KASUTUSTINGIMUSED: Remote Control distantsjuhtimine
KASUTUSTINGIMUSED: Remote Control distantsjuhtimine
Need üldised kasutustingimused reguleerivad Kaugjuhtimisteenusega liitumist xx xxxxx kasutamist MyOpel rakenduse kaudu.
Teenust osutab PSA Automobiles SA (mille registrijärgne asukoht on aadressil 0-00 Xxxxxxxxx xx x’Xxxxxx 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx)
PSA automobiles SA | 0-00 Xxxxxxxxx xx x’Xxxxxx 00000 Xxxxxx, aktsiaselts omakapitaliga 300 176 800 eurot, mille registrijärgne asukoht on aadressil 0 xxxxxxxxx xx x’Xxxxxx 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx, mis on registreeritud asukohas Versailles, kaubandus- ja äriregistris nr542 065 479 |
Teenuse kasutamiseks peab Klient esmalt liituma Kaugjuhtimisteenusega ja seejärel aktiveerima
Kaugjuhtimisteenuse.
1 - MÕISTED
„Opel“: tähendab vastavat sõiduki tootjat, xxxxx suhtes kehtivad käesolevad kasutustingimused, “MyOpel ehk „Rakendus“: Mobiilirakendus, millel on oma kasutustingimused (edaspidi
„MyOpel tingimused“) xx xxxx saab Apple Store’ist või Google Play Store’ist tasuta Kliendi Nutiseadmesse laadida.
“Automargi teenuste pood” tähendab kohalikku automargiga seotud teenuste poodi / poode.
“Automargi veebileht” osutab automargi ametlikule veebilehele.
„MyOpel konto“: Kliendi isiklik ruum, mis on vajalik juurdepääsuks Teenusele. Klient võib luua ja/või pääseda oma MyOpel kontole Rakenduse või automargi teenuste xxx kaudu. Sõidukit saab paaristada üheainsa MyOpel kontoga (kordumatu meiliaadress).
“Kontaktkeskus” või “Kliendikontaktkeskus” või “Automargi kliendikontaktkeskus” osutab toele, kuhu klient võib teabe saamiseks pöörduda
Kõik üksikasjalikud viited eespool nimetatud osunduste kohta asuvad lisas 1
„Klient“: isik, kes on Sõiduki omanik või pikaajaline liisinguvõtja ja saab Paaristusprotsessi kaudu kinnitada, et ta on Sõiduki kasutaja ning valdaja.
„Varustus“ Ükskõik milline sõiduki varustus, sealhulgas Bluetooth- või GSM-tehnoloogial põhinevad abikõnesüsteemid sisseehitatud ja/või puuteekraanidega, mis võimaldab Teenust Nutiseadme kaudu aktiveerida ning kasutada.
„Paaristusprotsess“: Teenuse aktiveerimiseks peab Klient edukalt lõpule viima protsessi oma Nutiseadme Sõidukiga paaristamiseks enda tuvastamiseks Sõiduki kasutajana, sest Teenused on
mõeldud xx xxxx osutatakse üksnes Kliendile. Paaristusprotsessil on oma üldtingimused, millega Klient peab enne kasutamist nõustuma.
„Teenus“ Kaugjuhtimisteenust vastavalt määratlusele alljärgnevas punktis 4 osutab PSA kas Rakenduse või Kliendi MyOpel konto kaudu. Teenus võimaldab Kliendil kontrollida sõiduki uste olekut (lukustatud või lukustamata), juhtida eemalt lukustusmehhanismi (kõik uksed korraga) ning aktiveerida kaugjuhtimisega helisignaali ja välisvalgustid.
„Nutiseade“: Ükskõik milline internetiühendusega seade, sealhulgas nutitelefon. Täpsustatakse, et Xxxxxx toimib xxxx nutitelefonidel, mis ühilduvad Sõidukiga ja vastavad kõigile Paaristusprotsessi nõuetele.
„Sõiduk“ Opel’i sõiduk, mis sobib Teenuse kasutamiseks kooskõlas alltoodud punktiga 2.2.
2 –
EELTINGIMUSED
–
SOBIVUS
2,1. Eeltingimused
Teenusega liitumiseks peab Klient esmalt:
❖ xxxxx rakendus paigaldada vähemalt ühele nutiseadmele;
❖ looma MyOpel konto ja Rakendusse sisse logima;
❖ veenduma selles, et:
➢ sõiduk sobib Teenuse kasutamiseks kooskõlas alltoodud artikliga 2.2;
➢ nutiseade on sõidukiga ja MyOpel rakendusega automargi teenuste poes ühildatav.
