Contract
1. MÕISTED
Lisaks Arvelduskontolepingu tingimustes ja Panga Üldtingimustes sätestatule kasutatakse Maksetingimustes alljärgnevaid mõisteid:
Arvelduspäev – päev, mil Pank, tema maksevahendajad ja Saaja pank on tehingute tegemiseks avatud. Üldjuhul on arvelduspäev iga kalendripäev, mis ei xxx xxxxxxx, pühapäev, Eesti ega ülekantava valuuta päritolumaa rahvus- ega riigipüha, ega üleeuroopalise arveldussüsteemi TARGET2 puhkepäev, kui ülekantav valuuta on euro;
IBAN – on konto numbri (kordumatu tunnuse) rahvusvaheline formaat (International Bank Account Number);
Klient (Maksja) – juriidiline või füüsiline isik, kes on sõlminud Pangaga arvelduskontolepingu;
Konto – Kliendi nimele avatud ja tema maksetehingute täitmiseks peetav Arvelduskonto;
Konto number (kordumatu tunnus) – Panga poolt Kliendile määratud tähtede, numbrite või sümbolite kombinantsioon, mis tähistab Kliendile Pangas avatud kontot;
Maksekorraldus (maksejuhis) – igasugune maksetehingu tegemise korraldus (maksekorraldus, välismaksekorraldus), mille Maksja annab Pangale.
Maksekorralduse täitmine – Maksekorraldus on Panga poolt täidetud, kui ta on läinud Pangast välja. Maksetehing (makse) – igasugune sularaha sissemaksmine ja väljamaksmine ning raha ülekandmine, sõltumata selle aluseks olevast Maksja ja Saaja vahelisest õigussuhtest;
Maksja - juriidiline või füüsiline isik, kes annab maksekorralduse maksekonto debiteerimiseks;
Maksja väärtuspäev – päev, mil Pank debiteerib Maksja kontot maksekorralduse ja teenustasu osas; Maksevahendaja/korrespondentpank – kommertspank, kes osaleb makse tegemisel kokkuleppel Pangaga või Saaja makseteenuse pakkujaga xx xxx ei ole Maksja ega Saaja;
Pank – Pank, kellele Xxxxxx esitab maksetehingu teostamiseks maksekorralduse, ehk AS TBB pank; Pangasisene makse – makse eurodes või välisvaluutas Pangas asuvalt kontolt Pangas asuvale kontole; Panga väärtuspäev – arvelduspäev, millal õigus maksetehingu summa kasutamiseks xxxxx xxx Pangalt maksevahendajale või Saaja pangale;
Rahvusvaheline makse – makse eurodes või välisvaluutas, mille ühe osapoole pank asub väljaspool Eesti Vabariiki või mõlema osapoole pank asub Eesti Vabariigis ja maksekorralduse täitmisel kasutatakse väljaspool Eesti Vabariiki asuvat maksevahendajat;
Saaja – juriidiline või füüsiline isik, kes on maksekorralduse kohaselt soodustatud isik;
Saaja pank – pank, kus asub makse Saaja konto;
SEPA makse – Siseriiklik või rahvusvaheline makse eurodes, mille saaja pank asub Euroopa majanduspiirkonna lepinguriigis, on SEPA arveldussüsteemi otsene või kaudne liige ning mis vastab SEPA makse kriteeriumitele. SEPA makse kriteeriumid on toodud AS TBB panga Hinnakirjas;
Vahetuskurss – Panga poolt kehtestatud vahetuskurss valuuta konverteerimiseks teise valuutasse. Vahetuskurss hõlmab sularahaja ülekandekurssi sõltuvalt sellest kas konverteerimine toimub sularahas või sularahata kontol;
Väärtuspäev – päev, mil Pank debiteerib Kliendi kontot või krediteerib Saaja kontot ja mis on aluseks xxxxxx xxxxx rahasumma intressi arvutamisel.
2. ÜLDSÄTTED
2.1. Maksetingimused (edaspidi Tingimused) on dokument, millega Pank kehtestab maksetehingute teostamise tingimused ja korra.
