SISUKORD
Eesti 2023. a noorte klubidevaheliste võistluste juhend
Tütarlaste U11 vanuseklass
Kinnitatud EJL-i juhatuse poolt 12.12.2022
SISUKORD
Artikkel 1 – Reguleerimisala 4
Artikkel 3 – Organiseerimine 6
Artikkel 6 – EJL-i kohustused 6
Artikkel 7 – Jalgpalliklubide kohustused 6
Artikkel 8 – Mängijate ja Klubi ametiisikute kohustused 7
III OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE 8
Artikkel 9 – Võistlustest osavõtjad 8
Artikkel 10 – Võistkonna registreerimine ja osavõtumaks 9
IV MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM 9
Artikkel 13 – Mängijate arv väljakul 9
Artikkel 15 – Lahtilöögist värava löömine 10
Artikkel 17 – Võistluste süsteem 10
Artikkel 18 – Turniiride ja mängude xxxx 10
Artikkel 19 – Mängu/turniiri ärajäämine 10
Artikkel 20 – Mängu/turniiri katkestamine 11
Artikkel 21 – Mängu/turniiri ärajäämine või katkestamine Klubi süü tõttu, mängimisest mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad 11
Artikkel 22 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile 11
Artikkel 23 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus 12
Artikkel 26 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink 12
VII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXX 13
Artikkel 27 – Mängijate ülesandmine 13
Artikkel 28 – Õigus osaleda xxxxxx 14
Artikkel 31 – Turvalisus ja ohutus 15
Artikkel 32 – Meditsiiniline abi 15
Artikkel 33 – Võistkondade saabumine 15
Artikkel 34 – Turniiriprotokoll 16
Artikkel 35 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine 16
Artikkel 36 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele 16
Artikkel 37 – Turniiriprotokolli täitmine ja avalikustamine 17
XII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE 17
Artikkel 39 – EJL distsiplinaareeskirjad 17
Artikkel 40 – Hoiatused ja eemaldamised 18
Artikkel 41 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele 18
Artikkel 42 – Vaidluste lahendamine 19
Artikkel 43 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid 19
XXXX 3: Noorte võistluste tehnilised parameetrid 2023 23
XXXX 4: Eliitliigade ja Xxxxxx võistluste treenerite kvalifikatsiooninõuded 24
XXXX 5: Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid 25
XXXX 6: Tasud ja sanktsioonid 26
Preambul
Eesti noorte klubidevahelised võistlused tütarlaste U11 vanuseklassis on Eesti Jalgpalli Liidu (edaspidi EJL) põhikirjaga sätestatud võistlused, mille eesmärk on anda kõigile võimalus mängida jalgpalli ja pakkuda noortele jalgpalluritele mängimisrõõmu xxxx xxx eakaaslastega ning arenguvõimalust xxxx surveta tulemusele.
I ÜLDSÄTTED
Artikkel 1 – Reguleerimisala
1.1 Juhend sätestab Eesti 2023. a noorte klubidevahelistel võistlustel tütarlaste U11 vanuseklassis (edaspidi Võistlused) osalevate ning Võistluste organiseerimisega seotud osapoolte õigusi, kohustusi ja vastutust.
Artikkel 2 – Mõisted
2.1 Juhendi kontekstis on mõisted defineeritud alljärgnevalt:
Ametiisik | Klubiga seotud isik, kes on Klubisse registreeritud ja omab kehtivat ametiisiku litsentsi – treener, võistkonna esindaja, Klubi president, meditsiinitöötaja jne. |
Aus mäng | Kontseptsioon, mis väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu (inglise keeles Fair Play) kontseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse. Loetelu tegevustest, mida loetakse Ausa mängu põhimõtete rikkumisteks on fikseeritud Distsiplinaarmääruse artiklis 4 ning käesoleva juhendi lisas 1. |
CAS EJL-i egiidi all | Court of Arbitration for Sport on Šveitsis Lausanne’s asuv Rahvusvaheline Spordi Arbitraažkohus. Kõik EJL-i poolt korraldatud võistlused. |
ERIS | EJL-i registreerimise ja informatsiooni süsteem ehk ERIS on internetipõhine süsteem Klubidele, mängijatele ja teistele jalgpallis tegutsevatele isikutele EJL-i andmebaasis olevate jalgpallialaste andmete ja õiguste (sh litsents) haldamiseks ning info andmiseks, vahetamiseks ja saamiseks. |
FIFA | Fédération Internationale de Football Association ehk Rahvusvaheline jalgpalliföderatsioon. |
Hoiatused ja eemaldamised | Hoiatused on kohtuniku poolt mängijale ja/või ametiisikule antud kollased kaardid. Eemaldamised on kohtuniku poolt mängijale ja/või ametiisikule antud punased kaardid. |
Hooaeg | Ajavahemik, mis algab Eesti jalgpalli meistrivõistluste esimese ametliku mänguga ning lõpeb viimase ametliku mänguga, sh ülemineku- ja liigavõitjate mängud. |
IFAB | The International Football Association Board ehk Rahvusvaheline Jalgpalli Nõukogu. |
Jalgpalli ametiisiku litsents | Jalgpalli ametiisiku litsents annab isikule juriidilise aluse tegutseda EJL-i egiidi all toimuvatel võistlustel osaleva võistkonna ametiisikuna, xx xxxx ametiisikuna märgitud mänguprotokollis ja viibida mängu ajal tehnilises alas. Ametiisiku litsentseerimine toimub vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale. Ametiisiku litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Jalgpalluri litsents | Õigus, mis annab mängijale juriidilise aluse osaleda Eesti jalgpalli meistri- ja karikavõistlustel. Jalgpalluri litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Klubi (jalgpalliklubi) | Eestis registreeritud mittetulundusühing, mille võistkond osaleb ametlikel mängudel xx xxxxx põhitegevus on seotud jalgpalli arendamise, harrastajate koondamise, jalgpallivõistluste korraldamise jms jalgpallilise tegevusega; mis asub EJL-i territooriumil, mängib oma kodumängud Eestis; omab õigust Klubi xxxx xx atribuutika kasutamiseks. |
Klubikohtunik | Kohtunik, xxxxx määrab mängule koduvõistkonna Klubi. Klubikohtunik peab vastama juhendis toodud nõuetele. |
Mängija osalemine xxxxxx | Mängija osalemiseks xxxxxx loetakse mängija protokolli kandmist, k.a juhul, kui mängija on protokolli kantud vahetusmängijana, kuid teda sisse ei vahetata. |
Mängija mängimine xxxxxx | Mängija mängimiseks xxxxxx loetakse xxxx, xxx mängija on viibinud väljakul ja mänginud kasvõi ühe (1) minuti. Mängudes, kus toimuvad edasi-tagasi vahetused, loetakse mängija mängimiseks xxxxxx tema protokolli kandmist, k.a vahetusmängijana. |
Noormängija | Mängija, kellel on oma vanuse järgi õigus osaleda Eliitliigas ja Noorte Võistlustel, olenemata sellest, kas mängija osaleb täiskasvanute või noorte meistrivõistlustel. |
Noorte võistlused | Eesti noorte jalgpalli meistrivõistlused tütarlaste ja poiste vanuseklassides (v.a Eliitliigad) ja Eesti noorte klubidevahelised võistlused tütarlaste ning poiste erinevates vanuseklassides. |
Xxxx | XXX-x poolt korraldatav erinev jalgpallivõistlus, näiteks Eesti meistrivõistlused, Eesti karikavõistlused, Eesti väikesed karikavõistlused, Eesti noorte meistrivõistlused Eliitliigas, Eesti noorte meistri- ja klubidevahelised võistlused jms. |
Transfer ehk rahvusvaheline üleminek | Mängija registreerimine ühe riigi jalgpalliliidust teise riigi jalgpalliliitu. Transferi peab xxxxxx xx saama 10-aastase ja vanema mängija registreerimiseks teises jalgpalliliidus xx xxxxx taotlemine käib vastavalt FIFA mängijate staatuse ja üleminekute korra (FIFA |
Regulations on the Status and Transfer of Players) artiklile 9. | |
UEFA | Union des Associations Européennes de Football ehk Euroopa jalgpalliliitusid ühendav organisatsioon. |