2,2. Sõiduki sobivus
Sobivad võivad olla Opel, sõidukid, mis on varustatud meelelahutussüsteemiga. Kogu tehnilist sobivust kontrollitakse automaatselt automargi teenuse poes või rakenduses.
Samas võib Sõidukite sobivus Teenusega riigiti varieeruda Teenuse järk-järgulise kasutuselevõtu ajakavast ja Kliendi taotluse kuupäevast sõltuvalt.
Teabe saamiseks Sõiduki sobivuse kohta sisestage sõiduki identifitseerimisnumber (VIN):
❖ Rakenduses;
❖ veebis Brand’i Services Store teenusteleti kaudu. Sobivate Sõidukite loetelu värskendatakse regulaarselt Teenuse järk-järgulise kasutusvõtmise käigus. Siinkohal täpsustatakse, et kõik värskendused toimuvad eelneva teadaandeta. Sellest tulenevalt jääb Kliendi vastutusele regulaarne tutvumine uusimate värskendustega, mis on saadaval Rakenduses ja/või Brand’i Service Store teenusteleti kaudu.
2,3. Piirkond
Teenusega saab liituda xx xxxx kasutada järgnevates riikides:
Austria, Belgia, Horvaatia (v.a. DS), Tšehhi Vabariik, Taani, Soome, Prantsusmaa, Saksamaa, Kreeka, Ungari, Island (v.a. DS), Iirimaa, Itaalia, Jaapan, Luksemburg, Holland, Norra, Poola, Portugal, Rumeenia, Slovakkia, Hispaania, Lõuna-Korea, Rootsi, Šveits ja Ühendkuningriik.
Kliendid saavad teenust tellida ainult oma elukohariigis.
Riikide loetelu värskendatakse regulaarselt Teenuse järk-järgulise kasutusvõtmise käigus. Siinkohal täpsustatakse, et kõik värskendused toimuvad eelneva teadaandeta. Sellest tulenevalt jääb Kliendi vastutusele regulaarne tutvumine uusimate värskendustega, mis on saadaval on saadaval teeninduspiirkonna leviala lehel või kliendikontaktikeskuse kaudu. Kliendikontaktikeskuse xxxxx pöördumiseks tutvuge alljärgnevas punktis 9 esitatud teabega.
Teenuse territoriaalne katvus:
OPEL | Kaugjuhtimispuldi teenuse territooriumi katvuse lehe URL |
3 – EESMÄRK – LIITUMINE
3.1. Eesmärk
Nende üldtingimuste eesmärk on määratleda teenusega liitumise xx xxxxx kasutamise tingimused, mida edaspidi nimetatakse „Teenuse tingimusteks“.
3,2. Liitumine
3.2.1 Klient võib liituda Teenusega kas:
❖ Rakenduse kaudu;
❖ veebis Brand’i Services Store teenusteleti kaudu.
Tulenevalt riigikohaste iseärasuste võimalikust mõjust Teenuse sisule tuleb Teenusega liituda Kliendi elukohariigis, kooskõlas Teenuse tingimuste punktiga 2.3. Antud kontekstis täpsustatakse, et xxxx xxxxx rikkuv Klient kaotab õiguse igasugusele abile kliendikontaktikeskuselt ja kohustub kandma kõik prognoositavad kulud, mis võivad sellise rikkumisega kaasneda, xxxx et see piiraks Teenuse tingimuste punkti 6.2.6,3 kohaldamist.
3.2.2 Tellimus jõustub siis, kui klient on teenuse T&Cs läbi lugenud ja sellega nõustunud, märkides ruudu "Xxxx tutvunud üldtingimustega" kliendi MyOpeli konto kaudu ja on kinnitanud oma tellimuse.
Täpsustatakse, et Teenuse kasutamiseks peab Klient liitumise Teenuse aktiveerimise xxxx lõpule viima, mille jaoks peab Klient:
❖ vajaduse korral tuleb ette näha kehtiv maksemeetod;
❖ nõustuma Paaristusprotsessi üldiste kasutustingimustega, mida edaspidi nimetatakse
„Paaristusprotsessi tingimusteks“, märkides linnukese vastavasse märkeruutu;
❖ viima Paaristusprotsessi edukalt lõpule. Klient saab Teenuse aktiveerida xx xxxx kasutada üksnes Paaristusprotsessi lõpuleviimise järel.
Teenus aktiveeritakse pärast xxxx, xxx Klient on kasutanud Sõidukit sõidurežiimis GSM-võrgu levialas. Põhimõtteliselt peaks Teenuse aktiveerimine aset leidma Sõiduki kolmandal käivituskorral.
Lisateavet Teenuse aktiveerimisprotsessi kohta leiab korduma kippuvate küsimuste (FAQ) jaotisest Brand’i koduleheküljel.
