CONSORCIO DISEÑO PTAP TIBITOC
CONSORCIO DISEÑO PTAP TIBITOC
<.. image(Imagen que contiene mapa Descripción generada automáticamente) removed ..>
CONTRATO DE CONSULTORÍA No. 1 – 02 – 25300 – 01232 – 2017
DISEÑOS DE DETALLE Y ELABORACIÓN DE TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE DE TIBITOC
Bogotá D.C.mayo de 2019
CONSORCIO DISEÑO PTAP TIBITOC
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
CONTRATO DE CONSULTORÍA No. 1 – 02 – 25300 – 01232 – 2017
DISEÑOS DE DETALLE Y ELABORACIÓN DE TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE DE TIBITOC
CÓDIGO: INF-1232-P8-ESP
ESTADO DE REVISIÓN Y APROBACIÓN | |||||
VERSIÓN | FECHA DE ENTREGA | OBJETO | ELABORADO POR: | REVISADO POR: | APROBADO POR: |
02 | 03-05-2019 | Producto 8 – Anexo 2 | Ing. Xxxxxxx Xxxxxxxx | Xxx. Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx | Ing. Xxxxxx Xxxxxxx |
INTERVENTORÍA
REVISÓ: Firma: | APROBÓ: Firma: |
Nombre: Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx | Nombre: Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx |
Cargo: Coordinador de Interventoría | Cargo: Director de Interventoría |
Fecha: | Fecha: |
SUPERVISOR DE LA EAAB
APROBÓ: Firma: |
Nombre: Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx |
Fecha: |
CONTENIDO
3.2. NORMATIVIDAD APLICABLE 19
3.3. DESCAPOTE A MÁQUINA HASTA 10 CM, INCLUYE RETIRO Y DISPOSICIÓN FINAL HASTA 18 KM (CIV_001) 21
3.4. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE XXXXXX PREFABRICADO EN POLIETILENO CON CAPACIDAD DE 4000 L, Ø 160CM, ALTURA DEL TANQUE DE 260 CM, ALTURA DE ENTRADA 235 CM Y ALTURA DE SALIDA DE 229 CM (CIV_002) 22
3.5. ALISTADO PARA PISO EN MORTERO 1:4 IMPERMEABILIZADO E = 0,04 M (CIV_003) 24
3.6. ENCHAPE DE PISO Y GUARDAESCOBAS EN CERÁMICA TRÁFICO PESADO 33,8 X 33,8 CM, DE COLOR AZUL, INCLUYE ADHESIVO PARA CERÁMICA Y EMBOQUILLADA (CIV_004) 26
3.7. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DOS LÍNEAS DE CONCERTINA SENCILLA Ø 18" CALIBRE 24, XX XXXXX INOXIDABLE 430
PARA REMATE DE CERRAMIENTOS (2 HILADAS), INCLUYE SUS RESPECTIVOS SOPORTES (CIV_005) 28
3.8. MUROS EN MAMPOSTERÍA DE LADRILLO PRENSADO LIVIANO E = 0,12 M (CIV_006) Y DE BLOQUE NO. 5 E = 0,12 M
3.9. PAÑETE COMÚN ESPESOR 1,5 CM (CIV_008) Y PAÑETE COMÚN IMPERMEABILIZADO ESPESOR 1,5 CM (CIV_024)31
3.10. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PARA BAJANTE DE AGUAS LLUVIAS, DE SECCIÓN CUADRADA, DE H < 3,00 M, EN PVC DE 61,21 X 64,77 MM, CON CODO DE 90° Y DESCOLE DE CONEXIÓN DE 72 CM EN PVC (CIV_009) 32
3.11. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA DE SEGURIDAD METÁLICA 2,10 X 1,20 M (CIV_010), DE 2.00X2.10M (CIV_014) Y DE 2,15 X 2,50 M (CIV_015) CON MARCO, ENTAMBORADA, LÁMINA CALIBRE 16 Y ACABADO LISO, INCLUYE CERRADURAS MH DE CILINDRO DE 5 PASADORES Y PINTURA EPÓXICA 33
3.12. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA DE VENTILACIÓN EN CELOSÍA C40E ACABADO PERFORADO PERFIL C403 EN ALUMINIO, LACADO COLOR BLANCO (CIV_011) 35
3.13. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA O CINTA METÁLICA DE 40 MM DE ANCHO (CIV_012) 36
3.14. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MESÓN DE TRABAJO EN ACERO INOXIDABLE 304 DE 0,80 X 0,80 M Y 0,90 M DE ALTURA, CALIBRE 20, CON SOLDADURA EN ARGÓN Y ESTRUCTURA EN TUBO DE 2" Y RUEDAS CON SISTEMA DE FRENOS (CIV_013) 37
3.15. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CUBIERTA DE FIBROCEMENTO CON TEJA ONDULADA PERFIL 10 NO. 4 (CIV_016) 38
3.16. SUMINISTRO Y MONTAJE DE ESTRUCTURA EN ACERO A572 CON PINTURA ANTICORROSIVA, INCLUYE PERNOS, PLATINAS Y TUERCAS (CIV_017) 39
3.17. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASARELA EN LÁMINA DE ALFAJOR 1,00 X 0,03 M, INCLUYE ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE SOPORTE (CIV_018) 42
3.18. SUMINISTRO Y MONTAJE DE CANALETA ARQUITECTÓNICA PVC TIPO AMAZONAS O EQUIVALENTE PARA MANEJO DE AGUAS LLUVIAS, INCLUYE UNIONES, SOPORTES Y ACCESORIOS PARA CAMBIOS DE DIRECCIÓN (CIV_021) 42
3.19. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FILTRO ANAEROBIO DE FLUJO ASCENDENTE (FAFA) PREFABRICADO EN POLIETILENO CON CAPACIDAD DE 4000 L, Ø 160 CM, ALTURA DEL TANQUE DE 223 CM, ALTURA DE ENTRADA DE 211 CM Y ALTURA DE SALIDA DE 207 CM (CIV_022) 44
3.20. ESTUCO ACRÍLICO SOBRE MUROS PAÑETADOS (CIV_023) 46
3.21. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CIELO RASO EN PVC CALIBRE 7 MM, COLOR BLANCO, INCLUYE ESTRUCTURA DE SOPORTE (CIV_025) 47
3.23. SUMINISTRO DE MÓDULOS LAMELARES PARA TANQUE DE SEDIMENTACIÓN ACELERADA DE 22 X 25 M APROXIMADAMENTE, EN POLIPROPILENO VIRGEN CON ADITIVO U.V., ALTURA DE 2,0 M, 55° DE INCLINACIÓN Y ESPESOR MÍNIMO DE 1,2 MM, CON GEOMETRÍA QUE GARANTICE SEPARACIÓN ENTRE PAREDES DE 40 A 50 MM, ENSAMBLADOS POR
TERMOFUSIÓN TIPO ENEXIO TUBEDECK FS 4150 O EQUIVALENTE Y PUESTOS EN EL SITIO DE LA OBRA (CIV_026) E INSTALACIÓN DE MÓDULOS LAMELARES PARA UN TANQUE DE 22 X 25 M APROXIMADAMENTE, EN POLIPROPILENO VIRGEN CON ADITIVO U.V., ALTURA DE 2,00 M, 55° DE INCLINACIÓN Y ESPESOR MÍNIMO DE 1,2 MM, CON GEOMETRÍA QUE GARANTICE SEPARACIÓN ENTRE PAREDES DE 40 A 50 MM, ENSAMBLADOS POR TERMOFUSIÓN TIPO ENEXIO TUBEDECK FS 4150 O EQUIVALENTE, INCLUYE AMARRAS EN POLIPROPILENO PARA EL SISTEMA ANTIFLOTACIÓN PARA UNIR LAS XXXXXXX EN POLIPROPILENO CON LOS PERFILES EN ACERO INOXIDABLE (CIV_027) 50
3.24. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PERFILES XX XXXXX INOXIDABLE ASTM-A304 DE SECCIÓN RECTANGULAR DE 80 X 40
X 2 MM, INCLUYE CORTES, PERFORACIONES Y ANCLAJES (CIV_028) 53
3.25. SUMINISTRO XX XXXXXXX DE RECOLECCIÓN DE AGUA SEDIMENTADA EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, DE 0,5 X 0,8 X 6,0 M Y ESPESOR MÍNIMO DE 3 MM, CON VERTEDEROS TRIANGULARES EN SU PARTE SUPERIOR (SEGÚN PLANOS), CON DISPOSITIVO DE NIVELACIÓN Y BARRAS DE SEPARACIÓN, INCLUYE CORTE DE ACANALADO EN LOS EXTREMOS, SOLDADURAS BAJO PROCESO TIG Y BRIDAS DE MONTAJE EN ASTM-A304 DE MÍNIMO 6 MM DE ESPESOR (CIV_029) 56
3.26. INSTALACIÓN XX XXXXXXX DE RECOLECCIÓN DE AGUA SEDIMENTADA EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, INCLUYE PERNOS DE FIJACIÓN A LAS VIGAS DE CONCRETO (CIV_030) 57
3.27. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TAPA PLÁSTICA COLOR AZUL CON MARCO FABRICADA EN POLIPROPILENO DE ALTO IMPACTO DE 2,05 X 1,55 X 0,14 M (CIV_034), 0,85X0,75X0,14M (CIV_035), 1,65X0,65X0,14M (CIV_036), 1,55 X 1,05 X 0,14M (CIV_037), 0,85X0,85X0,14M (CIV_038), 1,25X0,85X0,14M (CIV_039) Y 0,75 X 0,75 X 0,14 M (CIV_040) 57
3.28. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA INDUSTRIAL PARA TRÁFICO LIVIANO EN RESINA POLIÉSTER ISOLFÁTICA, ANTIDESLIZANTE Y DE COLOR AMARILLO TRÁFICO, DE 0,80 X 1,50 M, DE 25 MM DE PERALTE CON DISTANCIA ENTRE EJES DE LAS BARRAS DE 38 MM (CIV_041) 63
3.30. SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXXX PLÁSTICA ANTI DESLIZANTE CON PROTECCIÓN GUARDA HOMBRE FABRICADA EN POLIPROPILENO DE 55 X 25 CM CON PASOS CADA 30 CM, INCLUYE ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN (CIV_043). 66
3.31. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASAMANOS PLÁSTICO FABRICADO EN POLIPROPILENO DE 30 X 7 X 100 CM, ENSAMBLADO CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE FABRICADO EN POLIPROPILENO (CIV_044), SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASARELA EN REJILLA PLÁSTICA ANTIDESLIZANTE FABRICADA EN POLIPROPILENO EN SECCIONES DE 1,50 M DE LARGO X 2 M DE ANCHO X 4 CM DE ALTO, ENSAMBLADA CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE 304, FILTRACIÓN 30 X 100 MM, INCLUYE SISTEMA DE SOPORTE (CIV_061) Y SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXX PLÁSTICA CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE 304 CERTIFICADA EN POLIPROPILENO DE ALTO IMPACTO DE 1 M DE ALTO LIBRE, PASAMANOS EN POSTE PLÁSTICO DE 6 CM DE DIÁMETRO, INCLUYE ZAPATAS DE FIJACIÓN (INCLUYE RETIRO XX XXXXXXX EXISTENTE) (CIV_062) 67
3.32. CILINDRO PARA POZO DE INSPECCIÓN Ø 2,50 M Y ESPESOR DE 0,37 M, INCLUYE ESCALERA DE ACCESO TIPO GATO Y XXXXX XX XXXXXXXX (CIV_063) 68
3.33. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONTENCIÓN MEDIANTE CORTINA DE PILOTES XX XXXXXX DE 3 M DE LARGO Y Ø 15 CM, HINCADOS CADA 50 CM, PARA LA COLOCACIÓN DE GEOTUBO EN LA ADECUACIÓN DE LA LAGUNA DE LODOS, INCLUYE RIOSTRA SUPERIOR EN TABLA BURRA (CIV_050) 69
3.34. CONFORMACIÓN DE LA CALZADA EXISTENTE (CIV_051) 72
3.35. SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXX METÁLICA ENROLLABLE CR DE SEGURIDAD, CALIBRE 22, INCLUYE EJE COMPENSADO AN DE 4" CON RESORTE OCULTO TIPO AMERICANO, RIELES EN LÁMINA CALIBRE 14, PARTE INFERIOR EN ÁNGULO Y PLATINA DE 2" X 1/8", TAPARROLLO EN LÁMINA, PASADORES PARA CANDADO, SISTEMA DE ACCIONAMIENTO. TODO CON ACABADO EN PINTURA TIPO ESMALTE ANTICORROSIVO (CIV_054) 74
3.36. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ENTIBADO CONTINUO MIXTO EC-5 (I) O (II), PARA USO EN EXCAVACIONES ENTRE 4.00 Y 8.00 M DE PROFUNDIDAD. INCLUYE MADERA CON CODALES, PUNTALES, PERFILES METÁLICOS Y XXXXXXX TELESCÓPICOS (CIV_059) 75
3.37. MANEJO DE AGUAS EN ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO XX XXXXX Y COMPUERTAS, INTERVENCIONES EN TANQUES Y REDES DE ALCANTARILLADO (CIV_019, CIV_020, CIV_052 Y CIV_053) 76
4.2. CALIDAD DEL SUMINISTRO 83
4.3. ALCANCE DEL SUMINISTRO 89
4.4. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOMBA CENTRÍFUGA TIPO CARACOL CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 0,8 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL ENTRE 5 Y 14,5 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 1,0 HP A 208 V, PARA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE CALIDAD DE AGUA EN ESTACIÓN DE MONITOREO, INCLUYE PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA. (MEC_001) 90
4.5. SUMINISTRO DE BOMBA DE TURBINA VERTICAL CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 500 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) DE 34 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 300 HP A 460 V, PARA BOMBEO DE AGUA TRATADA EN EB5 (MEC_002) Y DESINSTALACIÓN DE BOMBA TURBINA VERTICAL EXISTENTE Y DISPOSICIÓN FINAL DONDE LA ENTIDAD DISPONGA E INSTALACIÓN DE NUEVA BOMBA DE TURBINA VERTICAL DE 300 HP Y PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO INSTALADO, INCLUYE OBRA CIVIL ADECUACIÓN SOPORTE NUEVA BOMBA (MEC_056) 96
4.6. SUMINISTRO DE BOMBA CENTRÍFUGA SUMERGIBLE XX XXXX HÚMEDO CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL
(Q) DE 7,0 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) DE 11,95 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 2,0 HP A 208 V PARA TRABAJO CON AGUA RESIDUAL (MEC_003) E INSTALACIÓN DE BOMBA CENTRÍFUGA SUMERGIBLE XX XXXX HÚMEDO CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 7,0 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) DE 11,95 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 2,0 HP A 208 V (MEC_057) 106
4.7. SUMINISTRO DE BOMBA CENTRÍFUGA TIPO "EN LÍNEA" CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 30 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) DE 7,11 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 10 HP A 208 V, PARA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AIREACIÓN (MEC_046) E INSTALACIÓN DE BOMBA CENTRÍFUGA TIPO "EN LÍNEA" CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 10 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) 7,11 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 10 HP A 208 V, PARA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE AIREACIÓN, INCLUYE PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA (MEC_067) 112
4.8. SUMINISTRO DE COMPUERTAS DESLIZANTES DE 2,8 X 1,30 M EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, TIPO CANAL ABIERTO, ESTANQUEIDAD A 3 LADOS, SELLO TIPO NOTA MUSICAL UHMWPE, INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES PARA INSTALACIÓN EN PULPO (MEC_027) E INSTALACIÓN DE COMPUERTAS DESLIZANTES DE 2,8 X 1,30 M EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, TIPO CANAL ABIERTO, ESTANQUEIDAD A 3 LADOS, SELLO TIPO NOTA MUSICAL UHMWPE INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES PARA INSTALACIÓN EN PULPO (MEC_062), SUMINISTRO DE COMPUERTAS DESLIZANTES DE 36" X 42"EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, TIPO MURAL CON SELLOS EN BRONCE, ESTANQUEIDAD A 4 LADOS, INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES (MEC_028) Y DESMONTAJE Y DISPOSICIÓN FINAL DE COMPUERTAS EXISTENTES DONDE LA ENTIDAD DISPONGA E INSTALACIÓN DE COMPUERTAS DESLIZANTES DE 36" X 42" EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, TIPO MURAL CON SELLOS EN BRONCE, ESTANQUEIDAD A 4 LADOS, INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES, INCLUYE ADECUACIÓN DE LA OBRA CIVIL (MEC_063), SUMINISTRO DE COMPUERTA Ø 16" TIPO GUILLOTINA LATERAL DESLIZANTE, EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, CON SELLO DE BRONCE, INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES (MEC_079) INSTALACIÓN DE COMPUERTA Ø 18" TIPO GUILLOTINA LATERAL DESLIZANTE, EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, CON SELLO DE BRONCE, INCLUYE LA INSTALACIÓN DE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES (MEC_101), INSTALACIÓN DE COMPUERTA Ø 16" TIPO GUILLOTINA LATERAL DESLIZANTE, EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, CON SELLO DE BRONCE, INCLUYE LA INSTALACIÓN DE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES (MEC_102), SUMINISTRO DE COMPUERTA Ø 60" TIPO GUILLOTINA LATERAL DESLIZANTE, EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, CON SELLO DE BRONCE, INCLUYE MARCO, VÁSTAGO Y HERRAJES (MEC_104) E INSTALACIÓN DE COMPUERTA Ø 60” TIPO GUILLOTINA LATERAL DESLIZANTE, EN ACERO INOXIDABLE AISI 304, CON SELLO DE BRONCE (MEC_105), INSTALACIÓN DE VÁLVULAS TIPO COMPUERTA Ø16", EXTREMOS BRIDADOS CON VOLANTE, DE VÁSTAGO NO ASCENDENTE, SELLO EN BRONCE, EN HIERRO DÚCTIL ASTM A-536 CLASE 125 (MEC_114) Y SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXX DE MANIOBRA DE 10" PARA COMPUERTA DESLIZANTE (MEC_043) 120
4.9. SUMINISTRO DE TABLONES DE CIERRE DE 2,00 M DE ALTO POR 3,34 M DE LONGITUD, XX XXXXX INOXIDABLE AISI 304, CON LÁMINA DE 3/16", SELLO EN CAUCHO TIPO NOTA MUSICAL UHMWPE ASTM AF648 (MEC_026) INSTALACIÓN DE TABLONES DE CIERRE DE 2,00 M DE ALTO POR 3,34 M DE LONGITUD, XX XXXXX INOXIDABLE AISI 304, SELLO EN CAUCHO TIPO NOTA MUSICAL UHMWPE ASTM AF648 (MEC_061) 125
4.10. SUMINISTRO DE ACTUADOR ELÉCTRICO DE 3,2 HP DE 208 V, MULTIVUELTAS TIPO ON/OFF PARA INSTALACIÓN EN COMPUERTA DESLIZANTE XXX XXXXXX (MEC_031), INSTALACIÓN DE ACTUADOR ELÉCTRICO DE 3,2 HP DE 208 V, TIPO ON/OFF PARA COMPUERTA DESLIZANTE XXX XXXXXX, INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN (MEC_064), SUMINISTRO DE ACTUADOR ELÉCTRICO PARA VÁLVULAS MARIPOSA DE 1,0 HP DE POTENCIA A 208 V, TIPO CUARTO DE VUELTA PROPORCIONAL (MEC_048), INSTALACIÓN DE ACTUADOR ELÉCTRICO PARA VÁLVULAS MARIPOSA DE 1,0 HP DE POTENCIA A 208 V, TIPO
CUARTO DE VUELTA PROPORCIONAL, INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN (MEC_069), SUMINISTRO DE ACTUADOR ELÉCTRICO PARA COMPUERTAS DESLIZANTE PULPO DE 1,5 HP DE POTENCIA A 208 V, TIPO MULTIVUELTA ON/OFF (MEC_049) E INSTALACIÓN DE ACTUADOR ELÉCTRICO PARA COMPUERTAS DESLIZANTE PULPO DE 1,5 HP DE POTENCIA A 208 V, TIPO MULTIVUELTA ON/OFF, INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN (MEC_070) 129
4.11. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MÓDULO XX XXXXX CON DIMENSIONES DE 2,20 M DE ALTO POR 1,50 M DE ANCHO, CON PLATINAS EN ACERO ASTM A-36 DE 1/2" X 5", CON UN ESPACIO ENTRE PLATINAS DE 0,10 M (MEC_030) 134
4.12. SUMINISTRO E INSTALACIÓN A TODO COSTO XX XXXXXX GRÚA CON LUZ 3,75 M, CON ALTURA DE IZAMIENTO DE 11,00
M, CON CAPACIDAD DE 3,2 TON Y LONGITUD DE 13,60 M (MEC_032) 135
4.13. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE: VÁLVULAS TIPO PIE DE CANASTILLA DE Ø 1 ½" Y 8” (MEC_009 Y MEC_072), VÁLVULAS TIPO XXXX XX X 0”, 0” X 0 x" (XXX_000, MEC_017 Y MEC_153), VÁLVULAS DE RETENCIÓN TIPO CHEQUE DE Ø 1”, 3”, 6” Y 20” (MEC_012, MEC_023, MEC_074, MEC_018 Y MEC_058), VÁLVULAS DE COMPUERTA DE Ø 2”, 3”, 6”, 00”,00” X 00” (XXX_000, MEC_019, MEC_022, MEC_073, MEC_020, MEC_059 Y MEC_166) VALVULA ANTICIPADORA DE GOLPE DE ARIETE 6” (MEC_103) Y VÁLVULAS TIPO MARIPOSA DE Ø 6”, 8”, 00”, 00” Y 00” (XXX_000,XXX_000, MEC_099, MEC_098, MEC_021, MEC_060, MEC_097 Y MEC_178) 144
4.14. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE: TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN PVC Ø 1”, 1 ½", 2”, 4”, 6” Y 8” (MEC_004, MEC_005, MEC_144, MEC_081, MEC_082, MEC_143, MEC_008, MEC_146, MEC_147, MEC_148, MEC_149, MEC_150, MEC_152, MEC_165), TUBERÍAS ACERO AL CARBÓN Ø 3”, 6”, 0”, 00” X 00” (XXX_000, 77, 78, MEC_130, MEC_129, MEC_128, MEC_175 Y MEC_006), TUBERÍAS HIERRO GALVANIZADO Ø 4” SCH 40 Y 4” SCH 10 (MEC_131 Y MEC_132), TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN PEAD Ø 450” MM, 315” MM (MEC_172, MEC_174, MEC_176 Y MEC_177), CODO DE 90° PEAD Ø 450” MM, 315” MM,
250” MM Y 160” MM (MEC_083, MEC_088, MEC_091 Y MEC_094), CODO DE 90° ACERO AL CARBÓN Ø 0”,
0” X 00” (XXX_000, MEC_137 Y MEC_133), CODO DE 90° HIERRO GALVANIZADO Ø 4” (MEC_141), CODO DE 45° PEAD Ø 450” MM, 315” MM Y 250” MM (MEC_092, MEC_089 Y MEC_084), TEE DE 90° EN ACERO AL CARBÓN Ø 8”X8”X8” Y 8”X6”, MEC_135, MEC_138 Y MEC_139), TEE DE 45° PEAD Ø 450”, 315” Y 000” (XXX_000, MEC_090 Y MEC_093), UNIÓN AUTOPORTANTE EN HIERRO DÚCTIL DE Ø 0”, 0”, 00” Y 00” (XXX_000, MEC_042 ,MEC_075, MEC_011, MEC_159 Y MEC_160), BRIDA CIEGA EN HIERRO DÚCTIL DE
Ø20” (MEC_038), ACCESORIOS PARA TUBERÍA EN HD (MEC_162) JUNTA DE EXPANSIÓN BRIDADA EN Ø12” (MEC_127), TRANSICIÓN XX XXXXX AL CARBÓN A PEAD DE Ø12” ( MEC_136), TRANSICIÓN XX XXXXX A ACERO INOXIDABLE DE Ø4” (MEC_142), REDUCCIÓN PEAD DE Ø315 A 250MM, Ø250” A 160MM (MEC_095 Y MEC_096), REDUCCIÓN XX XXXXXX GALVANIZADO DE Ø6”X4” (MEC_140), CINTURÓN DE CIERRE 42” (MEC_167) Y XXXXX XX XXXXX PASAMURO DE 42” EBXEL, 0”, 00” EBXEB (MEC_161, MEC_163, MEC_164 Y MEC_180) 152
4.15. SUMINISTRO DE MOTORREDUCTORES DE 10 HP, CON RADIOS DE REDUCCIÓN DE 70.1, VELOCIDAD DE ENTREDA DE 1200 RPM, VELOCIDAD DE SALIDA NOMINAL DE 7.0 RPM, CON PESO MÁXIMO DE 800 KG (MEC_036), DESMONTAJE DE EQUIPO MOTORREDUCTOR EXISTENTE Y DISPOSICIÓN FINAL DONDE LA ENTIDAD DISPONGA DENTRO DE LA PLANTA, E INSTALACIÓN DE MOTORREDUCTOR DE 10 HP, CON RADIO DE REDUCCIÓN DE 70.1, VELOCIDAD DE ENTRADA DE 1200 RPM, VELOCIDAD DE SALIDA NOMINAL DE 7.0 RPM, CON PESO MÁXIMO DE 800 KG, INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN (MEC_066), SUMINISTRO DEL SISTEMA DE FLOCULACIÓN MECÁNICO, INCLUYE EJE, PALETAS EN MADERA CHANUL, CHUMACERAS Y SELLOS (MEC_047) Y RETIRO DEL SISTEMA DE FLOCULACIÓN EXISTENTE Y DISPOSICIÓN FINAL DENTRO DE LA PLANTA, SEGÚN DISPONGA LA ENTIDAD, E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE FLOCULACIÓN MECÁNICO, INCLUYE EJE, PALETAS EN MADERA CHANUL, CHUMACERAS, SELLOS Y PUESTA EN OPERACIÓN (MEC_068) Y DESMONTE CONJUNTO MOTOR BOMBA EXISTENTE Y DISPOSICIÓN FINAL EN LA PLANTA SEGÚN LA ENTIDAD DISPONGA E INSTALACIÓN DE CONJUNTO MOTOR-BOMBA DOSIFICADORA DE QUIMICOS (PAC, SULFATO DE ALIMUNIO, SULFATO XX XXXXXX) Q 2000L/H Y 1.5 BAR DE PRESIÓN, 208 V. INCLUYE PUESTA EN OPERACIÓN. (MEC_071) 162
4.16. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE CLORO GASEOSO DE LA GALERÍA DE FILTROS, INCLUYE VENTILADOR HEPT 31 O EQUIVALENTE, TUBERÍA PVC SANITARIA DE Ø 10" Y HERRAJES PARA SOPORTE Y ADOSADO (MEC_035) 169
4.17. MANTENIMIENTO DE COMPUERTAS DESLIZANTES Y RADIALES 171
4.18. MANTENIMIENTO DE MÓDULOS DE REJA XX XXXXX DE LAS BOCATOMAS 174
4.19. MANTENIMIENTO DE LOS MOTORES REDUCTORES COMPUERTAS RADIALES EL XXXXXX 175
4.20. MANTENIMIENTO DE LAS VÁLVULAS DEL TANQUE DE ALMACENAMIENTO Y DEL TANQUE DE SERVICIOS (MEC_044 Y MEC_045) 177
4.21. RETIRO DE TUBERÍA XX XXXXXX SUPERFICIAL XX XXXXX DE 20" DE DIÁMETRO DE GALERÍA DE FILTROS, INCLUYE DESMONTE DE VÁLVULAS DE COMPUERTA EXISTENTES Y DISPOSICIÓN FINAL DE ACUERDO A LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (MEC_037) 179
4.22. SUMINISTRO DE SISTEMA DE BARRELODOS CON 4 BARREDORES DE 9,5 X 12,5 M C/U Y 1 CROSS XXXXXXXX XX 0 X 00
M, CON RASCADOR DE FONDO CON MOVIMIENTO DE VAIVÉN PARA UN TANQUE DE SEDIMENTACIÓN, OPERADOS HIDRÁULICAMENTE, TIPO XXXXXXX Z2002 O EQUIVALENTE, CON PERFILES EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, PARA BARRER EL LODO EN SENTIDO TRANSVERSAL Y LONGITUDINAL, INCLUYE MOTORES, SISTEMA DE REFRIGERACIÓN, UNIDADES HIDRÁULICAS, TABLEROS DE CONTROL, CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS (MEC_040) 182
4.24. SUMINISTRO DEL SISTEMA DE AIREACIÓN POR MEDIO DE NANO BURBUJAS MEDIANTE 10 UNIDADES GENERADORES DE
4.23. INSTALACIÓN DE SISTEMA DE BARRELODOS, CON 4 BARREDORES DE 9,5 X 12,5 M C/U Y 1 CROSS XXXXXXXX XX 0 X 00 M, CON RASCADOR DE FONDO CON MOVIMIENTO DE VAIVÉN PARA UN TANQUE DE SEDIMENTACIÓN, OPERADOS HIDRÁULICAMENTE, TIPO XXXXXXX Z2002 O EQUIVALENTE, CON PERFILES EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, PARA BARRER EL LODO EN SENTIDO TRANSVERSAL Y LONGITUDINAL, INCLUYE MOTORES, SISTEMA DE REFRIGERACIÓN, UNIDADES HIDRÁULICAS, TABLEROS DE CONTROL, CONEXIONES HIDRÁULICAS Y ELÉCTRICAS (MEC_041) 185
NANO BURBUJAS, CON 90 KWH DE CONSUMO MÁXIMO, QUE GARANTICEN UN INCREMENTO DE 2,0 MG/L DE OXÍGENO EN UN CAUDAL DE 12 M³/S, PUESTO EN LA PLANTA DE TIBITOC, INCLUYE VISITAS TÉCNICAS NECESARIAS (MEC_054) Y SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DIFUSOR DE BURBUJA GRUESA TIPO SNAP- CAP- PLUS 5 MOD 750-T-10 O EQUIVALENTE (MEC_145) 187
4.25. INSTALACIÓN ESPECIAL DEL SISTEMA DE AIREACIÓN POR MEDIO DE NANO BURBUJAS, EL SISTEMA INCLUYE 10 UNIDADES GENERADORAS DE NANO BURBUJAS, CON 90 KWH DE CONSUMO MÁXIMO, QUE GARANTICEN UN INCREMENTO DE 2,0 MG/L DE OXÍGENO EN UN CAUDAL DE 12 M³/S, QUE INCLUYE PERSONAL ESPECIALIZADO, PUESTA EN MARCHA, ENTRENAMIENTO Y TODOS LOS ACCESORIOS NECESARIOS (MEC_053) 190
4.26. SUMINISTRO DE SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE OXÍGENO COMO RESPALDO AL SISTEMA DE AIREACIÓN, MEDIANTE TANQUE DE ALMACENAMIENTO CRIOGÉNICO CON CAPACIDAD PARA 2.000 GAL, INCLUYE VAPORIZADOR DE OXÍGENO Y UNIDAD DE REGULACIÓN PRIMARIA (MEC_052) 193
4.27. SUMINISTRO DE PLANTA GENERADORA DE OXÍGENO POR SISTEMA PSA CON CAPACIDAD DE 26,3 M3/H (INCLUYE COMPRESOR, SECADOR, TANQUE DE ACUMULACIÓN, FILTRO, GENERADOR Y REGULADOR DE PRESIÓN) (MEC_055) 194
4.28. INSTALACIÓN DE SISTEMA DE ALMACENAMIENTO DE OXÍGENO COMO RESPALDO AL SISTEMA DE AIREACIÓN, MEDIANTE TANQUE DE ALMACENAMIENTO CRIOGÉNICO CON CAPACIDAD PARA 2000 GAL, INCLUYE VAPORIZADOR DE OXÍGENO Y UNIDAD DE REGULACIÓN PRIMARIA (MEC_051) 195
4.29. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INTERRUPTOR DE FIN CARRERA TIPO INDUCTIVO PARA VÁSTAGO DE COMPUERTA DESLIZANTE, CON LEVA GIRATORIA AJUSTABLE, CHASIS METÁLICO Y PROTECCIÓN IP65 (MEC_039) 199
4.30. SUMINISTRO DE GEOTUBE GT500TUBE O EQUIVALENTE CON 2 PUERTOS DE LLENADO DE MEDIDAS - ANCHO 20 FT (6,1 M), LARGO 85 FT (25,9M), ALTURA 7,5 FT (2,2M) PARA LA CONFORMACIÓN Y RECUPERACIÓN DE LA LAGUNA PRINCIPAL (MEC_154) 201
4.31. SUMINISTRO DE SISTEMA DE PREPARACIÓN Y APLICACIÓN DE POLÍMERO PARA SISTEMA DE CONTINGENCIA GEOTUBOS (ESTACIÓN DE PREPARACIÓN DE POLÍMERO, TABLERO CONTROLADOR Y BOMBA DE DOSIFICACIÓN DE POLÍMERO) (MEC_015 Y MEC_155) 203
4.32. INSTALACIÓN DE GEOTUBE GT500TUBE O EQUIVALENTE CON 2 PUERTOS DE LLENADO DE MEDIDAS - ANCHO 20 FT (6,1 M), LARGO 85 FT (25,9 M), ALTURA 7.5 FT (2,2 M) PARA LA CONFORMACIÓN Y RECUPERACIÓN DE LA LAGUNA PRINCIPAL CON EL SERVICIO DE FILTRADO, DESHIDRATACIÓN Y CONFINAMIENTO DE LODOS, INCLUYENDO DRAGADO Y SISTEMA DE INYECCIÓN DE POLÍMERO (MEC_156) 206
4.33. CUBA PARA SENSORES DE MEDICION DE CÁLIDAD DE AGUA (MEC_010) 213
4.34. SUMINISTRO DE TANQUE DE PREPARACIÓN DE POLÍMERO, TIPO CILÍNDRICO VERTICAL DE FONDO PLANO Y PESTAÑA ESTRUCTURAL EN LA PARTE SUPERIOR SIN TAPA, FABRICADO EN PLANTA, EN RESINA PLÁSTICA REFORZADA CON FIBRA XX XXXXXX Y TRANSPORTADO AL SITIO DE LA OBRA, PARA UN VOLUMEN DE 26.26 M³, CON ALTURA DEL CILINDRO DE 4.00 M, DIÁMETRO DE 2.90 M, CON PINTURA ISOFTÁLICA CON ESTABILIZADOR XX XXXXX ULTRAVIOLETA, SEGÚN NORMA ASTM C582 (MEC_108), SUMINISTRO E
INSTALACIÓN DE TANQUE DE COAGULACIÓN, TIPO CILÍNDRICO VERTICAL DE FONDO PLANO Y PESTAÑA ESTRUCTURAL EN LA PARTE SUPERIOR SIN TAPA, FABRICADO EN PLANTA, EN RESINA PLÁSTICA REFORZADA CON FIBRA XX XXXXXX Y TRANSPORTADO AL SITIO DE LA OBRA, PARA UN VOLUMEN DE 2.5 M³, CON ALTURA DEL CILINDRO DE 1.90 M, DIÁMETRO DE 1.60 M, CON PINTURA ISOFTÁLICA CON ESTABILIZADOR XX XXXXX ULTRAVIOLETA, SEGÚN NORMA ASTM C582 (MEC_110), SUMINISTRO DE TANQUE DE FLOCULACIÓN, TIPO CILÍNDRICO VERTICAL DE FONDO PLANO Y PESTAÑA ESTRUCTURAL EN LA PARTE SUPERIOR SIN TAPA, FABRICADO EN PLANTA, EN RESINA PLÁSTICA REFORZADA CON FIBRA XX XXXXXX Y TRANSPORTADO AL SITIO DE LA OBRA, PARA UN VOLUMEN DE 32.2 M³, CON ALTURA DEL CILINDRO DE
4.00 M, DIÁMETRO DE 3.20 M, CON PINTURA ISOFTÁLICA CON ESTABILIZADOR XX XXXXX ULTRAVIOLETA, SEGÚN NORMA ASTM C582 (MEC_111) 214
4.36.
