Contract
Käesolevad kindlustustingimused sätestavad kindlustusvõtja ja kindlustusandja vahel sõlmitud veosekindlustuse lepingus märgitud kaitse ulatuse ja tingimused. Kindlustuslepingus reguleerimata küsimustes juhindutakse võlaõigusseadusest ja muudest õigusaktidest.
1. TERMINID JA MÕISTED
1.1. General Average protseduur (General Average adjustment) – rahvusvahelises õiguses (mh Suurbritannia Marine Insurance Act) ja õiguspraktikas levinud veoste, vedukite, laevaomanike ja operaatorite huvisid reguleeriv normistik laeva xx xxxxx lasti päästmisega seotud kulude hüvitamise osas.
1.2. Kaubakäsitlusseadmed – kaubaalused ja –raamid, xxxxx- ja kandekonstruktsioonid, trossid, rihmad ja muud kinnitusvahendid, kaubaeraldamise vaheseinad, temperatuuri ja niiskuse reguleerimise seadmed, mille abil veost laadida, kinnitada või muul veol ohutuks transpordiks ette valmistada.
1.3. Kindlustatud isik – kindlustuslepingus nimetatud isik, kellega seotud riski kindlustatakse, reeglina kindlustus- võtja ise, aga ka näiteks kindlustusvõtja tütarühing või kindlustusvõtja lepingupartner (näiteks veose ostja või müüja).
1.4. Kindlustusandja – Compensa Vienna Insurance Group, ADB Eesti filiaal (edaspidi kas kindlustusandja või Compensa).
1.5. Kindlustussertifikaat – kindlustusvõtjale, kindlustatud isikule, soodustatud isikule, veose ostjale, müüjale või müügitehingut finantseerivale ettevõttele esitatud tunnistus, mis tõendab kindlustuslepingu olemasolu ja sertifikaadil märgitud veose kuulumist kindlustuslepinguga hõlmatavate veoste hulka.
1.6. Kindlustusvõtja – Compensaga kindlustuslepingu sõlminud isik, kellel on kindlustatava veose suhtes kindlustushuvi. Kindlustushuvi tekkimise eelduseks on kindlustusvõtja varaline huvi või vastutus veose vedamise ajal, st kindlustusvõtja on nt veose ostja, müüja, ostu-müügi vahendaja, omanik, valdaja, veose saatja või saaja, veose vedaja või veose veo organiseerija. Kindlustusvõtjaga võrdsustatud isikuks kindlustus- lepinguliste kohustuste täitmisel loetakse:
a) kindlustatud isik;
b) soodustatud isik;
c) kindlustatud veose seaduslik valdaja;
d) kindlustusvõtja töötajad, samuti isikud, keda kindlustusvõtja kasutab enda majandus- või kutsetegevuses või enda kohustuste täitmisel.
Kindlustusvõtja vastutab nende isikute käitumise eest kindlustuslepingust tulenevate kohustuste täitmisel samamoodi nagu enda käitumise eest.
Kindlustusvõtjaga ei võrdsustata isikuid, keda kindlustus- võtja kasutab veose vedamisel või veo organiseerimisel välja arvatud juhul, kui kindlustusvõtja on ise xxxxxx xxxxxx.
1.7. Konteiner – kauba vedamiseks kohandatud standardse kuju ja mõõtudega kaubamahuti, mis on eraldatav veovahendilt (veok, haagis) ja mis on projekteeritud ja ehitatud kauba korduvvedudeks ning on käideldav tõsteseadmete ja mitmesuguste mehhanismide abil.
1.8. Marsruut – veose teekond lähtekohast (tavaliselt kauba saatja ladu) sihtkohta (tavaliselt kauba saaja ladu), mis hõlmab ka vahepealseid ümberlaadimisi ja vaheladustamisi.
1.9. Minimaalne kindlustusmakse – kindlustusperioodi eest tasutav minimaalne makse, mida ei vähendata ka juhul, kui kindlustuslepingus märgitud tariifi alusel tuleb tegelikust kindlustussummast lähtuvalt väiksem makse.
1.10. Murdvargus – veose xxxxxx ladustamiskohast või transpordivahendist sinna sissemurdmisega tõkke (lukk, aed, haagise tent vms) lõhkumise, kõrvaldamise, rikkumise vms xxxx.
1.11. Pakend – veose vedamiseks toodetud ümbris või raamistik, mille eesmärgiks on veose turvaline transport arvestades veose iseloomu, veoviisi ja marsruuti. Pakendil on tavapäraselt ka märgistused, mis annavad informatsiooni, mis tingimustel tuleb veost transpordi jooksul käsitleda (nt temperatuurirežiim) ja milliseid peamisi ohte tuleb vältida (nt kergelt purunev). Pakendiks ei loeta konteinerit, haagist või kaubakäsitlusseadmeid.
1.12. Raamleping – mitmeid vedusid hõlmav veosekindlustuse leping, mis sõlmitakse pikemaks perioodiks (tavaliselt aasta) xx xxxxx tingimused kehtivad kõikidele selles lepingus fikseeritud veostele.
1.13. Xxxxx hooletus – isiku tegutsemisel käibes vajaliku hoole olulisel määral järgimata jätmine. Käesolevate tingimuste kontekstis võrdsustatakse raskeks hooletusega isiku tegutsemist joobes (nii alkohoolne kui narkootiline / psühhotroopne joove) ja alkoholi või narkootikumide / psühhotroopsete ainete kasutamine vahetult pärast kindlustusjuhtumit.
1.14. Sanktsioonid - rahvusvahelise sanktsiooni rakendamine, mille kehtestamise on otsustanud Euroopa Liit, Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, muu rahvusvaheline organisatsioon või Eesti Vabariigi Valitsus.
1.15. Soodustatud isik – isik, kellel on õigus kindlustushüvitisele, eelkõige veose omanik kahjujuhtumi toimumise hetkel. Kindlustuslepingus
nimetatud soodustatud isiku määratlemisel võetakse
tavaliselt aluseks veose müügileping.
1.16. Sõja- ja streigiriskid - rahvusvaheliselt kasutatav normistik Institute War and Strike Clauses.
1.17. Tarnetingimus (tarneklausel) – veose müügilepingus sisalduv tingimus, mis määratleb veose müüja ja ostja kohustused ja õigused kauba tarnimisel xx xxxxx kadumise ja kahjustumise riski ülemineku müüjalt ostjale, kindlustuskohustuse jms. Tarnetingimuse aluseks on rahvusvaheliselt kasutatav normistik Incoterms, mis kehtib juhul, kui pooled ei ole teisiti kokku leppinud.
1.18. Transpordiettevõte – veose transporti teostav ettevõte (vedaja), transporti organiseeriv ettevõte (ekspedeerija), veose laadimist teostav ettevõte (stividor), veose kolimist teostav või organiseeriv ettevõte (kolija) või veose ladustamist teostav ettevõte (laopidaja).
1.19. Transpordivahend – maantee-, mere-, sisevete-, õhu- ja raudtee transpordivahend, mis on kohandatud kauba veoks sh haagis ja konteiner.
