, para mantener un clima adecuado a los funcionarios, trabajadores y contribuyentes, para que desarrollen sus actividades.----------------------------
TERCERA: SUPERVISIÓN. La Gerencia de Infraestructura de la SAT, será la responsable en la supervisión, inspección y revisión de todos los trabajos elaborados por EL CONTRATISTA. El Supervisor será el encargado de mantener la relación entre la SAT y EL CONTRATISTA, además, decidirá dentro los límites estipulados en las especificaciones, todas las cuestiones que surjan con respecto a la calidad, cantidad y aceptación de los materiales suministrados, formas de ejecución, ritmo en el progreso de la obra, la interpretación de planos, especificaciones y el correcto y satisfactorio cumplimiento de los términos del contrato, deberá cumplir todas las instrucciones del Supervisor, inclusive las órdenes verbales que se dicten por emergencia, las que deberán ser confirmadas de inmediato por escrito. Antes de iniciar una nueva etapa de trabajo EL CONTRATISTA avisará al Supervisor con 24 horas de anticipación como mínimo. El Supervisor podrá nombrar auxiliares para cumplir con sus responsabilidades. EL CONTRATISTA respetará las decisiones de los auxiliares como emanadas del Supervisor. El Supervisor será el intérprete del contrato y decidirá en principio sobre el desempeño de EL CONTRATISTA, utilizará los términos contenidos en el contrato, para alcanzar la fiel ejecución de las obras contratadas. El Supervisor tiene la autoridad para detener el desarrollo del trabajo en una emergencia, siempre que en su posición, tal medida sea necesaria para la seguridad de vidas, del trabajo o de la propiedad ajena. Emprenderá cualquier acción respecto a cuestiones tales como: interpretación de planos y especificaciones; aprobación de la cantidad, calidad del equipo y materiales entregados; inspección, aceptación o rechazo del trabajo en el lugar de la obra y exigir la sustitución de los trabajos, equipo, materiales defectuosos o del personal no calificado; autorización para hacer los cambios, ordenar, fijar y proponer el costo de los trabajos extras al contrato o de tomar cualquier otra medida que en su opinión sea necesaria para la correcta ejecución de la obra; aprobación de los procedimientos y resultados de pruebas; inspección final de la obra; visto bueno de pagos parciales y/o finales AL CONTRATISTA, con la aprobación de la Gerencia de Infraestructura de conformidad con lo que establece la Ley de Contrataciones del Estado. En caso que EL CONTRATISTA considere que la decisión del Supervisor está en desacuerdo con los documentos contractuales, o que ordene trabajos en exceso de lo contratado, manifestara por escrito su inconformidad al Supervisor con copia al Gerente de Infraestructura, al Gerente General de Gestión de Recursos Humanos y al Gerente Administrativo Financiero. EL CONTRATISTA debe permitir a funcionarios de la Gerencia de Infraestructura de la SAT debidamente acreditados, inspeccionar los trabajos y sus controles según el tipo de inspección que se considere necesario. En ningún caso podrá impedirse esta inspección. La Gerencia de Infraestructura y el Supervisor tendrán en todo momento el acceso al área de trabajo y EL CONTRATISTA dará todas las facilidades. La Gerencia de Infraestructura de la SAT debe notificar a la Contraloría General de Cuentas el nombramiento del Residente y del Supervisor.----------
CUARTA: DECLARACIÓN JURADA: Yo, XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL bajo solemne juramento prestado de conformidad con la ley, y enterado de las penas relativas al delito de perjurio, declaro en la calidad con que actúo lo siguiente: a) Que no me encuentro comprendida en cualesquiera de las prohibiciones contenidas en el artículo ochenta (80) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado; y b) Que no soy deudor morosa del Estado de Guatemala, ni de sus entidades autónomas o descentralizadas.-----------------------------------------------------------------------------------------------