Artikkel 3 – Organiseerimine
3.1 Võistlusi organiseerib ja juhib EJL.
3.2 EJL organiseerib Võistlusi igal aastal.
3.3 EJL-i peadirektor (edaspidi Peadirektor) on kõrgeim tegevjuhtimisorgan, kes vastutab kõigi Võistlustega seotud küsimuste eest, v.a distsiplinaarküsimused. Peadirektor võib osa talle juhatuse poolt määratud kohustustest delegeerida EJL-i võistluste osakonnale.
3.4 Võistlusi administreerib EJL-i võistluste osakond.
3.5 Distsiplinaarorganid käsitlevad distsiplinaarrikkumistega seotud küsimusi vastavalt EJL-i distsiplinaarreeglistikule.
Artikkel 4 – Aus mäng
4.1 Kõik Võistluste mängud tuleb pidada järgides Ausa mängu põhimõtteid, mis on kirjeldatud käesoleva juhendi lisas 1.
Artikkel 5 – Autasustamine
5.1 Võistlustel autasustamist ei toimu.
II OSAPOOLTE KOHUSTUSED
Artikkel 6 – EJL-i kohustused
6.1 EJL loob parimad tingimused Võistluste organiseerimiseks. Need tingimused puudutavad muuhulgas Võistluste edendamist, kooskõlastamist ja administreerimist, võistlejate ülesandmist, loa andmist Võistlustel osalemiseks, võistlussüsteemi, mängureegleid, kohtunike tegevust, kontrolli ja distsiplinaarküsimusi ning kommertsõiguste kasutamist.
Artikkel 7 – Jalgpalliklubide kohustused
7.1 Võistlustel osaledes kohustuvad Klubid:
7.1.1 järgima EJL-i põhikirja, juhendeid, otsuseid xx xxxx EJL-i poolt kehtestatud jalgpallialast tegevust reguleerivaid dokumente;
7.1.2 järgima FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
7.1.3 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes EJL-i põhikirjas ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda ning täitma vaidluse lahendanud organi otsust;
7.1.4 pöörduma vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-il pädevus, mitte tavakohtusse, xxxx sõltumatusse, erapooletusse,
Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevasse jalgpallialasesse vahekohtusse, tunnustama selle otsust lõplikuna ning seda täitma;
7.1.5 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS-i jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS).
7.2 Klubi on kohustatud määrama Võistlustel osaleva võistkonna treeneriks treeneri, kes omab vähemalt kehtivat UEFA C treeneri kvalifikatsiooni. Abitreeneriks on lubatud määrata treenereid, kes omavad vähemalt EJL D treeneri kvalifikatsiooni.
Treenerite kvalifikatsiooninõuded on ära toodud lisas 4.
7.3 Klubid vastutavad oma mängijate, ametiisikute, liikmete, toetajate ja teiste mängu korraldamisega seotud isikute käitumise eest.
7.4 Klubi peab arvestust liikmemaksu, treeningtasude xx xxxxx antud varustuse kohta.
7.5 Turniiri korraldav Klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest turniiril.
7.6 Turniiri korraldav Klubi vabastab EJL-i igasuguste kahjutasunõuete maksmisest või kohustustest kolmandate isikute suhtes.
7.7 Turniiri korraldav Klubi peab turniiri läbi viima vastavalt EJL-i dokumentides toodud nõuetele. Klubi on ainuisikuliselt vastutav kõikide turniiri korraldamisega seotud kohustuste täitmise eest, kui Xxxxxxx ei ole otsustanud teisiti.
7.8 Turniiri korraldav Klubi kannab kõik turniiri korraldamisega seotud kulud.
7.9 Külalisvõistkonna Klubi kannab kõik võistkonna lähetuskulud.
7.10 Klubid on kohustatud tasuma tähtaegselt kõik EJL-i dokumentide alusel määratud maksud, trahvid ja tasud.
7.11 Võistkonda peab mängul esindama Klubi poolt volitatud täiskasvanud isik, kes omab jalgpalli ametiisiku litsentsi.
7.12 Klubid on kohustatud andma tasuta EJL-ile õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ja volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate Klubide kõigi mängijate ning ametiisikute fotosid ja nende kohta koostatud audiovisuaalseid ning visuaalseid materjale (k.a nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos Klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (k.a särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
7.13 Klubidel ei ole volitusi tegutseda EJL-i või Eesti meistrivõistluste nimel EJL-i eelneva kirjaliku loata.
Artikkel 8 – Mängijate ja Klubi ametiisikute kohustused
8.1 Võistlustel osalevad mängijad peavad omama kehtivat jalgpalluri litsentsi.
8.2 Klubi ametiisikud, kes viibivad Võistlustel tehnilises alas (sh treenerid, meditsiiniline personal, võistkonna esindaja jne) või tegutsevad võistlustel Klubi ametiisikutena (näiteks võistkonna esindaja) peavad omama kehtivat ametiisiku litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
8.3 Klubi ametiisikud, kellel on seadusjärgne õigus või volitus Klubi nimel toiminguid sooritada ja/või dokumente allkirjastada, peavad omama kehtivat ametiisiku litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
8.4 Litsentsi omades kohustuvad Klubi mängijad ja ametiisikud:
8.4.1 kinni pidama lojaalsuse, ausameelsuse ja sportlikkuse printsiipidest vastavalt Ausa mängu põhimõtetele;
8.4.2 tunnustama kehtivaid jalgpallireegleid, mis on vastu võetud IFAB-i poolt;
8.4.3 täitma EJL-i, FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
8.4.4 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes, mis on seotud või tekivad seoses EJL-i põhikirja või muude EJL-i dokumentide täitmisega, käesolevas juhendis ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda;
8.4.5 vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-il pädevus, mitte pöörduma tavakohtusse, xxxx edastama küsimuse lahendamiseks sõltumatule, erapooletule, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevale jalgpallialasele vahekohtule, tunnustades vahekohtu otsust lõplikuna ja kohustudes seda tingimusteta täitma;
8.4.6 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS-i jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS);
8.4.7 hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud võistluste aususe põhimõtet ning kohustuvad tegema EJL-iga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
8.5 Kõik mängijad ja ametiisikud annavad EJL-ile tasuta õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ning volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate Klubide kõigi mängijate ja ametiisikute fotosid ning nende kohta koostatud audiovisuaalseid ja visuaalseid materjale (k.a nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos Klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (k.a särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
III OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE
Artikkel 9 – Võistlustest osavõtjad
9.1 Võistlustele võib võistkonna registreerida Klubi, kes aktsepteerib EJL-i põhikirja, käesolevat juhendit ning teisi EJL-i poolt välja antud dokumente ja on tasunud tähtajaks EJL-i dokumentide alusel määratud trahvid ja tasud. Üks Klubi võib Võistlustele registreerida rohkem xxx xxx võistkonna.
