Juhised taotlejale ja pakkujale
Juhised taotlejale ja pakkujale
Riigihange „Hinnavahe lepingu sõlmimine taastuvatest energiaallikatest elektri tootjatega“
1. ÜLDTEAVE
1. Riigi Kinnisvara Aktsiaselts (edaspidi ka RKAS ja hankija), registrikood 10788733, Xxxxx maakond, Tallinn, Lasnamäe linnaosa, Xxxxx xxx 00, 00000, tel: x000 000 0000, e-post xxxx@xxxx.xx, teeb ettepaneku esitada pakkumus vastavalt riigihanke alusdokumentides (edaspidi RHAD) sisalduvatele tingimustele.
2. Riigihange korraldatakse riigihangete seaduse (edaspidi RHS) § 51 alusel avatud hankemenetlusena.
3. Käesolev riigihange on jaotanud kaheks osaks, mille RHAD-d on mõnevõrra erinevad. Seega palume pakkujatel tähelepanu pöörata riigihanke erinevatele osadele seatud nõuetele ja lähtuda pakkumuse koostamisel ja esitamisel vastava riigihanke osale seatud tingimustest ja erinõuetest.
4. Pakkuja võib pakkumuse esitada ühele või mitmele osale.
5. Riigihanke alusdokumendid on huvitatud isikutele kättesaadavad riigihangete registrist (edaspidi RHR). Xxxx RHR-is riigihanke juurde registreerunud isikud saavad riigihanke kohta teavitusi, esitada hankijale küsimusi ning koostada ja esitada taotlusi ja pakkumusi.
1.1. Riigihankes osalemise piirang
6. Pakkujaks saab olla ettevõtja, xxxxx asukohaks on Euroopa Liidu liikmesriik, Euroopa Majanduspiirkonna lepinguriik või Maailma Kaubandusorganisatsiooni riigihankelepinguga (Government Procurement Agreement – GPA) ühinenud riik.
7. Ühispakkumuse korral peavad eeltoodud tingimusele vastama kõik ühispakkujad.
8. Eeltoodud tingimusele peab samamoodi vastama ettevõtja või xxxx, xxxxx vahenditele pakkuja RHS § 103 lg 1 alusel tugineb.
9. Hankijal on igal hetkel õigus nõuda välisriigis registreeritud pakkujalt pädeva ametiasutuse tõendit pakkuja või ettevõtja, xxxxx vahenditele ta tugineb, registreerituse kohta tema asukohariigis.
10. Hankija kõrvaldab RHS § 95 lg 4 p 12 alusel pakkuja, kellel puudub pakkumuse esitamise õigus.
1.2. Teave turu-uuringu kohta
11. Hankija on enne käesoleva xxxxx väljakuulutamist viinud RHS § 10 alusel läbi turu- uuringu. Kooskõlas RHS § 10 lg 3 p-ga 1 on turu-uuringute käigus avaldatud informatsioon kättesaadav RHAD lisas [●].
12. Hankija määrab kooskõlas RHS § 10 lg 3 p-ga 2 pakkumuste esitamise tähtaja pikemalt nii, et [●] päeva pakkumuste esitamiseks määratud tähtajast on antud täiendava ajana, võimaldamaks kõikidel pakkumuse esitamisest huvitatud isikutel tutvuda turu-uuringu käigus avaldatud informatsiooniga ning esitada selle kohta hankijale küsimusi.
2. NÕUDED PAKKUMUSELE, PAKKUMUSE ESITAMINE JA MENETLEMINE
13. Pakkumuse võib esitada iga ettevõtja, xxxxx osalemine riigihankes ei ole käesoleva RHAD p [●] alusel piiratud.
14. Hankelepingu täitmise asukohaga tutvumine ja selgitavate dokumentide kohapealne kontrollimine ei ole kohustuslik eeltingimus pakkumuse esitamiseks.
15. Alternatiivse lahenduste esitamine ei ole lubatud.
16. Pakkumuse esitamisega kinnitab pakkuja kõigi riigihanke alusdokumentides esitatud tingimuste ülevõtmist. Tingimusliku pakkumuse esitamine ei ole lubatud (RHS § 110 lg 3).
