TÍTULO DEL MECANISMO DE IMPLEMENTACIÓN]:
[TÍTULO DEL MECANISMO DE IMPLEMENTACIÓN]:
Plan de Monitoreo, Evaluación y Aprendizaje
[Contrato/Acuerdo] Número: [Introduzca el número aquí]
Fecha de inicio y fin de la actividad: [ej., del 1 de enero de 2018 al 31 de diciembre de 2022]
Costo total estimado: [USD]
[COR/AOR] Nombre: [Introduzca el nombre aquí]
Preparado por: [Introduzca el nombre aquí], Directora/Director General
[Nombre de la/el principal socio implementador] [Introduzca la dirección aquí]
Tel.: [Introduzca el número, incluyendo el código de país] Correo: [Introduzca la dirección de correo electrónico]
Fecha: [ej., 31 de enero de 2019] Versión: [1]
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Las opiniones del autor expresadas en esta publicación no reflejan necesariamente las opiniones de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional o del gobierno de los Estados Unidos.
Siglas
Ejemplo:
USAID Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional ME&A Monitoreo, Evaluación y Aprendizaje
ADS Sistema Directivo Automatizado
PIRS Ficha técnica de los indicadores de desempeño
Índice de contenidos
1. Introducción 3
Objetivo y descripción del MdI 4
Marco lógico y Teoría del Cambio del MdI 4
Monitoreo de desempeño 6
Monitoreo del contexto 8
Control de riesgos 8
Retroalimentación de beneficiarias/beneficiarios 8
Evaluaciones internas 9
Planes de colaboración con evaluadoras/evaluadores externos 10
4. Plan de Aprendizaje: el enfoque Colaboración, Aprendizaje y Adaptación 10
5. Roles y responsabilidades/Calendario de actividades 11
6. Recursos 12
7. Registro de cambios 12
8. Anexos 12
Nota: Este documento sirve de guía para las/los socios implementadores de USAID México en el desarrollo de su Plan de Monitoreo, Evaluación y Aprendizaje (Plan de ME&A). Esta plantilla incluye la información mínima requerida para diseñar un Plan de ME&A con los estándares contenidos en el Sistema Directivo Automatizado (ADS por sus siglas en inglés), 201.3.4.10. Este documento debe ser presentado junto con la Tabla resumen de indicadores de desempeño/contexto, y las correspondientes fichas técnicas (PIRS por sus siglas en inglés) para considerarlo completo. Queda a discreción del Representante Oficial del Contrato o Acuerdo (COR/AOR por sus siglas en inglés) añadir requisitos adicionales al Plan de ME&A si es necesario. Este documento debe ser aprobado por la/el COR/AOR.
A continuación se presentarán textos de muestra. Los ejemplos son ilustrativos, esto quiere decir que solo sirven para mostrar la manera en la que podría desarrollarse esta sección. Cada socia/socio implementador tiene la libertad de redactarlo de la manera que le parezca mejor. El Plan de ME&A deberá ser elaborado y entregado en inglés.
En esta sección se presenta el Plan de ME&A de un Mecanismo de Implementación (MdI)1 y se ofrece un resumen de los antecedentes relevantes para el Plan de ME&A.
Comienza con una breve introducción del Plan de ME&A del MdI, su propósito y uso previsto. Ten en cuenta que este plan se actualizará periódicamente en respuesta a los cambios en la Teoría del Cambio (TdC) del MdI, la implementación o la retroalimentación recibida sobre los esfuerzos de ME&A. Ejemplo de texto:
Texto de muestra:
Fundación ------ Activity “------" is a Task Order (TO) under the Cooperative Agreement No with a budget
of $---- USD for a ---year period from ---- through -----
The --- activity is expected to contribute to Intermediate Result (IR) in the Mission CDCS that will feed into
Development Objective (DO) ----
This document is ----- Activity Monitoring, Evaluation and Learning Plan (AMELP) and serves as -------
Throughout the life of the activity, the AMELP will be a dynamic and flexible document that the activity will
continue to update. Reflecting the adaptive management practices encouraged by USAID’s Collaborating, Learning, and Adapting (CLA) approach, new targets or approaches will be incorporated based on activity performance and results, as well as changes in the Mission’s priorities.