Kui Kliendil ei õnnestu Teenust aktiveerida, peaks klient pöörduma kliendikontaktikeskuse xxxxx punktis 9 esitatud kontaktandmeid kasutades.
3.2.3 Kui Klient on Teenusega liitunud xx xxxxx aktiveerinud kooskõlas eelneva punktiga 3.2.2, sõlmitakse leping PSA ja Kliendi vahel (edaspidi „Leping“). Leping hõlmab:
❖ neid Teenuse tingimusi, mille alla kuuluvad Teenuse isikuandmete kaitse avaldus;
❖ Paaristusprotsessi tingimusi;
❖ Rakenduse tingimusi, millest sõltub Kliendi MyOpel konto.
3.3. Tingimuste värskendused
PSA Automobiles SA xxxxx xxxxxx õiguse muuta ja/või värskendada käesolevaid Teenuse tingimusi ning uuendada Teenust kooskõlas alljärgneva punktiga 4.2.
Juurdepääs vastavatele arendustele võib eeldada Kliendi selgesõnalist nõustumist Teenuse tingimuste uue versiooniga, kuid see ei pruugi olla süstemaatiline.
3.4 Teenuse hind
Sõltuvalt sõiduki garantii alguskuupäevast võidakse teenust osutada xxxx lisatasudeta või nõuda ühekordset makset („Tasu“).
Kui nõutakse tasu, määratakse tasu xxxxx xx makseviis siis, kui klient teenuse automargi teenuse poes tellib. Sellisel juhul on Kliendil taganemisõigus, nagu on sätestatud punktis 8 allpool.
4 – TEENUSE KIRJELDUS
4,1. Teenuse omadused
4.1.1. Üldsätted
Teenus võimaldab Kliendil sooritada alljärgnevas punktis 4.1.2 kirjeldatud toimingud oma Nutiseadme kaudu, kasutades Sõiduki Varustuse ühenduvusfunktsioone.
Klient kohustub pidama kinni Lepingu tingimustest ja kasutama Teenust isiklikult ning nendes Teenuse tingimustes kirjeldatud eesmärkidel, kooskõlas kohaldatavate seaduste ja määruste ning kolmandate isikute õigustega.
Lisateavet Teenuse aktiveerimisprotsessi kohta leiab korduma kippuvate küsimuste (KKK) jaotisest Brand’i koduleheküljel. Klient võib samuti pöörduda Brand’i kliendikontaktikeskuse xxxxx alljärgnevas punktis 9 esitatud kontaktandmeid kasutades.
4.1.2. Teenuse omadused
Kui klient on MyOpeli rakendusse sisse loginud, võib ta teenust kasutada selleks, et:
❖ kontrollida, kas (kõik) uksed on lukustatud või lukustamata;
❖ lukustada või avada kõik uksed eemalt;
❖ vilgutada sõiduki välistulesid 10 sekundit;
❖ lasta sõiduki signaali määratud arv kordi.
➢ kordade arv võib sõltuvalt mudelist varieeruda 3 kuni 5;
➢ mõnedel mudelitel paneb helisignaali aktiveerimine samaaegselt välised tuled vilkuma;
➢ kasutaja kohustus on kontrollida kohalikke eeskirju, mida kohaldatakse sõiduki helisignaali kasutamise suhtes, nagu on täpsemalt kirjeldatud punktis 11 allpool.
4,2. Funktsioonide uuendused
PSA Automobiles SA võib teenust uuendada. Juurdepääs vastavatele arendustele võib eeldada Kliendi selgesõnalist nõustumist Teenuse tingimuste uue versiooniga, kuid see ei pruugi olla süstemaatiline, vastavalt punkti 3.3 tingimustele.
Käesolevaga teavitatakse Klienti sellest, et Teenust võidakse xxxx xxxx muuta kooskõla tagamiseks õigusaktide muudatustega.
Kui Klient otsustab selliseid uuendusi mitte installida või kui xx xxxxxx automaatsetest uuendustest, ei pruugi tal olla võimalik jätkata rakenduse ja teenuste kasutamist ning teenuse võimalik jätkuv kasutamine on kliendi enda riisikol xx xxxxx eest vastutab ta ainuisikuliselt.
5 – TEHNILISED NÕUDED
Teenust osutatakse xxxx juhul, kui järgnevad tingimused on täidetud:
❖ Klient saab MyOpeli rakendusse sisestada oma PIN-kood, xxx xxxx küsitakse;
❖ Sõidukil ja Kliendi Nutiseadmel on alaline mobiilne andmesideühendus.