1.20. Veoleping – veose saatja või saaja poolt vedajaga sõlmitud kokkulepe veose vedamiseks marsruudi lähtekohast sihtkohta. Veolepingud alluvad rahvus- vahelistele konventsioonidele ja muudele kokkulepetele (nt maanteevedude puhul CMR konventsioon) ning riigisiseste vedude puhul kohalikule õigusele. Ekspedeerija poolt veose saatja või saajaga sõlmitav ekspedeerimisleping, kus ekspedeerija võtab endale vastutuse lepingulise vedajana, võib hõlmata erinevaid veoviise ja erinevaid õigusi, kuid käesolevate tingimuste mõistes käsitletakse ka selliseid lepinguid veolepinguna.
1.21. Veolepingut reguleerivad õigusaktid – rahvusvaheline või siseriiklik õigusnorm, mis sätestab kauba saatja või kauba saaja ning vedaja õiguslikud suhted, vastutuse ulatuse, nõuete esitamise tähtajad jms.
1.22. Veoraha – transpordiettevõttele makstav tasu veose xxxxxx toimetamise eest, st veolepingu täitmise eest makstav tasu.
1.23. Veos – kindlustusvõtja omanduses või valduses olev vallasasi, mida transporditakse ühest punktist teise. Veos võib olla müüdav või ostetav xxxx või muu vallasasi, mille suhtes on kindlustusvõtjal kindlustushuvi. Veose koosseisu kuuluvad ka pakend ja sildid.
1.24. Veosekindlustusklauslid – rahvusvaheliselt kasutatav normistik, mis kirjeldab veosekindlustuse kaitse, välistused, kehtivuse aja jms. Enamlevinud on International Underwriters Association – Institute Cargo
Clauses. Käesolevate tingimuste mõistes on
veosekindlustuse klauslid käsitletavad eritingimusena.
2. KINDLUSTATUD ESE
2.1. Kindlustatud esemeks on kindlustuspoliisil märgitud veos, mida veetakse transpordivahendiga, ning juhul, xxx xxxxxx on kindlustuspoliisil eraldi kokku lepitud siis ka veosega seotud kindlustusvõtja varaline huvi.
2.2. Veosega seotud varaline huvi võib olla kindlustuslepingus märgitud:
a) veose vedamisega seotud otsene kulu (nt vedajale makstav veoraha);
b) veose importimise või eksportimisega seotud maks
(nt tollimaks);
c) veose käibesse andmisega seotud tagastamisele mittekuuluv maks (nt aktsiisimaks);
d) veose hilinemisest põhjustatud otsene kulu (mitte
rohkem, kui veoraha ulatuses);
e) kahjustunud või hävinenud veose eemaldamise või utiliseerimise kulu (mitte rohkem kui 10% kindlustussummast);
f) veosekindlustuse klauslite alusel kindlustatud isiku vastu esitatud varaline nõue (nt General Average protseduuri alusel esitatud nõue).
2.3. Veost vedav transpordivahend ja kaubakäsitlusseadmed peavad olema tehniliselt xxxxxx xx sobilikud veose vedamiseks arvestades veose iseloomu, marsruuti xx xxxx veoga seotud asjaolusid. Transpordivahend peab vastama lähte-, transiit- ja sihtriigi kehtivatele õigusaktidele ning pädeva järelevalve nõuetele (nt laeva klassifikatsiooniühingu sertifikaat jms).
2.4. Kindlustatud esemeks ei ole (kui kindlustuslepingus pole teisiti kokku lepitud):
a) mittetransporditav veos (nt ladustatav xxxx);
b) xxxx xxxx liikuv veos;
c) pukseeritav veos;
d) veost vedav transpordivahend sh konteiner või
haagis;
e) sularaha, pangakaardid, väärtpaberid, võlakirjad, kinkekaardid, loteriipiletid, kupongid, arved, tšekid, maksumärgid, dokumendid, plaanid, projektid, joonised, arhiivid, infotöötlussüsteemis ja andme- kandjal sisalduv teave ega tarkvara;
f) relvad, laskemoon, lõhkeaine;
g) antiikse või kunstilise väärtusega esemed,
h) vääriskivid, pärlid väärismetallist või -materjalist esemed;
i) elusolendid sh inimesed, loomad, kalad, linnud, putukad, taimed jne;
j) surnukehad, doonororganid sh doonorveri;
k) radioaktiivsed materjalid;
l) salakaup xx xxxx, mille vedamine on lähte-, siht- või transiitriigi vastavate õigusaktidega keelatud.
3. KINDLUSTUSJUHTUM
3.1. Kindlustusjuhtum on kindlustuslepingu kehtivuse xxxx xx kindlustusterritooriumil toimunud ootamatu xx xxxx- nägematu sündmus, mille tagajärjel veos saab kahjustada, hävineb, läheb kaotsi või tekib varaline kahju kindlustuspoliisil kokkulepitud veosekindlustusklauslites sätestatud juhtumite tagajärjel ning mille puhul pole kahju hüvitamine käesolevates tingimustes või kindlustuslepingu teistes osades välistatud.
3.2. Kindlustuskaitse (kindlustusandja kohustuste) ulatus määratletakse kindlustuslepingus (kindlustuspoliisil) märgitud veosekindlustusklauslite, käesolevate kindlus- tustingimuste ja eritingimuste alusel.
3.3. Veos võib olla kindlustatud koguriski põhimõttel (nt ICC A või sarnased veosekindlustusklauslid), mille puhul on kindlustatud kõik riskid, mis pole välistatud ning mille puhul kindlustusvõtja peab tõendama kahju tekkimist ja ei pea viitama kahju tekkimise põhjustele.
3.4. Veos võib olla kindlustatud ka nimetatud riskide põhimõttel (nt ICC C või sarnased veose- kindlustusklauslid), mille puhul on veos kindlustatud ainult lepingus nimetatud riskide vastu ja lisaks kahju tekkimisele peab kindlustusvõtja viitama ka riskile (nt liiklusõnnetus, tulekahju, xxxxxx), mille tõttu kahju tekkis.
3.5. Lisaks hüvitatakse ka järgmised kulud:
a) kahju ärahoidmise või vähendamise mõistlikud
kulud, isegi kui need ei andnud soovitud tulemust;
b) kindlustuslepingus märgitud eritingimuses sätestatud kahju, nt näitusega seotud kahju, veose ostja või müüja tinglik kindlustushuvi, ladustamine, hilinemine vms.