4.35. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUES EN PFRV, FABRICADOS EN OBRA (MEC_106, MEC_113) 219
SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOMBAS DE DOSIFICACIÓN DE POLÍMERO TIPO DIAFRAGMA 224
4.37. SUMINISTRO DE BOMBA DOSIFICADORA DE QUÍMICOS DE CAVIDAD PROGRESIVA (PAC, SULFATO DE ALUMINIO, SULFATO XX XXXXXX), Q 2.000 L/H Y 1,5 BAR DE PRESIÓN 208 V (MEC_050) 229
4.38. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOMBAS DE CAVIDAD PROGRESIVA PARA SUCCIÓN DE LODOS CONCENTRADOS (MEC_117 Y MEC_118). 230
4.39. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO DESHIDRATADOR DE LODOS CONCENTRADOS (MEC_119), (MEC_120) 235
4.40. SUMINISTRO DE GEOTUBO GT500TUBE - MDS, GP8 CON DOS PUERTOS DE LLENADO DE 8", CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO 37M3/ML, CIRCUNFERENCIA 120 PIES (36.58 M), LONGITUD 100 PIES (30.48 M), ANCHO 56 PIES (17.07 M), ALTURA DE DISEÑO 8 PIES (2.44M) (MEC_121), (MEC_122). 239
4.41. SUMINISTRO DE EQUIPO DE BOMBEO PARA RECIRCULACIÓN DE AGUA XX XXXXXX DE FILTROS (CUERPO E IMPULSOR EN FUNDICIÓN, EJE EN ACERO INOXIDABLE, ANILLO DE DESGASTE EN LATÓN DE ALTA ALEACIÓN, SUCCIÓN BRIDADA TIPO DN125, MOTOR 50 HP, Q = 100 L/S, P = 45 PSI) (MEC_123), (MEC_124) 242
4.42. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EQUIPO SOPLADOR EASYPAK MODELO SAE - DF4512-40-C SERIE DUROFLOW O EQUIVALENTE (Q = 800 CFM, P = 6 PSI PARA SISTEMA DE RECIRCULACIÓN DE FILTROS), INCLUYE CABINA, VÁLVULAS Y ACCESORIOS PARA EQUIPO SOPLADOR (MEC_125), (MEC_126) Y DESMONTE Y RETIRO DE SOPLADOR XX XXXXXX DE ADUCCIÓN Y REUBICACIÓN EN EL CUARTO DE SOPLADORES EN FILTROS (MEC_169) 247
4.43. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOMBA DE ACHIQUE 1 HP PARA CÁMARA DE MEDICIÓN DE CAUDAL EN LA BOCATOMA APOSENTOS, Q = 10 L/S, TDH 10 M.C.A. A 208 V, 60 HZ, INCLUYE CODO FIJO BEND 3''X4'' NPT ANSI PARA CÁMARA DE MACROMEDICIÓN EB4 (MEC_168) 249
4.44. CONEXIÓN TUBERÍA GRP A CÁMARAS DE INSPECCIÓN (MEC_157), (MEC_158), (MEC_171) 252
5. COMPONENTE ELÉCTRICO 254
5.1. ALCANCE 254
5.2. CONDICIONES GENERALES 255
5.3. PLANOS DE CONSTRUCCIÓN 256
5.4. UNIDADES DE MEDIDA 256
5.5. MATERIALES 257
5.6. MANO DE OBRA 257
5.7. CODIFICACIÓN E IDENTIFICACIÓN 257
5.8. TROPICALIZACIÓN 258
5.9. GALVANIZADO, PINTURA Y SOLDADURA 258
5.10. TRANSPORTE 258
5.11. REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA MONTAJE Y CONSTRUCCIÓN 258
5.12. RED DE MEDIA TENSIÓN AÉREA A 11,4 XX 000
5.13. RED DE MEDIA TENSIÓN AÉREA A 4.16 XX 000
5.14. TRANSFORMADOR DE POTENCIA SUMERGIDO EN ACEITE 277
5.15. TRANSFORMADOR XXXX XX 000 X 000 XXX XXXXXXXXXXX XX XXXXX. 285
5.16. TRANSFORMADOR SECO PARA SERVICIOS AUXILIARES 289
5.17. RECONECTADOR TRIFÁSICO 36 XX 000
5.18. SISTEMA DE BAJA TENSIÓN 460 V Y 208V 301
5.19. CONDUCTORES ELÉCTRICOS PARA BT 322
5.20. DUCTOS ELÉCTRICOS PARA MT Y BT 331
5.21. INSTALACIONES ELÉCTRICAS INTERIORES 340
5.22. SISTEMA DE ALUMBRADO 343
5.23. POSTES METÁLICOS 349
5.24. SISTEMA DE PUESTA A TIERRA Y APANTALLAMIENTO 353
5.25. INGENIERÍA, TRÁMITES Y DESMONTAJE DE EQUIPOS EXISTENTES. 358
6. COMPONENTE DE INSTRUMENTACIÓN, CONTROL Y COMUNICACIONES 363
6.1. ALCANCE 363
6.2. CONDICIONES GENERALES 364
6.3. REQUERIMIENTOS MÍNIMOS PARA SUMINISTROS 365
6.4. DUCTOS CONTROL Y COMUNICACIONES 367
6.5. RECTIFICADOR CARGADOR DE BATERÍAS (AUT_001) 373
6.6. GABINETE METÁLICO (AUT_033) 374
6.7. TABLERO DE CONTROL PARA ESTACIONES DE MONITOREO (AUT_002) 377
6.8. MÓDULO PROCESADOR PARA 64 MÓDULOS REMOTOS, 2 PUERTO DE COMUNICACIÓN ETHERNET TCP/IP, BACKPLANE PARA 12 SLOTS, FUENTE DE TENSIÓN CON ENTRADA DE 24 A 48 VDC (AUT_046) 383
6.9. MÓDULO PROCESADOR PARA 2048 SEÑALES DIGITALES, 512 SEÑALES ANÁLOGAS, TROPICALIZADA, DOBLE
BACKPLANE DE ETHERNET PLC 12 SLOTS, KIT DE EXTENSIÓN PARA RACK, FUENTE DE PODER REDUNDANTE, (AUT_026) 385
EL PROCESADOR SERÁ EL EQUIPO ENCARGADO DE CONCENTRAR LAS SEÑALES PROVENIENTES DE LOS EQUIPOS DE ANALÍTICA ESTE SERÁ UN COMPONENTE DEL 385
6.10. TRANSMISOR DE TEMPERATURA, TIPO PT100 (AUT_006) 388
6.11. SISTEMA DE INTRUSIÓN (AUT_013) 390
6.12. CABLE DE INSTRUMENTACIÓN 3X16 AWG (AUT_020) 392
6.13. CABLE DE CONTROL 3 X 16 AWG ENCAUCHETADO (AUT_021) 394
6.14. CABLE 3 X 16 AWG BLINDADO (AUT_053) 396
6.15. CABLE DE FUERZA 3X12 AWG ENCAUCHETADO (AUT_022) 398
6.16. CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 6 HILOS (AUT_030) 400
6.17. CABLE 12 X 16 AWG , AISLAMIENTO EN POLIETILENO, FOIL EN ALUMINIO, INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACIÓN. (AUT_082) 402
6.18. CABLE PARA COMUNICACIONES CAT 6 ,23 AWG (AUT_039) 404
6.19. CAJA DE ORGANIZACIÓN DE FIBRA ÓPTICA 6 HILOS (AUT_031) 406
6.20. CABLE PARA RTD ENCAUCHETADO (AUT_054) 407
6.21. PASO AÉREO PARA CABLE DE CONTROL (AUT_023) 409
6.22. MÓDULO DE ENTRADAS DIGITALES 32 CANALES (AUT_034) 410
6.23. MÓDULO DE 8 ENTRADAS ANÁLOGAS 16 BITS (AUT_018) 412
6.24. MÓDULOS DE SALIDAS DIGITALES 16 CANALES (AUT_035) 415
6.25. MÓDULO DE 4 SALIDAS ANÁLOGAS 15 BITS + SIGNO (AUT_036) 417
6.26. MÓDULO RADIO ENLACE UHF 900 MHZ (AUT_014) 419
6.27. FUENTE DE ALIMENTACIÓN (AUT_025) 421
6.28. ANALIZADOR MULTIPARAMÉTRICO (AUT_003) 423
6.29. ANALIZADOR DE MANGANESO (AUT_004) 426
6.30. CONMUTADOR TCP/IP ETHERNET – NO ADMINISTRABLE (AUT_040) 428
6.31. CONMUTADOR TCP/IP ETHERNET – ADMINISTRABLE (AUT_041) 430
6.32. ADAPTADOR ETHERNET – X80 PARA BACKPLANE (AUT_042) 432
6.33. TRANSMISOR DE CLORO RESIDUAL RANGO 0 – 10 PPM (AUT_048) 434
6.34. ANALIZADOR DE COLOR (AUT_005) 436
6.35. ANALIZADOR DE CARBÓN ORGÁNICO (AUT_007) 438
6.36. ANALIZADOR DE NITRÓGENO AMONIACAL (AUT_008) 440
6.37. ANALIZADOR DE MATERIA ORGÁNICA (AUT_009) 441
6.38. TRANSMISOR DE NIVEL DE RIO (AUT_010) 444
6.39. TOMA MUESTRAS (AUT_011) 446
6.40. SENSOR DE NIVEL DE CUBA (AUT_012) 448
6.41. MEDIDOR DE CAUDAL PARA CANALES ABIERTOS (AUT_019) 450
6.42. MÓDULO DE ENTRADAS DIGITALES 16 CANALES (AUT_024) 453
6.43. MÓDULO PROCESADOR PARA 2048 SEÑALES DIGITALES, 512 SEÑALES ANÁLOGAS, TROPICALIZADO, DOBLE BACKPLANE DE ETHERNET PLC 12 SLOTS, KIT DE EXTENSIÓN PARA RACK, FUENTE DE PODER REDUNDANTE 455
6.44. MODULO REPETIDOR DE FIBRA ÓPTICA (AUT_027) 462
6.45. ADAPTADOR ETHERNET RIO (AUT_028) 464
6.46. BACKPLANE DE ETHERNET 8 SLOTS, FUENTE DE PODER (AUT_029) 467
6.47. MÓDULO PROCESADOR PARA 1024 SEÑALES DIGITALES, 256 SEÑALES ANÁLOGAS, TROPICALIZADO (AUT_037) 471
6.48. MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL (AUT_032) 474
6.49. ANALIZADOR MULTIPARAMÉTRICO (AUT_038) 476
6.50. SONDA PARA OXÍGENO DISUELTO (AUT_038; AUT_003) 478
6.51. SOPORTES MODULAR PARA SONDAS. (AUT_038) 479
6.52. MÓDULO DE ENTRADAS DIGITALES 64 CANALES (AUT_043) 481
6.53. ANALIZADOR MULTIPARAMÉTRICO CON SONDAS PARA ANÁLISIS DE CLORO LIBRE, PH, TURBIDEZ Y MANTO DE LODOS (AUT_044) 483
6.54. MÓDULO DE 8 ENTRADAS RTD (AUT_047) 486
6.55. SONDA PARA PH (AUT_003, AUT_044) 489
6.56. SONDA PARA TURBIDEZ (AUT_003, AUT_044) 491
6.57. SONDA PARA MANTO DE LODO (AUT_044) 493
6.58. ANALIZADOR CLORO TOTAL (AUT_045) 495
6.59. SONDA PARA CLORO TOTAL (AUT_045) 497
6.60. TRANSMISOR DE PRESIÓN, ALIMENTACIÓN 24 V, SALIDA ANÁLOGA DE 4-20 MA, RANGO DE APLICACIÓN 6-35 PSI (AUT_052) 499
6.61. INSTALACIÓN, PARAMETRIZACION, PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA DE EQUIPOS (AUT_055, AUT_056, AUT_057, AUT_058, AUT_059, AUT_060, AUT_061, AUT_062, AUT_056) 501
6.62. CONFIGURACIÓN Y PARAMETRIZACIÓN DEL CONTROLADOR (AUT_064, AUT_065, AUT_066, AUT_067, AUT_068, AUT_069, AUT_070, AUT_071, AUT_072, AUT_073, AUT_074, AUT_075, AUT_080, AUT_083) 504
6.63. SUMINISTRO DE ANALIZADOR MULTIPARAMÉTRICO CON 3 SONDAS PARA ANÁLISIS DE MANTO DE LODOS (AUT_076) 514
6.64. SUMINISTRO DE MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL, PARA XXXXXXX XX 00", XXXXX XX 0 X 000 L/S (AUT_077) 516
6.65. SUMINISTRO DE MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL, PARA XXXXXXX XX 00", XXXXX XX 0 X 000 L/S (AUT_078) 518
6.66. SUMINISTRO DE TRANSMISOR DE TURBIEDAD INCLUYE (AUT_079) 520
6.67. TERMINAL DE DIALOGO 12" ,800 X 600 PIXELS SVGA, TIPO RESISTIVA, PUERTO DE CONEXION RJ45 (AUT_081) 522
7. RECOMENDACIONES PARA LOS REFORZAMIENTOS ESTRUCTURALES 524
7.1. APLICACIÓN MANUAL DE MORTERO DE REPARACIÓN ESTRUCTURAL TIXOTRÓPICO- AUTOSOPORTANTE 524
7.2. INYECCIÓN DE FISURAS Y/O GRIETAS 526
7.3. REEMPLAZO DE ARMADURAS DAÑADAS UTILIZANDO BARRAS DE TRASLAPE 529
7.4. ANCLAJES XX XXXXX 530
7.5. SISTEMA DE RECUPERACIÓN, IMPERMEABILIZACIÓN Y PROTECCIÓN DE ESTRUCTURAS EXISTENTES. 531
ÍNDICE DE FIGURAS
FIGURA 1 ESPECIFICACIONES GEOTUBE GT500 201
FIGURA 2 CÁLCULO TAMAÑO DE GEOTUBE 202
FIGURA 3 GEOTUBES 202
FIGURA 4 ESPECIFICACIONES BOMBA POLÍMERO TIPO R64 204
FIGURA 5 SECCIÓN TRANSVERSAL CÉLULA DE DESHIDRATACIÓN CON GEOTUBE 207
FIGURA 6 HYDRAULIC PUMP HY85/160HC 209
FIGURA 7 PORTAHERRAMIENTAS ANFIBIO 210
FIGURA 8 ESPECIFICACIONES GEOTUBE GT500 239
FIGURA 9 GEOTUBES 240
FIGURA 10 ESQUEMAS TIPO DE INYECCIÓN DE FISURAS 527
ÍNDICE DE TABLAS
TABLA 1 PARÁMETROS DE BOMBAS A ESTABLECER EN LA PROPUESTA 107
TABLA 2 PARÁMETROS DE BOMBAS A ESTABLECER EN LA PROPUESTA 113
TABLA 3 DISTANCIAS MÍNIMAS DE SEGURIDAD PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO DE OXÍGENO 195
TABLA 4 DETALLE ESQUEMÁTICO PUESTA A TIERRA 197
TABLA 5 ESPECIFICACIONES ANFIBIOS 210
TABLA 6 ESPECIFICACIONES TANQUE FLOCULADOR 216
TABLA 7 ESPECIFICACIONES TANQUE PREPARACIÓN DE POLÍMERO 217
TABLA 8 ESPECIFICACIONES TANQUE COAGULADOR 218
TABLA 9 ESPECIFICACIONES TANQUE HOMOGENIZADOR 222
TABLA 10 ESPECIFICACIONES TANQUE CONCENTRADOR 223
TABLA 11 PARÁMETROS DE BOMBAS A ESTABLECER EN LA PROPUESTA 225
TABLA 12 PARÁMETROS DE BOMBAS A ESTABLECER EN LA PROPUESTA 231
TABLA 13 PARÁMETROS DE BOMBAS A ESTABLECER EN LA PROPUESTA 242
TABLA 14 UNIDADES DE MEDIDA ELÉCTRICAS 256
TABLA 15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES DE SUSPENSIÓN 260
TABLA 16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES DE PIN 260
TABLA 17 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES TENSORES 261
TABLA 18 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CORTACIRCUITOS 263
TABLA 19 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_701 263
TABLA 20 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_702 264
TABLA 21 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_704 264
TABLA 22 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_705 264
TABLA 23 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_706 265
TABLA 24 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_707 265
TABLA 25 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_708 265
TABLA 26 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_709 266
TABLA 27 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_710 267
TABLA 28 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_711 267
TABLA 29 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_712 267
TABLA 30 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_713 267
TABLA 31 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_714 268
TABLA 32 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES DE SUSPENSIÓN 272
TABLA 33 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES DE PIN 273
TABLA 34 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AISLADORES TENSORES 273
TABLA 35 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CORTACIRCUITOS 275
TABLA 36 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TRANSFORMADOR DE POTENCIA SUMERGIDO EN ACEITE 278
TABLA 37 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_101 279
TABLA 38 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_102 279
TABLA 39 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_103 280
TABLA 40 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_108 280
TABLA 41 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_105 282
TABLA 42 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TRANSFORMADOR SECO DE 700 Y 500 HVA 285
TABLA 43 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TRANSFORMADOR SECO PARA SERVICIOS AUXILIARES 289
TABLA 44 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_104 289
TABLA 45 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_106 289
TABLA 46 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_107 290
TABLA 47 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_109 290
TABLA 48 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECONECTADOR TRIFÁSICO 36 XX 000
TABLA 49 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELEMENTOS DENTRO DE TANQUE 294
TABLA 50 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TRANSFORMADOR DE CORRIENTE 295
TABLA 51 TIEMPOS DE XXXXXXXX Y REINICIO 295
TABLA 52 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS XX XXXXXXX DE TIEMPO INVERSO 296
TABLA 53 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN INSTANTÁNEA 296
TABLA 54 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN DE TIEMPO DEFINIDO 296
TABLA 55 CARACTERÍSTICAS FALLA A TIERRA SENSITIVA 296
TABLA 56 CARACTERÍSTICAS RESTRICCIÓN DE IRRUPCIÓN 297
TABLA 57 CARACTERÍSTICAS CAPTACIÓN DE CARGA FRIA 297
TABLA 58 CARACTERÍSTICAS PÉRDIDA DE FASE 297
TABLA 59 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN DE FRECUENCIA 299
TABLA 60 CARACTERÍSTICAS PROTECCIÓN CONTRA TENSIÓN 299
TABLA 61 CARACTERÍSTICAS NOMINALES DE CCM 305
TABLA 62 NORMATIVIDAD INTERRUPTORES PRINCIPALES CCM 306
TABLA 63 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INTERRUPTOR PRINCIPAL 311
TABLA 64 CARACTERÍSTICAS GENERALES INTERRUPTOR PRINCIPAL 311
TABLA 65 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RELÉ 312
TABLA 66 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RELÉ VIGILANTE DE TENSIÓN 313
TABLA 67 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CONTACTOR 313
TABLA 68 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_805 315
TABLA 69 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_806 315
TABLA 70 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_807 315
TABLA 71 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1301 315
TABLA 72 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1302 316
TABLA 73 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1303 316
TABLA 74 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1304 316
TABLA 75 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1305 317
TABLA 76 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1306 317
TABLA 77 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1307 317
TABLA 78 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1308 317
TABLA 79 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1309 317
TABLA 80 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1310 318
TABLA 81 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1311 318
TABLA 82 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1312 318
TABLA 83 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1313 319
TABLA 84 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1314 319
TABLA 85 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_201 324
TABLA 86 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_501 324
TABLA 87 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_502 324
TABLA 88 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_503 325
TABLA 89 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_504 325
TABLA 90 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_505 325
TABLA 91 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_506 325
TABLA 92 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_507 325
TABLA 93 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_508 325
TABLA 94 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_509 325
TABLA 95 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_510 326
TABLA 96 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_511 326
TABLA 97 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_512 326
TABLA 98 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_513 326
TABLA 99 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_514 326
TABLA 100 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_515 326
TABLA 101 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_516 326
TABLA 102 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_517 327
TABLA 103 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_518 327
TABLA 104 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_519 327
TABLA 105 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_520 327
TABLA 106 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_5501 327
TABLA 107 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_5502 327
TABLA 108 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DEL ÍTEM ELE_5503 327
TABLA 109 NORMATIVIDAD DUCTOS ELÉCTRICOS 332
TABLA 110 NORMATIVIDAD BANDEJAS PORTACABLES 334
TABLA 111 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_901 336
TABLA 112 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_902 336
TABLA 113 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_904 336
TABLA 114 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_905 336
TABLA 115 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_906 336
TABLA 116 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_908 337
TABLA 117 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_910 337
TABLA 118 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_911 337
TABLA 119 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_912 337
TABLA 120 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_913 337
TABLA 121 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_914 337
TABLA 122 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_915 338
TABLA 123 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_916 338
TABLA 124 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_917 338
TABLA 125 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_918 338
TABLA 126 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_803 341
TABLA 127 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_804 341
TABLA 128 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_401 344
TABLA 129 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_402 344
TABLA 130 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_403 344
TABLA 131 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_404 345
TABLA 132 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_405 345
TABLA 133 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_406 345
TABLA 134 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_407 345
TABLA 135 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_408 345
TABLA 136 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_409 346
TABLA 137 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_410 346
TABLA 138 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_411 346
TABLA 139 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_412 346
TABLA 140 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_413 346
TABLA 141 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_414 346
TABLA 142 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1204 350
TABLA 143 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1205 350
TABLA 144 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1206 351
TABLA 145 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1207 351
TABLA 146 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_1208 351
TABLA 147 CARACTERÍSTICAS TRANSFORMADO DE AISLAMIENTO 354
TABLA 148 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_601 356
TABLA 149 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_602 356
TABLA 150 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_603 356
TABLA 151 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_604 356
TABLA 152 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_605 356
TABLA 153 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_606 356
TABLA 154 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM ELE_607 356
TABLA 155 UNIDADES DE MEDIDA AUTOMATIZACIÓN 364
TABLA 156 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_033 375
TABLA 157 CONDICIONES GENERALES MÓDULO DE COMUNICACIÓN ETHERNET 378
TABLA 158 DPS 4-20 MA 379
TABLA 159 DPS ETHERNET 000
XXXXX 000 DPS COMUNICACIONES BNC 380
TABLA 161 DPS COMUNICACIONES UHF 380
TABLA 162 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_046 384
TABLA 163 CONDICIONES GENERALES ETHERNET 386
TABLA 164 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_006 388
TABLA 165 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_013 390
TABLA 166 CONDICIONES GENERALES PARA CABLE INSTRUMENTACIÓN 3X16 AWG 392
TABLA 167 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_020 392
TABLA 168 CONDICIONES GENERALES PARA CABLE DE CONTROL 3X16 AWG 394
TABLA 169 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_021 394
TABLA 170 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_053 396
TABLA 171 ALCANCE PARA CABLE DE FUERZA 3X12 AWG 398
TABLA 172 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_022 398
TABLA 173 CONDICIONES GENERALES CABLE DE FIBRA ÓPTICA MULTIMODO 6 HILOS 400
TABLA 174 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_030 400
TABLA 175 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_082 402
TABLA 176 CONDICIONES GENERALES CABLE PARA COMUNICACIONES CAT 6 404
TABLA 177 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_039 404
TABLA 178 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_031 406
TABLA 179 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_054 407
TABLA 180 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_023 409
TABLA 181 CONDICIONES GENERALES ENTRADAS DIGITALES 32 CANALES 410
TABLA 182 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_034 411
TABLA 183 CONDICIONES GENERALES ENTRADAS ANÁLOGAS 16 BITS 412
TABLA 184 CONDICIONES GENERALES SALIDAS DIGITALES 16 CANALES 415
TABLA 185 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_035 415
TABLA 186 CONDICIONES GENERALES PARA SALIDAS ANÁLOGAS 15 BITS 417
TABLA 187 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_036 417
TABLA 188 CONDICIONES GENERALES PARA RADIO ENLACE UHF 900 MHZ 419
TABLA 189 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_014 420
TABLA 190 CONDICIONES GENERALES PARA FUENTE DE ALIMENTACIÓN 421
TABLA 191 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_025 421
TABLA 192CONDICIONES GENERALES PARA ANALIZADOR ENTILACIÓNRICO 423
TABLA 193 CONDICIONES GENERALES PARA ANALIZADOR DE MANGANESO 426
TABLA 194 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_048 434
TABLA 195 CONDICIONES GENERALES ANALIZADOR DE COLOR 436
TABLA 196 CONDICIONES GENERALES ANALIZADOR DE CARBÓN ORGÁNICO 438
TABLA 197 CONDICIONES GENERALES DE ANALIZADOR DE NITRÓGENO AMONIACAL 440
TABLA 198 CONDICIONES GENERALES ANALIZADOR DE MATERIA ORGÁNICA 442
TABLA 199 CONDICIONES GENERALES TRANSMISOR DE NIVEL DE RIO 444
TABLA 200 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_010 444
TABLA 201 CONDICIONES GENERALES TOMA MUESTRAS 446
TABLA 202 CONDICIONES GENERALES SENSOR DE NIVEL CUBA 448
TABLA 203 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_012 448
TABLA 204 CONDICIONES GENERALES MEDIDOR DE CAUDAL 450
TABLA 205 CONDICIONES GENERALES SENSOR INDUCTIVO 451
TABLA 206 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_019 451
TABLA 207 CONDICIONES GENERALES ENTRADAS DIGITALES 16 CANALES 453
TABLA 208 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_024 453
TABLA 209 CONDICIONES GENERALES PROCESADOR PARA 2048 SEÑALES DIGITALES 455
TABLA 210 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_026 456
TABLA 211 CONDICIONES GENERALES DOBLE BACKPLANE ETHERNET 457
TABLA 212 CONDICIONES GENERALES FUENTE DE PODER REDUNDANTE 460
TABLA 213 CONDICIONES GENERALES REPETIDOR FIBRA ÓPTICA 462
TABLA 214 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_027 463
TABLA 215 CONDICIONES GENERALES ADAPTADOR ETHERNET RIO 464
TABLA 216 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_028 465
TABLA 217 CONDICIONES GENERALES PARA BACKPLANE DE ETHERNET 8 SLOTS 467
TABLA 218 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_029 467
TABLA 219 CONDICIONES GENERALES FUENTE DE PODER 469
TABLA 220 CONDICIONES GENERALES PROCESADOR PARA 1024 SEÑALES DIGITALES 471
TABLA 221 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_037 472
TABLA 223 CONDICIONES GENERALES PARA BACKPLANE MULTIPAR 12 SLOTS 472
TABLA 222 CONDICIONES GENERALES PARA MEDIDOR ELECTROMAGNÉTICO DE CAUDAL 474
TABLA 224 CONDICIONES GENERALES PARA ANALIZADOR ULTIPARAMÉTRICO 476
TABLA 225 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_038 476
TABLA 226 CONDICIONES GENERALES PARA SONDA PARA OXÍGENO DISUELTO 478
TABLA 227 CONDICIONES GENERALES PARA SOPORTE MODULAR PARA SONDA 480
TABLA 228 CONDICIONES GENERALES PARA ENTRADAS DIGITALES 64 CANALES 481
TABLA 229 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_043 481
TABLA 230 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_044 484
TABLA 231 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_047 488
TABLA 232 CONDICIONES GENERALES PARA SONDA PH 489
TABLA 233 CONDICIONES GENERALES PARA SONDA PARA TURBIDEZ 491
TABLA 234 CONDICIONES GENERALES SONDA PARA MANTO DE LODO 493
TABLA 235 CONDICIONES GENERALES PARA ANALIZADOR CLORO TOTAL 495
TABLA 236 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_045 495
TABLA 237 CONDICIONES GENERALES PARA SONDA PARA CLORO TOTAL 497
TABLA 238 MATERIALES PARA INSTALACIÓN DE ÍTEM AUT_052 499
1. INTRODUCCIÓN
La Planta de Tratamiento de Agua Potable (PTAP) de Tibitoc está en capacidad de abastecer parte del norte y occidente de Bogotá, así como los municipios de Tocancipá, Sopó, Cajicá y Chía. Debido al incremento en la vulnerabilidad del sistema por causa de la mala calidad del agua cruda, la EAAB – ESP ha tomado acciones para optimizar la planta y llevarla a su máxima capacidad de producción, sin importar la calidad del agua cruda que ingresa al sistema.
