Contract
III XXXX
ERISÄTTED
XXXXX XXXXX NIMELINE RAHVUSVAHELINE EUROOPASSE SUUNATUD STIPENDIUM
EUROOPASSE SUUNATUD ETAPP
III.1. Mõisted
Lisaks jaotises II.1 esitatud mõistetele kasutatakse käesolevas toetuslepingus järgmisi mõisteid:
1. Leping – toetusesaaja ja teadustöötaja vahel vastavalt jaotisele III.3 sõlmitud kirjalik leping.
2. Päritolukoht – koht, kus teadustöötaja elas või kus toimus tema põhitegevus asjaomasel taotluse esitamise tähtajal, v.a juhul, kui ta elas või kui tema põhitegevus toimus kõnealuses kohas vähem kui 12 kuud vahetult enne nimetatud kuupäeva. Viimasel juhul on päritolukohaks tema kodakondsusjärgse riigi pealinn. Kui teadustöötajal on mitu kodakondsust, on päritolukohaks selle riigi pealinn, kus teadustöötaja on elanud asjaomasele taotluse esitamise tähtajale eelneva viie aasta jooksul kõige kauem.
3. Lapsehoolduspuhkus – ajavahemik, mil teadustöötaja on jaotise II.3 punkti 1 alapunktis g osutatud õiguse kohaselt emale või isale antaval lapsehoolduspuhkusel.
4. Teadustöötaja – I lisas nimetatud teadustöötaja, xxxxx toetusesaaja on määranud osalema projekti raames toimuvas teadustegevuses.
5. Teadustegevus – teadmiste üleandmise toimingud, mis on seotud I lisas kirjeldatud
projekti alusel värvatud teadustöötajaga.
6. Tööprogramm – komisjoni poolt eriprogrammi „Inimesed“ (2007–2013) rakendamiseks vastuvõetav iga-aastane programm, milles on sätestatud konkursikutse, mille raames esitati käesoleva toetuslepingu aluseks olev ettepanek.
A OSA: PROJEKTI RAKENDAMINE
1. JAGU. RAKENDAMINE JA TULEMUSED
III.2. Projekti elluviimisega seotud kohustused
Lisaks jaotises II.2 sätestatud kohustustele peab toetusesaaja:
a) sõlmima teadustöötajaga vastavalt jaotisele III.3 lepingu ja võtma teadustöötaja vastu I xxxxx ja lepingus nimetatud ajavahemikul (ajavahemikel), kusjuures kogu projekti jooksul vastutab teadustegevuse juhendamise eest I lisas osutatud teadlane;
b) tagama, et teadustöötaja on kõikides teadustegevuse toimumise kohtades hõlmatud nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 II jaotise kohaselt kohaldatavate sotsiaalkindlustusalaste õigusaktidega;
c) tagama, et teadustöötajale on kõikides teadustegevuse toimumise kohtades tagatud xxxxx tööohutus- ja töötervishoiutingimused, nagu on sarnasel ametikohal töötavatel kohalikel teadustöötajatel;
d) sooritama jaotises III.3 sätestatud lepingu kohaselt nõutud tähtajaks kõik maksed, mille eest ta vastutab;
e) tagama kogu toetuslepingu kestuse ajal vahendite, sh infrastruktuuri, seadmete ja toodete olemasolu projekti rakendamiseks asjaomastes teadus- ja tehnikavaldkondades ja varustama teadustöötajat kõnealuste vahenditega vajaduse järgi;
f) osutama teadustöötajale mõistlikku abi kõikide haldustoimingute tegemisel, mida nõuavad toetusesaaja asukohariigi asjaomased ametiasutused;
g) võtma meetmeid tagamaks, et teadustöötaja vastab projekti xxxxx komisjoni koostatud hindamisküsimustikele;
h) võtma kaks aastat pärast projekti lõppu teadustöötajaga ühendust ja paluma tal vastata
komisjoni koostatud järelküsimustikele;
i) säilitama ja ajakohastama teadustöötaja kontaktandmeid vähemalt xxxx aastat pärast
projekti lõppu;
j) edastama komisjonile viimase nõudmisel käesoleva jaotise punktides g ja h nimetatud täidetud küsimustikud ning käesoleva jaotise punktis i nimetatud andmed;
k) teatama komisjonile kõikidest sündmustest, mis võivad mõjutada projekti rakendamist ja ühenduse õigusi, ning kõikidest asjaoludest, mis mõjutavad osalemiseeskirjades ja finantsmääruses nimetatud osalemistingimusi ja toetuslepingu nõudeid, sealhulgas:
– igast kontrolli üleminekust;
– kõikidest lepinguga seotud olulistest muudatustest;
– kõikidest muudatustest teadustöötaja valikul aluseks olnud andmetes;
– teadustöötaja taotletud lapsehoolduspuhkusest ja sellest tulenevatest õiguslikest tagajärgedest vastavalt jaotise III.3 punkti 1 alapunktis g nimetatud kehtivale
siseriiklikule õigusele, eelkõige selle kestusest, finantsmõjust ning toetusesaaja
õiguslikest ja lepingulistest kohustustest kõnealusel ajal.
