Contract
XXXXXXXX XXXXXXXXXX XXXXX XX XXXXXXXXXXX XX XXXXXXXXX (XXXXXXXX) X XX XXXXXXXXXXX _______________ (_______)
Acuerdan suscribir el presente convenio que se regirá por las siguientes cláusulas previas estas
CONSIDERACIONES
1. Que la UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA, Colombia, organizada como ente universitario autónomo con régimen especial, de carácter público, cuya creación fue determinada por la Ley 71 de 1878 del Estado Soberano de Antioquia, y con personería jurídica que deriva de la Ley 153 de 1887, regida por la Ley 30 de 1992 y demás disposiciones aplicables de acuerdo a su régimen especial, desarrolla el servicio público de la Educación Superior con criterios de excelencia académica, ética y responsabilidad, quien, en virtud de su carácter transformador, busca influir en todos los sectores sociales mediante actividades de investigación, de extensión y de docencia en pregrado y posgrado.
2. Que ____________________ tiene entre otros objetivos ________________________ ___________________________________ ___________________________________.
3. Que constituye interés común de ambas partes, el participar en labores de____________________________________, y en especial promover la realización de actividades que tengan incidencia directa en el campo de conocimiento que desarrollan.
CLÁUSULAS
PRIMERA. Objeto. El propósito de este convenio es promover la cooperación en los campos de la enseñanza e investigación entre ______________________ y la Universidad de Antioquia.
SEGUNDA. Términos de colaboración. Ambas instituciones harán esfuerzos para fomentar el contacto directo y desarrollar las siguientes actividades:
1. ______________________ 2. ______________________ 3. ______________________ 4. ______________________
TERCERA. Condiciones para la movilidad de estudiantes. La movilidad de estudiantes de pregrado y posgrado de ambas Instituciones, bajo las modalidades de intercambio académico, rotaciones clínicas y quirúrgicas y pasantías de investigación se regirá por los siguientes parámetros:
1. Las normas y procedimientos que sobre movilidad establezca la Institución de acogida deberán ser atendidos por el estudiante que aspire a participar en el programa de movilidad. 2. Las actividades realizadas en movilidad académica tendrán el reconocimiento académico establecido por cada una de las instituciones, sin que ello dé lugar a la obtención del título en la Institución anfitriona. 3. El término de duración de la movilidad será de un semestre académico prorrogable por un término igual y por una única vez. 4. El estudiante queda sujeto a las normas internas de la Institución de acogida durante su periodo de movilidad.
B. El estudiante deberá: 1. Estar matriculado en su Institución de origen durante todo el periodo de movilidad. 2. Ser postulado formalmente por parte de su Institución de origen a la Institución de acogida. 3. Presentar un plan académico de acuerdo con las características curriculares de los planes de estudio de las dos instituciones, el cual deberá ser aprobado por el programa de la Institución de acogida antes de iniciar la movilidad. 4. Certificar suficiencia en el manejo del idioma de la Institución de acogida, de acuerdo con el tipo de movilidad a realizar. El programa académico de destino podrá solicitar exámenes internacionales, entrevistas virtuales o evidencia de competencia idiomática requerida para realizar la movilidad. 5.Pagar únicamente en la Institución de origen el costo de su matrícula, sin que tenga que pagar tasas de matrícula en la Universidad de acogida. 6. Asumir los gastos y trámites que impliquen: a) El desplazamiento, la visa, la manutención, el seguro internacional que cubra los tratamientos por enfermedad, hospitalización, accidentes, repatriación sanitaria y funeraria y demás propios de la ejecución de la movilidad. b) La póliza de responsabilidad civil requerida para los estudiantes que realizan movilidad en el área de la salud o que realicen prácticas como requisito para culminar sus estudios.
Parágrafo 1. Las Instituciones podrán establecer condiciones y requisitos adicionales a los aquí estipulados, las cuales serán previamente comunicadas al aspirante para la preparación de su postulación e informadas a la Institución de destino.
