TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS REMOTOS
Revisión 12312012
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA LOS SERVICIOS REMOTOS
1. ALCANCE, APLICABILIDAD E INCORPORACIÓN
Estos Términos y condiciones se aplicarán a cualquier recopilación que realice el Proveedor de los Datos de uso de los equipos y de los Datos del usuario, y a cualquier Servicio remoto que el Proveedor brinde al Cliente, y tal recopilación de datos junto con los Servicios remotos estarán condicionados y sujetos a estos Términos y condiciones, los cuales formarán parte integral de cualquier contrato, compromiso o acuerdo a tal fin. La aceptación del Cliente y la prestación de los Servicios remotos por parte del Proveedor constituyen expresamente el asunto de estos Términos y condiciones. A excepción de cualquier otro término y condición del Proveedor y/o del Cliente (que el Proveedor convenga expresamente por escrito), ninguno de los términos y condiciones contenidos en el presente podrán sufrir agregados ni ser modificados, anulados o, de otro modo, alterados, excepto conforme puedan ser revisados por escrito por el Proveedor; y todos los pedidos de Servicios remotos que reciba el Proveedor se regirán exclusivamente por los términos y condiciones contenidos en el presente, sin perjuicio de cualquier otro término y condición que pueda encontrarse en una orden de compra, una orden de entrega o cualquier otro formulario emitido por el Cliente. Por el presente, el Proveedor objeta todos los términos y condiciones que puedan encontrarse en cualquier orden de compra, orden de entrega o formulario emitido por el Cliente y notifica al Cliente que los rechaza.
2. DEFINICIONES
“Acuerdo” se referirá al ofrecimiento del Proveedor para los Servicios remotos u otro documento que emita el Proveedor para los Servicios remotos, o a un anexo u otro documento que se adjunte y/o incorpore al ofrecimiento de Equipos o servicios que describe los Servicios remotos que se prestarán al Cliente (y al que por ello y por el presente se incorporan estos Términos y condiciones) que el Cliente ha aceptado mediante (i) su firma, (ii) la recepción por parte del Proveedor de una orden de compra verbal o escrita, u otro pedido similar de los Servicios remotos o los Equipos para los cuales podrán brindarse los Servicios remotos, y/o (iii) la recepción y/o uso de los Servicios remotos por parte del Cliente.
“CMU” se referirá a una unidad de monitoreo de condición (condition monitoring unit, CMU) (lo que incluye, entre otros, un dispositivo de monitoreo xx xxxx o un dispositivo de sistema de manejo xx xxxx) o a otro tipo de dispositivo de monitoreo similar provisto por el Proveedor.
“Cliente” se referirá a la parte a la que el Proveedor prestará los Servicios remotos y/o a cualquier usuario de los Equipos que compra o, de otro modo, obtiene el título, la posesión o el control de los Equipos del Cliente o de una parte que no sea el Proveedor.
“Portal del cliente” se referirá a un portal de Internet al cual el Proveedor podrá de vez en cuando dar acceso al Cliente y a los miembros del Grupo Konecranes (y sus empleados) para acceder a los Datos de uso de los equipos, los Datos del usuario y los Informes.
“Conexión de datos” se referirá a cualquier conexión de datos (incluida, entre otras, la conexión de máquina a máquina) que se utilizará para transferir los Datos de uso de los equipos y los Datos del usuario entre el Proveedor y el Cliente.
“Leyes de protección de los datos” se referirá a las leyes y reglamentaciones aplicables a la recopilación, la transferencia y el procesamiento de Datos de uso de los equipos y de Datos del usuario.
“Equipos” se referirá a los equipos del Cliente para los que se prestarán los Servicios remotos y a los equipos del Cliente para los que ya existe una Conexión de datos activada, independientemente de que el Proveedor preste los Servicios remotos al Cliente.
“Datos de uso de los equipos” se referirá a cualquier tipo de datos relacionados con los Equipos y/o con el uso recopilados y/o procesados remotamente por el Proveedor. Los Datos de uso de los equipos no incluirán Datos del usuario.
