ARVELDUSTINGIMUSED 19.01.2018
ARVELDUSTINGIMUSED 19.01.2018
1. ÜLDSÄTTED JA MÕISTED
1.1. Üldsätted
1.1.1. Arveldustingimustega (edaspidi nimetatud Tingimused) lepivad Klient xx Xxxx kokku maksetehingute teostamise tingimustes.
1.1.2. Tingimused on Kliendi ja Panga vahel sõlmitud
Arvelduslepingu tingimuste lahutamatuks osaks.
1.1.3. Tingimused on kättesaadavad Panga kontorites ja Panga
kodulehel Internetis.
1.1.4. Pangal on õigus Tingimusi ühepoolselt muuta ning Pangaga Arvelduslepingu sõlminud Klientidele saadab Pank teate Tingimuste muutmise kohta Panga üldtingimustes sätestatud korras.
1.1.5. Maksetehingu täitmisega seonduvad pretensioonid esitatakse Pangale kirjaliku avaldusena või Panga internetipanga vahendusel.
1.1.6. Panga järelevalveasutus on Finantsinspektsioon, asukohaga
Sakala 4, 15030 Tallinn (Telefon 000 00 00 000, E-post xxxx@xx.xx).
1.2. Mõisted
1.2.1. Pank – AS Citadele banka Eesti filiaal (Makseteenuse pakkuja).
1.2.2. Arvelduspäev – päev, mil maksja pank või maksetehingu täitmisega seotud maksevahendaja või saaja pank on maksetehingu tegemiseks vajalikuks arvelduseks avatud. Üldjuhul on arvelduspäev iga kalendripäev, mis ei ole laupäev, pühapäev, rahvus- või riigipüha.
1.2.3. Väärtuspäev - päev, mil Pank debiteerib maksja kontot või
krediteerib saaja kontot.
1.2.4. Panga väärtuspäev – arvelduspäev, millal maksetehingu summa kasutamiseks läheb õigus üle maksja pangalt maksevahendajale.
1.2.5. Maksja väärtuspäev – kalendripäev, millal maksja pank
debiteerib xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxxxx xxxxx xx teenustasu osas.
1.2.6. Konto number - Kliendile tehingute teostamiseks ja nõudmiseni hoiuse hoidmiseks avatud arvelduskontot samastav number.
1.2.7. Kontoteabe teenus – internetipõhine teenus, mis seisneb konsolideeritud teabe esitamises ühe või mitme maksekonto kohta, mille makseteenuse kasutaja on avanud kas teise makseteenuse pakkuja või mitme makseteenuse pakkuja juures.
1.2.8. Kontoteabe teenuse pakkuja – makseteenuse pakkuja, xxxxx
äritegevus seisneb kontoteabe teenuse pakkumises.
1.2.9. Kordumatu tunnus – kontonumber.
1.2.10. IBAN – konto numbri rahvusvaheline vorm.
1.2.11. Makse algatamise teenus – teenus maksekäsundi algatamiseks makseteenuse kasutaja taotlusel seoses teise makseteenuse pakkuja juures hoitava maksekontoga.
1.2.12. Makse algatamise teenuse pakkuja – makseteenuse pakkuja, xxxxx äritegevus seisneb makse algatamise teenuse osutamises.
1.2.13. Maksejuhis - igasugune maksetehingu tegemise juhis, mille
maksja annab pangale täitmiseks.
1.2.14. Maksja pank - maksjat teenindav pank, kellele maksja esitab
täitmiseks maksejuhise.
1.2.15. Maksja/Klient – juriidiline või füüsiline isik, kes on andnud Maksja pangale korralduse teostada maksetehing maksejuhises fikseeritud tingimustel.
1.2.16. Maksesüsteemi korraldaja – rahaliste vahendite edastamise
süsteemi haldaja.
1.2.17. Maksetehing – igasugune raha sissemaksmine,
väljamaksmine või raha ülekandmine.
1.2.18. Maksevahendaja – arveldussüsteem või isik, kes osaleb ülekande teostamisel kokkuleppel Maksja pangaga või ülekande saaja pangaga.