Updates to this plan will be provided to the [USAID COR/AOR] for review and approval on a [quarterly/semi- annual/annual basis] (per contract or agreement) or whenever revisions to the plan are proposed.
1 Un Mecanismo de Implementación (MdI), o lo que USAID denomina Actividad, es aquél que se realiza para lograr el avance en los resultados de desarrollo identificados en un país o región. El MdI se lleva a cabo generalmente a través de una relación legal entre USAID y una/un socio implementador (contratista, organización pública internacional, organización de la sociedad civil, entre otros), para implementar programas con fondos del gobierno de los Estados Unidos.
Objetivo y descripción del MdI
El propósito del MdI debe ser una declaración clara y concisa de una o dos frases que especifique lo que USAID y la/el socio implementador quieren conseguir con ella. La descripción del MdI es una breve narración que explica la estructura, las partes interesadas, el calendario y otras características, según sea necesario.
Texto de muestra:
The purpose of ----- Activity is to ----- of , in order to ----.
To this end, ------ will work to enable ------. Through this activity, -------
To achieve results, is organized by three objectives:
● Objective 1. ---
● Objective 2. ----
● Objective 3. -----
---- will hold consultations with local partners, including government agencies and CSOs, to determine initial activities and action blueprints.
Marco lógico y Teoría del Cambio del MdI
Incluye una breve descripción resumida de la TdC de la actividad basándote en los documentos de planificación del MdI o los planes de trabajo. Normalmente, esto incluirá la siguiente información:
● El contexto en el que se sitúa el problema de desarrollo;
● Resultados SI-ENTONCES (causales) necesarios para lograr el cambio deseado y pruebas utilizadas para apoyar esas predicciones causales;
● Principales intervenciones que el MdI llevará a cabo para catalizar estos resultados; y
● Supuestos clave en los que se basa el éxito de esta teoría.
También se recomienda incluir en esta sección un modelo lógico que represente gráficamente la TdC del MdI. Si se incluye, se sugiere que el modelo lógico destaque los indicadores de desempeño más importantes de la actividad, vinculando cada indicador de desempeño con el resultado del modelo lógico medido por ese indicador, como se muestra en el ejemplo de la página siguiente.
Texto de muestra:
Development of context
Youth criminal activity and violence has been a serious problem in Mexico over the last decade, making it one of the most violent countries in the region and creating serious governance and security challenges. To address these issues, USAID’s new strategy makes “improved democratic governance” a major objective of U.S. support, with “reduction in youth crime” being a key result.
There are many complex factors contributing to youth criminality; these include ---------
Unfortunately, while there is growing support in the Mexican legislature for reforms, the decision to sentence youth to incarceration resides not with national politicians, but with locally-appointed judges who are accountable to the local government that appointed them. These judges tend to prefer jail time over local alternatives (e.g., ARC-like options) due to the incentive structure in place. Local options like ARCs are funded by the local
government, further reducing local resources, whereas sending youth to jail is paid for by the national government.
Moreover, since local governments lack the financial means or incentives to invest in local Alternative Rehabilitation Centers (ARCs), fewer of these options exist, and those that exist have various levels of quality due to the lack of regulations, standards, and oversight. Therefore, Mexico’s conservative judges rightly perceive that ARCs are not effective alternatives, and that jailing youth is the only viable option in most cases.