“Derechos de propiedad intelectual” se referirá a los derechos de propiedad intelectual consuetudinarios y estatutarios, así como al derecho, título e interés sobre tales derechos (incluidos los derechos de titularidad, los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual e industrial) que pertenecen a una Parte o para los que una Parte tiene la autoridad de conceder en licencia o en sublicencia.
“Grupo Konecranes” se referirá a cualquier compañía matriz, subsidiaria o afiliada del Proveedor.
“Partes” o “Parte” se referirá, colectivamente, al Proveedor y al Cliente y, de manera individual, al Proveedor o al Cliente.
“Servicios remotos” se referirá a cualquier servicio que el Proveedor preste al Cliente usando la Conexión de datos remotos (incluidos, entre otros, los servicios TRUCONNECT™ del Proveedor).
“Informe” se referirá a la generación de informes por cualquier medio (ya sea por escrito, en forma electrónica o a modo de integración de sistemas) y a la información incluida en ellos que prepare el Proveedor en relación con los Servicios remotos.
“Proveedor” se referirá al miembro del Grupo Konecranes que pueda ser identificado en el Acuerdo y que preste los Servicios remotos y/o recopile Datos de uso de los equipos y/o Datos del usuario a través de la Conexión de datos.
“Términos y condiciones” se referirá a estos Términos y condiciones para los Servicios remotos.
“Productos/Servicios de terceros” se referirá a cualquier producto o servicio fabricado, vendido o provisto por terceros que el Proveedor utilice, provea y/o incorpore en los Servicios remotos y en los Equipos.
“Datos del usuario” se referirá a toda aquella información relacionada con una persona física identificada o identificable (lo que incluye, entre otros, operadores y otras personas que usan los Equipos) recopilada en relación con los Servicios remotos y/o con la recopilación de Datos de uso de los equipos.
“Procesador de datos del usuario” se referirá al Proveedor y/o a cualquier otra parte a la que el Proveedor pueda subcontratar o delegar el procesamiento de Datos del usuario de vez en cuando, conforme se establece en la Sección 8 más adelante.
3. SERVICIOS REMOTOS; PLAZO; PRECIO; CONSENTIMIENTO
El Proveedor prestará al Cliente los Servicios remotos de conformidad con lo establecido en el Acuerdo y por el plazo que se especifica en él y en el presente. Tras la expiración de cualquier plazo de vigencia inicial o de renovación, la prestación de los Servicios remotos de acuerdo con estos Términos y condiciones se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un (1) año, a menos que y hasta que una de las Partes envíe una notificación escrita a la otra informando la finalización de los Servicios remotos. El Cliente debe enviar tal notificación escrita con una antelación de, al menos, treinta (30) días a la fecha de expiración del plazo de vigencia en efecto en ese momento. El Proveedor se reserva el derecho de cambiar el precio para los Servicios remotos de vez en cuando enviando una notificación al Cliente. Todo cambio en el precio de los Servicios remotos se aplicará automáticamente a los Servicios remotos prestados al Cliente durante todo el plazo inmediatamente posterior al plazo en el que se anuncia dicho cambio en el precio. En la medida en que el Proveedor preste los Servicios remotos al Cliente sin cargo en forma promocional por un plazo específico, el Proveedor cobrará el precio aplicable a los Servicios
remotos en el momento de la expiración de dicho plazo promocional por los Servicios remotos correspondientes al período inmediatamente posterior al plazo promocional y a cada plazo posterior hasta que el Proveedor envíe una notificación de cambio en el precio de los Servicios remotos.
Al aceptar la prestación de los Servicios remotos, registrarse o haber registrado Equipos en el Portal del Cliente, y/o al recibir los Equipos, el Cliente reconoce y acepta que el Proveedor podrá activar la Conexión de datos de manera inmediata o en cualquier momento después de la instalación de los Equipos, y podrá recopilar Datos de uso de los equipos y, en ciertos casos, podrá recopilar Datos del usuario inmediatamente después de la instalación de los Equipos o en cualquier momento posterior a dicha instalación. El Cliente, en su propio nombre y en nombre de cualquier persona identificada o identificable en cualquier Dato del usuario, por el presente da su consentimiento para la recopilación, el almacenamiento y el uso que haga el Proveedor de dicha información, de conformidad con lo establecido en estos Términos y condiciones, y acepta que la recopilación que el Proveedor haga de dicha información podrá continuar hasta el momento en que el Cliente ponga fin a los Servicios remotos o, de otro modo, hasta que ordene al Proveedor que desactive cualquier Conexión de datos.