Mediante la Invitación Pública No. ICSM 1264-2017, la Empresa de Acueducto, Alcantarillado y Aseo de Bogotá (EAAB-ESP) abrió el proceso licitatorio para la elaboración de los “DISEÑOS DE DETALLE Y ELABORACIÓN DE TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA
POTABLE DE TIBITOC”, como resultado de este proceso la EAAB – ESP suscribió el Contrato de Consultoría No. 1-02-25300-01232-2017 con el CONSORCIO DISEÑO PTAP TIBITOC.
La Interventoría del proyecto fue adjudicada por la EAAB – ESP mediante Contrato No. 1- 15-25300-1198-2017 a HMV INGENIEROS LTDA, con el objeto contractual “INTERVENTORÍA TÉCNICA, ADMINISTRATIVA, FINANCIERA Y AMBIENTAL DE LOS DISEÑOS DE DETALLE Y ELABORACIÓN DE TÉRMINOS DE REFERENCIA PARA LA OPTIMIZACIÓN DE LA PLANTA DE TRATAMIENTO DE AGUA POTABLE DE TIBITOC”.
El Contrato de Consultoría tiene como finalidad, realizar los diseños a detalle de las obras necesarias para la optimización de la PTAP de Tibitoc y la elaboración de los términos de referencia para la contratación de las obras correspondientes. El Proyecto inicial tiene los siguientes productos:
• Producto 1: Análisis y recopilación de la información existente.
• Producto 2: Pruebas de laboratorio, modelaciones, topografía y demás estudios necesarios previos a la elaboración de diseños.
• Producto 3: Diseños definitivos.
• Producto 4: Términos de referencia, presupuesto definitivo y especificaciones técnicas.
Con el objetivo de garantizar que se satisfagan las principales necesidades que tiene el sistema instalado y para cumplir con la normativa ambiental vigente en materia de vertimientos; por medio de una modificación contractual se adicionaron algunas actividades correspondientes al sistema de tratamiento de lodos, a los reforzamientos estructurales y a la modelación del vertimiento, cuyos resultados se incluyen en los siguientes productos:
• Producto 5: Trabajos de campo para las actividades adicionales.
• Producto 6: Diagnósticos y análisis de alternativas para las actividades adicionales.
• Producto 7: Diseños detallados actividades adicionales.
• Producto 8: Presupuestos y especificaciones técnicas actividades adicionales.
El Producto 8 corresponde a los términos de referencia, presupuesto definitivo y especificaciones técnicas donde se incluyen las actividades adicionales para la optimización de la PTAP Tibitoc.
En el presente documento se encuentran las especificaciones técnicas particulares de los ítems del presupuesto realizado por esta consultoría, los cuales no hacen parte del listado de precios unitarios del Sistema de Avaluó de Infraestructura SAI 2018.
Las especificaciones técnicas se presentan de acuerdo con los componentes de intervención presentados en el presupuesto de la siguiente manera:
• Componente Civil
• Componente Mecánico
• Componente Eléctrico
• Componente de instrumentación, control y comunicaciones
Es necesario tener en cuenta que en el desarrollo del presupuesto se realizó un cálculo de los costos de administración necesarios para la ejecución del proyecto, estos costos administrativos pertenecen a actividades o equipamientos no incluidos en las presentes especificaciones, ya que las mismas incluyen las actividades de directa ejecución para pago por precio unitario como costos directos. Esta salvedad se señala por ejemplo en el tema del transporte de los insumos, donde se hace la claridad a los oferentes que ninguna especificación incluye costos directos de transporte al ser un rubro a cargo de la administración del proyecto.
Hacen parte complementaría de este documento los planos de diseño de detalle y la solicitud de contratación.
2. OBJETIVOS
2.1. OBJETIVO GENERAL
Elaborar las especificaciones técnicas particulares de los ítems que no hacen parte del Sistema de Avaluó de Infraestructura SAI 2018, incluidos en el presupuesto, correspondiente a cada uno de los componentes de intervención, donde también se incluyen las actividades adicionales para el desarrollo del producto No. 8.
2.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
• Realizar las especificaciones técnicas particulares para el componente civil
• Realizar las especificaciones técnicas particulares para el componente mecánico
• Realizar las especificaciones técnicas particulares para el componente eléctrico
• Realizar las especificaciones técnicas particulares para el componente de instrumentación, control y comunicaciones.
3. COMPONENTE CIVIL
3.1. GENERALIDADES
El presente capítulo contiene las Especificaciones Técnicas para las intervenciones que deben ser realizadas en el proyecto de optimización y modernización de la planta de tratamiento de agua potable de Tibitoc, desde el punto de vista del componente civil. Estas especificaciones han sido diseñadas de manera tal que lo descrito en las siguientes páginas sirva de guía para el constructor en la realización de las obras planteadas, asi como el suministro, montaje, instalación y supervisión de los trabajos necesarios.
Pese a que las presentes especificaciones consisten en una importante y elaborada guía, no limitan las responsabilidades del contratista constructor a lo que esta aqui planteado y estipulado; pues todo material, equipo, actividad, herramienta, mano de obra no especializada y técnica y demás conceptos que se utilicen y presten para la consecución de las obras objeto de los diseños de optimización y modernización deberán estar a entera satisfacción de la entidad contratante EAAB, basándose en sus propias normas técnicas y criterios ingenieriles necesarios. Esto quiere decir que el contratista constructor debe asegurar una correcta, completa y coherente ejecución de las obras y actividades diseñadas a pesar de cualquier omisión en las especificaciones y listas de cantidades.
El Contratista estará obligado a presentar información técnica detallada previa al inicio de cada una de las actividades particulares para que exista la aprobación de los mismos por parte de la EAAB y sus representantes.
Estas especificaciones técnicas se refieren a la definición de las características y calidad requerida de la obra terminada y a la definición de los parámetros de medida y forma de pago, mediante los cuales se van a ejecutar las obras, y no pretende ser un manual técnico de construcción, sino dar los fundamentos básicos de cómo realizar la obra, complementada con la experiencia de la EAAB y del CONTRATISTA.
Cuando en estas especificaciones se mencione alguna marca o referencia indica un estándar de calidad, pero no significa que el Contratista no pueda utilizar un material equivalente previa autorización por parte de la EAAB demostrando mediante análisis técnicos necesarios la equivalencia entre materiales y/o tecnologías.
Durante la ejecución de la obra, el CONTRATISTA deberá ceñirse a lo indicado en los Planos de Construcción y Especificaciones Técnicas Aplicables, excepto cuando ocurran cambios o modificaciones previamente aprobados por la EAAB. Finalmente, en la ejecución de las obras deben primar principios de seguridad, salud, higiene y protección del medio ambiente.
3.2. NORMATIVIDAD APLICABLE
• ANSI - American National Standard Institute.
• ASTM - American Society for Testing and Materials.
• ACI – American Concrete Institute.
• ICONTEC - Instituto Colombiano de Normas Técnicas.
• ISO - International Organization for Standardization.
• NSR-10 – Xxxxx Xxxxx Resistente.
• NE 002 – Prueba hidráulica tuberías acueducto.
• NE 010 – Prueba de estanqueidad en los tanques de almacenamiento de agua.
• NP 005 – Concretos y morteros.
• NP 013 – Tapas para acueducto.
• NP 040 – Rellenos.
• NS 005 – Juntas y sellos para juntas en estructuras de concreto.
• NS 006 – Lavado y desinfección de tanques de almacenamiento de agua potable.
• NS 020 – Desmonte, limpieza, demoliciones y traslado de estructuras.
• NS 026 – Desinfección de tuberías de acuedueducto.
• NS 030 – Lineamientos para trabajos topográficos.
• NS 041 – Requisitos míimos de higiene y seguridad industrial en excavaciones.
• NS 048 – Programación y control de proyectos.
• NS 055 – Intervención y manejod e zonas verdes.
• NS 057 – Cunetas y canaletas de drenaje superficial.
• NS 069 – Manejo de aguas en actividades de construcción.
• NS 072 – Entibados y tablestacados.
• NS 088 – Geotextiles y geocompuestos.
• NS 103 – Instalación de concreto.
• NS 108 – Requisitos mínimos de higiene y seguridad industrial para el manejo de herramientas manuales.
• NS 122 – Aspectos técnicos para diseño y construcción de subdrenajes.
• NS 127 – Impermeabilización de tanques existentes de agua potable.
• XX 000 – Terminología de acueducto.
• XX 000 – Terminología sanitaria y ambiental.
• XX 000 – Terminología de construcción.
3.3. DESCAPOTE A MÁQUINA HASTA 10 CM, INCLUYE RETIRO Y DISPOSICIÓN FINAL HASTA 18 KM (CIV_001)
Alcance
Comprende el retiro de toda la capa orgánica y vegetal, así como escombros, residuos, mezcla, etc. de la zona a intervenir demarcada en la localización arquitectónica del proyecto que se va a construir. Incluye el corte, carga y retiro de sobrantes.
Condiciones Generales
• Consultar y verificar las recomendaciones contenidas en el Estudio de Xxxxxx.
• Consultar y verificar los procesos constructivos contenidos en el Proyecto Estructural.
• Determinar el tipo de equipos mecánicos a emplear.
• Determinar el espesor del descapote.
• Antes de iniciar los trabajos de construcción o de rellenos en material seleccionado, el terreno natural se despojará de todos los elementos extraños tales como escombros, residuos, mezcla, etc.
• La operación de descapote no se limitará a solo remoción de la capa superficial, sino que incluirá además la extracción de todas las raíces, troncos y demás cuerpos que a concepto de la Interventoría perjudiquen o estorben el desarrollo de la construcción.
• El manejo del material sobrante o no utilizable del descapote se hará de acuerdo con las indicaciones que dé el interventor, conforme al Plan de Manejo Ambiental.
• El material proveniente del descapote no podrá ser utilizado como material de relleno, su retiro se hará en volqueta fuera del terreno de la obra, el contratista será el responsable ante las autoridades de la localidad por depositar basuras, escombros o tierras en sitios no permitidos y que sean causales de sanción, el Contratante no se hará cargo en ningún caso de sanciones, multas y daños a tercero.
• Xxxxxx y retirar los sobrantes a botaderos debidamente autorizados
Condiciones de Recibo
Cuando el material sobrante proveniente del descapote deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos por él determinados y debidamente aprobados por la autoridad competente durante la ejecución las obras. La cantidad de material a retirar será determinada por la Interventoría. Adicionalmente, se deberá cumplir con las exigencias generales y específicas sugeridas por el interventor de obra, además de las establecidas con el respectivo contrato de obra.
Medida y Forma de Pago
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) debidamente ejecutado y recibido a satisfacción por la Interventoría. La medida será obtenida por cálculos realizados sobre planos arquitectónicos. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye:
• Materiales
• Equipos y herramientas.
• Mano de obra.
• Transportes dentro y fuera de la obra.
• Mantenimie
• nto y aseo durante el transcurso de la obra.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_001 | Descapote a máquina hasta 10 cm, incluye retiro y disposición final hasta 18 km | m² |
3.4. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TANQUE XXXXXX PREFABRICADO EN POLIETILENO CON CAPACIDAD DE 4000 L, Ø 160CM, ALTURA DEL TANQUE DE 260 CM, ALTURA DE ENTRADA 235 CM Y ALTURA DE SALIDA DE 229 CM (CIV_002)
Alcance
Este ítem se refiere a la realización de los trabajos y suministro de materiales necesarios para la instalación de los Tanques Xxxxxx prefabricado, los cual consiste en una unidad de tratamiento primario cuya finalidad es la remoción de sólidos suspendidos y carga orgánica, ya que integra la sedimentación de los sólidos contenidos en el agua y la digestión de los lodos sedimentados en la misma unidad.
Cada tanque Xxxxxx de 4000 L tiene la capacidad para tratar el agua residual producida por 25 personas aproximadamente, teniendo en cuenta 80 personas en promedio contando las oficinas y viviendas como se mencionó anteriormente, se requerirán 4 tanques.
Condiciones generales
Durante su operación las aguas residuales fluyen a través de la pared inclinada de la cámara de sedimentación interna, donde se acelera la precipitación de los sólidos contenidos en la misma, promoviendo así, su paso a la cámara de digestión a través de una ranura existente en el fondo del sedimentador, impidiendo que los gases o partículas de sólidos suspendidos interfieran en el proceso de sedimentación.
Manipulación
En el momento de descargar los tanques se debe procurar que estos no se golpeen (NO LOS DEJE CAER DESDE LA PLATAFORMA DEL CAMIÓN), aunque poseen una
flexibilidad que amortiza golpes, no los exime de que puedan fisurarse por una incorrecta manipulación.
En el momento de recibir los tanques en el lugar de despacho, se deben almacenar de forma vertical, boca arriba y en lugares bajo cubierta donde se protejan del sol y la lluvia.
Importante: Por ningún motivo mover el producto lleno, ni parcialmente lleno. Para llevar a cabo cualquier movilización estos tanques deben estar completamente desocupados.
Instalación
• Haga las excavaciones de acuerdo a las dimensiones de los tanques seleccionados.
• Prepare los agujeros con fondo plano y paredes que presenten estabilidad, de modo que alrededor de los tanques exista un espacio de al menos 40 cm. Es importante conservar un espacio suficiente para que el personal a cargo del procedimiento pueda llevar a cabo el proceso de compactación del terreno en el momento de hacer la instalación.
• Extienda en el fondo plano de las excavaciones un lecho de arena o de grava pequeña que no presente bordes afilados, de al menos 10 cm de espesor, para que el tanque se apoye sobre una superficie uniforme, compacta y no directamente sobre el suelo.
• Descargue los tanques sobre las excavaciones evitando golpearlos y verifique que las perforaciones de entrada y salida de todo el sistema, incluyendo las cajas de recolección e inspección, coincidan de tal forma que cuando vaya a hacer la conexión exista un flujo de agua a manera de evitar devoluciones o acumulación de sedimentos que puedan afectar el buen funcionamiento del sistema.
• Instale la tubería de conducción de aguas negras y de aguas grises desde las cajas de recolección principales, siguiendo la línea de agua negra hasta el Tanque Xxxxxx.
• Conecte la tubería de conducción principal al sistema sin soldar y realice las conexiones necesarias entre los tanques. Asegúrese que la pendiente de la tubería que conecta los tanques del sistema sea óptima para que el flujo de agua tenga el curso adecuado. Utilice soldadura PVC para unir la tubería interna que viene incluida con cada tanque. Nota: El orden de instalación de la tubería interna de los tanques difiere de acuerdo al tipo de operación unitaria (tanque) implementada en el sistema.
• Ya definida la conexión hidráulica de todo el sistema, y después de nivelar las superficies de apoyo, siga las indicaciones de instalación como sigue:
❖ Instale los tanques sobre el fondo nivelado de las excavaciones.
❖ Instale los empaques en las perforaciones de los tanques e inserte la tubería principal humedeciendo su perímetro y el borde de los empaques con una solución jabonosa para facilitar la entrada de la tubería al tanque y garantizar que el sello hidráulico sea el adecuado.
❖ Ya con la tubería de conducción de aguas negras y grises conectadas a los tanques, proceda a hacer la conexión de la tubería interna con la línea principal y verifique que esté bien soldada (utilice soldadura para tubería de PVC).
❖ Verifique que toda la tubería esté correctamente instalada.
❖ Llene los tanques con agua poco a poco compactando con arena o material de relleno simultáneamente en capas sucesivas de 30 a 40 cm hasta llenar el tanque parcialmente.
❖ Verifique que el flujo de agua sea el adecuado en todo el sistema y pase por cada una de las operaciones unitarias incluyendo las cajas de recolección, inspección y distribución.
❖ Cubra los tanques con una capa de suelo y restaure el terreno donde llevó a cabo la instalación.
❖ Si prefiere deje las tapas de los tanques a la vista, si las condiciones del terreno y de instalación lo permiten, a manera que se le facilite llevar a cabo un mantenimiento cuando el sistema lo requiera.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en unidad (un) de tanque Xxxxxx instalado, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_002 | Suministro e instalación de tanque Xxxxxx prefabricado en polietileno con capacidad de 4000 L, Ø 160cm, altura del tanque de 260 cm, altura de entrada 235 cm y altura de salida de 229 cm | un |
3.5. ALISTADO PARA PISO EN MORTERO 1:4 IMPERMEABILIZADO E = 0,04 M (CIV_003)
Alcance
Este ítem se refiere a la aplicación de mortero 1:4 impermeabilizante que se utiliza sobre los pisos para su nivelación y evitar o reparar filtraciones de agua que permitan el desarrollo de humedades que puedan afectar a la estructura, de acuerdo con las descripciones previamente indicadas en los planos arquitectónicos, en las especificaciones particulares o definidas por la Interventoría.
Condiciones Generales
• Ubicar lugar de trabajo.
• Limpiar la superficie de concreto sobre la que se aplica el mortero, la cual debe quedar libre de rebabas o material suelto
• Humedecer completamente la superficie de concreto.
• Pasar niveles a una altura más o menos de 1 m tomando como referencia el nivel del piso, estos niveles se pasan con una manguera transparente llena de agua que indicara la misma altura en los puntos que se tomen como referencia.
• Los puntos de referencia se deben colocar en las esquinas, a unos 15 cm de separación respecto a las paredes, colocando hilos en cuadro para ubicar puntos intermedios a lo largo de la boquillera o regla a utilizar.
• Preparar la mezcla de mortero según las proporciones indicadas por la Interventoría añadiendo la cantidad suficiente de impermeabilizante a la mezcla.
• A partir de los puntos de referencia medir hacia el piso la altura teniendo en cuenta las respectivas pendientes que llevara el piso en todos los puntos y colocar con mortero unas guías maestras horizontales a distancias máximas de 2 m con espesor de 1,5 a 2 cm, el con fin de obtener una plantilla o alistado perfectamente nivelado y reglado.
• Luego de obtener el fraguado inicial de las guías o fajas maestras, se procede a aplicar el mortero fuertemente sobre el piso a base de pala.
• Esparcir el mortero que se ha colocado sobre el piso con reglas xx xxxxxx (Boquillera) que se apoyaran sobre las guías o fajas maestras.
• Una vez iniciado el fraguado del mortero se afinará el alistado con una llana usando una mezcla de mortero aguada y menos consistente (Xxxxxxx) para llenar hendiduras o porosidades.
• Ejecutar juntas de control y o dilataciones, de construcción y unión de elementos estructurales y no estructurales.
• Moldear los filos si la Interventoría lo requiere.
• Verificar niveles, alineamientos y pendiente para aprobación.
• Aplicar agua con manguera para el curado de las superficies, que han sido frisadas en una frecuencia por lo menos de cinco veces al día, durante al menos siete días.
Condiciones de Recibo
• La cantidad de agua con relación al cemento deberá ser uniforme permitiendo la obtención de una pasta consistente que no se deforme al ser aplicada.
• Todos los vértices y aristas resultantes de la intersección entre dos planos del piso y el muro deberán quedar perfectamente nivelados y reglados.
• La superficie terminada del mortero afinado tendrá las pendientes necesarias para asegurar el flujo rápido y directo del agua de cualquier punto hacia los desagües de piso.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por metro cuadrado (m2) de alistado de piso con mortero impermeabilizado realizado, con aproximación a dos decimales, de mortero impermeabilizado de nivelación correctamente colocado y aceptado por la Interventoría. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, materiales, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_003 | Alistado para piso en mortero 1:4 impermeabilizado e = 0,04 m | m² |
3.6. ENCHAPE DE PISO Y GUARDAESCOBAS EN CERÁMICA TRÁFICO PESADO 33,8 X 33,8 CM, DE COLOR AZUL, INCLUYE ADHESIVO PARA CERÁMICA Y EMBOQUILLADA (CIV_004)
Alcance
Este ítem se refiere a la instalación del revestimiento cerámico con baldosas de 33.8X33.8 cm de color azul sobre el piso previamente alistado y afinado a nivel, la instalación de esta cerámica permite la terminación del piso obteniendo un excelente acabado con baldosas puestas según la forma que la interventoría requiera teniendo en cuenta la dilatación con la que serán instaladas las baldosas, la instalación de guarda escobas finaliza el revestimiento cerámico, puesto que esté está situado en la intersección del piso con el muro, de acuerdo con las descripciones previamente indicadas en los planos arquitectónicos, en las especificaciones particulares o definidas por la Interventoría.
Condiciones Generales Enchape de Piso:
• Ubicar lugar de trabajo.
• Verificar que el piso donde se va a instalar el revestimiento cerámico este aseado, de no ser así limpiarlo.
• Verificar lotes de fabricación de cerámica para garantizar texturas y colores uniformes.
• Verificar niveles y pendientes del piso.
• Según el área y la forma como se instalará la cerámica, se define los despieces y orden de colocación de las baldosas, dejando las piezas cortadas (si se requieren) en el lugar menos visible.
• Remojar el lote de baldosas seis horas antes de su instalación si la Interventoría lo requiere.
• Retirar el material del agua dos horas antes de su instalación.
• Preparar la pega, es decir, remojar el adhesivo para cerámica con agua suficiente e indicada por el fabricante del material.
• Alinear las hiladas de baldosa con hilos transversales en el caso del piso.
• Extender la pega sobre la baldosa con llana metálica dentada para que forme ranuras horizontales y esta se adhiera mejor al piso, esta pega debe tener un grosor mínimo de 5 mm.
• Colocar sobre el piso la baldosa dando golpes suaves sobre ella con el martillo de caucho, para que esta se adhiera mejor a la superficie. (Colocar las hiladas de baldosa transversales sucesivas, dejando un piso uniforme y continuo)
• Se debe tener cuidado con las juntas, estas deben estar hiladas y con igual espesor.
• Las juntas del enchape xxx xxxx deben coincidir con las juntas de la cerámica del piso.
• Una vez fraguado la pega se procede al sellado o emboquillado de las juntas con una lechada de cemento blanco con color según la baldosa (Boquilla), utilizando para ello un elemento no metálico para evitar ralladuras. (Con una espátula de caucho y boquilla se rellenan las juntas).
• Posteriormente se procederá a efectuar una primera limpieza en seco con esponja o tela para retirar sobrantes del material de emboquillado.
• Transcurridas 24 horas, la superficie enchapada se lavará con agua, retirándose todo sobrante de mezcla o pegante, debiéndose mantener protegida y limpia.
• Verificar niveles, alineamientos y pendiente para aprobación.
Instalación de Guarda escobas:
• Ubicar el lugar de trabajo.
• Cortar las piezas de cerámica de 7 cm de alto y el largo según las dimensiones de la baldosa instalada en el piso.
• Picar la porción de pared donde se instalará el guarda escoba, esto con el fin de que se adhiera mejor.
• Humedecer la porción de pared donde se colocará el guarda escoba.
• Preparar la pega es decir remojar el adhesivo para cerámica con agua suficiente e indicada por el fabricante del material.
• Extender la pega sobre la pieza de cerámica (guarda escoba) con llana metálica dentada para que forme ranuras horizontales y esta se adhiera mejor a la pared, esta pega debe tener un grosor mínimo de 5 mm.
• Colocar sobre la pared la pieza de cerámica (guarda escoba) dando golpes suaves sobre ella con el martillo de caucho, para que esta se adhiera mejor al muro.
• Se debe tener cuidado con las juntas, estas deben estar hiladas y con igual espesor de la junta de la baldosa del piso, es decir, las juntas del enchape del piso deberán coincidir con las juntas de la cerámica del guarda escoba.
• Una vez fraguado la pega se procede al sellado o emboquillado de las juntas con una lechada de cemento blanco con color según la baldosa (Boquilla), utilizando para ello un elemento no metálico para evitar ralladuras.
• Con una espátula de caucho y boquilla se rellenan las juntas.
• Posteriormente se procederá a efectuar una primera limpieza en seco con esponja o tela para retirar sobrantes del material de emboquillado.
• Transcurridas 24 horas, la superficie enchapada se lavará con agua, retirándose todo sobrante de mezcla o pegante, debiéndose mantener protegida y limpia.
• En los remates, intersecciones xx xxxxx (filos) que indique la Interventoría, se utilizarán esquineras de aluminio (Win). Los extremos cortados de las piezas deberán pulirse.
• Verificar niveles, alineamientos y pendiente para aprobación.
Condiciones de Recibo
• Las superficies deben quedar perfectamente niveladas y las hiladas horizontales a nivel.
• El adhesivo para cerámica a utilizar debe estar en perfectas condiciones de uso, es decir no estar vencido.
• Los ángulos y empates deben ser cortados debidamente en los esquineros para la colocación del guarda escobas.
• En las esquinas y en las uniones con los xxxxxx de las puertas, se acodillarán las piezas y se resanarán los empates, cuidando que los empalmes queden estéticamente aceptables, sin que se perciban uniones de mortero.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por metro cuadrado (m²) de suministro e instalación de piso en cerámica, con aproximación a dos decimales, medición que incluye todos los accesorios de cerámica con sus correspondientes materiales de pega, emboquillado y
limpieza. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_004 | Enchape de piso y guardaescobas en cerámica tráfico pesado 33,8 x 33,8 cm, de color azul, incluye adhesivo para cerámica y emboquillada | m² |
3.7. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DOS LÍNEAS DE CONCERTINA SENCILLA Ø 18" CALIBRE 24, XX XXXXX INOXIDABLE 430 PARA REMATE DE CERRAMIENTOS (2 HILADAS), INCLUYE SUS RESPECTIVOS SOPORTES (CIV_005)
Especificación EAAB aplicable: EC-402 Cerramientos Permanentes.
Normas Aplicables: NP-020 Cerramientos
Alcance
Este ítem se refiere a todos los trabajos, equipos y materiales necesarios para la instalación de dos líneas de concertina sencilla Ø 00” xxxxxxx 00 xx xxxxx inoxidable 430 en el remate o final de los muros de cerramientos, tal y como lo establecen los planos de diseño arquitectónico y las indicaciones de la Interventoría.
Esta especificación establece los aspectos relacionados con la ejecución de todos los trabajos, condiciones de recibo, medida, tolerancias y pago para el suministro de todos los materiales e instalación de los cerramientos que deben ser colocados en las áreas ocupadas por el Acueducto de Bogotá.
Condiciones Generales
El Contratista deberá suministrar toda la mano de obra, equipo y materiales necesarios para la ejecución de este trabajo. Las condiciones que se deben tener en cuenta para la construcción de cerramientos (materiales y consideraciones constructivas) están indicadas en la norma del Acueducto de Bogotá “NP-020 Cerramientos”.
Condiciones de Recibo
El Acueducto de Bogotá autorizará el pago de los cerramientos permanentes, cuando el Contratista haya completado a satisfacción de la misma los trabajos indicados en este numeral. Para ello debe tener en cuenta los documentos citados a continuación, de acuerdo con el siguiente orden de prioridad: planos del proyecto, especificaciones técnicas, normas técnicas o instrucciones del Acueducto de Bogotá.
• La construcción de los cerramientos permanentes a satisfacción del Acueducto de Bogotá.
• Entrega al Acueducto de Bogotá del certificado de conformidad con la norma técnica del Acueducto de Bogotá o la norma técnica correspondiente, de los materiales requeridos para la ejecución de la obra; para ello debe tener en cuenta las indicaciones de la norma técnica del Acueducto de Bogotá.
Medida y Forma de Pago
La medida para el pago por la concertina xx xxxxx galvanizado será por metro (m), debidamente instalada; incluye el suministro, cargue, transporte e instalación y todos los elementos necesarios para ejecutar esta actividad con base en las dimensiones y detalles de los planos suministrados por el Acueducto de Bogotá.