2.2. Tingimused on Arvelduskontolepingu lahutamatuks lisaks. Muuhulgas kohaldatakse Tingimusi maksetehingutele, xxxx Xxxx teostab xx xxxxx teostamise eelduseks ei ole Arveldukontolepingu olemasolu.
2.3. Panga poolt osutatavate makseteenuste loetelu ja kirjeldus on kättesaadav Panga kodulehel xxxxx://xxx.xxx.xx/xxxxxxxxxxxxxxx/ ja Panga teenindusaalides. Lisainformatsiooni makseteenuste kohta saab küsida ka klienditeenindajalt.
2.4. Panga nõudel on Maksja või Saaja kohustatud esitama Pangale dokumentaalse kinnituse maksetehingu teostamiseks kasutatava raha seadusliku päritolu kohta. Pank ei ole kohustatud Maksekorraldust täitma üldsõnalise või eksitava makse selgituse korral või puudulike andmete korral enne vastava selgituse saamist.
2.5. Pangal on õigus nõuda, et Panga kontoris maksekorraldust esitades Xxxxxx ise täidab omakäeliselt maksekorralduse blanketi.
2.6. Pangal on õigus Maksja valitud maksevahendajat muuta Maksjale sellest teatamata. Kui Xxxxxx ei määra maksevahendajat, on Pangal õigus määrata maksevahendaja Xxxxxx eest. Pangal on õigus Maksja valitud maksevahendajat muuta Maksjat sellest teavitamata.
2.7. Pangal on õigus Kliendi maksejuhises toodud rekvisiite muuta (vajadusel eemaldada või lisada), kui nendes ilmneb ebatäpsusi, ebavajalikke kirjamärke ja need ei muuda maksekorralduse sisu.
2.8. Tingimusi muudetakse Panga üldtingimustes kehtestatud korras. Üldtingimused on kättesaadavad Panga kodulehel ja Panga teenindusaalides.
3. JUHISED MAKSEKORRALDUSE EDASTAMISEKS
3.1. Pangasisene makse
Maksekorralduses tuleb täita tuleb järgmised väljad
3.1.1. kuupäev – Maksja väärtuspäev;
3.1.2. Maksja konto number – konto number, milliselt maksetehing teostatakse;
3.1.3. Maksja konto omaniku nimi – juriidilise isiku nimetus või füüsilise isiku täisnimi (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.1.4. identifitserimiskood – juriidilise isiku äriregistrikood või füüsilise isiku isikukood (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.1.5. Saaja nimi – juriidilise isiku nimetus, füüsilise isiku täisnimi;
3.1.6. Saaja kontonumber – saaja kontonumber Pangas;
3.1.7. Saaja pank – AS TBB pank;
3.1.8. selgitus ja/või viitenumber – selgitav informatsioon maksetehingu sisu kohta. Viitenumber on Saaja poolt ettenähtud number;
3.1.9. xxxxx xx valuuta – summa numbrite ja käsitsi täidetaval blanketil ka sõnadega ning valuuta vastavalt ISO standardile.
3.2. SEPA makse väljad
SEPA makses tuleb täita järgmised väljad
3.2.1. kuupäev – Maksja väärtuspäev;
3.2.2. Maksja konto number – konto number, milliselt maksetehing teostatakse;
3.2.3. Maksja konto omaniku nimi – juriidilise isiku nimetus või füüsilise isiku täisnimi (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.2.4. identifitseerimiskood – juriidilise isiku äriregistrikood või füüsilise isiku isikukood (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.2.5. Saaja nimi – juriidilise isiku nimetus, füüsilise isiku täisnimi;
3.2.6. Saaja kontonumber – Saaja kontonumber Saaja pangas. SEPA maksel märgitakse Saaja konto number IBAN formaadis;
3.2.7. Saaja pank – Saaja panga nimetus;
3.2.8. selgitus ja/või viitenumber – selgitav informatsioon maksetehingu sisu kohta. Viitenumber on Saaja poolt ettenähtud number;
3.2.9. xxxxx xx valuuta – summa numbrite ja käsitsi täidetaval blanketil ka sõnadega;
3.2.10. maksekorralduse tüüp – määratakse, kas maksetehing on tavaline või ekspress;
3.3. Rahvusvahelise makse rekvisiidid
Maksekorraldus tuleb täita inglise keeles trükitähtedega/vene rubla makse puhul vene xxxxxx xxxxxx tähtedega.