El Cliente tiene derecho, en cualquier momento, a prohibir la recopilación de Datos de uso de los equipos y/o de Datos del usuario ordenando al Proveedor que desactive la Conexión de datos y cancele los Servicios remotos mediante el envío de una notificación escrita con treinta (30) días de anticipación al Proveedor. Sin perjuicio del derecho del Cliente de cancelar los Servicios remotos que antecede, el Cliente tiene la obligación de pagar al Proveedor cualquiera y todos los cargos convenidos, si corresponde, por los Servicios remotos, de conformidad con el Acuerdo e independientemente de dicha cancelación, y el Cliente no tendrá derecho a ningún reembolso de los cargos en caso de que el Cliente cancele los Servicios remotos antes del final de algún plazo.
En cualquier momento en que se estén prestando los Servicios remotos al Cliente sin cargo, el Proveedor tendrá derecho, según su exclusivo criterio, sin que medie notificación o responsabilidad alguna, a suspender y/o a cancelar los Servicios remotos en cualquier momento. En cualquier momento en que se presten los Servicios remotos al Cliente por un cargo, el Proveedor tiene derecho, según su exclusivo criterio, a suspender y/o a cancelar los Servicios remotos en cualquier momento; y la exclusiva responsabilidad del Proveedor en tal concepto se limitará exclusivamente a un reembolso prorrateado de cualquier cargo por los Servicios remotos por el plazo en vigor de ese momento en que el Cliente haya pagado por avanzado.
4. GENERACIÓN DE INFORMES
El Cliente reconoce y acepta que los Informes que el Proveedor proporcione o ponga a disposición puede que no incluyan ni reflejen todos los Datos de uso de los equipos ni los Datos del usuario que recopila el Proveedor a través de alguna Conexión de datos. El Proveedor no será responsable, ni general ni civilmente, por imposibilidad de prestación de los Servicios remotos o de entrega de un Informe, ni de ninguna obligación que surja como consecuencia de la falla de equipos, tecnología o canales de distribución electrónica del Cliente, ni de las modificaciones que realice el Cliente en los Equipos, la CMU o la Conexión de datos y el entorno del Cliente en el que operan los Equipos y que pueda afectar la precisión y la confiabilidad de los datos proporcionados a través de la Conexión de datos, las faltas de suministro de energía, la alteración de la CMU o de cualquier equipo relacionado con la Conexión de datos, cualquier problema originado de la incompatibilidad entre el hardware y el software del Cliente y la Conexión de datos, o cualquier otro acto, omisión u ocurrencia que esté fuera del control razonable del Proveedor.
Asimismo, el Cliente acepta y conviene que el Proveedor no monitoreará ni inspeccionará activamente ningún Equipo, Dato de uso de los equipos, Dato del usuario o Informe que incluya Datos de uso de los equipos, Datos del usuario u otro tipo de información que se genere usando la CMU, la
Conexión de datos y/o de otra forma. Sin importar la naturaleza de la información recopilada por el Proveedor, el Cliente reconoce y acepta que el Proveedor no tendrá ninguna obligación de alertar o de notificar al Cliente acerca de ningún tipo de información recopilada por el Proveedor, excepto conforme se establece específicamente en el Acuerdo; y, a menos que el Cliente haya convenido comprar o recibir los Servicios remotos, el Proveedor no tendrá ninguna obligación de brindar ningún tipo de Datos de uso de los equipos al Cliente. La decisión acerca de si se deben o no tomar medidas basadas en algún Informe es exclusiva responsabilidad del Cliente.
