Teatised)
(Teatised)
EUROOPa
LIIDU INSTITUTSIOONIDE,
ORGaNITE
ja aSUTUSTE
TEaTISED
EUROOPa KOMISjON
Euroopa Liidu xx Xxxxxx Vürstiriigi vaheline RAHAKÜSIMUSI KÄSITLEV LEPING (2012/C 310/01)
EUROOPa LIIT, keda esindab Prantsuse Vabariik ja Euroopa Komisjon
ning
MONaCO VÜRSTIRIIK,
arvestades järgmist:
(1) 1. jaanuaril 1999 asendati majandus- ja rahaliidu kolmandas etapis osaleva iga liikmesriigi, sealhulgas Prantsusmaa, vääring euroga vastavalt nõukogu 3. mai 1998. aasta määrusele (EÜ) nr 974/98.
(2) Prantsusmaa xx Xxxxxx Vürstiriik olid juba enne euro kasutuselevõttu seotud kahepoolsete raha- ja pangandus küsimusi käsitlevate lepingutega, eelkõige 14. aprilli 1945. aasta Prantsuse–Monaco valuutakontrollilepinguga ja
18. mail 1963 sõlmitud heanaaberlike suhete lepinguga.
(3) Nõukogu 31. detsembri 1998. aasta otsusega (1) anti Monaco Vürstiriigile õigus kasutada eurot oma ametliku vääringuna alates 1. jaanuarist 1999.
(4) Euroopa Liit, keda esindab Prantsuse Vabariik koos komisjoni ja Euroopa Keskpangaga, sõlmisid 24. detsembril 2001 Monaco Vürstiriigiga rahaküsimusi käsitleva lepingu. Sellega seoses ajakohastati ka Prantsuse Vabariigi xx Xxxxxx Vürstiriigi vahelist heanaaberlike suhete lepingut.
(5) Käesoleva rahandusküsimusi käsitleva lepingu alusel on Monaco Vürstiriigil õigus kasutada eurot jätkuvalt amet likult kehtiva valuutana ning euro rahatähti xx xxxxx seadusliku maksevahendina. Käesoleva lepingu lisas loetletud Euroopa Liidu eeskirju kohaldatakse Monaco territooriumil käesolevas lepingus sätestatud tingimustel.
(6) Monaco Vürstiriik peab tagama eurodes vääringustatud pangatähti xx xxxxx käsitlevate XXx eeskirjade kohaldamise oma territooriumil; pangatähti xx xxxxx tuleb võltsimise eest piisavalt kaitsta; Monaco Vürstiriik peab võtma kõik vajalikud meetmed võltsimisvastaseks võitluseks ning tegema sellealast koostööd komisjoni, Euroopa Keskpanga, Prantsusmaa ja Euroopa Politseiametiga (Europol).
(1) EÜT L 30, 4.2.1999, lk 31.
(7) Käesoleva rahaküsimusi käsitleva lepinguga ei anta Monaco Vürstiriigi territooriumil asuvatele krediidiasutustele ja vajaduse korral muudele finantseerimisasutustele Euroopa Liidus mingeid õigusi seoses asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabadusega. Sellega ei anta Euroopa Liidu territooriumil asuvatele krediidiasutustele ja vajaduse korral muudele finantseerimisasutustele Monaco Vürstiriigis mingeid õigusi seoses asutamisvabaduse ja teenuste osutamise vabadusega.
(8) Käesoleva rahaküsimusi käsitleva lepinguga ei kaasne mingit kohustust EKP-le ega riikide keskpankadele kaasata Monaco Vürstiriigi finantsinstrumente nende noteeritud väärtpaberite hulka, mille suhtes kohaldatakse Euroopa Keskpankade Süsteemi rahapoliitika toimingud.
(9) Monaco Vürstiriigi territooriumil on fondivalitsejad, kes haldavad kolmandate isikute varasid või edastavad selliseid korraldusi, millega seotud teenuseid reguleeritakse eranditult Monaco õigusega, xxxx see piiraks artikli 11 lõikes 6 osutatud kohustusi. Fondivalitsejatel ei ole juurdepääsu pankadevahelistele arveldus- ja maksesüsteemidele ning väärtpaberiarveldussüsteemidele.
(10) Prantsusmaa xx Xxxxxx Vürstiriigi vahelise ajaloolise seotuse ja 24. detsembri 2001. aasta rahaküsimusi käsitlevas lepingus sätestatud põhimõtete jätkuna kohustuvad Euroopa Liit xx Xxxxxx Vürstiriik tegema heas usus koostööd käesoleva lepingu kasuliku mõju tagamiseks.
(11) Tuleks luua Monaco Vürstiriigi, Prantsuse Vabariigi, Euroopa Liidu ja Euroopa Keskpanga esindajatest koosnev ühiskomitee, et jälgida käesoleva lepingu kohaldamist, määrata artiklis 3 sätestatud tingimustel müntide emitee rimise iga-aastane ülemmäär, vaadata läbi nimiväärtuses emiteeritavate müntide väiksema osa piisavus ning hinnata meetmeid, xxxx Xxxxxx Vürstiriik on asjakohaste XXx õigusaktide rakendamiseks võtnud.