Theory of Change Narrative
Building on the context above, further analysis and co-creation discussions with local stakeholders during the design process found that a key driver of the high crime rate among youth was the over reliance on jail time as punishment. USAID’s theory of change (ToC) is that IF it can help break this vicious cycle through alternative sentencing of youth to Alternative Rehabilitation Centers (ARCs), THEN youth will develop the self-esteem and self-worth they need to resist negative influences and not return to a life of crime. To break this cycle, the implementation team now proposes to partner with champions in the national legislature to enact policy reform that changes the incentives behind the mass incarceration of youth.
Given that ARCs in San Xxxx cost one-third that of incarceration, USAID thinks that the Mexico national government can similarly achieve such cost savings if it requires this incentive structure by reimbursing local governments for the costs incurred by ARCs in their districts. Such reform could be further reinforced with new requirements that local governments pay part of the costs of incarcerating youth in a national institution.
USAID assumes that this legislative agenda will be successful because it believes that the electorate is similarly frustrated by the broken justice system and is ready for better justice reform. In addition to this policy reform, USAID also plans to partner with a dozen model districts across Mexico. In each of these districts, it will work with local government officials to establish regulatory standards and provide oversight of ARCs. In addition, it will leverage seed funding and technical assistance to new ARCs to build their capacity to improve youth outcomes after their release. USAID believes that such assistance will provide a demonstration effect to other districts where there has previously been no incentive to invest in or develop ARCs before. Taken together, USAID believes that these changes will provide judges with the motivation and opportunity that they need to sentence more youth to ARCs. USAID also proposes to further facilitate this behavior change by brokering trainings to judges on the ARC approach, drawing on the experience in ----, in addition to tours of ARC demonstration sites. If judges believe that ARCs are more effective, and the local governments to whom they are accountable further endorse this choice, USAID believes that judges across the nation will increasingly prefer this option over the more-costly jail time alternative. As more youth from Mexico are exposed to the psycho- social programming provided by ARCs, the rate of youth returning to jail will go down and overall youth crime will ultimately drop.
Esta sección proporciona información sobre cómo la/el socio implementador de la actividad monitorea el desempeño del MdI y los factores contextuales que pueden afectar el desempeño del MdI, además de informar el aprendizaje y la adaptación a lo largo de la implementación. Para obtener información adicional sobre el Monitoreo en USAID, consulta el módulo de Monitoreo de la Caja de Herramientas de ME&A.
Texto de muestra:
Throughout the period of performance, the --- team will monitor both performance and contextual indicators to manage --- adaptively, as described in the sections below.
Monitoreo de desempeño
Describe los esfuerzos que la/el socio implementador del MdI realizará para supervisar el desempeño. Incluye un punto de contacto para los esfuerzos de monitoreo. Esto debe incluir el seguimiento de la cantidad, la calidad y la puntualidad de los componentes (Outputs) y los propósitos (Purposes/Outcomes) relevantes a los que se espera que contribuya el MdI. Los esfuerzos para supervisar el desempeño pueden incluir una serie de métodos cuantitativos y cualitativos como encuestas, observación directa, entrevistas cualitativas, grupos de discusión, paneles de expertos, el registro de acciones administrativas, etc.
En esta sección también se sugiere incluir:
● Los medios de verificación;
● La manera en la que se hará la recolección de datos, asegurando la calidad, que sea pertinente, etc.; y
● La gestión de datos (almacenamiento, análisis, privacidad).
El Plan de ME&A del MdI debe incluir indicadores de desempeño relevantes de los componentes (Outputs) y propósitos (Purposes/Outcomes) del MdI. Para obtener más información sobre los indicadores de desempeño, consulta el submódulo de Indicadores, módulo de Monitoreo de la Caja de Herramientas de ME&A.
Un resumen de todos los indicadores de desempeño que la/el socio implementador del MdI reportará a USAID debe enlistarse en una Tabla de resumen de indicadores de desempeño/contexto, en el Anexo I. Incluye todos los indicadores de desempeño requeridos o solicitados por USAID, además de los indicadores estándar de asistencia extranjera requeridos y todos los indicadores de desempeño adicionales que la/el socio implementador de la actividad considere necesarios para el monitoreo y reporte de los avances.