5. CONEXIÓN DE DATOS
Excepto y conforme pueda convenirse lo contrario en la Sección 8 más adelante, el Proveedor hará todo lo que esté razonablemente a su alcance, en todo momento con sujeción a su disponibilidad, para organizar y mantener la Conexión de datos según lo exigido para la prestación de los Servicios remotos tal como se estipula en el Acuerdo. El Cliente será responsable de cualquier y todos los costos relacionados con el desarrollo de cualquiera de los sistemas del Cliente necesarios para apoyar y habilitar la Conexión de datos y la transferencia de datos a través de la Conexión de datos, lo que incluye, entre otros, los costos de recepción de mensajes de correo electrónico, mensajes de texto o mensajes de SMS del Cliente, en la medida en que los Servicios remotos incluyan servicios de alerta. El Proveedor no ha realizado y no realizará ninguna inspección de las instalaciones del Cliente con el fin de determinar la idoneidad de las instalaciones para la prestación de los Servicios remotos, lo que incluye, entre otros, si una señal celular puede ser transmitida desde los Equipos ubicados en las instalaciones hacia un lugar fuera de las instalaciones.
LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS REMOTOS QUE REALIZA EL PROVEEDOR NO REQUERIRÁ NINGÚN ACCESO AL ENTORNO DE TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN DEL CLIENTE NI A SUS SISTEMAS INFORMÁTICOS, Y, POR CONSIGUIENTE, EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE Y, POR EL PRESENTE, EL CLIENTE EXIME AL PROVEEDOR DE CUALQUIER RECLAMO POR ACCESO NO AUTORIZADO AL ENTORNO DE TECNOLOGÍA DE LA INFORMACIÓN DEL CLIENTE O POR ACCESO NO AUTORIZADO O ALTERACIÓN, ROBO O DESTRUCCIÓN DE LOS ARCHIVOS DE DATOS, PROGRAMAS, PROCEDIMIENTOS O INFORMACIÓN DEL CLIENTE O DE UN TERCERO POR ACCIDENTE, CONDUCTA INDEBIDA INTENCIONAL U OTRO MÉTODO, O POR LA VIOLACIÓN DE LAS POLÍTICAS DE SEGURIDAD DE LA RED DEL CLIENTE Y DE LOS PROCEDIMIENTOS DE RESPUESTA ANTE UNA VIOLACIÓN DE LA SEGURIDAD, SEGURIDAD DE LA RED O INCIDENTES DE SEGURIDAD, DISEÑO O CARÁCTER INTEGRAL DE UN PROGRAMA DE SEGURIDAD O DE CUALQUIER SERVICIO DE SEGURIDAD, INCLUIDOS LOS PROVISTOS POR OTROS PROVEEDORES O PROFESIONALES QUE ELIJA EL CLIENTE.
6. GARANTÍA
El Proveedor garantiza que los Servicios remotos se prestarán de manera idónea y profesional. Sin perjuicio de lo que antecede, el Proveedor no ofrece ninguna garantía en el presente, tanto expresa como implícita, con respecto a la condición, el desempeño y/o la seguridad de los Equipos, y, por el presente, renuncia expresamente a toda garantía, tanto expresa como implícita, con respecto a la condición, el desempeño y/o la seguridad de los Equipos.
En relación con los Servicios remotos, el Proveedor podrá utilizar, proveer y/o incorporar Productos/Servicios de terceros. El Proveedor no garantiza los Productos/Servicios y tampoco asume ninguna responsabilidad o riesgo en relación con ellos. Los Productos/Servicios de terceros podrán estar garantizados por separado por sus respectivos fabricantes/proveedores, y, en la medida de lo posible, el Proveedor deberá ceder al Cliente todos aquellos derechos que pueda obtener el Proveedor en virtud de dichas garantías.