(12) Vaidlused, mis tulenevad käesoleva lepinguga ette nähtud kohustuse täitmata jätmisest või lepingu mõne sätte mitteteadmisest xx xxxxx puhul lepinguosalised ei ole suutnud jõuda kokkuleppele, lahendatakse Euroopa Liidu Kohtus,
ON KOKKU LEPPINUD jÄRGMISES:
Artikkel 1
Monaco Vürstiriigil on vastavalt muudetud määrustele (EÜ) nr 1103/97 ja (EÜ) nr 974/98 õigus kasutada eurot oma ametliku vääringuna. Monaco Vürstiriik annab euro pangatähtedele ja müntidele seadusliku maksevahendi staatuse.
Artikkel 2
Monaco Vürstiriik ei emiteeri pangatähti ega münte, kui Euroopa Liiduga ei ole sellise emiteerimise tingimustes kokku lepitud. Tingimused euromüntide emiteerimiseks alates 1. jaanua xxxx 2011 on sätestatud järgmistes artiklites.
Artikkel 3
1. Monaco Vürstiriigi emiteeritavate euromüntide aastane ülemmäär (väärtuspõhiselt) hõlmab järgmist:
kindlaksmääratud osa, mille 2011. aastaks kehtestatud esialgne summa on 2 340 000 eurot;
muutuv osa, mis vastab Prantsuse Vabariigis n–1 aasta jooksul inimese kohta keskmiselt emiteeritud müntide arvu xx Xxxxxx Vürstiriigi elanike arvu korrutisele.
Ühiskomitee võib kindlaksmääratud osa igal aastal läbi vaadata, et xxxxx arvesse nii inflatsiooni (aasta n–1 Prantsusmaa THHI inflatsiooni alusel) kui ka võimalikke olulisi arengutendentse, mis mõjutavad euromüntide kollektsionääride nõudlust.
2. Monaco Vürstiriik võib riigi jaoks olulise sündmuse puhul emiteerida ka erilisi mälestus- ja/või meenemünte. Kui erakordse emissiooni tulemusena ületab kogu emissioon lõikes 1 sätes tatud ülemmäära, arvestatakse selle emissiooni väärtus eelneva aasta kasutamata ülemäära kasutamisena ja/või vähendatakse vastavalt järgneva aasta ülemmäära.
Artikkel 4
1. Monaco Vürstiriigi emiteeritud euromündid on identsed euro kasutusele võtnud Euroopa Liidu liikmesriikide emiteeritud euromüntidega nimiväärtuse, seadusliku maksevahendi staatuse, tehniliste näitajate, ühise külje kujunduse ja liikmesriiki tähistava külje ühiste kujunduselementide poolest.
2. Monaco Vürstiriik teavitab oma euromüntide liikmesriiki tähistava külje kavanditest eelnevalt komisjoni, kes kontrollib nende vastavust XXx eeskirjadele.
Artikkel 5
Kooskõlas Prantsusmaa xx Xxxxxx Vürstiriigi vahel 18. mail 1963 sõlmitud heanaaberlike suhete lepingu artiklile 18 vermi takse Monaco Vürstiriigi emiteeritavad mündid Pariisi rahapajas.
Artikkel 6
1. Selleks et Euroopa Keskpank kiidaks heaks Prantsusmaa müntide emissiooni kogumahu vastavalt Euroopa Liidu toimi mise lepingu artikli 128 lõikele 2, liidetakse Monaco Vürstiriigis ja Prantsusmaal emiteeritud euromüntide mahud.
2. Monaco Vürstiriik teatab hiljemalt iga aasta 1. septembril Prantsuse Vabariigile, kui suures xxxxx xx missuguse nimiväär tusega euromünte ta kavatseb järgmisel aastal emiteerida. Ta teavitab ka komisjoni asjaomaste müntide plaanitavatest emitee rimistingimustest.
3. Monaco Vürstiriik edastab lõikes 2 osutatud teabe 2011. aasta kohta käesoleva lepingu allkirjastamisel.
4. Xxxx et see piiraks meenemüntide emiteerimist, laseb Monaco Vürstiriik nimiväärtusega ringlusse vähemalt 80 % igal aastal emiteeritavatest euromüntidest. Ühiskomitee vaatab iga viie aasta xxxxx xxxx nimiväärtusega emiteeritavate euromüntide väikseima osa piisavuse ning võib otsustada seda suurendada.
Artikkel 7
1. Monaco Vürstiriik võib emiteerida euro meenemünte. Need mündid sisalduvad artiklis 3 osutatud iga-aastases ülem määras. Euro meenemüntide emiteerimine Monaco Vürstiriigi poolt on kooskõlas euro meenemüntide kohta kehtestatud Euroopa Liidu suunistega, millega muu hulgas nõutakse selliste tehniliste näitajate, kujunduse ja nimiväärtuse rakendamist, mis võimaldab eristada euro meenemünte käibemüntidest.
2. Monaco Vürstiriigi emiteeritud meenemündid ei ole Euroopa Liidus seaduslikud maksevahendid.
Artikkel 8
Monaco Vürstiriik võtab kõik vajalikud meetmed võltsimisvas taseks võitluseks ning teeb sellealast koostööd komisjoni, Euroopa Keskpanga, Prantsusmaa ja Euroopa Politseiametiga (Europol).