4. VÄLISTUSED
Kindlustuslepingu alusel ei hüvitata kunagi juhtumeid, mis ei kuulu hüvitamisele veosekindlustusklauslite alusel ja/või kindlustuspoliisil eritingimusena välistatud juhtumid, sh:
Veose omadustest tulenevad kahjud
4.1. kahju, mille põhjuseks on veose loomupärane omadus, algselt eksisteerinud defekt, sisemine viga, varjatud puudus, tavapärane lekkimine, mahu või kaalu kaotus, kulumine, rebenemine, omaduste järkjärguline halvenemine, vananemine, materjali väsimine või temperatuuri, värvi, maitse, lõhna, tekstuuri või viimistlusomaduste muutumine;
4.2. kahju, mille põhjuseks on korrosioon, erosioon, rooste, märg või kuiv mädanik, aurustumine, kriimustamine või muu selline nähtus;
4.3. kahju, mille põhjuseks on veose pakendi ebapiisavus või mittesobilikkus vastu pidamaks tavapärastele ohtudele veose vedamisel arvestades veose omadusi ja marsruuti
v.a juhul, kui veose pakkimine või ettevalmistamine ei toimunud kindlustusvõtja või temaga võrdsustatud isikute xxxxx xx kindlustusvõtja ei olnud sellisest ebapiisavast või mittesobivast pakendist enne veo algust teadlik. Pakkimise all mõistetakse siin ka veose laadimist ja kinnitamist transpordivahendisse marsruudi lähtekohas;
4.4. kahju, mille põhjuseks on veose riknemine temperatuuri või niiskuse mõjul või nende muutumise mõjul v.a. juhul, kui selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud ning veo jooksul on veos vastavat temperatuuri- või niiskuserežiimi võimaldavas kaubaruumis sh transpordivahend ning ladustamiskoht;
4.5. kahju, mille põhjuseks on veose elektrooniline või mehaaniline xxxx või xxxxx, v.a juhul, kui on tõendatud transpordivahendi, pakendi või plommide kahjustumine või rikkumine veo ajal.
Kindlustusvõtja, temaga võrdustatud isikute ja transpordiettevõtjaga seotud kahjud
4.6. kahju, mille põhjuseks on transpordifirma maksejõuetus või muud finantsprobleemid, mis takistavad veo teostamist. Antud välistust ei rakendata, kui kindlustusvõtja tõendab, et ta teostas mõistlikus ulatuses kontrolli enne veo algust, selgitamaks välja vedaja finantsstabiilsus nt kontrollis maksehäirete registrit, vastutuskindlustuslepingu olemasolu jms;
4.7. kahju, mille põhjuseks on transpordivahendi sõidu- kõlbmatus (sh laeva merekõlbmatus) või mittesobilikkus veo teostamiseks sh asjaolu, et transpordivahendi omanikul või operaatoril puudub kehtiv järelevalve tunnistus. Antud välistust ei rakendata, kui kindlustusvõtja tõendab, et tal puudus võimalus enne veo algust transpordivahendi sõidukõlbmatust või mittesobilikkust kontrollida;
4.8. kahju, mille põhjuseks on veose töötlemine, kasutamine, testimine, montaaž, installeerimine või muu tegevus, mis erineb tavapärasest veose vedamisest, laadimisest või vaheladustamisest;
4.9. kahju, mille põhjuseks on asjaolu, millest kindlustusvõtja oli või oleks pidanud olema teadlik enne kindlustuslepingu sõlmimist või enne veo algust;
4.10. xxxxx, mille põhjuseks on sama kindlustuslepinguga kaetud isikute omavahelised nõuded.
Üldised välistused
4.11. kahju, mis tekkis väljaspool kindlustuslepingus märgitud kindlustusperioodi või kindlustuslepingu kehtivus- piirkonda;
4.12. kahju, mille põhjuseks on viivitus isegi juhul, xxx xxxxxxx viivitus tekkis kindlustatud riski tulemusel v.a juhtumid, mille suhtes kindlustamine on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.13. kahju, mille põhjuseks on lepingu ülesütlemine või taganemine, trahv, viivis, intress, turuosa kaotus, riiki viimise keeld vms;
4.14. kahju, mille põhjuseks on veose puudujääk, kui ei ole tõendid pakendi või plommide rikkumisest või transpordivahendisse või vaheladustamise kohta sissemurdmisest v.a juhul, kui selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.15. xxxxx, mille põhjuseks on mikroorganismid (seened, vamm vms), loomad, linnud, taimed, kahjurid või putukad;
4.16. kahju, mille põhjuseks on infotehnoloogilise seadme, elektrotehnilise andmetöötlusseadme, protsessorjuhitava seadme või masina töötamast lakkamine, andmete muutmine, kustutamine või xxxxxx, andmete ja/või tarkvara tahtlik kahjustamine, sh ebaseaduslikku juurdepääsu kasutades, arvutiviirus või andmete ja/või tarkvara mitteühilduvus või ülelaadimine;
4.17. keskkonnakahju ja keskkonnale tekitatud kahju likvideerimise kulud;
4.18. riigi ja kohaliku omavalitsuse asutuste, sh päästeameti
kulusid;
4.19. kahju, mis kuulub hüvitamisele kindlustatud esemele antud garantii (sh ehitusgarantii), kohustusliku (sh liikluskindlustus) või sundkindlustuslepingu alusel, seaduse või haldusakti alusel riigi, kohaliku omavalitsusüksuse või avalik-õigusliku juriidilise isiku poolt;
4.20. kahju, mis on tekkinud seoses sõja, kodusõja, invasiooni, massilise korratuse, revolutsiooni, riigipöörde, erakorralise seisukorra, konfiskeerimise, arestimise, tõkendi seadmise, või sundvõõrandamise v.a juhul, kui
selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.21. xxxxx, mille on tekitanud streikijad, lokaut töölised, töölisrahutustes osalejad v.a juhul, kui selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.22. kahju, mis on tekkinud seoses terrorismist või isikute käitumisest, kes tegutsevad usulistel, poliitilistel, etnilistel või ideoloogistel motiividel seades ohtu teiste isikute või üldsuse elu, tervise, julgeoleku või vara v.a juhul, kui selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.23. kahju, mis on tekkinud seoses mahajäänud miinide, pommide, torpeedodega või mahajäetud relvadega v.a juhul, kui selliste kahjude hüvitamises on kindlustuslepingus täiendavalt kokku lepitud;
4.24. kahju, mille on põhjustanud radioaktiivne kiirgus ja
radioaktiivne saastumine;
4.25. kahju, mille on põhjustanud keemilise, bioloogilise, biokeemilise või elektromagnetilise relva kasutamine;
4.26. xxxxx, mille on põhjustanud tuumaenergia kasutamine
mistahes eesmärgil või selle kontrolli alt väljumine.