Pago
La parte de la obra por ejecutar a los precios unitarios de la lista de cantidades y precios consistirá en el suministro de toda la mano de obra, materiales y equipo y en todas las operaciones que sean necesarias para llevar a cabo los tipos de Cerramientos enumerados en esta especificación, incluyendo el suministro, cargue, transporte e instalación de todos los elementos que hacen parte del cerramiento.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_005 | Suministro e instalación de dos líneas de concertina sencilla Ø 18" calibre 24, xx xxxxx inoxidable 430 para remate de cerramientos (2 hiladas), incluye sus respectivos soportes. | m |
3.8. MUROS EN MAMPOSTERÍA DE LADRILLO PRENSADO LIVIANO E = 0,12 M (CIV_006) Y DE BLOQUE NO. 5 E = 0,12 M (CIV_007)
Especificación EAAB aplicable: EC-404 Obras Complementarias
Alcance
Este ítem se refiere al suministro de los materiales, mano de obra, equipos, herramientas y todo cuanto sea necesario para la ejecución técnica de la mampostería en ladrillo prensado liviano y en bloque a la vista para los muros de cerramiento y divisorios en los espesores y alturas indicados en los planos de diseño y detalle.
Condiciones Generales
El Contratista debe construir muros con ladrillo y bloque de buena calidad a satisfacción del Acueducto de Bogotá de acuerdo con lo indicado en los planos y/o lo ordenado por el Acueducto de Bogotá. Estos muros deben estar exentos de irregularidades, desalineamientos o desplomes. El ladrillo o bloque deben ser de primera calidad, en tamaño y forma uniforme, exento xx xxxxxxxx, rajaduras, hendiduras u otros defectos que puedan afectar su aspecto, resistencia y durabilidad.
Los materiales usados en la fabricación de ladrillos y bloques, la fabricación misma y las pruebas de calidad se regirán por la última versión de la norma "NTC 4205 Unidades de mampostería de arcilla cocida. Ladrillos y bloque cerámicos; Parte 1: mampostería estructural, Parte 2: Mampostería no estructural”. La resistencia de los mismos debe ser como mínimo de 30 MPa.
El mortero para la pega de los ladrillos y los bloques utilizados para los muros debe tener una resistencia mínima de 17,5 MPa y su control debe hacerse de acuerdo con las
La calidad de la arena utilizada en los morteros se debe ceñir a la última versión de la norma "NTC 174 Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" y las de cemento de acuerdo con las indicaciones de las normas "NTC 121 Especificaciones de desempeño para cemento hidráulico” y "NTC 321 Ingeniería civil y arquitectura. Cemento Portland. Especificaciones químicas".
Condiciones de Recibo
El Acueducto de Bogotá autorizará el pago de las obras complementarias, cuando el Contratista haya completado a satisfacción de la misma los trabajos indicados en este numeral. Para ello debe tener en cuenta los documentos citados a continuación, de acuerdo con el siguiente orden de prioridad: planos del proyecto, especificaciones técnicas, normas técnicas o instrucciones del Acueducto de Bogotá.
• Obras complementarias (movilización de redes de servicios públicos y privados existentes, intervención de vías férreas, cunetas y canaletas, muros, subdrenajes) instaladas y/o construidas a satisfacción del Acueducto de Bogotá.
• Entrega a el Acueducto de Bogotá del certificado de conformidad con la norma técnica del Acueducto de Bogotá o la norma técnica correspondiente, de los materiales requeridos para la ejecución de la obra; para ello debe tener en cuenta las indicaciones de la norma técnica del Acueducto de Bogotá "NS-100 Criterios para la evaluación de la conformidad de los productos que adquiere la EAAB-ESP".
• El cargue y transporte del material excavado o de filtro sobrante o rechazado y del proveniente de las labores de limpieza de la zona de trabajo.
• Toma de muestras y ejecución de los ensayos a cargo del Contratista y cumplimiento de las normas y especificaciones.
• Retiro, reparación y reinstalación de la tubería que resulte dañada por causa de instalaciones defectuosas o por mal manejo.
• Terminación completa de los trabajos de colocación de filtros y rellenos y reconformación del terreno al estado en que se encontraba antes de iniciar la excavación.
Medida y Forma de Pago
La medida y forma de pago de los muros en mampostería se hará por precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2) el cual deberá cubrir todos los materiales, costos de equipos y herramientas, transporte, mano de obra, mortero de pega y morteros de dovelas. El contratista deberá incluir en el precio por metro cuadrado la incidencia de los muros menores a un metro, es decir, no se pagará por ningún concepto metros lineales de mampostería.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_006 | Muros en mampostería de ladrillo prensado liviano e = 0,12 m | m² |
CIV_007 | Muros en mampostería de bloque No. 5 e = 0,12 m | m² |
3.9. PAÑETE COMÚN ESPESOR 1,5 CM (CIV_008) Y PAÑETE COMÚN IMPERMEABILIZADO ESPESOR 1,5 CM (CIV_024)
Alcance
Este ítem se refiere a la aplicación del acabado liso sobre las superficies de mampostería con una capa de mezcla de arena lavada fina y cemento, llamada mortero en una proporción de 1:4, y cuyo fin es el de emparejar la superficie que va a recibir un tipo de acabado tal como pinturas, forros entre otras; dándole así mayor resistencia y estabilidad a los muros. Este proceso también es llamado revoque o repello el cual incluye mano de obra, materiales, equipo y retiro de residuos generados, de acuerdo con los planos arquitectónicos, en las especificaciones particulares o por la Interventoría.
Condiciones Generales
• Ubicar el lugar de trabajo.
• Limpiar el muro hecho en bloque o ladrillo con grata metálica para retirar cualquier mugre, grasa o residuos salientes del mortero que hayan quedado durante la ejecución de la mampostería.
• Preparar el mortero con porción 1:4 de cemento, arena fina y agua.
• En los extremos xxx xxxx se coloca con mortero unas guías maestras verticales a distancias máximas de 2 m con espesor de 1,5 a 2 cm, el con fin de obtener pañetes perfectamente hilados, plomados y reglados.
• Humedecer la mampostería para obtener una buena adherencia con el mortero.
• Luego de obtener el fraguado inicial de las guías o fajas maestras, se procede a aplicar el mortero fuertemente sobre el muro a base de palustre.
• Esparcir el mortero que se ha colocado sobre el muro con reglas xx xxxxxx (Boquillera) que se apoyaran sobre las guías o fajas maestras.
• Una vez iniciado el fraguado del mortero se afinará el pañete con llana usando una mezcla de mortero aguada y menos consistente (Xxxxxxx) para llenar hendiduras o porosidades.
• Verificar niveles, plomos y alineamientos.
• Aplicar agua con manguera para su curado las superficies que han sido frisadas en una frecuencia por lo menos de cinco veces al día, durante al menos siete (7) días.
Condiciones de Recibo
• La arena utilizada deberá pasar toda por el tamiz No. 6.
• La cantidad de agua con relación al cemento deberá ser uniforme permitiendo la obtención de una pasta consistente que no se deforme al ser aplicada.
• Todos los vértices y aristas resultantes de la intersección entre dos xxxxxx xx xxxx deberán quedar perfectamente plomados y reglados por ambas caras.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por metro cuadrado (m²) de xxxxxx xx xxxx realizado, recibidos a satisfacción por la interventoría. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, materiales, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_008 | Pañete común espesor 1,5 cm | m² |
CIV_024 | Pañete común impermeabilizado espesor 1,5 cm | m² |
3.10. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERÍA PARA BAJANTE DE AGUAS LLUVIAS, DE SECCIÓN CUADRADA, DE H < 3,00 M, EN PVC DE 61,21 X 64,77 MM, CON CODO DE 90° Y DESCOLE DE CONEXIÓN DE 72 CM EN PVC (CIV_009)
Alcance
Este ítem se refiere a la instalación de puntos de desagüe para aguas lluvias en cubiertas con tubería PVC bajante de sección cuadrada de 61.21X64.77 mm y accesorios como se indica en los planos, incluye mano de obra, equipos y materiales necesarios, de acuerdo con los planos arquitectónicos, en las especificaciones técnicas particulares o por la Interventoría.
Condiciones Generales
• Ubicar el lugar de trabajo.
• Revisar los planos de redes pluviales para localizar los puntos donde deben ir los desagües para poderlos conectar a la red pluvial.
• Revisar que la tubería no presente fisuras, este rota o averiada.
• Trazar los puntos donde deben ir los desagües a realizar.
• Romper el piso para realizar la localización donde irán los desagües.
• Regatear el muro para poder incrustar el tubo, teniendo en cuenta que la tubería no exceda 1/3 del espesor xxx xxxx.
• Realizar los cortes necesarios según las medidas establecidas en los planos.
• Cada extremo abierto del tubo deberá mantenerse taponado siempre para evitar posible entrada de materiales que afecten la buena conducción del fluido.
• En caso de ser necesario hacer uniones o empalmes en la tubería es primordial limpiar la parte del tubo o accesorio (codo) donde se va hacer el pegue con limpiador de tubería.
• Para realizar estos pegues se debe aplicar una porción suficiente de soldadura solvente sobre la porción o extremo del tubo o accesorio (codo) a pegar.
• Luego de tener sobre cada extremo del tubo o accesorio a pegar, se unen estas dos partes y se les da un cuarto de vuelta para que el sellamiento sea perfecto.
• Se dejan secar los pegues y se hace una prueba con agua para verificar que no haya quedado gotera o fuga del fluido.
• Rellenar con recebo las zanjas abiertas en el suelo.
• Rellenar con mortero la parte regateada en los muros.
Condiciones de Recibo
• El diámetro de los desagües dentro de la estructura deber ser de 2", mientras para la conexión o acometida debe aumentarse a 6". Un diámetro menor puede dificultar la circulación del fluido.
• La tubería debe colocarse con una pendiente igual o un poco mayor al 2% en caso de estar esta ubicada en posición horizontal.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por unidad (un) de punto de desagüe instalado, recibidos a satisfacción por la Interventoría. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, materiales, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_009 | Suministro e instalación de tubería para bajante de aguas lluvias, de sección cuadrada, de h < 3,00 m, en PVC de 61,21 x 64,77 mm, con codo de 90° y descole de conexión de 72 cm en PVC | un |
3.11. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PUERTA DE SEGURIDAD METÁLICA 2,10 X 1,20 M (CIV_010), DE 2.00X2.10M (CIV_014) Y DE 2,15 X 2,50 M (CIV_015) CON MARCO, ENTAMBORADA, LÁMINA CALIBRE 16 Y ACABADO LISO, INCLUYE CERRADURAS MH DE CILINDRO DE 5 PASADORES Y PINTURA EPÓXICA
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades, trabajos, materiales y equipos necesarios para la instalación de puerta de seguridad metálica en lámina calibre 16 y acabado liso, dimensiones 2.10x1.20m, 2.00x2.10m y 2.15x2.5m, incluyendo marco, entamborada y cerradura MH de cilindro de 5 pasadores con pintura epóxica, acorde con lo dispuesto en la construcción xx xxxxx para la posterior colocación de puertas, esto con el fin cerrar recintos cuando se es deseado, estas instalaciones se harán de acuerdo con las descripciones previamente indicadas en los planos arquitectónicos, en las especificaciones particulares o definidas por la Interventoría.
Condiciones Generales
• Ubicar la localización del vano donde debe ir el marco y hoja de la puerta.
• Verificar que los filos del vano estén totalmente terminados.
• Limpiar los filos y caras del vano de mugres, exceso de mortero o grasas que pueda haber en la superficie.
• Rectificar con la cinta métrica las distancias del claro en las 4 esquinas y rallarlas con lápiz. (Generalmente esta profundidad debe ser entre 5 y 7 cm, según el grueso xxx xxxx).
• Trazar con lápiz sobre el vano la ubicación exacta del marco.
• Regatear el muro según las dimensiones que tienen las patas del marco para la instalación de este al muro.
• Rectificar niveles y plomos para asegurar que el marco quede perfectamente vertical.
• Colocar el marco en las medidas trazadas, introduciendo la patas del marco a las perforaciones realizadas en el muro.
• Resanar con mortero los orificios que queden en el muro después de la introducción de la patas del marco a este.
• Si los filos del vano se dañan se deben realizar de nuevo en las partes que se deterioraron.
• Soldar la parte de las bisagras del marco a este.
• Colocar la hoja de la puerta con bisagras al marco de esta. (Las bisagras están compuestas por dos partes una es instalada al marco " que tiene un orificio para que un perno entre" y la otra es instalada a la hoja " que tiene un perno").
• La parte de las tres bisagras para la hoja de la puerta debe ser colocada con tornillos, la primera en la parte superior (a 30 cm hacia abajo del filo superior de la hoja de la puerta), la tercera en la parte inferior (a 30 cm hacia arrida del filo inferior de la hoja de la puerta) y la segunda en el punto medio entre las otras dos bisagras.
• Luego de la instalación de cada parte de las bisagras en la hoja y el marco, se procede a introducir los pernos de la bisagra de la hoja a los orificios dispuestos para esto en la parte de la bisagra del marco.
• Luego de instalado el marco y la puerta se debe dar una mano de pintura de anticorrosivo a estos.
• Verificar que la hoja de la puerta quede perfectamente instalada sobre el marco para su posterior pintada.
Condiciones de Recibo
Todos los cortes y ensambles de perfiles deben acoplar perfectamente, sin que queden luces o aberturas entre ellos.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por unidad (un) de puerta de seguridad metálica con marco, entamborada, laminada instalada, incluyendo accesorios de anclaje para la fijación del marco, cerradura y pintura, recibidos a satisfacción por la interventoría. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_010 | Suministro e instalación de puerta de seguridad metálica 2,10 x 1,20 m con marco, entamborada, lámina calibre 16 y acabado liso, incluye cerraduras MH de cilindro de 5 pasadores y pintura epóxica | un |
CIV_014 | Suministro e instalación de puerta de seguridad metálica 2x2,10 m con marco, entamborada, lámina calibre 16 y acabado liso, incluye cerraduras MH de cilindro de 5 pasadores y pintura epóxica | un |
CIV_015 | Suministro e instalación de puerta de seguridad metálica 2,15 x 2,50 m con marco, entamborada, lámina calibre 16 y acabado liso, incluye cerraduras MH de cilindro de 5 pasadores y pintura epóxica | un |
3.12. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA DE VENTILACIÓN EN CELOSÍA C40E ACABADO PERFORADO PERFIL C403 EN ALUMINIO, LACADO COLOR BLANCO (CIV_011)
Alcance
Este ítem se refiere a la ejecución de todas las actividades, trabajos, herramientas, equipos y materiales necesarios para la instalación de rejillas de ventilación tipo lama celosía C40E acabado perforado perfil C403 en aluminio, de acuerdo con la localización y especificaciones técnicas contenidas dentro de los planos arquitectónicos y de detalle.
Condiciones Generales
• Consultar Planos Arquitectónicos y verificar localización.
• Verificar localización, especificación y diseño.
• Acordar las dimensiones de cada elemento en planos y rectificar en obra antes de ejecución.
• Consultar manual técnico del fabricante.
• Cortar y ensamblar los elementos en perfiles de aluminio desarrollados para tal fin.
• No exceder las medidas máximas ni espesores.
• Ensamblar elementos con el sistema constituido.
• Dimensionar los elementos sin transversales de 1.60 metros máximo.
• Las rejillas se instalarán después de terminados los pañetes circundantes, protegiéndolas de salpicaduras y deterioros. Todos los elementos se protegerán contra las posibles salpicaduras del cemento, debidas a resanes posteriores.
• El contratista suministrará y colocará todos los chazos y anclajes necesarios para la correcta instalación de las rejillas.
Condiciones de Recibo
Cumplir con las dimensiones máximas y tolerancias incluidas en el manual del fabricante. Verticalidad entre hojas y entre marco y hojas ± 2 mm en la altura. Se revisará que los perfiles no presenten torceduras, abolladuras y/o tramos sueltos, que se encuentren libres de imperfecciones, manchas y/o rayones, que los anclajes y aplicaciones no tengan fisuras y/o piezas sueltas.
Medida y Forma de Pago
Se medirá y pagará por metro cuadrado (m²) de rejilla de ventilación suministrada e instalada debidamente y recibidas a satisfacción por la interventoría. La medida se determinará por las cantidades ejecutadas en obra. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye los materiales, la mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra.
Ítems de Pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_011 | Suministro e instalación de rejilla de ventilación en Celosía C40E acabado perforado perfil C403 en aluminio, lacado color blanco | m² |
3.13. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABRAZADERA O CINTA METÁLICA DE 40 MM DE ANCHO (CIV_012)
Alcance
Este ítem corresponde a la mano de obra, equipos y materiales necesarios para la instalación de las abrazaderas o cintas metálicas de 40 mm de ancho que se emplearán para la sujeción de la tubería vertical que requiera un anclaje para evitar vibraciones o desajustes en su posición.
Condiciones Generales
Las tuberías verticales deberán anclarse cada 2.00 m. En general, la distancia entre un soporte y otro estará dada por las recomendaciones técnicas del fabricante del material a utilizar o en caso contrario lo que se indica en los planos de diseño o la Interventoría.
Para su correcta instalación se debe perforar los muros de concreto en los cuales irán ancladas.
• Perforación xx xxxx.
• Inserción xx xxxxx plástico
• Sujeción de la abrazadera alrededor del tubo.
Condiciones de Recibo
Una vez instalada la tubería a sujetar, se deberán instalar las bridas, las cuales están compuestas por una abrazadera metálica, un juego de tornillos y chazos plásticos que deberán estar instalados correctamente y no presentar ningún tipo de movimiento la tubería, todo para evitar daños o mal funcionamiento del sistema de tuberías.
Medida y Forma de Pago
Se medirá y pagará por unidad (un), debidamente aplicado y recibido a satisfacción por la Interventoría. El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales descritos, equipos y herramientas, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_012 | Suministro e instalación de abrazadera o cinta metálica de 40 mm de ancho | un |
3.14. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE MESÓN DE TRABAJO EN ACERO INOXIDABLE 304 DE 0,80 X 0,80 M Y 0,90 M DE ALTURA, CALIBRE 20, CON SOLDADURA EN ARGÓN Y ESTRUCTURA EN TUBO DE 2" Y RUEDAS CON SISTEMA DE FRENOS (CIV_013)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos necesarios para el suministro e instalación en el sitio definido en los planos de un mesón en acero inoxidable 304 de 0.80x0.80m y 0.90m de altura en lámina calibre 20, soldadura de argón y estructura tubular de Ø2”. El mesón deberá contar con ruedas para su movilidad y sistema de frenos para garantizar su estabilidad. Esta instalación se hará de acuerdo con planos hidráulicos y a los detalles arquitectónicos.
Condiciones Generales
• Ubicar el lugar de trabajo.
• Verificar que el área donde se instalará el mesón este enchapado en las superficies que quedaran a la vista.
• Medir sobre el área donde se instalará el mesón las dimensiones y trazar el espacio que este ocupará.
• A partir de las medidas tomadas se realiza el croquis del espacio indicado para el montaje del mesón.
Condiciones de Recibo
Deberá cumplir con la calidad de los materiales, dimensiones y aditamentos establecida en los planos y especificaciones técnicas particulares.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será por unidad (un) de mesón instalado, recibidos a satisfacción por la Interventoría. El pago se hará por precios unitarios ya establecidos en el contrato que incluyen herramienta, mano de obra, equipos y transporte necesario para su ejecución.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_013 | Suministro e instalación de mesón de trabajo en acero inoxidable 304 de 0,80 x 0,80 m y 0,90 m de altura, calibre 20, con soldadura en argón y estructura en tubo de 2" y ruedas con sistema de frenos | un |
3.15. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CUBIERTA DE FIBROCEMENTO CON TEJA ONDULADA PERFIL 10 NO. 4 (CIV_016)
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades, trabajos, materiales y equipos necesarios para el suministro e instalación de tejas en fibrocemento onduladas con perfil 10 No. 4 sujetadas con ganchos corre madera C90, para el cubrimiento de la parte superior de las casetas a las que previamente se le ha realizado una estructura para la colocación del tejado, estas instalaciones deben ejecutarse con las normas de seguridad en alturas, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se construyen en propiedades vecinas.
Condiciones generales
• Localizar la estructura del tejado donde deben ser instaladas las tejas en fibrocemento.
• Asegurarse que se tenga acceso por medio de andamios a la altura determinada donde debe ser instalada la teja.
• Revisar los planos de la estructura y colocación del tejado.
• Armar el andamio teniendo en cuenta las precauciones necesarias para el trabajo en alturas. (El personal que se suba al andamio debe usar arnés, casco, botas y gafas para su seguridad, así mismo debe tener un control y manejo de trabajo en alturas).
• Revisar la inclinación de la cubierta.
• Tener en cuenta la distancia que hay entre las correas de la estructura de la cubierta para la fijación de los ganchos. (Esto depende del perfil y numero xx xxxx).
• Luego de estar en el sitio de trabajo se procede a verificar que la estructura para el tejado se encuentre en óptimas condiciones y totalmente terminada.
• Sobreponer la primera teja de izquierda a derecha y de abajo hacia arriba en dirección de la cumbrera del techo.
• La primera teja debe estar a escuadra lineada longitudinal y trasversalmente con el diseño del techo.
• Realizar el traslapo trasversal:
❖ Realizar la perforación con taladro para colocar los tornillos en la segunda y quinta honda únicamente en los polines de apoyo extremo.
❖ Introducir el tornillo en orificio, colocando la arandela asfáltica, luego la arandela metálica y por última la tuerca.
❖ Apretar la tuerca hasta hacer contacto con la arandela metálica.
❖ Colocar la segunda lamina traslapada trasversalmente con la primera teja. (Él traslape trasversal mínimo es de 14 cm).
❖ Colocar el tramo a 7 cm de cada extremo de ambas tejas para poder sujetarse correctamente.
• Realizar el traslapo longitudinal:
❖ Teniendo las tejas traslapadas trasversalmente y colocadas longitudinalmente con un fragmento de una sobre el de la otra se procede a colocar los ganchos.
❖ La colocación de ganchos se realiza sobre el traslapo de las dos porciones xx xxxx, sobre la porción xx xxxx que se encuentra sobre la otra se coloca el primer fragmento en u del gancho, por debajo de la primera teja es decir
por encima de la segunda teja se pasa el fragmento recto del gancho y por la xxxxxx se baja el fragmento en L recto del gancho.
❖ Fijar el fragmento en L recto del gancho a la xxxxxx con puntillas.
• Durante la colocación de cada teja se debe tener en cuenta el orden de ubicación de estas y el funcionamiento del desagüe del tejado.
• Arrojar un baldado de agua sobre la teja para verificar que no hallan filtraciones de agua y en cambio esta ruede hacia el desagüe como es debido.
Condiciones de Recibo
• En las tejas solamente debe haber 2 ganchos o 2 tornillos.
• La estructura de apoyo y fijación de las tejas, debe estar bien alineada, nivelada y sin salientes.
• El ancho mínimo de la estructura de apoyo es 40 mm, siguiendo la inclinación de las tejas.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será el número de metros cuadrados (m²) de tejas de fibrocemento instaladas, debidamente ejecutado y aprobado por la interventoría. Su forma de pago se hará según los precios establecidos en el contrato. En este valor se incluye el costo de equipo, materiales, herramienta, mano de obra y transporte.
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_016 | Suministro e instalación de cubierta de fibrocemento con teja ondulada perfil 10 No. 4 | m² |
3.16. SUMINISTRO Y MONTAJE DE ESTRUCTURA EN ACERO A572 CON PINTURA ANTICORROSIVA, INCLUYE PERNOS, PLATINAS Y TUERCAS (CIV_017)
Alcance
Este ítem se refiere a la realización de los trabajos, actividades, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para el montaje en obra de estructuras en acero A572 con perfiles tipo PHRC, HEA 340, IPE 300 y W con pintura anticorrosiva, de acuerdo con los planos del proyecto y las indicaciones de la Interventoría.
Condiciones Generales
El constructor se hará responsable directo de los procedimientos utilizados para la realización de los trabajos de ejecución de los elementos de la estructura metálica.
El constructor se asegurará de que el almacenaje de material sobre los elementos ya construidos no modifique las hipótesis de carga que se han tenido en cuenta en el cálculo de la estructura. Cualquier duda al respecto, especialmente por desconocimiento de estas hipótesis, se consultará a la dirección de Obra, para que determine la viabilidad de la solución.
Correrán a cargo y costo del constructor todas las tareas inherentes al desarrollo y puesta en obra del proceso constructivo necesario para llevar a término la obra según el
proyecto, aún en el caso que no se indique explícitamente en el presupuesto ni en otros documentos de proyecto.
Montaje
Durante el montaje de la estructura y de sus elementos se observarán las siguientes condiciones:
• La sujeción provisional de los elementos estructurales se efectuará con grapas o tornillos, o mediante cualquier otro elemento en el que su uso quede avalado por la experiencia, teniendo, además, la certeza de que puedan resistir adecuadamente los esfuerzos generados en esta fase.
• Durante el montaje se realizará el ensamblaje de los diferentes elementos que compongan la estructura, con las tolerancias admitidas en el NSR-10/Título F.
• No se procederá a ejecutar ninguna unión definitiva, ya sea roblonada, atornillada o soldada, mientras no se certifique que los elementos estructurales quedan dispuestos correctamente, de acuerdo con lo especificado en los planos de proyecto. En los casos en que existan elementos de corrección, no se comenzará la ejecución definitiva mientras no se tenga absoluta certeza de que todos los elementos quedan correctamente dispuestos, y que la forma actual quedará corregida con la implementación de los elementos citados.
• Las uniones de montaje y otros dispositivos auxiliares empleados se retirarán solamente cuando la autoestabilidad de la estructura quede garantizada.
• Salvo indicación expresa en sentido contrario en los planos de proyecto o de la Gerencia Integral 19 de Obra, no se montarán vigas y columnas a más de dos plantas por encima del último forjado construido.
Uniones
Uniones con pernos ordinarios y calibrados Para la ejecución y puesta en obra de las uniones con pernos ordinarios y calibrados se tendrán en cuenta el NSR-10/Título F.
Uniones con pernos de alta resistencia Para la ejecución y puesta en obra de las uniones con pernos de alta resistencia se tendrá en cuenta el NSR-10/Título F.
Especialmente se velará por el cumplimiento de las siguientes condiciones:
• Las superficies de los perfiles a unir que quedarán totalmente en contacto, estarán preparadas mediante un chorro de arena o granalla xx xxxxx.
• Las superficies antes mencionadas podrán estar protegidas con pintura y así se detallará en los planos. En el caso de que no lo estén, el constructor facilitará a la Gerencia Integral de Obra con la suficiente antelación una hoja de características de esta pintura y condiciones para su imprimación, con el objeto de garantizar que los coeficientes de roce considerados en el cálculo quedan cubiertos.
• No se admitirá, bajo ningún concepto, el apretamiento de los tornillos sin llaves dinamométricas o herramientas que midan el par de apretamiento.
• La dirección de Obra se reserva el derecho de reforzar las uniones atornilladas con soldadura, a tenor del incumplimiento de las condiciones específicas detalladas antes.
Condiciones de Recibo
Control y ensayos
El control a realizar sobre los elementos de la estructura metálica será a costo y responsabilidad del proponente.
En la recepción de la perfilería laminada se velará por el cumplimiento de los siguientes requerimientos:
• Todo perfil laminado llevará las siglas de fábrica, marcada a intervalos, en relieve, producido por los rodillos de laminación.
• Los demás productos: redondos, cuadrados, rectangulares y chapas, irán igualmente marcados con las siglas de la fábrica, mediante el procedimiento que haya escogido el fabricante.
• También se reflejará en la marca el símbolo de la clase xx xxxxx, pudiéndose hacer en el laminado, mediante troquel o pintura indeleble.
• Las tolerancias admitidas en las dimensiones y peso de los perfiles serán los que 27 establezca el NSR-10/Título F.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será el kilogramo (Kg) de estructura metálica medido sobre planos.
El precio debe incluir los costos de personal, materiales acero con sus respectivos desperdicios, soldadura, fungibles, mano de obra de fabricación y de montaje, materiales de pintura y su procedimiento para la protección anticorrosiva y esmalte de terminado, ensayos para control de calidad de la totalidad de los elementos que componen la estructura, almacenamiento, corte, doblado, transporte externos, transportes internos en la obra tanto horizontales como verticales, equipos de fabricación y montaje, herramientas y demás requeridos para la ejecución de la estructura metálica, cumpliendo con todo lo requerido en los planos suministrados, normas aplicables.
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_017 | Suministro y montaje de estructura en acero A572 con pintura anticorrosiva, incluye pernos, platinas y tuercas | kg |
3.17. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASARELA EN LÁMINA DE ALFAJOR 1,00 X 0,03 M, INCLUYE ACCESORIOS Y ELEMENTOS DE SOPORTE (CIV_018)
Alcance
Este ítem se refiere a la realización de los trabajos, actividades, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de pasarelas metálicas en lámina alfajor ASTM A-572 grado 50 y ASTM A-36 anclada al concreto reforzado, de 1.0 m de ancho por 0.03 m de espesor, incluyendo sistema de fijación a las estructuras, incluye rejillas y peldaños Tipo T-100x30 de 1-1/4x1/8''. Acabado tipo estructura epóxico de 2 a 3 mm y esmalte epóxico a 3 mm, no incluye la baranda. Dichas pasarelas son utilizadas para acceder a diferentes zonas de la planta por la parte superior.
Condiciones Generales
Se debe asegurar que la instalación proporcione alta estabilidad mecánica de manera tal que no exista ningún tipo de riesgo físico para los usuarios de la pasarela, el sistema de fijación y anclamiento variara dependiendo del proveedor del material escogido en el momento de la construcción.
Medida y Forma de Pago
Se pagará por metro (m) de pasarela metálica suministrada, instalada y puesta en servicio, de 1 m de anchura y 0.03 m de espesor de lámina, al precio estipulado en el ítem del contrato e incluirá mano de obra, materiales, transporte, herramientas, pintura anticorrosiva y acabado, todo lo descrito, además costos directos e indirectos y estando debidamente instaladas y recibida a satisfacción por la Interventoría.
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_018 | Suministro e instalación de pasarela en lámina de alfajor 1,00 x 0,03 m, incluye accesorios y elementos de soporte | m |
3.18. SUMINISTRO Y MONTAJE DE CANALETA ARQUITECTÓNICA PVC TIPO AMAZONAS O EQUIVALENTE PARA MANEJO DE AGUAS LLUVIAS, INCLUYE UNIONES, SOPORTES Y ACCESORIOS PARA CAMBIOS DE DIRECCIÓN (CIV_021)
Alcance
Este ítem se refiere a la realización de los trabajos, actividades, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para el montaje de la canaleta arquitectónica PVC tipo amazonas o equivalente para el manejo de aguas lluvias en cubiertas, con capacidad para drenar la lluvia de 90 m² de cubierta por cada bajante localizada. Incluye uniones, soporte, accesorios para cambios de dirección y acoples para bajantes. Estas instalaciones deben ejecutarse con las normas de seguridad en alturas, tomando las precauciones necesarias para evitar accidentes de los trabajadores o terceras personas, y daños a las obras que se construyen en la planta.
