HANKETEADE hange välja kuulutatud 08.08.2019 kell 12.00 Narva veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost
HANKETEADE hange välja kuulutatud 08.08.2019 xxxx 12.00 Narva veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost
AS Narva Vesi (edaspidi hankija) kuulutab välja veebilehehanke „Narva veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost“ ning käesolevaga teeb kõikidele potentsiaalsetele pakkujatele ettepaneku esitada vastavalt hanketeates sisalduvatele tingimustele pakkumus.
1. Xxxxx üldandmed
1.1. xxxxx liik: veebilehehange, xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx/000xxx.xxxx
1.2. Hankija nimi ja andmed: AS Narva Vesi, reg nr 10369373, Xxxxx xx 0, 00000 Xxxxx, tel: 000 0000, e-post: xxxx@xxxxxxxxx.xx.
1.3. Xxxxx eest vastutav isik: AS Narva Vesi projektijuht Hilje Õunapuu, e-post: xxxxx@xxxxxxxxx.xx
1.4. Xxxxx nimetus: “Narva veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost“.
1.5. Rahastamisallikas: AS Narva Vesi omavahendid.
1.6. Hankelepingu eeldatav maksumus: 23520 EUR (km-ta).
1.7. Kas hange on jaotatud osadeks: Ei.
1.8. Kas hankele on lubatud esitada alternatiivseid ja ühispakkumusi: Ei.
2. Xxxxx eesmärk, ese, maht xx xxxxx tingimused:
2.1. Xxxxx eesmärgiks on Xxxxx xxxxx veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost. UV-lambid peavad tagama joogivee UV-ga desinfitseerimise UV-reaktoris. Kuna sisse ostetavad UV-lambid on asenduslambid ning UV-lambid soetatakse olemasoleva UV-reaktori (TrojanUVSwift TM SC D30) tarbeks, siis tarnitavad UV-lambid peavad sobima olemasolevasse UV-reaktorisse (TrojanUVSwift TM SC D30).
2.2. Xxxxx ese ja maht:
2.2.1. 60 (kuuskümme) UV-lambi tarne Xxxxx xxxxx veetöötlusjaama.
2.2.2. Tarnitavate UV-lampide tehniline spetsifikatsioon, millele lambid peavad vastama, on järgmised:
2.2.2.1. mudel: 794447-0RD GA64T6HE ANGLE BASE,
2.2.2.2. UV-lambi eluiga: 12 000 (kaksteist tuhat) töötundi,
2.2.2.3. UV-lambi kere tüüp: 240/W, GA64T6, madalrõhk, kõrge väljund, kaldus alus (punane),
2.2.2.4. UV-lambi kere katood: 4 traadiga hõõgkatood (eelsoojendatud),
2.2.2.5. UV-lambi välisdiameeter: 19 mm (3/4 tolli)
2.2.2.6. UV-lambi sisediameeter: 17,5 mm (11/16 tolli)
2.2.2.7. UV-xxxxx xxxxx pikkus: 1473 mm (58 tolli),
2.2.2.8. UV-lambi kogupikkus: 1570 mm (61,81 tolli),
2.3. UV-lampide garantiitingimused:
2.3.1. Tarnitavatele lampidele peab kehtima garantii 12 000 (kaksteist tuhat) töötundi.
2.4. UV-lampide paigalduskoht:
2.4.1. Tarnitavad UV-lambid paigaldatakse olemasolevasse UV-reaktorisse (TrojanUVSwift TM SC D30), mille tõttu tarnitavad UV-lambid peavad sobima olemasolevasse UV-reaktorisse (TrojanUVSwift TM SC D30).
2.5. Tarnetingimused:
2.5.1. Tarne tuleb teostada Narva veetöötlusjaama (xxxxxxx Xxxxx 0, Xxxxx xxxx, xxxxxxxxxxxxx 51106:001:0071) lattu müüja kulul.
2.5.2. Tarne tähtaeg: 30 (kolmkümmend) päeva alates hankelepingu sõlmimisest hankijaga.
2.5.3. Kõik xxxxx xxxxx tarnimisega seotud riskid kannab müüja.
3. Xxxxx hind:
3.1. Xxxxx hind peab sisaldama käesoleva hanketeate punktis 2.1 kuni 2.5 teenuseid ja mahtu.
3.2. Xxxxx hind tuleb väljendada UV-lampide (60 tk) sisseostu xx xxxxx maksumusena xxxx käibemaksuta.
3.3. Pakkumuse hind peab sisaldama xx xxxx kulusid, mis ei ole otseselt kirjeldatud hanketeates ega näidatud hinnapakkumuses, kuid mille tegemine on tavaliselt vajalik hankija eesmärgi saavutamiseks (xxxxx xxxxx tarneks hankija sätestatud tingimusi arvestades).