5. KINDLUSTUSANDJA VABANEMINE KINDLUSTUSLEPINGU
TÄITMISE KOHUSTUSEST
Compensa vabaneb osaliselt või täielikult kindlustuslepingu täitmise kohustusest, kui:
5.1. kindlustusvõtja on kindlustuslepingu sõlmimise eelselt edastanud kindlustusandjale valeinformatsiooni ja õigete asjaolude teadmisel ei oleks kindlustusandja kindlustuslepingut sõlminud või sõlminud vastavatel tingimustel;
5.2. on suurenenud kindlustusrisk ja kindlustusandja ei ole aktsepteerinud kindlustusriski suurenemist;
5.3. kindlustusvõtja on tahtlikult või xxxxx hooletuse tõttu rikkunud vähemalt üht kindlustuslepingus sätestatud kohustust ja sellel rikkumisel on mõju kahju tekkimisele või suurusele või kahju ulatuse kindlakstegemisele;
5.4. kindlustusvõtja on esitanud kahju asjaolude või kahju
ulatuse kohta teadlikult valeandmeid;
5.5. kindlustusjuhtum on toimunud kindlustusvõtja või temaga võrdsustatud isiku tahtluse või xxxxx hooletuse tõttu;
5.6. kindlustusvõtja põhjustas kahjujuhtumi alkoholijoobes,
uimastite või psühhotroopse aine mõju all;
5.7. kindlustusvõtja aitas xxxxx kuriteo toimepanemisele või
selle katsele;
5.8. kindlustusvõtja loobub oma õigusest kahju tekitanud isiku vastu või kui Compensa regressiõiguse realiseerimine osutub kindlustusvõtja süül võimatuks (nõude esitamise tähtaja ületamine, vajalike dokumentide esitamata jätmine);
5.9. kahju on hüvitanud kolmas isik.
6. KINDLUSTUSTERRITOORIUM JA KINDLUSTUSPERIOOD
6.1. Kindlustusterritoorium märgitakse kindlustuspoliisil ning Compensal on hüvitamise kohustus ainult kindlustus- poliisil märgitud kindlustusterritooriumil (veose marsruut või riikide ja regioonide loetelu) toimunud juhtumi korral.
6.2. Kindlustusperiood on kindlustuslepingus kokkulepitud ajavahemik.
6.3. Kindlustusvõtja või Compensa võivad kindlustuslepingu lõpetada omal soovil, teatades sellest teisele poolele vähemalt 30 päeva ette. Muudel juhtudel lähtutakse võlaõigusseadusest.
6.4. Kui veosed on kindlustatud raamlepinguna, siis kehtib kindlustuskaitse nende veoste osas, mille laadimine transpordivahendile algas kindlustuslepingus märgitud ajavahemikul.
6.5. Kui kindlustusleping hõlmab ainult ühte vedu, siis algab kindlustuskaitse kindlustuslepingus märgitud kuupäeval, kuid mitte enne veose laadimise algust transpordivahendile v.a juhul, kui kindlustuspoliisil on märgitud teisiti. Kindlustuskaitse lõppeb kindlustus- tingimustes ja veosekindlustuse klauslites märgitud tingimustel.
6.6. Kindlustuskaitse aluseks oleva laadimise alguse all mõistetakse transpordipakendis ja veoks ettevalmistatud veose tõstmist ladustamiskohas esmasele transpordivahendile veose marsruudi lähtekohas. Kindlustuslepingus võidakse kokku leppida ka eelnevast erinev kindlustuskaitse alguse tingimus.
6.7. Kindlustuskaitse hõlmab ka veose tavapäraseid ümber- laadimisi ja vaheladustamisi kogu tavapärase marsruudi jooksul.
6.8. Kindlustuskaitse lõppeb pärast veose maha laadimist kauba saaja territooriumil või xxxx kindlustuslepingus näidatud sihtkohas, kuid mitte hiljem kui:
a) 60 päeva möödudes alates veose maha laadimisest
mere- või õhutranspordivahendilt;
b) veose laadimisel järgnevale transpordivahendile, kui kindlustuslepingus märgitud sihtkoht erineb veolepingus märgitud lõplikust sihtkohast või kui kindlustuslepingus märgitud sihtkoht on kirjeldatud veose müügilepingu tarneklausliga, mis näeb ette veose kadumise ja kahjustumise riski üleminekut müüjalt ostjale marsruudi xxxxxx (nt FOB).
6.9. Kindlustuskaitse võib hõlmata xx xxx eelset või veo järgset ladustamist, kui kindlustuslepingus on nii täiendavalt kokku lepitud.
6.10. Kui kindlustuskaitse hõlmab xx xxxx- ja streigiriske (Institute War and Strike Clauses), siis sõjariskide kaitse lõppeb 7 päeva möödudes ja streigiriskide kaitse 48 tunni möödudes alates hetkest, kui Compensa on esitanud vastavasisulise xxxxx kindlustusvõtjale. Mingil juhul ei kehti sõja- ja streigiriskide kaitse kauem, kui muude kindlustusriskide osas.
7. KINDLUSTUSSUMMA JA HÜVITISPIIR
7.1. Kindlustussumma on suurim väljamakstav summa ühe
kindlustusjuhtumi kohta.
7.2. Veose kindlustussumma aluseks olev kindlustusväärtus on veose turuhind marsruudi lähtekohas. Turuhinna määramisel lähtutakse veose müügidokumentidest või kindlustusvõtja poolt esitatud veose väärtusest, kuid kindlustusväärtus ei ole siiski suurem kui hind, millega veost on võimalik marsruudi lähtekohas vabalt turult osta.
7.3. Kindlustussumma võib lisaks veose turuväärtusele
sisaldada veel:
a) veose vedamisega seotud otsene kulu (nt vedajale makstav veoraha);
b) veose importimise või eksportimisega seotud maks
(nt tollimaks);
c) veose käibesse andmisega seotud tagastamisele
mittekuuluv maks (nt aktsiisimaks);
d) veose eksponeerimisega seotud kulu (nt
näituseruumide rent);
7.4. Lisaks võib veost üle kindlustada kindlustuslepingus määratud ulatuses, et kompenseerida kaudseid kulusid ja oodatavat kasumit. Xxxxxx erikokkuleppe peab sisalduma kindlustuspoliisil.
7.5. Kui veosed kindlustatakse raamlepinguna, siis
märgitakse kindlustuslepingusse ka hüvitispiir ühe veose
kohta, mis on väljamakstavate kindlustushüvitiste ülempiiriks ühe veose xx xxx kindlustusjuhtumi kohta. Kindlustushüvitise väljamaksmisel arvestatakse hüvitispiiri puhul ka alakindlustuse sätteid. Hüvitispiiri võib määrata eraldi nii transpordivahendi, vaheladustamise koha kui ka veose ühiku (nt konteiner) osas.
7.6. Kindlustusvõtja on kohustatud teatama Compensale õige kindlustusväärtuse.
8. OMAVASTUTUS
8.1. Omavastutus on kindlustuslepingus (kindlustuspoliisil) kokku lepitud osa, mida Compensa ei hüvita. Omavastutus võib olla nii protsent kahju suurusest, kui fikseeritud rahasumma. Kindlustuslepingus võib olla määratud nii põhiomavastutus, kui ka eriomavastutused määratud riskide, kaupade, regioonide vms osas.
8.2. Erinevate sündmuste tagajärjel tekkinud kahjud loetakse eraldi kindlustusjuhtumiteks ja iga kindlustusjuhtumi kohta rakendatakse eraldi omavastutust.