9.2 2023. aastal viiakse tütarlaste U11 vanuseklassis läbi klubidevahelised võistlused pingerida moodustamata 2013.–2014. aastatel sündinutele (vanuseklassi põhi– sünniaasta on märgitud rasvases kirjas).
9.3 Võistlustel osalemiseks peavad Klubid EJL-ile esitama võistkonna registreerimisdokumendid etteantud vormidel ja määratud tähtajaks.
9.4 Alagruppide koosseisud kinnitab EJL.
Artikkel 10 – Võistkonna registreerimine ja osavõtumaks
10.1 Klubi, kes soovib Võistlustele registreerida võistkonna(-d), peab EJL-ile ERIS-e kaudu esitama Klubi allkirjaõigusliku esindaja poolt allkirjastatud Klubi kinnituse, mis on toodud käesoleva juhendi lisas 2.
10.2 Võistkond registreeritakse Võistlustele ERIS-e kaudu.
10.3 Võistkonna registreerimise viimane kuupäev on 15. jaanuar 2023. a (k.a).
10.4 Võistkonna eelmiste hooaegade võlgnevused tuleb tasuda hiljemalt 10. jaanuariks 2023. a (k.a).
10.5 Hilinejaid registreeritakse Võistlustele ainult Peadirektori otsuse alusel.
10.6 Pärast liiga registreerimistähtaega Võistlustest loobunud võistkond tasub artiklis 41 toodud sanktsiooni.
10.7 Võistkonna nime ei ole lubatud Võistluste jooksul muuta.
10.8 Osavõtumaksu Võistlustel ei rakendata.
IV MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM
Artikkel 11 – Mängureeglid
11.1 Mängimisel järgitakse IFAB-i poolt välja töötatud ja avaldatud Mängureegleid (IFAB Laws of the Game), v.a punktides 12.2, 12.2, 13.1, 13.2, 14.1, 15.1, 16.2 ja 22.6 toodud erandid.
11.2 Kõik Noorte võistluste tehnilised parameetrid on toodud käesoleva juhendi lisas 3.
Artikkel 12 – Mänguaeg
12.1 Kõik Võistluste mängud algavad vastavalt EJL-i poolt koostatud mängukalendrile.
12.2 Ühepäevaste turniiride mänguaja määrab EJL-i võistluste osakond arvestades, et võistkonna summeeritud mänguaeg päevas ei ületa 100 minutit.
12.3 Turniiridel on soovituslik tagada igale turniiriprotokolli kantud mängijale vähemalt 30% mänguajast.
12.4 Vaheaeg poolaegade vahel kestab 5 minutit.
Artikkel 13 – Mängijate arv väljakul
13.1 Mängijate arv väljakul on 6 (väravavaht + 5 väljakumängijat), v.a punktis 13.2 kirjeldatud juhul.
13.2 4-väravalisse kaotusseisu jäänud võistkonnal on lubatud lisada täiendavalt 1 mängija. Lisamängija võetakse väljakult ära, kui väravate xxxx väheneb 2- väravaliseks.
Artikkel 14 – Suluseis
14.1 Võistlustel suluseisureegel ei kehti.
Artikkel 15 – Lahtilöögist värava löömine
15.1 Võistlustel ei xxxxx xxxx lahtilöögist löödud väravat.
Artikkel 16 – Mängupallid
16.1 Mängupallid peavad vastama „Mängureeglitega“ kehtestatud nõuetele ja kandma xxxxxx FIFA Quality või FIFA Quality Pro.
16.2 Võistlustel mängitakse mängupalliga nr 3.
16.3 Turniiri korraldav Klubi tagab igaks mänguks vähemalt kaks (2) nõuetele vastavat mängupalli. Juhul xxx xxxx toimub lumesajus, on turniiri korraldav Klubi kohustatud tagama vähemalt kaks (2) nõuetele vastavat mängupalli, mis on oranži värvi.
Artikkel 17 – Võistluste süsteem
17.1 Võistlustel mängitakse Klubide poolt korraldatavate ühepäevaliste turniiridena. Turniiri korraldaja on koduvõistkonna Klubi.
17.2 Alagruppide arvu ja võistkondade arvu alagruppides kinnitab EJL xxxxx võistkondade registreerumist.
V MÄNGUKALENDRI KOOSTAMINE
Artikkel 18 – Turniiride ja mängude xxxx
18.1 Mängud toimuvad vastavalt EJL-i võistluste osakonna poolt koostatud võistluskalendrile.
18.2 Võistlustel algavad mängud mais ja lõppevad hiljemalt oktoobris.
18.3 Turniiride kuupäevad lepivad kokku osalevate võistkondade Klubid EJL-i poolt etteantud ajavahemikes. Kui Klubid turniiride toimumise ajas kokkulepet ei saavuta, määrab turniiri toimumise aja EJL.
18.4 Turniirid toimuvad üldjuhul nädalavahetustel, v.a koolivaheaegadel.
18.5 Ühe võistkonna kahe (2) Võistluste turniiri vahele peab jääma vähemalt üks (1) turniirivaba nädalavahetus.
18.6 Võistlustel alustatakse mängudega mitte varem kui 10.00 xx xxxxx hiljem kui 17.00. Mängu algusaja määramisel tuleb arvesse xxxxx külalisvõistkonna mängule sõitmisele kuluvat aega selliselt, et võistkond ei peaks mängule sõitmist alustama mitte varem kui 8.00. Kõik muud mängu alguse kellaajad tuleb kooskõlastada EJL-i võistluste osakonnaga.
18.7 Kui üks võistkond mängib turniiri jooksul kaks (2) mängu järjest, peab kahe (2) mängu vahel olema vähemalt 10-minutiline paus.
Artikkel 19 – Mängu/turniiri ärajäämine
19.1 Kui turniiri korraldav Klubi leiab, et turniir ei saa ettearvamatute asjaolude tõttu toimuda, nt mängimiseks sobimatu väljaku tõttu, peab ta sellest viivitamatult, kuid mitte hiljem kui 24 tundi enne turniiri algust teavitama EJL-i võistluste osakonda ja turniiril osalevaid võistkondasid ning turniir jääb ära, v.a. juhul kui EJL ja osalevad võistkonnad ei leia lahendust turniiri toimumiseks kalendris määratud ajal.