3.4. Pakkuja peab oma pakkumuse koosseisus esitama xxxxx xxxxx maksumuse järgmise tabeli täitmisega:
Hankija tingimustele vastavate UV-lampide (60 tk) xxxxx xxxx käibemaksuta | Hankija tingimustele vastavate UV-lampide (60 tk) xxxxx xxxx käibemaksuga | |
UV-lampide sisseost xx xxxxx vastavalt käesoleva hanketeate punktis 2.1 kuni 2.5 toodud tingimustele. | X eurot | X eurot |
3.5. Hankelepingu tingimused:
3.5.1. Täpsemad lepingu tingimused on sätestatud xxxxx lisaks olevas lepingu eelnõus.
4. Pakkumuse koosseis, esitamise viis, aeg xx xxxx:
4.1. Pakkumus tuleb esitada:
4.1.1. ainult kirjalikul xxxxx digiallkirjastatult,
4.1.2. AS Narva Vesi e-posti aadressil: xxxx@xxxxxxxxx.xx
4.1.3. hiljemalt 16.08.2019 aastal hiljemalt xxxx 11.00.
4.2. Pakkumus tuleb koostada eesti keeles. Kõik pakkumuse juurde lisatud dokumendid peavad olema eesti keeles või tõlgitud eesti keelde.
4.3. Pakkumus peab sisaldama järgmiseid dokumente:
4.3.1. Pakkuja kirjalikku kinnitust, et pakutavad UV-lambid vastavad hankija sätestatud tehnilistele parameetritele (p.2.2.2) ja/või UV-lampide tootja tehniline dokumentatsioon, millest peab nähtuma xxxxx xxxxx vastavus hankija sätestatud tehnilistele parameetritele (p.2.2.2),
4.3.2. Pakkuja kirjalikku kinnitust käesolevas hanketeates sätestatud xxxxx mahu täitmise kohta (p.2.2),
4.3.3. Pakkuja kirjalikku kinnitust selles, et UV-lampidele pakutakse garantiid 12000 (kaheteist tuhat) töötundi (p.2.3),
4.3.4. Pakkuja kirjalikku kinnitust selles, et pakutavad ja tarnitavad UV-lambid on paigaldatavad ning sobituvad tööks UV-reaktorisse Trojan UVSwift TM SC D30 (p. 2.4),
4.3.5. Pakkuja kirjalikku kinnitust käesolevas hanketeates sätestatud tarnetingimuste (p.2.5) täitmise kohta,
4.3.6. Hinnapakkumuse tabelit, mis kajastab käesoleva dokumendi punktis 3.4 nõutud maksumust.
4.3.7. pakkuja kirjalikku kinnitust pakkumuse jõusoleku kohta 90 kalendripäeva jooksul pakkumuse esitamise päevast.
4.3.8. Volituse korral (kui pakkumuse allkirjastab mitteallkirjaõiguslik isik) tuleb pakkumuses esitada allkirjaõigusliku isiku volitus allkirjastaja nimele.
4.4. Pakkuja kannab pakkumuse tähtaegse esitamisega seotud kõik riskid (sh tehnilised probleemid pakkuja arvutis jmt).
4.5. Pakkumuste esitamise tähtajast hiljem esitatud pakkumisi arvesse ei võeta ja menetluses (sh hindamisel) ei osale.
5. Pakkuja hankemenetluselt kõrvaldamise aluste tingimused ja kõrvaldamise kord.
5.1. Xxxxxxx xx xxxxx hankelepingut ja kõrvaldab pakkuja hankemenetlusest, kui pakkujal esinevad riiklike maksude võlad või pakkuja kohta on välja kuulutatud pankrot või firma sundlõpetamine.