QUINTA: VALOR DEL CONTRATO. El valor del presente contrato es por la cantidad de SEISCIENTOS SEIS MIL QUINIENTOS VEINTINUEVE QUETZALES (Q.606,529.00), valor que incluye el Impuesto al Valor Agregado, cuya forma de pago esta contenida en la cláusula siguiente. Dicho monto se conforma en el detalle siguiente:
1. RENGLÓN DE TRABAJOS PRELIMINARES
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
1.01 |
Instalación de barda provisional de estructura de aluminio y nylon |
m² |
53.00 |
Q141.51 |
Q7,500.00 |
1.02 |
Demolición de tabiques de tabla de yeso existentes |
m² |
180.00 |
Q35.00 |
Q6,300.00 |
1.03 |
Demolición xx xxxxx existentes. |
m² |
55.00 |
Q51.18 |
Q2,815.00 |
1.04 |
Desmontar Ventanería Existente |
unidad |
2.00 |
Q49.50 |
Q99.00 |
1.05 |
Desmontar Puertas Existentes |
unidad |
12.00 |
Q49.50 |
Q594.00 |
1.06 |
Módulos a desmontar |
unidad |
3.00 |
Q49.33 |
Q148.00 |
1.07 |
Planchas de cielo falso a desmontar |
m² |
132.00 |
Q8.25 |
Q1,089.00 |
1.08 |
Desmontaje de astas xx xxxxxxxx |
unidad |
2.00 |
Q247.50 |
Q495.00 |
1.09 |
Demolición de bases de astas xx xxxxxxxx |
unidad |
2.00 |
Q82.50 |
Q165.00 |
1.10 |
Desmontaje de Rotulo de SAT |
unidad |
1.00 |
Q4,062.00 |
Q4,062.00 |
1.11 |
Demolición de jardineras existentes |
m² |
65.00 |
Q68.57 |
Q4,457.00 |
1.12 |
Retiro de tierra existente. |
M³ |
36.00 |
Q49.50 |
Q1,782.00 |
1.13 |
Retiro xx xxxxxx de río |
global |
1.00 |
Q825.00 |
Q825.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos Preliminares (con IVA incluido) |
Q30,331.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos Preliminares en letras: TREINTA MIL TRESCIENTOS TREINTA Y UN QUETZALES EXACTOS.
|
2. RENGLÓN DE TRABAJOS DE LEVANTADO TABIQUES DE TABLA DE YESO
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
2.01 |
Instalación y suministro de Tabiques de Tabla de yeso |
m² |
235.00 |
Q160.00 |
Q37,600.00 |
2.02 |
Instalación y suministro de Cenefa de Tabla de yeso |
m² |
4.00 |
Q272.50 |
Q1,090.00 |
2.03 |
Instalación y suministro de Tabla de yeso especial para superficies curvas |
m² |
9.64 |
Q350.00 |
Q3,374.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Levantado Tabiques… (con IVA incluido) |
Q42,064.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Levantado Tabiques en letras: CUARENTA Y DOS MIL SESENTA Y CUATRO QUETZALES EXACTOS.
|
3. RENGLÓN DE TRABAJOS DE ACABADOS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
3.01 |
Instalación y suministro de Cielo falso de fibra mineral |
m² |
142.00 |
Q130.00 |
Q18,460.00 |
3.02 |
Instalación y suministro de Cielo falso, de tabla yeso. |
m² |
36.00 |
Q234.50 |
Q8,442.00 |
3.03 |
Instalación y suministro xx Xxxxx de tabla de yeso para estructura metálica |
m² |
167.00 |
Q170.00 |
Q28,390.00 |
3.04 |
Instalación y suministro de azulejo de 1era. Calidad. |
m² |
21.00 |
Q239.00 |
Q5,019.00 |
3.05 |
Instalación y suministro de panel xx xxxxx inoxidable a una H: 1.80 m. |
m² |
3.90 |
Q3,025.00 |
Q11,797.50 |
3.06 |
Aplicación y suministro de Pintura Látex, color blanco. |
m² |
374.00 |
Q25.00 |
Q9,350.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Xxxxxxxx (con IVA incluido) |
Q81,458.50 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Acabados en letras: OCHENTA UN MIL CUATROCIENTOS CINCUENTA Y OCHO QUETZALES CON CINCUENTA CENTAVOS.
|
4. RENGLÓN DE TRABAJOS DE PUERTAS Y VENTANAS SUMINISTRO E INSTALACIÓN
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
4.01 |
Instalación y suministro de Puertas P-2 |
U. |
12.00 |
Q2,250.00 |
Q27,000.00 |
4.02 |
Instalación y suministro de Puertas P-3 |
U. |
1.00 |
Q10,642.00 |
Q10,642.00 |
4.03 |
Instalación y suministro de Puertas P-4 |
U. |
2.00 |
Q5,250.00 |
Q10,500.00 |
4.04 |
Instalación y suministro de Puertas P-5 |
U. |
4.00 |
Q3,000.00 |
Q12,000.00 |
4.05 |
Instalación y suministro de Puertas P-6 |
U. |
2.00 |
Q3,000.00 |
Q6,000.00 |
4.06 |
Instalación y suministro de Ventanas tipo V-1, V-2, V-3, V-4, Y V-5. |
M² |
32.80 |
Q675.00 |
Q22,140.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Puertas y Ventanas (con IVA incluido) |
Q88,282.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Puertas y Ventanas en letras: OCHENTA Y OCHO MIL DOSCIENTOS OCHENTA Y DOS QUETZALES EXACTOS.