➢ Seetõttu peab Klient tagama selle, et:
■ režiim "privaatsus" on keelatud - teenusega seotud andmeid saab seega jagada (palun vaadake sõiduki juhikoha puuteekraanil saadaolevaid seadeid);
■ sõiduk asub ühes punktis 2.3 nimetatud riikidest;
■ sõiduk asub mobiilsidevõrgu levialaga piirkonnas.
❖ Kliendil on aktiivne tellimus teenusele Kaugjuhtimine.
Kui sõidukit ei kasutata mitmel järjestikusel päeval (olenevalt mudelist ja seadmest), lülitub see puhkerežiimi, et tagada süüte jaoks piisav akutoide) Teenuse uuesti aktiveerimiseks saab Klient tagada, et:
❖ sõidukiga on sõidetud vähemalt 15 minutit järjest;
❖ see toiming toimub GSM-võrgu levialaga piirkonnas;
❖ nende PIN-kood sisestatakse õigesti, kui rakendus MyOpel xxxx xxxx palub.
Kui Xxxxxx vahetab lepingus märgitud perioodil oma nutiseadme teise vastu ja soovib teenuse kasutamist jätkata, on Klient kohustatud läbima sidumisprotsessi uuesti vastavalt rakendusele ja sidumisprotsessi üldtingimustele.
Lisateavet teenuses sisalduvate toimingute kohta, kuidas neid kasutada, leiate automargi veebilehe punktist „Korduma kippuvad küsimused“ (KKK). Klient võib samuti pöörduda Brand’i kliendikontaktikeskuse xxxxx alljärgnevas punktis 9 esitatud kontaktandmeid kasutades.
6 – TEENUSE KESTUS – LÕPETAMINE – DEAKTIVEERIMINE
6,1. Teenuse kestus ja lõpetamine
Xxxxxx on saadaval 10 aasta jooksul alates Brand’i uue Sõiduki garantiiaja esimesest päevast, mis on välja toodud registreerimiskaardil.
Selle 10-aastase ajavahemiku jooksul lõpevad Teenused automaatselt, kui nende osutamiseks kasutatav(ad) sidevõrk (sidevõrgud) ei ole enam saadaval või on tugevalt küllastunud 2G ja/või 3G ja/või 4G võrgu väljalülitamise tõttu telekommunikatsioonifirmade otsusel. Teave lõpetamise kohta avaldatakse Brand’i kodulehekülgedel vähemalt 30 päeva enne Teenuse lõppu.
Kui Teenus on tasuline, võib kliendil olla õigus nõuda eespool kirjeldatud ennetähtaegse lõpetamise korral seoses 2G ja/või 3G ja/või 4G võrgu väljalülitamisega hüvitist sellise ennetähtaegse lõpetamise eest [[40] eurot lepingu esimesel aastal, [30] eurot teisel aastal, [20] eurot kolmandal aastal ja [10] eurot neljandal aastal].
Võimalik on Teenuse modifitseerimine vastavuse tagamiseks õigusaktide muudatustega või uute funktsioonide lisamine seoses tehnoloogia ja klientide ootuste arenguga.
PSA Automobiles SA võib kaasata Teenuse omadused ükskõik millise uue funktsiooni ja/või teenuse koosseisu.
Juurdepääs nendele uutele funktsioonidele ja/või teenustele, millega Teenus asendatakse või kuhu Teenuse omadused on kaasatud, võib eeldada Teenuse tingimuste uue versiooni selgesõnalist heakskiitmist Kliendi poolt.
6,2 Lõpetamine Xxxxxxx poolt
(i) Teenus lõpeb, kui:
❖ Klient soovib Lepingu lõpetada;
❖ Klient teenustasusid xx xxxxx;
❖ Sõiduk müüakse;
❖ Sõiduk hävib;
❖ Sõiduk varastatakse ja hüvitatakse Kliendile kindlustusfirma poolt.
(ii) Siinkohal täpsustatakse, et Sõiduki müügi korral kohustub Klient:
❖ lõpetama Teenuse;
❖ hoiduma Teenuse kasutamisest;
❖ täitma kõik oma kohustused kolmandate isikute, sealhulgas Sõiduki ostja ees kooskõlas nendes Teenuse tingimustes sisalduva isikuandmete kaitse avalduse punktiga 7. Sellega seoses juhitakse Kliendi tähelepanu asjaolule, et Teenuse aktiveerimine Sõiduki uue omaniku poolt lülitab Teenuse välja.
Klient vastutab Teenuse kasutamise eest pärast Sõiduki müüki, kui Klient ei ole sellest PSA-d teavitanud, nagu allpool märgitud.
(iii) Kõigil eespool nimetatud juhtudel (i) ja (ii)) Klient peab automarki teavitama kas kirjutades kliendisuhete osakonda või kasutades veebivormi automargi veebilehel („Kontakti“ punktis).