Condiciones Generales
• Localizar la dimensión del tejado para conocer la cantidad de bajantes a instalar para la adecuada y rápida evacuación de aguas lluvias de esté.
• Asegurarse que se tenga acceso por medio de andamios a la altura determinada de la canal del tejado donde debe iniciarse la instalación de la canaleta.
• Revisar los planos del tejado para conocer la inclinación o pendiente que esté tiene.
• Armar el andamio teniendo en cuenta las precauciones necesarias para el trabajo en alturas. (El personal que se suba al andamio debe usar arnés, casco, botas y gafas para su seguridad, así mismo debe tener un control y manejo de trabajo en alturas).
• Revisar la inclinación de la cubierta.
• Rectificar que la canaleta este instalada adecuadamente y no presente ningún daño.
• Medir la distancia que hay entre el sosco de la bajante hasta el punto de desagüe que recibirá y evacuará el agua hacia el sistema de drenaje, esto con el fin de cortar o añadir tubería según sea el caso.
• Teniendo la tubería a medida del tramo de la bajante se procede a pegar esta al sosco de la canal. (En caso de que la tubería de la bajante no puede ser colocada verticalmente se debe utilizar codos de 45° para cambiar su dirección sin evitar la fluidez de evacuación del agua).
• Luego de tener la tubería de la bajante sujeta a la canaleta, se debe unir la bajante al punto de desagüe que conducirá estas aguas a la caja de inspección de la caseta y posteriormente a la cañería de la calle.
Condiciones de Recibo
La canaleta arquitectónica PVC debe ser acorde con la cantidad de agua que recibe del tejado para su adecuada y rápida evacuación.
Medida y Forma de Pago
La unidad de medida de pago será el metro (m) de canaleta instalada, debidamente ejecutado y aprobado por la Interventoría. Su forma de pago se hará según los precios establecidos en el contrato. En este valor se incluye el costo de equipo, materiales, herramienta, mano de obra y transporte.
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_021 | Suministro y montaje de canaleta arquitectónica PVC tipo Amazonas o equivalente para manejo de aguas lluvias, incluye uniones, soportes y accesorios para cambios de dirección | m |
3.19. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FILTRO ANAEROBIO DE FLUJO ASCENDENTE (FAFA) PREFABRICADO EN POLIETILENO CON CAPACIDAD DE 4000 L, Ø 160 CM, ALTURA DEL TANQUE DE 223 CM, ALTURA DE ENTRADA DE 211 CM Y ALTURA DE SALIDA DE 207 CM (CIV_022)
Alcance
Este ítem se refiere a la realización de los trabajos y suministro de materiales necesarios para la instalación de los FAFA prefabricados. Los cuales consisten en un tanque con un lecho filtrante de grava en el que se da la oxidación de la materia orgánica al contacto del agua residual con los microorganismos que se crecen y se adhieren al material de soporte (grava).
Cada tanque prefabricado FAFA de 4000 L tiene la capacidad para tratar el agua residual producida por 25 personas aproximadamente, teniendo en cuenta 80 personas en promedio contando las oficinas y viviendas como se mencionó anteriormente, se requerirán 4 tanques de cada uno.
Condiciones generales
El Tanque de FAFA es una unidad de tratamiento secundario donde se lleva a cabo la digestión anaerobia de la materia orgánica suspendida proveniente del Tanque Séptico o del Tanque Xxxxxx, que promueve un flujo hidráulico ascendente a través de un medio filtrante, generando un aumento de la población microbiana anaerobia mediante la creación de biopelículas que se adhieren a las paredes del medio filtrante incluido en el interior del tanque. Ambiente que permite la degradación de sustancias orgánicas e inorgánicas obteniendo un porcentaje de remoción apto para que el efluente pueda ser vertido en campos de infiltración o en su defecto en cuerpos de agua superficiales.
Los tanques FAFA se ubicarán inmediatamente aguas debajo de los tanques xxxxxx para recibir su efluente y logar un grado mayor de eliminación de la carga orgánica y sólidos suspendidos en el agua residual.
• Manipulación
En el momento de descargar los tanques procure que no se golpeen (No los Deje caer Desde la Plataforma del Camión), aunque poseen una flexibilidad que amortiza golpes, no los exime de que puedan fisurarse por una incorrecta manipulación.
En el momento de recibir los tanques en el lugar de despacho, almacénelos de forma vertical, boca arriba y en lugares bajo cubierta donde se protejan del sol y la lluvia.
Importante: Por ningún motivo mover el producto lleno, ni parcialmente lleno. Para llevar a cabo cualquier movilización los tanques que componen el sistema séptico deben estar totalmente desocupados.
• Instalación
Tenga en cuenta: 3.4 Suministro e instalación de tanque Xxxxxx prefabricado en polietileno con capacidad de 4000 L, Ø 160cm, altura del tanque de 260 cm, altura de entrada 235 cm y altura de salida de 229 cm (CIV_002) Condiciones generales, numerales del 1 al 12.
Para Tanques Anaerobios se incluye un medio de protección para la tubería perforada que se ubica en la parte inferior de cada tanque. Ubique esta protección sobre la tubería
perforada, esto evita que los orificios o ranuras de la tubería se obstruyan con los sólidos que se alcanzan a precipitar en el fondo del tanque.
En el momento de llevar a cabo la instalación del sistema, debe depositar un ½ filtrante en polipropileno (rosetón negro) en los Tanques Anaerobios, de esto depende el buen funcionamiento del sistema.
Las alturas de entrada y salida de los tanques están predeterminadas para que el flujo de agua sea óptimo y los tiempos de retención de cada operación unitaria permitan que el tratamiento de agua alcance la eficiencia requerida.
• Los Tanques deben incluir empaques en caucho que hacen sello hidráulico entre la tubería y las perforaciones de entrada y salida. Estos empaques evitan que existan fugas de agua que pueda infiltrarse en el terreno, evitando la saturación del suelo donde se lleve a cabo la instalación.
• Asegúrese de utilizar tubería de PVC sanitaria comercial, que tenga un diámetro exterior de 82,56 mm para tubería de 3 pulgadas, 114,3 mm para tubería de 4 pulgadas y de 168,28 mm para tubería de 6 pulgadas.
13. Ya definida la conexión hidráulica de todo el sistema, y después de nivelar las superficies de apoyo, siga las indicaciones de instalación como sigue:
• Instale los tanques sobre el fondo nivelado de las excavaciones.
• Instale los empaques en las perforaciones de los tanques e inserte la tubería principal humedeciendo su perímetro y el borde de los empaques con una solución jabonosa para facilitar la entrada de la tubería al tanque y garantizar que el sello hidráulico sea el adecuado.
• Ya con la tubería de conducción de aguas negras y grises conectadas a los tanques, proceda a hacer la conexión de la tubería interna con la línea principal y verifique que esté bien soldada (utilice soldadura para tubería de PVC). Ver ilustraciones en las tablas de selección que se incluyen en las páginas 7, 8 y 9 de este catálogo.
• Verifique que toda la tubería esté correctamente instalada.
• Llene los tanques con agua poco a poco compactando con arena o material de relleno simultáneamente en capas sucesivas de 30 a 40 cm hasta llenar el tanque parcialmente.
• Verifique que el flujo de agua sea el adecuado en todo el sistema y pase por cada una de las operaciones unitarias incluyendo las cajas de recolección, inspección y distribución.
• Cubra los tanques con una capa de suelo y restaure el terreno donde llevó a cabo la instalación.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en unidad (un), todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_022 | Suministro e instalación de filtro anaerobio de flujo ascendente (FAFA) prefabricado en polietileno con capacidad de 4000 L, Ø 160 cm, altura del tanque de 223 cm, altura de entrada de 211 cm y altura de salida de 207 cm | un |
3.20. ESTUCO ACRÍLICO SOBRE MUROS PAÑETADOS (CIV_023)
Alcance
Este ítem se refiere a la mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para realizar la aplicación de estuco acrílico sobre los muros pañetados color blanco con acabado mate, de alta resistencia a la hidrolisis alcalina y a las condiciones medioambientales.
Condiciones Generales
La aplicación de estucos se iniciará una vez se haya detallado la totalidad del pañete del área a estucar; y preferiblemente se ejecutarán una vez se hayan cableado las redes eléctricas, evitando reparaciones de la ductería.
Inicialmente se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de morteros, raspándola con llanas o palustres. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediato; se aplicará empastando y afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes con llana metálica hasta lograr superficies lisas, libres de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto, aptas para recibir pinturas de alta calidad.
Las esquinas interiores serán detalladas cuidadosamente, con ayuda de agua y brochas, perfectamente rectas y verticales. Sobre el estuco será aplicada la primera mano de pintura para después detallar las dilataciones y filos.
La aplicación se hará con llana metálica normalmente en 5 manos o hasta que el Interventor reciba a satisfacción la superficie estucada, en direcciones alternadas, hasta obtener una superficie perfectamente xxxx, tersa y brillante, apta para recibir sellantes y después pintar.
Todos los filos al igual que las dilataciones serán estucados; estas últimas serán ralladas con una plantilla especial de la tal forma que dicha labor deje la dilatación perfectamente alineada, aplomada o nivelada, de espesor y bordes constantes y bien definidos.
El Contratista tendrá en cuenta que todos los filos y dilataciones, actividad que se pagarán dentro del precio unitario acordado para este ítem.
La superficie estucada será verificada con la prueba del bombillo encendido de tal forma que se comprueba que no hay ondulaciones que dañen la presentación de la superficie.
Condiciones de Recibo
• Debe estar correctamente aplomado.
• No debe tener fisuras, grietas, elementos ajenos, etc.
• Los filos deben estar en perfecto estado.
Medida y Forma de Pago
Se pagará por metro cuadrado (m²) de superficie pintada a tres manos. En el pago se contemplan todos los materiales, aditivos, mano de obra, andamios y herramientas necesarios para la correcta ejecución de la actividad. La medición será el resultado de la medida en planta de las áreas pintadas en el sitio de la obra.
Todo el costo de los trabajos especificados en este Capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_023 | Estuco acrílico sobre muros pañetados | m² |
3.21. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CIELO RASO EN PVC CALIBRE 7 MM, COLOR BLANCO, INCLUYE ESTRUCTURA DE SOPORTE (CIV_025)
Alcance
Este ítem se refiere a todos los trabajos, actividades, suministro de material, herramientas y equipos necesarios para la instalación del cielo raso en PVC calibre 7 mm blanco en las casetas, incluido estructura de soporte con perfiles de aluminio galvanizados.
Condiciones generales
Los perfiles de PVC son fijados por medio de una estructura de perfiles galvanizados, los mismos que se usan para el sistema drywall (Parantes y rieles).
Las medidas de los parantes son de 1 ½”. Espesor de 0.45 mm. Para luces de 6.0 m. Para luces mayores se puede utilizar el del espesor de 0.90 mm.
Para su adecuada instalación siga los siguientes pasos:
• Marque el nivel deseado donde se instalará el cielo raso. La altura de la línea dependerá del ambiente y también de la preferencia del cliente. Marcamos la primera esquina como el primer punto, que será la referente de las otras tres o más esquinas. Usamos un nivel para hacer el trazo.
• Instalar la estructura de fijación con los perfiles galvanizados de acuerdo al nivel marcado.
• Instale el perfil tipo C, o el perfil Moldura, para un acabado más elegante. Fíjelo a lo largo de toda la pared, cada 50 o 60 cm. Una vez culminado el primer lado, repita este procedimiento en los demás lados del ambiente a revestir.
• Instale el primer panel de PVC en la dirección deseada. Asegure la plancha de PVC a lo largo de ella cada 50 o 60 cm, entornillándolo al perfil galvanizado. Luego repita la operación hasta llegar al final. Llegando al último tramo y nos sobre material, deberá cortarlo con una cuchilla longitudinalmente a 0.50 cm o 1 cm más corto, para que tenga la facilidad, de poder instalarlo. Apóyese con una espátula para el encaje de la última pieza.
• Proceder a pasar un paño húmedo en toda el área cubierta y listo.
Recomendaciones de Almacenamiento:
• Almacenar en lugar fresco con ventilación Evite la luz solar directa.
• Apile con una altura máxima de 1,5 m.
• No poner cosas en la parte superior de la pila.
• No camine sobre el producto
• No apile los paquetes lateralmente.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro cuadrado (m²) de cielo raso totalmente instalado a satisfacción de la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capitulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_025 | Suministro e instalación de cielo raso en PVC calibre 7 mm, color blanco, incluye estructura de soporte | m² |
3.22. SUMINISTRO TUBERÍA PVC RÍGIDA DE PARED XXXX SANITARIA 2”, 3”, 4” Y 6”, INCLUYE UNIONES (CIV_031, CIV_032, CIV_033 Y CIV_048)
Especificación EAAB aplicable: ES-903
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades de logística (cargue y descargue y almacenamiento) y materiales para el suministro de tuberías PVC Sanitaria pared xxxx de 2”, 3”, 4” y 6” de diámetro, indicadas en los planos de instalaciones hidráulicas. La tubería PVC Sanitaria pared xxxx suministrada deberá estar fabricada bajos las normas NTC-1087, Tubos de Policloruro de Vinilo (PVC) regido para uso sanitario – agua lluvias y ventilación; NTC 1341 Accesorios xx xxxx (cloruro de vinilo) (PVC) Rígido para tubería sanitaria – Aguas lluvias y ventilación y NTC 576 para la soldadura.
Condiciones Generales
Esta sección cubre los requisitos referentes al suministro e instalación de las tuberías, accesorios y piezas especiales requeridos para la planta, del tipo de material y calidades técnicas solicitadas en estas especificaciones y/o en los planos.
Las tuberías serán fabricadas y probadas de acuerdo con lo establecido en estas especificaciones y en las siguientes normas:
❖ PVC: ASTM D2466 y NTC 1339
La presión de trabajo mínima de las tuberías, será de 150 libras por pulgada cuadrada (1.034 kPa). Todos los accesorios deben ser capaces de soportar, sin romperse, pruebas hidrostáticas de tres veces la presión nominal de trabajo con agua.
Las piezas especiales y accesorios, tales como, codos, Tees, reducciones, tapones, uniones, bridas, etc., deberán ser adquiridos en fábricas o talleres de reconocida experiencia en su fabricación y que cumplan con las normas que reglamentan su fabricación y con todos los requisitos técnicos exigidos;
La instalación de piezas especiales y accesorios se hará de acuerdo con los planos y/o con las instrucciones del fabricante. Cualquier accesorio que resulte averiado incluso en el recubrimiento deberá ser reemplazado por el Contratista a su costo.
Todos los materiales deberán ser nuevos y libres de defectos. El Contratista deberá presentar certificaciones de origen de los materiales y de las piezas especiales que hagan parte de este suministro.
El Contratista deberá presentar a la Interventoría, para su aprobación, los siguientes documentos previos a la iniciación de trabajos en taller:
❖ Certificados de origen de los materiales.
❖ Programa detallado diario de labores de taller, almacenamientos, transportes y montajes.
Condiciones de Recibo
La tubería será recibida una vez sean instalada, probada y una vez verificadas por parte de la Interventoría dando cumplimiento de las especificaciones técnicas particulares establecidas.
Medida y Forma de Pago
La medida para el pago del suministro de la tubería será la longitud total en metros (m) de tubería de cada material y diámetro, aproximado al décimo de metro de tubería suministrada por el Contratista o Proveedor a satisfacción del Acueducto de Bogotá. Todos los suministros de tuberías deben incluir los empaques para su correcta unión y acople, así como cualquier tipo de lubricantes o aditivos requeridos para el montaje adecuado conforme a las recomendaciones del fabricante.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_048 | Suministro e instalación de tubería PVC rígida de pared xxxx sanitaria Ø 2", incluye uniones | m |
CIV_031 | Suministro e instalación de tubería PVC rígida de pared xxxx Sanitaria Ø 3", incluye uniones | m |
CIV_032 | Suministro e instalación de tubería PVC rígida de pared xxxx Sanitaria Ø 4", incluye uniones | m |
CIV_033 | Suministro e instalación de tubería PVC rígida de pared xxxx Sanitaria Ø 6", incluye uniones | m |
3.23. SUMINISTRO DE MÓDULOS LAMELARES PARA TANQUE DE SEDIMENTACIÓN ACELERADA DE 22 X 25 M APROXIMADAMENTE, EN POLIPROPILENO VIRGEN CON ADITIVO U.V., ALTURA DE 2,0 M, 55° DE INCLINACIÓN Y ESPESOR MÍNIMO DE 1,2 MM, CON GEOMETRÍA QUE GARANTICE SEPARACIÓN ENTRE PAREDES DE 40 A 50 MM, ENSAMBLADOS POR TERMOFUSIÓN TIPO ENEXIO TUBEDECK FS 4150 O EQUIVALENTE Y PUESTOS EN EL SITIO DE LA OBRA (CIV_026) E INSTALACIÓN DE MÓDULOS LAMELARES PARA UN TANQUE DE 22 X 25 M APROXIMADAMENTE, EN POLIPROPILENO VIRGEN CON ADITIVO U.V., ALTURA DE 2,00 M, 55° DE INCLINACIÓN Y ESPESOR MÍNIMO DE 1,2 MM, CON GEOMETRÍA QUE GARANTICE SEPARACIÓN ENTRE PAREDES DE 40 A 50 MM, ENSAMBLADOS POR TERMOFUSIÓN TIPO ENEXIO TUBEDECK FS 4150 O EQUIVALENTE, INCLUYE AMARRAS EN POLIPROPILENO PARA EL SISTEMA ANTIFLOTACIÓN PARA UNIR LAS XXXXXXX EN POLIPROPILENO CON LOS PERFILES EN ACERO INOXIDABLE (CIV_027)
Normas aplicables para la estructura: ASTM D3647, D3917, D3918 y D4385.
Alcance
• Suministro
Este ítem se refiere a las actividades logísticas (cargue, descargue y almacenamiento) y materiales para el suministro de módulos lamelares para tanque sedimentación acelerada de 22 m de ancho por 25 m de largo aproximadamente, fabricadas en polipropileno virgen con aditivo U.V., con altura de 2.0 m, 55° de inclinación, espesor de pared mínimo de 1.2 mm, con geometría que garantice separación entre paredes de 40 mm a 50 mm, ensamblados por termofusión tipo Enexio Tubedeck FS 4150 o equivalente y puestos en el sitio de la obra.
Los módulos lamelares cuentan con un área de sedimentación proyectada, mínima dependiendo del modelo, siendo los más comunes, los modelos que cuentan con un área de 11 m²/m³ (agua potable).
• Instalación
Este ítem se refiere a las actividades mano de obra, materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de módulos lamelares para tanque sedimentación acelerada de 22 m de ancho por 25 m de largo aproximadamente, fabricadas en polipropileno virgen con aditivo U.V., con altura de 2.0 m, 55° de inclinación, espesor de pared mínimo de 1.2 mm, con geometría que garantice separación entre paredes de 40 mm a 50 mm, ensamblados por termofusión tipo Enexio Tubedeck FS 4150 o equivalente y puestos en el sitio de la obra. Lo anterior, incluye amarras en polipropileno para el sistema antiflotación para unir las xxxxxxx en polipropileno con los perfiles en acero inoxidable.
Los módulos sedimentadores serán ensamblados y etiquetados de acuerdo con las instrucciones de los planos de distribución.
Condiciones Generales
Los módulos lamelares deberán cumplir con los siguientes requisitos geométricos:
• Se componen de perfiles x xxxxxxx con forma tal que asegure la sujeción (es decir, tipo machihembrado, lengüeta-ranura) y ser soldados térmicamente. No son pegados
• Para un mejor desempeño de los módulos, los canales serán de lado superior e inferior paralelos (Xxxxxxx equidistantes H) redondas, romboide, chevron u otras geometrías. No se aceptarán placas paralelas.
• Canal sedimentador inclinado a 55°- 60°.
• Se debe garantizar que los canales o celdas queden perfectamente alineados para garantizar la continuidad de los mismos y del flujo aun cuando las xxxxxxx suministradas sean de menos de 2.00 m de altura manteniendo el mismo ángulo de inclinación para asegurar canales rectos sin interrupción.
• Los módulos deberán tener un peso mínimo de 42 kg / m3.
• Los perfiles x xxxxxxx que componen los módulos sedimentadores tendrán un espesor mínimo de 1.2 mm.
Características de materiales.
• Material: Los módulos sedimentadores deberán ser hechos de polipropileno virgen con certificación para su aplicación en el agua potable (Certificado NSF o KTW). El material debe ser estabilizado UV.
• Resistencia: El material para la fabricación de los módulos serán resistentes a la degradación de la radiación ultravioleta (luz solar) ataque microbiano y resistentes a las concentraciones de ácidos minerales o compuestos alcalinos, orgánicos e inorgánicos comunes utilizados normalmente para la floculación.
• Calidad: Las caras de los tubos sedimentadores estarán libres de agujeros, burbujas de aire, materias extrañas o defectos de fabricación.
• Resistencia mecánica: Los módulos sedimentadores serán rígidos y auto soportantes. La resistencia mecánica de los módulos y su estructura de apoyo serán suficiente para llevar la carga de los módulos más una carga de diseño de 80 kg / m³ para el lodo y el agua en un tanque vacío. Los módulos deben tener una resistencia mecánica tal que no sufran averías con el tránsito peatonal y con las actividades de mantenimiento ocasional y limpiezas con una manguera de agua a presión.
Características de funcionamiento.
• Superficie: Los canales tendrán una superficie xxxx para permitir un movimiento continuo del lodo sedimentado.
• Radio hidráulico: Los canales de los módulos sedimentadores tienen que proporcionar suficiente radio hidráulico para asegurar el flujo laminar en el caudal de diseño, de 40 mm a 50 mm.
• Temperatura: Los módulos sedimentadores deben estar adecuados para la temperatura del agua entre 10 y 24 °C. Éstos deberán soportar temperaturas de 82 °C sin deformación.
• Módulos lamelares de sedimentación tubular: Los cortes serán en ángulo para proporcionar superficies planas en la parte superior e inferior de los módulos después del montaje. El tamaño de los módulos será predefinido en alineación con la estructura de soporte y el tamaño del tanque.
Instalación.
• Las xxxxxxx deben ser instaladas dentro de tanques en concreto. Las xxxxxxx deben ser operadas y alimentadas por gravedad.
• Las xxxxxxx deben manejar un caudal continuo de entrada y de salida. No deben requerir paradas en la operación o parar el flujo para descargar el lodo producido a las tolvas.
• El flujo que entra en el tanque debe introducirse de manera simétrica, este flujo debe ingresar a las canales entre filas de los paquetes xx xxxxxxx. Cada paquete xx xxxxxxx debe tener orificios de entrada laterales, los cuales permiten que el lodo sedimente sin ser suspendido ni perturbado.
• Las xxxxxxx trabajan bajo el principio de contracorriente. La alimentación debe realizarse desde los orificios en la parte inferior lateral y va hasta los canales de recolección de agua clarificada, mientras el lodo se decanta por medio de las placas inclinadas.
• Se utilizarán para la sujeción de los módulos amarras en polipropileno, para el sistema antiflotación, uniendo las xxxxxxx con los perfiles en acero inoxidable.
• Los módulos lamelares se instalarán de acuerdo con las instrucciones del fabricante, bajo la supervisión de personal calificado, técnicamente asistido por un representante del fabricante.
Condiciones de recibo
Los módulos lamelares de sedimentación, se deben suministrar e instalar acorde con las especificaciones técnicas particulares, los planos hidráulicos de la PTAP y las indicaciones de la Interventoría. Así también, deben cumplir con lo siguiente:
• Las tolerancias de los módulos, para la altura, anchura y longitud serán +/- ½'' para cada dimensión.
• Las tolerancias de los tanques deberán ser compensadas por el traslapo de los módulos adyacentes.
A continuación, se relacionan las especificaciones de la estructura de soporte:
Característica | Estándar | Unidad |
Peso especifico | 1,7-2,0 | Gms/cm3 |
Resistencia a la tracción longitudinal | 400-500 | N/mm2 |
Resistencia a la tracción transversal | 50-100 | N/mm2 |
Resistencia a la flexión longitudinal | 500-550 | N/mm2 |
Resistencia a la flexión transversal | 25-30 | N/mm2 |
Resistencia al Impacto | 100-250 | KJ/mm2 |
Resistencia a la compresión | 300-500 | N/mm2 |
Módulo de elasticidad | 35.000 | N/mm2 |
Absorción de agua | <2% | - |
• El agua clarificada debe salir por medio de aberturas en la parte superior asegurando un flujo sea distribuido uniformemente entre las placas y de esta manera debe ser descargada en los canales de recolección. Esto debe definirse con vertederos tipo v- notch. La distribución del flujo del agua de entrada y a lo largo de la longitud total de las placas deben probarse mediante métodos de dinámica computacional de fluidos (CFD).
• Los tanques deben ser fáciles de drenar por debajo de las xxxxxxx. Además, debe ser posible inspeccionar y limpiar el espacio entre las placas desde arriba.
• El espaciado entre xxxxxxx debe ser suficiente para la aplicación y la velocidad de carga seleccionada, esto debe ser demostrado por el proveedor mediante referencias instaladas con éxito en la etapa de licitación.
• Las unidades deben tener terminales o cárcamos de elevación para facilitar las tareas del montaje.
• El sistema de apoyo deberá soportar el peso de los módulos mismos, más una carga de diseño de min 50 kg/m3 debido a los lodos acumulados y al agua después del drenaje del tanque más el peso de un trabajador. Estos deben ser en acero inoxidable.
Medida y Forma de Pago
Estos ítems serán pagados por unidad de sedimentador (un) de 22 m de ancho por 25 m de largo aproximadamente, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_026 | Suministro de módulos lamelares para tanque de sedimentación acelerada de 22 x 25 m aproximadamente, en polipropileno virgen con aditivo U.V., altura de 2,0 m, 55° de inclinación y espesor mínimo de 1,2 mm, con geometría que garantice separación entre paredes de 40 a 50 mm, ensamblados por termofusión tipo Enexio Tubedeck FS 4150 o equivalente y puestos en el sitio de la obra | un |
CIV_027 | Instalación de módulos lamelares para un tanque de 22 x 25 m aproximadamente, en polipropileno virgen con aditivo U.V., altura de 2,00 m, 55° de inclinación y espesor mínimo de 1,2 mm, con geometría que garantice separación entre paredes de 40 a 50 mm, ensamblados por termofusión tipo Enexio Tubedeck FS 4150 o equivalente, incluye amarras en polipropileno para el sistema antiflotación para unir las xxxxxxx en polipropileno con los perfiles en acero inoxidable | un |
3.24. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PERFILES XX XXXXX INOXIDABLE ASTM- A304 DE SECCIÓN RECTANGULAR DE 80 X 40 X 2 MM, INCLUYE CORTES, PERFORACIONES Y ANCLAJES (CIV_028)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos para la instalación de perfiles en acero inoxidable ASTM-A304 de sección rectangular de 80x40x2.0 mm como estructura de sujeción de los módulos lamelares de sedimentación. Este tipo xx xxxxx es el más utilizado de los aceros inoxidables austeníticos (cromo/níquel). En la condición de recocido, es fundamentalmente no magnético y se torna magnético al trabajarse en frío. El acero inoxidable tipo 304L se prefiere en las aplicaciones de soldadura para excluir la formación de carburos de cromo durante el enfriamiento en la región afectada por el calor de la soldadura. Estas
aleaciones representan una excelente combinación de resistencia a la corrosión y facilidad de fabricación.
Condiciones generales Formas del producto: Lámina, banda (tira)
Especificaciones: Tipo 304: ASTM X000, XXXX X000, AMS 5513 Tipo 304L: ASTM X000, XXXX X000, AMS 5511
Aplicaciones comunes: Equipos químicos y tuberías, componentes de intercambiadores térmicos, equipos y utensilios de manipulación de lácteos y alimentos, recipientes y componentes criogénicos, aplicaciones arquitectónicas y estructurales expuestas a atmósferas no marinas.
Composición química:
Elemento | Tipo 304 | Tipo 304L |
Carbón | 0.07 máx. | 0.030 máx. |
Manganeso | 2.00 máx. | 2.00 máx. |
Azufre | 0.030 máx. | 0.030 máx. |
Fósforo | 0.045 máx. | 0.045 máx. |
Silicio | 0.75 máx. | 0.75 máx. |
Cromo | 17.5 a 19.5 | 18,0 a 20,0 |
Níquel | 8.0 a 10.5 | 8.0 a 12.0 |
Nitrógeno | 0.10 máx. | 0.10 máx. |
Propiedades mecánicas:
Tipo | Límite elástico 0,2 % compensación (KSI) | Resistencia a la tracción (KSI) | % de elongación (longitud de calibre de 2″) | Dureza Xxxxxxxx |
Recocido 304 | 30 min. | 75 mín. | 40 min. | HRB 92 máx. |
Dureza 304 ¼ | 75 mín. | 125 mín. | 12 min. | HRC 25 a 32 (típico) |
Dureza 304 ½ | 110 mín. | 150 mín. | 7 min. | HRC 32 a 37 (típico) |
Recocido 304L | 25 min. | 70 min. | 40 min. | HRB 92 máx. |
Dureza 304L ¼ | 75 mín. | 125 mín. | 12 min. | HRC 25 a 32 (típico) |
Dureza 304L ½ | 110 mín. | 150 mín. | 6 min. | HRC 32 a 37 (típico) |
Propiedades físicas:
304 y 304L | |
Densidad (libra/ pulg. ^2) a RT | 0.29 |
Módulo de elasticidad en tensión (psi x 10^6) | 28.0 |
304 y 304L | ||
Calor específico (BTU/o F/libra) | 32 a 212 °F (0 a 100 °C) | 0.12 |
Conductividad térmica (BTU/h/pies^2/pies) | 212 °F | 9.4 |
932 °F (500 °C) | 12.4 | |
Coeficiente promedio de expansión térmica (pulg. x 10^-6 por o F) | 32 a 212 °F (0 a 100 °C) | 9.2 |
32 a 600 °F (0 a 316 °C) | 9.9 | |
32 a 1000 °F (0 a 538 °C) | 10.2 | |
32 a 1200 °F (0 a 649 °C) | 10.4 | |
Resistencia eléctrica (microhomios por cm) | a 70 °F (21 °C) | 72 |
Rango de punto de fusión (°F) | 2550 a 2650 | |
Resistencia a la oxidación: Servicio continuo (°F) | 1,650 | |
Resistencia a la oxidación: Servicio intermitente (°F) | 1,500 |
Procesamiento:
Los Tipos 304 y 304L no pueden endurecerse mediante tratamiento térmico. Recocido: Calentar a 1850 °F a 2050 °F (1010 a 1121 °C) y enfriar a índices suficientemente altos de 1500 °F a 800 °F (816 a 427 °C) para evitar la precipitación de carburos de cromo. Recocido de alivio de tensión: Se debe aliviar la tensión de las piezas trabajadas en frío a 750 °F (399 °C) durante ½ a 2 horas.