3.3.1. kuupäev – Maksja väärtuspäev;
3.3.2. Maksja konto number – konto number IBAN formaadis, milliselt maksetehing teostatakse;
3.3.3. Maksja konto omaniku nimi – juriidilise isiku nimetus või füüsilise isiku täisnimi (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.3.4. identifitserimiskood – juriidilise isiku äriregistrikood või füüsilise isiku isikukood (ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu);
3.3.5. Maksja aadress ja kontaktelefoni number – ei ole vajalik, kui maksetehing teostatakse elektroonilise maksekanali kaudu;
3.3.6. Saaja nimi – juriidilise isiku nimetus, füüsilise isiku täisnimi/Vene rubla maksekorralduste korral INN või KPP kood;
3.3.7. Saaja aadress – maksethingu Saaja täpne aadress. Saaja aadressi puhul tuleks märkida ka Saaja aadressi juures riigi nimetus või kood.
3.3.8. Saaja konto number – Saaja konto number Saaja pangas. Eurodes maksetehingute puhul Euroopa Majanduspiirkonna riikidesse ja teistes valuutades Eesti riigisiseste maksetehingute puhul on kohustuslik välja tuua Saaja konto number IBAN formaadis.
3.3.9. Saaja pank (nimi, aadress, SWIFT/BIC või muud koodid, korrespondentkonto number) - täpne ja täielik Saaja panga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata), aadress ( vähemalt xxxx xx riik ) ning teada olev lisainfo korrespondentkonto numbri ja panga koodide kohta/Vene rubla maksekorraldusel tuleb välja tuua Saaja panga BIK kood, Saaja panga korrespondentkonto number Venemaa Keskpangas.
3.3.10. xxxxxxxxxxxxxx/korrespondentpank (nimi, aadress, SWIFT/BIC või muud koodid, korrespondentkonto number) - täpne ja täielik Saaja panga korrespondentpanga ja vahepanga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata) ning aadress ( vähemalt xxxx xx riik );
3.3.11. selgitus – selgitav informatsioon maksetehingu sisu, Xxxxxx ja Xxxxx kohta. Selgituse pikkus tohib olla maksimaalselt 140 tähemärki. Märgitud informatsiooni edastatakse muutmata ja tõlkimata xxxxx. Vene rubla maksetehingute korral tuleb välja xxxx XX kood.
3.3.12. xxxxx xx valuuta – summa numbrite ja käsitsi täidetaval blanketil ka sõnadega ning valuuta vastavalt ISO standardile;
3.3.13. maksekorralduse tüüp – määratakse, kas maksetehing on tavaline-, kiir- või ekspress; 3.3.14. teenustasu tüüp – määratakse, kes tasub Maksja panga ja välispankade (maksevahendaja ja Saaja panga) teenustasud;
3.4. Muud maksetehingud
Muude maksetehingute teostamiseks esitab Maksja vajaliku teabe vastavalt Panga blanketil olevate väljade nimetustele ja/või Panga poolt antud juhistele.