Artikkel 9
Monaco Vürstiriik kohustub:
a) kohaldama Euroopa Liidu õigusakte ja eeskirju, mis on loet letud a lisas, kuuluvad artikli 11 punkti 2 reguleerimisalasse xx xxxx Prantsusmaa kohaldab otse või sätetega, et xxxxx need õigusaktid üle oma õigusesse artikli 11 punktides 2 ja 3 sätestatud korras;
b) võtma meetmeid, mis on samaväärsed B lisas loetletud Euroopa Liidu õigusaktide ja eeskirjadega, mida liikmesriigid kohaldavad otse või oma õigusesse üle võetuna artikli 11 punktides 4, 5 ja 6 kehtestatu korra kohaselt järgmistes valdkondades:
— pangandus- ja rahandusõigus ning rahapesu ennetamine artikliga 11 ettenähtud valdkondades ja korra kohaselt;
— sularahaliste ja muude kui sularahaliste (mündid, medalid ja žetoonid) maksevahendite võltsimise tõkestamine;
c) otsekohaldama oma territooriumil Euroopa Liidu õigusakte ja eeskirju euro pangatähtede ja müntide kohta, samuti Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 133 alusel võetud meetmeid euro kasutamiseks ühisrahana, välja arvatud xxxxx xxxxx lepinguga selgelt vastuolus olevad sätted. Komisjon hoiab Monaco ametiasutusi ühiskomitee abil kursis asjako haste õigusaktide ja eeskirjadega.
Artikkel 10
1. Monaco Vürstiriigi territooriumil tegevusluba omavad krediidiasutused ja vajaduse korral muud finantseerimisasutused võivad artiklis 11 kehtestatud tingimustel omada juurdepääsu Euroopa Liidu vääringutes toimuvatele pankadevahelistele xxxxxx dus- ja maksesüsteemidele ning väärtpaberiarveldussüsteemidele sama korra kohaselt kui Prantsusmaa territooriumil asuvad krediidiasutused ja vajaduse korral muud finantseerimisasutused, kui nad täidavad kõnealustele süsteemidele juurdepääsemiseks kehtestatud tingimusi.
2. Monaco Vürstiriigi territooriumil asuvate krediidiasutuste ja vajaduse korral muude finantseerimisasutuste suhtes kohalda takse artiklis 11 kehtestatud tingimustel samasuguseid meet meid, mida Prantsuse Keskpank kohaldab Prantsusmaa territoo riumil asuvate krediidiasutuste ja vajaduse korral muude finant seerimisasutuste suhtes seoses Euroopa Keskpanga poolt kehtes tatud finantsinstrumentide ja rahaküsimusi käsitleva poliitika menetlustega.
Artikkel 11
1. Monaco Vürstiriigi territooriumil kohaldatakse õigusakte, mille nõukogu on vastu võtnud vastavalt Euroopa Liidu toimi mise lepingu artikli 129 neljandale lõikele koostoimes Euroopa
Keskpankade Süsteemi ja Euroopa Keskpanga põhikirja (edaspidi
„põhikiri”) artiklitega 5.4, 19.1 või 34.3, samuti õigusakte, mille Euroopa Keskpank on vastu võtnud, kohaldades nõukogu poolt vastu võetud eespool osutatud õigusakte või põhikirja artikleid 5, 16, 18, 19, 20, 22 või 34.3, ning õigusakte, mille Prantsuse Keskpank on vastu võtnud Euroopa Keskpanga poolt vastuvõetud õigusaktide rakendamiseks. Sama kehtib xx xxxxx aluste õigusaktide võimaliku muutmise puhul.
2. Monaco Vürstiriik kohaldab sätteid, mida Prantsusmaa on võtnud makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemide süsteemiriskide ennetamist käsitlevate teatavate liidu õigusaktide ülevõtmiseks ja mis on esitatud a lisas. Selleks kohaldab Monaco Vürstiriik eelkõige Prantsusmaa raha- ja rahanduskoodeksi sätteid, milles käsitletakse krediidiasutuste tegevust ja kontrolli, samuti õigus alaseid tekste, mis on vastu võetud nende kohaldamiseks viisil, mis on ette nähtud 14. aprilli 1945. aasta Prantsusmaa–Monaco lepinguga valuutavahetuse kontrollmehhanismide kohta ning Prantsuse Vabariigi valitsuse ja Tema Kõrgus Monaco Vürsti valitsuse vahelise panganduse korraldamist käsitleva kirjavahetu sega 18. maist 1963, 10. maist 2001, 8. novembrist 2005 ja
20. oktoobrist 2010, ning ka Prantsusmaa raha- ja rahandus koodeksi sätteid, milles käsitletakse makse- ja väärtpaberiarvel dussüsteemide süsteemiriskide ennetamist.
3. Komisjon muudab a lisas esitatud loetelu iga kord, kui asjaomaseid tekste muudetakse xx xxx Euroopa Liit võtab vastu uue teksti, arvestades ühtlasi tekstide jõustumise ja ülevõtmise kuupäeva. Monaco Vürstiriik kohaldab a lisas esitatud õigusakte ja eeskirju alates nende kaasamisest Prantsusmaa õigussüsteemi vastavalt lõikes 2 osutatud sätetele. Pärast iga muutmist avalda takse ajakohastatud loetelu Euroopa Liidu Teatajas.
