INTERNACIONAL (LPI) DE COLOMBIA
DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PÚBLICA
INTERNACIONAL (LPI) DE COLOMBIA
FONDO DE COOPERACIÓN PARA AGUA Y SANEAMIENTO (FCAS) DE ESPAÑA
CONTRATACIÓN DE OBRAS
1 de Septiembre de 2015
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN PÚBLICA INTERNACIONAL (LPI)
Documento para la Contratación de Obras
Construcción de obras de Acueducto del municipio de Acandí, corregimiento de Capurganá, de los municipios de Medio Xxxxx, Xxxxxx y Río Quito y Construcción de obras de Alcantarillado delMunicipio de Atrato - Departamento de Chocó, Colombia
Emitido el: 0 xx Xxxxxxxxxx xx 0000
XXXXx: LPI-TPP- 01– 2015- OC
Cooperación: Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento
Contratante:Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx S.A. E.S.P.
Colombia
Índice General
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 4
Sección II. Datos de la Licitación 27
SecciónIII. Países Elegibles 62
Elegibilidad para la construcción de las obras objeto de esta Licitación 62
Sección IV. Formularios de la Oferta 63
Sección V. Condiciones Generales del Contrato 72
Sección VI. Condiciones Especiales del Contrato 104
Sección VII. Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento 116
Sección VIII. Planos 117
Sección IX. Lista de Cantidades 118
Sección X. Formularios de Garantía 291
Garantía Bancaria por Pago de Anticipo 295
4
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
5
Instrucciones a los Oferentes (IAO)
1. Alcance de la Licitación
2. Fuente de fondos
A. Disposiciones Generales
1.1 El Contratante, según la definición1 que constaen las “Condiciones Generales del Contrato” (CGC) e identificado en la Sección II, “Datos de la Licitación” (DDL) invita a presentar Ofertas para la construcción de las Obras que se describen en los DDL y en la Sección VI, “Condiciones Especiales del Contrato” (CEC).El nombre y el número de identificación del proceso de licitación están especificados en los DDL.
1.2 El Oferente seleccionado deberá terminar las Obras en la Fecha Prevista de Terminación especificada en los DDL y en la Subcláusula 1.1 (s) de las CEC.
1.3 En estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo, por correo electrónico, facsímile, télex) con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, el uso del “singular” corresponde igualmente al “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario.
2.1 El Beneficiario de la Subvención, en adelante el Beneficiario,indicado en los DDL ha solicitado o recibidouna subvención de cooperación internacional otorgada por la Secretaría de Estado de Cooperación Internacional (SECI) del Gobierno de España con cargo al Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento (en adelante denominadoFCAS), cuya gestión y seguimiento es realizada por el Departamento del Fondo Cooperación para Agua y Saneamiento (XXXXX), a través en este caso de la Oficina Técnica de Cooperación de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID) en Colombia, para sufragar el costo del proyecto especificado en los DDL. El Beneficiario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato para el cual se emiten estos Documentos de Licitación.
2.2 Para efectos de estos documentos de licitación y del manejo, control, revisiones, aprobaciones y supervisión de los fondos de la subvención de Cooperación, se entenderá que el término FCAS, incluye todas las instituciones de cooperación del Gobierno Español indicadas en el IAO 2.1.
2.3 El FCAS autorizará los pagos solamente a solicitud del Prestatario y una
1 Véase la Sección V, “Condiciones Generales del Contrato”, Cláusula 1. Definiciones
6
3. Fraude y Corrupción
vez que el FCASlos haya aprobado de conformidad con las estipulaciones del Convenio de Cooperación y demás documentos y convenios que lo integran, convenidos entre el Beneficiario y el FCAS. Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones y procedimientos indicados en dichos acuerdosy demás convenios de ejecución relacionados.Salvo que el FCASacuerde expresamente otra cosa, nadie más que el Beneficiariopodrá tener derecho alguno en virtud del Convenio ni tendrá derecho alguno sobre los fondos dela subvención.
3.1 Todoslosbeneficiarios de la subvención, entidades ejecutoras ycontratistas, al igual que todas las firmas, entidades o personas Oferentes por participar o participando en proyectos financiados por los fondos incluyendo, entre otros, solicitantes, Oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), debenobservar los más altos niveles éticos y denunciar, todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tengan conocimiento o sea informado durante el proceso de selección; y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (i) soborno; (ii) extorsión o coerción; (iii)fraude; y (iv) colusión. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas.
(i) “Soborno”, consiste en el acto de ofrecer o dar algo de valor con el fin de influir sobre las acciones o las decisiones de terceros, o el de recibir o solicitar cualquier beneficio a cambio de la realización de acciones u omisiones vinculadas al cumplimiento de deberes;
(i) “Extorsión o coerción”, es el acto o práctica de obtener alguna cosa, obligar a la realización de una acción o de influenciar una decisión por medio de intimidación, amenaza o el uso de la fuerza, pudiendo el daño eventual o actual recaer sobre las personas, su reputación o sobre sus bienes;
(iii) “Fraude”, todo acto u omisión que intente tergiversar la verdad con el fin de inducir a terceros a proceder asumiendo la veracidad de lo manifestado, para obtener alguna ventaja injusta o causar daño a un tercero; y
(iv)“Colusión”, un acuerdo secreto entre dos o más partes realizado con la intención de defraudar o causar daño a una persona o entidad o de obtener un fin ilícito.
(b) Si se presenta que se ha cometido un acto de fraude o corrupción vinculado con un proyecto financiado por elFCAS éste podrá:
7
(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes financiado por el FCAS;
(ii) suspender en cualquier etapa los desembolsos de la cooperación para el proyecto;
(iii) cancelar y/o acelerar la devolución de una partede ladonación relacionada inequívocamente con elcontrato vinculado;
3.2 El FCAS establece las siguientes políticas básicas:
(i) El Beneficiario exigirá tanto a su plantilla como los organismos ejecutores, contratistas y a todas las firmas, entidades o personas por participar o participando en proyecto financiados con los fondos, que no ofrezcan a terceros o acepten de terceros para ellos mismos o para otros, ningún regalo, remuneración, compensación o beneficio de ningún tipo, ya que podría ser interpretado como un acto/práctica de corrupción.
(ii) El Beneficiario deberá mantener a la FCAS informada sobre cualquier incidente o sospecha que pueda surgir en el transcurso de las operaciones con respecto al uso inadecuado de los fondos.
(iii) El FCAS o la persona que dicha oficina designe se reserva el derecho de efectuar auditorías, incluidas las auditorías documentales e in situ, sobre la utilización de los fondos por parte del Beneficiario, así como todos los ejecutores, contratistas y subcontratistas que hayan recibido fondos españoles. Además, deberán autorizar explícitamente a las autoridades españolas para realizar controles e inspecciones in situ.
3.3 Adicionalmente todos los involucrados en el proceso licitatorio, mencionados antes, deberán observar lo dispuestoen la legislación colombiana sobre seguimiento, control y normas de fraude y corrupción en contratos, incluyendo lo relacionado con el esquema de veedurías, para lo cual deberán proporcionar la información necesaria para el adecuado ejercicio de estas actividades y otorgar todas las facilidades para el desarrollo de las mismas. Las sanciones que de eventuales prácticas corruptivas o fraudulentas se deriven, se aplicarán de acuerdo a la legislación colombiana y por las entidades encargadas correspondientes. Cualquier evento de esta naturaleza debe ser informado al FCAS por el Beneficiario.
3.4 Los Oferentes, proveedores, contratistas, consultores y
8
concesionarios deberán declarar y garantizar:
(a) Quehanleídoyentendidolaprohibiciónsobreactosdefraudeycorr upción dispuestas en 3.1 y 3.2yse obligan aobservarlasnormaspertinentes;
(b) Quenohanincurridoenningunainfracciónsobrefraudey corrupcióndescritas, nohan sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos,nihansidodeclaradosculpablesdedelitos vinculadosconfraudeocorrupción, bajo las leyes colombianas, la legislación española, ni se encuentran en ninguna lista de firmas inhabilitadas por instituciones financieras internacionales, organismos multilaterales de desarrollo y otros organismos internacionales (ejemplo Naciones Unidas y Unión Europea);
(c) Queningunode sus
directores,funcionariosoaccionistasprincipaleshasido director,funcionariooaccionistaprincipaldeningunaotracompañí aoentidad que haya sido declarada inelegible paraqueseleadjudiquencontratosohasidodeclaradoculpabledeun delitovinculado confraudeocorrupción;
(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de licitación se haya llevado de acuerdo con las políticas aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 3.
(e) Que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancialdurante los procesosdeadquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato.
4. Oferentes Elegibles
4.1 No se establecen condiciones de elegibilidad respecto del origen de los bienes y servicios conexos. Los Oferentes originarios de un determinado país, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:
(a) las leyes o la reglamentación oficial del país del Beneficiario prohíbe relaciones comerciales con ese país; o,
(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del Beneficiario prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país.
4.2Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:
9
5. Calificaciones del Oferente
(a) están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Contratante para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la licitación para la contratación de obras objeto de estos Documentos de Licitación; o
(b) Presentan más de una oferta en este proceso licitatorio, excepto si se trata de ofertas alternativas permitidas bajo la Cláusula 18 de las IAO. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de una oferta.
4.3 Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el FCAS durante el periodo de tiempo determinado por el FCASde acuerdo a lo establecido en la Cláusula 3 de las IAO, será descalificado.
4.4 Las empresas estatales del país Beneficiario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Beneficiario.
4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Contratante evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Contratante razonablemente la solicite.
5.1 Todos los Oferentes deberán presentar en la Sección IV, “Formularios de la Oferta”, una descripción preliminar del método de trabajo y cronograma que proponen, incluyendo planos y gráficas, según sea necesario.
5.2 Si se realizó una precalificación de los posibles Oferentes, sólo se considerarán las Ofertas de los Oferentes precalificados para la adjudicación del Contrato.Estos Oferentes precalificados deberán confirmar en sus Ofertas que la información presentada originalmente para precalificar permanece correcta a la fecha de presentación de las Ofertas o, de no ser así, incluir con su Oferta cualquier información que actualice su información original de precalificación. La confirmación o actualización de la información deberá presentarse en los formularios pertinentes incluidos en la SecciónIV.
5.3 Si el Contratante no realizó una precalificación de los posibles Oferentes, todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV, a menos que se establezca otra cosa en los DDL:
(a) copias de los documentos originales que establezcan la constitución y sede del Oferente, así como el poder otorgado a
10
quien suscriba la Oferta autorizándole a comprometer al Oferente;
(b) Monto total anual facturado por la construcción de las obras civiles realizadas en cada uno de los últimos diez (10) años;
(c) experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud en los últimos diez (10) años, y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos;
(d) principales equipos de construcción que el Oferente propone para cumplir con el contrato;
(e) calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico como administrativo propuesto para desempeñarse en el Sitio de las Obras;
(f) informes sobre el estado financiero del Oferente, tales como informes de pérdidas y ganancias e informes de auditoría de los últimos cinco (5) años;
(g) evidencia que certifique la existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso a línea(s) de crédito y/o disponibilidad de otros recursos financieros);
(h) autorización para solicitar referencias a las instituciones bancarias del Oferente;
(i) información relativa a la existencia o no de litigios pendientes o habidos durante los últimos cinco (5) años, en los cuales el Oferente estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y los resultados; y
(j) propuestas para subcontratar componentes de las Obras cuyo monto ascienda a más xxx xxxx por ciento (10%) del Precio del Contrato. El límite máximo del porcentaje de participación de subcontratistas está establecido en los DDL.
5.4 Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) constituida por dos o más firmas deberán cumplir con los siguientes requisitos, a menos que se indique otra cosa en los DDL:
(a) la Oferta deberá contener toda la información enumerada en la antes mencionada Subcláusula 5.3 de las IAO para cada miembro de la APCA;
(b) la Oferta deberá ser firmada de manera que constituya una obligación legal para todos los socios;
11
(c) todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo;
(d) uno de los socios deberá ser designado como representante y autorizado para contraer responsabilidades y para recibir instrucciones por y en nombre de cualquier o todos los miembros de la APCA;
(e) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado;
(f) con la Oferta se deberá presentar una copia del Contrato de la APCA firmado por todos los socios o una Carta de Intención paraformalizar el Contrato de constitución de una APCA en caso de resultar seleccionados, la cual deberá ser firmada por todos los socios y estar acompañada de una copia del Contrato propuesto.
5.5 Los Oferentes deberán cumplir con los siguientes criterios mínimos de calificación, a menos que se indique otra cosa en los DDL:
(a) tener una facturación promedio anual por construcción de obras por el período indicado en los DDL de al menos el múltiplo indicado en los DDL.
(b) demostrar experiencia como Contratista principal en la construcción de por lo menos elnúmero de obras indicado en los DDL, cuya naturaleza y complejidad sean equivalentes a las de las Obras licitadas, adquirida durante el período indicado en los DDL (para cumplir con este requisito, las obras citadas deberán estar terminadas en al menos un setenta por ciento (70%));
(c) demostrar que puede asegurar la disponibilidad oportuna del equipo esencial listado en los DDL (sea este propio, alquilado o disponible mediante arrendamiento financiero);
(d) contar con: (i) un Director de Obras y (ii) un Residente de Obras que hayan ejecutado satisfactoriamente como tales al menos un proyecto cuya naturaleza y complejidad sean equivalentes al objeto de la licitación, y que cumplan con el perfil indicado en los DDL;
(e) contar con activos líquidos y/o disponibilidad de crédito libres de otros compromisos contractuales y excluyendo cualquier anticipo que pudiera recibir bajo el Contrato, por un monto superior a la suma indicada en los DDL; y
(f) en caso de contar con litigios pendientes, el monto total de las controversias no podrá superar el porcentaje señalado en los DDL respecto de su patrimonio.
5.6 Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de una APCA
12
6. Una Oferta por Oferente
7. Costo de las propuestas
8. Visita al sitio de las obras
se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple con los requisitos mínimos de calificación de conformidad con las Subcláusula 5.5 literales (a) al (f) de las IAO; sin embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato a una APCA, cada uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el veinticinco por ciento (25%) de los requisitos mínimos para Oferentes individuales que se establecen en la Subcláusula 5.5 literales (a), (b) y (e); y el socio designado como representante debe cumplir al menos con el cuarenta por ciento (40%) de ellos.En todo caso la sumatoria de las participaciones individuales deberá alcanzar el 100% de los requisitos mínimos exigidos a un proponente individual. De no satisfacerse este requisito, la Oferta presentada por la APCA será rechazada. Para determinar la conformidad del Oferente con los criterios de calificación no se tomarán en cuenta la experiencia ni los recursos de los subcontratistas, salvo que se indique otra cosa en los DDL.
6.1 Cada Oferente presentará solamente una Oferta, ya sea individualmente o como miembro de una APCA. El Oferente que presente o participe en más de una Oferta (a menos que lo haga como subcontratista o en los casos cuando se permite presentar o se solicitan propuestas alternativas) ocasionará que todas las propuestas en las cuales participa sean rechazadas.
7.1 Los Oferentes serán responsables por todos los gastos asociados con la preparación y presentación de sus Ofertas y el Contratante en ningún momento será responsable por dichos gastos.
8.1 Se aconseja que el Oferente, bajo su propia responsabilidad y a su propio riesgo, visite e inspeccione el Sitio de las Obras y sus alrededores y obtenga por sí mismo toda la información que pueda ser necesaria para preparar la Oferta y celebrar el Contrato para la construcción de las Obras.Los gastos relacionados con dicha visita correrán por cuenta del Oferente.
8.2El Contratante dará permiso al Oferente y a su personal o sus representantes para que ingresen a sus establecimientos y terrenos a fin de realizar dicha inspección, de conformidad con la Subcláusula
8.1 de las IAO.
B. Documentos de Licitación
9. Contenido de los Documentos de Licitación
9.1 El conjunto de los Documentos de Licitación comprende los documentos que se enumeran en la siguiente lista y todas las enmiendas que hayan sido emitidas de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO:
Sección I Instrucciones a los Oferentes (IAO) Sección II Datos de la Licitación (DDL)
13
10. Aclaración de los Documentos de Licitación
11. Enmiendas a los Documentos de Licitación
Sección III Países Elegibles Sección IV Formularios de la Oferta
Sección V Condiciones Generales del Contrato (CGC) Sección VI Condiciones Especiales del Contrato (CEC) Sección VII Especificaciones y Condiciones de Cumplimiento Sección VIII Planos
Sección IX Lista de Cantidades Sección X Formularios de Garantías
10.1 Todos los posibles Oferentes que requieran aclaraciones sobre los Documentos de Licitación deberán solicitarlas al Contratante por escrito a la dirección indicada en los DDL.El Contratante deberá responder a cualquier solicitud de aclaración recibida por lo menos diez(10) días antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas2. El Contratante publicará las respuestas en las páginas web indicadas en los DDL, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente, para información de todos los interesados en el proceso de licitación.
10.2El Oferente también tendrá la oportunidad de solicitar alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación en el caso de que se establezca en losDDL la realización de audiencia de aclaraciones, a ser efectuada en la fecha, hora y dirección indicada en los DDL. La inasistencia a la audiencia de aclaraciones no será motivo de descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de esta reunión, se notificarán mediante enmienda a los Documentos de Licitación, conforme a la Cláusula 11 de las IAO.
11.1 Antes de la fecha límite para la presentación de las Ofertas, el Contratante podrá modificar los Documentos de Licitación mediante una enmienda o adendo.
11.2 Cualquier enmienda que se emita formará parte integral de los Documentos de Licitación y será comunicada a través de las páginas web indicadas en 10.1 de las IAO.Los posibles Oferentes deberán estar atentos a las mencionadas publicaciones y el desconocimiento de tales documentos no será motivo para reclamar sobre cualquier decisión que el Contratante tome sobre la habilitación de la oferta.
11.3 Con el fin de otorgar a los posibles Oferentes tiempo suficiente para tener en cuenta una enmienda en la preparación de sus Ofertas, el Contratante deberá extender, si fuera necesario, el plazo para la presentación de las Ofertas, de conformidad con la Subcláusula 21.2
2 Pudiera ser necesario extender el plazo para la presentación de Ofertas si la respuesta del Contratante resulta en cambios sustanciales a los Documentos de Licitación. Véase la cláusula 11 de las IAO.
14
de las IAO.
11.4Cualquier enmienda a los Documentos de Licitación requerirá la no- objeción previa del Comité de Gestión del Proyecto.
C. Preparación de las Ofertas
12. Idioma de las Ofertas
13. Documentos que conforman la Oferta
14. Precios de la Oferta
12.1 Todos los documentos relacionados con las Ofertas deberán estar redactados en el idioma español.
13.1 La Oferta que presente el Oferente deberá estar conformada por los siguientes documentos:
a) la Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV);
b) la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO si así se requiere;
c) la Lista de Cantidades valoradas (es decir, con indicación de precios);
d) el formulario y los documentos de Información para la Calificación;
e) las ofertas alternativas, de haberse admitido, según la Subcláusula 18.1; y
f) cualquier otro documento que se solicite a los Oferentes completar y presentar, según se especifique en los DDL.
14.1 El Contrato comprenderá la totalidad de las Obras especificadas en la Subcláusula 1.1 de las IAO, sobre la base de la Lista de Cantidades valoradas presentada por el Oferente.
14.2 El Oferente indicará los precios unitarios y los precios totales para todos los rubros de las Obras descritos en la Lista de Cantidades.El Contratante no efectuará pagos por los rubros ejecutados para los cuales el Oferente no haya indicado precios, por cuanto los mismos se considerarán incluidos en los demás precios unitarios y totales que figuren en la Lista de Cantidades. Si hubiere correcciones, éstas se harán tachando, rubricando, y fechando los precios incorrectos y reescribiéndolos correctamente.
14.3 Todos los derechos, impuestos y demás gravámenes que deba pagar el Contratista en virtud de este Contrato, o por cualquier otra razón, hasta treinta (30) días antes de la fecha del plazo para la presentación de las Ofertas, deberán estar incluidos en los precios unitarios y en el precio total de la Oferta presentada por el Oferente.
14.4 Los precios unitarios que cotice el Oferente estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato si así se dispone en los DDL, en las
15
15. Monedas de la Oferta y pago
16. Validez de las Ofertas
CEC, y en las estipulaciones de la Cláusula 47 de las CGC. El Oferente deberá proporcionar con su Oferta toda la información requerida en las Condiciones Especiales del Contrato y en la Cláusula 47 de las CGC.
14.5De acuerdo al Convenio de Financiación firmado entre el Instituto de Crédito Oficial, en su condición de agente financiero del Estado, y el Beneficiario y lo establecido en el Decreto 540 de la legislación Colombina, los recursos financieros provenientes del FCAS no podrán utilizarse en ningún caso para el pago de impuestos, aranceles, tasas o cualquier otro tipo de gravamen público aplicable en el país receptor. Establece dicho Convenio que será de cuenta del Beneficiario cualquier carga, gravamen o impuesto que pudiera afectar el Convenio.
Así mismo, de acuerdo al Reglamento Operativo General para los proyectos FCAS en Colombia, cualquier tasa, multa, sanciones, intereses xx xxxx deberán ser cubiertos por el Beneficiario.
El Contratante, con la colaboración del Beneficiario, deberán realizar todos los esfuerzos para que el Oferente, se beneficie al máximo de cualquier exención impositiva, concesiones o privilegios legales, que otorgue la ley colombiana en virtud del origen de los recursos de financiamiento, del tipo de bienes o servicios a adquirir, el tipo de beneficiarios del proyecto y demás que otorgue la legislación vigente. En particular, se hace mención a lo establecido en el Decreto 540 de 2004, sobre Exención de Impuestos de Recursos de Cooperación Internacional.
El pago de impuestos, tasas, multas, sanciones, intereses xx xxxx y demás cargas no elegibles por el FCAS, deberán ser cubiertas por el aporte de la contrapartida Nacional.
15.1 Los precios unitarios deberán ser cotizados por el Oferente enteramente en pesos colombianos.
15.2 No se realizará ningún pago en otra moneda diferente de la moneda nacional.
16.1 Las Ofertas permanecerán válidas por el períodoestipulado en los DDL.
16.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el periodo de validez de la oferta, el Contratante podrá solicitar a los Oferentes que extiendan el período de validez por un plazo adicional específico. Si se ha solicitado una Garantía de Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO, ésta deberá extenderse también por treinta (30) días después de la fecha límite prorrogada para la presentación de las Ofertas. Los Oferentes podrán rechazar tal
16
17. Garantía de Mantenimie nto de la Oferta
solicitud sin que se les haga efectiva la garantía. La solicitud y las respuestas de los Oferentes deberán ser por escrito. Al Oferente que esté de acuerdo con la solicitud no se le requerirá ni se le permitirá que modifique su Oferta, excepto como se dispone en la Cláusula 17 de las IAO.