17. Pakkumus peab vastama RHAD-s, selle lisades ja õigusaktides esitatud tingimustele ning tuleb esitada kogu RHAD-s xx xxxxx lisades nõutud mahus.
18. Kui pakkuja või xxxxx ühispakkujad esitavad samas riigihanke osas mitu pakkumust, xxxx xxxxxxx kehtivaks ajaliselt hiliseima pakkumuse. Teised varasemalt esitatud pakkumused xxxx xxxxxxx enne pakkumuste esitamise tähtaega tagasivõetuks.Sama pakkuja poolt erinevates riigihanke osades ühe pakkumuse esitamist ei loeta mitme pakkumuse esitamiseks.
2.1. Pakkumuse esitamise viis, pakkumuse vorminõuded ja esindusõigus
2.1.1. Pakkumuse esitamise viis
19. Pakkumus tuleb esitada elektrooniliselt RHR-i kaudu hanketeates märgitud pakkumuste esitamise tähtaja jooksul. Riigihangete register on kättesaadav: xxxxx://xxxxxxxxxxx.xxxx.xx.
20. Paberil või e-postiga esitatud pakkumusi ei aktsepteerita ja need tagastatakse.
2.1.2. Pakkumuse vorminõuded
21. Hankija aktsepteerib pakkumuse dokumentide osas kõiki üldlevinud dokumendi formaate, nagu .pdf (Portable Document Format), .rtf (RichTextFormat), .odt (Open Office) ning ka MS Office formaate.
22. Kui hankija on sätestanud dokumendi esitamisele vormi, siis on ettevõtja kohustatud vastava dokumendi esitama xxxxxxx xxxxx sätestatud vormil. Xxxxxxx xxxx väheolulisi puuduseid vormide täitmisel kõrvaldatavaks puuduseks. Hankija sätestatud vormid on kättesaadavad RHR-is.
23. Pakkumus ning sellele lisadud andmed ja dokumendid peavad olema vormistatud eesti keeles. Kui ettevõtja on esitanud andmeid või dokumente osaliselt või täielikult xxxx keeles, on hankijal õigus nõuda pärast nende dokumentide esitamist vastavate andmete või dokumentide eestikeelset tõlget. Tõlke esitamiseks määrab hankija ettevõtjale tähtaja, mida saab hankija enda algatusel või ettevõtja ettepanekul mõistliku xxx xxxxx pikendada. Kui ettevõtja tähtajaks nõutavaid tõlkeid ei esita, siis on hankijal õigus pakkumus tagasi lükata.
24. Juhul kui pakkumus või xxxx xxxxxx sisalduv dokument esitatakse skaneeritud koopiana, tuleb pakkumuse dokumentide hulka lisada ka identsed masinloetavad dokumendid, et hankija saaks esitatud dokumentidest lihtsustatult informatsiooni otsida.
2.1.3. Esindusõigus
Pakkumus peab olema esitatud pakkuja seadusjärgse või volitatud esindaja poolt. Kui pakkumuse esitaja ei ole pakkuja seadusjärgne esindaja, siis esitab pakkuja esindajale
väljastatud volikirja RHAD vormil [●]. Välisriigi pakkuja esitab esindusõigust tõendava dokumendi, millest nähtub seadusjärgse esindaja esindusõigus.
25. Ühispakkujate poolt pakkumuse esitamise korral tuleb esitada ühispakkujate volikiri RHAD vormil [●].
2.1.4. Vastutuse piirang
26. Pakkuja kannab kõik pakkumuse ettevalmistamisega ning esitamisega seotud kulud.
27. Hankija ei vastuta võimalike viivituste, tõrgete või katkestuste eest, mida põhjustavad RHR-is hankija kontrolli alt väljas olevad asjaolud nagu force majeure, elektrikatkestused, häired pakkuja või hankija telefoni või interneti ühenduses või muude elektrooniliste seadmete ja vahendite, sealhulgas tarkvara ja RHR-i töös. Hankija ei vastuta RHR-i kasutamisest või mittekasutamisest tekkinud kahjude või saamata jäänud tulu eest.