4. Monaco Vürstiriik võtab liikmesriikide võetavate meetme tega samaväärsed meetmed, et kohaldada liidu õigusakte, mida on vaja käesoleva lepingu rakendamiseks ja mis on loetletud B lisas. artiklis 13 osutatud ühiskomitee analüüsib kindlaksmää ratud menetluse kohaselt, kas Monaco võetud meetmed on vastavuses nende meetmetega, mida võtavad liikmesriigid liidu eespool osutatud õigusaktide kohaldamisel.
5. Xxxx et see piiraks käesoleva artikli lõikega 9 ettenähtud menetlust, muudetakse B lisas esitatud loetelu ühiskomitee otsu sega. Komisjon teavitab Monaco Vürstiriiki, kui ta on töötanud välja käesoleva lepinguga hõlmatud valdkonnas uue õigusakti xx xxx ta leiab, et kõnealune õigusakt tuleks kaasata B lisas esitatud loetellu. Monaco Vürstiriigile saadetakse koopia dokumentidest, mille Euroopa Liidu institutsioonid ja ametid koostavad seadus andliku menetluse eri etappides. Komisjon avaldab muudetud B xxxx Euroopa Liidu Teatajas.
Ühiskomitee otsustab samuti, mis on Monaco Vürstiriigile sobivad ja mõistlikud tähtajad B lisasse kaasatud uute õigus aktide ja eeskirjade rakendamiseks.
6. Monaco Vürstiriik võtab meetmed, mis omavad sama väärset mõju B lisas olevate Euroopa Liidu direktiividega, milles käsitletakse lähtuvalt rahapesuvastase töökonna soovitustest rahapesuvastast võitlust. Euroopa Liidu rahapesuvastaste määruste kaasamise B lisasse otsustab igal konkreetsel juhul ühiskomisjon. Monaco Vürstiriigi rahapesu andmebüroo ning Euroopa Liidu liikmesriikide rahapesu andmebürood teevad rahapesu vastases võitluses tihedat koostööd.
7. Monaco Vürstiriigi territooriumil asuvate krediidiasutuste ja vajaduse korral muude finantseerimisasutuste suhtes kohalda takse sanktsioone ja distsiplinaarkaristusi, kui nad ei ole kursis eespool osutatud lõigetes esitatud õigusaktidega. Kooskõlas käesoleva artikli sätetega tagab Monaco Vürstiriik pädevate asutuste kehtestatud sanktsioonide rakendamise.
8. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud õigusaktid jõustuvad Monaco Vürstiriigis xxxxx päeval kui Euroopa Liidus (Euroopa Liidu Teatajas avaldatud õigusaktide puhul) xx xxxxx päeval kui Prantsusmaal (Prantsuse Vabariigi Teatajas avaldatud õigusaktide puhul). Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud üldised õigusaktid, mida ei avaldata Prantsuse Vabariigi Teatajas ega Euroopa Liidu Teatajas, jõustuvad alates nende edastamisest Monaco ametiasutustele. Käesoleva artikli lõikes 1 osutatud üksikakte kohaldatakse alates nende edastamisest adressaadile.
9. Enne heakskiidu andmist investeerimisettevõtjatele, kes soovivad Monaco Vürstiriigi territooriumil tegevust alustada xx xxx võivad seal pakkuda muid investeerimisteenuseid kui kolmandate isikute xxxxxx valitsemine ja korralduste edastamine, ning xxxx et see piiraks käesoleva artikli lõikes 6 osutatud kohustusi, kohustub Monaco Vürstiriik võtma meetmeid, mis on samaväärsed kõnealuseid teenuseid reguleerivate liidu kehti vate õigusaktidega. Erandina käesoleva artikli lõikega 5 ette nähtud menetlusest lisab komisjon seejärel kõnealused õigus aktid B lisasse.
Artikkel 12
1. Euroopa Liidu Xxxxx on kohtulik võim, kellel on ainupä devus lahendada osaliste vahelisi püsivaid vaidlusi, mis tulenevad käesoleva lepinguga ette nähtud kohustuse täitmata jätmisest või lepingu mõne sätte mitteteadmisest ning mida ei oleks saanud
lahendada ühiskomitees. Lepinguosalised kohustuvad tegema jõupingutusi, et lahendada vaidlus rahumeelselt ühiskomitees.
2. Kui rahumeelset lahendust ei õnnestu xxxxx xx xxx Euroopa Liit (tegutsedes Prantsusmaa teatise alusel komisjoni ja vastavasse pädevusvaldkonda kuuluvate küsimuste puhul Euroopa Keskpanga soovitusel) või Monaco Vürstiriik leiab, et teine osaline ei ole täitnud käesoleva lepingu kohast sätestatud kohustust või ei xxx xxxxx sätteid teadnud, võib ta anda asja pärast ühiskomisjoni eelnevat analüüsi Euroopa Kohtusse. Kohtu otsus on osaliste jaoks siduv ja nad võtavad selle täitmi seks vajalikud meetmed ajavahemiku jooksul, mille xxxxx on otsuses kindlaks määranud.
vahetub igal aastal, nii et ühel aastal on selleks Euroopa Liidu delegatsiooni esimees ja järgmisel Monaco Vürstiriigi delegat siooni esimees. Ühiskomitee võtab oma otsused vastu ühehääl selt.