III.3. Toetusesaaja suhted teadustöötajaga
1. Lepingus määratakse vastavalt toetuslepingule kindlaks teadustegevuse tingimused ning teadustöötaja ja toetusesaaja vastavad õigused ja kohustused projekti raames.
Toetusleping xx xxxx xxxxx võimalikud muudatused lisatakse lepingule. Toetusesaaja
säilitab lepingut kontrollimise eesmärgil jaotise II.20 punktis 3 nimetatud aja jooksul.
Kui toetuslepingu artiklis 2 on nii ette nähtud, teavitab toetusesaaja komisjoni
elektrooniliselt projekti alguskuupäevast.
20 päeva jooksul alates teadustöötaja määramisest või projekti alguskuupäevast või toetuslepingu jõustumise kuupäevast, sõltuvalt sellest, milline kuupäev on kõige hilisem, esitab toetusesaaja elektrooniliselt deklaratsiooni, millega kinnitatakse lepingu vastavust toetuslepingule, järgides formaati xx xxxxx, mille teatab komisjon.
Xxxx et see piiraks ühenduse õigusaktidega juba ettenähtud erisätete kohaldamist, täpsustatakse lepingus eelkõige järgmist:
a) I lisas nimetatud ja teadustegevuse juhendamise eest vastutava teadlase nimi;
b) summad, mida teadustöötajal on vastavalt käesolevale toetuslepingule õigus
toetusesaajalt xxxxx, xx kõnealuste summade teadustöötajale maksmise kord;
c) kõik täiendavad toetused, mida toetusesaaja maksab teadustöötajale käesoleva projekti
elluviimiseks, ja kõnealuste summade väljamaksmise kord;
d) kõik seaduses ettenähtud mahaarvamised;
e) tingimus, et teadustöötaja ei tohi teadustegevuse eesmärgil saada muid sissetulekuid kui toetusesaajalt käesoleva jaotise punktide b ja c kohaselt saadud summad;
f) kasutatud vahetuskursid, sh aluseks võetud kuupäevad ja allikad, kui maksed tehakse xxxx omavääringus kui euro;
g) lepingu suhtes kohaldatav õigus;
h) teadustöötajale tagatud sotsiaalkindlustus kooskõlas jaotise III.2 punktiga b;
i) põhipuhkust ja haiguspuhkust reguleerivad sätted vastavalt toetusesaaja sise- eeskirjadele;
j) tingimus, et teadustöötaja peab pühenduma täielikult teadustegevusele, v.a nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel, mis on seotud isiklike või perekondlike põhjustega xx xxxxx komisjon peab eelnevalt heaks kiitma;
k) teadustegevuse kirjeldus ja ajakava, kui see tegevus toimub mitmes eri etapis;
l) lepingu kogukestus, teadustöötaja ametisse nimetamise xxxx xx kuupäev, tingimusel, et jaotise III.2 punktides b ja c ning jaotise III.9 punkti 1 alapunktis a sätestatud tingimused
on täidetud ja et töötingimused on võrreldavad sarnasel ametikohal töötavate kohalike teadustöötajate töötingimustega;
m) teadustegevuse toimumise koht (xxxxx), nagu on märgitud I lisas;
n) tingimus, et teadustöötaja teatab toetusesaajale võimalikult kiiresti asjaoludest, mis võivad mõjutada toetuslepingu täitmist, näiteks:
– kõikidest lepinguga seotud muudatustest;
– kõikidest muudatustest Xxxxx Xxxxx nimelise rahvusvahelise Euroopasse suunatud stipendiumi andmisel aluseks olnud andmetes;