5.2. Kõrvaldamise aluste puudumist Eesti pakkuja kohta kontrollib hankija lihtpäringu xxxx avalikest andmebaasidest xxxxx://xxxxxxxx.xxxx.xx/xxxx/xxxxxx/xxxxxxxx.xx (riigivõlgade puudumise kohta) ja xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xx/ (pankrot ja/või sundlõpetamine). Välismaise pakkuja puhul tuleb pakkujal pakkumuse koosseisus esitada oma asukohamaa vastavate ametiasutuste tõendid selle tõenduseks, et pakkujal puuduvad käesoleva dokumendi punktis 5.1 nimetatud kõrvaldamise alused.
5.3. Pakkuja hankelt kõrvaldamise kontrolli võib hankija teostada kogu hankemenetluse aja jooksul ükskõik millisel ajahetkel.
5.4. Pakkuja jäetakse hankemenetluselt kõrvaldamata, kui tal puuduvad käesoleva hanketeate punktis 5.1 nimetatud kõrvaldamise alused.
5.5. Pakkuja kõrvaldatakse hankemenetluselt, kui tal on käesoleva hanketeate punktis 5.1 nimetatud pakkuja kõrvaldamise alused.
5.6. Kõrvaldatud pakkuja ei osale edasises hankemenetluses.
5.7. Hankija võib kõrvaldada igal ajahetkel hankemenetlusest pakkuja, kes on jätnud hankija teavitamata käesoleva hanketeate punktis 5.1 nimetatud asjaolude olulisest muutumisest ja/või kellel tekkisid ükskõik millisel ajahetkel hankelt kõrvaldamise alused.
6. Kvalifitseerimisnõuded pakkujale ja pakkuja kvalifitseerimise kord:
6.1. Pakkuja peab olema registreeritud äriregistris. Eestimaise pakkuja registreeritust kontrollib hankija ise avalikust andmebaasist xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxx.xx/. Välismaise pakkuja puhul tuleb pakkujal pakkumuse koosseisus esitada oma asukohamaa vastava ametiasutuse tõend selle tõenduseks, et pakkuja on registreeritud oma asukohamaa vastavas äriregistris.
6.2. Pakkuja kvalifitseerimist kontrollib hankija:
6.2.1. avalikust andmebaasist saadud andmete alusel (p.6.1) ja/või
6.2.2. xxxxxxx poolt pakkuja pakkumuses esitatud dokumendi alusel (p. 6.1).
6.3. Pakkuja kvalifitseeritakse, kui pakkuja vastab käesoleva dokumendi punktis 6.1 sätestatud kvalifitseerimistingimusele.
6.4. Pakkuja jäetakse kvalifitseerimata, kui pakkuja xx xxxxx käesoleva dokumendi punktis 6.1 sätestatud kvalifitseerimistingimusele.
6.5. Kvalifitseerimata pakkuja ei osale edasises hankemenetluses.
7. Nõuded pakkumusele selle vastaks tunnistamiseks ning pakkumuse vastakas tunnistamise kord:
7.1. Pakkumus peab vastama käesolevas dokumendis sätestatud tingimustele ning pakkumuses peab olema esitatud kõik nõutud dokumendid ja info.
7.2. Pakkumus tunnistatakse vastavaks, kui pakkumus vastab käesolevas dokumendis sätestatud tingimustele ning pakkumuses on esitatud kõik nõutud dokumendid ja info.
7.3. Pakkumus, mis xx xxxxx kasvõi ühele käesolevates hankedokumentides sätestatud tingimustest ning selles pole esitatud kõik nõutud dokumendid ja info, tunnistatakse mittevastavaks.
7.4. Mittevastavaks tunnistatud pakkumus ei osale edasises hankemenetluses.
8. Eduka pakkuja valik:
8.1. Xxxxxxx võrdleb ja hindab kõikide kvalifitseeritud pakkujate vastavaks tunnistatud pakkumusi.
8.2. Pakkumuste ainsaks hindamiskriteeriumiks on kõige xxxxxxx xxxxx eseme (60 UV- lambi) sisseostu xx xxxxx maksumus xxxx käibemaksuta.
8.3. Eduka pakkumuse esitanud pakkujaks tunnistatakse kvalifitseeritud pakkujate vastavaks tunnistatud pakkujate seast madalaima hinnaga (60 UV-lambi sisseost xx xxxxx maksumus xxxx käibemaksuta) pakkumuse esitanud pakkuja.
8.4. Kui pakkumuste avamisel selgub, et kõik esitatud pakkumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust, võib xxxxxxx xxxx esitatud pakkumused tagasi lükata.