2.2. Pakkumuse jõusoleku minimaalne tähtaeg xx xxxxx pikendamine
28. Pakkumused peavad olema jõus kuni 31.12.2022.
29. Hankija teeb kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis ettepaneku pikendada pakkumuse jõusoleku tähtaaega igale ettepaneku tegemise ajal riigihankes osalevale pakkujale vähemalt kümme päeva enne tema pakkumuse jõusoleku tähtaja lõppu, kui riigihanke menetlus ei ole selleks ajaks lõppenud (RHS § 112).
2.3. Ärisaladuse märkimine ja teabe avaldamine
30. Pakkuja märgib pakkumuses selgelt eristataval viisil, xxxxxxx xxxxx on pakkuja ärisaladus ning põhjendab ärisaladuseks määramist. Ärisaladusena ei ole lubatud märkida pakkumuse maksumust, osamaksumusi ega muid pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavaid pakkumust iseloomustavaid numbrilisi näitajaid (RHS § 111 lg 5).
31. Xxxxxxx juhib tähelepanu, et eduka pakkuja pakkumus on avalik (RHS § 110 lg 5), välja arvatud pakkuja poolt õigustatult ärisaladuseks määratletud osas. Juhul kui pakkuja ei määratle pakkumuses arusaadavalt ärisaladust või ei põhjenda asjakohaselt, miks on tegemist ärisaladusega, on hankijal teabenõude laekudes kohustus pakkumus täies ulatuses avalikustada.
32. Hankija ei koosta pakkumuste avamisel pakkumuste avamise protokolli. Pakkumuste avamisel tehakse hankemenetluses osalevale ettevõtjale RHS § 113 lg 2 alusel teatavaks pakkujate nimed ja registrikoodid, registrikoodi puudumisel pakkuja tuvastamist võimaldav muu tunnus või isikukood või isikukoodi puudumisel sünniaeg ja esitatud pakkumuste maksumused, sealhulgas pakkumuse osamaksumused, xxx xxxx arvestatakse pakkumuste hindamisel, ning muud pakkumuste hindamise kriteeriumidele vastavad pakkumust iseloomustavad numbrilised näitajad.
2.4. Pakkumuse tagatis xx xxxxx tagastamine
33. Pakkuja tasub enne pakkumuse esitamist pakkumuse tagatisena 10 000 eurot igas riigihanke osas pakkumuse esitamise eest.
34. Pakkuja annab pakkumuse tagatise first-demand garantiina või deponeerib raha hankija arvelduskontole. Pakkuja esitab pakkumuse tagatise andmise kohta koos pakkumusega krediidi- või finantseerimisasutuse või kindlustusandja first-demand garantii või maksekorralduse rahasumma deponeerimise kohta hankija arvelduskontole nr [●],
selgitusega „Hinnavahe lepingu sõlmimine taastuvatest energiaallikatest elektri tootjatega“.
35. Pakkumuse tagatis peab kehtima kuni pakkumuse jõusoleku tähtaja lõpuni (st, pakkumuse tagatis ei tohi olla lühem kui p-s [●] nimetatud pakkumuse jõusoleku tähtaeg). Juhul kui ettevõtja pikendab pakkumuse jõusoleku tähtaega, esitab pakkuja hankijale tõendi pakkumuse tagatise pikendamise kohta või esitab uue tagatise.
36. Pakkumuse tagatise tagastamine toimub RHS § 91 sätestatud korras.
37. Hankija ei tagasta pakkumuse tagatist edukale pakkujale või realiseerib xxxxx, xxx eduka pakkuja tegevuse või tegevusetuse tõttu jääb hankeleping sõlmimata või edukas pakkuja ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud hankelepingut endast tuleneval põhjusel hankija antud tähtaja jooksul täitma (RHS § 91 lg 1).
2.5. Pakkumuse tagasivõtmine ja kahju hüvitamine
38. Pakkuja võib pakkumuse tagasi xxxxx enne pakkumuste esitamise tähtpäeva.
39. Xxx xxxxxx pakkuja võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi, ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul hankelepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud hankelepingut pakkujast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, on hankijal õigus kohaldada RHS §-s 119 sätestatud õigusi, sh hinnata pakkumusi uuesti, tunnistada edukaks esialgsel hindamisel järjestuses järgmiseks jäänud pakkuja xx xxxxx eduka pakkumuse tagasivõtnud pakkujalt kahju hüvitamist.