– rasedusest või haigusest, mis võib otseselt mõjutada projekti rakendamist;
o) toetusesaaja ja teadustöötaja vahel teadustegevuse ajal xx xxxxxx xxxx sõlmitud kokkulepped seoses intellektuaalomandiõigustega, eelkõige seoses taustteabele juurdepääsuga ning teadmiste kasutamise, avaldamise ja konfidentsiaalsusega, tingimusel, et need on kooskõlas jaotistes II.8, II.11, II.24–II.30 ja jaotistes III.6, III.7, III.10 ja III.11 sätestatud tingimustega;
p) tingimus, et teadustöötaja kohustub täitma ja allkirjastama jaotise III.2 punktides g ja h nimetatud hindamis- ja järelküsimustikud ja seejärel edastama need toetusesaajale;
q) tingimus, et teadustöötaja kohustub kolme aasta jooksul pärast projekti lõppu teavitama toetusesaajat kõikidest muutustest oma kontaktandmetes;
r) tingimus, et teadustöötaja teatab kooskõlas xxxxxxx XXX.7 punktiga 2 kõikides asjaomastes publikatsioonides xx xxxx meedias ühenduse toetuse saamisest Xxxxx Xxxxx nimelise Euroopasse suunatud rahvusvahelise stipendiumi näol. Käesoleva jaotise punkti 1 alapunktis b nimetatud maksmiskord põhineb igakuistel maksetel, mis tehakse tagantjärele, v.a juhul, kui see on vastuolus käesoleva jaotise punkti 1 alapunktis g osutatud kohaldatava õigusega. Kõnealuses maksmiskorras tuleb sätestada toetuse maksmine teadustöötajale alates tema ametisse nimetamise algusest ja teadustöötajale määratud kogusummade maksmine hiljemalt projekti xxxxx.
III.4. Projekti peatamine ja pikendamine
1. Lisaks jaotise II.7 punktis 2 sätestatule võib toetusesaaja teha ettepaneku peatada osa projektist või kogu projekt teadustöötaja isiklikel, perekondlikel (sh lapsehoolduspuhkus) või ametialastel põhjustel, mida ei ole ette nähtud I lisas. Kui projekti peatamise tulemusel ei pikene selle kestus rohkem kui 30 % toetuslepingu artiklis 2 sätestatud ajast ja komisjon xx xxxxx taotlusele 45 päeva jooksul, loetakse taotlus rahuldatuks. Toetusesaaja peatamistaotlusele tuleb lisada vajalik põhjendus. Projekti kestus pikeneb peatamise xxx xxxxx. Sama reegel kehtib mutatis mutandis juhul, kui projekti kestuse pikendamist taotletakse käesoleva jaotise punktis 5 määratletud tööaja muutumise tõttu.
2. Lapsehoolduspuhkusega seotud taotluse korral, sh ühenduse rahalise toetuse kohandamise taotluse puhul esitab toetusesaaja taotluse koos vajalike põhjendustega. Komisjon võib otsustada kohandada ühenduse rahalist toetust vastavalt konkreetse juhtumi asjaoludele. Kuna toetust arvutatakse kuupõhiselt, ei tohi see olla suurem kui teadustöötaja poolt jaotise III.3 punkti 1 alapunktides h ja i nimetatud sotsiaalkindlustusskeemi alusel saadava hüvitise ja jaotise III.9 punkti 1 alapunktis a
ettenähtud toetussumma xxxx. Kui komisjon xx xxxxx 45 päeva jooksul, ei tähenda see taotluse heakskiitmist. Positiivse vastuse korral määratakse kõnealuse pikendamisega seotud rahalised üksikasjad kindlaks toetuslepingu muudatuses.