Parágrafo 2. Las prácticas académicas, las prácticas remuneradas, la codirección de trabajos de grado y la doble titulación requieren de la suscripción de convenios específicos.
Parágrafo 3. El pago de cursos de extensión, clases extras y cualquier otra actividad que no sea definida como curso regular ofrecido por la Institución de acogida, será responsabilidad del estudiante.
CUARTA. Coordinación. Para supervisar este acuerdo específico y coordinar las unidades asociadas, actividades y acuerdos complementarios, las instituciones asociadas acuerdan que los puntos de contacto institucionales serán los siguientes:
Por la UdeA: Nombre responsable: ________________ Cargo: ____________________________ Domicilio: _________________________ Teléfono: ___________________________ Email: _____________________________
Por la ________: Nombre responsable: ________________ Cargo: ____________________________ Domicilio: _________________________ Teléfono: ___________________________ Email: _____________________________
QUINTA. Domicilio. Las partes establecen que su domicilio será el siguiente:
La UdeA: Xxxxx 00 Xx. 00 – 000, Xxxxxxxx Xxxxxxxx. La ____: ________________________.
SEXTA. Duración y prórroga. El término de duración del presente convenio será de _____ (____) años, contados a partir de su perfeccionamiento. Podrá ser prorrogado mediante acta suscrita por las partes antes de su vencimiento.
SÉPTIMA. Terminación. El presente convenio podrá ser terminado antes de su vencimiento por mutuo acuerdo, o por manifestación de una de las partes de su deseo de darlo por terminado, dando aviso por escrito con una antelación no inferior a tres (3) meses.
Parágrafo. Si al operar la terminación unilateral a que hace referencia la presente cláusula, estuviesen pendientes tareas específicas de un proyecto o labor, estas continuarán desarrollándose hasta su culminación, salvo estipulación en contrario que se realice en los documentos que se suscriban para pactar acciones concretas.
OCTAVA. Propiedad intelectual. La propiedad intelectual que derive de los trabajos realizados con motivo de este convenio, estará sujeta a las disposiciones legales aplicables y a los instrumentos específicos que sobre el particular suscriban las partes, otorgando el reconocimiento correspondiente a quienes hayan intervenido en la ejecución de dichos trabajos.
NOVENA. Solución de controversias. Las partes convienen en agotar todos los medios para resolver amistosamente, sin litigios, cualquier controversia o duda que pudiera suscitarse con motivo de este convenio, para tal efecto, acudirán preferentemente, al empleo de mecanismos de solución directa de controversias.
DÉCIMA. Control para el lavado de activos y financiación del terrorismo: Las partes certifican que sus recursos y sus negocios no provienen ni se destinan al ejercicio de ninguna actividad ilícita, lavado de activos o financiación del terrorismo; asimismo las partes certifican que todas sus actividades están encaminadas a garantizar que sus socios, administradores, proveedores, empleados, etc. y los recursos de éstos, no se encuentren relacionados ni afectados por actividades ilícitas, particularmente, lavado de activos o financiación del terrorismo. En todo caso, si durante la vigencia de este convenio, las partes, alguno de sus socios y/o administradores, llegaren a resultar inmiscuidos en una investigación de carácter penal relacionada con actividades ilícitas: lavado de dinero, financiación del terrorismo o fuese incluido en listas de control como las de la ONU, OFAC o cualquier otra, esta situación será justa causa de terminación del Convenio en cualquier tiempo, antes de concluir el plazo contractual, el otro Cooperante queda facultado para terminar unilateralmente el Convenio, sin perjuicio de iniciar los proceso indemnizatorios a que haya lugar.
UNDÉCIMA. Protección de datos personales. Las partes asumen la obligación constitucional, legal y jurisprudencial de proteger los datos personales a los que accedan con ocasión de este Convenio. Por tanto, deberán adoptar las medidas que les permitan dar cumplimiento a lo dispuesto por las Leyes 1266 de 2008, 1581 de 2012, decreto 1377 de 2013 (Normatividad Colombiana), en lo que le sea aplicable, y cualquier otra ley o norma que las modifique o sustituya. Como consecuencia de esta obligación legal, entre otras, deberán adoptar las medidas de seguridad de tipo lógico, administrativo y físico, acorde a la criticidad de la información personal a la que acceden, para garantizar que este tipo de información no será usada, comercializada, cedida, transferida y/o no será sometida a cualquier otro tratamiento contrario a la finalidad comprendida en lo dispuesto en el objeto del presente Convenio.