Cualquier tipo de Datos de uso de los equipos, Datos del usuario, Informes y/u otros datos que el Proveedor proporcione al Cliente como resultado de
una Conexión de datos serán creados por el Proveedor y le serán entregados al Cliente “en el estado en que se encuentran” y “conforme estén disponibles,” y sin ningún tipo de garantías, tanto expresas como implícitas, en lo que respecta al carácter correcto, preciso, o a la confiabilidad de tales Datos de uso de los equipos, Datos del usuario, Informes y/u otros datos. Todos los Informes que prepara el Proveedor se basan exclusivamente en la precisión de la información recopilada de los Equipos. Los Informes pueden contener proyecciones referidas a la futura vida útil teórica y al comportamiento de los Equipos, que se basan en los Datos de uso de los equipos actuales que se transmiten al Proveedor a través de la Conexión de datos. El Cliente reconoce y acepta que tales proyecciones se basan en cálculos teóricos y que tales proyecciones, al igual que la vida útil real y el comportamiento de los Equipos, pueden variar y cambiarán con el tiempo como resultado de numerosos factores, incluidos, entre otros, el uso normal y el uso indebido de los Equipos, el mantenimiento y las condiciones ambientales. El Cliente reconoce y acepta que los Servicios remotos no tienen por finalidad reemplazar, y no reemplazarán, ningún tipo de inspección física o mantenimiento de los Equipos que exige la ley aplicable o que recomienda el Proveedor o el fabricante original de los equipos en relación con las recomendaciones de uso y mantenimiento para los Equipos o como resultado de una inspección física.
ESTA SECCIÓN 6 (GARANTÍA) REPRESENTA LA GARANTÍA ÚNICA Y EXCLUSIVA QUE OFRECE EL PROVEEDOR AL CLIENTE CON RESPECTO A LOS SERVICIOS REMOTOS, LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL USO DE LA INFORMACIÓN EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS REMOTOS Y LA CONEXIÓN DE DATOS Y SURGE EN LUGAR DE, Y EXCLUYE, TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS COMO IMPLÍCITAS, QUE SE ORIGINEN DE PLENO DERECHO O DE OTRO MODO, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, CUALQUIER TIPO DE GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR.
POR EL PRESENTE, EL CLIENTE RENUNCIA A CUALQUIER RECLAMO QUE ESTIPULE QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES LO PRIVAN DE UN RECURSO ADECUADO, O QUE HAGA QUE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, O EL ACUERDO NO CUMPLAN CON SU FIN ESENCIAL. EL CLIENTE NO TENDRÁ DERECHO A NINGÚN OTRO RECURSO QUE SURJA DE LA PRESTACIÓN QUE HAGA EL PROVEEDOR DE LOS SERVICIOS REMOTOS, LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL USO DE LA INFORMACIÓN EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS REMOTOS Y LA CONEXIÓN DE DATOS, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DEL RECLAMO O CAUSA DE ACCIÓN, YA SEA BASADO EN UN ACUERDO, UNA NEGLIGENCIA, UNA RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DE OTRO MODO. ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, Y LOS PRECIOS ESTABLECIDOS EN EL ACUERDO RECONOCEN ESPECÍFICAMENTE LA DISTRIBUCIÓN DE LOS RIESGOS DEL CUMPLIMIENTO DE LAS PARTES, ASÍ COMO LOS LÍMITES DE LA RESPONSABILIDAD Y LOS DAÑOS Y PERJUICIOS; Y LAS PARTES CONVIENEN EXPRESAMENTE QUE ESTAS LIMITACIONES EN EL CUMPLIMIENTO, LOS RIESGOS, LOS REMEDIOS Y LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN SON PARTES ESENCIALES DEL ACUERDO ENTRE ELLAS, Y QUE HAN SIDO NEGOCIADAS DE MANERA ESPECÍFICA.
7. DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL; CONFIDENCIALIDAD
No se interpretará nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo, en estos Términos y condiciones, o en cualquier otro acuerdo o compromiso entre las Partes como la trasferencia de una Parte a la otra de ningún Derecho de propiedad intelectual. Los Derechos de propiedad intelectual del Proveedor con respecto a los Servicios remotos seguirán siendo propiedad exclusiva del Proveedor o, en caso de ser provistos por un tercero, se reserva expresamente a sus legítimos titulares. Por el presente, el Cliente concede al Grupo Konecranes una licencia no exclusiva, libre de regalías, irrevocable y universal para recopilar, almacenar y usar (con sujeción a los requisitos de confidencialidad del Proveedor establecidos más adelante) cualquiera de los datos que recopile el Proveedor a través de la Conexión de datos para cualquier fin del Grupo Konecranes, lo que incluye, entre otros, la investigación y el desarrollo.