2.6. Kõigi pakkumuste tagasilükkamise alused
40. Hankijal on õigus lisaks RHS §-s 116 sätestatud alustele õigus kõik pakkumused tagasi lükata siis, kui ei ole tagatud piisav konkurents. Piisava konkurentsi puudumiseks peetakse olukorda, kui riigihanke osas laekub kaks või vähem pakkumust või riigihanke osas tunnistatakse vastavaks ainult üks pakkumus.
41. Kõigi pakkumuste tagasilükkamise korral RHS § 116 lg 1 p 1 alusel (kõigi pakkumuste või vastavaks tunnistatud pakkumuste maksumused ületavad hankelepingu eeldatavat maksumust), on hankija lähtunud eeldatavast maksumusest, mis on arvutatud lähtudes kokkuleppehinnast [●] EUR MWh.
3. TEHNILINE KIRJELDUS
42. Hankelepingu eseme tehniline kirjeldus on toodud RHAD lisas [●].
43. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides mõnele RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele (standardile, tehnilisele tunnustusele, tehnilisele kontrollisüsteemile vms) kui pakkumuse tehnilisele kirjeldusele vastavuse kriteeriumile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega „või sellega samaväärne“. Iga viidet, mille hankija teeb riigihanke alusdokumentides ostuallikale, protsessile, kaubamärgile, patendile, tüübile, päritolule või tootmisviisile, tuleb lugeda selliselt, et see on täiendatud märkega
„või sellega samaväärne“.
44. Hankija ei pea samaväärseks elektrienergiat, mis ei ole toodetud taastuvatest energiaallikatest, sealjuures arvestades iga riigihanke osa tehnilises kirjelduses nõutuga.
45. Juhul, kui hankija on teinud viite RHS-i § 88 lõikes 2 nimetatud alusele ning pakkuja kasutab õigust pakkuda sellega samaväärset, tuleb see pakkumuses selgelt välja tuua.
4. PAKKUJAE KVALFITSEERIMISE TINGIMUSED, KONTROLL JA TUGINEMINE TEISE ISIKU VAHENDITELE
46. Kvalitfitseerimise tingimused on esitatud hankepassis RHR-i keskkonnas.
47. Hankija kontrollib pakkujate kvalifikatsiooni RHS §-s 98 ja 104 sätestatud korras.
48. Pakkuja kvalifitseerimise või kvalifitseerimata jätmise kohta teeb hankija sellekohase kirjaliku otsuse. Kvalifitseerimata jäetud pakkuja ei osale edasises hankemenetluses.
4.1. Tuginemine teise ettevõtja vahenditele
49. Kui pakkuja soovib tõendada oma vastavust majanduslikule ja finantsseisundile ning tehnilisele ja kutsealasele pädevusele esitatud nõuetele konkreetse hankelepingu täitmise raames teise ettevõtja vahendite alusel, sõltumata õigusliku suhte iseloomust selle ettevõtjaga, peab pakkumus sisaldama tõendust, et sellel ettevõtjal on vastavad vahendid olemas ning teine ettevõtja või isik on nõus vahendite kasutamisega ja pakkuja kasutab neid vahendeid hankelepingu täitmisel (RHS § 103 lg 1).
50. Teise ettevõtja vahenditele tuginemise korral esitab pakkuja enda hankepassis andmed tuginetava isiku kohta ning teise ettevõtja hankepassi.
51. Juhul kui pakkuja tugineb hankelepingu täitmisel teise ettevõtja vahenditele, esitab pakkuja teise ettevõtja seadusliku või volitatud esindaja allkirjastatud kinnituse, et teisel ettevõtjal on vastavad vahendid olemas, teine ettevõtja on nõus vahendite kasutamisega ja pakkuja kasutab neid vahendeid hankelepingu täitmisel.
52. Riigihangete seaduse § 101 lõike 1 punktis 6 sätestatud hariduse ja kutsekvalifikatsiooni ning § 101 lõike 1 punktis 1 või 2 sätestatud kogemuse puhul on teise ettevõtja vahenditele tuginemine lubatud üksnes juhul, kui hankelepingu või selle osa täitmiseks on vajalik sellise hariduse, kutsekvalifikatsiooni või kogemuse olemasolu ning ettevõtja, xxxxx vahenditele tuginetakse, täidab vastavat hankelepingut või selle osa isiklikult.