PSA Automobiles SA lõpetab seejärel Lepingu ametlikult.
6,3 Lepingu lõpetamine, kui PSA Automobiles XX xxxx rikub
Juhul, kui Klient peaks rikkuma Lepingu mis tahes sätet, sealhulgas punkti 6.2 sätteid ja/või nõuet kasutada Teenust isiklikult käesolevates Teenuse tingimustes kirjeldatud tähenduses ning kooskõlas kohaldatavate seaduste ja määrustega, võib PSA Automobiles SA omal äranägemisel:
- peatada Lepingu automaatselt;
- lõpetada Lepingu ennetähtaegselt, kui ametlik täitmisele pööramise märgukiri või teade tähelepanuta jäetakse.
Siinkohal rõhutatakse veel kord, et Klient vastutab Teenuse kõikvõimaliku kasutuse eest lõpetamise järel vastavalt punktis 6 sätestatule.
7 – TEENUSE TÕRGE
Teenuse xxxxx korral peaks Klient:
- veenduma selles, et probleemi põhjuseks on tõepoolest xxxxx xx mitte kasutaja viga, vaadates üle korduma kippuvate küsimuste (KKK) jaotise Brand’i kodulehel aadressil:
- pöörduma Brand’i kliendikontaktikeskuse xxxxx alljärgnevas artiklis 9 esitatud kontaktandmeid kasutades, kui tegu on tõepoolest tõrkega.
Lisaks võib PSA Automobiles SA Teenuse sujuva toimimise ja pideva täiustamise tagamiseks:
❖ värskendada Sõiduki Varustust (arvuti- ja elektroonikasüsteeme) kaugjuhtimise xxxx;
❖ soovitada Kliendil värskendada Rakendus oma Nutiseadmel.
8 – TAGANEMISÕIGUS
Kui tarbijast Klient on tellinud tasulise Teenuse, on Kliendil õigus Lepingust taganeda (xxxx põhjendamata) 14 päeva jooksul alates Lepingu sõlmimisest (sh aktiveerimisest). („Taganemisperiood“)
Taganemisõiguse kasutamiseks peab Klient teavitama PSA Automobiles SA-d lepingust taganemise otsusest 1. xxxxx nimetatud „kliendikontaktide“ kaudu. Klient võib kasutada käesoleva Teenuse T&Cs lisas toodud taganemismalli vormi, kuid selle vormi kasutamine ei ole kohustuslik.
Klient võib täita ja esitada ka taganemisvormi malli või muu ühemõttelise avalduse „Kliendisuhete osakonna“ „veebivormil“, kui see on 1. xxxxx märgitud. Kui Klient seda võimalust kasutab, saadetakse talle põhjendamatu viivituseta kindlal andmekandjal (nt e-postiga) teade taganemisteate kättesaamise kohta.
Taganemistähtajast kinnipidamiseks piisab, kui Klient esitab oma taganemisteate enne Taganemistähtaja möödumist.
Lepingust taganemise korral, nagu eespool kirjeldatud, tagastab PSA Automobiles SA kliendi poolt makstud Teenustasu summa (kui see on kohaldatav) põhjendamatu viivituseta xx xxxx juhul mitte hiljem kui 14 päeva alates päevast, mil PSA Automobiles SA-d lepingust taganemise otsusest teavitatakse. Tagasimakse tehakse sama maksemeetodiga, mida kasutati esialgse tehingu puhul, kui ei ole konkreetselt kokku lepitud teisiti. Igal juhul ei kaasne selle tagasimaksega kliendi jaoks mingeid tasusid.
Teenuse osutamine algab selle tellimisel ja aktiveerimisel. Kui Klient taganeb, tagastab PSA makstud xxxx xxxx mis tahes summat kinni pidamata seoses Teenuse kasutamisega Kliendi poolt.
9 – AUTOMARGI KLIENDIKONTAKTKESKUS
Klient võib pöörduda Brand’i kliendikontaktikeskuse xxxxx kõigi küsimustega Teenuse või käesolevate Teenuse tingimuste kohta:
- telefoni xxxx 1. xxxxx märgitud klienditoe telefoninumbril (kohaliku kõne hind lauatelefonilt), esmaspäevast reedeni xxxx 8.00–21.00 ja laupäeval xxxx 9.00–19.00. Klient peaks teatama, et tema kõne on seotud Kaugjuhtimisteenusega.
- veebis, aadressil: Automargi veebileht (punkt „Kontakt“)
- kirja xxxx aadressil: Automargi kliendisuhete osakond.
10 – VÄÄRAMATU JÕUD
Kumbki osapool ei riku käesolevat kokkulepet ega vastuta ükskõik millise selles ettenähtud kohustuse täitmisega viivitamise või täitmata jätmise eest juhul, xxx xxxxxx viivitamine või täitmata jätmine on põhjustatud vääramatust jõust.