|
5. RENGLÓN DE TRABAJOS DE ESTRUCTURA METÁLICA DE CIELO SUSPENDIDO
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
5.01 |
Instalación y suministro de Costaneras Dobles de 2" x4" x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16" de legítimo, para viga principal |
U. |
4.00 |
Q975.00 |
Q3,900.00 |
5.02 |
Instalación y suministro de Costaneras Dobles de 2" x4"x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16" de legítimo, para columnas. |
U. |
4.00 |
Q975.00 |
Q3,900.00 |
5.03 |
Instalación y suministro de Costaneras de 2" x 4" x 6.00 m. de largo, con un perfil de 1/16"de legítimo. |
U. |
14.00 |
Q677.00 |
Q9,478.00 |
5.04 |
Instalación y suministro de Tubo metálico de 2" x 1"x 6.00 x. xx xxxxx, xxxxx 00. |
U. |
10.00 |
Q677.00 |
Q6,770.00 |
5.05 |
Instalación y suministro de Tubo cuadrado de 1" x 6.00 x. xx xxxxx, xxxxx 00. |
U. |
23.00 |
Q825.00 |
Q18,975.00 |
5.06 |
Instalación y suministro de Hembra metálica de 1" de ancho x 3/16" x 6.00 m. de largo. |
U. |
4.00 |
Q417.75 |
Q1,671.00 |
5.07 |
Instalación y suministro de Platina xx xxxxx de de 7" x7"x 3/16", con cuatro agujeros en las esquinas para pernos de 1/4" con tuerca. |
U. |
14.00 |
Q165.00 |
Q2,310.00 |
5.08 |
Instalación y suministro de Pernos de 1/4" con tuerca. |
U. |
28.00 |
Q95.00 |
Q2,660.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Estructura Metálica… (con IVA incluido) |
Q49,664.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Estructura Metálica en letras: CUARENTA Y NUEVE MIL SEISCIENTOS SESENTA Y CUATRO QUETZALES EXACTOS.
|
6. RENGLÓN DE TRABAJOS DE INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN, FUERZA Y ESPECIALES
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
6.01 |
Instalación y suministro de canaleta metálica de 4" x 4" x 3.00 m. de largo, para transportar los cables de iluminación, y fuerza. Sujeta a cada 1.00 m.(incluye accesorios de anclaje) |
U. |
57.00 |
Q247.50
|
Q14,107.50 |
6.02 |
Instalación y suministro de cableado eléctrico según especificaciones de cada circuito (incluye tubería LT 3/4" en muros de tablayeso, accesorios y cableado) |
GLOBAL |
1.00 |
Q33,020.50 |
33,020.50 |
6.03 |
Instalación y suministro de canaleta metálica de 4" x 4" x 3.00 m. de largo, para transportar los cables de data. Sujeta a cada 1.00 m. (incluye accesorios de anclaje) |
U. |
27.00 |
Q247.50 |
Q6,682.50 |
6.04 |
Instalación y suministro en tubería PVC de 2" para red principal de telefonía y tubería de PVC 3/4" para red secundarias. (incluye accesorios de anclaje) |
GLOBAL |
1.00 |
Q5,775.00 |
Q5,775.00 |
6.05 |
Suministro e Instalación de tablero de distribución ( incluye la instalación de todos los flipones de los circuitos correspondientes) |
U. |
2.00 |
Q2,475.00 |
4,950.00 |
6.06 |
Instalación y suministro de Lámparas Fluorescentes 4 tubos, 32 watts. (incluye accesorios ) |
U. |
28.00 |
Q990.00 |
Q27,720.00 |
6.07 |
Instalación y suministro de Ojos xx xxxx, para ahorrador. |
U. |
35.00 |
Q99.00 |
Q3,465.00 |
6.08 |
Instalación y suministro de rieles fijos con 3 Spots de 50 W. c/u. |
U. |
3.00 |
Q412.50 |
Q1,237.50 |
6.09 |
Instalación y suministro de Tomacorrientes Doble Polarizado de 120 voltios, incluye caja de registro, puente, dado y placa. |
U. |
47.00 |
Q57.75 |
Q2,714.25 |
6.10 |
Instalación y suministro de Interruptor simple, incluye caja de registro, puente, dado y placa. |
U. |
13.00 |
Q57.75 |
Q750.75 |
6.11 |
Instalación y suministro de Interruptor doble, incluye caja de registro, puente, dado y placa. |
U. |
6.00 |
Q57.75 |
Q346.50 |