9. KINDLUSTUSVÕTJA KOHUSTUSED
Kindlustusvõtja on kohustatud (üldkohustused):
9.1. selgitama kindlustuslepingust tulenevaid kohustusi kindlustusvõtjaga võrdsustatud isikutelele ja isikutele keda kindlustusvõtja kasutab veose vedamisel või veo organiseerimisel. Juhised (sh ohutusnõuded, vajalik temperatuururežiim jms) kindlustusvõtjaga võrdsustatud isikule, vedajale või ekspedeerijale tuleb anda kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis;
9.2. teavitama enne kindlustuslepingu sõlmimist või kindlustuslepingu kehtivuse ajal kui kindlustusvõtja, temaga võrdsustatud isik või soodustatud isik on kantud/kantakse sanktsioonide all olevate isikute nimekirja;
9.3. võimaldama Compensa esindajal tutvuda veose koosseisu, väärtust ning vedu puudutava dokumentatsiooniga. Compensa nõudmisel peab kindlustusvõtja võimaldama veos enne veo algust või muul ajal üle vaadata Compensa poolt määratud isikul;
9.4. säilitama veose koosseisu, väärtust ja vedu puudutava dokumentatsiooni vähemalt kindlustuslepingust tulenevate nõuete aegumise tähtajani;
9.5. esitama täieliku ja õige teabe kindlustusriski hindamiseks ja teatama kindlustuslepingu sõlmimisel kõigist xxxxx xxxxx olevatest olulistest asjaoludest, mis võivad mõjutada Compensa otsust sõlmida kindlustusleping või xxxx xxxx kokkulepitud tingimustel;
9.6. täitma veose marsruudi lähte-, siht- ja transiitriikide õigusakte sh nt ohtlike kaupade, ülegabariitsete või raskete veoste transporti puudutavad kokkulepped;
9.7. esimesel võimalusel teavitama kindlustusriski võimalikkuse suurenemisest. Kindlustusriski suurendavateks olulisteks asjaoludeks loetakse eelkõige andmeid, mis on kindlustuslepingus kokku lepitud ja/või mida on Compensa küsinud lepingu sõlmimisel;
9.8. täitma Compensa antud võimalikke lisajuhiseid kindlustusriski vähendamiseks ning täitma kindlustuslepingus toodud ohutusnõudeid ja eritingimusi;
9.9. teatama viivitamatult mitmekordse kindlustuse tekkimisest;
9.10. tegema kõik endast oleneva kindlustusjuhtumi ärahoidmiseks ja võimaliku kahju vähendamiseks, vältima kindlustusriski võimalikkuse suurenemist xx xxxxx laskma xxxx xxxx isikutel, kes on kindlustusvõtjaga võrdsustatud;
9.11. veose üleandmisel vedajale (olles kauba saatja) või vastuvõtmisel vedajalt (olles kauba saaja) peab kindlustusvõtja kontrollima veose ja pakendi välist seisukorda, kaubakohtade arvu, kaubaruumi ja plommide seisukorda ning märkuste korral tegema veose saatedokumentidesse vastava sissekande. Kui veose pakendi sisu ei ole võimalik kontrollida, tuleb kauba vastuvõtmise dokumendile teha sellekohane xxxxx;
9.12. Kui kindlustusvõtja on veoprotsessis ka vedaja, siis tuleb järgida ohutusnõudeid ja ettevaatusabinõusid veose ohutuks transpordiks ja võimaliku kahjujuhtumi vältimiseks, muuhulgas
a) tagama mõistlikud ja elementaarsed ohutusnõuded veoki juurest lahkumisel st lukustama aknad, uksed ja luugid, lülitama sisse alarmseaded, võtma xxxxx veose saatedokumendid jms;
b) tagama mõistlikud ja elementaarsed ohutusnõuded ka puhkeajal (nt puhkeaega reguleerivate õigusaktidest tulenevate nõuete täitmisel), kasutades selleks kas valvega parklat või tanklate parklaid, mis on mõeldud veoautode parklateks, sealjuures järgides eeltoodud ohutusnõudeid veoki juurest lahkumisel;
Kindlustusjuhtumi toimumisel või sündmuse toimumisel, kus võib eeldada võimaliku kindlustuslepingujärgse nõude esitamist, on kindlustusvõtja kohustatud:
9.13. võtma viivitamatult tarvitusele abinõud veose päästmiseks, kahju suurenemise vältimiseks ja kahju vähendamiseks;
9.14. teatama juhtunust viivitamatult:
a) politseile, kui kahtlustatakse kolmanda isiku tegevust;
b) kohalikule päästeametile, kui tegemist on tulekahju või lõhkekeha plahvatusega;
c) muudel juhtudel pädevale asutusele või isikule;
d) vedajale ja/või vedu organiseerivale isikule (ekspedeerijale) järgides veolepingut reguleerivates õigusaktides sätestatud tähtaegu;
e) kindlustuspoliisil toodud kahjukäsitluskontaktile.
9.15. teatama Compensale kindlustusjuhtumist esimesel võimalusel, kuid mitte hiljem kui kolme tööpäeva jooksul pärast kindlustusjuhtumist teadasaamist. Kui kindlustusjuhtumi täpset aega pole võimalik määrata, loetakse selleks aeg, mil kindlustusvõtja oleks pidanud kindlustusjuhtumist teada saama.
9.16. veose nähtavate kahjustuste või puudujäägi korral fikseerima kahju ja teavitama võimalikust nõudest vedajat või ekspedeerijat koheselt kauba vastuvõtmisel, varjatud kahjustuste või puudujäägi korral vastavalt veolepingus sätestatud tähtaegadele. Veose kahjustuste või puudujäägi ilmnemine ei xxxx xxxxx saajale (sh kindlustusvõtjale) õigust xxxxx mitte vastu xxxxx.
9.17. Pärast nõude suuruse selgumist esitama nõude vedaja või ekspedeerija vastu vastavalt veolepingus toodud tähtaegadele.
9.18. Täitma Compensalt saadud juhiseid ja võimalusel hoidma kindlustusjuhtumi toimumise või avastamise koht puutumatuna kuni juhiste saamiseni.
9.19. Kui kindlustusjuhtumi toimumisel saab eeldada kolmandate isikute (sh vedajad ja ekspedeerijad) vastutust, on kindlustusvõtja kohustatud xxxxxx xxx õigused kahju tekkimises vastutava isiku vastu (sh järgima kahjust teatamise ja nõude esitamise tähtaegu) ja Compensa nõudmisel pärast kahju hüvitamist loovutama nõudeõiguse Compensale hilisema regressinõude esitamiseks.
9.20. Kindlustusvõtja peab nõudmisel võimaldada Compensa esindajal xxxx üle vaadata ning ei tohi xxxx eelneva Compensa nõusolekuta asuda veost võõrandama või utiliseerima.
9.21. Kindlustusvõtja on kohustatud esitama Compensale kindlustusvõtja valduses oleva teabe ja dokumendid kahju tekkimise põhjuste ja kahju suuruse kohta, muuhulgas on kindlustusvõtja kohustatud esitama veose saatedokumendid, müügidokumendid, kauba kahjustusi puudutavad dokumendid ning informatsiooni vahetuse vedajaga või ekspedeerijaga.