3. Toetusesaaja peab teadustöötajat komisjoni otsusest teavitama.
4. Kui projekti rakendamise ajal peatatakse komisjoniga kokkulepitud teadustegevus, pikendatakse artiklis 3 sätestatud aruandeperioodi, mille vältel peatamine algab, automaatselt peatamise xxx xxxxx. Seetõttu lükkub edasi järgnevate perioodide xxxxx xx artiklis 2 sätestatud projekti kestus pikeneb automaatselt vastava xxx xxxxx.
5. Kui projekti rakendamise ajal muutub komisjoniga kokkulepitud aeg, mille teadustöötaja pühendab projekti elluviimisele (täistööajast osaliseks tööajaks või vastupidi või osalise tööaja kestuse muutus), pikendatakse (või lühendatakse) automaatselt sellega võrdeliselt ka artiklis 3 sätestatud aruandeperioodi, mille vältel tööaja muutus hakkab kehtima, ja sellele järgnevaid perioode, mille vältel see kehtib. Asjaomase aruandeperioodi pikkuse kohandamisel lähtutakse tavapärasest 12 kuu pikkusest aruandeperioodist, mis vastab täistööajaga töötamisele. Seetõttu lükkub asjaomaste perioodide algus edasi (või nihkub varasemaks) ja artiklis 2 sätestatud projekti kestus pikeneb (või lüheneb) automaatselt vastava xxx xxxxx.
III.5. Projekti tulemuste esitamine
Lisaks artiklis 3 ja jaotises II.3 sätestatule esitab toetusesaaja pikemate kui 18kuuliste aruandeperioodide puhul vahearuande, et hinnata teadustegevuse tulemusi.
Vahearuandele ja lõplikule tegevusaruandele kirjutavad alla I lisas osutatud vastutav teadlane ja teadustöötaja.
III.6. Konfidentsiaalsus
Toetusesaaja tagab, et teadustöötajal on toetusesaajaga xxxxx õigused ja kohustused, nagu on osutatud jaotises II.8.
III.7. Avalikustamine
Toetusesaaja tagab, et teadustöötajal on toetusesaajaga xxxxx õigused ja kohustused, nagu on osutatud jaotises II.11.
2. JAGU. TOETUSLEPINGU LÕPETAMINE JA VASTUTUS
III.8. Toetuslepingu lõpetamine
Lisaks jaotises II.33 esitatud tingimustele võib komisjon lõpetada toetuslepingu järgmistel asjaoludel:
a) kui teadustöötaja ei saa mis tahes põhjustel enam jätkata tööd projektiga;
b) kui toetusesaaja ja teadustöötaja vaheline leping lõpetatakse seetõttu, et nad ei ole täitnud selles ettenähtud kohustusi;
c) kui teadustöötaja on esitanud valeandmeid, mille eest saab teda pidada vastutavaks, või on tahtlikult jätnud esitamata olulise teabe, et saada ühenduse rahalist toetust või muid toetuslepingus ettenähtud soodustusi.
B OSA: FINANTSSÄTTED
III.9. Toetuskõlblikud kulud
Toetuslepingu raames võib taotleda kulude hüvitamist tingimusel, et need on kooskõlas II xxxx B osas sätestatud tingimustega.
Eelkõige võib komisjon hüvitada projekti raames toimunud teadustegevusega seotud kulud järgmiselt.
1. Teadustöötaja tegevusega seotud toetuskõlblikud kulud
I lisas on sätestatud projekti raames ametisse määratud teadustöötajale makstav standardsumma vastavalt tööprogrammis märgitud kohaldatavatele viitemääradele, olenemata täiendavast toetusest, mida toetusesaaja võib teadustöötajale maksta.
Tööprogrammi viitemäärade kindlaksmääramisel võetakse aluseks teadustöötaja täistööajaga töö projekti elluviimisel. Osalise tööajaga töötamise puhul kohandatakse toetust vastavalt projektile reaalselt kulutatud ajale.
Teadustöötajale makstav I lisas sätestatud standardsumma jagatakse järgmiselt:
a) I lisas ettenähtud igakuine elamistoetus.