6.12 |
Instalación y suministro de Interruptor triple, incluye caja de registro, puente, dado y placa. |
U. |
2.00 |
Q57.75 |
Q115.50 |
6.13 |
Instalación y suministro de Interruptor Three way, incluye caja de registro, puente, dado y placa. |
U. |
6.00 |
Q57.75 |
Q346.50 |
6.14 |
Instalación y suministro de Dimmer con perilla resistiva de 40 - 600 watts. |
U. |
3.00 |
Q247.50 |
Q742.50 |
6.15 |
Instalación y suministro de armaduras especiales para Data. |
U. |
23.00 |
Q165.00 |
Q3,795.00 |
6.16 |
Instalación y suministro de puntos de telefonía. |
U. |
17.00 |
Q165.00 |
Q2,805.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Instalaciones de Iluminación… (con IVA incluido) |
Q108,574.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Instalaciones de Iluminación en letras: CIENTO OCHO MIL QUINIENTOS SETENTA Y CUATRO QUETZALES EXACTOS.
|
7. RENGLÓN DE TRABAJOS DE INSTALACIONES HIDRÁULICAS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
7.02 |
Instalaciones y suministro tubería de 3/4" de PVC. suspendida, (debe incluir accesorios) |
ml. |
17.00 |
Q225.00 |
Q3,825.00 |
7.02 |
Instalaciones y suministro tubería de 1/2" de PVC. Suspendida, (debe incluir accesorios) |
ml. |
8.00 |
Q98.63 |
Q789.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Instalaciones Hidráulicas (con IVA incluido) |
Q4,614.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Instalaciones Hidráulicas en letras: CUATRO MIL SEISCIENTOS CATORCE QUETZALES EXACTOS.
|
8. RENGLÓN DE TRABAJOS DE INSTALACIONES SANITARIAS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
8.01 |
Instalaciones y suministro tubería de 4" de PVC. suspendida, (debe incluir accesorios) |
ml. |
8.00 |
Q305.00 |
Q2,440.00 |
8.02 |
Instalaciones y suministro tubería de 2" de PVC. suspendida, (debe incluir accesorios) |
ml. |
15.00 |
Q169.90 |
Q2,548.50 |
Sub-total de la oferta de los trabajos Instalaciones Sanitarias (con IVA incluido) |
Q4,988.50 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos Instalaciones Sanitarias en letras: CUATRO MIL NOVECIENTOS OCHENTA Y OCHO QUETZALES CON CINCUENTA CENTAVOS.
|
9. RENGLÓN DE TRABAJOS DE ARTEFACTOS SANITARIOS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
9.01 |
Instalación y suministro de Lavamanos de pedestal, (incluye accesorios y grifería según especificaciones) |
U |
2.00 |
Q985.00 |
Q1,970.00 |
9.02 |
Instalación y suministro de Inodoros (incluye accesorios según especificaciones) |
U |
2.00 |
Q1,390.75 |
Q2,781.50 |
9.03 |
Instalación y suministro de Mingitorio, con descarga hacia la pared por medio de fluxometro. (incluye accesorios según especificaciones). |
U |
1.00 |
Q2,573.50 |
Q2,573.50 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Artefactos Sanitarios (con IVA incluido) |
Q7,325.00 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Artefactos Sanitarios en letras: SIETE MIL TRESCIENTOS VEINTICINCO QUETZALES EXACTOS.
|
10. RENGLÓN DE TRABAJOS DE ACCESORIOS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
10.01 |
Espejos biselados 0.60x 0.70 |
U. |
2.00 |
Q439.75 |
Q879.50 |
10.02 |
Dispensador de papel higiénico |
U. |
2.00 |
Q300.00 |
Q600.00 |
10.03 |
Dispensador de jabón antibacterial |
U. |
2.00 |
Q150.00 |
Q300.00 |
10.04 |
Dispensador de papel secante |
U. |
2.00 |
Q950.00 |
Q1,900.00 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Accesorios (con IVA incluido) |
Q3,679.50 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Accesorios en letras: TRES MIL SEISCIENTOS SETENTA Y NUEVE QUETZALES CON CINCUENTA CENTAVOS.