DÉCIMA SEGUNDA. Exclusión de relación laboral. Las personas que participen de las actividades que se realicen al amparo de este convenio, como regla general, mantienen en todo momento su vínculo con su institución de origen, y por ende no adquieren relación laboral con la institución anfitriona. DÉCIMA TERCERA. Perfeccionamiento. El presente convenio se perfecciona con las firmas de las partes.
En constancia, se firma mediante documento electrónico
En Medellín, Colombia a los _______________
En ________, _______ a los _______________
_____________________________ Dr. Prof. _______________________ Universidad de Antioquia
______________________________ Dr. Prof. _______________________ Universidad de ___________________
|
Logo
SPECIFIC AGREEMENT BETWEEN UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA (COLOMBIA) AND ________________________ (_______)
The parties agree to sign this agreement, which shall be governed by the following clauses, after taking the following into account:
CONSIDERATIONS
1. That UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA, Colombia, established as a public independent higher education institution, subject to special independent treatment, whose creation was determined by Law 71 of 1878 of the Sovereign State of Antioquia, and the legal status of which derives from Law 153 of 1887, governed by Law 30 of 1992 and other applicable provisions in accordance with its special treatment, carries out the public service of higher education with academic excellence, ethics, and responsibility and, given its transformative nature, seeks to influence all social sectors through research activities, outreach services, and education at the undergraduate and graduate levels.
2. That ____________________ includes in its objectives______________________________________________________________________________________________________.
3. That both parties are interested in participating in tasks related to ________________________________________________________, and especially in promoting activities that have a direct impact on the area of knowledge they develop.
CLAUSES
FIRST. Object. This agreement has the purpose of promoting cooperation between ______________________ and Universidad de Antioquia in the fields of education and research.
SECOND. Terms of cooperation. Both institutions will strive to promote direct contact and to undertake the following activities:
1. ______________________ 2. ______________________ 3. ______________________ 4. ______________________
THIRD. Conditions for student mobility. Mobility of undergraduate and graduate students of both Institutions, under the modalities of academic exchange, clinical and surgical rotations or clerkships, and research internships shall be governed as per the following guidelines:
A. General terms: 1. The applicant aspiring to participate in the mobility program shall comply with the mobility rules and procedures established by the host Institution. 2. The activities performed within the framework of academic mobility shall have academic recognition from each Institution. This will not result in earning a degree from the host Institution. 3. The mobility term shall be an academic semester, which can only be extended once for an equal term. 4. The student is subject to the internal rules of the host Institution during their mobility period.
B. The student shall: 1. Be enrolled in their home Institution throughout the mobility period. 2. Be officially recommended by their home Institution to the host Institution. 3. Submit an academic plan according to the curricular features of both Institutions’ curricula. Such plan must be approved by the program in the host Institution before starting mobility. 4. Certify proficiency in the primary language used in the host Institution, according to the type of mobility to be carried out. The academic program in the host Institution may request students to take international exams, have virtual interviews or submit evidence of language proficiency before starting mobility. 5. Submit payment for tuition/enrollment fees only to their home Institution. The student will not be liable to pay tuition/enrollment fees at the host Institution. 6. Bear costs and take actions related to: (a) transportation, visa, living expenses, international health insurance with coverage for sickness, hospitalization, accidents, medical evacuation and funeral repatriation, as well as any other costs/actions stemming from the mobility process and (b) civil liability insurance coverage required for students carrying out their mobility in the health care field as well as for those required to finish their internship in order to complete their studies.
Paragraph 1. The Institutions may establish additional conditions and requirements to those stipulated herein, which shall be previously communicated to the applicant for the preparation of their application and shall be informed to the host Institution.