53. Kui pakkuja soovib tõendada oma vastavust majanduslikule ja finantsseisundile esitatud nõuetele teise ettevõtja vahendite alusel, vastutavad pakkuja ja teine ettevõtja hankelepingu nõuetekohase täitmise eest ühiselt.
54. Ühise vastutamise kinnitamiseks esitavad pakkuja ja teine ettevõtja oma seaduslike või volitatud esindajate allkirjastatud kinnituse, et pakkuja ja teine ettevõtja vastutavad hankelepingu nõuetekohase täitmise eest ühiselt.
4.1.1. Ettevõtja või isiku, xxxxx vahenditele tugineti, vahetamine hankelepingu täitmise käigus
55. Pakkujal on keelatud hankelepingu täitmise xxxxxx vahetada (asendada) ettevõtjat või isikut, xxxxx vahenditele pakkuja tugineb, xxxx hankija eelneva kirjaliku nõusolekuta.
56. Hankija ei xxxx kirjalikku nõusolekut, kui asendav isik või ettevõtja xx xxxxx samadele kvalifitseerimise tingimustele, nagu ettevõtja või isik, keda asendatakse või kui asendaval ettevõtjal või isikul esineb RHS § 95 lg-s 1 sätestatud kõrvaldamise alus.
5. KÕRVALDAMISE ALUSTE KONTROLL
57. Hankija kontrollib pakkuja suhtes RHS §-s 95 lg-s 1 ja 4 sätestatud kõrvaldamise aluste puudumist RHS §-s 96 ja §-s 104 sätestatud korras.
58. Hankija kontrollib ettevõtja või isiku, xxxxx vahenditele pakkuja tugineb, kõrvaldamise aluste puudumist §-s 96 ja §-s 104 sätestatud korras.
6. PAKKUMUSE VASTAVUSE KONTROLL
59. Hankija kontrollib pakkumuste vastavust RHS §-s 114 sätestatud korras.
60. Hankija xxxxx xxxxxx õiguse kasutada RHS § 52 lg-s 3 sätestatud võimalust (sh xx xxxxxx pakkumuste esitamist) kontrollida pakkumuste vastavust riigihanke alusdokumentides esitatud tingimustele ning hinnata vastavaks tunnistatud pakkumusi käesolevas seaduses sätestatud korras enne pakkujate suhtes kõrvaldamise aluste puudumise ja kvalifikatsiooni kontrollimist.
7. PAKKUMUSTE HINDAMINE JA EDUKAKS TUNNISTAMINE
61. Hankija hindab vastavaks tunnistatud pakkumusi vastavalt RHAD lisas [●] sätestatud pakkumuste hindamise kriteeriumitele.
62. Xxxxxxx tunnistab põhjendatud kirjaliku otsusega igas riigihanke osas eraldi edukaks pakkumuste hindamise kriteeriumide kohaselt majanduslikult soodsaima pakkumuse.
63. Hankija arvestab majanduslikult soodsaima pakkumuse väljaselgitamisel ainult pakkumuse maksumust ja tunnistab pakkumused mõlemas riigihanke osas edukaks soodsaima pakutava EUR/MWh hinna järgi.
64. Pakkuja esitab pakutava EUR/MWh xxxxx xxxxx täpsusega xxxx käibemaksuta kuni kaks kohta xxxxx koma.
7.1. Liisuheitmise kord
65. Juhul kui pakkumuste maksumus on võrdne, selgitatakse edukas pakkumus liisuheitmise xxxx.
66. Liisuheitmine on eduka pakkuja väljaselgitamise protseduur, mis toimub pärast pakkumuste vastavaks tunnistamist ja hindamist. Liisuheitmise tulemusena koostatakse liisuheitmise protokoll, mis on ühtlasi eduka pakkuja väljaselgitamise otsuse aluseks olev protokoll. Leping sõlmitakse liisuheitmise xxxx edukaks tunnistatud pakkujaga.