|
11. RENGLÓN DE TRABAJOS DE PLAZOLETA Y JARDINERAS
código |
DESCRIPCIÓN |
Unidad de medida |
cantidad |
Precio unitario |
subtotales |
11.01 |
Levantamientos xx xxxxx para jardineras. |
m² |
77.00 |
Q220.00 |
Q16,940.00 |
11.02 |
Acabado xx xxxxx para jardineras. |
m² |
77.00 |
Q120.00 |
Q9,240.00 |
11.03 |
Relleno de jardineras |
m³ |
13.00 |
Q20.00 |
Q260.00 |
11.04 |
Engramado para jardines incluye tierra negra |
m² |
29.00 |
Q180.00 |
Q5,220.00 |
11.05 |
Siembra de palmeras tipo Cica |
unidad |
34.00 |
Q600.00 |
Q20,400.00 |
11.06 |
Transplante de palmeras tipo Cica |
unidad |
16.00 |
Q100 |
Q1,600.00 |
11.07 |
Instalación y suministro de piso cerámico antideslizante |
m² |
867.00 |
Q151.00 |
Q130,917.00 |
11.08 |
Fundición de bases y reinstalación de astas xx xxxxxxx. |
unidad |
2.00 |
Q200.00 |
Q400.00 |
11.09 |
Reinstalación de rótulo de la SAT |
unidad |
1.00 |
Q571.50 |
Q571.50 |
Sub-total de la oferta de los trabajos de Plazoleta y Jardineras (con IVA incluido) |
Q185,548.50 |
||||
Sub-total del Renglón de Trabajos de Plazoleta y Jardineras en letras: CIENTO OCHENTA Y CINCO MIL QUINIENTOS CUARENTA Y OCHO QUETZALES CON CINCUENTA CENTAVOS.
|
SEXTA: FORMA DE PAGO. Los pagos se harán contra estimaciones mensuales de trabajo ejecutadas por EL CONTRATISTA, de acuerdo al programa de trabajo aprobado, revisado por la Gerencia de Infraestructura como Supervisor. 1) Pago por estimaciones de trabajo: Para efectuar pagos por estimación, EL CONTRATISTA deberá presentar la siguiente información: a) Certificación del Acta de estimación de trabajo, detallando el porcentaje de satisfacción, con el visto bueno de la Gerencia de Infraestructura de la SAT; b) Cuadro de estimaciones firmado por EL CONTRATISTA, el visto bueno de la Gerencia de Infraestructura como Supervisor; c) Factura conforme a las regulaciones tributarias vigentes, de acuerdo con las condiciones establecidas en el contrato. 2) Pago de la última estimación: La documentación se debe presentar para el pago de la última estimación de trabajo es la siguiente: a) Acta de recepción suscrita por la Comisión Receptora y Liquidadora; b) Cuadro de estimación firmado por EL CONTRATISTA, el visto bueno de la Gerencia de Infraestructura como Supervisor; c) Certificación del Acta de estimación de trabajo, detallando el porcentaje de avance de satisfacción, con el visto bueno de la Gerencia de Infraestructura de la SAT; d) Informe pormenorizado del Supervisor indicando que los trabajos fueron realizados en forma satisfactoria; e) Factura conforme las regulaciones tributarias vigentes, de acuerdo con las condiciones establecidas en el contrato; f) Garantía de Conservación de la Obra y g) Garantía de Saldos Deudores y el pago se hará con cargo a la siguiente partida presupuestaria: 2009-1120-0056-100-00-01-00-000-218-171-3000-32 (dos mil nueve guión un mil ciento veinte guión cero cero cincuenta y seis guión cien guión cero cero guión cero uno guión cero cero guión cero cero cero guión doscientos dieciocho guión ciento setenta y uno guión tres mil guión treinta y dos) del Presupuesto de Ingresos y Egresos vigente de la SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA o la partida que en el futuro corresponda.---------------------------------------------------------------------
SÉPTIMA: PLAZO DE ENTREGA: Manifestamos los otorgantes que el plazo para la entrega de los TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT, descritos en la cláusula segunda del presente contrato es de ciento veinte (120) días calendario contados a partir del día siguiente que la Gerencia de Infraestructura haga entrega de las instalaciones AL CONTRATISTA.--------------------OCTAVA: GARANTÍAS Y SEGUROS: Yo, XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL, previo a la vigencia de este contrato, me obligo a constituir a favor de la Superintendencia de Administración Tributaria, con una institución afianzadora legalmente autorizada para operar en la República de Guatemala, las fianzas siguientes: A) FIANZA DE CUMPLIMIENTO: EL CONTRATISTA de conformidad con lo que preceptúa el artículo sesenta y cinco (65) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado, y los artículos veintiséis (26), treinta y ocho (38) y treinta y nueve (39), del Acuerdo Gubernativo número un mil cincuenta y seis guión noventa y dos (1056-92), Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado, se obliga a presentar a favor de LA SAT, FIANZA