4. TÄHTAJAD
4.1. Pangasisene makse
4.1.1. Pangasisese maksekorralduse täidab Pank sama Panga väärtuspäeva jooksul alates maksekorralduse Maksja kontolt debiteerimisest;
4.2. SEPA makse
4.2.1. Sissetulev SEPA makse. Xxxxx laekunud sissetuleva SEPA makse kannab Pank Saaja kontole arvelduspäeval, mil xxxxxx xxxxx on kantud Panga kontole või sellele järgneval arvelduspäeval, xxx xxxxx laekub Panga kontole arvelduspäeval xxxxxx xxxxx 18.00 või päeval, mil Pangal ei ole arvelduspäev;
4.2.2. Väljaminev SEPA makse. Väljaminevad SEPA maksed, mis on saabunud Xxxxx xxxx xxxxx 16:30, täidab Pank üldjuhul xxxxx arvelduspäeval. Hiljem saabunud maksed täidetakse järgneval arvelduspäeval. Väljaminevate või sissetulevate maksete töötlemisel võib esineda viivitusi, mis ületavad toodud kindlaksmääratud ajavahemikku, kui see on vajalik rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise eesmärgil kohalduvate hoolsusmeetmete rakendamiseks ja rahvusvaheliste sanktsioonide kohaldamise vajaduse tuvastamiseks. Pangal on õigus makse jätta täitmata ja saata makse tagasi maksjale vastavalt panga Üldtingimuste punktis 10.5. sätestatule.;
4.2.3. XXXX xxxxxxxx . XXXX xxxxxxxxxxxx toimib järgmiselt:
Toiming | Saatmise lõppaeg * | Vahemik, millal väljaminev makse võib Saaja xxxxx xxxxx** | Sissetulevad maksed jõuavad Xxxxx |
LAC 05 | 09:20 | 12:00 | 07:10 |
LAC 06 | 11:45 | 15:00 | 08:10 |
LAC 08 | 14:30 | 17:00 | 09:10 |
LAC 09 | 16:30 | 19:00 | 10:10 |
* Alles saatmiste lõppaja möödudes hakatakse töötlema toimingu makseid vastavate Panga väliste süsteemide poolt. Pank xxxxx xxxxxx õiguse lõpetada käesoleva toimingu raames maksete saatmise 15-30 minutit ennem käesoleva toimingu saatmiste lõppaega. ** NB! Etteantud vahemikud on orienteeruvad ning täpsemate kellaaegade teadmiseks tuleks konsulteerida vastava Saaja pangaga. t0 = tänane (väärtus) päev | 11:10 | ||
12:10 | |||
13:10 | |||
14:10 | |||
15:10 | |||
16:10 | |||
17:10 | |||
18:10 | |||
19:10 | |||
20:10 |
21:10 | |
22:10 |
Tabel põhineb CEST (UTC+02) aegadel ning on konverteeritud Eesti aegadeks EEST (UTC+03).
4.3. Rahvusvaheline makse
4.3.1. Sissetulev rahvusvaheline makse. Xxxxx laekunud sissetuleva rahvusvahelise makse kannab Pank Saaja kontole arvelduspäeval, mil xxxxxx xxxxx on kantud Panga korrespondentkontole või sellele järgneval arvelduspäeval, xxx xxxxx on kantud Panga korrespondentkontole xxxxxx xxxxx 17.00 või päeval, mil Pangal ei ole arvelduspäev ; Xxxxx, xxx Xxxx on krediteerinud Saaja kontot laekumise summas enne, xxx xxxxxxx laekumise vahendid on krediteeritud Panga korrespondentkontole, on Pangal laekumise hilinemise korral õigus Saaja kontole krediteeritud laekumise summa broneerida või debiteerida Saaja kontot nimetatud summa ulatuses kuni maksekorralduses näidatud summa kantakse Panga korrespondentkontole.
4.3.2. Väljamineva rahvusvahelise makse tähtajad
Väljaminev makse | Valuuta | Makse edastamine teise panka | Makse vormistamise aeg TBB pangas |
Tavamakse | EUR, DKK, PLN, NOK, SEK, GBP | T+1 | |
CNY, CAD, RUB, USD | T+2 | ||
Kiirmakse | EUR, DKK, PLN, NOK, SEK, GBP | T+0 | kuni 13:00 |
CNY, CAD, RUB, USD | T+1 | ||
Ekspressmakse | EUR, USD | T+0 | kuni 14:30 |
Euroopa ekspressmakse, EUR makse, teostatakse Target2 vahendusel | EUR | T+0 | kuni 16:00 |
T+0 = tänane (väärtus)päev T+1 = väärtuspäev homme
Pangal on õigus xxxxx Makstingimustes fikseeritud kellaaega esitatud maksekorraldusi, kas mitte vastu xxxxx, tühistada või muuta maksekorralduse tüüpi oma parima äranägemise järgi, arvestades seejuures vastavalt turu praktikat ja head pangandustava.
4.3.3. Väljaminevate või sissetulevate maksete töötlemisel võib esineda viivitusi, mis ületavad p.4.3.2. toodud kindlaksmääratud ajavahemikku, kui see on vajalik rahapesu ja terrorismi rahastamise tõkestamise eesmärgil kohalduvate hoolsusmeetmete rakendamiseks ja rahvusvaheliste sanktsioonide kohaldamise vajaduse tuvastamiseks. Pangal on õigus makse jätta täitmata ja saata makse tagasi maksjale vastavalt panga Üldtingimuste punktis 10.5. sätestatule.