16.3 En el caso de los contratos con precio fijo (sin ajuste de precio), si el período de validez de las Ofertas se prorroga por más de sesenta (60) días, los montos pagaderos al Oferente seleccionado en moneda nacional se ajustarán según lo que se estipule en la solicitud de extensión. La evaluación de las Ofertas se basará en el Precio de la Oferta sin tener en cuenta los ajustes antes señalados.
17.1 Si se solicita en los DDL, el Oferente deberá presentar como parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la Ofertaen el formulario original especificado en los DDL.
17.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta será en la forma y por la suma estipuladas en los DDL y denominada en pesos colombianos, expedida por una institución legalmente constituida y autorizada y deberá:
(a) consistir en una carta de crédito o en una garantía emitida por una institución bancaria, las cuales deberán tener el carácter de incondicionales y ser pagaderas a la vista,
(b) si la institución que emite la garantía bancaria o carta de crédito está localizada fuera de Colombia, ésta deberá tener una sucursal financiera corresponsal en Colombia que permita hacer efectiva la garantía;
(c) estar sustancialmente de acuerdo con uno de los formularios de Garantía de Mantenimiento de Oferta incluidos en la Sección X, “Formularios de Garantía” u otro formulario aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la Oferta
(d) si es bancaria, ser pagadera a la vista con prontitud ante solicitud escrita del Contratante en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Subcláusula 17.5 de las IAO;
(e) ser presentada en original (no se aceptarán copias); y
(f) permanecer válida por un período que expire treinta (30) días después de la fecha límite de la validez de las Ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Subcláusula 16.2 de las IAO.
(g)Si se solicita en los DDL, el Oferente deberá presentar como parte de su Oferta, una Garantía de Mantenimiento de la Oferta expedida conforme a los literales (a) y (b), debiéndose cumplir
17
18. Ofertas
alternativas de los Oferentes
con lo estipulado en los literales(e) y (f)
17.3 Si la Subcláusula 17.1 de las IAO exige una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, todas las Ofertas que no estén acompañadas por una Garantía de Mantenimiento de la oferta que sustancialmente responda a lo requerido en la cláusula mencionada, serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento.
17.4 La Garantía de Mantenimiento de Oferta de los Oferentes cuyas Ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas inmediatamente después de que el Oferente seleccionado suministre su Garantía de Cumplimiento.
17.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva si:
(a) el Oferente retira su Oferta durante el período de validez de la Oferta especificado por el Oferente en la Oferta, salvo lo estipulado en la Subcláusula 16.2 de las IAO; o
(b) el Oferente seleccionado no acepta las correcciones al Precio de su Oferta, de conformidad con la Cláusula 28 de las IAO; o
(c) si el Oferente seleccionado no cumple dentro del plazo estipulado con:
(i) firmar el Contrato; o
(ii) suministrar la Garantía de Cumplimiento solicitada.
17.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de una APCA deberá ser emitida en nombre de la APCA que presenta la Oferta e incluir los nombres de todos los integrantes de dicha XXXX.Xx dicha APCA no ha sido legalmente constituida en el momento de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos y cada uno de los futuros socios de la APCA tal como se denominan en la carta de intención.
18.1 No se considerarán Ofertas alternativas a menos que específicamente se estipule en los DDL. Si se permiten, las Subcláusulas 18.1 y 18.2 de las IAO regirán y un Oferente podrá presentar Ofertas alternativas conjuntamente con su Oferta básica. El Contratante considerará solamente las Ofertas alternativas presentadas por el Oferente cuya Oferta básica haya sido determinada como la Oferta evaluada de menor precio.
18.2 Todas las Ofertas alternativas deberán proporcionar toda la información necesaria para su completa evaluación por parte del Contratante, incluyendo los cálculos de diseño, las especificaciones técnicas, el desglose de los precios, los métodos de construcción
18
19. Formato y firma de la Oferta
propuestos y otros detalles pertinentes.
19.1 El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 13 de las IAO, el cual deberá formar parte del volumen que contenga la Oferta, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “COPIA No.”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias.
19.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona o personas debidamente autorizada(s) para firmar en nombre del Oferente, de conformidad con la Subcláusula 5.3 (a) de las IAO. Todas las páginas de la Oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.
19.3 La Oferta no podrá contener alteraciones ni adiciones, excepto aquellas que cumplan con las instrucciones emitidas por el Contratante o las que sean necesarias para corregir errores del Oferente, en cuyo caso dichas correcciones deberán ser rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta.
19.4 El Oferente proporcionará la información sobre comisiones o gratificaciones que se describe en el Formulario de la Oferta, si las hay, pagadas o por pagar a agentes en relación con esta Oferta, y con la ejecución del contrato si el Oferente resulta seleccionado.
D. Presentación de las Ofertas
20.
Presenta ción, Sello e Identificació n de las Ofertas
20.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus ofertas electrónicamente, de acuerdo con los formatos establecidos por el Comprador, cuando así se indique en losDDL. Los oferentes que presenten sus Ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos indicados en los DDL para la presentación de dichas Ofertas. En el caso de Ofertas enviadas por correo o entregadas personalmente, el Oferente pondrá el original y la copia de la Oferta en dos sobres interiores, que sellará e identificará claramente como “ORIGINAL” y “COPIA”, según corresponda, y que colocará dentro de un sobre exterior que también deberá sellar.
20.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
(a) estar dirigidos al Contratante a la direcciónproporcionada en
19
21. Plazo para la presentación de las Ofertas
22. Ofertas
tardías
23. Retiro,
sustitución y modificación de las Ofertas
los DDL;
(b) llevar el nombre y número de identificación del proceso de contratación indicados en los DDL; y
(c) llevar la nota de advertencia indicada en los DDL para evitar que la Oferta sea abierta antes de la hora y fecha de apertura de Ofertas indicadas en los DDL.
20.3 Además de la identificación requerida en la Subcláusula 20.2 de las IAO, los sobres interiores deberán llevar el nombre y la dirección del Oferente, con el fin de poderle devolver su Oferta sin abrir en caso de que la misma sea declarada Oferta tardía, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.
20.4 Si el sobre exterior no está sellado e identificado como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
21.1 Las Ofertas deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en los DDL.
21.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 11 de las IAO. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha límite.
22.1 Toda Oferta que reciba el Contratante después de la fecha y hora límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la Cláusula 21 de las IAO será devuelta al Oferente remitente sin abrir.
23.1 Los Oferentes podrán retirar, sustituir o modificar sus Ofertas mediante una notificación por escrito antes de la fecha límite indicada en la Cláusula 21 de las IAO.
23.2 Toda notificación de retiro, sustitución o modificación de la Oferta deberá ser preparada, sellada, identificada y entregada de acuerdo con las estipulaciones de las Cláusulas 19 y 20 de las IAO, y los sobres exteriores y los interiores debidamente marcados, “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN”, o “MODIFICACIÓN”, según corresponda.
23.3 Las notificaciones de retiro, sustitución o modificación deberán ser entregadas al Contratante en la dirección especificada conforme a la Subcláusula 20.2 (a) de las IAO, a más tardar en la fecha y hora que se indican en la Subcláusula 21.1 de los DDL.
23.4 El retiro de una oferta en el intervalo entre la fecha de vencimiento del
20
plazo para la presentación de ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado en los DDL de conformidad con la Subcláusula 16.1 del período prorrogado de conformidad con la Subcláusula 16.2 de las IAO, puede dar lugar a que se haga efectiva la garantía de mantenimiento de la oferta según lo dispuesto en la Cláusula17 de las IAO.
23.5 Los Oferentes solamente podrán ofrecer descuentos incondicionales o modificar los precios de sus Ofertas sometiendo modificaciones a la Oferta de conformidad con esta cláusula, o incluyéndolas en la Oferta original.
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas
24. Apertura de las Ofertas
24.1 El Contratante abrirá las Ofertas, y las notificaciones de retiro, sustitución y modificación de Ofertas presentadas de conformidad con la Cláusula 23 de las IAO, en acto público con la presencia de los representantes de los Oferentes que decidan concurrir, a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en los DDL.El procedimiento para la apertura de las Ofertas presentadas electrónicamente si las mismas son permitidas de conformidad con la Subcláusula 20.1 de las IAO, estará indicado en los DDL. Representantes del Comité de Gestión y del FCAS podrán estar presentes en el acto de apertura de Ofertas.
24.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO”.No se abrirán las Ofertas para las cuales se haya presentado una notificación aceptable de retiro, de conformidad con las disposiciones de la Cláusula23 de las IAO.
24.3 En el acto de apertura, el Contratante leerá en voz alta, y notificará por medios electrónicos cuando corresponda, y registrará en un Acta los nombres de los Oferentes, los precios totales de las Ofertas y de cualquier Oferta alternativa (si se solicitaron o permitieron Ofertas alternativas), descuentos, notificaciones de retiro, sustitución o modificación de Ofertas, la existencia o falta de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, si se solicitó, y cualquier otro detalle que el Contratante considere apropiado.Ninguna Oferta o notificación será rechazada en el acto de apertura, excepto por las Ofertas tardías de conformidad con la Cláusula 22 de las IAO.Las sustituciones y modificaciones a las Ofertas presentadas de acuerdo con las disposiciones de la Cláusula 23 de las IAO que no sean abiertas y leídas en voz alta durante el acto de apertura no podrán ser consideradas para evaluación sin importar las circunstancias y serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.
24.4 El Contratante preparará un acta de la apertura de las Ofertas que incluirá el registro de las ofertas leídas y toda la información dada a
21
25.Confidenciali dad
26. Aclaración de las Ofertas
27. Examen de las Ofertas para determinar su cumplimient o
conocer a los asistentes de conformidad con la Subcláusula 24.3 de las IAO y enviará prontamente copia de dicha acta a todos los oferentes que presentaron ofertas puntualmente y al FCAS.
25.1No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con el examen, aclaración, evaluación, comparación de las Ofertas, ni la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del contrato al Oferente seleccionado, salvo lo contemplado en la Cláusula 34 de las IAO. Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Contratante en el procesamiento de las Ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su Oferta. No obstante lo anterior, si durante el plazo transcurrido entre el acto de apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.
26.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Oferente que aclare su Oferta, incluyendo el desglose de los precios unitarios. La solicitud de aclaración y la respuesta correspondiente deberán efectuarse por escrito pero no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 28 de las IAO.En la solicitud de aclaración, el Contratante fijará un plazo perentorio razonable para que el Oferente cumpla con lo solicitado. El incumplimiento por parte del Oferente podrá considerarse causal de rechazo de su oferta.
27.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Contratante determinará si cada una de ellas:
(a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en la Cláusula 4 de las IAO;
(b) ha sido debidamente firmada;
(c) está acompañada de la garantía de mantenimiento de la ofertasi se solicitó; y
(d) cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación.
27.2 Una Oferta que cumple sustancialmente es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones de los Documentos de Licitación sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una
22
28. Corrección de errores
29. Moneda para la evaluación de las
Ofertas
desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad, el avance o elfuncionamiento de las Obras;
(b) afecta de una manera considerable, inconsistente con los Documentos de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o
(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes cuyas Ofertas cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación.
27.3 Si una Oferta no cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, será rechazada por el Contratante y el Oferente no podrá posteriormente convertirla en una oferta que cumpla sustancialmente con los requisitos de los documentos de licitación mediante la corrección o el retirode las desviaciones o reservas.
28.1 El Contratante verificará si las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación contienen errores aritméticos. Dichos errores serán corregidos por el Contratante de la siguiente manera:
(a) cuando haya una discrepancia entre los montos indicados en cifras y en palabras, prevalecerán los indicados en palabras; y
(b) cuando haya una discrepancia entre el precio unitario y el total de un rubro que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado, a menos que a juicio del Contratante hubiera un error evidente en la expresión del decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el precio total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio unitario.
28.2 El Contratante ajustará el monto indicado en la Oferta de acuerdo con el procedimiento antes señalado para la corrección de errores y, con la anuencia del Oferente, el nuevo monto se considerará de obligatorio cumplimiento para el Oferente. Si el Oferente no estuviera de acuerdo con el monto corregido, la Oferta será rechazada y podrá hacerse efectiva la Garantía de Mantenimiento de Oferta de conformidad con la Subcláusula 17.5(b) de las IAO.
29.1 Las Ofertas serán evaluadas en pesos colombianos, de conformidad con la Subcláusula 15.1 de las IAO.
30. Evaluación y 30.1 El Contratante evaluará solamente las Ofertas que determine que
23
comparación de las
Ofertas
cumplen sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 27 de las IAO.
30.2 Al evaluar las Ofertas, el Contratante determinará el precio evaluado de cada Oferta, ajustándolo de la siguiente manera:
(a) corrigiendo cualquier error, conforme a los estipulado en la Cláusula 28 de las IAO;
(b) excluyendo las sumas provisionales y las reservas para imprevistos, si existieran, en la Lista de Cantidades, pero incluyendo los trabajos por día, siempre que las cantidades hayan sido establecidas por el Contratante y las listas de precios correspondientes hayan sido cotizadas de manera competitiva
(c) haciendo los ajustes correspondientes por otras variaciones, desviaciones u ofertas alternativas aceptables presentadas de conformidad con laCláusula 18 de las IAO; y
(d)haciendo los ajustes correspondientes para reflejar los descuentos incondicionales u otras modificaciones de precios ofrecidas de conformidad con la Subcláusula23.5 de las IAO.
30.3 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa. En la evaluación de las ofertas no se tendrán en cuenta las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos de los documentos de licitación o que resulten en beneficios no solicitados para el Contratante.
30.4 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta que se encuentre por debajo del veinte por ciento (20%) de la media aritmética de las ofertas presentadas luego de realizada la corrección aritmética. El contratante se reserva el derecho de solicitar aclaraciones a fin de no considerarla artificialmente baja y en el evento de no ser satisfactoria la aclaración, el Contratante se reserva el derecho de rechazar la oferta.
30.5 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio estipuladas en virtud de la Cláusula 47 de las CGC, durante el período de ejecución del Contrato.
30.6 En el caso de que se definan varios grupos de acuerdo con la cláusula
30.2 (d), el contratante determinará la aplicación de los descuentos a fin de minimizar el costo combinado de todos los grupos.
30.7 El Contratante deberá presentar al Comité de Gestión del Proyecto, a los efectos de recabar su No Objeción, copia del informe de Evaluación,
24
31. Preferencia Nacional
junto con las recomendaciones para la adjudicación y un ejemplar de las Propuestas, si el Comité de Gestión del Proyecto o el FCAS lo solicita, así como cualquier otra información que dicha entidad solicite.
31.1 No se aplicará un margen de preferencia para comparar las ofertas de los contratistas nacionales con las de los contratistas extranjeros.
F. Adjudicación del Contrato
32. Criterios de Adjudicación
33. Derecho del Contratante a aceptar cualquier Oferta o a rechazar cualquier o todas las Ofertas
34. Notificación de adjudicación y firma del Contrato
32.1 De conformidad con la Cláusula 33 de las IAO, el Contratante adjudicará el contrato o los contratos, previa aprobación del Informe de Evaluación por el FCAS, al Oferente cuya Oferta haya determinado que cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación y que representa el costo evaluado como más bajo, siempre y cuando el Contratante haya determinado que dicho Oferente, (a) es elegible de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO y (b) está calificado de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 5 de las IAO.
33.1 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 32 de las IAO, el Contratante, previa no objeción de Comité de Gestión del Proyecto, se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier Oferta, y a cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las Ofertas, en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello incurra en ninguna responsabilidad con el (los) Oferente(s) afectado(s), o esté obligado a informar al (a los) Oferente(s) afectado(s) los motivos de la decisión del Contratante.
34.1 Antes de la expiración de la validez de las Ofertas, el Contratante publicará en el sitio de Internet indicado en los DDL,previa no objeción del CGP,el nombre de cada Oferente, los precios de las Ofertas leídos en voz alta en el Acto de Apertura de las Ofertas, los nombres y precios evaluados de cada una de las Ofertas que fueron evaluadas, los nombres de los Oferentes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo.
34.2 Después de la publicación de la información relativa al resultado de la evaluación, los Oferentes no seleccionados podrán solicitar por escrito al Contratante una reunión informativa a fin de obtener explicaciones de las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas. El Contratante responderá prontamente por escrito a cada Oferente que haya solicitado una explicación. Los oferentes que no estén conformes con la explicación del Contratante, podrán presentar inconformidades o quejas ante el Contratante.
25
35. Garantía de Cumplimient o
34.3 Si como resultado del análisis de las inconformidades, el Contratante modifica la adjudicación del contrato, este deberá publicar nuevamente dicha adjudicación, previa no objeción del CGP.
34.4 Si en el plazo xx xxxx (10) días siguientes desde la publicación referida en el numeral anterior, el Contratante no ha recibido ninguna solicitud de explicación al informe de Evaluación, el Contratante notificará al Oferente seleccionado que su Oferta ha sido aceptada mediante la notificación de adjudicación (la Carta de Aceptación). Mientras se prepara un Contrato formal y es perfeccionado, la Carta de Aceptación constituirá el Contrato, supeditado a la presentación de la Garantía de Cumplimiento por el Oferente, de conformidad con las disposiciones de la Cláusula 35 de las IAO, y a la firma del Contrato, de conformidad con la Subcláusula 34.3 de las IAO.
34.5 El Contrato incorporará todos los acuerdos entre el Contratante y el Oferente seleccionado. Dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha de la Carta de Aceptación, el Contratante firmará y enviará el Contrato al Oferente seleccionado.
35.1 Dentro de los diez (10) días siguientes de haber recibido el Contrato, el Oferente seleccionado deberá firmar el contrato y entregar al Contratante, una Garantía de Cumplimiento (Garantía Bancaria) por el monto estipulado en las CGC y en la forma estipulada en los DDL, denominada en pesos colombianos y de conformidad con las CGC.
35.2 Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Oferente seleccionado es una garantía bancaria, ésta deberá ser emitida,a elección del Oferente, por un banco en Colombia, o por un banco extranjero aceptable al Contratante a través de un banco corresponsal con domicilio en Colombia.
35.3 El incumplimiento del Oferente seleccionado con las disposiciones de las Subcláusulas 35.1 y 34.3 de las IAO constituirá base suficiente para dejar sin efecto la adjudicación del contrato y hacer efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta. Tan pronto como el Oferente seleccionado firme el Contrato y presente la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Subcláusula 35.1 de las IAO, el Contratante comunicará el nombre del Oferente seleccionado a todos los Oferentes no seleccionados y les devolverá las Garantías de Mantenimiento de la Oferta de conformidad con la Subcláusula 17.4
26
36. Pago de
anticipo y Garantía
de las IAO.
36.1 El Contratante proveerá un anticipo sobre el Precio del Contrato, de acuerdo a lo estipulado en las CGC y supeditado al monto máximo establecido en los DDL. El pago del anticipo deberá ejecutarse contra la recepción de una garantía. En la Sección X “Formularios de Garantía” se proporciona un formulario de Garantía Bancaria para Pago de Anticipo.
37.Mediador 37.1 El Contratante propone que se designe como Mediador bajo el Contrato a la persona nombrada en los DDL, a quien se le pagarán los honorarios por hora estipulados enlos DDL, más gastos xxxxxxxxxxxxx.Xx el Oferente no estuviera de acuerdo con esta propuesta, deberá manifestarlo en su Xxxxxx.Xx en la Carta de aceptación de la oferta el Contratante no expresa estar de acuerdo con la designación del Mediador, el Mediador deberá ser nombrado por la autoridad designada en los DDLy las CEC, a solicitud de cualquiera de las partes.
27
Sección II. Datos de la Licitación
Los datos específicos que se presentan a continuación sobre la obra que ha de ejecutarse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en las Instrucciones a los Oferentes (IAO). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones en las IAO.
A. Disposiciones Generales | |
IAO 1.1 | El Contratante es: EMPRESA DE ACUEDUCTO Y ALCANTARILLADO XX XXXXXXX S.A. ESP Descripción de las obras: Las Obras consisten: ACANDI: Optimización del sistema de acueducto existente, mejorando la capacidad de algunos de sus componentes e incluyendo una Planta de Tratamiento de Agua Potable, PTAP, apropiada para la demanda del municipio. Contempla la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de acueducto en la cabecera urbana: • Captación • Aducción • Desarenador • Conducción • Instalación de varios tipos de válvulas en la red • PTAP • tanques de almacenamiento. • Redes de distribución para la zona de expansión xxx xxxxx urbano prevista para el municipio. Sistema de Acueducto La descripción general de los componentes del sistema de acueducto para la cabecera del municipio de Acandí es la siguiente: Fuente de abastecimiento: el municipio se alimenta de la quebrada La Batatilla. Sobre esta fuente no se evidencia intervención minera pero si encuentra un asentamiento a 2,0 Km aguas arriba de la captación. Captación: Se realiza a 8,4 Km xxx xxxxx urbano; el agua se represa mediante un dique y un muro de confinamiento, las dos estructuras están fabricadas en concreto. Las dimensiones del dique son 10,10m x3,30m x 2,74m de altura y las dimensiones xxx xxxx son de 16 m de largo, 0,82 m de |
28
ancho y 3,23 m de altura. El dique presenta un vertedero de 0,75m de ancho y 0,07m de altura. Aducción: La aducción de la quebrada Batatilla conduce el agua desde la cámara de captación hasta el desarenador, en una tubería PVC de 8” de diámetro y 14m de largo. Tiene una protección de concreto de 0,8m de ancho y 1,1m de altura, en toda su longitud. Desarenador: El agua conducida por la aducción es entregada al desarenador, ubicado muy cerca a la quebrada, construido en concreto, de tipo convencional sin tapa. Está compuesto por tres compartimientos como son la cámara de aquietamiento, zona de sedimentación con su zona de almacenamiento de lodos y la cámara de recolección por vertido. Sus dimensiones generales son de 11,8 m x 3,43 m con profundidades que varían entre 1,96 m y 3,5 m. Como protección contra caída de material vegetal está instalada una polisombra que tan solo cubre la mitad del desarenador. Conducción: La conducción existente inicia en el desarenador de la quebrada Batatilla y se conecta directamente con la red de distribución del municipio. Está compuesta por una tubería de 8” de diámetro en PVC con una longitud de 5,5 Km; existe una derivación hacia el barrio Nuevo Acandí y a partir de este sitio se reduce el diámetro para pasar a 6” en PVC, con una longitud de 2,7 Km, hasta llegar al casco urbano de Acandí en cercanías al matadero municipal. En general la conducción se observa deteriorada con grandes fugas de agua a lo largo del recorrido, adicionalmente existen conexiones clandestinas a las fincas, lo que ocasiona que al casco urbano lleguen bajos caudales y con baja presión. Tanque de almacenamiento: El tanque de almacenamiento elevado existente se encuentra desconectado del sistema desde el año 2006, debido a que por las bajas presiones y caudales del agua a la llegada al municipio, el tiempo de llenado era demasiado largo (aproximadamente 4 horas), mientras que el vaciado se hacía muy rápido (menos de una hora). El tanque es de sección cuadrada de 8,10m de lado, con 4m de altura. La placa de base se encuentra a 12m de altura respecto al suelo. Se observa en buen estado estructural, con necesidad de mantenimiento, pero por encontrarse desocupado no puede determinarse el estado relacionado con filtraciones. Planta de tratamiento de agua potable: El municipio no cuenta con Planta de Tratamiento de Agua Potable. Anteriormente se realizaba únicamente el proceso de desinfección por medio de la aplicación de cloro gaseoso en línea. Actualmente este proceso no se realiza y la caseta de cloración, que se encuentra localizada en la zona aledaña al cementerio municipal y tanque de almacenamiento elevado, al inicio de la red de distribución de la ciudad, se |
29
encuentra prácticamente desmantelada.