DE CUMPLIMIENTO equivalente al diez por ciento (10%) del valor total del contrato, para garantizar las obligaciones contraídas en el presente contrato. La fianza relacionada se hará efectiva en el caso de incumplimiento por parte de EL CONTRATISTA de las obligaciones pactadas en el presente contrato. La fianza deberá mantenerse vigente hasta que LA SAT extienda el respectivo finiquito a favor de EL CONTRATISTA. B) FIANZA DE CONSERVACION DE OBRA: EL CONTRATISTA responderá por la conservación de la obra, mediante depósito en efectivo, fianza, hipoteca o prenda, a su elección, que cubra el valor de las reparaciones de las fallas y desperfectos que le sean imputables y que aparecieren durante el tiempo de responsabilidad de dieciocho (18) meses contados a partir de la fecha de recepción de la obra. EL CONTRATISTA otorgará a favor y a entera satisfacción de LA SAT, equivalente al quince por ciento (15%) del valor original del contrato, como requisito previo para la recepción de la obra. El vencimiento del tiempo de responsabilidad, no exime al contratista de las responsabilidades por destrucción o deterioro de la obra debido a dolo o culpa de su parte, por el plazo de cinco (5) años, a partir de la recepción definitiva de la obra, de conformidad con lo establecido en el artículo sesenta y siete (67), del Decreto número 57-92 del Congreso de la República de Guatemala, de la Ley de Contrataciones del Estado. D) FIANZA DE SALDOS DEUDORES: EL CONTRATISTA para garantizar el pago de saldos deudores que pudieran resultar a favor del estado, de la entidad correspondiente o de terceros en la liquidación, debe prestar fianza, depósito en efectivo, constituir hipoteca o prenda, a su elección, por el cinco por ciento (5%) del valor original del contrato. Esta garantía debe otorgarse simultáneamente con la de conservación de obra como requisito previo para la recepción de la obra. Aprobada la liquidación, si no hubiere saldos deudores se cancelará esta garantía de conformidad con lo que preceptúa el artículo sesenta y ocho (68) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado, y los artículos veintiséis (26) y cuarenta y uno (41), del Acuerdo Gubernativo número un mil cincuenta y seis guión noventa y dos (1056-92), Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado. Ambos otorgantes manifestamos que para hacer efectiva o ejecutada las fianzas relacionadas, en caso de existir algún reclamo, no será aplicable lo concerniente al arbitraje que contemplan los textos de las pólizas de fianzas aprobadas por la Superintendencia de Bancos y que desde este momento renunciamos en nombre de nuestras representadas, al sometimiento de cualquier arbitraje para el reclamo de las fianzas correspondientes. SEGUROS: EL CONTRATISTA contratará los seguros que se describen a continuación: A) SEGURO CONTRA DAÑOS A TERCEROS: EL CONTRATISTA suscribirá un seguro de responsabilidad civil que comprenderá los daños corporales y materiales que puedan ser provocados a terceros como consecuencia de la realización de los trabajos, así como durante la ejecución de la obra. La póliza de seguros debe especificar que el personal de LA SAT, así como el de otras empresas que se encuentren en la Zona de Obras, se considerarán como terceros a efectos de este seguro de responsabilidad civil. B) SEGURO CONTRA ACCIDENTES DE TRABAJO: EL CONTRATISTA suscribirá todos los seguros necesarios para cubrir accidentes de trabajo requeridos por la reglamentación vigente. C) SEGURO CONTRA LOS RIEGOS EN LA ZONA DE OBRAS: EL CONTRATISTA suscribirá, de conformidad con la reglamentación aplicable, un seguro contra todo riesgo en la Zona de Obras. Dicho seguro contendrá las garantías más amplias y cubrirá, por lo tanto, todos los daños materiales que puedan sufrir todos los bienes incluidos en el presente contrato, en particular los daños debidos a un defecto xx xxxxxxxxxx del material de construcción o de la realización. Este seguro también deberá proteger contra los daños materiales ocasionados por fenómenos naturales.-------------------------------------------------------------------