9. Lisainformatsiooni saamine:
9.1. Hanketeate sisu kohta saab selgitusi ainult kirjalikul pöördumisel hanget korraldava isiku, Hilje Õunapuu, xxxxx e-posti aadressil: xxxxx@xxxxxxxxx.xx
9.3. Küsimused paluks pakkujatel esitada mitte hiljem kui kaks (2) tööpäeva enne pakkumuste esitamise päeva. Pakkumuste esitamisele eelnenud ja/või pakkumuse esitamise tööpäeval (enne pakkumuste esitamise kellaaega) esitatud küsimusele ei pruugi xxxxxxx xxxxx vastata ning võib jätta vastamata ajapuuduse tõttu.
Xxxx 1. Hankelepingu eelnõu. 1 eks., 4 lk.
HANKELEPINGU EELNÕU.
Käesolev leping on sõlmitud xx.xx.2019. a.
AS NARVA VESI, asukohaga Kulgu 4, Narva, registrikoodiga 10369373, keda esindab juhatuse liige Xxxxxx Xxxxxx (edaspidi nimetatud Ostja ehk Tellija),
ja xxxxx……………………….registrikood…………….aadressiga ,
keda esindab põhikirja alusel juhatuse liige (edaspidi nimetatud Müüja)
edaspidi nimetatakse xx xxxxxx Pool või koos Xxxxxx, sõlmisid käesoleva hankelepingu (edaspidi nimetatud Leping) alljärgnevas
1. LEPINGU ALUS JA DOKUMENDID
1.1. Leping sõlmitakse xxxxx „Narva veetöötlusjaamale UV-lampide sisseost“ sisseost xx xxxxx“ tulemusena (edaspidi hange).
1.2. Lepingu dokumendid koosnevad Lepingu tekstist, Lepingu lisadest, Lepingu muudatustest, riigihange hankedokumentidest ja Ostja poolt hankele esitatud edukaks tunnistatud pakkumusest (edaspidi Pakkumus) ning Lepingu muudatustest, milles Pooled võivad kokku leppida Lepingu allakirjutamise järgselt.
1.3. Lepingu lahutamatuteks osadeks Lepingu sõlmimise hetkel on järgmised dokumendid:
1.3.1. Xxxx 1 – Hanketeade.
1.3.2. Xxxx 2 – Pakkuja poolt hankele esitatud pakkumus.
2. LEPINGU OBJEKT
2.1. Müüja müüb Ostjale Lepingu punktis 1.1. mainitud xxxxx raames sisseostetavaid UV- xxxxx (794447-0RD GA64T6HE ANGLE BASE, 60 tk), edaspidi nimetatud Xxxx.
2.2. Müüja ja Ostja on käesoleva Xxxxxxx sõlmimisel seotud käesolevas Lepingus ning Xxxxx hankedokumentides esitatud tingimustega.
3. LEPINGU MAKSUMUS JA ARVELDUSTE KORD
3.1. Kauba hinnaks on ................... eurot xxxx käibemaksuta, mis koos käibemaksuga moodustab EUR. Ostja ei tasu ettemaksu.
3.2. Lepingu punktis 3.1 toodud maksumused on Pooltele siduvad. Muid maksekohustusi Ostjal Müüja ees ei teki.
3.3. Ostja tasub Kauba eest Müüja poolt esitatud arve alusel pärast Kauba üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamist poolte poolt.
3.4. Müüja esitab nõuetekohase arve elektroonilisel xxxxx e-posti aadressile xxxx@xxxxxxxxx.xx või saadab selle paberkandjal aadressilile Xxxxx 0, 00000 Xxxxx. Arve esitamine mittenõuetekohasel viisil või mittenõuetekohase arve esitamine Müüja poolt vabastab Ostja tasumise kohustusest kuni nõuetekohaselt esitatud nõuetekohase arve saamiseni.
3.5. Arve maksetähtaeg ei või olla lühem kui 20 (kakskümmend) kalendripäeva alates arve jõudmisest Ostjani. Lepingust tulenevate maksete laekumise kohaks on xxxxx näidatud arvelduskonto.
3.6. Xxxxx esitatud andmetega mittenõustumisel on Ostjal õigus esitada seitsme (7) kalendripäeva jooksul alates arve esitamise kuupäevast kirjalikult motiveeritud pretensioon Müüjale. Sellisel juhul koostatakse kahepoolne akt puuduste likvideerimise kohta koos tähtaegade äranäitamisega.