Red de distribución: de acuerdo con el catastro de redes de distribución realizado, el municipio cuenta con un porcentaje de cobertura de acueducto del 88%, y con una longitud total de redes de 15.018 m, con diámetros variables entre 2” y 6”, en PVC. La Tabla siguiente se presenta un resumen de los resultados del catastro de redes.
Longitud de las redes de distribución del municipio, por diámetro. CGYOH, 2013.
Diámetro (pulg) | Longitud (m) |
2 | 5.607 |
3 | 5.693 |
4 | 2.800 |
6 | 918 |
Total | 15.018 |
.
En xx xxxxx 000-XX-XX-00 se presenta de manera detallada el catastro de la red de distribución.
CORREGIMIENTO DE CAPURGANA: La solución propuesta consiste en una optimización del sistema de acueducto existente, mejorando la capacidad de algunos de sus componentes e incluyendo una Planta de Tratamiento de Agua Potable, PTAP, apropiada para la demanda del corregimiento. El nuevo sistema garantizará no solo un adecuado funcionamiento hidráulico, sino además un elevado grado de sostenibilidad en el tiempo y el espacio.
La alternativa seleccionada se caracteriza en general por la utilización de la mayor parte de los componentes del sistema actual. No obstante, hubo necesidad de introducir algunos cambios motivados por una o varias causas. Se contemplan la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de acueducto en la cabecera urbana:
• Captación.
• Aducción.
• Desarenador
• Conducción.
• PTAP
• Tanques de Almacenamiento.
• Red de distribución Sistema de Acueducto
La descripción general de los componentes del sistema de acueducto para la cabecera del corregimiento de Capurganá es la siguiente:
Fuentes de abastecimiento: El sistema de acueducto de Capurganá cuenta con dos fuentes de abastecimiento: río Capurganá y quebrada La Carolina.
30
Estas dos corrientes de agua cuentan con buena calidad, aunque el primero es vulnerable a contaminación por explotación artesanal de oro. La quebrada La Carolina, a pesar de contar con poco caudal, tiene excelente calidad por no estar intervenida por actividades antrópicas y se encuentra en una cota mayor. La captación del río Capurganá es la que le aporta mayor caudal al sistema de acueducto actualmente. Captación: La estructura de captación localizada en el río Capurganá consiste en una bocatoma de fondo, con una presa construida en concreto que se encuentra en un estado regular. El represamiento generado por la bocatoma ha ocasionado la sedimentación de los materiales granulares transportados por el río. Captación La captación de la quebrada La Carolina se realiza por medio de una pequeña represa de concreto en cuyo fondo existe una rejilla metálica. En general, la estructura de captación se encuentra en mal estado; se observa deterioro en el concreto y se identifican procesos de socavación aguas abajo de la presa que pueden afectar la estabilidad de la estructura. Aducción río Capurganá: La aducción proveniente de la captación del río Capurganá consiste en dos tuberías de 6” de diámetro y unos 00 x xx xxxxx xxxxx xx xxxxxxxxxxx, xxxx tramo de la aducción se encuentra desprotegida en todo su recorrido, lo que ha generado deterioro en las tuberías, haciéndolas vulnerables a impactos y roturas. Aducción quebrada La Carolina: La aducción de la quebrada La Carolina se hace a través de una tubería de 4” diámetro y aproximadamente 10m de longitud hasta el desarenador. La aducción inicia en la margen izquierda de la quebrada y cruza hacia la margen derecha, en donde se encuentra el desarenador. Desarenador río Capurganá: Esta estructura se encuentra en condiciones aceptables, sin embargo puede ser optimizada en cuanto a su protección, teniendo en cuenta que se encuentra expuesta al constante deterioro generado por su cercanía al río, generándose impactos de rocas y fenómenos de socavación. La evaluación de la capacidad hidráulica del desarenador se realizó asumiendo una eficiencia de remoción del 75% y calculando parámetros de diseño como el tiempo de retención hidráulica y la carga hidráulica superficial de la estructura, a partir de las dimensiones actuales de la misma. Desarenador quebrada La Carolina: Esta estructura se encuentra en condiciones aceptables, sin embargo puede ser optimizada en cuanto a su protección, teniendo en cuenta que se encuentra expuesta al constante deterioro generado por su cercanía al río, generándose impactos de rocas y fenómenos de socavación. |
31
La evaluación de la capacidad hidráulica del desarenador se realizó asumiendo una eficiencia de remoción del 75% y calculando parámetros de diseño como el tiempo de retención hidráulica y la carga hidráulica superficial de la estructura, a partir de las dimensiones actuales de la misma. Conducción río Capurganá: La conducción de la captación del río Capurganá se hace a través de una tubería de 6” de diámetro y 3,0km de longitud aproximadamente. Al igual que la aducción, la conducción presenta múltiples tramos aéreos. Conducción quebrada La Carolina: Esta conducción corresponde a una tubería de PVC, con diámetros variables entre 2” y 4”, y una longitud total de 600m, aproximadamente. De manera similar a la conducción del río Capurganá, es evidente la falta de válvulas de aire a lo largo de la tubería, razón por la cual ésta se ha perforado en diversos puntos. Planta de tratamiento de agua potable: El corregimiento de Capurganá no cuenta con una planta de potabilización; sin embargo, existe un tanque de cloración en el que se realiza la desinfección del agua proveniente del río Capurganá; la dosificación no es de forma continua, se hace una sola dosificación de cloro granular al 68% de 700 gramos. Almacenamiento: El sistema cuenta con un tanque de almacenamiento de 216 m3 en la captación del río Capurganá. La estructura es un tanque de concreto semienterrado, cuyo estado estructural es bueno. Por su parte, la conducción de la quebrada La Carolina cuenta con un tanque de almacenamiento con una capacidad de 44 m3 . Esta estructura se observa en mal estado, y cuenta con un tanque auxiliar que era llenado con el agua de rebose del tanque principal. Sin embargo, este tanque auxiliar se encuentra fuera de servicio. Red de distribución: El sistema de distribución de Capurganá consta de una red matriz abierta cuya disposición genera altas pérdidas de energía. Lo anterior, sumado a las altas pérdidas existentes en la conducción, genera que barrios como Los Laureles y Las Flores cuentan con presiones muy bajas. De acuerdo con el catastro de redes de distribución realizado y con la información suministrada por la Empresa de Servicios Públicos, el corregimiento cuenta con un porcentaje de cobertura de acueducto del 100% y una prestación de 24 horas diarias, y con una longitud total de redes de 6.850m aproximadamente, con diámetros variables entre 1” y 6”, en PVC. La Tabla siguiente presenta un resumen de los resultados del catastro de redes. (Ver plano de Catastro de redes entregado por el Consultor) |
32
Longitud de las redes de distribución del corregimiento, por diámetro. CGYOH, 2013.
Diámetro (pulg) | Longitud (m) |
1 | 417 |
2 | 3530 |
3 | 1348 |
4 | 1355 |
6 | 207 |
Total | 6857 |
MEDIO XXXXX: La solución propuesta consiste en la construcción de un nuevo de sistema de abastecimiento, con fundamento en una captación en la quebrada Nuncidó, ubicada aproximadamente a 1,6 Km de la cabecera del municipio. Esta decisión se toma debido a que las fuentes actuales –El Chorro, Majagualito y Guagüera- no cuentan con la capacidad suficiente para abastecer la demanda futura requerida por el municipio, y al mismo tiempo mantener el caudal ecológico. Contempla la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de acueducto en la cabecera urbana:
• Captación
• Aducción 1
• Estación de bombeo 1
• Aducción 2
• PTAP
• Estación de bombeo 2
• Conducción
• Tanque de almacenamiento
• Red de distribución
Captación: obra proyectada sobre la Quebrada Nuncidó, ya que las captaciones existentes (quebrada El Chorro, quebrada Majagualito y quebrada La Guagüera) no tienen la capacidad para abastecer la demanda futura. QMD=7,54 L/s. la alternativa seleccionada consiste en la construcción de una nueva captación en la quebrada Nuncidó, acompañada por un nuevo sistema de conducción y tratamiento y dos estaciones de bombeo. La estructura proyectada para la captación consiste en una bocatoma de fondo mediante una rejilla.
Aducción 1: la nueva aducción que funciona por gravedad va a contar con un diámetro de 6" en PVC y una longitud de 5,15 m para así transportar un QMD=7,54 L/s.
Estación de Bombeo 1: obra proyectada a continuación de la captación la cual bombeara QMD=7,54 L/s con un diámetro de impulsor de 138 mm. se seleccionaron 2 bombas para la Estación de Bombeo N° 1, las cuales deberán ser instaladas en paralelo, aunque su operación deberá ser alterna. Esto significa que solamente se operará una bomba a la vez por 24 horas y luego se alternará el servicio con la otra bomba durante el mismo tiempo y así sucesivamente. Cota de la superficie del agua en la cámara de succión: 2,88 m
33
Longitud de tubería entre estación de bombeo y PTAP: 297 m DN de la tubería entre captación y el tanque de succión: 3” Cota de la superficie del agua entrada PTAP: 15,96 m CDT: 21,91 m (71,78 pies) Caudal de diseño, Q: 7,54 LPS (119,52 GPM) Aducción 2: la nueva aducción a presión con un diámetro de 3" en PVC y una longitud de 297 m transporta agua cruda desde la estación de bombeo 1 hasta la PTAP.QMD=7,54 L/s. Planta de tratamiento de agua potable: La PTAP proyectada estará ubicada aproximadamente a 300 m de la captación y podrá distribuir un QMD=7,54 L/s. La alternativa de tratamiento seleccionada es tecnología de Filtración en Múltiples Etapas (FIME) Estación de Bombeo 2: el nuevo diseño proyectado aguas abajo de la PTAP entregará al tanque de almacenamiento elevado QMH= 17,07 L/s. se deberán utilizar dos equipos de bombeo, los cuales deberán ser instaladas en paralelo, aunque su operación deberá ser alterna. De acuerdo con los resultados de la modelación hidráulica de la red de distribución, solamente se operará una bomba a la vez durante 11 horas continuas, tiempo después del cual se apagará por un término de 3 horas y luego se alternará el servicio con la otra bomba durante el mismo tiempo y así sucesivamente. Cota de la superficie del agua en la cámara de succión: 10,00 m Longitud de tubería entre la succión y el Tanque: 1.267,29 m DN de la tubería entre la succión y el Tanque: 6” Cota máxima de agua en el tanque de almacenamiento: 62,17 m CDT: 59,74 m (196,01 pies) Caudal de diseño, Q: 17,07 LPS (270,59 GPM) Conducción: la Tubería proyectada desde la estación de bombeo 2 hasta el tanque de almacenamiento contará con una tubería PVC RDE 26 de 6" y una Longitud aproximada de 1.292 m para transportar un QMH=17,07 L/s. Tanque de almacenamiento: cuenta con dos tanques de almacenamiento. El primero es un tanque nuevo localizado a la salida de la PTAP y el segundo corresponde al tanque existente en la conducción proveniente de la quebrada Majagual, cuya función consiste en mantener una cabeza que genere presiones adecuadas en la red de distribución. El tanque diseñado tiene unas dimensiones internas de 6,8 x 9,0m, altura de 2,1m y cuenta con una caja de entrada y dos cajas de salida, de estas últimas, una corresponde a la caja hacia el sistema de distribución y la otra para lavado y rebose. El tanque existente en el sistema de la quebrada Majagual ha sido conservado para el proyecto de acueducto diseñado, debido a que tiene unas condiciones estructurales adecuadas y permite contar con una cabeza que genera presiones adecuadas en el municipio. Dicho tanque tiene unas dimensiones internas de 7,6 x 7,9m y altura útil de 1,9m. Este tanque recibirá el agua proveniente de la estación de bombeo 2, para |
34
luego conducirla hacia la red de distribución, compensando de esta forma las variaciones de caudal generadas por el patrón de consumo definido.
Red de distribución: se aumentó la cobertura en algunos sectores. Además se incluyó un sistema de sectorización para facilitar las labores de mantenimiento. QMH=17,07 L/s. La red de distribución consiste en una red matriz que se desprende desde el tanque existente en la actual conducción de la quebrada Majagual, en tuberías de 4” y 3”. A la salida del tanque se desprende un ramal que abastece a la población asentada en la vía, pasando por la escuela Nuestra Xxxxxx xxx Xxxxxx y la Alcaldía municipal, hasta conectarse a la red principal en la iglesia del municipio. Las redes secundarias del municipio corresponden a tuberías PVC en diámetros de 3” y 2”.
De acuerdo con el catastro de redes de distribución realizado, el municipio cuenta con un porcentaje de cobertura de acueducto del 100%; sin embargo, por problemas de oferta de las fuentes y presiones en la red, únicamente un porcentaje cercano al 20% de la población es abastecido por el sistema. Como se observa en la Tabla siguiente la longitud de redes de acueducto es de 5.400m aproximadamente, con diámetros variables entre 2” y 6”, en PVC. (Ver plano de catastro entregado por el Consultor).
Longitud de las redes de distribución del municipio, por diámetro. CGYOH, 2013.
Diámetro (pulg) | Longitud (m) |
2 | 1.309 |
2 1/2 | 16 |
3 | 1.304 |
4 | 2.726 |
6 | 52 |
Total | 5.406 |
NOVITA:La solución propuesta consiste en la construcción de un nuevo sistema de abastecimiento, con fundamento en una captación en la quebrada Santa Xxxxxx, ubicada aproximadamente a 4,7 Km del municipio. Esta decisión se toma debido a que las fuentes actuales -La Xxxx, El Ají y Miraflores- no cuentan con la capacidad suficiente para abastecer la demanda futura requerida por el municipio, y al mismo tiempo mantener el caudal ecológico. No obstante lo anterior, se mantendrá la captación de la quebrada El Ají, junto con los demás componentes de dicho subsistema, para que sea utilizado como un respaldo en caso xx xxxxx del sistema principal. Contempla la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de acueducto en la cabecera urbana:
• Captación
• Aducción 1
• Estación de bombeo 1
• Aducción 2
35
• PTAP • Tanque de almacenamiento • Conducción • Red de distribución Captación: obra proyectada sobre la Quebrada Santa Xxxxxx, ya que las fuentes existentes (La Xxxx, EL Ají y Miraflores) a futuro no tendrán la capacidad para abastecer la demanda futura la cual está calculada en QMD=10,11 L/s. La estructura proyectada para la captación consiste en una bocatoma de fondo mediante una rejilla. Aducción 1: el diseño será de tubería PVC con un diámetro de 6" y una longitud aproximada de 82m la cual transportará un QMD=10,11 L/s. Estación de bombeo 1: obra proyectada a continuación de la captación, posee un diámetro de impulsión de 208 mm. QMD=10,11 L/s. estación de bombeo, cuya función consiste en impulsar agua cruda por medio del tramo de aducción 2 hasta La PTAP. Con el fin de garantizar un servicio continuo y una adecuada vida útil de la estación de bombeo se seleccionaron 2 bombas para la Estación de Bombeo N° 1, las cuales deberán ser instaladas en paralelo, aunque su operación deberá ser alterna. Esto significa que solamente se operará una bomba a la vez por 24 horas y luego se alternará el servicio con la otra bomba durante el mismo tiempo y así sucesivamente. Cota de la superficie del agua en la toma: 108,70 m Cota de la superficie del agua en la cámara de succión: 107,50 m Longitud de tubería entre estación de bombeo y PTAP: 197 m DN de la tubería entre estación de bombeo y PTAP: 6” Cota de la superficie del agua entrada PTAP: 167,347 m CDT: 65,23 m (214,00 pies) Caudal de diseño, Q: 10,11 LPS (160,26 GPM) Aducción 2: El nuevo diseño será de tubería PVC con un diámetro de 6" y una longitud aproximada de 197m la cual transportará un QMD=10,11 L/s. Planta de tratamiento de agua potable: La PTAP proyectada estará ubicada aproximadamente a unos 279m de la captación. QMD=10,11 L/s. La alternativa de tratamiento seleccionada es la tecnología Filtración en Múltiples Etapas (FIME). Tanque de almacenamiento: en la alternativa seleccionada, los dos tanques conectados a la planta actual son reemplazados por un nuevo tanque de almacenamiento ubicado antes de la red de distribución; se conserva el tanque exterior a la red, perteneciente al subsistema El Ají, el cual actuará como tanque de compensación. Por lo anterior, el tanque diseñado tiene unas dimensiones internas de 7,8 x 10,4 m, y cuenta con una caja de entrada y dos cajas de salida, de estas últimas, una corresponde a la caja hacia el sistema de distribución y la otra para lavado y rebose. |
36
Conducción: la obra proyectada a continuación del tanque de almacenamiento será con tubería PVC de 6" y de 4"; tiene una Longitud aproximada de 4.430m la cual transportará un QMH=21.18 L/s.
Red de distribución: Debido a las características de la conducción existente se aumentó la cobertura en algunos sectores. Además se incluyó un sistema de sectorización para facilitar las labores de mantenimiento la red tendrá un QMH=21.18 L/s. La red de distribución consiste en una red matriz abierta, compuesta por tres ramales; el ramal que se desprende de la captación realizada en la Quebrada Miraflores, está esencialmente destinado para abastecer de agua los barrios San Xxxxxxx y Xxxxx Pobre en donde, al no ser tenida en cuenta la fuente actual, se propone colocar un tapón al finalizar este ramal, en tanto que el ramal que se desprende de la unión de las captaciones en las Quebradas La Xxxx y el Ají alimenta la mayor parte de la red del municipio pero este a su vez será conectado a la conducción nueva del sistema proveniente de la captación de Santa Xxxxxx. Para la definición de los nodos se tuvieron en cuenta los ramales de la red matriz en diámetros de 4”; así como también la red secundaria cuyos diámetros son de 2”.
La red de distribución está conformada por una malla con tubería de PVC con diámetros de 6”, 4”, 3”, 2½”, 2” y 1½”, con una longitud aproximada total de
7.064 m, tal como se presenta en la Tabla siguiente. (Ver plano de Catastro entregado por Consultor).
Longitud de las redes de distribución del municipio, por diámetro. CGYOH, 2013.
Diámetro (pulg) | Longitud (m) |
1 1/2 | 423 |
2 | 4.099 |
2 1/2 | 91 |
3 | 113 |
4 | 1.398 |
6 | 940 |
Total | 7.064 |
RIO QUITO: La solución propuesta consiste en utilizar la quebrada Xxxxxx Xxxxx como fuente de abastecimiento, en optimizar la red de distribución existente, diseñar plantas de bombeo, una para abastecer la PTAP a través de una nueva tubería de aducción y otra para alimentar el tanque de almacenamiento por medio de una tubería de conducción, esta solución utiliza gran parte de los componentes del sistema. Contempla la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de acueducto en la cabecera urbana:
• Captación
• Aducciones
37
• Desarenador • Sistemas de bombeo • Conducción • PTAP • Tanque de almacenamiento Captación: se han diseñado algunas modificaciones que incluyen un aumento en el área neta de la rejilla, la adecuación de un canal de aducción con dimensiones apropiadas, y la construcción de una caja de recolección que incorpora un vertedero de excesos, diseñado de manera que los caudales mayores a los de diseño son vertidos de nuevo a la quebrada Xxxxxx Xxxxx. El caudal de diseño de la captación Xxxxxx Xxxxx corresponde a 9,07 L/s. La longitud del vertedero es de 0.70 m y el ancho adoptado es de 0.40 m, el tanque de succión y el desarenador se demuelen y de reubican cerca a la estación de bombeo. Aducción 1: consiste en una tubería PVC RDE 26 de 6” de diámetro, 23 m de longitud y una pendiente del 1.00%, aproximadamente. Inicia en la salida de la cámara de recolección y entrega el agua al sistema de desarenado diseñado. Aducción 2: es de 3” y su clase es PVC RDE 26, Tipo 1, Grado 1, con presión de trabajo de 160 psi. La longitud total de esta línea es de 91 m. Desarenador: se localiza en la margen izquierda de la quebrada Xxxxxx Xxxxx, dos módulos que operarán de forma independiente, con el fin de facilitar las labores de mantenimiento y limpieza sin interrumpir el suministro. Cada uno con capacidad equivalente al 70% del caudal máximo diario esperado para el año 2038 en el municipio (5,98 L/s, de acuerdo con el estudio de demanda realizado). Conducción: consta de dos tramos, 1er tramo va desde la Estación de Bombeo N° 2 al Tanque de Almacenamiento, 83,75 m. El segundo tramo inicia Tanque de Almacenamiento, 320.89 m hasta la Red de Distribución. Está diseñada en tubería PVC, RDE 26, Tipo 1, Grado 1, con presión de trabajo de 160 psi. PTAP: se ubicará al margen de la quebrada Xxxxxx Xxxxx con capacidad de distribuir caudal proyectado a 2.038. La alternativa de tratamiento seleccionada es La tecnología Filtración en Multiples Etapas (FIME). Tanque de almacenamiento: se ha diseñado uno nuevo, localizado en el mismo sector para aprovechar la cota existente. El tanque diseñado tiene un ancho y un largo de 10 m (dimensiones internas), y se soporta sobre columnas de concreto cuya altura aproximada es de 10,6m desde el nivel de terreno; su altura es de 3,1m, incluyendo 30cm de borde libre. Se ha diseñado un sistema de control de nivel compuesto por una válvula tipo globo diafragma integral, con el fin de cortar la entrada de agua cuando el tanque se llene, impidiendo el rebose de caudales de exceso. A la salida del tanque de almacenamiento se instalará un |
38
macromedidor turbina tipo Xxxxxxx que permita realizar un control sobre la cantidad de agua que sale a la red de distribución.
Red de distribución: de acuerdo con el catastro de las redes de distribución, el municipio cuenta con un porcentaje de cobertura de acueducto del 95%, y con una longitud total de tubería de 4.728m, con diámetros variables entre 2” y 4”, en PVC. La Tabla siguiente se presenta un resumen de los resultados del catastro de redes y en el plano 069-RQ-DG-12 se encuentra la red de distribución de manera detallada teniendo en cuentalongitud, material y diámetro de cada tubería.