Cada indicador de desempeño debe:
● Estar vinculado a un resultado previsto: Componentes (Outputs) o propósitos (Purposes/Outcomes) que el indicador mide;
● Disponer de la correspondiente ficha técnica de indicadores de desempeño (PIRS por su siglas en inglés) completa y adecuada, incluida en el Anexo II: La PIRS debe ser completada en coordinación con USAID, o incluso proporcionada por USAID cuando varios socias/socios estén recopilando datos sobre el mismo indicador de desempeño. Si la PIRS no está completa al momento de presentar el plan a USAID, ésta debe completarse en los tres meses siguientes al inicio de la recolección de datos de los indicadores;
● Tener una línea base: Si la línea base no se ha recogido al momento de presentar este plan a USAID, el plan debe indicar cuándo ésta se recopilará. La recopilación de la línea base debe completarse antes del inicio de las acciones de implementación relacionadas con ese indicador de desempeño;
● Tener objetivos: Si los objetivos no se han establecido al momento de presentar este plan a USAID, el plan debe señalar cuándo éstos se establecerán. Los objetivos deben establecerse antes de recopilar y notificar los datos (distintos de los datos de referencia) de un indicador; y
● Estar desagregado por sexo al medir los datos a nivel individual.
Texto de muestra:
Data Management
Data Collection
---- will use primary data as a means for reporting progress and results against activity indicators. Where possible, the Activity will prioritize digital data collection. --- for each indicator and train program staff in data collection to ensure data quality.
Data Storage
--- will securely store all data collected. Digitally collected data will be stored on ----. Any data that is collected using hard copies will be stored in ----.
.
For audit purposes, copies of all data collected for indicator reporting will be available for review at the --- office
in .
Data Security
---- will follow institutional data security protocols to ensure that information is appropriately safeguarded during storage. Any information deemed sensitive or proprietary will be accessible by invitation of activity leads and USAID.
Data Analysis & Use
In line with USAID reporting requirements, data from the activity XXX Plan will be analyzed regularly and used to determine progress toward expected results. At least two annual meetings will be scheduled in order to revise the indicators results and take corrective action when appropriate. In the section of CLA further details are mentioned regarding the lessons learned that will be taken into account when analyzing data.
Baseline Data Collection and Establishment of Targets
Baseline data will be used to measure change throughout the LOA as well as to determine the starting point of the indicators.
The establishment of targets is based on—-. Additionally, the targets from the indicators that do not have a baseline, will be incorporated into the Summary Indicators Table once they are collected.
Data Quality Standards & Assessments
---- will ensure that the performance data meets the USAID required five data quality standards that follow. If performance data does not fully meet all five standards, the activity will document the known data limitations.
In order to ensure the quality of the data collected, --. The activity will address any issues with the data
quality in reporting and make clear and actionable recommendations to improve data quality.
Data Standards & Descriptions
● Validity is how well the data measures the intended result, and whether the data reflect a bias such as interviewer bias, unrepresentative sampling, or transcription bias.
● Integrity stems from established mechanisms that eliminate or reduce the possibility that they are manipulated for political or personal reasons.
● Precision ensures that the data present a fair picture of performance and enable decision-making. Thus, data are required to be disaggregated at an appropriate level of detail.
● Reliability stems from stable and consistent data collection processes and analysis methods over time.
● Timeliness is a critical aspect of data collection and reporting to USAID. Data should be timely enough (and current enough when they are available) to support decision-making.
---- will contribute toward and actively participate in any external Data Quality Assessments (DQA) as directed by USAID.