Lepitakse kokku, et järgnevaid sündmusi käsitletakse igal juhul vääramatu jõuna, olenemata sellest, kas seadus neid sellisena käsitleb või mitte:
- mobiiltelefonifirma võrgu, millele Teenus tugineb, ja/või Teenuse üldisemalt osaline või täielik kasutusest mahavõtmine valitsuse korraldusel;
- osaline või täielik tõrge, mis tuleneb mobiilsidefirmade Teenuse osutamiseks kasutatavate võrkude talitluse katkemisest või peatamisest;
- kollektiivmeetmed PSA või Brand’i töötajate, pakkujate või tarnijate poolt.
11 – PIIRANGUD – VASTUTUS
11.1. Teenuse piirangud
Teenuse toimimine võib aeg-ajalt ja teatud kohtades piiratud olla tulenevalt asjaoludest, mis ei ole PSA kontrolli all, mobiilsidevõrgu leviala, kohapealse topograafia ning ilmastikutingimuste tõttu.
Xxxx et see piiraks punkti 6.1 (Teenuse kestus) sätete kohaldamist, võib Teenuse toimimist mõjutada see, xxx xxxxx osutamiseks kasutatav(ad) sidevõrk (sidevõrgud) on küllastunud 2G ja/või 3G ja/või 4G võrgu väljalülitamise tõttu telekommunikatsioonifirmade otsusel.
11.2. Vastutus
PSA osutab Teenust kõige endast oleneva tegemise kohustuse (“obligation de moyen”) alusel. PSA vastutus kehtib üksnes seoses Teenuse reklaamitud omadustega. Sellest tulenevalt ei kanna PSA vastutust juhtudel, kus Klient rikub Teenuse kasutustingimusi.
Teenuse kasutamine toimub kliendi täielikul ja ainuvastutusel, kes peab enne Teenuse osutamist tingimusi ja asjaolusid isiklikult hindama.
Klient hoiab PSA seoses Teenuse kasutamisega selgesõnaliselt vastutusest vaba. Teenuse kasutamine on soovitatav ainult kooskõlas kõigi asjakohaste regulatsioonide ja koodeksitega, mis on Kliendi otsese visuaalse kontrolli all.
Eeskätt tuleb märkida, et mitmes riigis on lubatud sõiduki signaali kasutada või lasta ainult konkreetsetel eesmärkidel (kas kohalike liikluseeskirjade, määruste põhjal või muul viisil). Seetõttu on Klient kohustatud kontrollima lubatud kasutust vastavas riigis ning vastutus Teenuse kasutamise
ja kohalduvate liikluseeskirjade, -eeskirjade või muude selliste nõuete täitmise eest lasub eranditult Kliendil.
Seega kannab Klient samuti ainuvastutust ükskõik milliste kolmandate isikute õiguste rikkumise eest, sealhulgas, kuid mitte üksnes, isikuvabaduste ja eraelu puutumatuse õiguste rikkumise eest, mis võivad kaasneda Teenuse kasutamisega Kliendi või Sõiduki kasutajate poolt.
PSA ei kanna vastutust juhtudel, kus:
- Klient ja/või mis tahes kolmas isik kasutab Teenust või Teenuse vahendusel saadud teavet ebaseaduslikult, sobimatult või vastuolus selle ettenähtud kasutusotstarbega;
- Teenust ei aktiveerita ja/või Paaristusprotsessi ei viida korralikult lõpule ja/või Paaristusprotsess ei jõua lõpule, xxxx et see piiraks nendes Tingimustes sätestatud piiranguid ja/või kitsendusi;
- Klient ja/või Sõiduki mis tahes kasutaja kasutab Xxxxxxx ja/või Sõidukit sobimatult, tavatult, ebaseaduslikult või kolmandate isikute õigusi rikkuval viisil.
Niisamuti ei kanna PSA vastutust juhul, kui Teenusele juurdepääsuks vajalikud mobiilsidevõrgud on ajutiselt kättesaamatud, Teenus on osaliselt või täielikult kättesaamatu mobiilsidefirmaga seotud põhjustel või andmete turvaline edastamine on võimatu mobiilsidefirmaga seotud põhjustel.
12 – INTELLEKTUAALOMAND – ISIKUKOHASED ANDMED
12.3. Intellektuaalomand
PSA xx xxxxx tarnijad jäävad kõigi Teenusega seotud intellektuaalomandi õiguste ainuomanikeks.
PSA xx xxxxx tarnijad annavad Kliendile litsentsi Teenuse kasutamiseks, mis katab kogu ajavahemikku, mille vältel Klient teenusega liitunud on.