5. Ühiskomitee sekretariaat koosneb kahest isikust, kellest ühe nimetab ametisse Monaco Vürstiriigi delegatsiooni esimees xx xxxxx Euroopa Liidu delegatsiooni esimees. Ühiskomisjoni koosolekutel osaleb ka sekretariaat.
Artikkel 14
Kumbki osaline võib käesoleva lepingu lõpetada, teatades sellest ette üks aasta
3. juhul kui Euroopa Liit või Monaco Vürstiriik xx xxxx kind
laksmääratud ajavahemiku jooksul otsuse täitmiseks vajalikke meetmeid, võib teine pool lepingu viivitamata lõpetada.
4. Kõik küsimused, mis hõlmavad Euroopa Liidu institutsioo nide või ametite otsuseid seoses käesoleva lepingu kohaldami sega, kuuluvad Euroopa Liidu Kohtu ainupädevusse. Iga füüsiline või juriidiline isik, xxxxx xxx- või asukoht on registreeritud Monaco Vürstiriigi territooriumil, võib esitada mis tahes viisil või moel teda puudutavate õigusaktide kohta kaebuse samadel tingimustel füüsilise või juriidilise isikuga, xxxxx xxx- või asukoht on registreeritud Prantsusmaal.
Artikkel 13
1. Ühiskomitee koosneb Monaco Vürstiriigi ja Euroopa Liidu esindajatest. Ühiskomitee vahetab seisukohti ja teavet ning võtab vastu artiklites 3, 6 ja 11 osutatud otsused. Ühiskomitee vaatab läbi Monaco Vürstiriigi võetud meetmed ning püüab lahendada käesoleva lepingu kohaldamisest tulenevaid võimalikke vaidlusi. Ta võtab vastu oma töökorra.
2. Euroopa Liidu delegatsioon koosneb Prantsuse Vabariigi (kes on selle esimees), Euroopa Komisjoni ja Euroopa Keskpanga esindajatest. Euroopa Liidu delegatsioon võtab oma kodukorra vastu konsensuse alusel.
Artikkel 15
Käesolev leping on koostatud prantsuse xxxxxx xx vajaduse korral võib selle tõlkida teistesse Euroopa Liidu keeltesse. Õiguslikult siduv on siiski üksnes prantsuskeelne tekst.
Artikkel 16
Käesolev leping jõustub 1. detsembril 2011.
Artikkel 17
24. detsembri 2001. aasta rahaküsimusi käsitlev leping tühis tatakse käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval. Viiteid
24. detsembri 2001. aasta lepingule käsitletakse viidetena xxxxx olevale lepingule.
Brüssel, 29. november 2011, kolmes prantsuskeelses originaal eksemplaris
Euroopa Liidu nimel
3. Monaco delegatsioon koosneb riigiministri määratud esin dajatest xx xxxxx esimees on valitsuse rahandus- ja majandus nõunik või tema esindaja.
Euroopa Komisjoni asepresident, majandus- ja rahaküsimuste volinik
Xxxx XXXX
Prantsuse Vabariigi majandus-, rahandus- ja tööstusminister
Xxxxxxxx XxXXXX
4. Ühiskomitee tuleb kokku vähemalt üks kord aastas ja iga kord, kui üks selle liikmetest leiab, et ühiskomitee peab täitma käesoleva lepinguga talle pandud ülesandeid, eelkõige seoses Euroopa, Prantsusmaa xx Xxxxxx õigusaktide arenguga. Eesistuja
Monaco Vürstiriigi nimel Riigiminister
Xxxxxx XXXXX
A XXXX
Pangandus- ja finantsalased õigusaktid
Nõukogu direktiiv 86/635/EMÜ, 8. detsember 1986, xxxxxxx xx muude rahaasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta: krediidiasutustele kohaldatavad sätted (EÜT L 372, 31.12.1986, lk 1)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 2001. aasta 27. septembri direktiiv 2001/65/EÜ, millega muudetakse direktiive 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ ja 86/635/EMÜ seoses teatavat liiki äriühingute ning xxxxxxx xx muude finantseerimisasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aastaaruannete hindamisnormidega (EÜT L 283, 27.10.2001, lk 28)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2003/51/EÜ, 18. juuni 2003, millega muudetakse direktiive 78/660/EMÜ, 83/349/EMÜ, 86/635/EMÜ ja 91/674/EMÜ teatud tüüpi äriühingute, xxxxxxx ning teiste finantsasutuste ja kindlustus seltside raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aastaaruannete kohta (ELT L 178, 17.7.2003, lk 16)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/46/EÜ, 14. juuni 2006, millega muudetakse nõukogu direktiivi 78/660/EMÜ, mis käsitleb teatavat liiki äriühingute raamatupidamise aastaaruandeid, direktiivi 83/349/EMÜ, mis käsitleb konsolideeritud aruandeid, direktiivi 86/635/EMÜ xxxxxxx xx muude rahaasutuste raamatupidamise aastaaruannete ja konsolideeritud aruannete kohta ning direktiivi 91/674/EMÜ kindlustusseltside raamatupidamise aastaaruannete xx xxxxxx lideeritud aruannete kohta (ELT L 224, 16.8.2006, lk 1)
Nõukogu direktiiv 89/117/EMÜ, 13. veebruar 1989, väljaspool asjaomast liikmesriiki asuva peakontoriga krediidiasutuste ja finantseerimisasutuste liikmesriikides asutatud filiaalide kohustuse kohta avaldada oma aasta raamatupidamisdoku mendid (EÜT L 44, 16.2.1989, lk 40)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/49/EÜ, 14. juuni 2006, investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta (uuestisõnastamine) (ELT L 177, 30.6.2006, lk 201)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/23/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2006/49/EÜ investeerimisühingute ja krediidiasutuste kapitali adekvaatsuse kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 76, 19.3.2008, lk 54)