NOVENA: LUGAR DE EJECUCIÓN. Yo, XXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX, me obligo a ejecutar en las instalaciones de la Superintendencia de Administración Tributaria, séptima (7ª.) tres guión setenta y tres (3-73) zona nueve (9) del municipio y departamento de Guatemala los TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT descritos en la cláusula segunda del presente contrato.----------------------------------------------------------------------------------------------DECIMA: CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR. En caso de demora o imposibilidad de cumplimiento en la entrega de los TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT, en el plazo y lugar estipulado en el presente contrato, por causas calificadas de caso fortuito o fuerza mayor, EL CONTRATISTA en un plazo no mayor de cinco (5) días hábiles, deberá dar aviso a la SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA, la que a su juicio podrá conceder prórroga del plazo, sin que se aplique a EL CONTRATISTA las sanciones establecidas en el presente contrato. Se entiende como caso fortuito o fuerza mayor, el acaecimiento de algunos de los hechos siguientes: rayos que produzcan incendios, guerras, pestes, inundaciones, terremotos, u otros eventos similares no previsibles y que no hayan podido racionalmente predecirse, así como los hechos que provengan de un suceso inevitable.----------------------------------------------------------------------------------------------
DÉCIMA PRIMERA: SANCIONES. Los otorgantes manifestamos que en el caso que EL CONTRATISTA no cumpla con la entrega de los TRABAJOS DE REMODELACIÓN DEL NIVEL 1 Y DE LA PLAZOLETA DEL EDIFICIO TORRE SAT, en el plazo, calidad, características y lugar estipulado en el presente contrato, debe pagar a LA SAT, por cada día de atraso en que incurra, el equivalente al cero punto cinco por millar (0.5 o/oo) del valor total del contrato, de conformidad con lo que preceptúa el artículo ochenta y cinco (85) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado; además cualquier variación en la calidad se sancionará con una multa del cien por ciento (100%) del valor que represente la parte afectada de la negociación conforme a lo establecido en los artículos ochenta y seis (86) y ochenta y ocho (88) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado. Las sanciones establecidas en la presente cláusula se aplicarán sin perjuicio de la deducción de las responsabilidades que proceda conforme la legislación atinente.--------------------------------------------------------------------------------------------DÉCIMA SEGUNDA: PROHIBICIONES. EL CONTRATISTA tiene la prohibición expresa de enajenar, ceder, traspasar, subcontratar o disponer de cualquier forma total o parcialmente los derechos provenientes del presente contrato, bajo pena de nulidad de lo actuado y el resarcimiento de daños y perjuicios a favor de LA SAT.------------------------DÉCIMA TERCERA: PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVAS LAS FIANZAS. La Superintendencia de Administración Tributaria, en caso de incumplimiento de lo pactado por parte de EL CONTRATISTA, hará efectiva la fianza respectiva, con base en el informe que emita la Gerencia Infraestructura de LA SAT, que presentará a la Superintendencia de Administración Tributaria y en el cual conste el incumplimiento de XXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX. La Superintendencia de Administración Tributaria lo hará del conocimiento de EL CONTRATISTA para que dentro del plazo de cinco (5) días hábiles contados a partir del día siguiente al de la recepción del documento respectivo, proceda a manifestar lo que estime conveniente a sus intereses, acompañando la documentación pertinente. Vencido dicho plazo, con su pronunciamiento o sin el mismo, LA SAT, dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes, formulará la solicitud de pago a la entidad afianzadora, adjuntando para el efecto, el informe relacionado donde conste el incumplimiento de EL CONTRATISTA. No obstante cualquier estipulación en contrario contenida en la pólizas de fianzas, queda entendido, convenido y aceptado, que todo evento de litigio proveniente de la interpretación, reclamo, cobranza judicial o extrajudicial de las fianzas constituidas y cumplimiento de la garantía que las mismas representan, no será sometido a arbitraje de ninguna naturaleza, para que las partes puedan dirimir sus diferencias en los tribunales de justicia competentes, conforme los términos que sean aplicables contemplados en el reverso de la pólizas de las fianzas correspondientes. Todo lo anterior debe constar en las pólizas de las fianzas respectivas. En caso del reclamo del pago del monto de las fianzas en su caso, los otorgantes manifestamos que nuestras respectivas representadas deben utilizar la vía sumaria de acuerdo a la legislación guatemalteca.