Longitud de las redes de distribución del municipio, por diámetro. CGYOH, 2013.
Diámetro (pulgadas) | Longitud (metros) |
2 | 1.825 |
2 1/2 | 33 |
3 | 822 |
4 | 2.048 |
LongitudTotal | 4.728 |
ATRATO: La alternativa seleccionada consiste en un sistema troncal de aguas residuales. Se proyectó sobre las vías principales xxx xxxxx urbano, teniendo en cuenta que estos corredores son estables desde el punto de vista geotécnico. La tubería troncal sigue en general una dirección de este a oeste, donde se ubicó el predio de la planta de tratamiento de aguas residuales (PTAR). La red troncal así planteada fue dimensionada para caudales entre 1,5 L/s y 18,01 L/s, lo cual permitió establecer para todo el colector troncal unos diámetros entre 8” y 12”, es de anotar que estos sistemas troncales recibirán los aportes de redes secundarias proyectadas. Se adecuaron 5 subsistemas de aguas residuales, dando un cubrimiento del 96% xxx xxxxx urbano. El 95% de las tuberías proyectadas para la captación, conducción y evacuación de las aguas residuales, se ubican dentro xxx xxxxx urbano. Contempla la ejecución de obras civiles en las siguientes unidades de operación del sistema de alcantarillado en la cabecera urbana:
• Colectores
• Interceptor
• Cámaras de inspección
• Bombeo
• PTAR
Dentro de las obras a ejecutar no se incluye la PTAR
Se tendrán cuatro colectores troncales y un interceptor, los cuatro colectores recibirán las aguas residuales de los colectores secundarios proyectados por las distintas vías xxx xxxxx urbano del municipio de Atrato, y están diseñados para recibir las aguas residuales de la zona de expansión definida por la alcaldía
39
municipal. Las tuberías proyectadas son en PVC. Se tendrán las siguientes longitudes (m) por diámetro: • 200 mm (8”) - 7380. • 250 mm (10”) - 1080. • 315 mm (12”) - 31. Se tendrán las siguientes cámaras de inspección (Und.): • 1.01 m a 2.00 m - 89. • 2.01 m a 3.00 m - 32. • 3.01 m a 4.00 m - 25. • 4.01 m a 5.00 m - 7. • 5.01 m a 6.00 m - 1. Cámaras de caída: • 2.01 m a 3.00 m - 6. • 3.01 m a 4.00 m - 5. • 4.01 m a 5.00 m - 1. Se proyectan 2 estaciones de bombeo: • la primera para elevar las aguas residuales del colector margen derecha al de la margen izquierda para no profundizar más la tubería, transportada un caudal de 9.06 L/s con un diámetro de impulsor de 161 mm, tendrá un pozo de succión de las siguientes dimensiones 1,50 m x 1,50 m x 1,20 m. • La segunda se proyecto en los predios de la PTAR la cual transportara un caudal de 18.01 L/s con diámetro de impulsor de 175 mm, tendrá un pozo de succión de las siguientes dimensiones 2,0 m x 2,0 m x 1,10 m. Datos: E.B. 1 Caudal 9,06 l/s HDT 7,0 m Numero de bombas 1 Velocidad 1620 RPM - 1730 RPM Diámetro impulsor 161 mm Descarga 80 mm (3”) Diámetro cuerpos sólidos 80 mm Potencia 1,6 Kw Tipo de motor Eléctrico - sumergible Datos: E.B. 2 Caudal 18,01 l/s HDT 11.0 m |
40
Numero de bombas 2 operando y 1 de reserva Velocidad 1620 RPM Diámetro impulsor 161 mm Descarga 80 mm (3”) Diámetro cuerpos sólidos 75 mm Potencia 3,5 Kw Tipo de motor Eléctrico - sumergible Planta de tratamiento de aguas residuales: los porcentajes de remoción esperados en cada una de las etapas de tratamiento alcanzará un nivel de buena calidad para el efluente tratado ya que la remoción total corresponde a un porcentaje superior al 95%. • Tanque Séptico - 20-35%. • Filtro Anaerobio de Flujo Ascendente - 40-60%. • Humedal Flujo Subsuperficial - 65-80%. • Humedal Flujo Superficial - 60-80%. Para un total de 93-99%. El nombre e identificación del proceso de licitación es: Construcción de obras de acueducto del municipio de Acandí, del corregimiento de Capurganáy de los municipios de Medio Xxxxx, Xxxxxx y Río Quito y construcción de obras de Alcantarillado delMunicipio de Atrato Departamento de Chocó, Colombia El nombre e identificación del proceso de licitación es: LPI-TPP-01-2015- OC | |
IAO 1.2 | La Fecha Prevista de Terminación de las Obras es:Diez(10) meses a partir de la firma del Acta de Inicio del Contrato para cada uno de los lotes. El Contrato o los Contratos quedarán anuladoscada uno de ellos si las Obras objeto delos mismosno hubieran comenzado dentro del plazo de tres(3)meses, contado a partir de la fecha en que se haya sido firmado el Acta de Inicio. |
IAO 2.1 | El Beneficiario de la Subvención es:MINISTERIO DE VIVIENDA, CIUDAD Y TERRITORIO DE LA REPÚBLICA DE COLOMBIA o la entidad que lo sustituya. |
IAO 2.1 | El nombre del Proyecto es: Plan de Inversiones “Todos por el Pacífico” - Chocó El objetivo general del proyecto Plan de Inversiones Todos por el Pacifico es: Mejorar las condiciones de vida de la población de los municipios priorizados en el Chocó, incrementando la calidad de los servicios públicos de acueducto y alcantarillado, siendo su objetivo específico 1: Optimizar mediante la construcción de obras, las infraestructuras de acueducto y alcantarillado en los municipios priorizados. |
41
IAO 5.3 | La información solicitada a los Oferentes en la Subcláusula 5.3 de las IAO se modifica de la siguiente manera: Todos los Oferentes deberán incluir con sus Ofertas la siguiente información y documentos en la Sección IV: (a) Copia de los documentos originales que establezcan la constitucióny sede del Oferente, así como el poder otorgado a quien suscriba laOferta autorizándole a comprometer al Oferente;El Oferente debe ser persona jurídica (no se aceptan personas naturales)deberá adjuntar con su Oferta losdocumentos en original o copia autentica que permitan determinar: • Objeto social de la empresa, su representante legal.Que el representante legal tiene facultades suficientes parapresentar la Oferta y firmar el respectivo Contrato y representarjudicial yextrajudicialmente al Oferente durante el plazo deejecución y liquidación del Contrato, en el evento en que elmismo le seaadjudicado, por el valor correspondiente. • Documento donde se verifique, autorización, u otorgamiento de facultades por parte de la Junta o socios, al representante de cada Oferente para actuar en el proceso licitatorio en caso de requerirse o para asociarse con el objeto de presentar ésta oferta. • En caso que quien firme la oferta no sea el representante legal, deberá aportar el original del poder escrito en que se otorguen facultades para firmar la oferta, suscribir eventualmente Contrato y representar al Proponente durante la ejecución y liquidación del mismo • Que la duración de la sociedad sea igual a la vigencia del plazodel Contrato y un (1) año más, como mínimo. • Para el caso de personas jurídicas extranjeras (no se aceptan personas naturales), deberán acreditarsuexistencia y representación legal si es del caso, a través de la inscripción en el registro público correspondiente en el país endonde tiene su domicilio principal. Los documentos queconstituyen la Oferta deberán ser traducidos al idioma español porparte del Oferente, quien responderá por la integridad y veracidaddel contenido de los mismos.Deberán constituir un apoderado con facultadessuficientes para presentar la Oferta, celebrar el Contrato yrepresentar al proponente durante la ejecución y liquidación del mismo. Los Oferentes extranjeros, en caso de resultar adjudicatarios delContrato, si así lo requiere el Contratante, demostrarán la existencia yrepresentación legal de la firma mediante una certificación expedidapor la Cámara de Comercio, o su equivalente de su país de origen,validada por el Consulado o RepresentaciónDiplomática del país delOferente, establecido en Colombia. En el caso de que el país esteafiliado al Convenio de La Haya, se aceptará la certificación deapostilla de La Haya. Para los documentos de experiencia de la firmay de supersonal si corresponde, se aceptaran copias simples de la certificaciónexpedida por la entidad Contratante y/o de la |
42
hoja devida del personal, si corresponde. El Contratante se reserva el derechode efectuar las comprobaciones de dicha información (b) Monto total anual facturado por la construcción de las obras civiles realizadas en cinco (5) de los últimos diez (10) años; Para acreditar la facturación, el Proponente deberá aportar mínimo uno de los siguientes documentos: 1. Certificaciones firmadas por la entidad contratante, que indiquen que obras ejecutó el Proponente. 2. Certificación firmada por el representante legal, el contador y el revisor fiscal, auditor externo o contador público independiente, cuando el proponente no esté obligado a tener revisor fiscal. Para proponentes extranjeros, éste certificado deberá ser suscrito por quienes hagan las veces en el país de origen. 3. Actas finales de obra. Los certificados deberán contener la siguiente información: Nombre o razón social del contratante, fecha de inicio y de terminación de la obra, objeto de la obra contratada, valor ejecutado por año. Anexar copia de las declaraciones xx xxxxx de los años en los cuales se certifica la experiencia (c) Experiencia en obras de igual naturaleza y magnitud equivalente en los últimos diez (10) años, y detalles de los trabajos en marcha o bajo compromiso contractual, así como de los clientes que puedan ser contactados para obtener mayor información sobre dichos contratos; Para las obras construidas en asociación, se contabilizarán únicamentelas cantidades ejecutadas en el contrato para cada uno de los asociados de acuerdo con el porcentaje de participación de cada uno de ellos. Si dos o más asociados de un consorcio o unión temporal participan por separado en el actual proceso de contratación, se avalará la certificación en cada una de las propuestas en que ésta sea presentada, de acuerdo con su participación. La experiencia específica se acreditará mediante certificaciones o actas de obra expedidas por el funcionario encargado. No se aceptan certificaciones a nombre propio. Para cumplir con este requisito, las obras deberán estar terminadas en al menos un setenta por ciento (70%). (d) Principales equipos de construcción que el Oferente propone para cumplir con el contrato; El Proponente deberá presentar en el formulario estándar de la Propuesta la relación detallada (marca, modelo, referencia, capacidad) de los equipos de construcción que utilizará para la ejecución de los trabajos, de forma que se pueda garantizar la terminación de las obras, dentro del plazo pactado |
43
contractualmente. ( los equipos de construcción podrán ser propios o alquilados, caso en el cual deberá acreditar la disponibilidad mediante el documento que corresponda (Precontrato de Alquiler y/o Documento de propiedad). Los documentos y acreditaciones deben ser entregados por el adjudicatario a la Interventoría para su revisión y aprobación antes de iniciar el Contrato. (e) Calificaciones y experiencia del personal clave tanto técnico como administrativo propuesto para desempeñarse en el Sitio de las Obras; Toda la experiencia del personal clave tanto general como específica debe ser certificada. Se debe anexar tarjeta profesional, certificado de vigencia de matrícula profesional o documento equivalente en el país de origen,cuando la profesión lo requiera.Las certificaciones deberán ser entregadas por el oferente/adjudicatario a la Interventoría para su revisión y aprobación antes de iniciar el Contrato (f) Informes sobre el estado financiero del Oferente, tales como el balance general, el estado de resultados, las notas explicativas y las declaraciones xx xxxxx e informes de auditoría de los últimos cinco (5) años, los cuales deberán estar debidamente certificados y dictaminados. Se deberán incluir documentos oficiales que prueben que el Oferente está al día con sus obligaciones con respecto al pago de la seguridad social y los impuestos, de acuerdo con la legislación nacional de cada Oferente. Certificación expedida por el Revisor Fiscal. En caso de Oferentes extranjeros que no tienen domicilio o sucursal en Colombia, deberán aportar los documentos asimilables de acuerdo con la legislación aplicable en el país de origen, (g) Evidencia que certifique la existencia de suficiente capital de trabajo para este Contrato (acceso a líneas de crédito y/o disponibilidad de otros recursos financieros). Estos créditos se debendemostrar con certificación expedida por entidad financiera vigilada por la superintendencia Financiera de Colombia, o por las entidades financieras extranjeras, siempre que estén legalmente constituidas y reguladas por el organismo correspondiente al país donde se acreditó el cupo de crédito, donde se establezca el cupo de crédito que respalde lo requerido en el pliego y que se encuentre libre de otros compromisos. En esta certificación deberá quedar expresado que el cupo está destinado a respaldar el contrato en caso de que sea adjudicado. El monto del cupo de crédito que se aporte respaldará hasta el cincuenta por ciento (50%) del total de los activos líquidos exigidos en la cláusula IAO 5.5 ( e ). El capital de trabajo (Activos Corrientes menos Pasivos Corrientes) se |
44
demostrará con el balance general a diciembre 31 de 2014, debidamente auditado. Para efectos de determinar el capital de trabajo no se tendrá en cuenta el valor de inventarios. (h) El Proponente debe manifestar en su Propuesta que autoriza al Contratante para solicitar referencias a las instituciones bancarias del Oferente. (i)Información relativa a la existencia o no de litigios pendientes o habidos durante los últimos cinco (5) años, en los cuales el Oferente estuvo o está involucrado, las partes afectadas, los montos en controversia, y los resultados (si existieren). Anexos: •Declaración de no conflicto de intereses conforme lo especifica la solicitud de Propuesta, en caso de APCAS cada firma asociada deberá presentar la declaración •Declaración de la firma de no estar próximos a proceso concordatario o de liquidación, en caso de APCAS cada firma asociada deberá presentar la declaración | |
IAO 5.3 (j) | El porcentaje máximo de participación de subcontratistas es: Diez por Ciento (10%) No se tendrán encuenta la experienciani los recursos de los subcontratistas El Contratista no podrá subcontratar el Contrato a persona alguna, sin previa autorización escrita del Contratante y del Comité de Gestión del Proyecto, pudiendo éste reservarse las razones que tenga para negar dicha autorización. La celebración de subcontratos no relevará al contratista de las responsabilidades adquiridas en virtud del contrato, de tal manera que queda obligado a responder por la actuación del subcontratista en los mismos términos y condiciones como si la ejecución hubiese sido efectuada por él. |
IAO 5.4 | Los requisitos para la calificación de las APCAs en la Subcláusula 5.4 de las IAO se modificande la siguiente manera: No se modifican, se adicionan en lo siguiente: Cuando la Propuesta la presente una APCA, cada uno de los integrantes deberá presentar, según el caso, los documentos que correspondan a su naturaleza, requeridos en la Subcláusula 5.3 de las IAO. En caso de firmas que participen en APCA, los representantes legales de cada una de las empresas integrantes, deberán estar debidamente facultados para participar en la respectiva APCA. Los Proponentes deberán presentar el documento de constitución de la APCA, el cual contendrá las cláusulas que a continuación se relacionan, o el acuerdo de |
45
constitución futura de la APCA, con un proyecto de documento de constitución que contendrá por lo menos: a. El objeto de la APCA, el cual deberá ser el mismo del objeto a contratar. b. Denominación del consorcio y nacionalidad. c. Identificación de las firmas contratantes, los representantes legales y la nacionalidad de cada una. d. Porcentaje de participación de cada firma, y declaración deresponsabilidad mancomunada y solidaria para presentar oferta y ejecutar el contrato de resultar adjudicatarios del mismo. e. La duración de la APCA debe ser equivalente a la duración del Contrato, incluida la duración de las pólizas o garantías y un año más. f. La designación de un representante que deberá estar facultado para actuar en nombre y representación de la APCA; igualmente, deberá designarse un suplente que lo reemplace en los casos de ausencia temporal o definitiva, y debidamente facultado para firmar Oferta, celebrar Contrato, y representar a la asociación durante la ejecución y liquidación del Contrato. g. Compromiso a no ceder el presente Contrato, a otros consorciados, o a terceros, en todo ni en parte, sin autorización del Contratante. h. Compromiso de no cambiar las presentes cláusulas sin autorización del Contratante. i. Dirección social de laAPCA. | |
IAO 5.5. | Los criterios para la calificación de los Oferentes en la Subclausula 5.5. de las IAO se modifican de la siguiente manera: Para demostrar la capacidad financiera y la experiencia (i.e., 5.5. a) y 5.5 b)) el Proponente ha utilizado trabajos en el exterior o presenta estados financieros en otra moneda diferente a pesos colombianos, debe indicar los montos en pesos colombianos para lo cual primero se convertirán a dólares americanos aplicando los tipos de cambio publicados por el Banco de la República de Colombia y después se reconvertirá a pesos colombianos, aplicando los tipos de cambio estipulados por la misma entidad. El tipo de cambio a aplicar será el correspondiente: i) para el requisito de experiencia, la fecha de finalización de cada contrato; ii) para el requisito de facturación, la fecha de cierre del ejercicio fiscal. Para el caso de obras no terminadas el tipo de cambio a aplicar será el de la fecha de publicación de este llamado a licitación. |
IAO 5.5(a) | Tener una facturación promedio anual por construcción de obras en al menos cinco (5) de los diez (10) últimos años de al menos COP 20.225 millones de pesos colombianos o su equivalente en otras monedas para lo cual el Proponente que tenga otra moneda realizará la conversión a pesos colombianos de acuerdo con lo establecido en la cláusula IAO 5.5. Se entiende por un (1) año o periodo anual, el comprendido entre el primero (1) de enero y el treinta y uno (31) de diciembre o el respectivo año fiscal en caso |
46
de compañías extranjeras. Lo anterior sin perjuicio de que el Proponente, si lo considera conveniente, incluya lo correspondiente al año en curso, caso en el cual el período se considerará entre el primero (1) de enero y la fecha de cierre de la licitación.
La facturación total anual de obras de construcción realizadas en el año elegido por el Proponente, debe corresponder a las obras registradas dentro de los ingresos operacionales del estado de pérdidas y ganancias específicamente por ingresos por obras de construcción.
La Facturación promedio anual deberá incluir el valor total de las obras ejecutadas en los últimos diez (10) años, convertido a SMMLV de Colombia en el año de su ejecución según la tabla mostrada a continuación y será comparado con el monto de la facturación solicitada, expresada en SMMLV del año en que se desarrolla la presente Licitación.
TABLA DE SMMLV
AÑO | SMMLV |
2.005 | $ 381.500 |
2.006 | $ 408.000 |
2.007 | $ 433.700 |
2.008 | $ 461.500 |
2.009 | $ 496.900 |
2.010 | $ 515.000 |
2.011 | $ 535.600 |
2.012 | $ 566.700 |
2.013 | $589.500 |
2.014 | $616.000 |
2.015 | $644.350 |
Fuente: Ministerio de la Protección Social – xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx
La facturación promedio anual de obras, no se refiere a cantidades de obras contratadas sino a cantidades de obras efectivamente ejecutadas y facturadas.
En caso de una APCA, la facturación promedio anual se calculará con base en la suma de las partidas de los integrantes.
Cuando el proponente sea una APCA, cada integrante deberá suministrar la información de manera individual. Cuando uno de los integrantes no suministre la información respectiva, se entenderá que no ha efectuado aporte alguno para la facturación que se pretende acreditar. Cuando el proponente individual no presente, o alguno de los integrantes en caso de una APCA no presenten, información sobre la Facturación promedio anual, a más tardar dentro del plazo fijado por el comité evaluador, la facturación promedio anual de obras indicada por el proponente no será tenida en cuenta para efectos de la evaluación.