Sin limitación alguna, el Cliente no deberá divulgar en ningún momento a una persona o entidad ningún tipo de información relacionada con las actividades comerciales del Proveedor, lo que incluye, entre otros, los planes y las especificaciones, y cualquier otro tipo de invenciones, dispositivos, fórmulas, procesos, programas, software, listas, impresiones, documentación, notas, tablas, manuales, asistentes de programación, códigos fuente, códigos de objetos, compilaciones, tecnología, conocimientos especializados, listas de precios, costos, políticas, técnicas, prácticas comerciales, métodos del Proveedor, métodos de operación u otros datos que el Proveedor considere confidenciales, y los secretos comerciales de todo tipo en relación con las actividades comerciales del Proveedor, sean o no pasibles de ser protegidos por patentes o por derechos de autor. Dicha información seguirá siendo propiedad exclusiva del Proveedor y le será devuelta a petición de él en cualquier momento.
Excepto que se estipule lo contrario en el presente, el Proveedor mantendrá la confidencialidad y no divulgará los Datos de uso de los equipos o los Datos del usuario a ningún tercero fuera del Grupo Konecranes de un modo que pudiera divulgar la identidad del Cliente o de una persona identificable por los Datos de uso de los equipos o Datos del usuario. Sin perjuicio de lo que antecede, el Proveedor podrá, en la medida en que lo permita la ley aplicable, en todo momento durante el plazo de vigencia del Acuerdo y con posterioridad a éste, la prestación de los Servicios remotos y la desactivación de la Conexión de datos, usar los Datos de uso de los equipos y los Datos del usuario dentro del Grupo Konecranes sin restricción alguna. Además, el Proveedor podrá entregar aquella parte de los Datos de uso de los equipos y/o Datos del usuario que él esté legalmente obligado (por declaración, interrogatorio, solicitud de documentos, citación, demanda investigativa civil u otro proceso similar) a divulgar o a proporcionar en relación con una controversia que involucre al Proveedor y al Cliente. El Proveedor no tendrá ninguna obligación de mantener, almacenar, destruir o devolver al Cliente ningún tipo de Datos de uso de los equipos o Datos del usuario tras el plazo de vigencia del Acuerdo, y/o la prestación de los Servicios remotos o la desactivación de la Conexión de datos, y, en ningún momento, tendrá ningún requisito de almacenar algún tipo de Datos de uso de los equipos o Datos del usuario por un período dado, excepto conforme pueda establecerse específicamente en el Acuerdo (pero, en ningún caso, por un período de más de un (1) año a partir de la fecha de recopilación); no obstante, ello y sin perjuicio de lo que antecede, queda establecido que el Cliente podrá, dentro de los sesenta (60) días posteriores a la fecha de finalización del Acuerdo y/o de la prestación de los Servicios remotos o de la desactivación de la Conexión de datos, solicitar al Proveedor copias de los Datos de uso de los equipos y/o Datos del usuario, y el Proveedor deberá proporcionarlos por cuenta y gasto del Cliente.
8. PROCESAMIENTO DE LOS DATOS DEL USUARIO
En caso de que los Servicios remotos provistos al Cliente por el Proveedor incluyan Servicios remotos relacionados con los Datos del usuario, el Cliente nomina y designa al Proveedor como su Procesador de Datos del usuario en lo que respecta a los Datos del usuario. El Proveedor, en su calidad de Procesador de Datos del usuario, recopilará y procesará los Datos del usuario, y tiene el derecho, según su exclusiva capacidad discrecional, aunque no la obligación, de subcontratar y/o delegar cualquier obligación como Procesador de Datos del usuario a un tercero.