Conformación:
Los Tipos 304 y 304L recocidos pueden fabricarse mediante formación de rollos, extracción profunda, doblez y la mayoría de otras técnicas de fabricación. Dado el alto índice de endurecimiento en el trabajo de estos materiales, posiblemente se requieran recocidos intermedios para fabricar correctamente la pieza.
Soldadura:
Los Tipos 304 y 304L pueden soldarse utilizando la mayoría de las técnicas de soldadura de fusión o resistencia. Si se requiere metal de relleno, normalmente se usa el Tipo 308. Se debe usar el Tipo 304L en secciones más pesadas para reducir la ocurrencia de precipitación de carburos en la región afectada por el calor adyacente al grupo soldado
Corrosión:
Los Tipos 304 y 304L proporcionan resistencia a la corrosión en una amplia variedad de condiciones de oxidación y reducción moderadas, agua fresca y aplicaciones no marinas.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metros (m) de perfiles xx xxxxx inoxidable ASTM-A304 instalados, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_028 | Suministro e instalación de perfiles xx xxxxx inoxidable ASTM- A304 de sección rectangular de 80 x 40 x 2 mm, incluye cortes, perforaciones y anclajes | m |
3.25. SUMINISTRO XX XXXXXXX DE RECOLECCIÓN DE AGUA SEDIMENTADA EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, DE 0,5 X 0,8 X 6,0 M Y ESPESOR MÍNIMO DE 3 MM, CON VERTEDEROS TRIANGULARES EN SU PARTE SUPERIOR (SEGÚN PLANOS), CON DISPOSITIVO DE NIVELACIÓN Y BARRAS DE SEPARACIÓN, INCLUYE CORTE DE ACANALADO EN LOS EXTREMOS, SOLDADURAS BAJO PROCESO TIG Y BRIDAS DE MONTAJE EN ASTM-A304 DE MÍNIMO 6 MM DE ESPESOR (CIV_029)
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades logísticas de cargue, descargue y almacenamiento y adquisición materiales para el suministro de canaletas de recolección de agua sedimentada en acero inoxidable ASTM-A304, de 0.5x0.8x6.0 m y espesor mínimo de 3 mm, con vertederos triangulares en su parte superior (acorde con los planos hidráulicos de diseño), incluyendo dispositivo de nivelación y barras de separación, corte de acanalado en los externos, soldaduras bajo proceso TIG y bridas de montaje en ASTM- A304 de mínimo 6 mm de espesor.
Condiciones generales
Medida y forma de pago
Este ítem será medido por metro (m) de canaleta de recolección instalada, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_029 | Suministro xx xxxxxxx de recolección de agua sedimentada en acero inoxidable ASTM-A304, de 0,5 x 0,8 x 6,0 m y espesor mínimo de 3 mm, con vertederos triangulares en su parte superior (según planos), con dispositivo de nivelación y barras de separación, incluye corte de acanalado en los extremos, soldaduras bajo proceso TIG y bridas de montaje en ASTM-A304 de mínimo 6 mm de espesor | m |
3.26. INSTALACIÓN XX XXXXXXX DE RECOLECCIÓN DE AGUA SEDIMENTADA EN ACERO INOXIDABLE ASTM-A304, INCLUYE PERNOS DE FIJACIÓN A LAS VIGAS DE CONCRETO (CIV_030)
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades, mano de obra, materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de canaletas de recolección de agua sedimentada en acero inoxidable ASTM-A304, de 0.5x0.8x6.0 mm y espesor mínimo de 3 mm, con vertederos triangulares en su parte superior (acorde con los planos hidráulicos de diseño), incluyendo dispositivo de nivelación y barras de separación, corte de acanalado en los extremos, soldaduras bajo proceso TIG y bridas de montaje en ASTM-A304 de mínimo 6 mm de espesor.
Condiciones generales
Medida y forma de pago
Este ítem será medido por metro (m) de canal de recolección instalada, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_030 | Instalación xx xxxxxxx de recolección de agua sedimentada en acero inoxidable ASTM-A304, incluye pernos de fijación a las vigas de concreto | m |
3.27. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TAPA PLÁSTICA COLOR AZUL CON MARCO FABRICADA EN POLIPROPILENO DE ALTO IMPACTO DE 2,05 X 1,55 X 0,14 M (CIV_034), 0,85X0,75X0,14M (CIV_035), 1,65X0,65X0,14M (CIV_036), 1,55 X 1,05 X 0,14M (CIV_037), 0,85X0,85X0,14M (CIV_038), 1,25X0,85X0,14M (CIV_039) Y 0,75 X 0,75 X 0,14 M (CIV_040)
Especificación EAAB aplicable: NP-013 Tapas para Acueducto
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos para la instalación de tapas plásticas color azul fabricada en polipropileno de alto impacto, que cumpla con la norma NP-013, incluyendo el marco. Dicha norma de la Empresa de Acueducto y Alcantarillado de Bogotá ESP aplica para las tapas xx xxxxxx dúctil, la tapa válvula tráfico liviano (tipo común) en poliuretano reforzado y polipropileno de alto impacto, tapa válvula tráfico pesado en concreto polimérico, para los accesorios de acueducto.
Condiciones generales
3.27.2.1. Aspectos Constructivos Para Las Tapas Válvula (Tipo Común, Tipo Chorote, Tipo Cónica)
Las tapas deben tener un sistema de cierre que garantice un mecanismo de apertura. El mecanismo de las tapas para tráfico liviano o pesado debe ser de diámetro nominal de 5/16” y una longitud de 1” y el material de fabricación debe cumplir con el numeral 4.4.3 de la presente norma.
El mecanismo de la bisagra de las tapas debe permitir una apertura mínima de 100°. Las orejas que sirven como bisagras y que fijan la tapa al marco, deben ser integrales con la tapa, formando un solo cuerpo.
Opcionalmente, las tapas pueden tener un sistema de seguridad mediante un cierre accionado por una llave, caso en el cual, el proveedor debe suministrar la llave, como parte de la tapa. La EAAB-ESP debe definir la aplicación de este requisito, para cada caso específico.
3.27.2.2. Aspectos Constructivos De Las Tapas Circulares De Seguridad (Tipos 1 Y 2)
Las tapas de seguridad deben cumplir con los requerimientos de los planos del anexo de la presente norma técnica.
La operación de apertura y cierre de la tapa debe ser hecho mediante accionamiento de un dispositivo interno de cierre que opera con una llave, previamente diseñada, aceptada y de uso exclusivo de la EAAB-ESP.
La llave de operación debe ser de un único tipo para todas las tapas. La EAAB-ESP definirá el número de llaves a suministrar por cada lote de tapas, todas las llaves deben estar referenciadas con un número de serie de acuerdo con las indicaciones de la EAAB.
La articulación de la tapa debe ser 180° o removible tal que garantice la estabilidad y seguridad durante la apertura de la tapa.
El sello entre aro base y tapa debe ser hermético y no debe dar espacio para la introducción de herramientas tales como picas o palas para abrirla. Tampoco debe existir espacio para el ingreso de sedimentos o solidos a las cámaras.
Las tapas de seguridad deben tener un diámetro de acceso mínimo de 600 mm.
El tornillo del sistema de seguridad debe ser de cabeza pentagonal con un diámetro nominal de 5/16” y una longitud de 1”, el material de fabricación debe cumplir con el numeral 4.4.3 de la presente norma.
El diseño tanto del sistema de seguridad como del tornillo debe permitir su intercambiabilidad.
Todo el mecanismo de seguridad incluyendo el tornillo, debe tener protección contra corrosión.
3.27.2.3. Aspectos Constructivos De Las Tapas Para Cajas Que Contengan Equipos Electrónicos
Las tapas de para equipos deben cumplir con los requerimientos de los planos del anexo de la presente norma técnica.
La operación de apertura y cierre de las tapas es asistida por 2 brazos hidráulicos con bloqueo antirretorno, provista de una junta de perfil especial de neopreno para impedir la entrada de aguas pluviales.
El sello entre aro base y tapa debe ser hermético y no debe dar espacio para la introducción de herramientas tales como picas o palas para abrirla. Tampoco debe existir espacio para el ingreso de sedimentos o solidos a las cámaras.
El marco debe estar equipada con 4 lengüetas externas para anclar al suelo. Todo el mecanismo de seguridad de cierre con llave.
Todo el mecanismo de seguridad incluyendo la llave, debe tener protección contra corrosión.
3.27.2.4. Materiales
Las tapas deben estar fabricadas con los materiales que se describen a continuación:
• Cuerpo
El cuerpo de las tapas debe estar fabricado, en hierro dúctil grado 75/70 - 55/50 - 06/05, como mínimo, que cumpla con los requisitos de la norma técnica "ASTM A536 Standard specification for ductile iron castings"; y en concreto polimérico. Las tapas válvula tráfico liviano (tipo común) pueden estar fabricadas también en poliuretano reforzado tipo RIM (Reacting Inyection moulding), Polipropileno de Alto Impacto.
• Pasador
En el caso que las tapas sean con articulación, el pasador de las tapas debe estar fabricado en acero inoxidable, tipo AISI 304, y debe tener un diámetro adecuado, de acuerdo con el diseño y la resistencia mencionada en el numeral 4.1. El mecanismo de la tapa debe hacer giro en un pasador que debe ser xx xxxxx inoxidable, y debe pasar a través de las orejas.
• Tornillo
Fabricado en material SAE grado 5, y con recubrimiento superficial contra la corrosión.
• Llave de seguridad
Las llaves de seguridad aplican en los casos que requiera el ACUEDUCTO DE BOGOTÁ, estas deben ser xx xxxxx o bronce.
3.27.2.5. Recubrimiento
Para tapas diferentes a las plásticas:
La tapa debe estar protegida en toda su superficie con un recubrimiento bituminoso o similar, el cual resista la corrosión o cualquier daño que pueda provocar el ambiente en el que esté instalada.
El color del recubrimiento debe ser negro, aunque, el Acueducto de Bogotá puede exigir otro color, dependiendo de la dependencia que lo requiera para su aplicación especifica.
El tornillo debe tener un recubrimiento galvanizado, cumpliendo con los requisitos de la norma técnica "NTC 2076 Galvanizado por inmersión en caliente para elementos en hierro y acero".
3.27.2.6. Muestreo
El proveedor debe remitir a la empresa el Certificado de Conformidad por lotes del producto o el sello de producto, de acuerdo con los requisitos de esta norma, emitido por un organismo de certificación reconocido por la Superintendencia de Industria y Comercio o por el organismo de acreditación del país de origen afiliado al IAF (International Acreditation Forum), teniendo en cuenta lo indicado en la norma Notes Link "NS-100 Criterios para la evaluación de la conformidad de los productos que adquiere la EAAB- ESP".
3.27.2.7. Método de Prueba
3.27.2.8. Metalografía: Para Tapas Metálicas.
El fabricante debe verificar la composición química y la microestructura xxx xxxxxx dúctil, tomando muestras de la colada, durante por lo menos tres veces a intervalos iguales dentro del proceso de fundición (para el lote), con la cantidad de probetas suficientes para realizar los análisis.
Las propiedades mecánicas de resistencia a la tracción, alargamiento (o reducción de área), y flexión, se deben demostrar mediante la presentación de una certificación vigente emitida por un laboratorio acreditado.
El fabricante debe conservar en sus instalaciones probetas testigos de las coladas utilizadas en la fabricación de las tapas, garantizando su respectiva trazabilidad.
3.27.2.9. Resistencia Bajo Carga y Flecha Residual
Las tapas descritas en esta norma deben resistir los ensayos de carga y flecha residual, para cargas aplicadas en sus centros geométricos, así:
3.27.2.10.Flecha Residual de la Tapa (Para todas las tapas)
Se debe aplicar la carga a una rata comprendida entre 1 kN/s y 5 kN/s, hasta alcanzar los 2/3 de la carga de ensayo; esta operación debe hacerse cinco veces
La diferencia de los valores de las flechas, tomadas antes de la primera, y después de la quinta aplicación de la carga, determina la flecha residual. La flecha residual final no deberá exceder los valores dados en los numerales 6.2.2.1 a 6.2.2.3.
3.27.2.11.Resistencia bajo cargas
Las tapas deben ser sometidas a un ensayo de resistencia, inmediatamente después del ensayo para determinar la flecha residual, para el ensayo de resistencia debe aplicarse la carga especificada en los numerales 6.2.2.1 a 6.2.2.3 a una tasa comprendida entre 1 kN/s y 5 kN/s.
Una vez alcanzado el valor de la carga de ensayo, este debe mantenerse durante un tiempo entre 30 segundos y 32 segundos.
En ningún caso las tapas deben presentar fisuras.
• Condiciones del Ensayo para Tapas válvula de Tráfico Liviano (tipo común)
❖ La flecha máxima debe ser de 4,4 mm, teniendo en cuenta que la carga se debe aplicar a través de un plato de carga de forma cilíndrica, de 150 mm de diámetro.
❖ La carga de ensayo debe ser de 100 kN ± 3%
• Condiciones del Ensayo para Tapas válvula de Tráfico Pesado (Tipo chorote y cónica)
❖ La flecha máxima debe ser de 1,0 mm, teniendo en cuenta que la carga se debe aplicar a través de un plato de carga de forma cilíndrica, de 75 mm de diámetro.
❖ La carga de ensayo debe ser de 100 kN ± 3%
• Condiciones del Ensayo para las Tapas Circulares de Seguridad
❖ La flecha máxima debe ser de 2,35 mm, teniendo en cuenta que la carga se debe aplicar a través de un plato de carga de forma cilíndrica, de 250 mm de diámetro.
❖ La carga de ensayo debe ser de 100 kN ± 3%
3.27.2.12.Resistencia al Impacto
Las tapas deben cumplir con lo estipulado en las normas "ASTM D5420 Standard test method for impact resistance of flat, rigid plastic specimen by means of a striker impacted by a falling weight (Xxxxxxx impact)" y "ASTM D5628 Standard test method for impact resistance of flat, rigid plastic specimens by means of a falling dart (Tup or falling mass)".
3.27.2.13.Dimensiones
Para las muestras seleccionadas del lote, se deben realizar las comprobaciones dimensionales de acuerdo con los planos adjuntos a la presente norma.
3.27.2.14.Otras Pruebas
La EAAB-ESP puede seleccionar una de las muestras para realizar las siguientes pruebas que se llevaran a cabo en un laboratorio aceptado por la empresa y con cargo al proveedor:
• Homogeneidad de la fundición, mediante prueba xx xxxxx X, o ultrasonido, o partículas magnéticas, o líquidos penetrantes, para tapas en hierro dúctil.
• Resistencia a los rayos ultravioleta, según Xxxxx "ASTM D4364 Standard practice for performing outdoor accelerated weathering tests of plastics using concentrated sunlight", para las tapas en poliuretano.
3.27.2.15.Empaque
Cada unidad debe estar protegida adecuadamente para evitar daños en la superficie.
3.27.2.16.Rotulado
Todos los productos deben tener una identificación en relieve, con la siguiente información:
• Marca registrada, logotipo o nombre del fabricante
• Lote de producción o fecha de fabricación completa
• La leyenda EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO DE BOGOTÁ – ESP
• El logo símbolo de la EAAB-ESP
• Referencia
• Material de fabricación
• Tipo de uso (tráfico liviano o pesado)
Condiciones de recibo
La altura, en relieve, de las letras y grabados que presenten las tapas, en su cara superior debe ser de 2 mm a 6 mm, con excepción de la tapa de seguridad, en la cual debe ser de 3 mm a 8 mm.
La superficie de las letras y grabados no debe ser menor del 20% ni mayor al 70% del área de la superficie total superior de las tapas.
Las dimensiones de las tapas deben cumplir con lo especificado en los esquemas anexos. Las tapas no deben presentar defectos que afecten su condición para el uso.
El proveedor debe garantizar mediante su propio diseño y cálculo, que la construcción de las tapas cumple con los requisitos de resistencia especificados en el método de prueba (numeral 6).
Las tapas deben garantizar compatibilidad con sus asientos, esto es, estabilidad y ausencia de ruido cuando están en uso bajo cargas de tráfico pesado; puede lograrse mediante mecanizado de las superficies de contacto, uso de soportes elásticos, diseño de apoyos en tres puntos o por cualquier otro método que asegure el cumplimiento de este requisito.
Las tapas para medidores deben ser consultadas en las normas técnicas Notes Link "NP- 022 Tapa con marco para la cajilla unitaria de medidores de 1/2" y 3/4""
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en unidad (un) de tapa plástica instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_034 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 2,05 x 1,55 x 0,14 m | un |
CIV_035 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 0,85 x 0,75 x 0,14 m | un |
CIV_036 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 1,65 x 0,65 x 0,14 m | un |
CIV_037 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 1,55 x 1,05 x 0,14 m | un |
CIV_038 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 0,85 x 0,85 x 0,14 m | un |
CIV_039 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 1,25 x 0,85 x 0,14 m | un |
CIV_040 | Suministro e instalación de tapa plástica color azul con marco fabricada en polipropileno de alto impacto de 0,75 x 0,75 x 0,14 m | un |
3.28. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA INDUSTRIAL PARA TRÁFICO LIVIANO EN RESINA POLIÉSTER ISOLFÁTICA, ANTIDESLIZANTE Y DE COLOR AMARILLO TRÁFICO, DE 0,80 X 1,50 M, DE 25 MM DE PERALTE CON DISTANCIA ENTRE EJES DE LAS BARRAS DE 38 MM (CIV_041)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación rejilla industrial para tráfico liviano en resina poliester isolfpatica, antideslizante y color amarillo tráfico de 0.80x1.50m de 25mm de peralte con distancias entre ejes de las barras de 38 mm.
Las rejillas en resina poliéster isolfática son materiales de alto desempeño que sustituyen a las rejillas metálicas xx xxxxx, rejillas de aluminio o rejillas xx xxxxx inoxidable en áreas donde la corrosión o el peso juegan un papel crítico; por lo que su uso es propicio en áreas arquitectónicas e industriales. Las rejillas en resina poliéster isolfática están fabricadas a base de un compuesto, formado principalmente por resinas termo fijas que proporcionan la resistencia química, la resina poliéster isolfática que da la resistencia mecánica y los agregados, que brindan propiedades como la retardación al fuego, resistencia a rayos UV, características antimicóticas, entre otras.
Las rejillas en resina poliéster isolfática pueden fabricarse con una superficie de arena sílica en la parte superior para aumentar el área antiderrapante y de esta forma incrementar la seguridad y proteger de posibles resbalones y caídas. Para aplicaciones de alto desgaste, puede colocar óxido de aluminio como antiderrapante para aumentar su duración.
Condiciones generales
Este tipo de rejilla es apto para tránsito peatonal. Entre las ventajas que presentan respecto de materiales tradicionales, las rejillas de material compuesto tienen un peso
menor, son fáciles de montar, se pueden cortar fácilmente "in situ" y no requieren mantenimiento.
Las rejillas se instalarán considerando el acabado del piso, se emboquillarán los bordes de la salida, simultáneamente con los materiales de acabado, se asegurará el marco convenientemente para que no se mueva ni se suelte mediante tornillo de bronce y pasador metálico.
Condiciones de recibo
El suministro e instalación de la rejilla en resina poliéster isolfática debe cumplir con las siguientes características técnicas:
• Gran resistencia a la corrosión y a la mayoría de los agentes químicos.
• Gran flexibilidad.
• Aislamiento térmico y eléctrico.
• Bajo coeficiente de expansión térmica.
• Posible acabado antideslizante.
• Rápido mecanizado y montaje in-situ.
• Mínimo mantenimiento.
• Transporte a las ondas electromagnéticas.
• No le afecta la humedad ni los microorganismos.
• Diseñada según las necesidades del cliente.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en unidad (un) de rejilla instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_041 | Suministro e instalación de rejilla industrial para tráfico liviano en resina poliéster isolfática, antideslizante y de color amarillo tráfico, de 0,80 x 1,50 m, de 25 mm de peralte con distancia entre ejes de las barras de 38 mm | un |
3.29. SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXXX DE ACCESO METÁLICA, CON 1,00 X XX XXXXX X XXXXXX (X) XXXXX 000 CM Y 300 CM, FABRICADA EN PERFILES ESTRUCTURALES Y LÁMINA XX XXXXX ASTM A-572 GRADO 50 Y ASTM A-36, INCLUYE REJILLAS, PELDAÑOS, ACABADO EPÓXICO, TORNILLOS DE CONEXIÓN Y BARANDAS EN PERFILES TUBULARES ASTM A-36 (CIV_042)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación xx xxxxxxxx de acceso metálica, con 1.0 m de ancho y altura (H) entre 200 cm y 300 cm, fabricada en perfiles estructurales y lámina xx xxxxx ASTM A-572 grado 50 y ASTM A-36, incluye rejillas, peldaños, acabado epóxico, tornillos de conexión y barandas en perfiles tubulares ASTM A-36.
Esta especificación establece las indicaciones que el Contratista o Proveedor debe cumplir para el suministro de accesorios y elementos de reposición condiciones generales.
Condiciones de recibo
La misma deberá construirse conforme a planos de detalle, el pasa manos de la baranda debe ser xx xxxx tubular de 1” x 2” x 1.6 mm y sus extremos deberán ir empotrados en el xxxxx de H°A° como también soldados a la armadura del mismo.
El xxxx tubular que sirve de apoyo a los barrotes será de 1” x 2” x 1.6 mm con el mismo sistema de empotramiento que el anterior y además deberá ir empotrado a la losa con xxxx de 1” x 2” x 1.6 mm que tendrá en su base de empotramiento una planchuela de
0.08 x 0.15 x 2 mm.
Los barrotes serán xx xxxx tubular de 1” x 1” x 1.6 mm, e irán soldados al pasamanos y a la estructura de base con una separación de 14 cm de eje a eje.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en unidad (un) xx xxxxxxxx metálica instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_042 | Suministro e instalación xx xxxxxxxx de acceso metálica, con 1,00 x xx xxxxx x xxxxxx (x) xxxxx 000 cm y 300 cm, fabricada en perfiles estructurales y lámina xx xxxxx ASTM A-572 grado 50 y ASTM A-36, incluye rejillas, peldaños, acabado epóxico, tornillos de conexión y barandas en perfiles tubulares ASTM A-36 | un |
3.30. SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXXX PLÁSTICA ANTI DESLIZANTE CON PROTECCIÓN GUARDA HOMBRE FABRICADA EN POLIPROPILENO DE 55 X 25 CM CON PASOS CADA 30 CM, INCLUYE ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN (CIV_043).
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación xx xxxxxxxx plástica anti deslizante con protección guarda hombre fabricada en polipropileno. El transporte a planta a cargo de rubro en el costeo de administración.
Condiciones generales
Escalera plástica antideslizante con protección guarda hombre fabricada en polipropileno de alto impacto, con aislante térmico, libre de mantenimiento, no debe requerir pinturas, lacas ni anticorrosivos, se debe garantizar su vida útil, con memoria plástica y modificadores de impactos, altamente resistente al impacto sin riesgo de fractura, con protección a rayos UV, impermeable, antiadherente e inocuo.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro (m) xx xxxxxxxx anti deslizante instalada y recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista
Ítem de pago 26.5 lodos vaso caseta
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_043 | Suministro e instalación xx xxxxxxxx plástica anti deslizante con protección guarda hombre fabricada en polipropileno de 55 x 25 cm con pasos cada 30 cm, incluye accesorios para la instalación | m |
3.31. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASAMANOS PLÁSTICO FABRICADO EN POLIPROPILENO DE 30 X 7 X 100 CM, ENSAMBLADO CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE FABRICADO EN POLIPROPILENO (CIV_044), SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PASARELA EN REJILLA PLÁSTICA ANTIDESLIZANTE FABRICADA EN POLIPROPILENO EN SECCIONES DE 1,50 M DE LARGO X 2 M DE ANCHO X 4 CM DE ALTO, ENSAMBLADA CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE 304, FILTRACIÓN 30 X 100 MM, INCLUYE SISTEMA DE SOPORTE (CIV_061) Y SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXX PLÁSTICA CON TORNILLERÍA EN ACERO INOXIDABLE 304 CERTIFICADA EN POLIPROPILENO DE ALTO IMPACTO DE 1 M DE ALTO LIBRE, PASAMANOS EN POSTE PLÁSTICO DE 6 CM DE DIÁMETRO, INCLUYE ZAPATAS DE FIJACIÓN (INCLUYE RETIRO XX XXXXXXX EXISTENTE) (CIV_062)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de pasamanos, rejillas y barandas de plástico ensamblado con tornillería en acero inoxidable fabricado en polipropileno. El transporte a planta a cargo de rubro en el costeo de administración.
Condiciones generales
Pasamanos, rejilla y baranda en plástico ensamblado con tornillería en acero inoxidable 304 certificado, fabricado en polipropileno de alto impacto, con aislante térmico, libre de mantenimiento, no debe requerir pinturas, lacas ni anticorrosivos, se debe garantizar su vida útil, con memoria plástica y modificadores de impactos, altamente resistente al impacto sin riesgo de fractura, con protección a rayos UV, impermeable, antiadherente e inocuo.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro (m) de pasamanos y baranda en plástico instalado, el ítem de rejilla para pasarela será medido por unidad (un) de cada sección intalada y recibido a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo, deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_044 | Suministro e instalación de pasamanos plástico fabricado en polipropileno de 30 x 7 x 100 cm, ensamblado con tornillería en acero inoxidable fabricado en polipropileno | m |
CIV_061 | Suministro e instalación de pasarela en rejilla plástica antideslizante fabricada en polipropileno en secciones de 1,50 m de largo x 2 m de ancho x 4 cm de alto, ensamblada con tornillería en acero inoxidable 304, filtración 30 x 100 mm, incluye sistema de soporte | un |
CIV_062 | Suministro e instalación xx xxxxxxx plástica con tornillería en acero inoxidable 304 certificada en polipropileno de alto impacto de 1 m de alto libre, pasamanos en poste plástico de 6 cm de | m |
diámetro, incluye zapatas de fijación (Incluye retiro xx xxxxxxx existente) |
3.32. CILINDRO PARA POZO DE INSPECCIÓN Ø 2,50 M Y ESPESOR DE 0,37 M, INCLUYE ESCALERA DE ACCESO TIPO GATO Y XXXXX XX XXXXXXXX (CIV_063)
Alcance
Este ítem se refiere a los trabajos, actividades, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la construcción de cilindros para pozos de inspección Ø2.50m en concreto de 28 MPa impermeabilizado y 0.37 m de espesor, incluye escalera de acceso tipo gato. Estos cilindros se utilizarán para empalmar tuberías de Ø60” (1500 mm).
Condiciones de recibo
El cilindro de las cámaras de inspección será construido en concreto reforzado de 28 MPa o la que especifique el calculista estructural sobre una capa de fondo. El espesor de pared debe ser de 0.37m.
La escalera tipo gato se instalará acorde con la separación de los pasos establecida en los planos, ubicando tantos pasos sean necesarios según la profundidad de la cámara.
La Interventoría debe realizar el análisis dimensional de todas y cada una de las dimensiones definidas en los planos, a partir de por lo menos tres medidas de cada una de ellas, con aproximación al milímetro.
Medida y forma de pago
El cuerpo o cilindro para pozo se medirán y pagarán en metros (m) xx xxxxxx construida y recibido a satisfacción por la Interventoría, medidos verticalmente. Todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_063 | Cilindro para pozo de inspección Ø 2,50 m y espesor de 0,37 m, incluye escalera de acceso tipo gato y xxxxx xx xxxxxxxx | m |
3.33. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE CONTENCIÓN MEDIANTE CORTINA DE PILOTES XX XXXXXX DE 3 M DE LARGO Y Ø 15 CM, HINCADOS CADA 50 CM, PARA LA COLOCACIÓN DE GEOTUBO EN LA ADECUACIÓN DE LA LAGUNA DE LODOS, INCLUYE RIOSTRA SUPERIOR EN TABLA BURRA (CIV_050)
Alcance
Este ítem se refiere a todos los trabajos, actividades, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para el suministro e instalación de contención mediante cortina de pilotes xx xxxxxx de 3.0 m de largo y Ø15 cm, hincados cada 50 cm, para la colocación del Geotubo en la adecuación de la laguna de lodos, incluye riosta superior en tabla burra.
Condiciones generales
Se utilizará madera aserrada o desbastada, tratada o sin tratar, de la mejor calidad que se encuentre en la zona de las obras, y que su resistencia se haya considerado dentro del diseño previamente realizado, de acuerdo con lo señalado en las especificaciones particulares del proyecto. Su calidad deberá ser tal, que soporte satisfactoriamente el hincamiento, sin presentar agrietamientos o daños por el proceso.
El Constructor deberá disponer de todos los equipos necesarios para la preparación, transporte e instalación adecuada de los pilotes.
En particular, los equipos y métodos de instalación o hinca, deberán ser los comúnmente recomendados para esta clase de trabajos. Las herramientas para el recorte de pilotes deberán ser adecuadas para el material por cortar. Los equipos que utilicen martillos para la hinca de los pilotes deberán tener guías en todo el recorrido para propiciar el golpe, las cuales deberán contar con la aprobación del Interventor.
Éste deberá poseer la rigidez suficiente para soportar todas las cargas y demás acciones posibles de ocurrir durante la etapa constructiva y garantizar que la obra acabada tenga la geometría, dimensiones y alineamientos indicados en los documentos del proyecto.
• Suministro, manejo y almacenamiento
El Constructor deberá suministrar los elementos con las dimensiones y las características físicas señaladas en los planos y demás documentos del proyecto.
El manejo y almacenamiento de los pilotes se realizará de manera de garantizar la mayor seguridad de las personas e instalaciones circundantes a la obra, atendiendo la normatividad al respecto. Cualquier daño o perjuicio causado será responsabilidad del Constructor, quién deberá responder por ello con sus propios recursos.
El transporte y manejo de los pilotes se deberán efectuar con el mayor cuidado, para evitar cualquier deformación, ranuras, quebraduras y astilladuras.
Las piezas deberán ser almacenadas en sitios limpios en todo momento, bien drenados y protegidos de los efectos de agua. Las piezas deberán ser separadas mediante trozos xx xxxxxx u otros elementos adecuados durante el almacenamiento, para evitar los deterioros que se puedan presentar por el contacto directo entre ellas o por cualquier otro
agente, tales como el cambio de la geometría, daños en los elementos de unión y posibles revestimientos que se presenten.