Komisjoni direktiiv 2009/27/EÜ, 7. aprill 2009, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/49/EÜ teatavaid lisasid riskijuhtimist käsitlevate tehniliste sätete osas (ELT L 94, 8.4.2009, lk 97)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/111/EÜ, 16. september 2009, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2007/64/EÜ seoses keskasutustega seotud xxxxxxx, teatavate omavahendite kirjete, suure riskikontsent ratsiooni, järelevalvesüsteemide ja kriisijuhtimisega (ELT L 302, 17.11.2009, lk 97)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/76/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ seoses kauplemisportfelli ja edasiväärtpaberistamisega seotud kapitalinõuetega ning tasustamispoliitika üle järelevalve teostamisega (ELT L 329, 14.12.2010, lk 3)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 94/19/EÜ, 30. mai 1994, hoiuste tagamise skeemide kohta (EÜT L 135, 31.5.1994, lk 5)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/1/EÜ, 9. märts 2005, millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 85/611/EMÜ, 91/675/EMÜ, 92/49/EMÜ ja 93/6/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/19/EÜ, 98/78/EÜ, 2000/12/EÜ, 2001/34/EÜ, 2002/83/EÜ ja 2002/87/EÜ ning luuakse finantsteenuste komiteede uus organisatsiooniline struktuur (ELT L 79, 24.3.2005, lk 9)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/14/EÜ, 11. märts 2009, millega muudetakse direktiivi 94/19/EÜ hoiuste tagamise skeemide kohta seoses hoiuste tagamise ulatuse ja hüvitamise tähtajaga (ELT L 68, 13.3.2009, lk 3)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/26/EÜ, 19. mai 1998, arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiar veldussüsteemides (EÜT L 166, 11.6.1998, lk 45)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/44/EÜ, 6. mai 2009, millega muudetakse direktiivi 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides ja direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta seoses omavahel ühendatud süsteemide ja krediidinõuetega (ELT L 146, 10.6.2009, lk 37)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2006/48/EÜ, 14. juuni 2006, krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta (uuestisõnastamine), v.a III xx XX jaotis (ELT L 177, 30.6.2006, lk 1)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Komisjoni direktiiv 2007/18/EÜ, 27. märts 2007, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ seoses teatavate krediidiasutuste selle reguleerimisalast väljaarvamise või selle reguleerimisalasse lisamisega ning mitmepoolsete arengupankadega seotud nõuete käsitlemisega (ELT L 87, 28.3.2007, lk 9)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/44/EÜ, 5. september 2007, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/49/EMÜ ning direktiive 2002/83/EÜ, 2004/39/EÜ, 2005/68/EÜ ja 2006/48/EÜ seoses finantssektoris osaluse oman damise xx xxxxx suurendamise tehingute suhtes rakendatava usaldusväärsuse hindamise menetluskorra ja kriteeriumidega (ELT L 247, 21.9.2007, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/64/EÜ, 13. november 2007, makseteenuste kohta siseturul ning direktii vide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, ELT L 319, 5.12.2007, lk 1) direktiivi 2007/64/EÜ I xx XX jaotise sätted.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/24/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2006/48/EÜ krediidiasutuste asutamise ja tegevuse kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 81, 20.3.2008, lk 38)
Komisjoni direktiiv 2009/83/EÜ, 27. juuli 2009, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ teatavaid lisasid seoses riskijuhtimist käsitlevate tehniliste sätetega (ELT L 196, 28.7.2009, lk 14)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/110/EÜ, 16. september 2009, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7) välja arvatud direktiivi 2009/110/EÜ III jaotis.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/111/EÜ, 16. september 2009, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2007/64/EÜ seoses keskasutustega seotud xxxxxxx, teatavate omavahendite kirjete, suure riskikontsent ratsiooni, järelevalvesüsteemide ja kriisijuhtimisega (ELT L 302, 17.11.2009, lk 97)
Komisjoni direktiiv 2010/16/EL, 9. märts 2010, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2006/48/EÜ seoses teatava institutsiooni kohaldamisalast väljaarvamisega (ELT L 60, 10.3.2010, lk 15)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/76/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ ja 2006/49/EÜ seoses kauplemisportfelli ja edasiväärtpaberistamisega seotud kapitalinõuetega ning tasustamispoliitika üle järelevalve teostamisega (ELT L 329, 14.12.2010, lk 3)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2001/24/EÜ, 4. aprill 2001, krediidiasutuste saneerimise ja likvideerimise kohta (EÜT L 125, 5.5.2001, lk 15)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/47/EÜ, 6. juuni 2002, finantstagatiskokkulepete kohta (EÜT L 168, 27.6.2002, lk 43)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/44/EÜ, 6. mai 2009, millega muudetakse direktiivi 98/26/EÜ arvelduse lõplikkuse kohta makse- ja väärtpaberiarveldussüsteemides ja direktiivi 2002/47/EÜ finantstagatiskokkulepete kohta seoses omavahel ühendatud süsteemide ja krediidinõuetega (ELT L 146, 10.6.2009, lk 37)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2002/87/EÜ, 16. detsember 2002, milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järelevalvet ning millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 79/267/EMÜ, 92/49/EMÜ, 92/96/EMÜ, 93/6/EMÜ ja 93/22/EMÜ ja Euroopa Xxxxxx xxxxx ja nõukogu direktiive 98/78/EÜ ja 2000/12/EÜ (ELT L 35, 11.2.2003, lk 1)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/1/EÜ, 