El Plan de ME&A del MdI debe incluir, si es relevante, una descripción de cualquier esfuerzo que la/el socio implementador de la actividad pueda realizar para monitorear las condiciones y los factores externos relevantes para la implementación del MdI. Estos pueden incluir: factores ambientales, económicos, sociales o políticos, supuestos programáticos y contexto operativo. Los esfuerzos para supervisar el contexto pueden incluir una serie de métodos cuantitativos y cualitativos como encuestas, observación directa, entrevistas cualitativas, grupos de discusión, paneles de expertos, monitoreo de indicadores de terceros independientes, etc.
Si la/el socio implementador del MdI tiene previsto hacer un monitoreo de los indicadores de contexto, éstos deben incluirse en el Tabla resumen de indicadores de desempeño/contexto del Anexo I. Las fichas técnicas de los indicadores de contexto (PIRS/CIRS por sus siglas en inglés) deben incluirse en el Anexo II, si se ha previsto algún indicador de contexto.
Texto de muestra:
The activity XXX Plan includes three context indicators that will be used to monitor the country context as well as activity context under which will be implemented. These context indicators are:
1. Citizen confidence that courts guarantee a fair trial (Latin American Public Opinion Project-LAPOP),
2. Cifra negra (ENVIPE); and,
3. Rule of Law Index for Mexico (World Justice Project).
The information from will be obtained through ------- . To avoid duplication of data, the team will -------
The information from the ------- will provide a better understanding of --.
PDP’s planning. These indicators align to the USAID/Mexico Mission’s own Results Framework.
El Plan de ME&A del MdI debe incluir una descripción de los riesgos identificados, así como los planes para supervisarlos y mitigarlos.
Riesgo/ amenaza | Tipo Económicas Sociales Políticas Climatológicas | Probabilidad de ocurrencia Se puede clasificar: Baja/ Media/ Alta | Impactos | Severidad del riesgo | Estrategia |
Recoger y responder a las opiniones de las/los beneficiarios
El Plan de ME&A debe incluir, según sea el caso, el enfoque del MdI que establece los procedimientos efectivos para recoger y responder a la retroalimentación de las/los beneficiarios; además, debe reportar a USAID un resumen de la retroalimentación de éstas/éstos y la manera en que la/el socio implementador y la Misión la abordaron.
Texto muestra:
During ---, the --- Activity will regularly collect and analyze satisfaction data and qualitative feedback from workshop attendees following the implementation of collective learning activities and learning community events -----
The team will review stakeholder feedback during their weekly management meetings and during the
quarterly review sessions. ----will be instructed to immediately report any negative or concerning All
feedback information will be shared with USAID in a regular basis.
Las evaluaciones internas son las que realiza la/el socio implementador del MdI, a menudo con la intención de aprender y adaptarse durante la ejecución. Las/los socios implementadores no están obligados a realizar una evaluación interna, a menos que esté estipulada en su contrato o acuerdo. Las/los socios implementadores pueden proponer la realización de una evaluación interna en su Plan de ME&A del MdI.
Esta sección del Plan de ME&A identifica todas las evaluaciones internas que la/el socio implementador del MdI planea gestionar a lo largo de la duración de la implementación. Para cada evaluación interna, el plan debe incluir (como mínimo):
● El tipo de evaluación (de desempeño o de impacto);
● Objetivo y uso previsto;
● Preguntas de evaluación propuestas;
● Presupuesto estimado;
● Fecha de inicio prevista; y
● La fecha estimada de finalización.
El plan de evaluación también debe aclarar el nivel de participación que se espera de USAID, si es que hay alguno, así como la revisión de una evaluación de los Términos de Referencia (SOW por sus siglas en inglés) o el borrador del informe.
En el Módulo de Evaluación podrás encontrar información útil que podrá servir para elaborar mejor esta sección del Plan de ME&A.
Texto muestra:
Throughout the life of the Activity, will implement CLA Approach to continually review,revise and evaluate
activities, in consultation with the AOR/COR.
To date, no formal internal evaluations are planned ---. Any internal evaluations will also be shared with key counterparts and beneficiaries to xxxxxx feedback.