Las Partes convienen y aceptan que observarán debidamente sus respectivas obligaciones de acuerdo con lo establecido por las Leyes de protección de datos. SIN PERJUICIO DE LO QUE ANTECEDE, EL CLIENTE SIGUE SIENDO EXCLUSIVAMENTE RESPONSABLE GENERAL Y CIVILMENTE, Y EL PROVEEDOR NO ACEPTA NINGUNA RESPONSABILIDAD GENERAL O CIVIL POR: (i) LA DETERMINACIÓN DE LOS FINES Y EL USO DE LOS DATOS DEL USUARIO POR PARTE DEL CLIENTE; (ii) LA EVALUACIÓN DE QUE CUALQUIER MEDIDA DE SEGURIDAD QUE PUEDA SER ESPECIFICADA POR EL CLIENTE EN EL ACUERDO O DE OTRA FORMA, SI CORRESPONDE, CONSTITUYE
MEDIDAS TÉCNICAS Y ORGANIZATIVAS APROPIADAS PARA PROTEGER LOS DATOS DEL USUARIO CONFORME LO EXIGEN LAS LEYES DE PROTECCIÓN DE DATOS; (iii) LA ORDEN AL PROVEEDOR CON RESPECTO A LA RECOPILACIÓN, EL PROCESAMIENTO Y LA TRANSFERENCIA DE LOS DATOS DEL USUARIO; Y (iv) LA NOTIFICACIÓN A SUS EMPLEADOS Y DEMÁS USUARIOS DE LOS EQUIPOS QUE TALES EQUIPOS ESTÁN PROVISTOS CON UNA CMU Y UNA CONEXIÓN DE DATOS, Y QUE PUEDE RECOPILAR Y/O QUE RECOPILA DATOS DEL USUARIO.
Si el Cliente debe proporcionar información a un tercero y/o a cualquier autoridad pública en relación con los Datos del usuario, el Proveedor cooperará razonablemente con el Cliente en el suministro de tal información. El Cliente reembolsará al Proveedor por su asistencia.
9. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR
EL PROVEEDOR NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD FRENTE AL CLIENTE Y/O UN TERCERO CON RESPECTO A LOS SERVICIOS REMOTOS, LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL USO DE LA INFORMACIÓN EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS REMOTOS Y/O LA CONEXIÓN DE DATOS POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS INDIRECTOS (QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, LA PÉRDIDA DE INGRESOS Y LA PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN), O POR LOS DAÑOS Y PERJUICIOS ESPECIALES, CONSECUENTES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O INCIDENTALES, DE CUALQUIER TIPO Y NATURALEZA, Y SIN IMPORTAR QUE SE ORIGINEN DE UN CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD DE UN PRODUCTO O DE OTRO MODO, AUN CUANDO EL PROVEEDOR HAYA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN NINGÚN CASO EL PROVEEDOR SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL CLIENTE Y/O FRENTE A UN TERCERO POR CUALQUIER TIPO DE DAÑOS Y PERJUICIOS QUE SUPEREN EL PRECIO TOTAL PAGADO POR EL CLIENTE DURANTE EL PERÍODO DE DOCE (12) MESES INMEDIATAMENTE ANTERIOR A UN EVENTO QUE DA LUGAR A UN RECLAMO DE DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS POR LOS SERVICIOS REMOTOS PARA LOS EQUIPOS INVOLUCRADOS EN TAL EVENTO.
10. INDEMNIZACIÓN
EL PROVEEDOR NO SERÁ RESPONSABLE, Y EL CLIENTE EXONERARÁ, INDEMNIZARÁ Y EXIMIRÁ DE RESPONSABILIDAD AL PROVEEDOR, A CADA MIEMBRO DEL GRUPO KONECRANES Y A CADA UNO DE SUS RESPECTIVOS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, AGENTES Y REPRESENTANTES, DE CUALQUIER TIPO DE RECLAMOS, DEMANDAS, DAÑOS Y PERJUICIOS (SIN IMPORTAR SU TIPO, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, LOS DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, CONSECUENTES, INCIDENTALES, PUNITIVOS, EJEMPLARES O ESPECIALES), CUENTAS, AGRAVIOS, PÉRDIDAS Y GASTOS, ALGUNA Y TODA LA RESPONSABILIDAD RESPECTO Y SURGIDA DE ALGUNA Y TODAS LAS FORMAS DE ACCIONES, CAUSA(S) DE ACCIONES, AL IGUAL QUE TODAS LAS DEMANDAS CONFORME A DERECHO O EN VIRTUD DEL SISTEMA DE EQUITY, O DE ACUERDO CON LO DISPUESTO EN UNA LEY ESCRITA, SIN IMPORTAR SU ÍNDOLE O NATURALEZA, COMO CONSECUENCIA DE, O QUE DE ALGÚN MODO SE ORIGINEN DE ACTOS U OMISIONES DEL CLIENTE, SUS AGENTES O EMPLEADOS, TANTO CONOCIDOS COMO DESCONOCIDOS, PRESENTES O FUTUROS, Y QUE DE ALGÚN MODO SE RELACIONEN CON (i) LOS SERVICIOS REMOTOS, LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO Y EL USO DE LA INFORMACIÓN Y/O LA CONEXIÓN DE DATOS, LO QUE INCLUYE, ENTRE OTROS, EL USO, LA INSTALACIÓN, LA INCORPORACIÓN O LA SELECCIÓN QUE EL CLIENTE HAGA DE ELLOS,