Paragraph 2. Academic internships, paid internships, thesis co-directions, and dual degrees require specific agreements to be signed.
Paragraph 3. It shall be the student’s responsibility to pay for outreach courses and extra classes, as well as any other activity that is not defined as a regular course offered by the host Institution.
FOURTH. Coordination. In order to supervise this specific agreement and to coordinate the associated units, activities, and complementary agreements, the Institutions agree that the institutional points of contact will be as follows:
On behalf of UdeA: Name: ____________________________ Position: __________________________ Address: __________________________ Phone number: ____________________ Email: _____________________________
On behalf of ________: Name: ________________ Position: ____________________________ Address: _________________________ Phone number: ___________________________ Email: _____________________________
FIFTH. Address. The parties establish that their addresses will be as follows:
UdeA: Xxxxx 00 Xx. 00 – 000, Xxxxxxxx Xxxxxxxx. ________: __________________________.
SIXTH. Term and extension. The term of this agreement shall be _____ (____) years, as of the date of its execution. It may be extended by means of an agreement extension document signed by both parties before its expiration.
SEVENTH. Termination. This agreement may be terminated before its expiration by mutual agreement, or by declaration of either party of their desire to terminate it, providing written notice at least three (3) months in advance.
Paragraph. If at the time of the unilateral termination referred to in this clause, specific tasks of a project or work are pending, these will continue to be carried out until they are completed, unless otherwise stated in the documents signed to agree on specific actions.
EIGHTH. Intellectual property. Any intellectual property derived from work carried out under this agreement shall be subject to the applicable legal provisions and the specific legal instruments signed by the parties on the matter, granting the corresponding acknowledgment to those who participated in the implementation of said work.
NINTH. Dispute resolution. The parties agree to exhaust all means to resolve amicably and without litigation any controversy or doubt that might arise under this agreement. To this end, they shall give priority to the use of direct dispute settlement mechanisms.
TENTH. Control for money laundering and financing of terrorism. The parties certify that their resources and their businesses do not originate from, nor are they destined to the exercise of any illicit activity, money laundering or financing of terrorism. Likewise, the parties certify that all their activities are aimed at guaranteeing that their partners, administrators, suppliers, employees, etc., and their resources are not related to or impacted by illicit activities, particularly money laundering or financing of terrorism. In any case, if for the duration of this agreement, the parties or any of their partners and/or administrators become involved in a criminal investigation related to illegal activities (i.e., money laundering, financing of terrorism), or are included in control lists such as those of the UN, OFAC or any other, this situation will be just cause for termination of the agreement at any time, before the end of the contractual period. The other cooperating party is entitled to unilaterally terminate the agreement, without prejudice to initiate the indemnification processes that may take place.
ELEVENTH. Protection of personal data. The parties assume the constitutional, legal and judicial obligation to protect the personal data to which they have access by means of this Agreement. Therefore, they shall adopt actions that allow them to comply with the provisions of Laws 1266 of 2008, 1581 of 2012, Decree 1377 of 2013 (Colombian Regulations) as far as it is applicable, and any other law or regulation that modifies or substitutes them. As a consequence of this legal obligation, among other actions, the parties shall adopt logical, administrative and physical security measures, in accordance with the criticality of the personal data they have access to, in order to guarantee that this type of information shall not be used, commercialized, relinquished, transferred and/or shall not be subject to any other treatment contrary to the purpose included in the provisions of the object of this agreement.
TWELFTH. Exclusion of employment relationship. As a general rule, those individuals participating in activities covered by this agreement shall remain bound by their contract with their home Institution and will therefore not enter into an employment contract with the host Institution.
THIRTEENTH. Execution. This agreement is hereby executed with the signature of the parties.
In witness whereof, it is signed by electronic document
In Medellín, Colombia, on ______________
In ___________,______, on______________
_____________________________ Dr. Prof. _______________________ Universidad de Antioquia
______________________________ Dr. Prof. _______________________ _____________________________
|
Página 7 de 7