3.7. Lepingu alusel makstavate summade tasumine loetakse teostatuks vastava summa laekumisega xxxxx pangakontole, kusjuures summat tasuv pool ei vastuta summa tasumise eest hilinemisega juhul, xxx xxxx mitteõiguspäraselt viivitab vastava ülekande tegemisega.
4. KAUBA TRANSPORTEERIMISE, ÜLEANDMISE JA VASTUVÕTMISE TINGIMUSED.
4.1. Müüja kohustub Ostja poolt esitatud tellimuse alusel tarnima kauba Ostja asukohani - AS-i Narva Vesi Narvas asuva veetöötlusjaama lattu.
4.2. Xxxx peab olema Ostjale tarnitud 30 (kolmekümne) päeva jooksul alates hankelepingu sõlmimisest.
4.3. Kauba transpordiga seotud kulud kannab Müüja ning tagab Kauba saabumise Lepingus kokku lepitud asukohta. Müüja kõrvaldab Kauba transpordil tekkinud vigastused oma kulul.
4.4. Müüja katab Müüja ja/või vedaja süül tekkinud otsesed kahjud.
4.5. Müüja kohustub andma Ostjale infot Kauba tarnimise käigu kohta. Müüja teavitab Ostjat esimesel võimalusel, kuid vähemalt ühe (1) tööpäeva jooksul järgmiste asjaolude ilmnemise või Müüjale teatavaks saamise hetkest:
4.5.1. Kauba kvaliteeti ja tähtaegset üleandmist ohustavatest või ohustada võivatest asjaoludest;
4.5.2. muudest asjaoludest, mis takistavad Müüja kohustuste täitmist.
4.6. Pärast Kauba saabumist Lepingus kokkulepitud asukohta peavad Müüja esindaja ja Ostja esindaja Kauba üle vaatama, kontrollima vigastuste puudumist Kaubal, Kauba komplektsust ja vajaduse korral xx Xxxxx tehniliste näitajate vastavust ning vastavussertifikaate. Xxx Xxxx või Kauba osa xx xxxxx Lepingu tingimustele, võib Ostja nõuda Kauba või selle osa asendamist. Transportimisel ja/või ladustamisel kahjustatud UV-xxxxx Ostja vastu xx xxxx.
4.7. Kauba üleandmisel esitab Müüja Ostjale Kauba kvaliteeti tõendavad dokumendid (sertifikaadid vms) ja saatelehe koguse näitamisega.
4.8. Kauba üleandmine ja vastuvõtmine toimub poolte poolt koostatud üleandmise- vastuvõtmise akti allkirjastamisega.
4.9. Kauba juhusliku hävimise ja kahjustumise riisiko läheb Müüjalt Ostjale üle Kauba üleandmisega.
4.10. Juhul, kui Müüja ei xxxx Xxxxx Ostjale üle kokkulepitud tähtajal, on Ostjal õigus Lepingust taganeda xx xxxxx Müüjalt Lepingu mittetäitmisega tekitatud kahjude hüvitamist.
5. MÜÜGIGARANTII
5.1. Müüja poolt Lepingu alusel müüdud Kaubale kehtib müügigarantii alates Kauba üleandmisest Ostjale. Garantiiperioodiks on iga üksiku UV-lambi eluiga – 12 000 (kaksteist tuhat) töötundi. Ostja teavitab Müüjat UV-lampide paigalduse kuupäevast, millest algab iga üksiku lambi töötundide arvestus.
5.2. Müüja peab tagama, et kogu garantiiaja jooksul (12 000 töötunni jooksul) tarnitud UV- lambid sobivad kasutamiseks TrojanUVSwift TM SC D30 reaktoris ning UV-reaktori töös ei teki häireid ja/või UV-desinfitseerimise tulemuslikkus xx xxxxx oluliselt.
5.3. Garantiitähtaja kulg peatub ajal, mil Ostja ei saa Xxxxx kasutada selle Lepingu tingimustele mittevastavuse tõttu.
5.4. Kui Ostja avastab garantiiajal Kaubal puuduseid, informeerib ta sellest viivitamatult Müüjat. Xxx Xxxxx puudused on tingitud halvast kvaliteedist, konstruktsioonivigadest või eelnevaga võrdsustavatest asjaoludest, kohustub Müüja Kauba puudused viivitamatult oma kulul kõrvaldama. Garantiitähtajal asendatud Kaubale või selle osale antakse algse müügigarantiiga sama kestusega uus garantii, Kauba või selle osa
parandamisel pikeneb müügigarantii parandamise aja kestuse võrra.