19.2 Kui võistkonnad on saabunud mängupaika ja kohtunik leiab, et turniiri ei saa alustada mänguväljaku sobimatuse või halbade ilmastikutingimuste tõttu, jääb turniir ära.
19.3 Ärajäänud turniiri uue toimumise xxx xx vajadusel ka koha lepivad kokku võistkonnad ja koduvõistkonna Klubi teatab selle EJL-le kinnitamiseks hiljemalt ärajäänud turniirile järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab ärajäänud turniirile uue aja EJL ning see otsus on lõplik.
Artikkel 20 – Mängu/turniiri katkestamine
20.1 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste või muu ettearvamatu põhjuse tõttu peatab kohtunik mängu. Xxx xxxxx/turniiri ei ole mõistliku aja jooksul võimalik jätkata, katkestab xx xxxxx/turniiri.
20.2 Kui mängitud on vähem kui 50% mänguajast ja kohtunik otsustab mängu katkestada, mängitakse terve mäng uuesti. Võistkonnad peavad uue mänguaja ja vajadusel ka – koha omavahel kokku leppima. Uue mänguaja peab koduvõistkonna Klubi EJL-ile kinnitamiseks teada andma hiljemalt mängule järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab uue mänguaja EJL ning see otsus on lõplik.
20.3 Kui mängitud on rohkem kui 50% mänguajast, arvestatakse mängu tulemuseks mängu katkestamise hetkel kehtinud mängutulemus.
20.4 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste või muu ettearvamatu põhjuse tõttu katkestatud mängu korral katab EJL uuele mängule sõitva võistkonna transpordikulud.
Artikkel 21 – Mängu/turniiri ärajäämine või katkestamine Klubi süü tõttu, mängimisest mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad
21.1 Kui võistkond keeldub mängimisest või kui Klubi süü tõttu ei ole võimalik mängu/turniiri läbi viia või lõpuni mängida, arutab vastavat juhtumit EJL-i distsiplinaarorgan, kes võib sanktsioneerida rikkujat ning määrab kindlaks rakendatavad meetmed, mille hulka kuuluvad ka kaotuse määramine ja/või võistlustelt diskvalifitseerimine.
VI STAADIONID
Artikkel 22 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile
22.1 Võistluste mänge tohib pidada staadionitel, mille andmeid on Spordiregistris viimase 12 kuu jooksul uuendatud ja mis on EJL-i staadionite komisjoni poolt heaks kiidetud.
22.2 Kodustaadioni registreerimisega kinnitab Klubi kokkulepet staadioni omaniku ja/või haldajaga.
22.3 Naturaalmuruga staadion tohib olla kodustaadioniks:
22.3.1 ühele Premium liiga võistkonnale ja veel xxxxxx meeste-, naiste- või noortevõistkonnale;
22.3.2 erandkorras ainult xxxxxx Premium liiga võistkonnale;
22.3.3 ühele Esiliiga või Esiliiga B võistkonnale ning veel neljale meeste-, naiste- või noortevõistkonnale;
22.3.4 xxxxxx Esiliiga ja/või Esiliiga B võistkonnale ning veel xxxxxx meeste-, naiste- või noortevõistkonnale.
22.4 Staadioni mänguväljak ja rajatised peavad olema heas seisukorras ning vastama Mängureeglites esitatud ja pädevate ametiasutuste määratletud ohutus- ja turvanõuetele.
22.5 Mängureeglites esitatud ja pädevate ametiasutuste määratletud ohutus- ja turvanõuetele.
22.6 Võistlustel mängitakse vähendatud mõõtmetega väljakutel, mille miinimummõõtmed on 35 x 25 meetrit ja maksimummõõtmed on 40 x 25 meetrit. Mänguväljakul tähistatakse:
a) karistusala;
b) penaltikoht;
c) väljaku keskjoon.
22.7 Väljaku, karistusala ja väravate suurus ning penaltipunkti kaugus väravast vastavalt erinevatele vanuseklassidele on toodud juhendi lisas 5 – Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid.
22.8 On soovituslik, et kõikidel staadionitel oleks olemas elustamise ehk AED aparaat.
22.9 Turniiri korraldav Klubi peab tegema maksimaalseid jõupingutusi, et mänguväljak oleks mängudeks sobiv. Juhul kui mänguväljak on mängimiseks sobimatu halbade ilmastikutingimuste tõttu, juhindutakse artiklitest 20 või 21.
22.10 Võistluste mänge lubatakse pidada EJL-i staadionite komisjoni poolt heakskiidetud elastikkihi või kummi-liivatäidisega 3. põlvkonna kunstmuruväljakutel.
Artikkel 23 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus
23.1 Võistlustel on riietusruumide olemasolu soovituslik. Turniiri korraldav Klubi peab võimaldama vastasvõistkondadele ja kohtunikele soovi korral pesemisvõimaluse, mis ei ole kaugemal kui 1 km mänguväljakust.
Artikkel 24 – Valgustus
24.1 Mänge võib korraldada nii päevavalguse xxxx xxx ka kunstvalgustusega. Kunstvalgustuse keskmine valgustihedus peab vastama vähemalt 200 luksile.
Artikkel 25 – Tabloo
25.1 Võistlustel on võistkonna kodustaadionil mänguseisu kajastava tabloo olemasolu soovituslik.
Artikkel 26 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink
26.1 Staadionil peavad olema mõlemale võistkonnale vahetusmängijate pingid.
26.2 Vahetusmängijate pingid peavad asetsema märgistatud tehnilises alas. Tehnilised alad peavad asetsema vähemalt 1 m kaugusel küljejoonest ning keskjoonest võrdselt minimaalselt 5 m kaugusel.
VII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXX
Artikkel 27 – Mängijate ülesandmine
27.1 Mängijate ülesandmine Võistlustele käib ERIS-e kaudu ja üles saab xxxx xxxx Klubisse registreeritud mängijaid, kes on täitnud järgmised nõuded:
27.1.1 omab kehtivat jalgpalluri litsentsi;
27.1.2 Euroopa Liidu (v.a Eesti), Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodanik omab kehtivat Eestis registreeritud elamisõigust;
27.1.3 Euroopa Liidu, Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodakondsust mitteomav mängija omab kehtivat Eestis registreeritud elamisluba;
27.1.4 teise riigi Klubist tulevale 10-aastasele või vanemale mängijale (x.x xxxxx riigi Klubisse mängima siirdunud ja tagasipöörduvale eestlasele) on endine jalgpalliliit väljastanud transferi kooskõlas FIFA Mängijate staatust ja üleminekuid regu– leeriva korraga;
27.1.5 on regulaarselt käinud tervisekontrollis ning tal ei ole vastunäidustusi spordiga tegelemiseks. Vastava kinnituse annab mängija lapsevanem jalgpalluri litsentsi taotlemisel.