Se pondrá especial cuidado en la forma de almacenamiento y la cantidad por apilamiento, para evitar daños por solicitaciones estructurales no consideradas en el diseño de los elementos. Si por alguna razón se debe variar alguna de las características geométricas de los pilotes suministrados, éste deberá ser aprobado por el Interventor.
• Hinca
Se deberá disponer de guías para los pilotes, las cuales pueden consistir en una doble fila de tablones, o piezas xx xxxxxx de mayor sección, colocados a poca altura del suelo, de forma que el eje de hueco intermedio coincida con el de la pantalla de pilotes a construir. Esta doble fila de pilotes estará sólidamente sujeta y apuntalada al terreno, y la distancia entre sus caras interiores no excederá del espesor de la pared de pilotes en más de dos centímetros (2 cm).
Se hincará por medio de chorros de agua, por martinete, por una combinación de ambos, a presión o mediante maquinaria vibratoria adecuada, según resulte más conveniente y sea especificado en el proyecto o sea aceptado por el Interventor.
El martinete puede ser de gravedad o de cualquier tipo de acción que se use normalmente en la hinca de pilotes. La hinca de los pilotes se realizará hasta la penetración o capacidad de soporte especificados y aceptados por el Interventor.
Condiciones de recibo
• Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Interventor adelantará los siguientes controles principales:
✓ Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo utilizado por el Constructor.
✓ Comprobar que los materiales por utilizar cumplan con los requisitos de calidad exigidos por la presente especificación.
✓ Verificar el cumplimiento de las normas ambientales aplicables.
✓ Efectuar u ordenar la ejecución de los ensayos de control de la madera, el concreto y xxx xxxxx.
✓ Supervisar la correcta aplicación del método aceptado previamente, en cuanto a la hinca de los elementos.
✓ Verificar que los elementos cumplan en cuanto a resistencia, composición y dimensiones.
✓ Medir las cantidades de obra correctamente ejecutadas.
• Calidad de los materiales
Las verificaciones de calidad de los materiales constitutivos de las tablestacas se realizarán conforme lo establece la especificación correspondiente a dicho material. Previo a la construcción de las tablestacas se deberá presentar al Interventor, para su aprobación, un informe con una descripción detallada de todas las actividades, materiales, procedimientos y ensayos previstos, a efectos de garantizar la impermeabilidad.
• Consideraciones especiales
Si existen estructuras o instalaciones sensibles en el entorno de la obra, debe verificarse mediante pruebas de hinca o por experiencias previas, la seguridad de éstas, en todo caso, cualquier daño o perjuicio causado será responsabilidad del Constructor y deberá responder por ello con sus propios recursos.
Todo trabajo de pilotes donde la calidad de los materiales y del producto terminado excedan las tolerancias indicadas en esta especificación y en las complementarias a ella, deberá ser corregido por el Constructor, a su xxxxx, de acuerdo con las indicaciones del Interventor y a plena satisfacción de éste.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro (m) de instalación de contención mediante cortina de pilotes xx xxxxxx de 3.0 m de largo y Ø15 cm, recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_050 | Suministro e instalación de contención mediante cortina de pilotes xx xxxxxx de 3 m de largo y Ø 15 cm, hincados cada 50 cm, para la colocación de Geotubo en la adecuación de la laguna de lodos, incluye riostra superior en tabla burra | m |
3.34. CONFORMACIÓN DE LA CALZADA EXISTENTE (CIV_051)
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades de escarificación, la conformación, renivelación y compactación del afirmado existente, con o sin adición de material de afirmado o de subbase granular; así como la conformación o reconstrucción de cunetas.
Condiciones generales
• Mejoramiento del afirmado
Los materiales que no cumplan lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300 y en el numeral 311.2 del Artículo 311, se escarificarán en el espesor ordenado por el Interventor, se retirarán, transportarán, depositarán y conformarán en los sitios destinados para disposición de sobrantes o desechos de acuerdo con estas especificaciones o lo dispuesto por el Interventor.
Cuando el material del afirmado existente cumpla lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300 y en el numeral 311.2 del Artículo 311, se deberá escarificar, conformar, humedecer o secar y compactar de acuerdo con lo especificado en los Artículos 311 o 320, ya sea con o sin adición de material. La escarificación del afirmado existente se realizará necesariamente cuando no se requiera adicionar material o cuando el espesor de la capa compacta de material por adicionar sea inferior a diez centímetros (10 cm). Para el caso de capas adicionales con espesores compactados iguales o superiores a diez centímetros (10 cm), la escarificación sólo se realizará cuando haya necesidad de efectuar el reemplazo de material de afirmado existente que no cumpla lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300, salvo que, por circunstancias especiales, el Interventor determine lo contrario.
El material por utilizar en la adición o en el reemplazo de material inadecuado, deberá cumplir también lo especificado en el numeral 300.2 del Artículo 300 para afirmados o subbases granulares, según lo indique el proyecto. Su granulometría deberá cumplir lo pertinente del Artículo 311 o del Artículo 320, según corresponda.
En el mejoramiento del afirmado no deberán aparecer depresiones ni angostamientos que afecten la superficie de rodadura contemplada en el alineamiento y en las secciones típicas del proyecto.
Una vez conformada la calzada existente, el Constructor deberá conservarla con la lisura y el perfil correctos, hasta que proceda a la construcción de la capa superior. Cualquier deterioro que se produzca por causa diferente a fuerza mayor deberá ser corregido a su xxxxx, a plena satisfacción del Interventor.
• Cunetas y ensanches
La conformación o reconstrucción de cunetas, así como la construcción de ensanches menores, se harán de acuerdo con las secciones, pendientes transversales y cotas indicadas en los planos o determinadas por el Interventor y con lo especificado en los artículos correspondientes a excavaciones y terraplenes.
Los procedimientos requeridos para cumplir la presente especificación deberán incluir la excavación, el cargue, el transporte y la disposición de los materiales no utilizables y la conformación de los materiales que sean utilizables, para obtener la sección típica proyectada.
El mejoramiento de cunetas y los ensanches, deberán avanzar coordinadamente con la construcción de las demás obras del proyecto.
Condiciones de recibo
• Controles
Se aplica todo lo que resulte pertinente del numeral 300.5.1 del Artículo 300.
• Condiciones específicas para el recibo y tolerancias
Los trabajos de conformación de la calzada deberán ajustarse a los planos y secciones del proyecto y las instrucciones del Interventor. Su pendiente transversal deberá ser la especificada en el numeral 311.4.4 del Artículo 311.
Las cunetas deberán quedar funcionando adecuadamente y libres de todo material de desecho. En los casos en que se requiera adición de material, la verificación de su calidad se efectuará de acuerdo con lo establecido en el numeral 311.5.2.1 del Artículo 311 o en los numerales 320.5.2.1 y 320.5.2.2 del Artículo 320, según se haya incorporado material de afirmado o de subbase granular, respectivamente. El control de compactación se ajustará a lo establecido en el numeral 311.5.2 del Artículo 311. El trabajo se considerará terminado cuando el Interventor verifique y acepte que el Constructor se ha ceñido a lo establecido en los documentos y planos del proyecto y a lo ordenado por aquel.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro cuadrado (m²) de conformación de la calzada existente, recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_051 | Conformación de la calzada existente | m² |
3.35. SUMINISTRO E INSTALACIÓN XX XXXXXXX METÁLICA ENROLLABLE CR DE SEGURIDAD, CALIBRE 22, INCLUYE EJE COMPENSADO AN DE 4" CON RESORTE OCULTO TIPO AMERICANO, RIELES EN LÁMINA CALIBRE 14, PARTE INFERIOR EN ÁNGULO Y PLATINA DE 2" X 1/8", TAPARROLLO EN LÁMINA, PASADORES PARA CANDADO, SISTEMA DE ACCIONAMIENTO. TODO CON ACABADO EN PINTURA TIPO ESMALTE ANTICORROSIVO (CIV_054)
Alcance
Este ítem se refiere a todos los trabajos, actividades, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para el suministro e instalación de Suministro e instalación xx xxxxxxx metálica enrollable CR de seguridad, calibre 22, incluye eje compensado AN de 4" con resorte oculto tipo americano, rieles en lámina calibre 14, parte inferior en ángulo y platina de 2" x 1/8", taparrollo en lámina, pasadores para candado, sistema de accionamiento. Todo con acabado en pintura tipo esmalte anticorrosivo.
Condiciones de recibo
La cortina metálica enrollable de seguridad debe cumplir con las dimensiones establecidas en los planos y estar compuesta por cada uno de los accesorios establecidos en el ítem.
La Interventoría debe realizar el análisis dimensional de todas y cada una de las dimensiones definidas en los planos, a partir de por lo menos tres medidas de cada una de ellas, con aproximación al milímetro.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro cuadrado (m²) de instalación xx xxxxxxx metálica CR de seguridad, recibida a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_054 | Suministro e instalación xx xxxxxxx metálica enrollable CR de seguridad, calibre 22, incluye eje compensado AN de 4" con resorte oculto tipo americano, rieles en lámina calibre 14, parte inferior en ángulo y platina de 2" x 1/8", taparrollo en lámina, pasadores para candado, sistema de accionamiento. Todo con acabado en pintura tipo esmalte anticorrosivo | m² |
3.36. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ENTIBADO CONTINUO MIXTO EC-5 (I) O (II), PARA USO EN EXCAVACIONES ENTRE 4.00 Y 8.00 M DE PROFUNDIDAD. INCLUYE MADERA CON CODALES, PUNTALES, PERFILES METÁLICOS Y XXXXXXX TELESCÓPICOS (CIV_059)
Alcance
Este ítem se refiere a las actividades referentes a la construcción y utilización de entibado continuo mixto, compuesto por madera y perfiles metálicos de acuerdo con las recomendaciones geotécnicas del terreno.
Condiciones generales
Este tipo de entibados se usan cuando el nivel freático se encuentre por encima del fondo de la excavación en suelos heterogéneos. Las paredes de la zanja deben ser sostenidas totalmente por elementos continuos xx xxxxxx y deben ser soportados lateralmente por largueros y puntales metalicos.
Los elementos que lo conforman son los siguientes:
• Puntales: Tablas verticales xx xxxxxx de sección rectangular mínima de 0,04 m x 0,20 m.
• Largueros: Vigas metalicas horizontales en madera de sección mínima 0,10 m x 0,20 m, con longitud máxima de 3,00 m.
• Codales: Postes metálicos telescópicos de diámetro mínimo de 152,4 mm (6”) o postes en madera de diámetro mínimo igual a 0,15 m, distribuidos en niveles con separación vertical máxima de 1,60 m y separación horizontal máxima de 1,60 m en la zona central del larguero y de 1,40 m en los extremos del larguero.
Las dimensiones mencionadas anteriormente corresponden a valores mínimos, dichas dimensiones deben ser validadas y verificadas en el diseño del entibado, considerando las características del suelo, geometría de la excavación y las solicitaciones de carga.
Condiciones de recibo
La madera que se use para la conformación de los entibados, debe cumplir con las que especifica el título G de la norma NSR-10 Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente.
No se admite el uso xx xxxxxxx verdes, o maderas deterioradas con presencia de hongos o plagas que alteren la capacidad estructural del elemento. Adicionalmente la madera debe estar libre de grietas, alabeos y torceduras. La madera debe tener una densidad igual o mayor a 0,5 g/cm3 , con base en un contenido de humedad igual o menos al 15% y resistencia a la flexión igual o mayor a 15 MPa.
Medida y forma de pago
Este ítem será medido en metro cuadrado (m²) de utilización de entibado continuo mixto, recibido a satisfacción por la Interventoría, todo el costo de los trabajos especificados en este capítulo deberá estar cubierto por los precios unitarios cotizados en la propuesta del Contratista.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_059 | Suministro e instalación de entibado continuo mixto EC-5 (I) o (II), para uso en excavaciones entre 4.00 y 8.00 m de profundidad. Incluye madera con codales, puntales, perfiles metálicos y xxxxxxx telescópicos | m² |
3.37. MANEJO DE AGUAS EN ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO XX XXXXX Y COMPUERTAS, INTERVENCIONES EN TANQUES Y REDES DE ALCANTARILLADO (CIV_019, CIV_020, CIV_052 Y CIV_053).
Especificación Aplicable EAAB: NS-069
Alcance
Establecer los criterios a seguir para el manejo de aguas durante los trabajos que se realicen de mantenimiento xx xxxxx y compuertas, las intervenciones de reforzamientos estructurales en tanques o estructurtas de contención de agua y en construcción de redes de alcantarillado.
Condiciones generales
Se entenderá por manejo y control de aguas, todas las operaciones necesarias para secar y/o mantener en seco las excavaciones, superficies y estructuras objeto de mantenimientos que se ejecuten durante el desarrollo del proyecto. El manejo de aguas estará directamente relacionado con las correspondientes actividades mecánicas de mantenimiento de compuertas, esto implica que el alcance de las actividades de manejo de aguas esta vinculado a los ítems de pago de cada una de esas actividades para el mantenimiento de compuertas, rejas, trabajos en alcantarillados y trabajos de reforzamientos estructurales.
Para realizar correctamente las actividades involucradas en el manejo de aguas y el desvío de cauces, el Contratista debe gestionar ante las entidades competentes todos los permisos que sean requeridos.
Esta actividad incluye el personal y los equipos necesarios para secar y retirar el agua de las zonas de trabajo, no incluye las ataguías necesarias, pues el pago de las ataguías que se requieran para el manejo de aguas, será realizado por aparte mediante el ítem 606.004.002 Bolsa – creto.
La actividad de manejo de aguas esta dimensionada para realizar el desmonte y montaje de compuertas y/o rejas y realizar sus correspondientes mantenimientos fuera de las zonas húmedas, por lo cual no es una evacuación continua de agua.
Antes de iniciar los trabajos de manejo de aguas, el Contratista debe presentar, para aprobación del Acueducto de Bogotá, un plan detallado de trabajo, indicando la localización, el sistema de represamiento o conducción, los materiales a ser utilizados y las características de las obras provisionales que llevar a cabo, siguiendo para ello las indicaciones de la norma técnica "NS-048 Programación y control de proyectos". La presentación al Acueducto de Bogotá de dicho plan de trabajo, no releva al Contratista de su responsabilidad por los daños que se causen a terceros o a la obra misma; por consiguiente, deberá tener el cuidado suficiente al ejecutar los trabajos de control de aguas.
Adicionalmente para los trabajos de manejo de aguas se deberán someter a aprobación del Acueducto de Bogotá las siguientes actividades:
• Materiales y diámetros de las tuberías a ser utilizadas para el desvío en caso de requerirse.
• Equipos de Bombeo.
• Planos planta - perfil del canal temporal a ser construido si hubiese lugar a ello.
• Personal y equipo asignado para los trabajos de desvío de aguas.
Sólo se podrán iniciar los trabajos una vez que el Acueducto de Bogotá haya aprobado las actividades antes mencionadas.
El Contratista deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos tales que impidan la inundación de las áreas de trabajo, así como, la estabilidad de las zonas xx xxxxxxxx y las demás zonas en donde la presencia de agua afecte la calidad o economía de la obra. El Contratista debe mantener continuamente estas condiciones de trabajo, durante el tiempo que sea necesario a juicio del Acueducto de Bogotá y deberá seguir los lineamientos dados en las normas correspondientes del Acueducto de Bogotá.
El Contratista deberá prever y evitar las irregularidades de las operaciones de drenaje, controlando e inspeccionado el equipo continuamente. Las anomalías que se presenten deberán ser corregidas inmediatamente.
Toda inundación o daño que se presente por negligencia del Contratista, como consecuencia de la aplicación de los sistemas constructivos propuestos, deberá ser reparado por el Contratista a su propio costo y a satisfacción del Acueducto de Bogotá
Bombeos
En caso de seleccionarse el sistema de manejo de aguas por bombeo, se deberá disponer de los equipos de bombeo en buenas condiciones de trabajo, así como también del personal competente para su operación. El tipo y las capacidades del equipo de bombeo deberán ser suficientes para suplir las condiciones exigidas por el Acueducto de Bogotá durante la ejecución de la actividad. Deben preverse y evitarse las irregularidades de las operaciones de drenaje, controlando e inspeccionando el equipo continuamente.
El agua retirada debe ser conducida a través de mangueras o tuberías, de longitud adecuada, hasta el alcantarillado más cercano o hasta el sitio aprobado por el Acueducto
de Bogotá, con el fin de mantener secas las zonas de trabajo y evitar la inundación de las áreas aledañas.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
CIV_019 | Manejo de aguas para el mantenimiento xx xxxxx en bocatomas | GLB |
CIV_020 | Manejo de aguas para el mantenimiento de las dos compuertas radiales existentes de 7,63 x 3,00 m en el Xxxxxx según ítem MEC_025, no incluye las ataguías necesarias | GLB |
CIV_052 | Manejo de aguas temporal para los trabajos de reforzamiento estructural en el tanque de servicio | GLB |
CIV_053 | Manejo de aguas para trabajos de alcantarillados | GLB |
4. COMPONENTE MECÁNICO
4.1. INFORMACIÓN GENERAL
El presente capítulo contiene las Especificaciones Técnicas para el suministro montaje, instalación, supervisión de los trabajos de montaje, pruebas en fábrica y en sitio, puesta en marcha, suministro de planos, catálogos de componentes, manuales de instalación, operación y mantenimiento para garantizar una instalación completa, por lo cual El Contratista debe incluir todos los equipos, materiales y accesorios necesarios para el adecuado funcionamiento de los equipos bajo cualquier condición de operación especificada de bombas, motores, válvulas, compuertas, puente grúas, rejas, sistemas de floculación, sistema xx xxxxx lodos, piezas especiales, accesorios, y demás elementos requeridos para el óptimo funcionamiento de cada una de las estructuras propuestas dentro del alcance del presente contrato.
Las presentes especificaciones sirven como guía general, sin embargo, todo material, trabajos de ingeniería, mano de obra y cualquier otro concepto deberán ser contemplados por el contratista para entregar a la EAAB una instalación completa a pesar de cualquier omisión en las especificaciones y listas de cantidades.
El Contratista no deberá dar inicio a trabajos sin la previa aprobación de los diseños detallados por parte de la EAAB. De igual forma, el Contratista estará obligado a presentar información técnica detallada (catálogos, hojas de datos) de los equipos a suministrar y no deberá por ningún motivo adelantar trámites de importación o compra sin la aprobación de los mismos por parte de la EAAB y sus representantes.
Estas especificaciones técnicas se refieren a la definición de las características y calidad requerida de la obra terminada y a la definición de los parámetros de medida y forma de pago, mediante los cuales se van a ejecutar las obras, y no pretende ser un manual técnico de construcción, sino dar los fundamentos básicos de cómo realizar la obra, complementada con la experiencia de la EAAB y del Contratista.
Las especificaciones técnicas y planos de construcción se complementan entre sí, cualquier característica que se haya omitido en alguno de ellos, pero que se requiere para la correcta ejecución de la actividad, no exonera al Contratista de su ejecución previo visto bueno de la EAAB, ni podrá tomarse como base para reclamaciones posteriores. En caso de discrepancia entre el texto de los planos, primará la solicitud más exigente según el criterio de la EAAB.
Todo cambio o modificación que proponga el Contratista deberá ser aprobado previamente por parte de la EAAB. El Contratista someterá a la EAAB muestras de todos los materiales a utilizar para su aprobación.
El Contratista deberá garantizar que el suministro es totalmente apto y que brindará total seguridad durante su funcionamiento bajo las condiciones especiales a que estará sometido y/o que se deriven de estas.
NORMAS
Las normas nacionales e internacionales para los materiales y procedimientos de fabricación que se mencionen en este capítulo formarán parte de estas especificaciones en cuanto se refiere a las estipulaciones técnicas de dichas normas y se aplicará su última edición a menos que específicamente se indique algo diferente.
Se aceptarán normas equivalentes debidamente reconocidas y que en opinión de la Interventoría designada sean aplicables y aseguren una calidad mejor o igual; para ello, se deberá enviar a la Interventoría el texto en español de los artículos específicos de las normas que se propone aplicar.
Los diseños no contemplados, deberán ser realizados por el Contratista y enviados a la Interventoría para su aprobación, previo cálculo y revisión del fabricante.
Cuando no se haga referencia a alguna norma específica, los elementos suministrados por el Contratista deberán cumplir los requisitos de las normas aplicables que se mencionan en el siguiente orden de prioridades:
1. ICONTEC Instituto Colombiano de Normas Técnicas.
2. AWWA American Water Works Association
3. ASTM American Society for Testing and Materials
4. ASME American Society of Mechanical Engineers
5. ANSI American National Standard Institute
6. ASA American Standard Association
7. AWS American Welding Society
8. AISC American Institute of Steel Construction
9. SSPC Steel Structures Painting Council
10. NACE National Association of Corrosion Engineers
11. DIN Deutsche IndustrieNormen
12. AASHTO American Association of State Highway and Transport Officials
13. USBR United States Bureau of Reclamation
14. ACI American Concrete Institute
15. PCA Portland Cement Association
16. ISO International Organization for Standardization.
17. DIN 19704 Hydraulic Steel Structures. Criteria for Design and Calculation.
18. DIN 19705 Hydraulic Steel Structures. Recommendation for design, Construction and Erection.
19. DIN 19569-2:2002-12 Wastewater treatment plants - Principles for the design of structures and technical equipment - Part 2: Specific principles for the equipment for separating and thickening of solids.
20. ANSI/AWWA C513-05 AWWA Standard for Open-Channel, Fabricated-Metal Slide Xxxxx and Open-Channel, Fabricated-Metal Xxxx Xxxxx.
21. BS 7775:2005, 5. Penstocks for use in water and other liquid flow applications. Specification.
22. ASTM F1184-05 (2010), Standard Specification for Industrial and Commercial Horizontal Slide Xxxxx.
23. Norma AWS D1.6 o por la sección IX de ASME, para procedimientos de soldadura en acero inoxidable.
24. ASTM D2000-12 Standard Classification System for Rubber Products in automotive Applications.
25. Proceso de Galvanizado en caliente ASTM A90, ASTM A123, ASTM A143, ASTM A153, ASTM A239, ASTM A376, ASTM A385, ASTM B6.
El sistema de pesas y medidas para los propósitos de la obra será el Sistema Internacional de Unidades SI, oficialmente reconocido en Colombia, el cual rige para el suministro, según la última edición autorizada por ICONTEC. Se podrá usar otro sistema de medidas, aceptado por la Interventoría, siempre y cuando se coloque a su lado las medidas equivalentes del sistema ISO entre paréntesis.
PLANOS E INFORMACIÓN TÉCNICA
4.1.2.1. Generalidades y Alcance
El Contratista suministrará para aprobación, de acuerdo con su suministro, los planos generales, de detalle y despieces, los planos de taller, los catálogos de ensamblaje, los catálogos en donde se indiquen las partes de repuesto y las listas correspondientes, las instrucciones de instalación, pruebas, operación y mantenimiento, las instrucciones para transporte, almacenamiento, manejo de obra, y en general todos los planos, cálculos e información que se requiera para la fabricación, transporte e instalación y para demostrar que cumple con los requerimientos de estas especificaciones técnicas.
4.1.2.2. Requisitos de presentación
• Dimensiones: El Contratista suministrará para aprobación, de acuerdo con su suministro, los planos generales, de detalle y despieces, los planos de taller, los catálogos de ensamblaje, los catálogos en donde se indiquen las partes de repuesto y las listas correspondientes, las instrucciones de instalación, pruebas, operación y mantenimiento, las instrucciones para almacenamiento, y en general todos los planos, cálculos e información que se requiera para la fabricación, transporte e instalación y para demostrar que cumple con los requerimientos de estas especificaciones técnicas.
• Idioma: Los planos, catálogos y demás información técnica serán presentados en español; no se aceptará ningún otro idioma.
4.1.2.3. Planos que deberá suministrar el contratista
• Planos generales, de detalles y despieces según sea el caso de las motobombas, elementos y accesorios de descarga de las bombas, válvulas, compuertas, uniones, niples de tubería, y demás elementos complementarios y accesorios.
• Todos los equipos, elementos, y componentes relacionados en los planos y demás información técnica deberán estar plenamente identificados, indicando las normas que se siguen. En los dibujos se mostrarán claramente las dimensiones y tolerancias, acabados, etc., con los cuales se demuestra que el equipo o elemento cumple con las características técnicas ofrecidas y garantizadas en la propuesta correspondiente.
• El Contratista deberá permitir a la Interventoría examinar los planos de taller que considere necesarios para que pueda determinar lo adecuado del diseño del Contratista.
• Una vez terminada la fabricación el Contratista entregará a la Interventoría dos (2) copias impresas y dos (2) copias en medio magnético de todos los planos, dibujos, listas, catálogos, en donde se consignen las revisiones y cambios que se hayan efectuado durante la fabricación.
4.1.2.4. Envío de documentos para aprobación
La Interventoría tomará un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de recibo, para revisar y devolver los planos y documentos con su respectiva aprobación, comentarios o rechazo. Si transcurrido este plazo la Interventoría no devuelve los planos sometidos a aprobación o no hace comentario alguno, éstos se considerarán aprobados por ésta. Si el Contratista no cumple con el programa de entrega de planos y documentos para aprobación, la Interventoría quedará relevada a devolver los planos en el plazo establecido, y la responsabilidad por cualquier efecto sobre los suministros contratados, por no disponerse de planos aprobados, será enteramente del Contratista.
El Contratista no podrá adelantar ningún trabajo antes de la aprobación de los planos y documentos por la Interventoría.
La aprobación que se imparta a los planos y documentos del Contratista no exime a éste de su obligación de cumplir todos los requisitos de estas especificaciones, o de su responsabilidad por la corrección de tales planos y documentos y adecuado funcionamiento del sistema.
Los planos y documentos, devueltos al Contratista con las anotaciones "Aprobado en General" y "Aprobado excepto lo Anotado" autorizan al fabricante para proceder con la fabricación, o suministrar el equipo cubierto por dichos planos sujetos a los cambios y a las correcciones que en ellos se indique.
Cuando los planos, sean devueltos con las anotaciones "Aprobado excepto lo Anotado" o "Devuelto para Corrección" el fabricante deberá hacer las correcciones necesarias y volverlos a enviar para su aprobación dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha de recibo, de manera similar a la descrita anteriormente.
Cada revisión hecha durante la duración del Contrato deberá identificarse en un cuadro de correcciones con un número, fecha y objeto de la revisión.
Una vez que el Contratista reciba las copias de los planos con el sello de "Aprobado en General" deberá enviar dos copias de cada uno de ellos a la Interventoría. La Interventoría tendrá derecho de solicitar al Contratista todos los detalles adicionales y ordenarle hacer los cambios en el diseño que sean necesarios para lograr que el suministro esté de acuerdo con las disposiciones o propósitos de las especificaciones, sin costo adicional para la Interventoría.
Una vez firmado el contrato entre la EAAB y el Contratista de Obra, el contratista deberá suministrar un “Programa de Entrega de Documentos para Aprobación” donde se indique el número de planos y/o documentos de cada entrega, la fecha de entrega y el nombre de cada uno para aprobación de la Interventoría.
4.1.2.5. Planos de licitación y Planos de fabricación
El Contratista no deberá utilizar para propósitos de fabricación y suministro o para compra de materiales, los planos de licitación.
El Contratista deberá preparar y suministrar planos de fabricación e instalación y catálogos de ensamblaje de los elementos que suministrará, de acuerdo con las estipulaciones y requerimientos establecidos.
La aprobación por parte de la Interventoría de cualquier plano presentado por el Contratista no eximirá a éste de la responsabilidad que tenga por cualquier error contenido en dicho plano.
La Interventoría no aceptará los suministros que se hayan hecho siguiendo planos de fabricación incorrectos o no aprobados, o después de que se le haya hecho saber al Contratista de cualquier error o discrepancia existente, o por suministros ejecutados siguiendo planos incorrectos expedidos por el Contratista.
4.2. CALIDAD DEL SUMINISTRO
Generalidades
Todos los equipos y elementos suministrados dentro del alcance del trabajo deben ser nuevos, sin uso, adecuados para ambientes industriales, adecuadamente elaborados, libres de defectos y totalmente apropiados para el uso pedido; deben ser del más moderno diseño y haber demostrado un rendimiento satisfactorio en condiciones similares de servicio a aquellas en que van a ser usados.
Los equipos, elementos y los materiales para los cuales se citan normas de fabricación y operación deben cumplir los requerimientos aplicables de estas normas, incluyendo las últimas revisiones y adiciones vigentes en la fecha de la propuesta.
Otras normas que el proponente utilice deberán suministrarse con equivalente a las normas aquí especificadas.
Las partes que integran los equipos y elementos deberán ser accesibles a través de cubiertas removibles que permitan fácil inspección, desmantelamiento, servicio, reemplazo de partes y montaje.
Todas las piezas deberán ser de producción normalizada y las piezas semejantes de equipos y elementos iguales deberán ser totalmente intercambiables.
Las partes y componentes que requieran ajuste deberán tener el suficiente rango de regulación para satisfacer todas las condiciones variables del equipo. En los casos en que sea posible, el ajuste se hará en fábrica.
Cuando no se especifique la calidad de parte de los elementos se entenderá que los materiales y mano de obra a usarse serán de la mejor calidad disponible.
En general deberá evitarse el contacto entre metales diferentes para prevenir la corrosión electroquímica, siempre que sea posible.
Se utilizarán tornillos de bronce, xx xxxxx inoxidable o niquelados en la unión de piezas ferrosas cuando no se pueda dar protección adecuada por medio de pintura o cuando su remoción sea frecuente. Los filetes de los tornillos a la vista deberán recubrirse con grasa grafítada.
Las piezas galvanizadas o niqueladas no podrán unirse con soldadura después de galvanizadas o niqueladas.
En los equipos y elementos se indicará el nombre del fabricante, el número de serie, tipo, y cualquier otra información pertinente. Todos los letreros e inscripciones se harán en idioma español.
Todos los equipos y elementos tendrán la información técnica preferiblemente en sistema métrico, o en sistema inglés.
Los equipos y elementos comprendidos en estas especificaciones que resulten defectuosos o que no cumplieren con los requisitos funcionales, factores de seguridad, confiabilidad y demás condiciones especificadas, serán rechazados por la Interventoría.
Será responsabilidad del contratista el hacerse cargo del equipo o material rechazado, luego que la Interventoría le envíe el aviso de rechazo.
Fabricación
El Contratista ejercerá en la fabricación de los suministros su propio control de calidad y si es el caso colaborará con los inspectores que designe la Interventoría para que los productos sean de la mejor calidad, dentro de estándares reconocidos como tales. La información sobre este control deberá estar disponible para la Interventoría o su representante, durante la vigencia del Contrato.