9.22. Dokumentide nimekiri, mis tuleb esitada kahjukäsitluse käigus (nimekiri ei ole lõplik, st osade juhtumite puhul ei pruugi xxxx xxxxx dokumente ja osadel juhtudel võib olla vajalik esitada täiendavaid dokumente):
a) kahjuteade ja juhtumi lühikirjeldus;
b) kauba müügidokumendid s.o müügipakkumine, müügileping, kauba xxxx xx muud müügitehingut ja tarnetingimusi tõendavad dokumendid;
c) veolepinguga seotud dokumendid s.o veotellimus, veoleping, veoarve ja veoga seonduv kirjavahetus vedaja või ekspedeerijaga;
d) pakkelehed, veose üleandmise ja vastuvõtmise aktid;
e) nõude / xxxxx koopia vedajale või ekspedeerijale;
f) politseiõiend, tolliaktid;
g) kahjujuhtumiga seonduvaid kulutusi tõendavad
dokumendid;
h) kindlustussertifikaat raamlepingu puhul, kui see on
väljastatud konkreetse veose kohta;
i) kõik muu konkreetset vedu ja kahjujuhtumit
puudutav informatsioon.
9.23. Kindlustusjuhtumi tõendamise kohustus lasub kindlustusvõtjal.
9.24. Kindlustusvõtja peab kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis viivitamatult teavitama Compensat kahju hüvitamisest kolmanda isiku poolt või Compensale esitatud kahjunõudest loobumisest.
9.25. Kui kindlustusvõtja või soodustatud isik saab varastatud või röövitud veose oma valdusesse tagasi, tuleb sellest viivitamatult Compensat teavitada ning juhul kui veose xxxxx on üle läinud Compensale, tuleb veose valdus viivitamatult Compensale üle anda.
9.26. Raamlepingu puhul kindlustusperioodi möödumisel esitama andmed kindlustuslepinguga hõlmatud veoste xxxx xx väärtuse kohta, kui kindlustuslepingus pole teisiti ette nähtud. Kui ei ole teisiti kokkulepitud, siis peab kindlustusvõtja deklareerima kõik kindlustuslepingus määratud veosed kindlustusperioodi jooksul.
9.27. Kindlustusvõtja on kohustatud täitma xx xxxx kindlustuslepingu dokumentidest tulenevaid kohustusi, st eelloetletud kohustuste loetelu ei ole lõplik.
10. KINDLUSTUSANDJA ÕIGUSED JA KOHUSTUSED
Compensa on kohustatud:
10.1. tutvustama kindlustusvõtjale enne kindlustuslepingu sõlmimist kindlustuslepinguga seotud dokumente tehes seda pakkumisel ja/ või kindlustuspoliisil toodud viidetega (nt otseviide vastavale internetileheküljele).
10.2. registreerima kahjuteate ning tutvustama kindlustus- võtjale kindlustusjuhtumi lahendamise ja kahju hüvitamise põhimõtteid.
10.3. alustama pärast kindlustusvõtja kahjuteate saamist viivitamatult kindlustusjuhtumi käsitlemist ja tegema kindlaks hüvitatava kahju suuruse.
10.4. tegema kahju hüvitamise või sellest keeldumise otsuse mõistliku aja jooksul alates kõigi nõutavate dokumentide saamisest ning kahju suuruse ja tekkimise asjaolude kindlakstegemisest. Compensal on õigus otsuse vastuvõtmist edasi lükata, kui kahjujuhtumiga seoses on algatatud tsiviil-, kriminaal- või väärteomenetlus ning menetluse käigus tuvastatavatel asjaoludel on tähtsust Compensa hüvitamiskohustuste kindlaksmääramisel.
10.5. teavitama esimesel võimalusel kindlustusvõtjat, juhul kui kahju selgitamiseks ja/või ulatuse määramiseks on vaja esitada täiendavaid materjale või tõendeid.
10.6. hoidma saladuses talle kindlustuslepinguga seoses teatavaks saanud andmeid.
Compensal on õigus:
10.7. esitada kindlustusriski vähendamise eesmärgil lisanõudeid. Lisanõuded muutuvad kindlustuslepingu osaks juhul, kui kindlustusvõtja ei esita kindlustuslepingust taganemise avaldust kümne päeva jooksul pärast nõuete kättesaamist.
10.8. kindlustusperioodi jooksul suurenenud kindlustusriski korral nõuda kindlustusvõtjalt lisaturvameetmete rakendamist ja/või suurendada kindlustusmakset.
10.9. nõuda kindlustusriski suurenemise korral kindlustusvõtjalt sisse tegeliku kindlustusriski alusel tasutava ja kindlustuspoliisil märgitud kindlustusmakse xxxx.
10.10. õigus tüüptingimusi ja/või makset muuta juhul kui kindlustusleping sõlmitakse pikemaks perioodiks, kui üks aasta, kuid mitte kindlustuslepingu esimese aastase kindlustusperioodi osas.
10.11. kaasata kahjude käsitlemisse kolmandaid isikuid.
11. KINDLUSTUSHÜVITIS, HÜVITAMISE VIISID XX XXXX
11.1. Kindlustushüvitis on rahasumma, mis makstakse välja kindlustusjuhtumi tagajärjel tekkinud varalise kahju ja kindlustuslepingus kokkulepitud kulude hüvitamiseks.
11.2. Vajalikeks ja mõistlikeks loetakse käesolevate tingimuste mõistes kahju ärahoidmise või vähendamise kulusid, kui veose eeldatava jääkväärtuse ja selliste kulude summa on väiksem, kui kindlustusväärtus.
11.3. Kui kindlustatud veose taastamine ei ole tehniliselt ja majanduslikult põhjendatud, loetakse veos täielikult hävinenuks. Sellisel juhul hüvitatakse veose kindlustus- väärtus (maksimaalselt kuni kindlustussummani), millest lahutatakse veose jääkväärtus ja omavastutus.
11.4. Hüvitamise viisid on rahaline hüvitis ning kahjustatud eseme taastamise, taassoetamise või samaväärsega asendamise kulude hüvitamine. Kui veose osa on võimalik asendada, siis hüvitatakse selle osa asendamise kulud sh transpordikulud eeldusel, et need kulud ei ületa veose kindlustusväärtust. Hüvitamise viisi määrab Compensa.
11.5. Kindlustushüvitise määramisel arvestatakse hüvitamisele kuuluvast summast maha omavastutus, sissenõutavaks muutunud tasumata kindlustusmaksed, hüvitisvähenduste ja seaduse alusel tagastatavate maksude (nt käibemaksu) võrra. Kui kindlustussumma xx xxxxx xxxx xxxxx on erinevas valuutas, siis võetakse aluseks Euroopa Keskpanga päevakurss kahju toimumise päeval või sellest teadasaamise päeval, kui toimumise päeva ei ole võimalik tuvastada.
11.6. Compensal on õigus vähendada väljamakstavat kindlustushüvitist jooksva kindlustusperioodi lõpuni tasumata kindlustusmaksete võrra sõltumata sellest, kas kindlustusmakse tasumise tähtpäev on saabunud ja kellele kindlustushüvitis välja makstakse.