27.1.6 ERIS-e profiilile on üles laetud dokumendifoto.
27.2 Klubi võib piiriäärsete elanike ülesandmiseks punktides 27.1.2 ja 27.1.3 toodud nõuetele taotleda Peadirektorilt erandit, juhul kui ülesantav mängija ei ela Klubi asukohast alaliselt kaugemal kui 100 km. Koos taotlusega tuleb EJL-ile esitada mängija elukoha tõend, mis tõendab, et mängija on elanud oma registreeritud elukohas vähemalt 8 kuud enne mängija ülesandmist. Mängija ülesandmisel uue Klubi võistkonda, tuleb Klubil taotleda uus erand. Igasse võistkonda on eelpool toodud erandi alusel lubatud üles anda xxxx xxxx (3) mängijat.
27.3 Mängijate registreerimine Klubisse ja klubivahetus toimuvad vastavalt EJL-i Mängijate staatust ja üleminekuid reguleerivale korrale.
27.4 Võistkonda on lubatud üles anda mängijaid, kes on sündinud 2013. – 2014. aastatel.
Lisaks lubatakse võistkonda üles anda xxxx xxxx (3) mängijat, kes on sündinud 1. augustil 2012. a või hiljem.
27.5 Võistlustele on lubatud mängijaid üles anda kogu hooaja jooksul.
27.6 Xxxxx ülesandmistähtajad kehtivad ka teistest jalgpalliliitudest tulevate mängijate ülesandmise korral.
27.7 Mängijat on lubatud samaaegselt üles xxxx xxxx xxxx Noorte võistlustel osalevasse võistkonda.
27.8 Mängijal on lubatud hooaja jooksul võistkonda vahetada ühe korra.
27.9 Võistlusteks lubatakse ühte võistkonda üles anda kuni kolmkümmend (30) mängijat, kuid mitte vähem xxx xxxx (6).
27.10 EJL-ile esitatud dokumentide õigsuse ja mängija vastavuse eest ülesandmistingimustele vastutab Klubi.
Artikkel 28 – Õigus osaleda xxxxxx
28.1 Võistluste xxxxxx tohib võistkonna eest osaleda mängija, kes on enne mängu algust sellesse võistkonda üles antud. Mängija võistkonda ülesandmine ja mahavõtmine fikseeritakse kuupäevapõhiselt, st mängijal on õigus osaled võistkonna eest xxxxx kuupäeval, mil ta võistkonda üles anti ja ülesandmine kehtib kuni võistkonnast mahavõtmise kuupäeva kella 23.59-ni.
28.2 Ühel turniiril on lubatud osaleda kuni kahel (2) mängijal, kes on sündinud vanuseklassi põhisünniaastale eelneva aasta 1. augustil või hiljem.
VIII MÄNGUVORMID
Artikkel 29 – Mänguvormid
29.1 Mänguvorm peab vastama Mängureeglitele (Reegel 4). Kui mänguvorm xx xxxxx reeglitele, ei lubata mängijat väljakule.
29.2 Klubi registreerib oma võistkonna mänguvormi(-d) koos võistkonna registreerimisega. Võistkonnad peavad mängudel kasutama mänguvormi, mille nad on märkinud võistkonna ankeedil esimesena. Sama värvi mängusärkide ja/või põlvikute korral vahetab särgid ja/või põlvikud külalisvõistkond. Võistkonnad on kohustatud enne turniiri EJL-i kodulehelt kontrollima vastasvõistkondade mänguvormi värve.
29.3 Väravavahi särk ning põlvikud peavad erinema nii xxx xxx ka vastasvõistkonna väljakumängijate vormist (väravavahi põlvikud võivad olla sama xxxxx, xxx oma võistkonna väljakumängijate põlvikud). Juhul kui väravavahi mänguvormi värvid kattuvad väljakumängijate mänguvormi värvidega, vahetab mänguvormi alati värava– vaht, olenemata sellest, kas ta on kodu- või külalisvõistkonna väravavaht.
29.4 Numbrid mängusärkidel peavad olema vahemikus 1–99. Erinevates värvitoonides mängusärkidel peab numbri alus ning nime alus xxxxx xxxx xxxxx.
29.5 Numbrid mängupükstel peavad olema vahemikus 1–99 ja paiknema pükste xxxxxxx küljel.
29.6 Xxx xx sama numbriga mänguvormiga on lubatud xxxxxx osaleda xxxx xxxx mängijal.
29.7 Ühe mänguvormi särgil ja pükstel peavad xxxxx xxxxx numbrid.
29.8 Sponsorite logode arv ja suurus võistkonna mänguvormil ei ole piiratud.
29.9 Kõik ülejäänud küsimused, mis ei ole antud artiklis käsitletud, tuleb lahendada lähtuvalt UEFA poolt välja antud dokumendist UEFA Equipment Regulations.
IX MÄNGUDE KORRALDAMINE
Artikkel 30 – Lipud
30.1 Turniiridel on Eesti lipu ja osalevate Klubide lippude heiskamine soovituslik.
30.2 Eesti lipu heiskamine peab olema vastavuses Eesti lipu seadusega.
Artikkel 31 – Turvalisus ja ohutus
31.1 Turniiri korraldav klubi peab järgima juhendis või EJL-i poolt välja antud käitumisjuhistes kehtestatud nõudeid.
31.2 Turniiri korraldav Klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest turniiril.
31.3 Turvalisuse tagamiseks ei tohi staadionile lubada alkoholi- või narkojoobes isikuid, tuua esemeid/aineid, mis võivad olla ohtlikud.
31.4 Staadionile ei tohi tuua ega kasutada mistahes pürotehnikat ega teisi sama efekti tekitavaid vahendeid.
31.5 Pealtvaatajatel ei ole lubatud viibida mänguväljakul.
31.6 Koduvõistkonna Klubi peab kindlustama, et staadioni territooriumil oleks piisaval arvul xxxx desinfitseerimise punkte, mis asuksid enimkäidavates kohtades.
Artikkel 32 – Meditsiiniline abi
32.1 Turniiri korraldav Klubi peab tagama, et turniiripaigas oleks esmaabikott, mis sisaldab järgmist:
a) kummikindad;
b) käärid;
c) ühekordsed külmakotid või külmakotid eraldi termoses;
d) haavapuhastusvahendid (nt antiseptiline aerosool Acept, 3%-line vesiniküli- hapendilahus);
e) haavapuhastuspadjad;
f) erineva suurusega plaastrid;
g) elastikside;
h) steriilsed sidemed;
i) xxxx desinfitseerimise vahend;
j) digitaalne termomeeter.
32.2 Soovituslik on, et igal võistkonnal oleks turniiril kaasas oma esmaabikott.
32.3 Turniiri korraldav Klubi on vastutav vajaduse korral kiirabi kutsumise eest.
X MÄNGUGA SEOTUD TEGEVUSED
Artikkel 33 – Võistkondade saabumine
33.1 Võistkonnad peavad saabuma võistluspaika hiljemalt 30 minutit enne oma esimese mängu algust.
Artikkel 34 – Turniiriprotokoll
34.1 Turniiriprotokoll on digitaalne dokument ERIS-es, kuhu kantakse turniiril osalevate võistkondade koosseisud, ametiisikud ning kus fikseeritakse xxxxx xxxx. Mängu alustamise eelduseks on võistkondade koosseisu kinnitamine ERIS-es.