9. märts 2005, millega muudetakse nõukogu direktiive 73/239/EMÜ, 85/611/EMÜ, 91/675/EMÜ, 92/49/EMÜ ja 93/6/EMÜ, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiive 94/19/EÜ, 98/78/EÜ, 2000/12/EÜ, 2001/34/EÜ, 2002/83/EÜ ja 2002/87/EÜ ning luuakse finantsteenuste komiteede uus organisatsiooniline struktuur (ELT L 79, 24.3.2005, lk 9)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/25/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2002/87/EÜ (milles käsitletakse finantskonglomeraati kuuluvate krediidiasutuste, kindlustusseltside ja investeerimisühingute täiendavat järele valvet) seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 81, 20.3.2008, lk 40)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2004/39/EÜ, 21. aprill 2004, finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ: krediidiasutustele kohaldatavad sätted ning v.a artiklid 15, 31–33 ja III jaotis (ELT L 145, 30.4.2004, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivi 2004/39/EÜ (finantsinstrumentide turgude kohta, millega muudetakse nõukogu direktiive 85/611/EMÜ ja 93/6/EMÜ ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2000/12/EÜ ja tunnistatakse kehtetuks nõukogu direktiiv 93/22/EMÜ, ELT L 145, 30.4.2004) parandus (ELT L 45, 16.2.2005, lk 18)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Nõukogu direktiiv 2006/31/EÜ, 5. aprill 2006, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses teatavate tähtaegadega (ELT L 114, 27.4.2006, lk 60)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/44/EÜ, 5. september 2007, millega muudetakse nõukogu direktiivi 92/49/EMÜ ning direktiive 2002/83/EÜ, 2004/39/EÜ, 2005/68/EÜ ja 2006/48/EÜ seoses finantssektoris osaluse oman damise xx xxxxx suurendamise tehingute suhtes rakendatava usaldusväärsuse hindamise menetluskorra ja kriteeriumidega (ELT L 247, 21.9.2007, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/10/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2004/39/EÜ finantsinstrumentide turgude kohta seoses komisjoni rakendusvolitustega (ELT L 76, 19.3.2008, lk 33)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Täiendatud järgmiste õigusaktidega:
Komisjoni määrus (EÜ) nr 1287/2006, 10. august 2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ seoses investeerimisühingute registripidamise kohustuse, tehinguaruandluse, turu läbipaistvuse, finantsinst rumentide kauplemisele lubamise ning nimetatud direktiivi jaoks määratletud mõistetega (ELT L 241, 2.9.2006, lk 1)
Komisjoni direktiiv 2006/73/EÜ, 10. august 2006, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/39/EÜ seoses investeerimisühingute suhtes kohaldatavate organisatsiooniliste nõuete ja tegutsemistingimustega ning nimetatud direktiivi jaoks määratletud mõistetega (ELT L 241, 2.9.2006, lk 26)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/110/EÜ, 16. september 2009, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7) välja arvatud direktiivi 2009/110/EÜ III jaotis.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/64/EÜ, 13. november 2007, makseteenuste kohta siseturul ning direktii vide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, direktiivi 2007/64/EÜ I xx XX jaotis (ELT L 319, 5.12.2007, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 13. novembri 2007. aasta direktiivi 2007/64/EÜ (makseteenuste kohta siseturul ning direktiivide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta, ELT L 319, 5.12.2007) parandus (ELT L 187, 18.7.2009, lk 5)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/111/EÜ, 16. september 2009, millega muudetakse direktiive 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ ja 2007/64/EÜ seoses keskasutustega seotud xxxxxxx, teatavate omavahendite kirjete, suure riskikontsent ratsiooni, järelevalvesüsteemide ja kriisijuhtimisega (ELT L 302, 17.11.2009, lk 97)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) nr 1093/2010, 24. november 2010, millega asutatakse Euroopa järeleval veasutus (Euroopa Pangandusjärelevalve), muudetakse otsust nr 716/2009/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks komisjoni otsus 2009/78/EÜ (ELT L 331, 15.12.2010, lk 12)
B XXXX
Rahapesu tõkestamine
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2005/60/EÜ, 26. oktoober 2005, rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 15)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2007/64/EÜ, 13. november 2007, makseteenuste kohta siseturul ning direktii vide 97/7/EÜ, 2002/65/EÜ, 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ muutmise ning direktiivi 97/5/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 319, 5.12.2007, lk 1) direktiivi 2007/64/EÜ I xx XX jaotise sätted.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2008/20/EÜ, 11. märts 2008, millega muudetakse direktiivi 2005/60/EÜ rahandussüsteemi rahapesu ja terrorismi rahastamise eesmärgil kasutamise vältimise kohta seoses komisjoni rakendus volitustega (ELT L 76, 19.3.2008, lk 46)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2009/110/EÜ, 16. september 2009, mis käsitleb e-raha asutuste asutamist ja tegevust ning usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvet ning millega muudetakse direktiive 2005/60/EÜ ja 2006/48/EÜ ning tunnistatakse kehtetuks direktiiv 2000/46/EÜ (ELT L 267, 10.10.2009, lk 7) välja arvatud direktiivi 2009/110/EÜ III jaotis.