In accordance with USAID’s Evaluation Policy, will use evaluation methodologies with the dual purposes of
accountability to USAID, government partners and other stakeholders, and learning about key results to improve effectiveness----
Planes de colaboración con evaluadores externos
Es responsabilidad de USAID informar a la/el socio implementador del MdI si se planea una evaluación externa de la misma. Una evaluación externa es una evaluación contratada directamente por USAID. Si se planea una evaluación de este tipo, esta sección puede explicar cómo la/el socio implementador interactuará con el equipo de evaluación para apoyar la evaluación externa. Incluso si no se planifica una, esta sección podría describir las expectativas de colaboración en caso de que se determine posteriormente que es necesaria una evaluación externa.
Texto muestra:
[The implementing partner] will assist external evaluators commissioned by USAID by:
● Reviewing and providing feedback on draft evaluation designs, draft evaluation data collection instruments, and the draft evaluation report.
● Sharing data used for performance monitoring. If this includes person-level data, [the implementing partner] will anonymize the data prior to providing it to the evaluation team.
● Providing written responses to an evaluation self-assessment questionnaire.
● Making staff available to answer questions related to the activity.
● Supporting the evaluation team in identifying and obtaining access to activity stakeholders, beneficiaries, and sites of operation.
● Supporting the evaluation team in holding stakeholder meetings to discuss and develop recommendations based on evaluation findings.
---- does not plan to pursue any internal evaluations beyond assessing progress towards achieving outcome indicators as described by the baseline methodology. Further, will support USAID’s planned external mid-
term evaluation. As mid-term evaluations are well suited to address issues that might influence activity implementation is keen on collaborating with USAID and external evaluators on that matter. In addition to
providing monitoring data and documents----
4. Plan de Aprendizaje: el enfoque Colaboración, Aprendizaje y Adaptación
Esta sección explica el enfoque del MdI para aprender de los datos de monitoreo, los hallazgos de la evaluación (si corresponde) y otros esfuerzos de aprendizaje, y cómo la/el socio implementador del MdI -en colaboración con USAID y otras/otros actores relevantes- buscará hacer una pausa, reflexionar, aprender y adaptarse a lo largo de la implementación. Las/los socios implementadores de un MdI pueden ampliar el alcance de esta sección para que funcione como un plan de Colaboración, Aprendizaje y Adaptación (CAA) para la actividad. El plan puede incluir:
● Preguntas de aprendizaje basadas en el modelo lógico de la actividad o posibles carencias en la base de conocimientos técnicos, y empeño en explorar esas preguntas;
● Esfuerzos de generación, captación e intercambio de conocimientos, incluso al cierre del MdI. Oportunidades de reflexión (por ejemplo, durante la planificación del trabajo o los informes trimestrales, las revisiones posteriores a la acción u otros eventos de aprendizaje). Debe incluirse información sobre los posibles participantes, la frecuencia y el uso;
● Planes para la gestión adaptativa, basados en el aprendizaje y los conocimientos adquiridos durante la ejecución, incluso a partir de las preguntas de aprendizaje identificadas que permitirán a la/el socio implementador y a sus principales actores, impulsar las correcciones xxx xxxxx según sea necesario;
● Actividades de colaboración estratégica diseñadas para apoyar el aprendizaje y la adaptación con y para las/los actores relevantes -incluida USAID- en relación con cuestiones específicas identificadas en el plan de Aprendizaje; y
● Para más información ir al Módulo de Colaboración, Aprendizaje y Adaptación de la Caja de Herramientas de ME&A.
Texto muestra:
The ---- Activity methodology is centered on learning and adaptation via feedback loops. All technical team members will be involved in XXX activities. Results in each zone or district will be measured and used to modify the approach going forward. This approach addresses challenges such as the lack of reliable data on --- water systems.