4.4. Sularahata konverteerimine
Kehtiva Panga vahetuskursiga ostetud valuuta krediteeritakse kohe kontole ning müüdud valuuta debiteeritakse kohe kontolt.
4.5. Arveldused sularahas
4.5.1. Maksetehinguid sularahas võib Klient teostada Panga teenindussaalides nende lahtiolekuajal.
4.5.2. Sissemakse või väljamakse korral krediteeritakse või debiteeritakse kontot koheselt. 4.5.3. Suuremate summade väljamakse toimub Hinnakirjas toodud broneerimise tingimuste kohaselt.
4.5.4. Sularaha konverteerimine toimub Pangas kehtestatud ostu xx xxxxx vahetuskursi alusel.
5. TASUD
5.1. Maksetehingute teostamise teenustasu tasub Klient vastavalt Pangas kehtivale hinnakirjale, millega on võimalik tutvuda Panga kodulehel ja Panga teenindusaalides.
5.1.2. „Maksja“ (OUR) – Klient maksab nii Panga, kui välispankade teenustasud. Saaja kontole jõuab makse täissumma.
5.1.3. „Kahasse“ (SHA) – Klient maksab Panga teenustasu ja Saaja maksab kõikide ülejäänud xxxxxxx teenustasud.
5.1.4. Välismakse puhul, kus Klient maksab ka välispankade teenustasud ning Kliendi poolt Pangale makstud teenustasu ei kata maksetehingu teostamisega seotud teenustasusid välispankades, on Pangal õigus need Kliendi mistahes kontolt hiljem debiteerida.
5.1.5. Maksetehingutega seotud kliendipoolsete järelpärimiste, tagasikutsumiste, paranduste, kinnituste ja tühistamise eest tasub Klient Pangale vastavalt Hinnakirjale, sh tasub Klient täies ulatuses xx xxxx maksevahendajate ja Saaja panga teenustasud. Pangal on õigus debiteerida nimetatud tasud Kliendi mistahes kontolt.
5.1.6. Pank ei tagasta Kliendi poolt makstud teenustasu juhul, kui maksetehingut ei õnnestu tühistada või kui maksetehing tagastatakse Kliendi poolt Pangale edastatud masksekorralduses esinevate ebatäpsete andmete tõttu. Erandid on sätestatud käesolevate tingimuste peatükis 7.
6. MAKSETEHINGU TEOSTAMISE NÕUSOLEK
6.1. Nõusoleku maksetehingut teostamiseks annab Klient enne maksetehingu täitmist või vastava kokkuleppe olemasolul Kliendi ja Panga vahel, pärast maksetehingu täitmist (heakskiit).
6.2. Nõusoleku maksetehingu teostamiseks annab Klient vastavalt maksetehingu olemusele, kas suuliselt, kirjalikult, elektrooniliselt või muul Panga ja Kliendi vahel kokkulepitud viisil.
7. MAKSEKORRALDUSE TAGASIVÕTMINE KLIENDI POOLT, MAKSEKORRALDUSE TEOSTAMISE TAGASILÜKKAMINE PANGA POOLT
7.1. Pangale edastatud Maksekorralduse parandamine ja/või tagasikutsumine toimub Kliendi kulul ja riskil.
7.2. Pangale edastatud Maksekorralduse tagasivõtmiseks esitab Klient Pangale kirjaliku avalduse Panga kontorisse või Panga e-posti aadressile, milles märgib tagasi võetava Maksekorralduse olulised andmed ja põhjuse. Pank ei tagasta maksetehingu teostamise eest võetud tasu. Pank võtab Kliendilt teenustasu makse tühistamise eest, mile Pank debiteerib kliendi kontolt automaatselt vastavalt Panga hinnakirjale.