5.5. Müügigarantii xx xxxxx puuduseid, mis on põhjustatud Kauba ebaõigest kasutamisest Ostja poolt.
5.6. Garantiiajal ilmnenud puudustest ja defektidest tuleneva kahju kohustub Müüja hüvitama Ostjale täies ulatuses.
6. KAUBA OMANDI ÜLEMINEK
6.1. Xxxxx xxxxx läheb Müüjalt Ostjale üle Kauba hinna täieliku tasumisega.
7. ÕIGUSKAITSEVAHENDID
7.1. Kohustuste rikkumise korral on poolel õigus kasutada kohustust rikkunud xxxxx suhtes kõiki õigusaktides toodud õiguskaitsevahendeid õigusaktides sätestatud korras.
7.2. Kui tarnitud UV-lambid ei sobi olemasolevasse UV-reaktorisse TrojanUVSwift TM SC D30, ning UV-reaktori ladus töö saab häiritud ja/või langeb UV-desinfitseerimise tulemuslikkus ja/või UV-reaktor ei hakka üldse tööle, taganeb Ostja lepingust ning Kaubast ning Müüjal tuleb tagastada kogu lepingu (100 %) maksumus Ostjale.
7.3. Müüja on kohustatud hüvitama Ostjale kõik kahjud, mis tulenevad Lepingu objektiks xxxxx Xxxxx mittevastavusest Lepingule, ning muud Ostjale tekitatud kahjud, mis on Müüja vastutada.
7.4. Juhul, xxx Xxxx xx xxxxx Lepingule, on Müüja kohustatud Xxxxx xxxxxxxxx või asendama Lepingu tingimustele vastava Kaubaga. Kui Müüja asendab puudustega Kauba Lepingu tingimustele vastava Kaubaga, võib ta nõuda Ostjalt puudustega Kauba tagastamist. Müüja kannab kõik Kauba parandamisega või asendamisega seotud kulud. Kui Müüja ei paranda Xxxxx mõistliku aja jooksul, võib Ostja ise Kauba parandada või lasta xxxx xxxx ning nõuda Müüjalt selleks tehtud kulutuste hüvitamist.
7.5. Ostjal on õigus xxxx Müüjale täiendava tähtaja andmiseta Lepingust taganeda juhul, kui Müüja ei paranda või asenda Xxxxx mõistliku aja jooksul pärast talle Kauba lepingutingimustele mittevastavusest teatamist.
8. LEPPETRAHV
8.1. Tasumisele kuuluva leppetrahvi määr on 0,25% protsenti Kauba maksumusest.
8.2. Juhul, kui Müüja ei pea kinni Kauba üleandmise tähtajast ja Ostja ei aktsepteeri Müüja poolt esitatud põhjendusi, on ta kohustatud Ostja nõudmisel maksma leppetrahvi Lepingus kokkulepitud leppetrahvi määras Kauba hinnast iga Kauba üleandmisega viivitatud päeva eest.
8.3. Juhul, kui Müüja ei asenda või paranda Xxxxx Ostjaga kokkulepitud tähtajaks on Müüja kohustatud Ostja nõudmisel maksma Ostjale leppetrahvi Lepingus kokkulepitud leppetrahvi määras Kauba hinnast iga viivitatud päeva eest.
8.4. Juhul, kui tarnitud UV-lambid ei sobi olemasolevasse UV-reaktorisse TrojanUVSwift TM SC D30, ning UV-reaktori ladus töö saab häiritud ja/või langeb UV-desinfitseerimise tulemuslikkus ja/või UV-reaktor ei hakka üldse tööle, taganeb Ostja lepingust ning Kaubast ning Müüjal tuleb tagastada kogu lepingu (100 %) maksumus Ostjale.
8.5. Ostja on kohustatud esitama Lepingust punktidest 8.2 ja/või 8.3 tuleneva leppetrahvi nõude Müüjale hiljemalt nelja (4) kuu jooksul arvates päevast, mil Ostjal tekkis leppetrahvi nõude esitamise õigus.