34.2 Turniiril osalevad võistkonnad on kohustatud sisestama turniiriprotokolli võistkondade koosseisud ERIS-es vastavalt punktile 34.3 ning kinnitama need hiljemalt 15 minutit enne oma esimese mängu algust.
34.3 Võistkonna esindaja kannab turniiriprotokolli kõigi xxxxxx/turniiril osalevate mängijate numbrid, nimed ning tehnilises alas viibivate ametiisikute nimed koos ametinimetusega. Turniiriprotokolli peab kinnitama Klubi esindaja, kes omab jalgpalli ametiisiku litsentsi. Mängija, keda pole enne mängu algust turniiriprotokolli kantud, ei tohi xxxxxx osaleda.
34.4 Turniiriprotokolli kantud mängijate ja ametiisikute nimede õigsuse ning nende õiguse eest turniiril osaleda vastutab Klubi xx xxxx ka siis, kui ERIS sellekohast hoiatust ei xxxx.
34.5 Turniiriprotokollis peab treeneriks määrama sellise treeneri, kes vastab punktis 7.2 toodud kriteeriumitele.
34.6 Võistkond tohib ühes kohtumises turniiriprotokolli kanda kuni viisteist (15) mängijat. Mängijate arv väljakul on kuus (6). Mängu vältel on lubatud vahetada kõiki turniiriprotokolli kantud mängijaid koos tagasivahetustega.
34.7 Iga mängija peab turniiriprotokolli olema kantud erineva numbriga ja numbrid mänguvormidel peavad vastama turniiriprotokollis toodud numbritele.
34.8 Minimaalne mängijate arv väljakul on neli (4). Vähema mängijate arvu korral mängu ei alustata, võistkonnale arvestatakse kaotus, vastasvõistkonnale xxxx ning tulemuseks märgitakse - : +.
34.9 Xxx xxxxx jooksul jääb võistkonna koosseisus väljakule vähem xxx xxxx (4) mängijat, siis mäng lõpetatakse ja vähemusse jäänud võistkonnale arvestatakse kaotus, vastasvõistkonnale xxxx ning mängutulemuseks märgitakse - : ... (vastaste poolt löödud väravate arv).
34.10 Kohtunikul on õigus turniiri jooksul identifitseerida turniiriprotokolli kantud mängijaid isikut tõendava dokumendi alusel.
Artikkel 35 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine
35.1 Enne mängu algust rivistab kohtunik mõlemad võistkonnad üles.
35.2 Ausa mängu tunnustamiseks soovitatakse mängijatel ülesrivistuse järel ning pärast mängu lõpuvilet xxxxxx xxx vastasmängijate ja kohtunikega kätt.
Artikkel 36 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele
36.1 Kõik ametiisikud, sh treenerid, kes viibivad tehnilises alas, peavad omama jalgpalli ametiisiku litsentsi vastavalt EJL-i Jalgpalli ametiisikute litsentseerimise ja registreerimise korrale.
36.2 Tehnilises alas tohivad viibida xxxx võistkonna ametiisikud ja vahetusmängijad. Turniiriprotokollis peavad olema välja toodud nende isikute nimed ja funktsioonid.
36.3 Mängust eemaldatud mängija või ametiisik ei tohi viibida tehnilises alas.
36.4 Tehnilises alas ei ole lubatud mängu ajal suitsetada.
Artikkel 37 – Turniiriprotokolli täitmine ja avalikustamine
37.1 24 tunni jooksul pärast turniiri lõppu kannab kohtunik/ koduvõistkonna Klubi esindaja ERIS-es turniiriprotokolli turniiri mängudes löödud väravad koos minutiga ning hoiatused ja eemaldamised koos minuti, mängija nime, võistkonna ja põhjendusega ning kinnitab selle. Lisaks xxxxx xx turniiriprotokollis võimalikult üksikasjalikult teada kõikidest juhtumitest, mis leidsid aset enne mänge, mängude jooksul või pärast mänge.
37.2 EJL kodulehe protokollis avalikustatakse xxxx xxxxxx osalenud mängijate nimed. Mängude tulemusi, väravalööjaid ning hoiatusi ja eemaldamisi ei avalikustata.
XI KOHTUNIKUD
Artikkel 38 – Kohtunikud
38.1 Võistluste turniiridele tagab koduvõistkonna Klubi kaks kohtunikku, kes peavad omama kehtivat kohtuniku või klubikohtuniku litsentsi.
Klubikohtuniku litsentsi saab teha ERIS-es ja see peab vastama vähemalt ühele järgmistest tingimustest:
a) omab vähamalt kohtuniku C kategooriat;
b) omab kehtivat vähemalt EJL D treeneri kvalifikatsiooni;
c) on käesoleval hooajal üles antud Eesti täiskasvanute või noorte meistrivõistlustele ning on sündinud 2007. aastal või varem.
Oma võistkonna treenerit ei ole lubatud kohtunikuks määrata.
38.2 Koduvõistkonna Klubi poolt turniirile tagatud kohtunikke tasustab Klubi.
38.3 Kodumängu korraldav Klubi on kohustatud sisestama ERIS-es mänguprotokolli Klubi poolt määratud kohtuniku hiljemalt 48 tundi enne mängu algust.
38.4 Vastasvõistkond võib keelduda mängu alustamast, kui kohtunik xx xxxxx punktis 38.1 toodud nõuetele. Nimetatud juhul arvestatakse koduvõistkonnale kaotus ja vastasvõistkonnale xxxx ning mängu uuesti ei mängita. Xxxxx xxxxx alustamist selle– kohaseid hilisemaid proteste ei arvestata.
XII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE
Artikkel 39 – EJL distsiplinaareeskirjad
39.1 Klubide, ametiisikute, liikmete või Klubi nimel mänguga seotud ametikohustusi täitvate isikute sooritatud distsiplinaarrikkumiste korral kohaldatakse EJL-i Distsiplinaarmäärust.
Artikkel 40 – Hoiatused ja eemaldamised
40.1 Mänguväljakult eemaldatud mängija ja tehnilisest alast eemaldatud treener või muu ametiisik on diskvalifitseeritud üheks järgmiseks antud Võistlustel peetavaks mänguks. EJL-i distsiplinaarorganil on õigus karistusi raskendada ja laiendada teiste sarjade mängudele.
40.2 Xxxxxx saadud mängijate hoiatused kehtivad mängu lõpuni ja ei kandu ühest mängust teise.
40.3 Võistkonna treener või muu ametiisik on automaatselt diskvalifitseeritud üheks järgmiseks antud Võistlustel peetavaks mänguks pärast igat kolmandat erinevas xxxxxx saadud hoiatust, mille eest ta ei ole karistust kandnud, st et ühes xxxxxx saadud kaks hoiatust, mille eest võistkonna treener või muu ametiisik eemaldatakse, eraldi hoiatuste arvestusse ei lähe.
40.4 Kui mängija eemaldatakse võistkonna viimasest Võistluste mängust, jääb talle kandmata mängukeeld, mis kandub automaatselt järgnevatesse hooaegadesse. Kandmata mängukeeld aegub, kui mängija ei saa oma vanuse poolest enam Noorte võistlustel osaleda.