11.7. Alakindlustuse korral hüvitab Compensa kahjusumma sellises proportsioonis, milline on kindlustussumma suhe kindlustusväärtusse. Kui kindlustussumma ei erine kindlustusväärtusest üle 10%, loobutakse alakindlustuse rakendamisest.
11.8. Ülekindlustuse korral hüvitab Compensa kahjusumma kuni kindlustusväärtuseni välja arvatud juhul, kui kindlustuslepingus on märgitud teisiti.
11.9. Seaduse või muu õigusliku akti poolt kindlustusvõtjale tagastatavat käibemaksu või muud tagastatavat maksu ei hüvitata.
11.10. Veos loetakse kadunuks, kui veosest või seda vedanud transpordivahendist pole informatsiooni alates eeldatavast sihtkohta jõudmise päevast alates, siseriiklike vedude puhul 30 päeva ja rahvusvaheliste vedude puhul 60 päeva möödudes. Sõja- ja streigiriskidest tuleneva kahju puhul on nimetatud tähtaeg kuus kuud alates veose eeldavast sihtkohta jõudmise päevast.
11.11. Pärast kindlustushüvitise väljamaksmist läheb kindlustusvõtja, kindlustatud- või soodustatud isiku nõudeõigus kahju tekkimise eest vastutava isiku vastu Compensale üle väljamakstud hüvitise ulatuses.
Kindlustusvõtja on kohustatud Compensa nõudel loovutama omandiõiguse või nõudeõiguse kirjaliku kokkuleppena.
11.12. Veosed, mida ei tohi kaubamärki puudutava õiguse või muu pädeva asutuse (nt veterinaaramet või ravimiamet) otsusel vabasse ringlusesse lasta, jäävad kindlustusvõtja valdusesse ning kindlustusvõtjal on õigus sellised kaubad hävitada või ümber töödelda. Compensal on õigus selliste kaupade realiseerimisest saadud tulule juhul, kui hüvitis on Compensa poolt välja makstud.
12. KINDLUSTUSHÜVITISE TAGASTAMINE
Kindlustusvõtja ja/või soodustatud isik on kohustatud kindlustushüvitise kindlustusandjale tagastama esimesel võimalusel juhul, xxx xxxxxx kahju hüvitamist on ilmnenud hüvitamist välistavad asjaolud või kui kahju on hüvitanud kolmas isik.
13. KLIENDIKAEBUSTE MENETLEMINE JA ERIMEELSUSTE LAHENDAMINE
13.1. Kindlustuslepingust tulenevad vaidlused püütakse lahendada kokkuleppe xxxx ning kokkuleppe mittesaavutamisel on osapooltel õigus pöörduda kohtusse.
13.2. Kui kindlustusvõtja või soodustatud isik ei ole rahul Compensa tegevusega, on tal õigus esitada Compensale kaebus. Kaebusena registreeritakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis esitatud kliendi rahulolematuse väljendus. Compensa teavitab klienti esimesel võimalusel kaebusele vastamise tähtajast.
13.3. Kindlustusvõtja võib vaidluste lahendamiseks pöörduda Eesti Kindlustusseltside Liidu juures asuva kindlustuslepitusorgani xxxxx lähtuvalt selle organi menetluskorrast.
14. TEADETE VORM
14.1. Kõik kindlustuslepingu osaliste vahel lepingu täitmiseks vajalikud teated esitatakse kirjalikku taasesitamist võimaldavas vormis.
14.2. Compensal on õigus salvestada kindlustuslepingu täitmisega seotud telefonikõned.
15. VASTUOLUD
Kui kindlustuslepingu dokumentides on vastuolusid, lähtutakse nende tõlgendamisel järgmistest dokumentidest tähtsuse järjekorrast, kusjuures eelnev dokument on järgmise ees ülemuslik: kindlustuspoliis – pakkumises toodud eritingimused ja erinõuded – käesolevad tingimused. Vaidluste korral lähtutakse alati eestikeelsetest Veosekindlustuse tingimustest.
ERITINGIMUSED JA KLAUSLID
Eritingimused ja klauslid kehtivad käesoleva kindlustus- lepingu osana eeldusel, et selles on eraldi kokku lepitud kindlustuspoliisil. Juhul, kui kindlustuspoliisil on eri- tingimustes ja klauslites kokku lepitud, siis kehtivad need ainult kindlustuspoliisil osundatud eritingimuse või klausli osas (s.o. kõik eritingimused ja klauslid ei kehti automaatselt).
16. KASUTATUD, KAHJUSTUNUD VÕI PAKKIMATA VEOS
Veose osas, mis on kasutatud või kahjustunud või veose osas, mis ei ole originaaltranspordipakendis, kehtib kindlustuskaitse vastavalt kindlustuslepingus sätestatule, v.a kahju osas, mis on põhjustatud:
a) roostest, oksüdeerumisest, korrosioonist, värvi
muutumisest;
b) kriimustustest, muljumistest, täksimistest jms;
c) väändumisest, paindumisest ja kuju moondumisest,
välja arvatud juhul, xxx xxxxxxx kahju xxxxxx transpordivahendi sattumisest õnnetusse (nt liiklusõnnetus) või kui kahju tekkis veose xxxxx-, maha- või ümberlaadimisel.
17. VEOSE OSTJA VÕI MÜÜJA TINGLIK KINDLUSTUSHUVI
Vastavalt Compensa ja kindlustusvõtja täiendavale erikokkuleppele kuuluvad kindlustuskaitse alla kogu marsruudi ulatuses ka sellised kindlustusvõtja poolt ostetavad või müüdavad veosed, kus vastavalt veose müügilepingu tarnetingimusele kindlustusvõtja ei kanna kauba kahjustumise või kadumise riski või kindlustuskohustust kogu marsruudi ulatuses.
Käesoleva eritingimuse kohaselt kehtivad kindlustatud veosele kõik kindlustuslepingus sätestatud tingimused ka juhul kui kindlustusvõtja ei saa hüvitist kauba müüjalt, ostjalt või nende kindlustusandjalt eeldusel, et
a) sellise eritingimuse olemasolu ei avaldata teistele kindlustatud veose müügi, finantseerimise või vedamisega seotud isikule;
b) kindlustusvõtja peab täitma kõiki kindlustuslepingust tulenevaid kohustusi ka selliste veoste osas, mida antud eritingimus võib puudutada;
c) kindlustusvõtja peab tegema kõik mõistlikud jõupingutused, et saada käesolevat eritingimust puudutava veose kahju puhul hüvitist vastavalt osapoolelt (nt veose ostja, müüja või nende kindlustusandja);
d) kui Compensa hüvitab käesoleva eritingimuse puhul kahju, siis lähevad kõik kindlustusvõtja õigused sellise veose osas teiste isikute vastu Compensale üle.
Käesoleva eritingimuse kohaldamist ei loeta mitmekordse
kindlustuse tekkimiseks.