1.2.19. Saaja – füüsiline või juriidiline xxxx, xxxxx kontole kantakse maksejuhisel märgitud summa.
1.2.20. Saaja pank – pank, kus asub makse saaja konto.
2. JUHISED MAKSEJUHISE EDASTAMISEKS
Maksetehingu korrektseks teostamiseks esitab maksja Pangale
alljärgneva teabe:
2.1. Siseriiklik maksejuhis
• kuupäev – makse väärtuspäev;
• xxxxxx xxxxx number – xxxxxx xxxxx number IBAN-s, milliselt maksetehing sooritatakse;
• xxxxxx xxxxx omaniku nimi – maksja täisnimi/täielik nimetus;
• xxx.xx – juriidilise isiku registrikood/füüsilise isiku isikukood;
• saaja nimi – saaja täisnimi/täielik nimetus;
• xxxxx xxxxx number – saaja konto number IBAN-s Saaja pangas;
• saaja pank – saaja panga nimetus;
• selgitus ja/või viitenumber – selgitav informatsioon maksetehingu sisu, maksja ja saaja kohta. Viitenumber on saaja poolt etteantud number;
• xxxxx xx valuuta – summa numbrite ja sõnadega ja valuuta.
2.2. Välismaksejuhis
Maksetehingu teostamiseks tuleb Xxxxxxxxxx täita kasutades ladina tähestikku ja trükitähtedega (Vene rubla maksetehingute puhul vastavalt Maksejuhise täitmise nõuetele).
• kuupäev – xxxxxx xxxxxxxxxxx;
• xxxxxx xxxx – xxxxxx xxxxxxxx/ täielik nimetus;
• xxxxxx xxxxx number – xxxxxx xxxxx number IBAN-s, milliselt maksetehing sooritatakse;
• maksja xxx.xx/xxxxxxxxxxxx või isikukood – juriidilise isiku
registreerimisnumber, registrikood või eraisiku isikukood;
• xxxxxx xxxxxxx xx xxxxxxxx nr – xxxxxx xxxxxxx ning kontakttelefon;
• saaja nimi – maksetehingu summa saaja täisnimi/ täielik nimetus
(Vene rubla maksete korral saaja täisnimi ja INN või KPP kood);
• xxxxx xxxxxxx – maksetehingu saaja täpne aadress (va Vene rubla maksetehingud);
• saaja konto nr või IBAN – maksetehingu saaja konto number Saaja pangas;
• saaja pank (nimi, aadress, SWIFT/BIC, BLZ, Sort Code, ABA, FW, või muud koodid, korrespondentkonto numbrid) – täpne ja täielik Saaja panga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata), aadress (vähemalt xxxx xx riik);
• maksevahendaja (nimi, aadress, SWIFT/BIC, BLZ, Sort Code, ABA, FW, või muud koodid) - täpne ja täielik korrespondentpanga ja vahepanga nimi/nimetus (soovitavalt lühendamata) ning aadress (vähemalt xxxx xx riik). Lisainfo panga koodide kohta – SWIFT kood, BLZ (Saksamaa), Sort Code (Inglismaa), ABA või FW (USA). Väli täidetakse vastava info olemasolul.
• maksetehingu selgitus – selgitav informatsioon maksetehingu sisu, maksja ja saaja kohta. Selgituse pikkus tohib olla maksimaalselt 140 tähemärki, pikemat teksti ei edastata. Märgitud informatsioon edastatakse võimaluse korral muutmata ja tõlkimata xxxxx.
• valuuta xxxxx – valuuta xxxxx, xxxxxx maksetehing sooritatakse
(vastavalt ISO-standardile);
• summa – maksetehingu summa numbrite ja sõnadega;
• maksetehing teostada – määratakse, millisest valuutast
xxxxxxxxxxx teostada;
• maksetehingu tüüp – määratakse, kas tegemist on tavalise või
kiirmaksetehinguga;
• ülekande kulud kannab – määratakse, kes tasub Maksja panga ja välispankade (maksevahendaja (-xxxxxxx) ja Saaja panga)
teenustasud. Teenustasu kandmise valikud toodud punktis 6.2. ja 6.3.
• maksebilansi kood ja maksetehingu saaja riik - maksetehingut iseloomustav kood vastavalt Eesti Panga klassifikatsioonile (vt Eesti Panga väljaanne "Maksebilansialane informatsioon") ning maksetehingu saaja riik.
2.3. Muud maksetehingud
2.3.1. Muude maksetehingute (nt sularaha sissemakse) teostamiseks esitab maksja vajaliku teabe vastaval Panga blanketil olevate väljade nimetustele ja/või Panga poolt antud juhistele.
2.3.2. Kliendil on õigus saada teavet konto jäägi xx xxxxxx tehtud tehingute kohta kontoteabe teenuse pakkuja vahendusel, kui kontoteabe teenuse pakkuja on pöördunud Xxxxx õigusaktides sätestatud korras, sh vastavuses kontoteabe päringu tehniliste nõuetega.
3. MAKSETEHINGU TEOSTAMISE NÕUSOLEK
3.1. Nõusoleku maksetehingu teostamiseks annab maksja enne maksetehingu täitmist või vastava kokkuleppe olemasolul maksja ja Panga vahel, pärast maksetehingu täitmist (heakskiit).