40.5 Kui treener või ametiisik eemaldatakse võistkonna viimasest Võistluste mängust, jääb talle kandmata võistkonna juhendamise / tehnilises alas viibimise keeld, mis kandub automaatselt järgnevatesse hooaegadesse. Kandmata juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld aegub viie (5) aasta pärast xxxxx xxxxx saamist. Juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld ei laiene automaatselt teiste sarjade mängudele.
40.6 Diskvalifitseeritud mängija ei tohi xxxxxx osaleda enne, kui ta on jätnud vahele nõutud arvu mänge.
40.7 Kui treener või ametiisik on diskvalifitseeritud, ei tohi xx xxxxxxx liiga xxxxxx xxxx turniiriprotokolli kantud ega viibida tehnilises alas ei treeneri ega muu ametiisikuna enne, kui ta on jätnud vahele nõutud arvu mänge.
40.8 Kui mängija, kes teeb hooaja keskel Noorte võistlustel ülemineku ühest võistkonnast xxxxx xx omab ülemineku hetkel kehtivat mängukeeldu, peab ta nõutud arvu mänge vahele jätma võistkonnas, kuhu mängija üles antakse.
40.9 EJL ei ole kohustatud teavitama võistkondi mängudes saadud eemaldamistest.
Artikkel 41 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele
41.1 Osavõtvad võistkonnad on kohustatud ilmuma võistluskohta juhendi punktis 33.1 ettenähtud ajal. Võistluskohta ettenähtud ajal mitteilmunud võistkonnale, xxxxx süü tulemusena xxxx xx toimunud, loetakse mäng kaotatuks. Mängule mitteilmunud võistkonnale arvestatakse loobumiskaotus ning vastasvõistkonnale xxxx (- : +).
41.2 Võistlustest pärast registreerimistähtaega Võistlustest loobunud võistkonna Klubil tuleb EJL-ile tasuda 100 euro suurune trahvisumma.
Võistlustest pärast esimest mängu/turniiri Võistlustest loobunud võistkond diskvalifitseeritakse ning Klubil tuleb EJL-ile tasuda 200 euro suurune trahvisumma.
41.3 Turniirist loobunud võistkonna Klubi tasub EJL-le 100 euro suuruse summa.
41.4 Loobumiskaotuse puhul jäävad kehtima loobumise andnud võistkonna eelnevad karistused. Vastasvõistkonna karistused loetakse kantuks.
41.5 Ühe hooaja jooksul teist korda turniirist loobunud võistkond diskvalifitseeritakse Võistlustelt.
41.6 Juhul kui turniiril osaleb diskvalifitseeritud, ülesandmata, Protokolli kandmata või mõnel muul põhjusel mänguõigust mitteomav mängija karistatakse Klubi 100 euro suurune rahatrahv.
41.7 Juhul kui Klubi ei Klubi ei sisesta või ei taga ERIS-e turniiriprotokolli mängusündumuste sisestamist punktis 37.1 toodud aja jooksul, karistatakse Klubi kuni 100 euro suuruse rahatrahviga.
41.8 Juhul, kui Klubi määrab mängule kohtuniku, kes xx xxxxx punktis 38.1 toodud nõuetele, karistatakse Klubi kuni 100 euro suuruse rahatrahviga.
41.9 Muude käesolevas artiklis käsitlemata juhendi nõuete rikkumise korral rakendatakse Klubi suhtes lisas 6 toodud sanktsioone. Lisaks võib EJL edastada asja distsiplinaarorganile täiendava karistuse määramiseks.
XIII LÕPPSÄTTED
Artikkel 42 – Vaidluste lahendamine
42.1 Juhendist tulenevate vaidluste lahendamiseks kohaldatakse EJL-i põhikirja IV peatükis sätestatut.
Artikkel 43 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid
43.1 Juhendis käsitlemata küsimustes on otsuste, v.a distsiplinaarasjad, ja erandite tegemise pädevus juhendi rakendusalas Peadirektoril. Peadirektori otsused on lõplikud.
43.2 Erakorraliste asjaolude ja vääramatu jõuga seotud otsuste tegemise pädevus juhendi rakendusalas on xxxx Xxxxxxxxx.
Artikkel 44 – Lisad
44.1 Kõik lisad moodustavad käesoleva juhendi lahutamatu osa.
Artikkel 45 – Jõustumine
45.1 Juhend on kinnitatud EJL juhatuse poolt 12. detsember 2022. a ja kehtib jalgpalli 2023. a hooajal.
XXXX 1: Aus mäng
Ausa mängu määratlus
Aus mäng väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu kontseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse.
Ausa mängu põhimõtteid kohustuvad järgima Klubid ja nende esindajad ning ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad Klubi poolt määratud ametikohustusi, sh treenerid, mängijad, Klubi/võistkonna toetajad ja teised pealtvaatajad.
Eeltoodud isikud peavad hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud mängu või võistluste aususe põhimõtet ning kohustub tegema EJL-ga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
Ausa mängu põhimõtteid ei ole muuhulgas järginud isik, kes:
- on aktiivselt või passiivselt seotud või üritab ennast siduda pettuse, altkäemaksu või korruptsiooniga jalgpallialases tegevuses;
- kasutab tema jalgpallialase tegevuse kaudu talle teatavaks saanud mitteavalikustatud informatsiooni, mis kahjustab või võib kahjustada mängu või EJL-i poolt tunnustatud võistluste aususe põhimõtteid;
- otseselt või kaudselt mõjutab või üritab mõjutada ükskõik millise otsese või kaudse tegevusega mängukäiku ja/või eelnevalt fikseerida mängu või võistluse tulemust (kokkuleppeline mängutagajärg) olenemata sellest, kas isiku eesmärgiks on saada sellest isiklikku kasu (varalist või mittevaralist); luua kasu saamise võimalus kolmandale isikule või on vastavaks käitumiseks mistahes muu põhjus. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu sh mittevaralist kasu;
- käitub endale või kolmandale isikule eelise saamiseks viisil, mis avaldab või võib avaldada mõju mängu või võistluse käigule ja/või tulemusele, ning mis on vastuolus EJL-i põhikirjaliste eesmärkidega;
- isikliku või kolmandate isikute kasu eesmärgil osaleb otseselt või kaudselt panustamises või sellega sarnases tegevuses ennustusmängudes mängu tulemuse või käigu xxxxx EJL-i või tema poolt korraldavatel võistlustel, milles osaleb tema või tema lähedase isiku võistkond. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu;
- kasutab ja/või edastab teistele talle tema jalgpallilise tegevuse kaudu teatavaks saanud mitteavalikku infot, teeb ebaeetilisi avaldusi, kutsub üles provokatiivsele käitumisele, rikub või võib oma käitumisega rikkuda jalgpalli mainet või EJL-i poolt tunnustatud mängu või võistluste aususe põhimõtet;
- rikub oma käitumisega üldisi xxxx käitumisnorme- ja tavasid;
- edastab spordiüritusel ükskõik millisel viisil üritusega sobimatu sõnumi, sh poliitilise või solvava jms;
- ei järgi EJL-i ja/või tema organite (sh distsiplinaarorganite) poolt tehtud otsuseid või juhiseid või FIFA või Rahvusvahelise Spordi Arbitraažkohtu (CAS) poolt tehtud otsuseid;
- põhjustab süüliselt mängu hilinemise või ärajäämise;
- põhjustab süüliselt mängu katkemise või peatamise või kes vastutab mängu süülise katkemise või peatamise eest;
- käitub vägivaldselt, provokatiivselt või kasutab ebatsensuurseid väljendeid;
- käitub eelise saamiseks ebasportlikult;
- kasutab või üritab kasutada dopingut või kes annab või üritab anda dopingut mängijale kasutamiseks;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i temale tehtud ettepanekust mõjutada mängu või võistluse käiku ja/või tulemust;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i ükskõik millisest xxxxx xxxxx olevast rikkumisest ülaltoodud käitumispõhimõtetes.