El Contratista asumirá igual responsabilidad por los elementos que adquiera de otro fabricante, para integrar los suministros.
Materiales
Generalidades: Todos los materiales deberán ser nuevos, de primera calidad, adecuados para el uso pedido, libres de defectos e imperfecciones y de las clasificaciones y grados estipulados en estas Especificaciones o sus equivalentes. Todos los materiales deberán ser listados en planos de detalle en donde se muestren los equipos a que corresponden. Dichos planos deberán ser realizados por el Contratista y enviados para revisión y aprobación por parte de la Interventoría.
Si se usan materiales de especificaciones equivalentes, deberán enviarse junto con la propuesta las especificaciones y detalles completos que incluyan la lista los materiales, su equivalencia ASTM y la identificación de los componentes del equipo en los cuales se piensa utilizar.
• Factores de Seguridad: En el diseño se deberán usar amplios factores de seguridad especialmente para aquellas partes sujetas a esfuerzos alternativos, vibraciones, impactos o choques, y probables acciones del medio ambiente. Los esfuerzos permisibles de trabajo no podrán en ningún caso ser excedidos cuando los materiales se encuentren sometidos a las condiciones más severas de carga esperadas.
• Esfuerzos máximos admisibles: Son los esfuerzos máximos permitidos que podrán ser adoptados para el cálculo de los diferentes componentes, como se establece a continuación:
• Bajo condiciones normales de operación: Bajo las condiciones más severas de carga que puedan presentarse durante la operación normal de los equipos, los esfuerzos unitarios sobre los materiales no deberán exceder los valores máximos indicados en la siguiente tabla, a menos que se especifique en forma diferente:
Tipo de material | Esfuerzos máximos admisibles | |
A tensión | A compresión | |
Fundiciones xx xxxxxx gris | No aplicable | 0,2 Su |
Fundiciones xx xxxxx al carbono y fundiciones xx xxxxx aleado. | 0,2 Su o 0,33 Sy, el que sea menor. | 0,2 Su o 0,33 Sy, el que sea menor. |
Láminas y perfiles xx xxxxx al carbono y aleaciones xx xxxxx para fabricación de partes principales | 0,25 Su o 0,50 Sy, el que sea menor. | 0,25 Su. |
Su: Resistencia máxima del material a la tracción. Sy: Límite elástico del material a la tracción.
El valor de los esfuerzos unitarios máximos admisibles a cizalladura bajo condiciones normales de operación, para materiales ferrosos diferentes a la fundición xx xxxxxx gris, deberá ser como máximo, el 50% de los esfuerzos admisibles a tensión. No se aceptarán componentes de fundición xx xxxxxx gris sometidos a esfuerzos de cizalladura.
Los esfuerzos de diseño para los demás materiales no indicados específicamente en las tablas anteriores no deberán exceder de 0,33 Sy o de 0,20 Su, para las condiciones de carga que se presentan durante la operación normal de los equipos.
• Cargas debidas a movimientos sísmicos: Todo el equipo a instalar superficialmente deberá diseñarse teniendo en cuenta movimientos sísmicos cuya aceleración horizontal sea 0,25 g y su aceleración vertical sea 0,08 g. (g: aceleración de la gravedad: 9,81 m/s2).
• Construcciones soldadas: El contratista deberá conducir todos los ensayos requeridos para calificar los procedimientos de soldadura, la habilidad de los soldadores y de los operarios de soldadura para aplicar tales procedimientos, de acuerdo con los requerimientos de la Sección IX del código ASME (ASME Boiler and Pressure Vessel Code) o norma internacional equivalente.
Todas las soldaduras deberán efectuarse por alguno de los procesos de arco eléctrico indicados en la parte UW-27 "Welding Process" del Código ASME, Sección VIII, División 1 o norma internacional equivalente.
Los materiales de aporte para las soldaduras deberán cumplir con los requerimientos aplicables del Código ASME, Sección II, parte C, y aquellos establecidos en la sección IX del código ASME, o norma internacional equivalente.
• Informes sobre análisis y prueba de los materiales: Para los materiales empleados en la fabricación de equipos y elementos que sean suministrados, el Contratista enviará certificados de los análisis químicos y/o pruebas mecánicas efectuadas según sea aplicable, de acuerdo con las normas respectivas, a los materiales empleados en la fabricación de los equipos mencionados.
• Materiales Equivalentes: Cuando los materiales se hayan denominado por el nombre de un fabricante o en términos de las especificaciones AWWA o ASTM, dichas especificaciones tienen como fin establecer solamente una norma de aceptabilidad en cuanto a procedimientos y calidad se refiere. Se halla agregado o no el término “o equivalente”, se sobreentiende que el material o equipo de otra marca o de acuerdo con una especificación equivalente es aceptable y puede utilizarse como sustituto si el Contratista demuestra, a completa satisfacción de la Interventoría que el sustituto es igual en material, fabricación, terminación y costo de mantenimiento, al mencionado en estas especificaciones. Ningún tipo de material deberá emplearse si no se ha sido usado previamente para un fin similar por un tiempo suficiente para demostrar su utilidad.
Inspecciones y pruebas de fábrica
Todos los equipos y elementos serán sometidos a inspección y prueba, de acuerdo con lo establecido en las respectivas normas.
Las partes componentes de cada unidad deberán ensamblarse en el taller en la extensión necesaria, para la ejecución de las pruebas estipuladas, así como verificar la corrección de los acoples, dimensiones generales e interdistancias, lo cual será supervisado por la Interventoría si lo considera necesario.
Las partes así ensambladas se desensamblarán para transporte, si es el caso, previa su marca e identificación correlativas.
Las marcas deberán corresponder a las que se indiquen en los planos aprobados.
El Contratista deberá proveer un sistema de inspección aceptable para la Interventoría que cubra los materiales y bienes del suministro.
Las pruebas en fábrica deberán ser ejecutadas por cuenta y a cargo del Contratista. Estas deberán realizarse bajo las condiciones especificadas, para lo cual el Contratista deberá notificar por escrito a la Interventoría por lo menos con quince (15) días de anticipación sobre la fecha en que se realizarán dichas pruebas.
En caso de que la Interventoría no juzgue necesario, presenciar las pruebas, bastará la certificación escrita del Representante Técnico del Contratista en que conste que ellas fueron efectuadas y se indique los resultados obtenidos.
El Contratista deberá suministrar a la Interventoría dos (2) copias de todos los protocolos de las pruebas certificadas de fábrica. Las copias de los resultados de pruebas deberán
entregarse dentro de los veinte (20) días siguientes a la fecha de realización de las mismas.
Todo equipo y elemento del suministro rechazado por deficiencia en sus materiales o por defectos de fabricación, será reparado o sustituido a expensas del Contratista según lo ordene la Interventoría y dentro del plazo que ella le fije.
Las pruebas que se deben efectuar a los equipos y elementos se especifican en los correspondientes numerales.
El Contratista deberá suministrar a la Interventoría dos (2) copias de los informes de pruebas, que se hayan efectuado en fábrica para cada ítem del suministro.
Exámenes Mediante Ensayos No Destructivos
4.2.5.1. Aspectos generales
Durante el período de aprobación de los planos del fabricante, El Contratista deberá suministrar los procedimientos para los ensayos no destructivos, de acuerdo con los requerimientos establecidos en la Sección 6 "Inspección" del código AWS D1.1, para soldadura de estructuras xx xxxxx, y en la sección V del Código ASME, para soldadura de fundiciones y forjas xx xxxxx o norma equivalente internacional. Los exámenes mediante ensayos no destructivos serán efectuados por el Contratista a su costo.
Todas las inspecciones y exámenes solicitados deberán realizarse de acuerdo con los procedimientos propios del fabricante.
Todas las inspecciones y exámenes que sean solicitados para ejecución en los talleres de los fabricantes deberán ser documentados en los protocolos y registros de los mismos. Copia de los cuales deberán ser remitidos en su momento a la EAAB o a su representante.
4.2.5.2. Inspección de bordes de láminas xx xxxxx en taller
El Contratista deberá examinar los bordes de las láminas, para detectar y reparar las imperfecciones que se descubran.
4.2.5.3. Exámenes de soldaduras
Las soldaduras longitudinales y circunferenciales de partes sometidas a presión hidráulica y de partes sometidas a esfuerzos de trabajo altos deberán examinarse 100% por ultrasonido. Cuando se detecte un defecto, su evaluación deberá efectuarse por radiografía. Para soldaduras longitudinales y circunferenciales de elementos con un espesor menor que 15 mm, para los extremos de las soldaduras longitudinales, para los cruces de soldaduras longitudinales y circunferenciales, y para las soldaduras de elementos bridados, el examen deberá efectuarse en el 100% de la longitud de la soldadura mediante radiografía.
Cuando se efectúen reparaciones de defectos de soldadura, el área completa de donde éstos han sido removidos deberá examinarse por medio de tintas penetrantes para
verificar la remoción completa del defecto. El área reparada deberá examinarse por medio de radiografías. Cuando se requiera tratamiento térmico, éste deberá efectuarse después de las reparaciones y antes de los ensayos no destructivos.
4.2.5.4. Exámenes de las fundiciones xx xxxxx
Todas las fundiciones de partes principales, incluidas las partes sometidas a presión hidráulica, deberán examinarse visualmente en el taller del fundidor. Las fundiciones serán rechazadas si se detectan defectos inaceptables, como los define el Apéndice 7 de la División 1, Sección VII del código ASME o equivalente. El Contratista deberá entregar a la Interventoría certificaciones firmadas de estas inspecciones.
4.2.5.5. Exámenes de las forjas xx xxxxx
Todas las forjas deberán examinarse utilizando los siguientes métodos, como se requiera y con aprobación de la EAB: con tintas penetrantes, de acuerdo con la norma ASTM E- 165; con partículas magnéticas, de acuerdo con la norma A-275; o con ultrasonido, de acuerdo con las normas ASTM A- 388 o ASTM A-531 o ASTM A-745 o equivalente. El Contratista deberá someter a la EAAB los criterios de aceptación de defectos encontrados.
Partes de repuestos
El Proveedor deberá recomendar las partes de repuesto adicionales que él considere necesarias para las labores de mantenimiento del equipo suministrado hasta por un periodo de dos años a partir de la puesta en operación.
El Proveedor una vez terminado el montaje de los equipos cotizará los repuestos recomendados y sugeridos por la EAAB, de acuerdo con los términos de referencia para este propósito y como mínimo corresponderá al 10% de las partes constitutivas de cada equipo.
Todas las partes de repuesto suministradas deberán ser intercambiables con las partes originales.
4.3. ALCANCE DEL SUMINISTRO
GENERALIDADES
El suministro consiste en toda la asesoría técnica, mano de obra, equipos, planta y materiales y en todas las operaciones necesarias para el diseño, fabricación, ensayos en la fábrica, almacenamiento, transporte y descargue en el sitio de entrega de todos los equipos y elementos indicados en la Lista de Cantidades y Precios y en los Planos.
El trabajo que deberá realizar el Contratista incluye si es el caso, la ejecución del diseño detallado de los equipos y elementos y preparación de los planos de taller y despieces, cumpliendo lo indicado en estas especificaciones.
Se deberá cumplir con las especificaciones generales sobre normas y materiales establecidas en este capítulo.
Las siguientes son las especificaciones técnicas para el suministro de los equipos y elementos.
4.4. SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE BOMBA CENTRÍFUGA TIPO CARACOL CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 0,8 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL ENTRE 5 Y 14,5 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 1,0 HP A 208 V, PARA ALIMENTACIÓN DEL SISTEMA DE MEDICIÓN DE CALIDAD DE AGUA EN ESTACIÓN DE MONITOREO, INCLUYE PRUEBAS Y PUESTA EN MARCHA. (MEC_001)
Alcance
Este ítem se refiere a todos los trabajos, actividades, mano de obra, suministro de materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación bombas centrifugas tipo caracol con capacidad para impulsar un caudal (Q) de 0.80 L/s y altura dinámica total (ADT) entre 5.0 y 14.52 mca, motor eléctrico de 1.0 Hp a 208V, para alimentación del sistema de medición de calidad de agua en estación de monitoreo, incluyendo pruebas y puesta en marcha, ver planos TIB_EM1_MEC_01-02 y TIB_EM2_MEC_01-02.
Condiciones generales
Las bombas de las estaciones de monitoreo, tanto en Finkana como en Sopó serán centrifugas tipo caracol de presión con succión horizontal y descarga vertical para trabajo pesado, con carcasa, con anillo de fricción removible remplazable, extremos bridados, rotor balanceado hidráulica y mecánicamente.
Las bombas deberán ser suministradas completas con todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento y según las especificaciones establecidas a continuación:
Datos básicos de las bombas
Bombas centrífugas con capacidad de impulsar Q=0,80 L/s y ADT=entre 5,0 y 14,52 mca, y motor de 1.00Hp (0,75 Kw) con arrancador directo.
Curvas características del sistema
El Contratista debe dibujar conjuntamente con la curva del sistema, las curvas características integradas de las bombas ofrecidas, para definir en sus intersecciones los puntos de operación esperados (Q, ADT), la eficiencia y la NPSH, para la operación independiente de una (1) unidad, bajo condiciones de niveles mínimos y máximos en los pozos de succión y en los sitios de descarga. Para estos puntos de operación estimados se establecerán claramente en la propuesta los valores de la siguiente tabla:
Bombas | |
N° de bombas en paralelo | 1 |
Altura dinámica total, ADT. (mca) | |
Caudal total de bombeo (L/s) | |
Caudal por bomba en (L/s) | |
Eficiencia de la bomba (%) | |
Potencia al eje en (Hp) | |
NPSHR requerido (mca) |
Dónde:
ADT = Altura Dinámica Total
mca = metros columna de agua L/s = Litros por segundo
BHP = Potencia al freno en horsepowers
NPSHR = Cabeza neta de succión requerida por el fabricante de las bombas
Cada bomba estará directamente conectada a su motor eléctrico mediante un acople rígido sellado contra agua. El motor estará instalado en un solo conjunto encapsulado con la bomba. Cada bomba será ensamblada en un conjunto común encapsulado con su motor eléctrico y se deberá verificar el alineamiento en la fábrica antes de embarcarla.
• Carcasa
La carcasa deberá ser construida en en fundición xx xxxxxx nodular o dúctil según norma ASTM X-000 Xx 00 - 00 o DIN GGG-40, o Hierro Gris Cl.30 con anillo de fricción en bronce o equivalente, resistente a la corrosión, boquilla de descarga bridada Clase 125, fundida integralmente con ella. La carcasa deberá estar provista de los elementos necesarios para instalación en una base metálica removibles, sobre un pedestal de concreto.
• Impulsor
El impulsor, cerrado en hierro, con paso de sólidos de 3 mm, de una sola pieza, balanceado estática y dinámicamente, enchavetado y roscado a la punta del eje, inatascable, diseñado convenientemente para evitar que se obstruya por sólidos y partículas en suspensión, será de fundición nodular o equivalente.
• Eje
El eje de la bomba será xx xxxxx de alta calidad con una aleación especial para ejes, balanceado estática y dinámicamente.
El eje estará soportado en rodamientos autoalineables auto y pre lubricados en fábrica que no requieran mantenimiento.
• Sellos
La bomba deberá estar equipada con sellos mecánicos; éstos deberán ser balanceados, del tipo exterior o interior con agua de enfriamiento. El resorte, el retenedor y el anillo rotativo serán de Hastelloy C, y el anillo estacionario de carbón 658 RC o similar. Las caras de fricción entre los anillos estacionario y rotativo deberán ser maquinadas a precisión para prevenir fugas y eliminar fracturas. El fabricante de los sellos mecánicos deberá tener representante, repuestos y mantenimiento establecidos en el país, con antigüedad mayor de dos años. Además, deberá dictar un curso de entrenamiento en el mantenimiento de los sellos al personal de la interventoría, este curso será sin costo adicional para ésta.
• Motores
Los motores tipo alta eficiencia serán diseñados, construidos y probados de acuerdo con la última versión de las Normas ANSI/NEMA MG1/MG2, IEEE 112, VDE, IEC, u otras equivalentes.
Datos básicos
❖ Tensión nominal – fases 460/ 220 V – 3
❖ Velocidad máxima sincrónica: 3600 rpm
❖ Frecuencia: 60 Hz
❖ Factor de Potencia a plena carga: 0,9
❖ Método de arranque: directo
❖ Característica de arranque: NEMA Clase B (Normal starting for low starting current)
❖ Eficiencia: 0,90
❖ Corriente Máxima arranque: 5,5 veces corriente nominal para arranque directo
❖ Factor de Servicio: 1.2
❖ Aislamiento: Nema Clase F
❖ Altura de operación: 2500 m.s.n.m
❖ Temperatura ambiente: 25°C
❖ Elevación de temperatura: 60° C sobre la temperatura ambiente
❖ Operación Continua Condiciones de arranque
Los motores deben tener capacidad para soportar al menos un arranque cada 15 minutos a máxima temperatura.
El proponente debe verificar cuando fuere del caso que la capacidad del motor sea suficiente para llevar la bomba a su velocidad nominal en el arranque. En caso contrario debe suministrar un motor de capacidad y características adecuadas.
Variación de frecuencia y tensión
Los motores operarán sin exceder los límites de temperatura entre 90% y 110% de la tensión nominal del motor y entre 57 y 62 Hz.
Placas de identificación
Los motores tendrán su placa de identificación de acuerdo con la Norma NEMA incluyendo un diagrama de conexiones.
Cojinetes
Los cojinetes serán del tipo de rodamientos antifricción, lubricados con grasa. Pruebas de los motores
Las pruebas en fábrica se harán de acuerdo con las normas IEC, ANSI o NEMA. Las pruebas serán las prescritas en IEC, ANSI C50 o NEMA MG1.
Independientemente de ello se harán al menos las siguientes:
❖ Sobre velocidad
❖ Medida de corriente, factor de potencia, velocidad de rotación en vacío.
❖ Medida de corriente y factor de potencia con el motor bloqueado.
❖ Medida de la capacidad nominal y del torque de arranque
❖ Medida de la resistencia de aislamiento en las bobinas.
❖ Stock de repuestos para mantenimiento
El Contratista deberá garantizar que en el mercado nacional se encuentran disponibles repuestos para mantenimiento de los equipos que suministre y debe demostrar mediante experiencia comprobada la disponibilidad inmediata y permanente dentro de Colombia, así como de apoyo técnico nacional.
Las placas de asiento, placas de base, platinas de soporte etc., serán cuidadosamente limpiadas inmediatamente antes de instalar el equipo. Los pernos de anclaje, tuercas y arandelas se protegerán con pasta de grafito en todo momento.
Pintura de bombas y motores
Se efectuará de acuerdo con las Normas del Steel Structural Painting Council (SSPC). Limpieza por chorro de arena grado comercial, SSPC-SP6, en edificio aislado y bajo cubierta. La limpieza por chorro de arena será seguida por una completa limpieza de la superficie al vacío, o con aire comprimido.
Como imprimante se usará una pintura a base de resinas epóxicas modificadas con aceite, como el Mobil Epoxy Xxxxx 13-R-55 o equivalente. Espesor de pintura será: 50 micras.
La capa de pintura anticorrosiva deberá aplicarse dentro de las ocho horas siguientes a la limpieza por chorro de arena. De otra manera se deberá preparar nuevamente la superficie.
Como pintura intermedia se aplicará una pintura de alto cubrimiento a base de resinas epóxicas y poliamidas como catalizador, como el Mobil Hi-build Epoxy Serie-89 o equivalente. Espesor de pintura será: 100 micras.
Como pintura de acabado se aplicará un esmalte epoxídico como el Mobil Epoxy Enamel Serie 84 o equivalente, de un color aprobado por la Interventoría. Espesor de pintura será: 50 micras.
En la aplicación de la pintura se seguirán las instrucciones y recomendaciones de los respectivos fabricantes.
Las placas de asiento, placas de base, platinas de soporte, etc., serán cuidadosamente limpiadas inmediatamente antes de instalar el equipo. Los pernos de anclaje, tuercas y arandelas se protegerán con pasta de grafito en todo momento.
• Instalación de las bombas
La instalación de las motobombas se efectuará estrictamente de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Debe tenerse una programación detallada del montaje.
Se deberá prestar especial cuidado durante el desempaque, para que los equipos o sus componentes no sufran ningún daño. Para aquellos equipos o partes que no sean instaladas inmediatamente, se deberá evitar causar daños o deterioro del empaque.
Los dispositivos de protección de roscas y/o de conexiones no podrán ser retirados sino sólo hasta que la conexión esté lista para efectuarse. Todas las superficies que hayan sido cubiertas con aceite o grasa anti-herrumbre u otro compuesto de protección deberán limpiarse adecuadamente. No se permitirá el uso de gasolina para este fin.
Antes de su instalación y operación, todas las bombas y motores deberán ser revisados con el fin de comprobar la limpieza, calidad del ajuste y condiciones óptimas de rodamiento.
El alineamiento de todos los equipos y elementos (bombas, motores, tuberías, válvulas, etc.) deberá ser verificado:
❖ Después de nivelación.
❖ Después de aplicarse el mortero de relleno de las bases.
❖ Después de conectada la tubería.
❖ Después de la operación inicial.
Las verificaciones deberán ser registradas en protocolos cuyo formato haya sido previamente aprobado por la Interventoría. El formato de protocolo establecerá la forma de efectuar las mediciones, la tolerancia de alineamiento, ejes de referencia, etc. Los protocolos deberán ser firmados por la Interventoría y por el Contratista.
El Contratista hará todos los trabajos que se requieran para el arranque, puesta en operación de los equipos hasta entregarlos a la Interventoría en perfecto estado de operación y a satisfacción de ella.
El Contratista incluirá en sus compromisos la supervisión del representante técnico del suministrador de los equipos de los trabajos de montaje y pruebas en todo momento para verificación de los mismos. Así mismo, le prestará todas las facilidades de personal auxiliar para la realización de estos controles técnicos. El Contratista no podrá reclamar costos adicionales o perjuicios por este concepto.
El primer arranque
Al poner en marcha las motobombas, se observará si funcionan fácilmente sin trepidación excesivas. Si no es así, se detendrán los equipos y se consultarán las instrucciones del fabricante para determinar la probable causa del deficiente funcionamiento.
Cuando se obtengan condiciones satisfactorias los equipos se harán funcionar hasta cuando se alcance la presión de descarga deseable, instante que se abrirá la válvula de descarga. En estas condiciones se dejarán funcionando durante un período de dos horas o hasta cuando se llegue a la temperatura de operación normal.
El equipo será luego detenido y se realizará una inspección. El Contratista efectuará todas las correcciones necesarias y ajustes antes de realizar otro arranque e inspección. Este procedimiento se repetirá cuantas veces sea necesario hasta que la operación de los sistemas sea aprobada y aceptada por la Interventoría.
Las pruebas de primer arranque serán registradas en protocolos cuyo formato haya sido previamente aprobado por la Interventoría. Los protocolos establecerán el método aprobado para la prueba, tolerancia de ruido y vibración, máxima temperatura permitida en cojinetes, máxima temperatura permitida en carcasa, presiones de succión, presiones de descarga, corrientes de arranque y corriente normal en motores, pruebas de megger de motores, verificación de rotación y todas las pruebas de motores especificadas. Los protocolos deberán ser firmados por la Interventoría y el Contratista.
Condiciones de recibo
Los equipos de bombeo instalados serán recibidos una vez sean instalados y probados. Las pruebas serán realizadas con el personal y equipos del Contratista de montaje, sin ningún costo adicional para el proyecto. Bajo la Supervisión técnica del representante del fabricante y suministrador de los equipos de bombeo. La prueba determinará las siguientes curvas características: Cabeza capacidad, potencia, eficiencia y NPSH requerido.
4.4.6.1. Medida y pago
La medida se hará por unidad (un) instalada del conjunto motor-bomba recibido a satisfacción por la Interventoría, en el sitio de las obras, con las características especificadas en los planos hidráulicos y mecánicos, así como en el listado de cantidades y según las indicaciones de la Interventoría.
El pago se hará a los precios unitarios establecidos en el contrato los cuales incluyen, sin limitarse a ellos, los siguientes costos: diseño detallado; fabricación; pruebas de fábrica; planos de montajes; manuales de operación y mantenimiento; transportes terrestres, marítimos y/o aéreos internacionales; gastos de importación y nacionalización (si son del caso); mano de obra; elementos accesorios según la presente especificación; transporte terrestre, fluvial y/o aéreo nacional hasta el sitio de las obras; descargue y almacenamiento; costos administrativos, imprevistos y utilidad del Contratista; y, todos los demás costos necesarios para el suministro de los equipos en el sitio de las obras.
No obstante, será responsabilidad del Contratista la preservación y vigilancia del equipo hasta el momento de la entrega final de las obras.
La Interventoría no autorizará la medida y pago del suministro e instalación de los equipos y elementos hasta que el Contratista haya terminado a satisfacción de la Interventoría y en todo de acuerdo con las Especificaciones los siguientes trabajos:
• Retiro, reparación y reinstalación de equipos y elementos que resulten dañados por causas imputables al Contratista.
• Limpieza a satisfacción de la Interventoría, de los sitios de trabajo una vez finalizadas las labores de instalación.
Ítem de pago
CÓDIGO | DESCRIPCIÓN | UNIDAD |
MEC_001 | Suministro e instalación de Bomba centrífuga tipo caracol con capacidad para impulsar un caudal (Q) de 0,8 L/s y altura dinámica total entre 5 y 14,5 m.c.a., con motor eléctrico de 1,0 HP a 208 V, para alimentación del sistema de medición de calidad de agua en estación de monitoreo, incluye pruebas y puesta en marcha | un |
4.5. SUMINISTRO DE BOMBA DE TURBINA VERTICAL CON CAPACIDAD PARA IMPULSAR UN CAUDAL (Q) DE 500 L/S Y ALTURA DINÁMICA TOTAL (ADT) DE 34 M.C.A., CON MOTOR ELÉCTRICO DE 300 HP A 460 V, PARA BOMBEO DE AGUA TRATADA EN EB5 (MEC_002) Y DESINSTALACIÓN DE BOMBA TURBINA VERTICAL EXISTENTE Y DISPOSICIÓN FINAL DONDE LA ENTIDAD DISPONGA E INSTALACIÓN DE NUEVA BOMBA DE TURBINA VERTICAL DE 300 HP Y PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO INSTALADO, INCLUYE OBRA CIVIL ADECUACIÓN SOPORTE NUEVA BOMBA (MEC_056)
Alcance
• Suministro
Este ítem se refiere a las actividades logísticas (cargue, descargue y almacenamiento) y adquisición de materiales para el suministro de Bomba turbina vertical con capacidad para impulsar un caudal (Q) de 500 L/s y altura dinámica total (ADT) de 34 mca, con motor eléctrico de 300HP a 460V, para bombeo de agua tratada en EB5.
• Instalación
Este ítem se refiere a las actividades, mano de obra, materiales, herramientas y equipos necesarios para la desinstalación de bomba turbina vertical existente y disposición final donde la entidad disponga e instalación de Bomba turbina vertical con capacidad para impulsar un caudal (Q) de 500 L/s y altura dinámica total (ADT) de 34 mca, con motor eléctrico de 300HP a 460V, para bombeo de agua tratada en EB5. Según especificaciones técnicas y planos (TIB_EB5_MEC_01_02). Incluye adecuación civil del soporte de la nueva bomba, pruebas y puesta en marcha.
4.5.1.1. Condiciones generales
En la galería de filtros se propone el cambio de las dos unidades de bombeo de turbina vertical para la alimentación del tanque de servicio. Las cuales cuentan con las siguientes características:
Estación de Bombeo | EB 5-Tanque de Servicios |
Cantidad | Dos |
Tipo | Turbina vertical multietapa |
Capacidad de cada bomba | 500 L/s |
Cabeza dinámica total (TDH) | 33.58 m.c.a |
Eficiencia | Igual o mayor a 80% |
Velocidad de operación | 1.200 rpm (a verificar por el fabricante) |
Capacidad del motor | 300 Hp |
Tensión del motor | 460 V ac |
A continuación, se presentan las condiciones técnicas que deben cumplir las bombas a suministrar. Los materiales propuestos deberán cumplir con el Anexo G de la norma NSF61-Drinking Water System Components - Health Effects.
Tazones
Los tazones deberán ser xx xxxxx inoxidable tipo 316LSS X000 Xx XX-0X. Los sellos entre bridas serán tipo anillo (o´ring) de Buna N. Los pernos para las bridas serán xx xxxxx ASTM A 449. Los cojinetes en los tazones serán de bronce ASTM B505 C84400. Cada tazón deberá contar con su anillo de desgaste fabricado en acero inoxidable tipo A743-CA6NM
Los tazones deberán ser probados como mínimo a 2.0 veces la presión de diseño.
El tazón inferior deberá ser acoplado a la campana de succión, fabricado en el mismo acero inoxidable del cuerpo de tazones. En la entrada de la campana de succión deberá ensamblarse una canastilla coladera xx xxxxx inoxidable 316SS, con orificios de tamaño adecuado para impedir la entrada de sólidos que se atasquen en los impulsores. El área neta de orificios deberá ser al menos cuatro veces el área del cuello de la campana de succión.
La sumergencia en el nivel más bajo de líquido en el foso deberá ser como mínimo de 1.2x.
Xxxxxxx
La columna será fabricada de tramos intercambiables de tubería xx xxxxx A53 Type E GrB o equivalente, en tramos de longitud máxima de 120in. Las uniones de los tramos de columna serán bridadas. El tamaño de la columna deberá determinarse de acuerdo con la norma AWWA E101-1. La columna será recubierta interna y externamente con pintura epóxica para uso con agua potable de acuerdo con la norma AWWA C210.
El tramo superior de la columna será acoplado al ensamble de codo de salida y de fundación del equipo.
Las bombas deberán estar provistas con las conexiones necesarias para venteo, drenaje y para manómetro de descarga.
Impulsor
Los impulsores serán fabricados de una sola pieza, balanceados estática y dinámicamente, acoplados mediante chaveta al eje, diseñados convenientemente para evitar que se obstruya por sólidos y partículas en suspensión, deberán ser xx xxxxx inoxidable 316LSS X000 XX XX-0X. Cada impulsor deberá estar provisto de anillos de desgaste reemplazables, fabricados en del mismo material de los anillos de desgaste del cuerpo de tazones.
Ejes
El eje de la bomba será xx xxxxx inoxidable 416 S.S. ASTM A582 o equivalente, en secciones intercambiables con acoples roscados xx xxxxx inoxidable 410 S.S. o equivalente. El diámetro del eje de la columna no deberá ser inferior a 1.9 in y el diámetro del eje en el cuerpo de tazones no deberá ser inferior a 2.9in
El eje de la bomba será del tipo abierto para ser lubricado por el producto de la aplicación.