-----DÉCIMA CUARTA: PROCEDIMIENTO PARA DAR POR TERMINADO UNILATERALMENTE EL CONTRATO. En caso que la Superintendencia de Administración Tributaria decida dar por terminado unilateralmente el presente contrato, lo hará con base en el informe que emita la Gerencia Infraestructura de LA SAT, en el que conste el incumplimiento de XXXX XXXXXXX XXXXXXXX SHELL, o las circunstancias que motiven la terminación unilateral del contrato, para lo cual la SUPERINTENDENCIA DE ADMINISTRACIÓN TRIBUTARIA emitirá un Acuerdo que disponga la terminación unilateral del presente contrato y las razones fundadas para ello, lo cual hará del conocimiento de EL CONTRATISTA dentro de los cinco (5) días hábiles siguientes, mediante la respectiva notificación del Acuerdo para los efectos legales que correspondan. Asimismo, el presente contrato podrá darse por terminado sin responsabilidad para ninguno de los otorgantes, cuando exista común acuerdo entre los contratantes o a conveniencia de los intereses de LA SAT.----------------------------------------
DÉCIMA QUINTA: RENUNCIA AL FUERO DE SU DOMICILIO. En caso de incumplimiento del presente contrato, EL CONTRATISTA renuncia expresamente al fuero de su domicilio y acepta someterse al tribunal que elija LA SAT, señalando como lugar para recibir notificaciones cuarta calle “A” doce guión cero dos, zona cuatro, Xxxxxxx Xxxxx Xxxx xxx xxxxxxxxx xx Xxxxx xxx Xxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxxx, obligándose a comunicar por escrito cualquier cambio de dirección que hiciere, en el entendido que a falta de dicho aviso por escrito, se tendrán como válidas y legalmente efectuadas las citaciones, notificaciones y emplazamientos que se practiquen en el lugar señalado.---------------------------------------------------------------------------------------------------------
DÉCIMA SEXTA: CLÁUSULA COMPROMISORIA PARA LA SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS. Salvo lo establecido en las cláusulas octava y décima tercera del presente contrato, los otorgantes en las calidades con que actuamos, en nombre de nuestras representadas convenimos expresamente que cualquier controversia o reclamo que surja derivado del cumplimiento, interpretación, aplicación y efectos del presente contrato, será resuelto con carácter conciliatorio, pero si no fuere posible llegar a un acuerdo, a partir de la presente fecha nuestras representadas expresamente y de manera voluntaria, se someten a un arbitraje nacional de derecho, para dilucidarlas.------ DÉCIMA SÉPTIMA: INCORPORACIÓN AL CONTRATO. Para los efectos de la interpretación y aclaración del presente contrato, se tendrán por incorporados en lo que fuera procedente, los documentos que a continuación se mencionan, atendiendo el orden siguiente: 1) Bases de Cotización Pública número SAT guión CO guión veintinueve guión dos mil nueve (SAT-CO-29-2009); 2) Oferta presentada por EL CONTRATISTA; 3) Cronograma de Ejecución y Flujo de Efectivo; y 4) Aclaraciones y cualquier documentación agregada al expediente de mérito.---------------------------------------
DÉCIMA OCTAVA: APROBACIÓN DEL CONTRATO. Para que el presente contrato surta sus efectos legales y obligue a las partes otorgantes, deberá ser aprobado por el Superintendente de Administración Tributaria, de conformidad con lo que preceptúan los artículos nueve (9), numeral cuatro (4), subinciso cuatro punto uno (4.1) y cuarenta y ocho (48) del Decreto número cincuenta y siete guión noventa y dos (57-92) del Congreso de la República de Guatemala, Ley de Contrataciones del Estado ----------------
DÉCIMA NOVENA: ACEPTACIÓN DEL CONTRATO. XXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXXX y XXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXX, en las calidades con que actuamos, en los términos relacionados y condiciones estipuladas, aceptamos el presente contrato, el cual leemos íntegramente y enterados de su contenido, objeto, validez y efectos legales, lo ratificamos, aceptamos y firmamos, el cual queda contenido en veinticinco (25) hojas de papel membretado de la Superintendencia de Administración Tributaria.----
Lic. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx
Gerente Administrativo Financiero Propietaria de la Empresa DICONMA
y Representante Legal
Superintendencia de Administración Tributaria
25