3.2. Nõusoleku maksetehingu teostamiseks annab maksja vastavalt maksetehingu olemusele, kas suuliselt, kirjalikult, elektrooniliselt või muul Panga ja Kliendi vahel kokkulepitud viisil.
4. MAKSEJUHISE TÄITMINE
4.1. Pank täidab Maksja Maksejuhise vastavalt Arvelduslepingu
tingimuste punkti 4. kohaselt.
4.2. Kliendil on õigus kasutada oma kontot makse algatamise teenuse pakkuja vahendusel tingimusel, et makse algatamise teenuse pakkuja pöördub Xxxxx vastavalt õigusaktides sätestatud korrale, sh vastavuses makse algatamise tehniliste nõuetega.
4.3. Pank võib eelistada Xxxxxxx vahetult edastatud maksejuhise täitmist Xxxxxxx poolt makse algatamise teenuse kaudu edastatud maksejuhise täitmisele.
5. XXXXXX XXXXXXXXXX
5.1. Siseriikliku maksetehingu laekumiseks saaja kontole peab saaja maksjale teatama saaja täisnime ja saaja konto numbri IBAN-s.
5.2. Välismaksetehingu kontole laekumiseks peab saaja maksjale teatama saaja täisnime ja aadressi ning saaja konto numbri IBAN-s. Välismaksejuhisele tuleb märkida Saaja panga kohta järgmised andmed:
Citadele banka Eesti filiaal, Xxxxx xxx 00/0, 00000 Xxxxxxx, Xxxxxxx
SWIFT/BIC kood XXXXXX00
5.3. Lisaks peab saaja maksjale teatama Panga korrespondentpanga nimi xx XXXXX kood vastavalt ülekantavale valuutale (va laekumised eurodes Euroopa Majanduspiirkonna riikidest). Eelmärgitud informatsioon on kättesaadav Panga koduleheküljel Internetis ja Panga kontorites. Vene rubla välismaksekorralduse laekumiseks peab saaja maksjale teatama järgmised rekvisiidid: Panga nimi INN ja korrespondentkonto number korrespondentpangas ning korrespondentpanga nimi, XXX xx korrespondentkonto numbri Venemaa Keskpangas.
6. VAHETUSKURSS
6.1. Maksetehingu teostamiseks vajalik valuuta müüakse maksjale vastavalt maksetehingu teostamise hetkel kehtivale panga ülekandekursile.
6.2. Kui maksetehingus fikseeritud summa tagastatakse välispanga poolt (nt ebatäpne info, saaja konto suletud vms), siis kannab Pank tagastatud maksetehingu summa maksjale tagasi samas valuutas milles maksetehing teostati, välja arvatud juhul, kui maksetehing on algatatud valuutas, mille hoidmine maksja kontol ei ole lubatud. Viimasel juhul konverteerib Pank maksetehingu summa enne kontole tagastamist Pangas kehtiva ülekandekursi alusel konto
põhivaluutasse. Maksetehingu teostamise teenustasu Pank ei tagasta.
7. TÄHTAJAD
7.1. Siseriiklike maksejuhiste täitmise tähtajad:
7.1.1. Pangasisese maksejuhise täidab Pank üldjuhul ühe (1) tunni
jooksul alates maksejuhise maksja kontolt debiteerimisest,
7.1.2. Siseriikliku maksejuhise täidab Pank ühe (1) arvelduspäeva
jooksul alates maksejuhise maksja kontolt debiteerimisest.
7.1.3. Tingimuste punktides 7.1.1. ja 7.1.2. nimetatud juhtudel, kui Xxxxxxxxxx jõuab Xxxxx xxxxx xxxxx 17:30, täidab Pank Maksejuhise järgmisel Arvelduspäeval.
7.1.4. Xxxxx laekuvad siseriiklikud maksed kantakse saaja kontole päeval, mil xxxxxx xxxxx on laekunud panga kontole või sellele järgneval arvelduspäeval xxx xxxxx on laekunud panga kontole xxxxxx xxxxx 18:15 või päeval, mil pangal ei ole arvelduspäev.
7.2. Välismaksejuhiste täitmise tähtajad:
7.2.1. Saaja pank asub lepinguriigis:
• Tava xxxxx xx EU-makse – hiljemalt maksejuhise kättesaamise päevale järgneval kolmandal (3) arvelduspäeval (T+3),
• Xxxxxxxxx – maksejuhise kättesaamise päevale järgneval teisel arvelduspäeval (T+2)
7.2.2. Saaja pank asub väljaspool lepinguriiki:
• Tavaline makse – hiljemalt maksejuhise kättesaamise päevale järgneval seitsmendal (7) arvelduspäeval (T+7).