(ii) LA IMPOSIBILIDAD DEL CLIENTE DE REPARAR O REEMPLAZAR ALGÚN EQUIPO O COMPONENTE DEFECTUOSO, O (iii) CUALQUIER NOTIFICACIÓN, ACCIÓN, RECLAMO, DEMANDA O ALEGATO DE QUE ALGÚN PROCESAMIENTO DE LOS DATOS DE USO DE LOS EQUIPOS Y/O DATOS DEL USUARIO QUE REALICE EL PROVEEDOR U OTRA COMPAÑÍA QUE PERTENEZCA AL GRUPO KONECRANES, DE CONFORMIDAD CON LAS INSTRUCCIONES DEL CLIENTE, INFRINJA LOS DERECHOS DE UNA DE LAS PARTES O SEA, DE ALGÚN MODO, CONTRARIO A O INCURRA EN LA VIOLACIÓN DE LAS LEYES DE PROTECCIÓN DE DATOS.
11. SUBSISTENCIA
Cada uno de los párrafos de estos Términos y condiciones cuya finalidad sea en beneficio del Proveedor seguirá subsistiendo tras la expiración o la finalización de los servicios resumidos en el Acuerdo y la desactivación de la Conexión de datos.
12. DIVISIBILIDAD
La invalidez parcial o total de una o más disposiciones de estos Términos y condiciones no afectará la validez ni la continuidad de la vigencia y del efecto de cualquier otra disposición. Si se determina que una parte de estos Términos y condiciones es inválida o inexigible, esa parte se modificará automáticamente en la medida en que sea necesario para que resulte válida. Sin perjuicio de la disposición anterior, dicha determinación de invalidez o inexigibilidad no afectará a ninguna otra parte de estos Términos y condiciones, y dichas partes restantes se mantendrán plenamente vigentes.
13. DERECHO APLICABLE; JURISDICCIÓN
Cualquier controversia que se origine de, o que guarde relación con, estos Términos y condiciones, el Acuerdo o la prestación o los servicios del presente o del otro documento se interpretará y regirá por las leyes del país, del estado o de la provincia aplicables en el lugar en que se encuentra la sede principal del Proveedor. Cualquier acción que se origine de, o que guarde relación con, estos Términos y condiciones, el Acuerdo o la prestación de los servicios del presente o del otro documento se entablará y litigará en un tribunal federal, estatal o provincial con jurisdicción en el lugar en que se encuentra la sede principal del Proveedor. Por el presente, el Proveedor y el Cliente dan su consentimiento de manera irrevocable a la jurisdicción de los tribunales del lugar en que se encuentra la sede principal del Proveedor.
14. RESPONSABILIDAD NUCLEAR
Si el trabajo, los bienes o los servicios proporcionados por el Proveedor y/o, de otro modo, identificados en el presente o en el Acuerdo se proporcionan, utilizan o, de otro modo, emplean en, sobre o alrededor de una planta que genera y/o que, de otro modo, emplea radiación nuclear, radioactiva o ionizante de algún modo, ya sea como combustible, producto o cualquier otra sustancia, los Términos y condiciones de la Adenda sobre Responsabilidad Nuclear del Proveedor, según pueda ser revisada de vez en cuando y de la cual se adjunta una copia al presente, o que, de otro modo, se encuentra a disposición a solicitud del Cliente, serán incorporados por su referencia como si aparecieran reescritos aquí plenamente.