XXXX 2: Klubi kinnitus
KLUBI KINNITUS 2023. A EESTI MEISTRIVÕISTLUSTEL OSALEMISEKS
Osaledes Eesti 2023. a jalgpalli meistrivõistlustel kohustume ja tagame, et klubi mängijad, treenerid, esindajad, ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad klubi poolt määratud ameti– kohustusi, kohustuvad:
- järgima EJL põhikirja, juhendeid, otsuseid xx xxxx EJL poolt kehtestatud jalgpallialast tegevust reguleerivaid dokumente;
- järgima FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
Vahekohtu kokkulepe
Osaledes Eesti 2023. a jalgpalli meistrivõistlustel kohustume ja tagame, et klubi mängijad, treenerid, esindajad, ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad klubi poolt määratud ametikohustusi, kohustuvad:
- järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes EJL põhikirjas ning muudes EJL dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda ning täitma vaidluse lahendanud organi otsust;
- pöörduma vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL- l pädevus, mitte tavakohtusse, xxxx sõltumatusse, erapooletusse, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevasse jalgpallialasesse vahekohtusse, tunnustama selle otsust lõplikuna ning seda täitma;
- tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes Šveitsis Lausanne’s asuva Rahvusvahelise Spordi Arbitraažkohtu (CAS) jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS).
Klubi nimi:
Allkirjaõiguslik isik:
Allkiri:
Koht/Kuupäev:
XXXX 3: Noorte võistluste tehnilised parameetrid 2023
Vanuse- klass | Sünniaasta | Mängu- aeg | Mängijaid väljakul | Mängi- xxxx xxxxx- xxxxxx | Min arv mängi- jaid | Vanemad mängijad võist- konnas1 | Vane- maid mängi- jaid protokoll -lis1 | Xxxx- tused | Palli nr. | Sulu- seis |
U19 EL ML | 2005 - 2007 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 5 | 3 | 5 | 5 | Jah |
U19 Eliit | 2005 – 2007 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 4 | 3 | 7 | 5 | Jah |
U17 Eliit | 2007 – 2008 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 4 (EL), 6 (II, jne.) | 3 | 7 (EL, II), edasi/ tagasi (III) | 5 | Jah |
U16 | 2008 – 2010 | 2 x 40 | 10 + 1 | 18 | 7 | 4 | 3 | 7 (EL, II), edasi/tag asi (III) | 5 | Jah |
U15 | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 5 | Jah |
U14 | 2010 – 2012 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U13 | 2011 – 2012 | 2 x 30/ turniir | 8 + 1 (A,B), 8+1 / 6+1 (C) | 18 | 7 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U12 | 2012 – 2013 | 2 x 30/ turniir | 8 + 1 (A,B), 8+1 / 6+1 (C) | 18 | 7 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U11 | 2013 – 2014 | 2 x 25/ turniir | 6 + 1 (A,B), 6+1 / 4+1 (C)2 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
U10 | 2014 – 2015 | turniir | 6 + 1 (A,B), 6+1 / 4+1 (C)2 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
U9 | 2015 – 2017 | turniir | 4 + 12 | 15 | 4 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU17 Eliit | 2007 – 2009 | 2 x 45 | 10 + 1 | 20 | 7 | 4 | 3 | 7 | 5 | Jah |
TU15 A | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 5 | Jah |
TU15 B | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 8 + 1 | 18 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
TU13 | 2011 – 2013 | 2 x 30/ turniir | 6 + 1 | 18 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Ei |
TU11 | 2013 – 2014 | turniir | 5 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU10 | 2014 – 2015 | turniir | 4 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU9 | 2015 – 2017 | turniir | 4 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
1 Mängija, kes on sündinud vanuseklassi põhisünniaastale eelneva aasta 1. augustil või hiljem.
2 4-väravalisse kaotusseisu jäänud võistkonnal on vastava vanuseklassi mängudes lubatud lisada täiendavalt 1 väljakumängija. Lisamängija võetakse väljakult ära, kui väravate xxxx väheneb 2-väravaliseks.
XXXX 4: Eliitliigade ja Xxxxxx võistluste treenerite kvalifikatsiooninõuded
2023 peatreener/ treener | 2023 abitreener | 2024 peatreener/ treener | 2024 abitreener | 2025 peatreener/ treener | 2025 abitreener | |
U19 EL ML | UEFA A | EJL D | UEFA A | EJL D | UEFA A | UEFA C |
U19 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U17 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U16 | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U15 | UEFA C | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
U14 | UEFA C | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
U13 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U12 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U11 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U10 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U9 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU17 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
TU15 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU13 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU11 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU10 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU9 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
XXXX 5: Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid
Vanuseklass | Väljaku suurus MIN (m) | Väljaku suurus MAX (m) | Karistusala (m) | Penaltipunkti kaugus väravast (m) | Väravate suurus (m) |
U19 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U16 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U15 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U14 | 75 x 45 | 85 x 64 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U13 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U12 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U11 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U10 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U9 | 30 x 22 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
TU15 A | 75 x 45 | 85 x 64 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
TU15 B | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
TU13 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
TU11 | 35 x 25 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU10 | 30 x 22 | 35 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU9 | 30 x 22 | 35 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
XXXX 6: Tasud ja sanktsioonid
Tasud: | Summa (eurodes) |
Kautsjon protesti esitamisel | 100 |
Kautsjon apellatsioonikomisjonile | 1 000 |
Sanktsioonid: | |
Pärast registreerimistähtaega osalemast loobumine | 100 |
Võistkonna Võistlustelt mahavõtmine pärast esimest turniiri | 200 |
Turniirist loobumine | 100 |
Mänguõigust mitteomava mängijaosalemine xxxxxx | 100 |
Jalgpalli ametiisiku litsentsi mitteomava ametiisiku või treeneri kandmine mänguprotokolli. | 100 |
Mänguväljaku puudulik ettevalmistus | kuni 75 |
Nõuetele mittevastava kohtuniku määramine mängule/turniirile | kuni 100 |
Koosseisude mittetähtaegne sisestamine/kinnitamine ERISes | kuni 50 |
Turniiriprotokolli sündmuste sisestamine ettenähtust hiljem | kuni 100 |