8.6. Ostja on kohustatud esitama Lepingust punktidest 8.2 ja/või 8.3 tuleneva leppetrahvi nõude Müüjale hiljemalt UV-lambi 11 000 (üheteist tuhande) töötunni jooksul arvates päevast, mil Ostjal tekkis leppetrahvi nõude esitamise õigus.
9. VIIVIS
9.1. Pool tasub teisele poolele Lepingu tingimustele vastavate arvete ja nõuete mitteõigeaegse tasumise korral viivist 0,1% tähtajaks tasumata summalt iga viivitatud
päeva eest, kuid kokku mitte rohkem xxx xxxxx protsenti (10%) Kauba hinnast.
9.2. Viivise saamiseks õigustatud pool on kohustatud esitama viivisenõude teisele poolele nelja (4) kuu jooksul arvates päevast, mil xxx xxxxxx viivisenõude esitamise õigus.
10. LEPINGU KEHTIVUS, MUUTMINE JA LÕPETAMINE
10.1. Leping jõustub sellele Poolte poolt allakirjutamise hetkest ja kehtib kuni Poolte Lepinguliste kohustuste täitmiseni ning UV-lampide garantiiaja (12 000 töötundi) lõpuni.
10.2. Lepingu võib lõpetada Lepingus ja õigusaktides sätestatud alustel.
10.3. Lepingu muudatused ja täiendused loetakse kehtivaks xxxx siis, kui need on poolte vahel kokku lepitud ning sellises kokkuleppes sisalduvad tahted on väljendatud kirjalikus vormis, millisel juhul muutuvad nad Lepingu lahutamatuteks koostisosadeks olevateks lisadeks. Leping asendab kõiki poolte vahel sama eseme suhtes varem saavutatud kokkuleppeid.
11. VÄÄRAMATU JÕUD
11.1. Lepingu rikkumine on vabandatav, kui Pool rikub Lepingust tulenevaid kohustusi vääramatu jõu tõttu. Vääramatu jõud on asjaolu, mida Pool ei saanud mõjutada ja mõistlikkuse põhimõttest lähtudes ei saanud temalt oodata, et ta Xxxxxxx sõlmimise xxxx xxxxx asjaoluga arvestaks või seda väldiks või takistava asjaolu või selle tagajärje ületaks. Kui vääramatu jõu mõju on ajutine, on kohustuse rikkumine vabandatav xxxx xxx vältel, mil vääramatu jõud kohustuse täitmist takistab.
11.2. Pool, xxxxx tegevus lepingujärgsete kohustuste täitmisel on takistatud vääramatu jõu asjaolude tõttu, on kohustatud sellest koheselt teatama kirjalikult teisele Poolele.
11.3. Kui Vääramatu jõu tulemusena on ühe Xxxxx võime oma Lepingujärgsete kohustuste täitmiseks ainult osaliselt mõjutatud, vastutab Pool siiski nende kohustuste eest, mille täitmist Vääramatu jõud ei takistanud.
12. MUUD TINGIMUSED
12.1. Lepingu täitmisel tekkinud vaidlused ja lahkarvamused lahendavad Pooled läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe mittesaavutamisel lahendatakse vaidlused Viru Maakohtu Narva kohtumajas.
12.2. Vaidluse korral Lepingu tingimuste tõlgendamisel lähtutakse esmalt Lepingust, seejärel hankedokumendist ning viimaks pakkumusest.
12.3. Xxxxxx ei tohi Lepingust tulenevaid õigusi ja kohustusi üle anda kolmandatele isikutele xxxx teiste Poolte kirjalike nõusolekuteta.
12.4. Lepingu tingimused ei kuulu Poolte poolt avaldamisele Kolmandatele isikutele, välja arvatud seaduse või selle alusel antud õigusaktis sätestatud juhtudel.
12.5. Xxxxx edastatud teade loetakse teiste Poolte poolt kättesaaduks, xxx xxxxx on saadetud tähitud kirjaga käesolevas Lepingus näidatud aadressidel ning kui tähitud kirja postitamisest on möödunud 5 (viis) päeva.
12.6. Leping on koostatud kahes identses juriidilist jõudu omavas eksemplaris eesti keeles, millest üks eksemplar antakse Müüjale ja teine Ostjale. Xxxxxx allkirjastavad kõik Lepingu leheküljed.
13. POOLTE ALLKIRJAD:
............................................. ..........................................
Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx liige AS Narva Vesi
Kulgu 4, 20104 Narva
Reg. Nr. 10369373