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2010/78/EL, 24. november 2010, millega muudetakse direktiive 98/26/EÜ, 2002/87/EÜ, 2003/6/EÜ, 2003/41/EÜ, 2003/71/EÜ, 2004/39/EÜ, 2004/109/EÜ, 2005/60/EÜ, 2006/48/EÜ, 2006/49/EÜ
ja 2009/65/EÜ seoses Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Pangandusjärelevalve), Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Kindlustus- ja Tööandjapensionidejärelevalve) ning Euroopa järelevalveasutusele (Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve) antud volitustega (ELT L 331, 15.12.2010, lk 120)
Täiendatud järgmiste õigusaktidega:
Komisjoni direktiiv 2006/70/EÜ, 1. august 2006, Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2005/60/EÜ rakendusmeet mete kehtestamise kohta seoses mõistega riikliku taustaga isik ning kliendi suhtes lihtsustatud nõuetekohaste hoolsuse menetluste xx xxxxx või väga piiratud mahus teostatud finantstegevuse alusel tehtud erandite tehniliste kriteeriumite kohta (ELT L 214, 4.8.2006, lk 29)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1781/2006, 15. november 2006, raha ülekandmisel edastatava maksjaga seotud teabe kohta (ELT L 345, 8.12.2006, lk 1)
Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1889/2005, 26. oktoober 2005, ühendusse sisse toodava või ühendusest välja viidava sularaha kontrollimise kohta (ELT L 309, 25.11.2005, lk 9)
Pettuse ja võltsimise tõkestamine
Nõukogu raamotsus 2001/413/jSK, 28 mai 2001, mittesularahaliste maksevahenditega seotud pettuste ja võltsimiste vastase võitluse kohta (EÜT L 149, 2.6.2001, lk 1)
Nõukogu määrus (EÜ) nr 2182/2004, 6. detsember 2004, euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 373, 21.12.2004, lk 1)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Nõukogu määrus (EÜ) nr 46/2009, 18. detsember 2008, millega muudetakse nõukogu määrust (EÜ) nr 2182/2004 euro müntidega sarnanevate medalite ja märkide kohta (ELT L 17, 22.1.2009, lk 5)
Nõukogu määrus (EÜ) nr 1338/2001, 28. juuni 2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (EÜT L 181, 4.7.2001, lk 6)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Nõukogu määruse (EÜ) nr 44/2009, 18. detsember 2008, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1338/2001, milles sätestatakse euro võltsimise takistamiseks vajalikud meetmed (ELT L 17, 22.1.2009, lk 1)
Nõukogu raamotsus 2000/383/jSK, 29. mai 2000, võltsimisvastase kaitse tugevdamiseks kriminaal- ja muude karistuste abil seoses euro kasutuselevõtmisega (EÜT L 140, 14.6.2000, lk 1)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Nõukogu raamotsus 2001/888/jSK, 6. detsember 2001, millega muudetakse raamotsust 2000/383/jSK võltsimisvastase kaitse tugevdamiseks kriminaal- ja muude karistuste abil seoses euro kasutuselevõtmisega (EÜT L 329, 14.12.2001, lk 3)
Nõukogu otsus 2001/887/jSK, 6. detsember 2001, euro kaitsmise kohta võltsimise eest (EÜT L 329, 14.12.2001, lk 1)
Nõukogu otsus 2009/371/jSK, 6. aprill 2009, millega asutatakse Euroopa Politseiamet (Europol) (ELT L 121, 15.5.2009, lk 37)
Nõukogu otsus 2001/923/EÜ, 17. detsember 2001, millega luuakse vahetus-, abi- ja koolitusprogramm euro kaitsmiseks võltsimise eest (programm Perikles) (EÜT L 339, 21.12.2001, lk 50)
Muudetud järgmiste õigusaktidega:
Nõukogu otsus 2006/75/EÜ, 30. jaanuar 2006, mis käsitleb otsuse 2001/923/EÜ (millega luuakse vahetus-, abi- ja koolitusprogramm euro kaitsmiseks võltsimise eest (programm Perikles)) muutmist ja kehtivuse pikendamist (ELT L 36, 8.2.2006, lk 40)
Nõukogu otsus 2006/849/EÜ, 20. november 2006, mis käsitleb otsuse 2001/923/EÜ, millega luuakse vahetus-, abi- ja koolitusprogramm euro kaitsmiseks võltsimise eest (programm Perikles), muutmist xx xxxxx kehtivuse pikendamist (ELT L 330, 28.11.2006, lk 28)
Pangandus- ja finantsalased õigusaktid
Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 97/9/EÜ, 3. märts 1997, investeeringute tagamise skeemide kohta (EÜT L 84, 26.3.1997, lk 22)