47
Las personas jurídicas extranjeras (no se aceptan personas naturales), deberán presentar la documentación financiera de la Casa Matriz requerida, firmada por quien se encuentre en obligación de hacerlo de conformidad con la legislación propia del país de origen,acompañado de traducción simple al idioma español, con los valores convertidos a la moneda legal colombiana, a la tasa de cambio de la fecha xx xxxxx de los mismos. Para el caso de las personas jurídicas extranjeras (no se aceptan personas naturales), todos los documentos anteriormente solicitados otorgados en países no miembros del Convenio de La Haya de 1961 deberán presentarse legalizados en la forma prevista en los Artículos 259 y 260 del Código de Procedimiento Civil y el Articulo 480 del Código de Comercio. En el evento de documentos expedidos por autoridades de países miembros del Convenio de La Haya de 1961, se requerirá únicamente la Apostilla. El incumplimiento de estas formalidades es subsanable, sin embargo si el proponente no presenta la información requerida en el plazo establecido su oferta será rechazada. En el evento de que cualquiera de éstos requerimientos no se apliquen en el país del domicilio del proponente extranjero, el representante legal o el apoderado en Colombia deberá hacerlo constar bajo la gravedad de juramento. La facturación se demostrará de acuerdo con lo establecido en la Cláusula IAO 5.3 (b) de este pliego y sección. El Proponente, o cada uno de los integrantes de la APCA, según sea el caso, deberá anexar como soporte de la facturación promedio anual suministrada, la siguiente documentación: a) El estado de pérdidas y ganancias de los años correspondientes a las certificaciones de experiencia aportadas; b) Declaración xx xxxxx de cada uno de los años correspondientes a las certificaciones de experiencia aportadas; Si uno de los cinco (5) años certificados, es el año en curso, o los estados financieros no se encuentran legalizados conforme a la normativa aplicable, se deberá anexar como soporte lo siguiente: a) Declaración sobre el estado de pérdidas y ganancias a 31 de diciembre de 2014. En dicho estado de pérdidas y ganancias deben aparecer debidamente discriminados los ingresos operacionales por obras de construcción; En caso de requerirlo, la entidad contratante solicitará al oferente hacer llegar las certificaciones o facturas correspondientes. Los documentos indicados son subsanables, razón por la cual el comité evaluador podrá solicitarlos en la etapa de evaluación, y serán considerados sólo si los mismos se presentan en el plazo señalado en la solicitud. Cuando no se presenten los documentos señalados a más tardar dentro del plazo fijado por |
48
el comité evaluador, la facturación promedio anual de obras indicada por el proponente no será tenida en cuenta para efectos de la evaluación. | |
IAO 5.5 (b) | Tener experiencia como contratista en la construcción de obras de naturaleza y magnitud equivalentes a las siguientes: Construcción de obras de acueducto del municipio de Acandí, del corregimiento de Capurganá y de los municipios de Medio Xxxxx, Xxxxxx y Rio Quito y construcción de obras de alcantarillado del municipio de Atrato Construcción de plantas de tratamiento de agua potable ó tanques de almacenamiento ó construcción de desarenadores ó construcción de estructuras de bocatomas incluyendo estaciones de bombeo ó construcción de redes de acueducto y construcción de redes de alcantarillado, para poblaciones con demandas de agua equivalentes a 6.000 habitantes.El número de contratos de obras es: mínimosiete (7) de al menos 5.800.000.000 COP cada uno. El período es: diez (10)años anteriores contados desde la fecha de apertura del presente proceso. Para acreditar la experiencia del Oferente, se aceptara la relación de contratosde obras similares al objeto de la licitación, aportada por el Oferente, indicando las características de la obra construida, donde se pueda verificar elcumplimiento de los requisitos de experiencia solicitados dentro del periodoestablecido y/o copias simples de las certificaciones expedidas por las entidades Contratantes. El Contratante se reserva el derecho de efectuarlas comprobaciones de dicha información Los Oferentes que participen en la presente Licitación, bien sea de maneraindividual o como integrantes de un APCA, para efectos de acreditar laexperiencia en la evaluación de sus Ofertas, se les tendrá en cuenta la totalidad dela experiencia adquirida que presenten como integrantes de un APCA, teniendo encuenta el porcentaje de participación de los integrantes del APCA que ejecutó laobra |
IAO 5.5 (c) | El equipo esencial o clave que deberá tener disponible el Oferente seleccionado para ejecutar el Contrato es: El equipo esencial que deberá tener disponible el Oferente seleccionado para ejecutar el Contrato es aquel que el proponente indique en su Propuesta y sus costos deberán estar incluidos en los precios unitarios de los ítems de la obra. No se pagará por separado ningún equipo que sea necesario para la ejecución de la Obra y que el Proponente no lo hubiese contemplado en su Propuesta. El equipo propuesto no es objeto de evaluación pero será previamente aprobado a la ejecución de los trabajos por la Interventoría. |
49
. • Seis (6) Mezcladoras de concreto con capacidad mínima de 1 saco de cemento • Seis(6)Plumas grúa o equipo para izado de materiales • Seis(6)Vibradores para concreto • Seis(6) Retroexcavadoras con balde de capacidad mínima de 0,24m3 • Seis(6) Volquetas 7 m3 • Seis (6) Motobombas • Seis (6) Plantas eléctricas • Seis (6) Equipos de compactación manual El Oferente deberá asegurar y garantizar la permanencia oportuna y el buenestado del equipo mínimo durante el desarrollo del Contrato. Para tal efecto en caso de resultar adjudicatario deberá aportar al Interventor, cuando el equipo sea propio, carta de compromiso donde seindique que cuenta con el equipo mínimo exigido, en buen estado y disponiblepara la ejecución de las obras objeto de esta convocatoria. Además, deberá acreditar su propiedad sobre los equipospresentando los documentos idóneos como copia de las facturas, contratos decompraventa, etc. Cuando el equipo no sea propio, se debe acreditarante el Interventor su disponibilidad para laobra, adjuntando carta de compromiso del proveedor o contrato de arrendamiento y a su vez, el proveedordebe aportar toda la documentación que demuestre su propiedad mediantefacturas, contratos de compraventa, etc. como condición previa para la firma del contrato. Si el equipo se encuentra en calidad de arrendamiento comercial (Leasing),se acreditará la disponibilidad del equipo presentando al Interventor,presentando copia del contrato correspondiente con la vigencia delmismo. La aceptación por parte del Contratante de la relación del equipo mínimo yesencial, que será presentado al Interventor, previo al inicio del Contrato,, no eximirá al Contratista de la obligación desuministrar oportunamente los equipos adicionales que resulten necesarios,adecuados en capacidad y características para cumplir con el cronograma,plazos y especificaciones técnicas de las obras, sin costo adicional para elContratante o de reemplazar de inmediato aquellos que sufran alguna avería odaño en la ejecución del Contrato. El Interventor podrá solicitar al Contratista en cualquier momento, prueba de que tiene a disposición de la obra los equipos requeridos que permitan cumplir con las actividades programadas en el cronograma de obra aprobado, en los tiempos allí estipulados. |
50
IAO 5.5 (d) | Los perfiles y dedicación del equipo técnico mínimo solicitado para el desarrollo del contrato son los siguientes: Un (1) Director (Dedicación parcial: 50%) El perfil del Director (a) será: Ingeniero(a) Civilo equivalente en su país de origen, con siete (7) años de experiencia general en el campo de obras de acueducto y saneamiento y tres (3) años de experiencia específica en Dirección de construcción de plantas de agua potable y/o tanques elevados en concreto reforzado. Seis(6 ) ingenieros (as) residentes de obra (Dedicación tiempo completo) El perfil del (la) Ingeniero (a) Residente será: Ingeniero (a)civil o equivalente en su país de origen con experiencia general de cinco (5) años en el campo de obras de acueducto y saneamiento, con dos (2) años de experiencia especifica como ingeniero residente de obra en proyectos de construcción de plantas de agua potable y/o tanques elevados en concreto reforzado Un (1) Asesor (a) en Hidráulica (Dedicación parcial: 20%) El perfil del Asesor (a) en Hidráulicaserá: Ingeniero civil o equivalente en su país de origencon experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en diseños de plantas de agua potable Un (1) Asesor(a) en Estructuras en Concreto (Dedicación parcial: 20%) El perfil del Asesor(a) en Estructuras en Concreto será: Ingeniero(a) civil o equivalente en su país de origen con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en diseños estructuras en concreto reforzado Un (1) Asesor(a) en suelos y geotecnia (Dedicación parcial: 10%) El perfil del Asesor(a) en Suelos y geotecnia será: Ingeniero(a)civilo equivalente en su país de origeno geólogo(a) con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en estudios de suelos y geotecnia Un (1) Asesor (a) eléctrica (Dedicación parcial: 20%) El perfil del Asesor(a) eléctrico será: Ingeniero(a) eléctrico o electrónico o su equivalente en el país de origen con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en diseños de sistemas de instrumentación y redes eléctricas. Un (1) Asesor (a) mecánica (Dedicación parcial: 10%) El perfil del Asesor(a) mecánico (a) será: Ingeniero(a) mecánico o su equivalente en el país de origen con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en construcción de estructuras mecánicas |
51
Seis(6 )Trabajadores (as)sociales o Profesionales en Desarrollo familiar o Profesionales en Etnoeducación y Desarrollo comunitario o Sociólogos Antropólogos o Sicólogos (Dedicación tiempo completo, preferiblemente nativos (as) de los municipios donde se ejecutarán las obras, sin ser este un factor de calificación) El perfil de los integrantes del equipo social sociales será: Trabajadores (as) sociales o Profesionales en Desarrollo familiar o Profesionales en Etnoeducación y Desarrollo comunitario o Sociólogos Antropólogos o Sicólogos con experiencia general de tres (3) años, con un(1) año de experiencia especifica con comunidad en obras de acueducto y alcantarillado Un (1) Asesor (a) ambiental(Dedicación tiempo completo) El perfil del Asesor(a) ambiental será: Ingeniero(a) civil, ambiental, o sanitario,o administrador (a) ambiental o equivalente en su país de origen, con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica en el área ambiental en obras de acueducto y alcantarillado Un (1) Asesor (a)Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo SGSST o equivalente en su país de origen(Dedicación tiempo completo) El perfil del Asesor(a) en SGSSTserá: Profesional con título en Seguridad y Salud en el Trabajo o Profesional en otra área con especialización en Seguridad y Salud en el Trabajo y Licencia de Salud Ocupacional vigente con experiencia general de cinco (5) años, con dos (2) años de experiencia especifica como asesor en seguridad industrial y salud en el trabajo en obras de acueducto y alcantarillado. Seis(6 ) tecnólogos (as) en obras civiles (Dedicación tiempo completo) Elperfil del tecnólogo (a) en obras civiles será: Técnologo en obras civiles con experiencia general de tres(3) años, con dos (2) años de experiencia especifica como inspector o auxiliar de ingeniería en obras de acueducto y alcantarillado Nota: El Personal Clave descrito es el personal mínimo para tener en cuenta en la Oferta, no obstante, se aclara que el Proponente deberá incluir en los costos de la Oferta, el personal administrativo, de funcionamiento, el personal exigido en el Plan de Manejo ambiental, el personal exigido en el Plan de Seguridad y Salud en el trabajo, el personal exigido en el Plan de Gestión Social, el personal técnico y mano de obra etc. Que haga falta, así como la totalidad de los costos operativos, de equipos, material, insumos, impuestos, etc., que sean necesarios para la correcta ejecución del Contrato. | |
IAO 5.5 (e) | El monto mínimo de capital de trabajo del Oferente seleccionado deberá ser de: |
52
El Oferente deberá demostrar que posee o tiene un capital de trabajo y/o accesoa líneas de crédito y/u otros medios financieros suficientes para hacer frente alflujo de fondos para la obra civil,correspondiente al último año auditado, una vez deducidos los compromisos del Oferentederivados de otros contratos, unvalor mayor o igual a: COP 8.100.000.000 La certificación de los medios anteriores financieros se realizará de la siguiente forma: i) capital de trabajo: Se acreditara mediante la información consignada enlos Estados Financieros presentados por el Oferente con base en lo cualse calculara el capital de trabajo; ii) Activos reales libres de gravámenes: Se acreditara medianteinformación de inversiones en títulos de corto plazo cuyo término no sea superior anoventa (90) días; iii)Líneas de Crédito: Se acreditara presentando documentos quedemuestrenque el Oferente tiene cupos de créditos en Entidades financierasdebidamente aprobados y certificados, con vigencia a la fecha de cierre de la licitación. Para el caso de APCA, el capital de trabajo corresponderá a la sumatoria de los capitales de trabajo obtenidos para cada uno de los integrantes. El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos financieros: El Índice de endeudamiento deberá alcanzar en el conjunto de los tres (3) últimos años un valor menor o igual a 0.8. El Nivel de Endeudamiento se obtiene dividiendo el Pasivo Total entre el Activo Total; Nivel de Endeudamiento =Pasivo Total ≤ 0,8 Activo Total Para el caso de APCA, cada uno de los miembros o socios deberá presentar la documentación solicitada y cumplir el indicador individualmente | |
IAO 5.5 (f) | El porcentaje involucrado en litigios pendientes no podrá ser superior al veinticinco por ciento (25%) del patrimonio del Oferente. El Proponente deberá aportar la información del historial de litigios o laudos |
53
arbitrales debe informar claramente lo siguiente: (a) La decisión a favor o en contra del participante, (b) El estado actual de la decisión (en firme, apelación, en consulta) (c) Si la decisión hace referencia a asuntos de índole comercial, laboral, civil, administrativo, disciplinario, fiscal, penal y aduanas, etc. En caso de no haber decisión en firme el participante debe informar el estado actual y la fecha aproximada en que se espera la toma de decisión, igualmente se debe informar si el proceso de sanción es llevado a través de proceso conciliatorio. Se entiende por litigios no solo aquellos procesos que se presentan ante las autoridades jurisdiccionales de cada país, sino todos aquellos procesos y procedimientos en los cuales el participante se vea involucrado ya sea en defensa de sus derechos, de los derechos de terceros, del estado o de los particulares Cuando los litigios o laudos arbítrales, etc., declarados por el participante, representan en total, más del veinticinco por ciento (25%) del activo líquido del Oferente deberán ser tratados como resueltos en contra del Oferente y constituyen causal de descalificación. En caso de que el Proponente sea un APCA cada uno de los integrantes deberá cumplir con este requerimiento. | |
IAO 5.6 | Las cifras correspondientes a cada uno de los integrantes de una APCA se sumarán a fin de determinar si el Oferente cumple con la Subcláusula 5.5 literal (a), (b) y (e) de las IAO; sin embargo, para que pueda adjudicarse el Contrato a una APCA, por lo menos uno de sus integrantes debe cumplir al menos con el Veinticinco por ciento (25%) de los requisitos mínimos para Oferentes individuales que se establecen enlos literales (a), (b) y (e) y el socio designado como representante debe cumplir al menos con el cuarenta por ciento (40%) de ellos, salvo el requisito de endeudamientoestablecido en el literal (e) que deberán cumplirlo cada integrante del APCA. En todo caso la sumatoria de las participaciones individuales deberá alcanzar el cien por ciento(100%) de los requisitos mínimos exigidos a un proponente individual. De no satisfacerse este requisito, la Oferta presentada por la APCA será rechazada. Para determinar la conformidad del Oferente con los criterios de calificación no se tomarán en cuenta la experiencia ni los recursos de los subcontratistas. |
54
B. Documentos de Licitación | |
IAO 10.1 | La dirección del Contratante para solicitar aclaraciones es: Atención: Ingeniero Xxxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx, Director del Proyecto Todos por el Pacífico Chocó Dirección: Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx SA ESP, ubicada en la Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx, xxxxxxx 00 Xx. 00-00 xxxx 0x, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx,xxxxxxx web:xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx,e-mail: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx.xx Teléfono: (x00) 0 0000000 - 0 0000000 El contratante dará respuesta a toda solicitud de aclaración recibida hasta diez (10) días antes del vencimiento del plazo para presentar las ofertas y éstas serán publicadas en la dirección: |
IAO 10.2 | Se celebrarán dos audiencias de aclaración de los pliegos de condiciones: Ministerio de Vivienda Ciudad y Territorio (MVCT), ubicado en Xxxxxxx 0 Xx. 0-00 xxxx 0, Xxxxxx X.X, Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx. El día 14 de de septiembre de 2015, a las 10:00 AM Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx SA ESP, ubicada en xxxxx 00 Xx. 0-00 xxxx 0x, Xxxxxx, Xxxxx, Xxxxxxxx, El día 22 de septiembre de 2015, a las 10:00 AM A solicitud de los oferentes se programarán las visitas a cada uno de los municipios, para lo cual se deberá realizar la solicitud antes del día 22 de septiembre de 2015 para su programación y coordinación respectiva. La Entidad Ejecutora levantará un Acta de la Audiencia que incluya lassolicitudes de aclaración hechas por los participantes y sus respectivasrespuestas. Copia de la misma será publicada en el link del proceso en la páginaweb de la Entidad Ejecutora. |
C. Preparación de las Ofertas |
55
IAO 13.1 | Los Oferentes deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su Oferta: a) la Carta de Oferta (en el formulario indicado en la Sección IV); b) la Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO; c) las declaraciones requeridas en el presente pliego. d) la Lista de Cantidades valoradas (es decir, con indicación de precios) totalmente diligenciadas; e) el formulario y los documentos de Información para la Calificación (en el formulario indicado en la Sección IV); f) Documento Base Legal de Constitución o Documento Compromiso deconstituir la Asociación en Participación, Consorcio, sifuere el caso, debidamente suscrito por todos los integrantes, de conformidad con la Cláusula 5.4 de las IAO g) Documento de Existencia y Representación Legal del Oferente. ParaOferentes nacionales, este certificado deberá ser expedido por la Cámara deComercio de su domicilio en Colombia, dentro de los noventa (90) días anteriores al cierre de la Licitación, donde se pueda apreciarque está legalmente constituido y la elegibilidad del Oferente, lo mismoque las limitaciones estatutarias del Representante Legal conforme a la Cláusula 5.3 de las IAO. Los Oferentesextranjeros demostraran la existencia y representación legal de la firmamediante una copia simple de la certificación expedida por la Cámara deComercio, o el equivalente, de su país de origen. h) Poder. Los Oferentes extranjeros deberán constituir un apoderado confacultades suficientes para presentar la Oferta, celebrar el Contrato yrepresentar al Oferente judicial y extrajudicialmente. i) Los documentos para acreditar la experiencia del Oferente y losrequerimientos de calificación del personal ofrecido para el desarrollo dela obra si corresponde. Igualmente, se deberá aportar la documentación idónea que permita acreditar la disponibilidad del equipo esencial mínimo requerido para la Obra. j) Demás Formularios y Documentos exigidos enunciados en la Sección IV.Formularios de la Oferta y sección IX. Lista de Cantidades |
56
IAO 14.4 | Los precios unitarios no estarán sujetos a ajustes de precio de conformidad con la Cláusula 47 de las CGC. Teniendo en cuenta que el proyecto tiene dos (2) fuentes de financiación: i) cooperación internacional (69.67%) y ii) presupuesto general de la nación (30.33%), la contribución especial para la seguridad, correspondiente al 5% del valor del Contrato, deberá ser tenida en cuenta por el proponente en el análisis de la oferta para la cuota parte financiada con recursos del presupuesto general de la Nación. Adicionalmente, los impuestos locales, tasas o contribuciones y sus bases que deben ser considerados por el Proponente en el análisis de la Oferta son los siguientes: • ReteICA: La tarifa es del 10.4 por mil sobre el valor bruto del Contrato • Estampillas: -Pro cultura, 1.5% sobre el valor bruto del Contrato. -Pro hospital, 2% del valor de los actos o Contratos. En el análisis unitario de los distintos ítems (Acueducto y Alcantarillado) se deberá excluir del análisis el Impuesto sobre las Ventas IVA de los suministros, en razón del origen de los recursos y aplicación del Decreto 540 de 2004, por el cual están exentos de impuestos, tasas y gravámenes del orden nacional, debiéndose solicitar a los proveedores de suministros que las facturas se expidan a nombre del proyecto Plan de Inversiones Todos por el Pacífico. La Entidad Ejecutora del proyecto a través del Encargo Fiduciario practicará, retendrá y pagará Retefuente y el ReteIVA en la proporción que corresponda, de acuerdo con el origen de los recursos. En cuanto a los impuestos, tasas y gravámenes del orden departamental, municipal o distrital vigentes o que se llegaran a establecer, la obligación de declarar y pagar debe ser asumida por el contratista de acuerdo con su naturaleza tributaria. El pago de impuestos, tasas y gravámenes antes mencionados deberán ser realizados antes del cobro de la primera acta parcial de pago por parte del Contratista. Los presupuestosestimados de cada uno de los municipiosse presentan a continuación: Municipio De Acandí: COP 9.579.710.943 Corregimiento de Capurganá: COP 7.839.659.356 Municipio de Medio Xxxxx: COP6.684.268.064 Municipio de Nóvita: COP6.132.248.426 Municipio de Rio Quito: COP5.083.971.050 Municipio de Atrato: COP 5.979.150.509 El período de validez de las Ofertas será de Ciento veinte (120) días |
57
calendario, a partir de la fecha límite de presentación de las Ofertas. |
58
IAO 17.1 | Oferta deberá incluir una Garantía de Mantenimiento de la oferta Se deberá constituir a favor del Contratante, una Garantía Bancaria , de entidad legalmente establecida en Colombia, a favor de Empresa de Servicios Públicos, para garantizar el mantenimiento de la oferta, por una cuantía equivalente al 10 % del valor de la oferta(Garantía Bancaria), en el formulario especificado en la Sección X “Formularios de Garantía” Se debe presentar en original, al igual que el recibo de pago de la misma. La no presentación de esta Garantíacon los requisitos exigidosconllevará al rechazo de la oferta. |
IAO 17.2 (f) | La garantía de Mantenimientode la Oferta deberá permanecer válida por el período de Validez de la Oferta y treinta (30) días más, para un total de Ciento cincuenta (150) días. |
IAO 18.1 | No se considerarán Ofertas alternativas. |
IAO 19.1 | El número de copias de la Oferta que los Oferentes deberán presentar es:Un original y dos (2) copias impresas y una (1) copia en medio óptico. La Oferta deberá estar numerada y rubricada en cada hoja. |
D. Presentación de las Ofertas | |
IAO 20.1 | Los Oferentes podrán presentar ofertas electrónicamente:No. |
IAO 20.2 (a) | Para propósitos de la presentación de las Ofertas, la dirección del Contratante es: Atención: Xx. Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx Gerente Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx SA ESP Dirección: Xxxxxxx 00 Xx 00-00 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx: Xxxx 0 SalaPlan de Inversiones “Todos por el Pacífico”Choco Ciudad: Pereira, Risaralda País: Colombia Sur América |
IAO 20.2 (b) | Nombre de la Licitación: Construcción de obras de Acueducto del municipio de Acandí, del corregimiento de Capurganá y de los Municipios de Medio Xxxxx, Xxxxxx, Rio Quito y Construcción de Obras de Alcantarillado del Municipio de Atrato - Departamento del Chocó, Colombia” Número del proceso licitatorio: LPI-TPP-01–2015- OC |
59
IAO 20.2 (c) | La nota de advertencia deberá decir “NO ABRIR ANTES DE 15 DE OCTUBRE DE 2015 A LAS 15:30 HORAS” |
IAO 21.1 | La fecha y la hora límite para la presentación de las Ofertas serán: 00 XX XXXXXXX XX 0000 X XXX 15:30 HORAS |
E. Apertura y Evaluación de las Ofertas | |
IAO 24.1 | La apertura de las Ofertas tendrá lugar en: La Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx SA ESP, ubicada en Xxxxxxx 00 Xx. 00-00 Xxxx 0 Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxx. Fecha:15 DE OCTUBRE DE 2015 A LAS 15:30 HORAS |
F. Adjudicación del Contrato | |
IAO 34.1 | Los Sitios deInternet son: xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxx por el pacifico/contratacion [xxx.xxxxx.xxx.xx, xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx y xxx.xxxxxxxxxxx.xxx.xx |
60
IAO 35.1 | Dentro de los diez (10) días siguientes a la recepcióndel Contrato, el Oferente seleccionado deberá firmar el Contrato y entregar al Contratante, como Garantía de Cumplimiento, una Garantía Bancaria la cual deberá ser incondicional (“contra primera solicitud”), y ésta deberá ser emitida, , por una entidad bancaria a elección del Oferente,legalmente establecida en Colombia, denominada en pesos colombianos, por el monto estipulado en las CEC, en la forma que se indica a continuación: Garantía de cumplimiento general del contrato, la cual amparará el cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones a cargo del Contratista, tendrá un valor asegurado del veinte por ciento (20%) del valor del contrato y una vigencia igual a la del Contrato, sus prorrogas y seis (6) meses más después de dicho plazo. Cuando la oferta sea presentada por un APCA, se entenderá que los miembros de la misma son solidaria y mancomunadamente responsables. Esta garantía se hará efectiva a favor del Contratante en caso de que el Oferente adjudicatario incumpla alguna o algunas de las obligaciones adquiridas en virtud del Xxxxxxxx.Xx el Contratista no constituye y entrega la garantía de cumplimiento a la firma del Contrato, el Contratante quedará libre de todo compromiso con el adjudicatario, y podrá elegir el siguiente según el orden de elegibilidad. Garantía de correcto manejo e inversión del anticipo, deberá ser constituido ante una compañía de seguros legalmente establecida en Colombia, a favor de Empresas de Servicios Públicos domiciliarios cuyo beneficiario sea la Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx S.A. E.S.P, la siguiente garantía: BUEN MANEJO Y CORRECTA INVERSIÓN DEL ANTICIPO. Correcta inversión, amortización y devolución del anticipo, por un monto equivalente al 100% del valor que el contratista reciba por este concepto, por el término de ejecución del contrato y cuatro (4) meses más. En todo caso, la garantía de buen manejo y correcta inversión del anticipo, deberá mantenerse vigente hasta que se logre la liquidación del contrato; para girar el mismo el contratista deberá constituir una cuenta conjunta entre Contratista de Obra y Contratista de Interventoría de obra para garantizar el buen manejo del anticipo. Esta garantía se hará efectiva a favor del Contratante en caso de que el Oferente adjudicatario incumpla alguna o algunas de las obligaciones adquiridas en el plan de manejo del anticipo. |
61
IAO 36.1 | El pago de anticipo será por un monto máximo del treinta y cinco por ciento (35%) del Precio del Contrato. |
IAO 37.1 | El Mediador que propone el Contratante es: Centro de Arbitraje yConciliación será el de la Cámara de Comercio xx Xxxxxxx, ubicado en la calle 19 No. 8-34 P- 4 Oficina 406 Edif. Corporación Financiera de Occidente, Tel. 0000000 en Pereira Risaralda Colombia. Los honorarios serán los aplicados por la tabla de salarios profesionales del Centro de Arbitraje y Conciliación de la Cámara de Comercio xx Xxxxxxx, de acuerdo al Decreto 4089 del 25 de octubre de 2007 emitido por el Ministerio del Interior y Justicia de Colombia y se pagarán en pesos colombianos. Los datos personales de quien intervenga en el proceso, serán los siguientes: Los establecidos por el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio xx Xxxxxxx. La Autoridad que nombrará al Mediador cuando no exista acuerdo es el decano de la facultad de Derecho de la Universidad Libre xx Xxxxxxx, Avenida de la Américas Sede Xxxxxxxx |
SecciónIII. Países Elegibles
Elegibilidad para la construcción de las obras objeto de esta Licitación
1) Todos los países serán elegibles para los suministros de los bienes financiados con losfondos del financiamiento y el desarrollo de las obras.