Pikemaajalise viibimise korral võtab toetusesaaja teadustöötaja tööle töölepingu alusel,
v.a nõuetekohaselt dokumenteeritud juhtudel või kui see võimalus ei ole riiklike õigusaktidega lubatud. Lühiaegse viibimise korral võib toetusesaaja valida töölepinguga töölevõtmise või kindlasummalise stipendiumi maksmise vahel. Tööprogrammis sätestatud viitemäärad, mida kohaldatakse töölepinguga tööle võetud teadustöötajate suhtes, sisaldavad kõiki käesolevat toetuslepingut reguleerivates riiklikes õigusaktides ettenähtud kohustuslikke mahaarvamisi. Kui töölepingut ei saa sõlmida, võtab toetusesaaja teadustöötaja tööle lepinguga, mis võimaldab talle maksta kindla suurusega stipendiumi, tingimusel, et see on kooskõlas toetusesaaja asukohariigi kehtivate õigusaktidega, xx xxxxx teadustöötajale sotsiaalkindlustuse, mis hõlmab vähemalt nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 artikli 4 lõike 1 punktides a, b, e ja g nimetatud liike ning mille makseid ei pea tingimata tegema stipendiumist. Kohaldatakse tööprogrammis kehtestatud igakuiseid elamistoetusi.
b) Liikuvustoetus, mis sisaldab:
– I lisas ettenähtud igakuist liikuvustoetust, mille määramisel võetakse arvesse teadustöötaja pere koosseisu asjaomasel taotluse esitamise tähtajal. Liikuvustoetuse saamiseks peab teadustöötaja liikuma ühest riigist teise teadustegevuse alguses või vähem kui 12 kuu jooksul enne asjaomast taotluse esitamise tähtaega.
Et xxxxx arvesse elukallidust ja palgastruktuuri riigis (riikides), kus teadustöötaja osaleb teadustegevuses, kohaldatakse eespool nimetatud igakuiste elamis- ja liikuvustoetuste suhtes tööprogrammis sätestatud paranduskoefitsiente, mis kehtivad toetuslepingu sõlmimise ajal.
Komisjon xxxxx xxxxxx õiguse kohaldada kehtivate toetuslepingute suhtes tööprogrammis avaldatud muudetud paranduskoefitsiente, juhul kui koefitsient suureneb 10 % või rohkem. Ühenduse rahalise toetuse vajalikud kohandused tehakse koos lõppmaksega.
– Lisaks makstakse teadustöötajale, kellel on õigus saada igakuist liikuvustoetust, ka sõiduraha, mis arvutatakse tema päritolukoha ja teadustegevuse toimumiskohaks oleva toetusesaaja asukoha vahelise kauguse põhjal üks kord iga 12 kuu jooksul või lühema aja jooksul, kui viimane etapp on lühem kui 12 kuud. Esimene sõiduraha tuleks maksta töölevõtmisel xx xxxxxx xxxx xxxx aastas.
c) I lisas osutatud toetus, mida makstakse muude teadustöötaja projektis osalemisega seotud kulude katteks, olenevalt projekti raames toimuvate tegevuste laadist. Kõnealust toetust maksab toetusesaaja ja sellega hüvitatakse otseselt teadustöötajaga seotud kulud.
Projekti raames tehtavate tegevustega seotud kulud võib komisjon hüvitada järgmiselt. 2. Toetusesaaja tegevusega seotud toetuskõlblikud kulud ja kaudsed kulud
Halduskulud ja kaudsed kulud hüvitatakse tööprogrammi kohaselt vastavalt I lisas sätestatud tingimustele.
Erandina artikli 4 punktist 2 on keelatud kanda eelarves teadustöötaja tegevuseks ettenähtud toetusi üle toetusesaaja tegevuseks ettenähtud summade hulka.
C OSA: INTELLEKTUAALOMANDIÕIGUSED
III.10. Kasutusõigused
Lisaks jaotistes II.29–II.30 sätestatule peab toetusesaaja tagama, et teadustöötajal on taustteabe ja teadmiste tasuta kasutamise õigus, kui taustteave või teadmised on vajalikud projekti raames toimuvaks teadustegevuseks.
III.11. Vastuolulised või piiravad kohustused
Toetusesaaja teatab teadustöötajale võimalikult kiiresti kõikidest piirangutest, mis võivad
kasutusõiguste andmist oluliselt mõjutada.