The first step to incorporate “learning” is USAID's design of the Project using the approach. The method is
designed to be adaptable, -----
The next step will be to set up a collaborative project management structure based on weekly team meetings, involving all stakeholders: the utilities, consultants, and USAID. At these meetings the discussion will be weighted towards joint problem-solving. Further on a large database will be built which will guide and fine-tune future actions. For example, -----
The project management approach is thought to be systematic but will be adapted over time. Other examples of adaptation the --- Activity will implement are-------
The major CLA subcomponents used include Internal Collaboration (described above), External Collaboration (with other donors and USAID projects), Technical Evidence Base (results focus discussed above), Pause & Reflect (through meetings and results analysis in reports, then modifying the approach as needed), Adaptive Management and Continuous Learning and Improvement (both discussed above), Knowledge Management (large and growing database of results used to guide future action), and (joint—all stakeholders) Decision- Making.
5. Roles y responsabilidades/Calendario de actividades
Esta sección proporciona un calendario de tareas individuales y recurrentes de ME&A durante la duración del MdI. Puede tratarse de una simple matriz en la que se describen las tareas, los responsables y las fechas de inicio y finalización. Puede considerarse un calendario (incluyendo un enlace a un calendario compartido) o un diagrama xx Xxxxx para ilustrarlo. También puede incluirse una descripción más detallada para abordar los roles y responsabilidades entre las/los múltiples socios y la participación de USAID u otras/otros actores. Las tareas de ME&A que deben incluirse en este calendario pueden ser los esfuerzos de recopilación de datos, las actividades de garantía de calidad de los datos, el análisis y la visualización de datos, los estudios especiales, las evaluaciones, los procesos y eventos de aprendizaje, la preparación de informes trimestrales, etc.
Esta sección también puede describir los diversos informes de monitoreo, evaluación y aprendizaje y otra información (incluidos los informes ad hoc y recurrentes) que se proporcionarán a USAID durante la duración del MdI. Esto puede incluir; por ejemplo, informes trimestrales, datos de indicadores de desempeño, datos de localización de la actividad, documentos de investigación, datos de TrainNET, productos de aprendizaje (es decir, síntesis, lecturas de eventos, resúmenes de aprendizaje y adaptación), etc.
Incluye un resumen del contenido y cómo se transmitirá la información a USAID y en qué formato; por ejemplo, a través de un portal xx xxxxxx/socios de un sistema de información de gestión, como parte de la presentación de un informe trimestral o en un archivo de Excel. Una tabla puede ser una forma útil de resumir los informes previstos y la información relacionada.
Tabla de ejemplo: Calendario de informes de monitoreo, evaluación y aprendizaje para USAID
Informe | Frecuencia | Transmisión a USAID | Descripción del contenido/ Formato previsto |
Especifica el presupuesto asignado a ME&A enumerando las tareas, los costos estimados y la proporción del presupuesto. Utiliza una tabla para presentar la información.
El Plan de ME&A del MdI debe ajustarse en respuesta a los cambios en la implementación de las actividades, la retroalimentación recibida sobre los esfuerzos de ME&A, los cambios en el contexto operativo y otra información nueva. Esta sección incluye una tabla para describir los cambios que se hacen al Plan de ME&A del MdI a lo largo del tiempo.
Ejemplo de registro de cambios
Fecha | Cambio por | Cambio a | Descripción del cambio |
Fecha de entrada en vigor del cambio. | Persona que realizó el cambio. | Sección del Plan de ME&A del MdI modificada; si se ha modificado un indicador, incluya el número de indicador. | Resumir el cambio que se hizo en el Plan de ME&A del MdI y la razón por la que se hizo el cambio. |
Ficha 1. Tabla resumen de indicadores de desempeño/contexto (obligatorio).
Ficha 2. Ficha técnica de indicadores de desempeño/contesto (PIRS/CIRS por sus siglas en inglés).
Para saber cómo elaborar una ficha técnica, se sugiere ir al módulo de Planeación, submódulo Modelo lógico en donde se puede encontrar un video ilustrativo.