• Kiirmakse – hiljemalt maksejuhise kättesaamise päevale järgneval viiendal (5) arvelduspäeval (T+5).
7.2.3. Xxxxx laekuv välismakse kantakse saaja arvelduskontole päeval, mil xxxxxx xxxxx on laekunud panga korrespondentkontole või sellele järgneval päeval xxx xxxxx laekub xxxxx xxxxx 16:00 või päeval xxx Xxxxxx ei ole arvelduspäev.
7.2.4. Kui laekuv välismakse on algatatud mitte lepinguriigi pangast (maksja pank) xx xxxxx on xxxx vääringus kui euro või lepinguriigi vääring kannab Pank vastava summa saaja kontole hiljemalt järgneval arvelduspäeval xxxxx vastava summa laekumist panga korrespondentkontole.
8. TASUD
8.1. Maksetehingute teostamise teenustasu tasub maksja vastavalt Maksja pangas kehtivale Hinnakirjale.
8.2. "Kahasse" – maksja maksab Panga teenustasu ja saaja maksab kõikide ülejäänud xxxxxxx teenustasu. Antud teenustasuga välismaksejuhise teostamisega edastab Maksja pank sellise maksetehingu sõnumi, märkides kulude maksmise väljale "SHA", st välispangad ja/või Saaja pank võivad saaja kontolt eraldi kandena kinni pidada teenustasu või maksetehingu summat vähendada teenustasu võrra.
8.3. "Maksja" – maksja maksab nii Panga, kui välispankade teenustasud juhul, xxx xxxxx on seotud valuuta konverteerimisega xx xxxxx tehakse väljapoole Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriike (rakendatav Euroopa Liidu ja Euroopa Majanduspiirkonna (EEA) valuutamaksetele, mis on seotud valuuta konverteerimisega panga ja makseinstitutsiooniga Euroopa Majanduspiirkonnas (EEA) ning teistes valuutades tehtud maksete suhtes või maksete suhtes, mis tehakse riikidesse, mis asuvad väljaspool Euroopa Majanduspiirkonda). Antud teenustasuga välismaksejuhise teostamisega Maksja pank edastab sellise maksetehingu sõnumi, märkides kulude maksmise väljale "OUR", st maksetehingu summa tuleb maksta saajale edasi, sellest teenustasusid debiteerimata (va USA dollarites maksed USA Pankadesse).
8.4. Välismaksejuhise puhul, kus maksja maksab ka välispankade teenustasud ning maksja poolt Maksja pangale makstud teenustasu ei kata maksetehingu teostamisega seotud teenustasusid välispankades, on Maksja pangal õigus need maksja mistahes kontolt hiljem debiteerida.
8.5. Maksetehingutega seotud järelpärimiste, paranduste ja kinnituste eest tasub Maksja pangale vastavalt hinnakirjale. Maksja pangal on õigus debiteerida nimetatud tasud maksja mis tahes kontolt.
9. VASTUTUS JA VÄÄRAMATU JÕUD
9.1. Maksja pank vastutab maksja instruktsioonide järgimise eest.
9.2. Maksja pank ei vastuta selle eest, kui maksevahendaja(d) või Saaja pank ei järgi maksja instruktsioone või mõnel muul Maksja pangast sõltumata põhjusel ei jõua maksetehing täissummana saaja kontole.
9.3. Maksja pank vastutab välismaksejuhise täitmise eest juhul, xxx Xxxx muudab omaalgatuslikult ja ühepoolselt maksja poolt valitud maksevahendaja xxxxx.
9.4. Maksja vastutab maksejuhises esitatud teabe korrektsuse ning
ülekontrollimise eest.
9.5. Kui laekuva maksetehingu vastuvõtmisel on korraldusel info saaja kohta puudulik või vigane, on Pangal õigus laekuv maksetehing tagastada Maksja xxxxx xx saaja kontot mitte krediteerida Pank ei ole vastutav kahju eest, mille on põhjustanud vääramatu jõud.
10. MUUD TINGIMUSED
10.1. Pangal on õigus nõuda, et vastava Panga blanketi täidab Klient omakäeliselt.
10.2. Pangal on õigus Kliendi valitud maksevahendajat xxxx Kliendile sellest teatamata muuta. Kui Klient ei määra maksevahendajat, siis Pangal on õigus määrata maksevahendaja Kliendi eest.
10.3. Xxxxx, xxx Xxxx on krediteerinud saaja kontot laekumise summas enne, xxx xxxxxxx laekumise vahendid on krediteeritud Panga korrespondentkontole, on Pangal laekumise hilinemise korral õigus saaja kontole krediteeritud laekumise summa blokeerida või debiteerida saaja kontot nimetatud summa ulatuses.