12.2. Isikuandmed
PSA käsitleb Xxxxxxx eraelu puutumatust esmatähtsana. Klient peaks tutvuma alljärgneva isikuandmete kaitse avaldusega lisateabe saamiseks selle kohta, kuidas PSA tema isikuandmeid töötleb.
13 – KOHALDATAV ÕIGUS – VAIDLUSED – VAHENDUSTEENUS TARBIJALE
Nende Teenuse tingimuste suhtes kohaldatakse Prantsusmaa õigust. Pooled püüavad rahumeelselt lahendada kõik vaidlused, mis nende vahel tekkida võivad. Kui rahumeelne kokkuleppele jõudmine ebaõnnestub, teavitatakse Klienti kui tarbijat kooskõlas Prantsusmaa tarbijakaitseseadustiku (“Code de Consommation”) artikliga L.211-3 sellest, et ta võib suunata asja tasuta heakskiidetud vahendajale enne asjakohase kohtu xxxxx pöördumist xx xxxxxx kirjaliku kaebuse esitamist PSA Automobiles SA’le. Selle võimaluse kasutamiseks võib Klient xxxxx ühendust ühega vahendajatest, kes on registreeritud nimekirjas, mida peab Tarbijakaitsevahenduse hindamis- ja kontrollikomisjon vastavalt Prantsusmaa tarbijakaitseseadmestiku („Code de Consommation“) artiklile L.615-1, nimelt Médiation CMFM-iga. Taotluse võib kirjalikult esitada järgneval aadressil: Médiation CMFM, 00 xxxxxx x’Xxxxxx, 00000, Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx, xxx kohaliku vahendaja kodulehe kaudu.
Otsus selle kohta, kas vahendusteenust kasutada, jääb Kliendi äranägemisele. Kui Klient otsustab vahenduse kasuks, on kummalgi osapoolel õigus vahendaja pakutud lahendus heaks kiita või tagasi
lükata. Juhul, kui rahumeelne kokkuleppele jõudmine ebaõnnestub, või kui Klient otsustab vahendusteenust mitte kasutada, või kui üks või kumbki osapool vahendaja pakutud lahenduse tagasi lükkab, võib Klient kui tarbija pöörduda asjakohase kohtu xxxxx, xxx asi tavaõiguse alusel läbi vaadatakse.
Vahendusvõimalust ei kohaldata PSA Automobiles SA ja ärikliendi vaheliste vaidluste suhtes. Vaidlused, mida ei õnnestu rahumeelse kokkuleppega lahendada, kuuluvad PSA Automobiles SA registrijärgse asukoha kohtute ainupädevusse.
XXXX
Taganemisõigus – Vormi mall
PSA Automobiles SA-le:
Ma (me) teavitan /teavitame Teid meie „Kaugjuhtimise“ teenusest taganemisest
Tellimise kuupäev:
Sõiduki nimi:
Sõiduki VIN-kood:
Kliendi/klientide ees- ja perekonnanimi:
Kliendi/klientide aadress
Kuupäev:
ISIKUANDMETE KAITSE AVALDUS: KaugjuhtimisTEENUS
Teie isikuandmeid töödeldakse Kaugjuhtimisteenusega liitumise lepingu täideviimise tagamiseks PSA Automobiles SA, 0-00 Xxxxxxxxx xx x’Xxxxxx, 00 000 Xxxxxx, Prantsusmaa kui vastutava töötleja poolt.
Meie kui vastutav töötleja töötleme teie isikuandmeid järgnevatel eesmärkidel alltoodud õiguslikel alustel:
Andmed (kohustuslikud andmed on tähistatud tärniga *) | Eesmärk (eesmärgid) | Õiguslik alus |
1. Andmed teie MyOpeli konto või nutiseadme kohta (telefoninumber*, e-posti aadress*, nutitelefoni andmed*) ja sõiduki kohta (sõiduki identifitseerimisnumber (VIN)*, sõiduki olek* (eriti süüteolek, võtme olemasolu sõidukis, lukustatuse ja lukustamatuse olek), privaatsusseade*) | Teenuse aktiveerimiseks, pakkumiseks ja haldamiseks | Artikkel 6 (1) 1 b) Isikuandmete kaitse üldmäärus (GDPR) |
2. Teenuse kasutamisega seotud andmed, näiteks KAUGJUHTIMISE toimingute kasutamine (lukustamine / avamine / signaal / tuled), lepingu olek | Statistika loomine Teenuste xx xxxxx täiustamiseks (sõiduki tehniliste andmete, sealhulgas isikuandmete optimeerimine ja parandamine ohutuse tõstmiseks, uute sõidukite ja funktsioonide arendamiseks, sõiduki kvaliteedi tõendamiseks, sõidukitrendide analüüsiks) | GDPR-i artikli 6 lõike 1 punkt 1 f: Tootja õigustatud huvi oma toodete ja teenuste täiustamise vastu |
Eespool tärniga (*) tähistatud andmeelemendid on kohustuslikud ja lepingu sõlmimiseks vältimatult vajalikud. Seega on nende andmete esitamine teie poolt kohustuslik. Kui xx xxxx andmeid ei esita, ei saa me lepingut täita.