63
Sección IV. Formularios de la Oferta
1. Oferta
[El Oferente deberá completar y presentar este formulario junto con su Oferta. Si el Oferente objeta al Mediador propuesto por el Contratante en los Documentos de Licitación, deberá manifestarlo en su Oferta y presentar otro candidato opcional, junto con los honorarios diarios y los datos personales del candidato, de conformidad con la Cláusula 37 de las IAO.]
[Fecha.]
Número de Identificación y Titulo del Proceso de Contratación:[indique el número de identificación.]
A:Empresa de Acueducto y Alcantarillado xx Xxxxxxx SA ESP, carrera 10 No17-55 Piso 9 Edificio Torre Central
Después de haber examinado los Documentos de Licitación, incluyendo la(s) enmienda(s) [liste], ofrecemos ejecutar el contrato resultante del proceso de licitación[indique el nombre ynúmero de identificación del proceso de licitación], de conformidad con las CGC incluidas en tales Documentos por el Precio Inicial del Contrato de [indique el monto en cifras], [indique el monto en palabras].
La base impositiva para el cálculo del IVA es: N/A El Contrato será pagado en pesos colombianos.
El pago de anticipo solicitado es: Un máximo de 35% del valor del contrato.
Aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como Mediador.
[o]
No aceptamos la designación de [indicar el nombre propuesto en los Datos de la Licitación] como Mediador, y en su lugar proponemos que se nombre como Mediador a [indique el nombre], cuyos honorarios y datos personales se adjuntan a este formulario.
Esta Oferta y su aceptación por escrito constituirán un Contrato de obligatorio cumplimiento entre ambas partes. Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta más baja ni ninguna otra Oferta que pudieran recibir.
64
Confirmamos por la presente que esta Oferta cumple con el período de validez de la Oferta y, de haber sido solicitado, con el suministro de Garantía de Mantenimiento de la Oferta exigida en los documentos de licitación y especificados en los DDL.
No presentamos ningún conflicto de interés de conformidad con la Subcláusula 4.2 de las IAO y declaramos que hemos leído y aceptado todas las condiciones expresadas en la Subcláusula 3.3 de las IAO.
Asimismo, hemos preparado y presentado nuestra Oferta (y si la licitación nos es adjudicada, a ejecutar) de conformidad con las más estrictas leyes contra el fraude y la corrupción en vigencia en Colombia, cuyas leyes han sido incluidas por el Contratante en el Pliego de Condiciones en relación con este Contrato, y sin perjuicio de los procedimientos aplicados por el FCAS en los casos de fraude y corrupción, nos comprometemos a cumplir con las normas administrativas establecidas el Contratante para recibir y tratar todas las quejas que hayan surgido en un procedimientos de licitación.
Nuestra empresa, su matriz, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos lossubcontratistas o proveedores para cualquier parte del contrato, no hemos sido declarados inelegibles bajo las leyes o normativas oficiales del País del Contratante, de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAO, como tampoco por las leyes españolas o normativas oficiales en relación con la participación y la celebración de contratos, ni se encuentran en la lista de firmas inhabilitadas por instituciones financieras internacionales.
De haber comisiones o gratificaciones, pagadas o a ser pagadas por nosotros a agentes en relación con esta Oferta y la ejecución del Contrato si nos es adjudicado, las mismas están indicadas a continuación:
Nombre y dirección del Agente
Monto en pesos colombianos
Propósito de la Comisión o Gratificación
(Si no hay comisiones o gratificaciones indicar “ninguna”)
Firma Autorizada:
Nombre y Cargo del Firmante:
Nombre del Oferente:
Dirección:
65
3. Información para la Calificación
[La información que proporcionen los Oferentes en las siguientes páginas se utilizará para calificar como se indica en la Cláusula 5 de las IAO. Esta Información no se incorpora en el Contrato. Adjunte páginas adicionales si es necesario.
1. Firmas o miembros de APCAs | 1.1 Constitucióno estatus jurídico del Oferente [adjunte copia de documento o carta de intención] Lugar de constitución: [indique] Sede principal de actividades: [indique] Poder del firmante de la Oferta [adjunte] 1.2 Los montos anuales facturados son: [indicar montos equivalentes en pesos colombianos y año a que corresponden de conformidad con la Subcláusula 5.3(b) de los DDL] 1.3 La experiencia en obras de similar naturaleza y magnitud es en [indique el número de obras e información que se especifica enla Subcláusula 5.3 (c) de las IAO] [En el cuadro siguiente, los montos deberán expresarse en pesos colombianos. También detalle las obras en construcción o con compromiso de ejecución, incluyendo las fechas estimadas de terminación. ] | ||
Nombre del Proyecto y País | Nombre del Contratante y Persona a quien contactar | Tipo de obras y año de terminación | Valor del Contrato ( en moneda nacional) |
(a) (b) |
1.4 Los principales equipos de construcción que propone el Contratista son: [Proporcione toda la información solicitada a continuación, de acuerdo con la Subcláusula5.3(d) de las IAO.]
66
Equipo | Descripción, marca y antigüedad (años) | Condición, (nuevo, buen estado, mal estado) y cantidad de unidades disponibles | Propio, alquilado mediante arrendamiento financiero (nombre de la arrendadora), o por comprar (nombre del vendedor) |
(a) (b) | |||
1.5 Las calificaciones y experiencia del personal clave se adjuntan.[Adjunte información biográfica, de acuerdo con la Subcláusula 5.3(e) de las IAO [Véase también la Subcláusula 9.1 de las CGC y en las CEC]. Incluya la lista de dicho personal en la tabla siguiente. ] | |||
Cargo | Nombre | Años de Experiencia (general) | Años de experiencia en el cargo propuesto |
(a) (b) |
1.6 Los informes financieros de los últimos [indique el número; generalmente 2] años: balances, estados de pérdidas y ganancias, informes de auditoría, etc., que se adjuntan, de conformidad con la Subcláusula IAO 5.3(f) son: [lístelos a continuación y adjunte las copias.] 1.7 La evidencia de acceso a recursos financieros de acuerdo con la Subcláusula5.3(g) de las IAO es: [liste a continuación y adjunte copias de los documentos que corroboren lo anterior.] 1.8 Adjuntar autorización con nombre, dirección, y números de teléfono, télex y facsímile para contactar bancos que puedan proporcionar referencias del Oferente en caso de que el Contratante se las solicite, se adjunta en conformidad con la Subcláusula 5.3(h) de las IAO [Adjunte la autorización] 1.9 La información sobre litigios judiciales o arbitrales pendientes en que el Oferente esté involucrado se incluye, de conformidad con la Subcláusula 5.3(i) de las IAO.[Incluya la información en la tabla siguiente] | |
1.10 Los Contratistas propuestos y firmas participantes, de conformidad con la Subcláusula 5.3 (j) son [indique la información en la tabla siguiente. Véase la Cláusula 7 de las CGC y 7 de las CEC]. |
67
Tabla 1.8 | ||
Nombre de la(s) otra(s) Parte(s) | Causa de la Controversia | Monto en cuestión |
(a) (b) |
Tabla 1.9 | |||
Secciones de las Obras | Valor del Subcontrato | Subcontratista (nombre y dirección) | Experiencia en obras similares |
(a) (b) |
1.11 Programa propuesto (metodología y programa de trabajo), y descripciones, planos y tablas, según sea necesario, para cumplir con los requisitos de los Documentos de Licitación. [Adjunte.] | |
2. Asociación en Participación,Conso rcio o Asociación (APCA) | 2.1 La información solicitada en los párrafos 1.1 a 1.10 anterioresdebe ser proporcionada por cada socio de la APCA 2.2 La información solicitada en el párrafo 1.11 anterior debe ser proporcionada por la APCA. [proporcione la información]. |
2.3 Deberá entregase el Poder otorgado al (a los) firmante(s) de la Oferta para firmar la Oferta en nombre de la APCA. | |
2.4 Deberá entregarse el Convenio celebrado entre todos los integrantes de la APCA (legalmente compromete atodos los integrantes) o la Carta de Intención en donde conste que: | |
(a) todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato de acuerdo con las condiciones del mismo; | |
(b) se designará como representante a uno de los integrantes, el que tendrá facultades para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la APCA; y | |
(c) la ejecución de la totalidad del Contrato, incluida la relación de los pagos, se manejará exclusivamente con el integrante designado como representante. | |
3. Requisitos adicionales | 3.1 Los Oferentes deberán entregar toda información adicional requerida en la Subcláusula13.1(f) de los IAO. |
68
69
4.Carta de Aceptación de Oferta
[indique la fecha]
Número de Identificación y Título del Proceso de Contratación: [indique el número deidentificación y el título del Proceso de Contratación]
A:[Indique el nombre y la dirección del Oferente seleccionado]
La presente tiene por objeto comunicarles que, por este medio, nuestra Entidad acepta su Oferta con fecha [indique la fecha] para la ejecución del[indique el nombre del Proceso de Contratación y el número de identificación, tal como se emitió en las CEC]por el Precio del Contrato equivalentea [indique el monto en cifras y en palabraen pesos colombianos], con las correcciones y modificaciones efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes.
[Seleccione una de las siguientes opciones (a) o (b) y suprima la otra]
(a) Aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Mediador.
(b) No aceptamos la designación de [indique el nombre del candidato propuesto por el Oferente] como Mediador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a [indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo tanto solicitando a [indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al Mediador de conformidad con la Subcláusula 37.1 de las IAO.
Por este medio les solicitamos que (a) procedan con la construcción de las Obras mencionadas, de conformidad con los documentos del Contrato, (b) firmen y devuelvan los documentos del Contrato adjuntos, y (c) envíen la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Subcláusula35.1 de las IAO,es decir, dentro de los diez(10) días siguientes después de haber recibido el Contrato firmado por el Contratante,.
Firma Autorizada Nombre y Cargo del Firmante: Nombre de la Entidad: _
Adjunto: Contrato
70
5. Contrato
Número del Contrato:
Licitación Número:
Nombre del Contratista:
Objeto del Contrato:
Valor:
Plazo:
[Deberán incorporarse en este Contrato todas las correcciones o modificaciones a la Oferta que obedezcan a correcciones de errores (de conformidad con la Cláusula 28 de las IAO), ajuste de precios durante el período de evaluación (de conformidad con la Subcláusula 16.3 de las IAO), o cualquier otro cambio aceptable por ambas partes y permitido en las Condiciones del Contrato, tales como cambios en el personal clave, los subcontratistas, los cronogramas, y otros.]
Este Contrato se celebra el [indique el día] de [indique el mes], de [indique el año] entre [indique el nombre y dirección del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por una parte, y [indique el nombre y dirección del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra parte;
Por cuanto el Contratante desea que el Contratista ejecute [indique el nombre y el número de identificación del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las mismas;
En consecuencia, este Contrato atestigua lo siguiente:
1. En este Contrato las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que respectivamente se les haya asignado en las Condiciones Generales y Especiales del Contrato a las que se hace referencia en adelante, y las mismas se considerarán parte de este Contrato y se leerán e interpretarán como parte del mismo.
2. En consideración a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad y en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
3. El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del
Sección IV. Formularios de la Oferta 71
Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en el plazo y en la forma establecidas en éste.
4. Todo contrato que no se haya ejecutado en el plazo de un (1) año desde la suscripción del mismo quedará resuelto.
En testimonio de lo cual las partes firman el presente Contrato en el día, mes y año antes indicados.
El Sello Oficial de [Nombre de la Entidad que atestigua]
fue estampado en el presente documento en presencia de:
Firmado, Sellado y Expedido por en presencia de:
Firma que compromete al Contratante [firma del representante autorizado del Contratante]
Firma que compromete al Contratista [firma del representante autorizado del Contratista]
72
Sección V. Condiciones Generales del Contrato
Las Condiciones Generales del Contrato (CGC) juntocon las Condiciones Especiales del Contrato(CEC) y los otros documentos que aquí se enumeran, constituirán un documento integral que establece claramente los derechos y obligaciones de ambas partes.
El formato que se ha seguido para las CGC ha sido desarrollado con base en la experiencia internacional en la redacción y administración de contratos, teniendo en cuenta la tendencia en la industria de la construcción del uso de un idioma más simple y directo.
73
Índice de Cláusulas
1.Definiciones 75
2. Interpretación 78
3.Idioma y Ley Aplicables 79
4.Decisiones del Interventor 79
5. Delegación de Funciones por el Interventor 79
6.Comunicaciones 79
7.Subcontratos y cesión del contrato 79
8.Otros Contratistas 80
9.Personal 80
10.Riesgos del Contratante y del Contratista 80
11.Riesgos del Contratante 80
12.Riesgos del Contratista 81
13.Seguros 81
14.Informes de Investigación del Sitio de las Obras 82
15.Consultas Acerca de las Condiciones Especiales del Contrato 82
16.Construcción de las Obras por el Contratista 82
17.Terminación de las Obras en la fecha prevista 86
18.Aprobación por el Interventor 86
19.Seguridad 87
20.Descubrimientos 87
21.Toma de Posesión del Sitio de las Obras 87
22.Acceso al Sitio de las Obras 87
23.Instrucciones, Inspecciones y Auditorias 87
24.Controversias 87
25.Procedimientos para la solución de controversias 88
26.Reemplazo del Mediador 88
27. Programa 88
28.Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación 89
29.Aceleración de las Obras 89
30.Demoras Ordenadas por el Interventor 90
31.Reuniones Administrativas 90
32.Advertencia Anticipada 90
33.Identificación de Defectos 90
34.Pruebas 90
35.Corrección de Defectos 91
36.Defectos no corregidos 91
37.Lista de Cantidades 91
38.Modificaciones al Contrato 91
39.Variaciones 91
40.Pagos de las Variaciones 91
41.Proyecciones de Flujo de Efectivos 92
42.Actas de Obra 92
43.Pagos 93
44.Eventos Compensables 93
74 Sección V. Condiciones Generales del Contrato
45.Ajustes de precios por variación en los Impuestos 94
46.Monedas 95
47.Ajustes de Precios 95
48.Retenciones 95
49.Liquidación por daños y perjuicios 95
50.Bonificaciones 96
51.Pago de Anticipo 96
52.Garantías 97
53.Trabajos por Día 97
54.Costo de Reparaciones 97
55.Terminación de las Obras 97
56.Recepción de las Obras 97
57.Liquidación Final 97
58.Manuales de Operación y de Mantenimiento 98
59.Terminación del Contrato 98
61.Pagos Posteriores a la Terminación del Contrato 101
62.Derechos de propiedad 102
63.Liberación de Cumplimiento 102
64.Suspensión de Desembolsos 102
65. Elegibilidad del Contratista y Subcontratistas 102
66. Verificaciones y controles por el FCAS 103
67. Visibilidad 103
75
Condiciones Generales del Contrato
A. Disposiciones Generales
1. Definiciones 1.1 Las palabras y expresiones tendrán los significados que aquí
se les asigna:
(a) “XXXXX” significa el Departamento del Fondo de Cooperación para Agua y Saneamiento, FCAS, y es su órgano gestor.Para efectos de estos documentos de SP y del manejo, control, revisiones, aprobaciones y supervisión de los fondos de la Subvención de Cooperación, se entenderá que el término FCAS incluye todas las instituciones de cooperación del Gobierno de España.
(b) “AECID” significa la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo.
(c) “APC Colombia”, es la Agencia Presidencial para la Acción Social y la Cooperación Internacional de la República de Colombia o la entidad que la substituya; es la entidad coordinadora de la cooperación internacional y la receptora y canalizadora de los fondos de la cooperación.
(d) “MVCT” significa el Ministerio de Vivienda, Ciudad y Territorio, en su calidad de entidad rectora de la política del sector Agua y Saneamiento del país, es la entidad Coordinadora General del Programa y la encargada de otorgar la viabilización, garantizar la disponibilidad presupuestal y efectuar el seguimiento técnico, administrativo y financiero de los proyectos a ser desarrollados por las Entidades Ejecutoras.
(e) “Comité de Gestión del Proyecto” (CGP). Es el encargado de realizar el seguimiento y control de todo el proyecto. Está constituido por un representante de FCAS, con derecho a veto, uno del MVCT, uno de APC y uno de la Entidad Beneficiaria del Proyecto.
(f) “Beneficiario de la Subvención” es la Entidad subscriptora del Convenio de Financiación.
(g) “Beneficiario del Proyecto” es la Entidad Territorial colombiana beneficiaria del proyecto a ser financiado con los recursos de la cooperación y que será titular de la propiedad de la(s) infraestructura(s) construida y/o beneficiaria directa de los servicios contratados con los fondos de la cooperación.
(h) “Entidad Ejecutora del Proyecto, EEP” es la entidad contratante de los proyectos de cooperación, designada por el Beneficiario de la Subvención y que actuará como el
76
Comprador o el Contratante, según corresponda.
(i) “Convenio de Ejecución” es el convenio o contrato suscrito entre el Beneficiario de la Subvención y la EJP, mediante el cual se designa a la segunda para la ejecución – contratación de los proyectos del sector.
(j) “Esquema Fiduciario” es el negocio fiduciario o fiducia a través del cual se manejarán los recursos de cooperación asignados a cada proyecto, en el que se administrarán y se efectuarán los pagos correspondientes a la ejecución del proyecto.
(k) “El Mediador” es el profesional nombrado en forma conjunta por el Contratante y el Contratista o en su defecto, por la Autoridad Nominadora de conformidad con la Subcláusula
26.1 de estas CGC, para resolver en primera instancia cualquier controversia, de conformidad con lo dispuesto en las Subcláusulas 24 y 25 de estas CGC.
(l) “La Lista de Cantidades” es la lista debidamente preparada por el Oferente, con indicación de las cantidades y precios, que forma parte dela Oferta.
(m) “Eventos Compensables” son los definidos en la Cláusula 44 de estas CGC.
(n) “La Fecha de Terminación” es la fecha de terminación de las Obras, certificada por el Interventor de acuerdo con la Subcláusula 55.1 de estas CGC.
(o) “El Contrato” es el Contratoentre el Contratante y el Contratista para ejecutar, terminar y entregar las Obras. Comprende los documentos enumerados en la Subcláusula 2.3 de estas CGC.
(p) “El Contratista” es la persona natural, jurídica ó APCA, cuya Oferta para la ejecución de las Obras ha sido aceptada por el Contratante.
(q) “La Oferta” del Contratista es el documento de licitaciónque fue completado y entregado por el Contratista al Contratante.
(r) “El Precio Inicial del Contrato” es el precio establecido en la Carta de Aceptación de Oferta y subsecuentemente, según sea ajustado de conformidad con las disposiciones del Contrato.
(s) “Días” significa días calendario.
(t) “Mes” o “Meses” significa meses calendario.
(u) “Trabajos por día” significa una variedad de trabajos que se pagan en base al tiempo utilizado por los empleados y equipos del Contratista, en adicióna los pagos por concepto de los
77
materiales y planta conexos.
(v) “Defecto” es cualquier parte de las Obras que no haya sido terminada conforme al Contrato.
(w) “El Certificado de Responsabilidad por Defectos” es el certificado emitido por el Interventor una vez que el Contratista ha corregido los defectos.
(x) “El Período de Responsabilidad por Defectos” es el período estipulado en la Subcláusula 35.1 de las CEC y calculado a partir de la fecha de terminación.
(y) “Los planos” incluyen los cálculos y otra información proporcionada o aprobada por el Interventor para la ejecución del Contrato.
(z) “El Contratante” es la parte que contrata con el Contratista para la ejecución de las Obras, según se estipula en las CEC.
(aa) “Equipos” es la maquinaria y los vehículos del Contratista que hayan sido trasladados transitoriamenteal Sitio de las Obras para la construcción de las Obras.
(bb) “El Precio Inicial del Contrato” es el Precio Total del Contrato indicado en la Carta de Aceptación de la Oferta por elContratante que incluye impuestos.
(cc) “La Fecha Prevista de Terminación de las Obras” es la fecha en que se prevé que el Contratista deba terminar las Obras y que se especifica en las CEC.Esta fecha podrá ser modificada únicamente por el Interventor mediante una prórroga del plazo o una orden de acelerar los trabajos.
(dd) “Materiales” son todos los suministros, inclusive bienes consumibles, utilizados por el Contratista para ser incorporados en las Obras.
(ee) “Planta” es cualquiera parte integral de las Obras que tenga una función mecánica, eléctrica, química o biológica.
(ff) “El Interventor” es la persona cuyo nombre se indica en las CEC (o cualquier otra persona competente nombrada por el Contratante con notificación al Contratista, para actuar en reemplazo del Interventor), responsable de supervisar la ejecución de las Obras y de administrar el Contrato.
(gg) “CEC”significa las Condiciones Especiales del Contrato.
(hh) “El Sitio de las Obras” es el sitio definido como tal en las CEC.
(ii) “Los Informes de Investigacióndel Sitio de las Obras”, incluidos en los Documentos de Licitación, son informes de tipo interpretativo, basados en hechos, y que se refieren a las
78
condiciones de la superficie y en el subsuelo del Sitio de las Obras.
(jj) “Especificaciones” significa las especificaciones de las Obras incluidas en el Contrato y cualquier modificación o adición hecha o aprobada por el Interventor.