67. Hankija teavitab RHR-i teabevahetuse lehe kaudu asjaomaseid pakkujaid liisuheitmise ajast ja kohast.
68. Liisuheitmise juures viibivad vähemalt 3 riigihanke komisjoni liiget ja pakkujate esindajad, kui pakkujad avaldavad soovi liisuheitmise juures esindaja kaudu viibida.
69. Riigihanke komisjon määrab komisjoni liikmete seast liisutõmbaja, kes lahkub ümbrike ettevalmistamise ja segamise ajaks ruumist, seejuures ei või liisutõmbajaks olla riigihanke komisjoni esimees.
70. Liisuheitmiseks kasutatakse sedeleid, millele on kantud pakkujate nimed. Sedelid asetatakse eraldi ümbrikutesse, millel ei tohi olla märkeid ning mida ei tohi olla võimalik väliselt eristada. Enne liisuheitmist sedelitega ümbrikud segatakse.
71. Liisutõmbaja võtab riigihanke komisjoni ja pakkujate esindajate juuresolekul segatud ümbrike hulgast ühe ümbriku, mis kohe avatakse xx xxxxxx olevale sedelile kantud pakkuja nimi loetakse ette, ümbrikus olnud sedelit näidatakse kohal viibijatele.
8. HANKEMENETLUSE KEHTETUKS TUNNISTAMISE ALUSED
9.2. Hankija võib kooskõlas RHS § 73 lg 3 p-ga 7 põhjendatud vajaduse korral omal algatusel hankemenetluse kehtetuks tunnistada. Põhjendatud vajaduseks võib olla eelkõige, kuid mitte ainult olukord, milles:
a) tekib vajadus hankelepingu eset olulisel määral muuta;
b) hankemenetluse läbiviimise aluseks olevad tingimused on oluliselt muutunud ja seetõttu osutub hankelepingu sõlmimine võimatuks või ebaotstarbekaks, näiteks hankija eelarveliste vahendite kärpimise või hankijast sõltumatu põhjuse tõttu;
c) hankemenetluses ilmnenud ebakõlasid ei ole võimalik kõrvaldada ega hankemenetlust seetõttu ka õiguspäraselt lõpule viia.
9. HANKELEPINGU TINGIMUSED JA SÕLMIMINE
72. Mõlemas riigihanke osas sõlmitakse eraldi hankeleping kestusega [●] aastat.
73. Hankelepingu projekt on toodud lisas [●].
9.1. Hankelepingu sõlmimine
74. Hankija ei kohalda RHS §-s 120 sätestatud ooteaega, kui otsuse tegemise ajal, millele järgneb hankelepingu sõlmimine, on hankemenetluses xxxx üks pakkuja (RHS § 120 lg 3).
75. Edukas pakkuja kohustub talle esitatud hankelepingu allkirjastama 7 päeva jooksul arvates hankelepingu allkirjastamiseks esitamisest.
76. Xxx xxxxxx pakkuja võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi, ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul hankelepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud hankelepingut pakkujast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, hindab xxxxxxx xxxxx ülejäänud pakkumusi uuesti RHS § 117 lõike 1 kohaselt ja tunnistab edukaks pakkumuse, mis on vastavaks tunnistatud pakkumustest majanduslikult soodsaim.
77. Hankija ei ole kohustatud pakkumusi uuesti hindama ja võib tunnistada edukaks esialgsel hindamisel leitud järjestuselt järgmise pakkumuse juhul, kui edukaks tunnistatud pakkumuse äralangemine ei saa mõjutada ülejäänud pakkumuste omavahelist järjestust.
78. Xxx xxxxxx pakkuja võtab hankijast mitteolenevatel põhjustel oma pakkumuse tagasi, ei allkirjasta hankija antud tähtaja jooksul hankelepingut või ei asu nõustumuse andmisega sõlmitud hankelepingut pakkujast tulenevatel põhjustel hankija määratud aja jooksul täitma, on hankijal õigus kasutada käesoleva RHAD osas [●] sätestatud võimalust nõuda kahju hüvitamist.
79. Juhul kui hankelepingu sõlmimine viibib seoses vaidlustus- või kohtumenetlusega, on hankijal õigus muuta vastavalt hankelepingus nimetatud tööde teostamise ja asjade tarnimise alustamise ja lõppemisega seotud tähtaegu.
10. LISAD
Lisade loetelu.