Teenuste ja toodete täiustamisega seoses kasutatud andmeid säilitatakse 7 aastat. Lepinguga seotud andmed kustutatakse 10-aastase jõudeoleku järel.
Saajad
Teie isikukohast teavet võime me avaldada alljärgnevatel eesmärkidel ja järgmistele saajatele:
Andmed | Eesmärk (eesmärgid) | Saaja(d) |
Nimi, perekonnanimi, tänav, number, | Teenuse haldamine | Vastava automargi kliendikontaktikeskus |
sihtnumber, linn/asula, teenuse algus- ja lõppkuupäev (kestus) | ||
Eespool punktis 1. ja 2. nimetatud andmed | Eespool punktis 1. ja 2. nimetatud eesmärgid |
Teie õigused
Andmesubjektina on teil juurdepääsuõigus, andmete korrigeerimise õigus, õigus andmete kustutamiseks (õigus olla unustatud), õigus andmete töötlemise piiramiseks, õigus andmete teisaldatavuseks, õigus esitada vastuväiteid teie isikukohaste andmete töötlemisele, põhinevalt GDPR-i artikli 6 lõike 1 punkti e või f sätetele või, teie isikukohaste andmete töötlemise korral otseturunduse eesmärkidel, vastavalt kehtivale seadusele.
Pange tähele, et tuginemine teie ülalnimetatud õigustele on seadusega reguleeritud xx xxxx on kohustus nende õiguste tagamiseks kindlatel tingimustel.
Kui soovite oma ülalnimetatud õigusi kasutada, võtke ühendust: xxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx.
Vastutava töötlejana võime teie isikuandmeid xxxx xxxx ajakohastada (nt. muuta teie aadressi).
Tuginemiseks oma, kaebuse esitamise õiguse kasutamisele (GDPR artikkel 77) palume teil pöörduda vastutava järelevalveasutuse xxxxx.
Võtke meiega ühendust
PSA Automobiles SA, 0-00 Xxxxxxxxx xx x'Xxxxxx, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx; juhatuse liikmete nimed leiate siit: xxxxx://xxx.xxxxxx-xxx.xxx/xx/xxxxxxxxxx-xxxxx/xxxxxxxxxx.
Üksikasjalike päringute korral võite pöörduda vastava automargi kliendikontaktkeskuse xxxxx, kasutades punktis 8 märgitud kontaktandmeid.
Andmekaitseametniku kontaktandmed
PSA Automobiles SA, Data Protection Officer, Case Courrier YT238, 0-00 Xxxxxxxxx xx x'Xxxxxx, 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx.
XXXX 1 - Mõisted: Brand – Kodulehekülg – MyOpel rakendus –
Kontakt
Ülejäänud dokumendis viitab automark ühele järgmistest.
Ärinimi (kesküksus) | |
OPEL | Automobiles Opel, aktsiaselts kapitaliga 172 711 770 eurot, registrijärgne asukoht - 00 xxxxxxxxx xx x’Xxxxxx 00000 Xxxxxx, Xxxxxxxxxxx, registreeritud Versailles’i xxx- xx ettevõtteregistris No all 552 144 503 |
OPEL | Opel Automobiles GmbH, aktsiaselts kapitaliga 25 100 eurot, registrijärgne asukoht Bahnhofsplatz, 65423 Rüsselsheim am Main, Saksamaa, registreeritud Darmstadt’i xxx-xx ettevõtteregistris N° all HRB 91821 |
OpelService store viitab kohalikele automargi ühendusteenuste kauplustele, MyOpeli rakendus viitab nutitelefoni rakendusele ja konkreetsetele veebilehe linkidele, mis on esitatud järgmiselt:
Automargi Connect Store /teenuste pood | Veebisaidi link jaotisse KKK | |
Opel | xxxxx://xxxxxxx. xxxx.xx |
xxxxx://xx.xxxx.xx/
Kontakt- (või kliendi kontakt- või kliendikontaktkeskuse) andmed [RIIK] on esitatud järgmiselt:
$ | Kontaktandmed |
Opel | Eestis - internetis: xxx.xxxx.xx xxxxx - "Kontakt" [kohalik link] e-posti xxxx: xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxxxx.xx - |