18. NÄITUSED
Vastavalt Compensa ja kindlustusvõtja täiendavale eri- kokkuleppele kuulub kindlustuskaitse alla ka veos näituse (ka mess, ekspositsioon jms) perioodil ning selle perioodile kohaldatakse lisaks alljärgnevaid tingimusi:
a) kindlustuskaitse kehtib näituse eksponaadiks olevale veosele sh statiiv või muu alus, kinnitusmehhanismid ja muud veose eksponeerimisega otseselt seotud seadmed, mis on kindlustuspoliisile märgitud. Kindlustuskaitse kehtib veole, laadimisele ja näituseperioodile;
b) kindlustussumma võib hõlmata lisaks eksponee- ritavale veosele ja kaasnevate seadmete kindlus- tusväärtusele ka näitusega seotud otseseid kulusid,
s.o näituseruumide või territooriumi rendikulu, transpordikulu, installeerimise kulu, eksponee- rimisega seotud seadmete rendikulu. Nimetaud kulud arvestatakse kindlustussumma osaks xxxx juhul, kui need on kindlustuspoliisile märgitud;
c) kindluskaitse alla kuuluv näituseperiood on piiratud 30 päevaga juhul, kui kindlustuslepingus ei ole teisiti kokku lepitud;
d) kui eksponaadiks olev veos võõrandatakse näituse jooksul, siis lõppeb võõrandatud veose kindlustuskaitse hetkest, kui veost hakatakse näitusekohast ära vedama (laadimise algus näituse territooriumil);
e) näituse kohas peavad olema täidetud kõik tuleohutusnõuded sh näituse koht peab olema varustatud esmaste tulekustutusvahenditega vastavalt näituse asukohariigis kehtivatele õigusaktidele;
f) kui ladustamise või näituse koht asub väljaspool hoonet, peab territoorium, kus kindlustatud veos asub, olema piiratud aiaga xx xxxxx turvafirma valve all.
Käesolevates eritingimustes nimetatud veoste osas kehtivad kõik kindlustuslepingus sätestatud tingimused välja arvatud kahju osas, mis on põhjustatud:
a) kaudsetest kuludest, s.o turuosa kaotus, trahvid, kasumikaotus vms;
b) eksponaadiks oleva veose monteerimisest, eksponeerimisest, kasutamisest või testimisest;
c) eksponaadiks oleva veose tagasiveost, kui veos ei ole pakitud ja veoks ette valmistatud samadele standarditele vastavalt nagu eeldab nende algne veose marsruut, veoviis ja veose iseloom;
d) eksponaadiks oleva veose vargusest või kadumisest, kui eksponaadid on järelevalveta. Kui näituse ruum või territoorium on külastajatele suletud, siis loetakse järelevalveks turvatöötajate kohalolu või turvafirma valve all olekut.
19. LADUSTAMINE
Kui vastavalt Compensa ja kindlustusvõtja täiendavale erikokkuleppele laieneb kindlustuskaitse ka veose vedamise eelsele, vedamise järgsele, tavapärasest veose marsruudist erinevale või tavapärasest vaheladustamise ajast (kuni 30 päeva) pikemaajalisemale vaheladustamisele, siis sellisele ladustamisele kohaldatakse käesolevaid eritingimusi. Xxx xxxxxx ei ole kindlustuslepingus teisiti kokku lepitud, kehtib kindlustuskaitse ladustamisele kuni 30 päeva.
Kindlustatud veose osas kehtivad kõik kindlustuslepingus sätestatud tingimused, kindlustuslepingus nimetatud kindlustuskohtades, veoste ladustamise perioodil, välja arvatud kahju osas, mis on põhjustatud:
a) seletamatust kadumisest või raamatupidamislikust puudujäägist;
b) veose töötlemisest, parendamisest või muul viisil
muutmisest;
c) veose vargusest avatud territooriumilt (kui see ei ole piiratud xxxxx xx turvafirma pideva valve all);
Hoonest või aiaga piiratud ja turvafirma pideva valve all olevalt avatud territooriumilt toimunud veose xxxxxx hüvitatakse xxxx juhul, kui tegemist on murdvargusega.
Hoones, kus kindlustatavat veost ladustatakse, peavad olema paigaldatud kõik esmased tulekustutusvahendid vastavuses asukohariigis kehtivatele õigusaktidele, samuti tulekahju- ja vargusvastane signalisatsioon ning
a) kindlustusvõtjal on Compensa poolt heakskiidetud turvafirmaga kehtiv hooldus- ja valveleping;
b) ladustuskohta ei jäeta järelevalveta v.a. juhul kui töökorras xx xxxxx lülitatud signalisatsioonil on väljund turvafirmasse.
Kindlustusvõtja ja turvafirma vahelise lepingu lõppemisel või muutmisel tuleb sellest Compensat teavitada ning järgida Compensa poolseid juhiseid. Kindlustusvõtja peab järgima tulekustutusvahendite ja signalisatsioonide kasutusjuhendeid ning inspekteerimise või testimise tähtaegu. Tulekustutus- vahendite ja signalisatsiooniseadmete vahetamistest või muutmistest tuleb Compensat teavitada. Compensal on õigus kindlustuskaitse peatada selliste vahetamiste, muudatuste või xxxxxxx ajaks. Kindlustusvõtja peab lubama Compensa nõudmisel üle vaadata ladustamise koha ja tulekustutus- ja signalisatsiooniseadmed.
20. VEOSE HILINEMINE
Vastavalt Compensa ja kindlustusvõtja täiendavale eri- kokkuleppele laieneb kindlustuskaitse ka veose hilinemisele st transpordi tähtaja ületamisest tekkivale kahjule.
Lisaks käesoleva eritingimuse rakendamise täiendavale kokku- leppele on kindlustuskaitse kehtivuse eelduseks alljärgnevad tingimused
a) Xxxxxxxxxxx peab olema kokku lepitud veose xxxxxx
toimetamise tähtaeg;
b) Xxxxxxxxxxx kokkulepitud tähtaeg peab olema mõistlik, st arvestama veose marsruuti, veoviisi, veo- graafikuid xx xxxx asjaolusid, mis veose transpordi- aega mõjutavad;
c) Kindlustusvõtja peab tõendama, et xxx xxxxxx veotähtaja rikkumisest reaalne täiendav kulu (nt laadimistehnika rendimakse suurenemine) ja ta peab nende kulutuste suurust ja mõistlikkust tõendama;
d) Kindlustussumma peab sisaldama veoraha.
Käesoleva eritingimuse alusel makstav hüvitis ei ületa veoraha suurust, kui Compensa ja kindlustusvõtja pole kokku leppinud teisiti.
Käesoleva eritingimuse alusel ei maksta hüvitist alljärgnevate kahjude osas, isegi juhul, kui need olid tingitud veose hilinemisest:
a) lepingu ülesütlemine;
b) lepinguline trahv, viivis või intress;
c) turuosa kaotus;
d) sesoonse kauba, kampaania alusel müüdava kauba vms realiseerimise vähenemisest tekkinud saamata- jäänud tulu.