(kk) “La Fecha de Inicio”es la fecha de suscripción del “Acta de Inicio” que consistirá en el documento firmado por el Contratante, Contratista y el Interventor y que coincidirá con la fecha de toma de posesión del Sitio de las Obras.
(ll) “Subcontratista” es una persona natural o jurídica, contratada por el Contratista para realizar una parte de los trabajos del Contrato, y que incluye trabajos en el Sitio de las Obras.
(mm)“Obras Provisionales” son las obras que el Contratista debe diseñar, construir, instalar y retirar, y que son necesarias para la construcción o instalación de las Obras.
(nn) “Una Variación” es una instrucción impartida por el Interventor que modifica las Obras.
(oo) “Las Obras” es todo aquello que el Contrato exige al Contratista construir, instalar y entregar al Contratante como se define en las CEC.
(pp) “La Carta de Aceptación de la Oferta”es la comunicación formal firmada por el Contratante, de la Carta de Aceptación de la Oferta, que incluye los memorandos que se adjunten sobre acuerdos celebrados y firmados por las partes. De no existir una Carta de Aceptación de la Ofertaen los términos señalados la expresión “Carta de Aceptación de la Oferta” significará el Contrato, y la fecha de emisión o recibosignificará la fecha de suscripción del Contrato.
(qq) Las demás incluidas en las CEC.
2. Interpretación 2.1 Para la interpretación de estas CGC, si el contexto así lo
requiere, el singular significa también el plural, y el masculino significa también el femenino y viceversa. Los encabezamientos de las cláusulas no tienen relevancia por sí mismos.Las palabras que se usan en el Contrato tienen su significado corriente a menos que se las defina específicamente.El Interventor proporcionará aclaraciones a las consultas sobre estas CGC.
2.2 Xxxxx CEC estipulan la terminación de las Obras por secciones, las referencias que en las CGC se hacen a las Obras, a la Fecha de Terminación y a la Fecha Prevista de Terminación aplican a cada Sección de las Obras (excepto las referencias específicas a la Fecha de Terminación y de la Fecha Prevista de Terminación de
79
3. Idioma y Ley Aplicables
4. Decisiones del Interventor
5. Delegación de Funciones por el Interventor
la totalidad de las Obras).
2.3 Los documentos que constituyen el Contrato se interpretaránen el siguiente orden de prioridad:
(a) Contrato,
(b) Carta de Aceptación de la Oferta,
(c) Oferta,
(d) Pliegos de Condiciones
(e) Condiciones Especiales del Contrato,
(f) Condiciones Generales del Contrato,
(g) Especificaciones,
(h) Planos,
(i) Lista de Cantidades,y
(j) Cualquier otro documento queen las CECseespecifique
que forma parte integral del Contrato.
3.1 El idioma del Contrato será el español y la ley que lo regirá será la legislación colombiana.
4.1Salvo cuando se especifique otra cosa,el Interventor, en representación del Contratante decidirá sobre cuestiones contractuales que se presenten entre Contratante y Contratista.
4.2En caso de que una decisión adoptada por el Interventor no sea aceptada por el Contratista, la decisión será tomada en primera instancia por el Contratante. Si esta decisión no fuere aceptada por el Contratista la disputa será resuelta por el Mediador de conformidad con el procedimiento establecido en la Cláusula 25 de las CGC.
5.1 El Interventor, después de notificar al Contratista, podrá delegar temporalmente en otras personas, con excepción del Mediador, cualquiera de sus deberes y responsabilidades y, asimismo, podrá cancelar cualquier delegación de funciones, después de notificar al Contratista. lo anterior siempre y cuando esta facultad se encuentre contemplada en el contrato celebrado con el interventor.
6. Comunicaciones 6.1 Las comunicaciones cursadas entre las partes a las que se hace
referencia en las Condiciones del Contrato sólo serán válidas cuando sean formalizadas por escrito.Las notificaciones entrarán en vigor una vez que sean entregadas.
7. Subcontratos y 7.1 El Contratista podrá subcontratar trabajos si cuenta con la
80 | |||
cesión del contrato | aprobación del Interventor, pero no podrá ceder el Contrato sin la autorización por escrito xxx XXXXX y el Xxxxxxxxxxx.Xx subcontratación no altera las obligaciones del Contratista. | ||
8. | Otros Contratistas | 8.1 | El Contratista deberá cooperar y compartir el Sitio de las Obras con otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos y el Contratante en las fechas señaladas en la Lista de Otros Contratistas indicada en las CEC.El Contratista también deberá proporcionarles a éstos las instalaciones y servicios que se describen en dicha Lista.El Contratante podrá modificar la Lista de Otros Contratistas y deberá notificar al respecto al Contratista. |
9. | Personal | 9.1 | El Contratista deberá emplear el personal clave enumerado en la Lista de Personal Clave, de conformidad conloindicado en las CEC, para llevar a cabo las funciones especificadas en la Lista, u otro personal aprobado por el Interventor.El Interventor aprobará cualquier reemplazo de personal clave solo si las calificaciones, habilidades, preparación, capacidad y experiencia del personal propuesto son iguales o superiores a las del personal que figura en la Lista. |
9.2 | Si el Interventor solicita al Contratista la remoción de un integrante de personal del Contratista, indicando las causas que motivan el pedido, el Contratista se asegurará que dicha persona se retire del Sitio de las Obras dentro de los diez (10) días siguientes y no tenga ninguna otra participación en los trabajos relacionados con el Contrato. |
10. Riesgos del Contratante y del Contratista
11. Riesgos del Contratante
9.3El Contratista, con motivo de los trabajos materia del Contrato será el único responsable del cumplimiento de las obligaciones derivadas de las disposiciones legales y demás ordenamientos en materia laboral y de seguridad social en Colombia y el Contratista indemnizará al Contratante por cualquier daño o perjuicio que resulte del incumplimiento de estas obligaciones.
10.1 Son riesgos del Contratante los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratante, y son riesgos del Contratista los que en este Contrato se estipulen que corresponden al Contratista.
11.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos, son riesgos del Contratante:
(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) como consecuencia de:
(i) el uso u ocupacióndel Sitio de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, como
81
12. Riesgos del Contratista
resultado inevitable de las Obras, o
(ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquiera persona empleada por él o contratada por él, excepto el Contratista.
(b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos, en la medida en que ello se xxxx x xxxxxx del Contratante o en el diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente a Colombia.
11.2 Desde la Fecha de Terminación hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos,será riesgo del Contratante la pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales, excepto la pérdida o daños como consecuencia de:
(a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación;
(b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o
(c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después de la Fecha de Terminación.
12.1 Desde la Fecha de Inicio de las Obras hasta la fecha de emisión del Certificado de Corrección de Defectos, cuando los riesgos de lesiones personales, de muerte y de pérdida o daño a la propiedad (incluyendo, sin limitación, las Obras, Planta, Materiales y Equipo) no sean riesgos del Contratante, serán riesgos del Contratista.
13. Seguros 13.1 El Contratista deberá contratar seguros emitidos en el nombre
conjunto del Contratista y del Contratante, para cubrir el período comprendido entre la Fecha de Inicio y el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, por los montos totales y los montos deducibles estipulados en las CEC, los siguientes eventos constituyen riesgos del Contratista:
(a) pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales;
(b) pérdida o daños a los Equipos;
(c) pérdida o daños ala propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, incluyendo a la de terceros y
(d) lesiones personales o muerte incluyendo a terceros
13.2 El Contratista deberá entregar al Interventor, para su aprobación,
82
14. Informes de Investigación del Sitio de las Obras
15. Consultas Acerca de las Condiciones Especiales del Contrato
16. Construcción de las Obras por el Contratista
las pólizas y los certificados de seguro antes de la Fecha de Inicio.Dichos seguros deberán contemplar indemnizaciones pagaderas en los tipos y proporciones de monedas requeridos para indemnizar la pérdida o los daños o perjuicios ocasionados.
13.3 Si el Contratista no proporcionara las pólizas y los certificados exigidos, el Contratante podrá contratar los seguros cuyas pólizas y certificados debería haber suministrado el Contratista y podrá recuperar las primas pagadas por el Contratante de los pagos que se adeuden al Contratista, o bien, si no se le adeudara nada, considerarlas una deuda del Contratista.
13.4 Las condiciones del seguro no podrán modificarse sin la aprobación del Interventor.
13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro.
14.1 El Contratista, al preparar su Oferta, se basó en los informes de investigación del Sitio de las Obras indicados en las CEC, además de cualquier otra información disponible.
15.1 El Interventor responderá a las consultas formuladas por el Contratista sobre las CEC.
16.1 El Contratista deberá construir e instalar las Obrasde conformidad con las Especificaciones y los Planos.
16.2 Será responsabilidad del Contratista:
(i) Recepcionar los bienes aportados por el Contratante para las obras, a través de la suscripción de un Acta de Recepción de los bienes;
(ii) Xxxxxxxxx y custodiar todos los bienes aportados por el Contratante para las obras.
(iii) Contar con seguros que amparen totalmente el riesgo de pérdida o daños de los bienes aportados por el Contratante para las Obras y equipos a disposición de la obra, así como los que amparen a las personas que intervengan en la obra, y los que cubran la responsabilidad por daños a terceros y a sus bienes. Estos seguros se mantendrán vigentes como mínimo hasta que se expida el acta de terminación de las obras y solo podrán cancelarse con previo aviso al Contratante:
(iv) Disponer en los diferentes sitios e las obras, según relación
83
de alcances indicada en el OBJETO, como mínimo, frentes de trabajos simultáneos por cada componente en cada Municipio objeto de las obras de la presente convocatoria.
(v) Entregar el cronograma de ejecución e inversión por cada Municipio objeto de obras. El adjudicatario deberápresentar dicho cronograma al momento de la firma del contrato.
(vi) Acreditar, el cumplimiento de pago mensual de los aportes de sus empleados y sub contratistas a los sistemas de salud, pensiones, riesgos laborales, Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA), Instituto Colombiano de Bienestar Familiar (ICBF) y cajas de compensación familiar, mediante certificación expedida por el representante legal o revisor fiscal según sea el caso.
(vii) Suministrar toda la información requerida en los términos y condiciones contractuales.
(viii) Tramitar ante las entidades correspondientes, permisos, licencias, autorizaciones y demás documentación requerida para la iniciación y ejecución de las obras objeto de esta convocatoria.
(ix) Suministrar todos los insumos en las fechas indicadas en el cronograma de suministros.
(x) Ejecutar la obra tanto en calidad, cantidad, como entiempo, con todos los equipos, maquinaria, herramientas, materiales, personal y demás elementos necesarios para la ejecución de las obras.
(xi) Realizar transporte de los materiales y equipos y entregarlos oportunamente en el sitio de la obra, para el cumplimiento de los plazos establecidos en el cronograma.
(xii) Realizar, por su cuenta y riesgo, todos los ensayos de laboratorio y demás pruebas que se soliciten para verificar calidad de los materiales y demás elementos que se instalen en la obra.
(xiii) Realizar, por su cuenta y riesgo, el suministro de los servicios públicos provisionales para la ejecución del proyecto.
(xiv) Cumplir a cabalidad con el cronograma de actividades.
(xv) Suministrar y mantener durante la ejecución de la obra y hasta entrega de la misma, el profesional ofrecido con sus respectivas dedicaciones y ubicaciones. Si EL
84
CONTRATISTA requiere cambiar el personal profesional o personal propuesto, deberá hacerlo con otro de un perfil igual o superior al que se retiró. La aceptación del nuevo personal estará sujeta a la aprobación de la Interventoría de obra. Será por cuenta del CONTRATISTA el pago de los salarios, prestaciones sociales e indemnizaciones de todo el personal que ocupe en la ejecución de las obras, igualmente la elaboración de los subcontratos necesarios, quedando claro que no existe ningún tipo de vínculo laboral del personal del CONTRATISTA con el CONTRATANTE.
(xvi) Presentar al Interventor informes mensuales de avance de obra y los que adicionalmente se le soliciten.
(xvii) Presentar ala Interventoría al momento de firma del contrato, los siguiente planes de Gestión:Calidad, Ambiental, Social, Seguridad Industrial, Salud Ocupacional y Administrativo.
(xviii) Presentar informes mensuales de avance de Planes de Gestión de Calidad, Ambiental, Socialy Administrativo, los cuales deben incorporar análisisde indicativos contenidos en ellos y análisis de cumplimiento de avance según el cronograma de cada Plan de Gestión.
(xix) Realizar y presentar mensualmente el registro fotográfico de obras, procurando mostrar el avance de las mismas.
(xx) Elaborar y presentar conjuntamente con el Interventor, acatas parciales, final de obra y liquidación.
(xxi) Obrar con lealtad y buena fe, en las distintas etapas contractuales, sin dilaciones, ni entrabamientos que pueden presentarse durante la ejecución del contrato.
(xxii)Realizar el pago de impuestos que cause la legalización y ejecución del contrato.
(xxiii) Retirar los materiales sobrantes y entregar las areas intervenidas en perfecto estado de limpieza con periodicidad máxima de 48 horas a partir de la finalización de actividades.
(xxiv) Invertir en forma inequívoca el anticipo en el objeto contractual con sujeción al plan de inversiones.
(xxv) Responder por todo daño que se cause a bienes, al personal que se utilice y a terceros en la ejecución del contrato.
(xxvi) Mantener a todo el personal con las medidas de
85
seguridad requeridas en las áreas de intervención.
(xxvii) Garantizar normas de seguridad industrial durante la ejecución del contrato en los siguientes aspectos: elementos de seguridad, acoger normativa vigente, utilizar materiales y equipos acogiendo las indicaciones de fabricantes e identificar a todo el personal con escarapelas y uniformes de acuerco con normas de visibilidad del CONTRATANTE.
(xxviii) Responder por la buena calidad de los materiales y elementos utilizados para el cumplimiento del objeto contractual.
(xxix) Practicar las medidas ambientales, sanitarias, forestales, ecológicase industriales necesarias para no poner en peligro las personas, bienes y el medio ambiente, respondiento por los perjuicios que se causen. Esta obligación es extensiva a los subcontratistas y proveedores del CONTRATISTA.
(xxx) Mantener la información técnica del proyecto en absoluta reserva de conformidad con el acuerdo de conidencialidad suscrito entre las partes.
(xxxi) Coordinar la correcta ejecución de los contratos de suministros.
(xxxii) Presentar al momento de la firma del contrato el flujo de inversión mensual en obra y el programa de inversión del anticipo.
(xxxiii) El CONTRATISTA, en el momento en que sea firmado el contrato, se pondrá en contacto con la Interventoría y el CONTRATANTE y presentar el cronograma detallado de obra y suministros como también el cronograma de los Planes de Gestión, los cuales deben estar aprobados al momento de inicio de las obras. Lo anterior debe estar basado los planos, documentos técnicos y las condiciones del sitio, utilizando una aplicación Software tipo Project o similar en un diagrama xx xxxxxx, discriminado por semanas.
(xxxiv) Llevar una memoria diaria y/o bitácora, debidamente foliada, de todos los acontecimientos, sucesos y decisiones tomadas en la ejecución de los trabajos; registrar la visita de los funcionarios que tengan que ver con el proyecto y demás acontecimientos que permitan la compresión general de la obra y desarrollo de las actividades, de acuerdo con el cronograma de ejecución e inversión aprobado, la cual debe firmarse por los residentes de obra einterventoría y debidamente avalada semanalmente por el Director de Obra
86
17. Terminación de las Obras en la fecha prevista
18. Aprobación por el Interventor
y Director de Interventoría. Tendran acceso adicinal a esta bitácora, los representantes del CONTRATANTE.
(xxxv) Entregar los planos record (as Build) de todas las obras ejecutadas, los cuales deben estar debidamente firmados por el CONTRATISTA y tener el visto bueno de la INTERVENTORÍA. Los planos deben ser entregados al momento de la liquidación del contrato en medio impreso y digital bajo los mismos parámetros delos planos de diseño entregados.
(xxxvi) Realizar durante el proceso de construcción y entregar en el momento de liquidación del contrato los manuales de operación y mantenimiento donde se especifique claramente el correcto funcionamientoy tolerancias de cada uno de los componentes construidos, procesos y equipo instalados.
(xxxvii) Mantener habilitados sitios xx xxxxxxxx y depósito de materiales debidamente aprobados por las autoridades ambientales y civiles competentes.
(xxxviii) Aportar certificados de calidad de todos los materiales utilizados en las obras.
Para pérdida o daño de las Obras, Planta y Materiales: el seguro de riesgo por pérdida o daños de los bienes aportados por el Contratante deberá garantizar los bienes aportados por el Contratante para las Obras. El valor asegurado corresponderá al valor de compra de estos elementos.
17.1 El Contratista podrá iniciar la construcción de las Obras en la Fecha de Inicio y deberá ejecutarlas de acuerdo con el Programa que hubiera presentado, con las actualizaciones que el Interventor hubiera aprobado, y terminarlas en la Fecha Prevista de Terminación.
18.1 El Contratista deberá proporcionar al Interventor las Especificaciones y los Planos que muestren las obras provisionales propuestas, quien deberá aprobarlas si dichas obras cumplen con las Especificaciones y los Planos.
18.2 El Contratista será responsable por el diseño de las obras provisionales.
18.3 La aprobación del Interventor no liberará al Contratista de responsabilidad en cuanto al diseño de las obras provisionales.
18.4 El Contratista deberá obtener las aprobaciones del diseño de las obras provisionales por parte de terceros cuando sean necesarias.
87
18.5 Todos los planos preparados por el Contratista para la ejecución de las obras provisionales o definitivas deberán ser aprobados previamente por el Interventor antes de su utilización.
19. Seguridad 19.1 El Contratista será responsable por la seguridad de todas las
actividades en el Sitio de las Obras.
20.Descubrimientos 20.1 Cualquier elemento de interés histórico o de otra naturaleza o de
gran valor que se descubra inesperadamente en la zona de las obras será de propiedad del Estado Colombiano de acuerdo con la Ley nacional aplicable. El Contratista deberá notificar al Interventor acerca del descubrimiento y seguir las instrucciones que éste imparta sobre la manera de proceder.
21. Toma de Posesión del Sitio de las Obras
22. Acceso al Sitio de las Obras
23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorias
21.1 El Contratante traspasará al Contratista la posesión de la totalidad del Sitio de las Xxxxx.Xx no se traspasara la posesión de alguna parte en la fecha estipulada enlas CEC, se considerará que el Contratante ha demorado el inicio de las actividades pertinentes y que ello constituye un evento compensable.
22.1 El Contratista deberá permitir al Interventor, y a cualquier persona autorizada por éste, el acceso al Sitio de las Obras y a cualquier lugar donde se estén realizando o se prevea realizar trabajos relacionados con el Contrato.
23.1 El Contratista deberá cumplir todas las instrucciones del Interventor que se ajusten a la ley aplicable en el Sitio de las Obras.
23.2 El Contratista permitirá que el FCAS, el MVCT, DPS o sus delegados, inspeccionenlas obras, cuentas, registros contables y archivos del Contratista relacionados con la presentación de la oferta y la ejecución del contrato y realice auditorias por medio de auditores designados por el FCAS, si así lo requiere el FCAS. Para estos efectos, el Contratista deberá conservar todos los documentos y registros relacionados con el proyecto financiado por el FCAS. Igualmente, entregará al FCAS todo documento necesario para la investigación pertinente sobre denuncias de fraude y corrupción y ordenará a los individuos, empleados o agentes del Contratista que tengan conocimiento del proyecto financiado por el FCAS responder a las consultas provenientes de personal del FCAS.El Contratista debe tener en cuenta la Cláusula60de las CGC [Fraude y Corrupción] la cual establece, entre otras cosas, que toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del FCAS de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 23 de las CGC constituye una práctica obstructiva sujeta a las acciones sobre el financiamiento por parte del FCAS.
24. Controversias 24.1 Si el Contratista considera que el Interventor ha tomado una
88
decisión que está fuera de las facultades que le confiere el Contrato, o que no es acertada, la decisión se someterá a la consideración primero del Contratante y de no llegarse a acuerdo, del Mediador dentro de los quince (15) días siguientes a la notificación de la decisión del Interventor.
25. Procedimientos para la solución de controversias
25.1 El Mediador deberá comunicar su decisión por escrito dentro de los treinta (30) días siguientes a la recepción de la notificación de una controversia.
25.2 El Mediador será compensado por su trabajo, cualquiera que sea su decisión, por hora según los honorarios especificados en los DDL y en las CEC, además de cualquier otro gasto reembolsable indicado en las CEC y el costo será sufragado por partes iguales por el Contratante y el Contratista.Cualquiera de las partes podrá someter la decisión del Mediador a arbitraje dentro de los treinta
(30) días siguientes a la decisión por escrito del Xxxxxxxx.Xx ninguna de las partes sometiese la controversia a arbitraje dentro del plazo de treinta (30) días mencionado, la decisión del Mediador será definitiva y obligatoria.
25.3 El arbitraje deberá realizarse de acuerdo al procedimiento de arbitraje publicado por la institución denominada en las CEC y en el lugar establecido en las CEC.
26. Reemplazo del Mediador
26.1 En caso de renuncia o muerte del Mediador, o en caso de que el Contratante y el Contratista coincidieran en que el Mediador no está cumpliendo sus funciones de conformidad con las disposiciones del Contrato, el Contratante y el Contratista nombrarán de común acuerdo un nuevo Xxxxxxxx.Xx al cabo de treinta (30) días el Contratante y el Contratista no han llegado a un acuerdo, a petición de cualquiera de las partes, el Mediador será designado por la Autoridad Nominadora estipulada en las CEC dentro de los quince (15) días siguientes a la recepción de la petición.
B. Control de Plazos
27. Programa 27.1 Dentro del plazo establecido enlas CEC y después de la fecha de
la Carta de Aceptación de la Oferta, el Contratista presentará al Interventor, para su aprobación, un Programa en el que consten las metodologías generales, la organización, la secuencia y el calendario de ejecución de todas las actividades relativas a las Obras.
27.2 El Programa actualizado será aquel que refleje los avances reales logrados en cada actividad y los efectos de tales avances en el
89
28. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación
29. Aceleración de las Obras
calendario de ejecución de las tareas restantes, incluyendo cualquier cambio en la secuencia de las actividades.
27.3 El Contratista deberá presentar al Interventor para su aprobación, un Programa con intervalos iguales que no excedan el período establecidos en las CEC. Si el Contratista no presenta dicho Programa actualizado dentro de este plazo, el Interventor podrá retener el monto especificado en las CEC del próximo certificado de pago y continuar reteniendo dicho monto hasta el pago que prosiga a la fecha en la cual el Contratista haya presentado el Programa atrasado.
27.4 La aprobación del Programa por el Interventor no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista.El Contratista podrá modificar el Programa y presentarlo nuevamente al Interventor en cualquier momento.El Programa modificado deberá reflejar los efectos de las Variaciones y de los Eventos Compensables.