7.3.Juhul, kui Maksekorraldus on Panga poolt täidetud ja Klient on esitanud maksekorralduse tagasivõtmise avalduse, teeb Pank kõik endast oleneva maksevahendaja või Saaja panga Maksekorralduse tagasivõtmisest teavitamiseks. Sellisel juhul on võimalik Maksekorralduse summa tagasi xxxxx xxxx maksevahendaja ja Saaja panga nõusolekul ja vajadusel Saaja nõusolekul. Pank ei tagasta maksetehingu teostamise eest võetud tasu. Pank võtab Kliendilt teenustasu makse tühistamise eest, mille Pank debiteerib kliendi kontolt automaatselt vastavalt Panga hinnakirjale.
7.4. Juhul, xxx Xxxx lükkab tagasi Kliendi maksekorralduse RTO korraldusel ei tagasta Pank maksetehingu teostamise eest võetud tasu. Teenustasu makse tühistamise eest Kliendilt ei võeta.
7.5. Juhul, xxx Xxxx ei saa Pangast tulenevatel põhjustel edastada Kliendi maksekorralduse alusel makset Kliendi poolt valitud xxxxx xx/või muudel põhjustel tagastab Pank Kliendile teenustasu Kliendi kontole. Teenustasu makse tühistamise eest ei debiteerita.
8. VAHETUSKURSS
8.1. Maksetehinguid saab teha üksnes valuutas, xxxx Xxxx noteerib. Panga poolt noteeritavate valuutade kohta saab informatsiooni Panga kodulehel ja Panga teenindussaalides.
8.2. Pangal on õigus valuuta noteerimine xxxx xxxx lõpetada. Pank teavitab valuuta noteerimise lõpetamisest Panga Üldtingimustes sätestatud korras Panga kodulehel ja Panga teenindussaalides.
8.3. Maksetehingu teostamiseks vajalik valuuta müüakse Kliendile maksetehingu teostamise hetkel kehtiva Panga ülekandekursiga, millega saab tutvuda Panga kodulehel ja Panga teenindusaalides.
8.4. Kui maksekorralduses fikseeritud summa tagastatakse Saaja panga poolt (nt ebatäpne info, Saaja konto suletud vms), siis kannab Pank tagastatud maksekorralduse summa Kliendile tagasi samas vääringus, milles maksetehing teostati, välja arvatud juhul, kui maksetehing on algatatud vääringus, mille hoidmine Kliendi kontol ei ole lubatud. Viimasel juhul konventeerib Pank maksetehingu summa enne kontole tagastamist Panga ülekandekursi alusel põhivaluutasse. Saaja pank või korrespondentpank võib tagastatavat summat vähendada Saaja pangas või korrespondentpangas kehtiva vastava teenustasu võrra.
9. VASTUTUS
9.1. Pank vastutab Xxxxxx instruktsioonide järgimise eest. Pangal on õigus Kliendi maksejuhises toodud rekvisiite muuta, kui nendes ilmneb ebatäpsusi ja need ei muuda makse saajat.
9.2. Pank ei vastuta selle eest, kui maksevahendaja(d) või Saaja pank ei järgi Maksja instruktsioone või mõnel muul Pangast sõltumata põhjusel ei jõua maksetehing täissummana Saaja kontole.
9.3. Pank ei vastuta maksekorralduse täitmata jätmise, täitmisega hilinemise või valesti täitmise eest, kui see on tingitud Maksja antud vigasest või puudulikust maksekorraldusest, punktis 2.4. nimetatud dokumentaalse kinnituse esitamata jätmisest jms.
9.4. Kui laekuva makse vastuvõtmisel on maksekorraldusel andmed Saaja kohta puudulikud või vigased, on Pangal õigus laekuv makse tagastada Maksja xxxxx xx Saaja kontot mitte krediteerida. Laekuva makse tagastamisel on Pangal õigus vähendada tagastatavat summat oma teenustasu võrra.
9.5. Pank ei vastuta kui Xxxxxx esitatud vigase või puuduliku kordumatu tunnuse või IBAN alusel täidetakse maksekorraldus valele Saajale
9.6. Pank ei vastuta kahju eest, mille on põhjustanud vääramatu jõud või xxx Xxxx täitis seadusest tulenevat kohustust.
9.7. Pank ei vastuta kahju eest, mille on põhjustanud makset vahendavad krediidiasutused enda teenustasude rakendamisel.
Kinnitatud juhatuse poolt 22.02.2023