28.1 El Interventor, previa aprobación del FCAS y el Contratante, deberá prorrogar la Fecha Prevista de Terminación cuando se produzca un Evento Compensable o se ordene una Variación que haga imposible la terminación de las Obras en la Fecha Prevista de Terminación sin que el Contratista adopte medidas para acelerar el ritmo de ejecución de los trabajos pendientes y que le genere gastos adicionales.
28.2 El Interventor determinará si debe prorrogarse la Fecha Prevista de Terminación y por cuánto tiempo, dentro de los veinte (20) días siguientes a la fecha en que el Contratista solicite al Interventor una decisión sobre los efectos de una Variación o de un Evento Compensable y proporcione toda la información sustentadora. Si el Contratista no hubiere dado aviso oportuno acerca de una demora o no hubiere cooperado para resolverla, la demora debida a esa falla no será considerada para determinar la nueva Fecha Prevista de Terminación.
29.1 Cuando el Contratante quiera que el Contratista finalice las Obras antes de la Fecha Prevista de Terminación, el Interventor deberá solicitar al Contratista propuestas valoradas para conseguir la necesaria aceleración de la ejecución de los xxxxxxxx.Xx el Contratante aceptara dichas propuestas, la Fecha Prevista de Terminación será modificada como corresponda y ratificada por el Contratante y el Contratista.
29.2 Si las propuestas con precios del Contratista para acelerar la ejecución de los trabajos son aceptadas por el Contratante, dichas propuestas se tratarán como Variaciones y los precios de las
90
30. Demoras Ordenadas por el Interventor
31. Reuniones Administrativas
32. Advertencia Anticipada
mismas se incorporarán al Precio del Contrato.
30.1 El Interventor podrá ordenar al Contratista que demore la iniciación o el avance de cualquier actividad comprendida en las Obras.
31.1 Tanto el Interventor como el Contratista podrán solicitar a la otra parte que asista a reuniones administrativas. El objetivo de dichas reuniones será la revisión de la programación de los trabajos pendientes y la resolución de asuntos planteados conforme con el procedimiento de Advertencia Anticipada descrito en la Cláusula 32.
31.2 El Interventor deberá llevar un registro de lo tratado en las reuniones administrativas y suministrar copias del mismo a los asistentes y al Contratante.Ya sea en la propia reunión o con posterioridad a ella, el Interventor deberá decidir y comunicar por escrito a todos los asistentes sus respectivas obligaciones en relación con las medidas que deban adoptarse.
32.1 El Contratista deberá advertir al Interventor lo antes posible sobre futuros eventos probableso circunstancias específicas que puedan perjudicar la calidad de los trabajos, elevar el Precio del Contrato o demorar la ejecución de las Obras.El Interventor podrá solicitarle al Contratista que presente una estimación de los efectos esperados que el futuro evento o circunstancia podrían tener sobre el Precio del Contrato y la Fecha de Terminación.El Contratista deberá proporcionar dicha estimación tan pronto como le sea razonablemente posible, siempre ycuando este plazo no exceda de treinta (30) días a partir del momento en que se estimen los eventos.
32.2 El Contratista colaborará con el Interventor en la preparación y consideración de posibles maneras en que cualquier participante en los trabajos pueda evitar o reducir los efectos de dicho evento o circunstancia y para ejecutar las instrucciones que consecuentemente ordenare el Interventor.
C. Control de Calidad
33. Identificación de Defectos
33.1 El Interventor controlará el trabajo del Contratista y le notificará de cualquier defecto que encuentre. Dicho control no modificará de manera alguna las obligaciones del Contratista.El Interventor podrá ordenar al Contratista que localice un defecto y que ponga al descubierto y someta a prueba cualquier trabajo que el Interventor considere que pudiera tener algún defecto.
34. Pruebas 34.1 Si el Interventor ordena al Contratista realizar alguna prueba que no
esté contemplada en las Especificaciones a fin de verificar si algún
91
35. Corrección de Defectos
36. Defectos no corregidos
37. Lista de
Cantidades
38. Modificaciones al Contrato1
trabajo tiene defectos y la prueba revela que los tiene, el Contratista pagará el costo de la prueba y de las xxxxxxxx.Xx no se encuentra ningún defecto, la prueba se considerará un Evento Compensable.
35.1 El Interventor notificará al Contratista todos los defectos de que tenga conocimiento antes de que finalice el Período de Responsabilidad por Defectos, que se inicia en la fecha de terminación y tiene un plazo de 45 días calendario. El Período de Responsabilidad por Defectos (45 días) se prorrogará mientras queden defectos por corregir.
35.2 Cada vez que se notifique un defecto, el Contratista lo corregirá dentro del plazo especificado en la notificación del Interventor.
36.1 Si el Contratista no ha corregido un defecto dentro del plazo especificado en la notificación del Interventor, este último estimará el precio de la corrección del defecto, y el Contratista deberá pagar dicho monto.
D. Control de Costos
37.1 La Lista de Cantidades deberá contener los rubros correspondientes a la construcción, el montaje, las pruebas y los trabajos de puesta en servicio que deba ejecutar el Contratista.
37.2 La Lista de Cantidades se usa para calcular el Precio del Contrato. Al Contratista se le paga por la cantidad de trabajo realizado al precio unitario especificado para cada rubro en la Lista de Cantidades.
38.1 Cualquier modificación al Contrato requerirá la no objeción previa del Contratante y del Comité de Gestión del Proyecto.
39. Variaciones 39.1 Todas las Variaciones deberán incluirse en los Programas
actualizados que presente el Contratista.
40. Pagos de las Variaciones
40.1 Cuando el Interventor la solicite, el Contratista deberá presentarle una cotización para la ejecución de una Variación. El Contratista deberá proporcionársela dentro de los diez (10) días siguientes a la solicitud, o dentro de un plazo mayor si el Interventor así lo hubiera determinado.El Interventor deberá analizar la cotización con el Contratante, antes de ordenar la Variación.
40.2 Cuando los trabajos correspondientes a la Variación coincidan con un rubro descrito en la Lista de Cantidades y si, a juicio del Interventor, la cantidad de trabajo o su calendario de ejecución no
1 El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante.
92
41. Proyeccionesde Flujo de Efectivos
produce cambios en el costo unitario por encima del límite establecido en la Subcláusula 38.1, para calcular el valor de la Variación se usará el precio indicado en la Lista de Xxxxxxxxxx.Xx el costo unitario se modificara, o si la naturaleza o el calendario de ejecución de los trabajos correspondientes a la Variación no coincidieran con los rubros de la Lista de Cantidades, el Contratista deberá proporcionar una cotización con nuevos precios para los rubros pertinentes de los trabajos.
40.3 Si el Interventor no considerase la cotización del Contratista razonable, podrá ordenar la Variación y solicitar al Contratante modificar el Precio del Contrato basado en su propia estimación de los efectos de la Variación sobre los costos del Contratista.
40.4 Si el Interventor decide que la urgencia de la Variación no permite obtener y analizar una cotización sin demorar los trabajos, no se solicitará cotización alguna y la Variación se considerará como un Evento Compensable.
40.5 El Contratista no tendrá derecho al pago de costos adicionales que podrían haberse evitado si hubiese hecho la Advertencia Anticipada pertinente.
41.1 Cuando se actualice el Programa, el Contratista deberá proporcionar al Interventor una proyección actualizada del flujo de efectivos. Dicha proyección podrá incluir diferentes monedas según se estipulen en el Contrato.
42. Actas de Obra 42.1 El Contratista presentará al Interventor cuentas mensuales por el
valor estimado de los trabajos ejecutados menos las sumas acumuladas previamente certificadas por el Interventor de conformidad con la Subcláusula 42.2.
42.2 El Interventor verificará las cuentas mensuales del Contratista y certificará, a través de Actas de Obra, la suma que deberá pagársele.
42.3 El valor de los trabajos ejecutados será determinado por el Interventor.
42.4 El valor de los trabajos ejecutados comprenderá el valor de las cantidades terminadas de los rubros incluidos en la Lista de Cantidades.
42.5 El valor de los trabajos ejecutados incluirá la estimación de las Variaciones y de los Eventos Compensables.
42.6 El Interventor podrá excluir cualquier rubro incluido en un Acta de Obraanterior o reducir la proporción de cualquier rubro que se hubiera certificado anteriormente en consideración de información
93
más reciente.
43. Pagos 43.1 Los pagos serán ajustados para deducir los pagos de anticipo y
las retenciones. El Contratante pagará al Contratista los montos certificados por el Interventor en cada Acta de Obra dentro de los cuarenta y cinco (45) días siguientes a la fecha de certificación de cada una de ellas. Si el Contratante emite un pago atrasado, en el pago siguiente se deberá pagarle al Contratista interés sobre el pago atrasado. El interés se calculará a partir de la fecha en que el pago atrasado debería haberse emitido hasta la fecha cuando el pago atrasado es emitido, a la tasa de interés vigente para préstamos comerciales para la moneda en la cual se hace el pago.
43.2 Si el monto certificado es incrementado en un acta posterior o como resultado de un veredicto por el Mediador o un Árbitro, se le pagará interés al Contratista sobre el pago demorado como se establece en esta cláusula. El interés se calculará a partir de la fecha en que se debería haber certificado dicho incremento si no hubiera habido controversia.
43.3 Salvo que se establezca otra cosa, todos los pagos y deducciones se efectuarán en las monedas en que está expresado el Precio del Contrato.
43.4 El Contratante no pagará los rubros de las Obras para los cuales no se indicó precio y se entenderá que están cubiertos en otros precios en el Contrato.
44. Eventos
Compensables
44.1 Se considerarán eventos compensables los siguientes:
(a) El Contratante no permite acceso a una parte del Sitio de las Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de acuerdo con la Subcláusula 21.1 de las CGC.
(b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del Contrato.
(c) El Interventor ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para la ejecución oportuna de las Obras.
(d) El Interventor ordena al Contratista que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban Defectos.
(e) El Interventor sin justificación desaprueba una subcontratación.
94
(f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a los Oferentes (incluyendo el Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras.
(g) El Interventor imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante, o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos.
(h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato, causando demoras o costos adicionales al Contratista.
(i) El anticipo se paga atrasado.
(j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante.
(k) El Interventor demora sin justificación alguna la emisión del Acta de Terminación.
44.2 Si un evento compensable ocasiona costos adicionales o impide que los trabajos se terminen con anterioridad a la Fecha Prevista de Terminación, se deberá aumentar el Precio del Contrato y/o se deberá prorrogarla Fecha Prevista de Terminación. El Interventor decidirá si el Precio del Contrato deberá incrementarse y el monto del incremento, y si la Fecha Prevista de Terminación deberá prorrogarse y en qué medida.
44.3 Tan pronto como el Contratista proporcione información que demuestre los efectos de cada evento compensable en su proyección de costos, el Interventor la evaluará y solicitará al Contratante ajustar el Precio del Contrato como xxxxxxxxxxx.Xx el Interventor no considerase la estimación del Contratista razonable, el Interventor preparará su propia estimación y solicitará al Contratante ajustar el Precio del Contrato conforme a ésta. El Interventor supondrá que el Contratista reaccionará en forma competente y oportunamente frente al evento.
44.4 El Contratista no tendrá derecho al pago de ninguna compensación en la medida en que los intereses del Contratante se vieran perjudicados si el Contratista no hubiera dado aviso oportuno o no hubiera cooperado con el Interventor.
45. Ajustes de precios 45.1 ElPrecio del Contrato se ajustará si los impuestos, derechos y otros
95
por variación en los Impuestos
gravámenes cambian en el período comprendido entre la fecha que sea quince (15) días anterior a la de presentación de las Ofertas para el Contrato y la fecha del acta de entrega definitiva de obra.El ajuste se hará por el monto de los cambios en los impuestos pagaderos por el Contratista, siempre que dichos cambios no estuvieran ya reflejados en el Precio del Contrato, o sean resultado de la aplicación de la Cláusula 47 de las CGC.
45.2De acuerdo al Convenio de Financiación firmado entre el Instituto de Crédito Oficial, en su condición de agente financiero del Estado, y el Beneficiario y lo establecido en el Decreto 540 de la legislación Colombina, los recursos financieros provenientes del FCAS no podrán utilizarse en ningún caso para el pago de impuestos, aranceles, tasas o cualquier otro tipo de gravamen público aplicable en el país receptor. Establece dicho Convenio que será de cuenta del Beneficiario cualquier carga, gravamen o impuesto que pudiera afectar el Convenio.
46. Monedas 46.1 Los pagos se harán sólo en pesos colombianos, y esta moneda se
utilizará para calcular las sumas pagaderas segúnlo estipulado en la Oferta.
47. Ajustes de Precios 47.1 Los precios se ajustarán para tener en cuenta las fluctuaciones del
costo de los insumos, únicamente si así seestipula en las CEC.
47.2 Si se modifica el valor del índice después de haberlo usado en un cálculo, dicho cálculo deberá corregirse y se deberá hacer un ajuste en el acta de obra xxxxxxxxx.Xx considerará que el valor del índice tiene en cuenta todos los cambios en el costo debido a fluctuaciones en los costos.
48. Retenciones 48.1 El Contratante retendrá de cada pago que se adeude al Contratista
la proporción estipulada en las CEC hasta que las Obras estén terminadas totalmente.
48.2 Cuando las Obras estén totalmente terminadas y el Interventor haya emitido el Acta de Terminación de las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC, se le pagará al Contratista la mitad del total retenido y la otra mitad cuando haya transcurrido el Período de Responsabilidad por Defectos y el Interventor haya certificado que todos los defectos notificados al Contratista antes del vencimiento de este período han sido corregidos.
48.3 Cuando las Obras estén totalmente terminadas, el Contratista podrá sustituir la retención con una garantía bancaria “a la vista”.
49. Liquidación por daños y perjuicios
49.1 El Contratista deberá indemnizar al Contratante por daños y perjuicios conforme al precio por día establecido en las CEC, por
96
cada día de retraso de la Fecha de Terminación con respecto a la Fecha Prevista de Terminación. El monto total de daños y perjuicios no deberá exceder del monto estipulado en las CEC. El Contratante podrá deducir dicha indemnización de los pagos que se adeudaren al Contratista.El pago por daños y perjuicios no afectará las obligaciones del Contratista.
49.2 Si después de hecha la liquidación por daños y perjuicios se prorrogara la Fecha Prevista de Terminación, el Interventor deberá corregir en el siguiente certificado de pago los pagos en exceso que hubiere efectuado el Contratista por concepto de liquidación de daños y perjuicios. Se deberán pagar intereses al Contratista sobre el monto pagado en exceso, calculados para el período entre la fecha de pago hasta la fecha de reembolso, a las tasas especificadas en la Subcláusula 43.1 de las CGC.
50. Bonificaciones 50.1 Se pagará al Contratista una bonificación que se calculará a la tasa
diaria establecida en las CEC, por cada día (menos los días que se le pague por acelerar las Obras) que la Fecha de Terminación de la totalidad de las Obras sea anterior a la Fecha Prevista de Terminación.El Interventor deberá certificar que se han terminado las Obras de conformidad con la Subcláusula 55.1 de las CGC aún cuando el plazo para terminarlas no estuviera vencido.
51. Pago de Anticipo 51.1 El Contratante pagará al Contratista un anticipo por el monto
estipulado en las CEC en la fecha también estipulada en las CEC, contra la presentación por el Contratista de una Garantía Bancaria Incondicional emitida en la forma y por un banco aceptable para el Contratante en los mismos montos y monedas del anticipo. La garantía deberá permanecer vigente hasta que el anticipo pagado haya sido reembolsado, pero el monto de la garantía será reducido progresivamente en los montos reembolsados por el Contratista. El anticipo no devengará intereses.
51.2 El Contratista deberá usar el anticipo únicamente para pagar equipos, planta, materiales y gastos de movilización que se requieran específicamente para la ejecución del Contrato.El Contratista deberá demostrar que ha utilizado el anticipo para tales fines mediante la presentación de copias de las facturas u otros documentos al Interventor.
51.3 El anticipo será reembolsado mediante la deducción de montos proporcionales de los pagos que se adeuden al Contratista, de conformidad con la valoración del porcentaje de las Obras que haya sido xxxxxxxxx.Xx se tomarán en cuenta el anticipo ni sus reembolsos para determinar la valoración de los trabajos realizados, Variaciones, ajuste de precios, eventos compensables,
97
bonificaciones, o liquidación por daños y perjuicios.
52. Garantías 52.1 El Contratista deberá proporcionar al Contratante la Garantía de
Cumplimiento a más tardar en la fecha definida en la Carta de Aceptación y por el monto estipulado en las CEC, emitida por un banco o compañía aseguradora aceptables para el Contratante y expresada en pesos colombianos.
53. Trabajos por Día 53.1 Cuando corresponda, los precios para trabajos por día indicadas en
la Oferta se aplicarán para pequeñas cantidades adicionales de trabajo sólo cuando el Interventor hubiera impartido instrucciones previamente y por escrito para la ejecución de trabajos adicionales que se han de pagar de esa manera.
53.2 El Contratista deberá dejar constancia en formularios aprobados por el Interventor de todo trabajo que deba pagarse como trabajos por día. El Interventor deberá verificar y firmar dentro de los dos días siguientes después de haberse realizado el trabajo todos los formularios que se llenen para este propósito.
53.3 Los pagos al Contratista por concepto de trabajos por día estarán supeditados a la presentación de los formularios mencionados en la Subcláusula 53.2 de las CGC.
54. Costo de Reparaciones
54.1 El Contratista será responsable de reparar y pagar por cuenta propia las pérdidas o daños que sufran las Obras o los Materiales que hayan de incorporarse a ellas entre la Fecha de Inicio de las Obras y el vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos, cuando dichas pérdidas y daños sean ocasionados por sus propios actos u omisiones.
E. Finalización del Contrato
55.
Termin ación de las Obras
55.1 El Contratista le pedirá al Interventor que emita un Certificado de Terminación de las Obras y el Interventor lo emitirá cuando decida que las Obras están terminadas.
56. Recepción de las Obras
57.
Liquida ción Final
56.1 El Contratante tomará posesión del Sitio de las Obras y de las Obras dentro de los diez (10) días siguientes a la fecha en que el Interventor emita el Acta de Terminación de las Obras.
57.1 El Contratista deberá proporcionar al Interventor un estado de cuenta detallado del monto total que el Contratista considere que se le adeuda en virtud del Contrato antes del vencimiento del Período de Responsabilidad por Defectos. El Interventor emitirá un Certificado de Responsabilidad por Defectos y certificará cualquier pago final que se adeude al Contratista dentro de los treinta(30) días siguientes de haber recibido del Contratista el estado de cuenta detallado y éste estuviera correcto y completo a juicio del Interventor. De no encontrarse el estado de cuenta correcto y completo, el
98
58. Manuales de Operación y de Mantenimi ento
59.
Termi nación del Contrato
Interventor deberá emitir dentro de treinta(30) días una lista que establezca la naturaleza de las correcciones o adiciones que sean necesarias. Si después de que el Contratista volviese a presentar el estado de cuenta final aún no fuera satisfactorio a juicio del Interventor, éste decidirá el monto que deberá pagarse al Contratista, y emitirá el certificado de pago.
58.1 Si se solicitan planos finales actualizados y/o manuales de operación y mantenimiento actualizados, el Contratista los entregará en las fechas estipuladas en las CEC.
58.2 Si el Contratista no proporciona los planos finales actualizados y/o los manuales de operación y mantenimiento a más tardar en las fechas estipuladas en las CEC, o no son aprobados por el Interventor, éste retendrá la suma estipulada en las CEC de los pagos que se le adeuden al Contratista, sin perjuicio de las obligaciones a cargo del Contratista.
59.1 El Contratante o el Contratista podrán terminar el Contrato si la otra parte incurriese en incumplimiento fundamental del Contrato. Se deberá informar y justificar al FCAS esta decisión por parte del Contratante y obtener su no objeción a la misma.
59.2 Los incumplimientos fundamentales del Contrato incluirán, pero no estarán limitados a los siguientes:
(a) el Contratista suspende los trabajos por treinta (30) días cuando el Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Interventor;
(b) el Interventor ordena al Contratista detener el avance de las Obras, yno retira la orden dentro de los treinta (30) días siguientes;
(c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión de sociedades;
(d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago de un Acta de Obra certificada por el Interventor, dentro de los noventa (90) días siguientes a la fecha de emisión de la mismapor parte del Interventor;
(e) el Interventor le notifica al Contratista que él no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Interventor en la notificación;
(f) el Contratista no mantiene o no constituye una garantía que sea exigida en el Contrato;
(g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el número de días para el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC.
99
60.Fraude y corrupció n
(h) si el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en fraude o corrupción al competir por el Contrato o en su ejecución, conforme a lo establecido en las políticas sobre Fraude y Corrupción del Banco, que se indican en la Cláusula 60 de estas CGC.
59.3 Cuando cualquiera de las partes del Contrato notifique al Interventor de un incumplimiento del Contrato, por una causa diferente a las indicadas en la Subcláusula 59.2 de las CGC, el Interventor deberá decidir si el incumplimiento es ono fundamental.
59.4 No obstante lo anterior, el Contratante podrá terminar el Contrato por conveniencia en cualquier momento cuando concurran razones de interés general, existan causas justificadas que le impidan la continuación de los trabajos por que pueda ocasionarse grave daño o perjuicio al Estado, o porque no es posible determinar la temporalidad de la suspensión de los trabajos.
59.5 Si el Contrato fuere terminado, el Contratista deberá suspender los trabajos inmediatamente, disponer las medidas de seguridad necesarias en el Sitio de las Obras y retirarse del lugar tan pronto como sea razonablemente posible. Esta situación deberá informarse detalladamente al FCAS.
60.1 Todos losbeneficiarios de la subvención, entidadesejecutorasycontratistas, al igual que todas las firmas, entidades o personas Oferentes por participar o participando en proyectos financiados por los fondos incluyendo, entre otros, solicitantes, Oferentes, contratistas, consultores yconcesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), deben observar los más altos niveles éticos y denunciar, todo acto sospechoso de fraude o del cual tengan conocimiento o sea informado durante el proceso de selección; y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos.
Fraude y corrupción comprenden actos de: (i) soborno; (ii) extorsión o coerción; (iii) fraude; y (iv) colusión. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas.
(i) “Soborno”, consiste en el acto de ofrecer o dar algo de valor con el fin de influir sobre las acciones o las decisiones de terceros, o el de recibir o solicitar cualquier beneficio a cambio de la realización de acciones u omisiones vinculadas al cumplimiento de deberes;
(ii) “Extorsión o coerción”, es el acto o práctica de obtener alguna cosa, obligar a la realización de una acción o de influenciar una decisión por medio de intimidación, amenaza o el uso de la fuerza, pudiendo el daño eventual o actual recaer sobre las personas,