SISUKORD
Eesti 2023. a noorte jalgpalli meistrivõistluste juhend
Tütarlaste U17 Eliitliiga
Kinnitatud EJL-i juhatuse poolt 20.11.2022.
SISUKORD
Artikkel 1 – Reguleerimisala 4
Artikkel 3 – Organiseerimine 6
Artikkel 4 – Kommertsõigused 6
Artikkel 5 – Intellektuaalomandi õigused 7
Artikkel 7 – EJL-i kohustused 7
Artikkel 8 – Jalgpalliklubide kohustused 7
Artikkel 9 – Mängijate ja Klubi ametiisikute kohustused 8
Artikkel 11 – Medalid, diplomid jm auhinnad 9
IV OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE 10
Artikkel 12 – Võistlustest osavõtjad 10
Artikkel 13 – Võistkonna registreerimine ja liiga liikmemaks 10
V MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM 10
Artikkel 16 – Vaheaeg poolaegade vahel 10
Artikkel 17 – Võistluste süsteem 10
VI MÄNGUKALENDRI KOOSTAMINE 11
Artikkel 19 – Mängu alguse kellaajad 11
Artikkel 20 – Mängukoha ja –aja muutmine 12
Artikkel 21 – Mängu ärajäämine 12
Artikkel 22 – Mängu katkestamine 13
Artikkel 23 – Mängu ärajäämine või katkestamine Klubi süü tõttu, mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad 14
Artikkel 24 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile 14
Artikkel 25 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus 15
Artikkel 27 – Xxxx xx tabloo 15
Artikkel 28 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink 15
VIII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXX 15
Artikkel 29 – Mängijate ülesandmine 15
Artikkel 30 – Õigus osaleda xxxxxx 17
Artikkel 33 – Turvalisus ja ohutus 18
Artikkel 34 – Meditsiiniline abi 18
XI MÄNGUGA SEOTUD TEGEVUSED 19
Artikkel 38 – Võistkondade saabumine 19
Artikkel 39 – Mänguprotokoll 20
Artikkel 40 – Mänguprotokollis esitatud mängijate asendamine 21
Artikkel 41 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine 21
Artikkel 42 – Mängijate vahetamine 21
Artikkel 43 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele 21
Artikkel 44 – Mänguprotokolli täitmine ja avalikustamine 22
Artikkel 46 – Kohtunike hilinemine/mitteilmumine 22
Artikkel 47 – Kohtuniku terviserike 22
XIII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE 23
Artikkel 48– EJL distsiplinaareeskirjad 23
Artikkel 49 – Hoiatused ja eemaldamised 23
Artikkel 50 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele 24
Artikkel 51 – Protesti esitamine 25
XIV DOPING. MÄNGUKÄIGU JA TULEMUSE EELNEV FIKSEERIMINE 26
Artikkel 53 – Mängukäigu ja tulemuse eelnev fikseerimine 26
Artikkel 54 – Vaidluste lahendamine 27
Artikkel 55 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid 27
XXXX 3: Noorte võistluste tehnilised parameetrid 2023 31
XXXX 4: Eliitliigade ja Xxxxxx võistluste treenerite kvalifikatsiooninõuded 32
XXXX 5: Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid 33
XXXX 6: Tasud ja sanktsioonid 34
Preambul
Eesti noorte jalgpalli meistrivõistlused on Eesti Jalgpalli Liidu (edaspidi EJL) põhikirjaga sätestatud võistlused, kus selgitatakse vastavate vanuseklasside Eesti xxxxxxx xx xxxxxx paremusjärjestus.
I ÜLDSÄTTED
Artikkel 1 – Reguleerimisala
1.1 Juhend sätestab Eesti noorte jalgpalli meistrivõistlustel tütarlaste U17 Eliitliigas (edaspidi Võistlused) osalevate ning Võistluste organiseerimisega seotud osapoolte õigusi, kohustusi ja vastutust.
Artikkel 2 – Mõisted
2.1 Juhendi kontekstis on mõisted defineeritud alljärgnevalt:
Ametiisik | Klubiga seotud isik, kes on Klubisse registreeritud ja omab kehtivat ametiisiku litsentsi – treener, võistkonna esindaja, Klubi president, meditsiinitöötaja jne. |
Aus mäng | Kontseptsioon, mis väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu (inglise keeles Fair Play) konseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse. Loetelu tegevustest, mida loetakse Ausa mängu põhimõtete rikkumisteks on fikseeritud Distsiplinaarmääruse artiklis 4 ning juhendi lisas 1. |
CAS | Court of Arbitration for Sport on Šveitsis Lausanne’s asuv Rahvusvaheline Spordi Arbitraažkohus. |
EJL-i egiidi all | Kõik EJL-i poolt korraldatud võistlused. |
Eliitliiga | Eesti noorte jalgpalli meistrivõistlused tütarlaste ja poiste Eliitliigades. |
ERIS | EJL-i registreerimise ja informatsiooni süsteem ehk ERIS on internetipõhine süsteem Klubidele, mängijatele ja teistele jalgpallis tegutsevatele isikutele EJL-i andmebaasis olevate jalgpallialaste andmete ja õiguste (sh litsents) haldamiseks ning info andmiseks, vahetamiseks ja saamiseks. |
FIFA | Fédération Internationale de Football Association ehk Rahvusvaheline jalgpalliföderatsioon. |
FIFA TMS | FIFA Transfer Matching System. Veebipõhine infosüsteem elukutseliste ja harrastusjalgpallurite rahvusvaheliste üleminekute haldamiseks ning alaealiste mängijate rahvusvaheliste üleminekute ja esmakordsete registreerimiste haldamiseks. |
Hoiatused ja eemaldamised | Hoiatused on kohtuniku poolt mängijale ja/või ametiisikule antud kollased kaardid. Eemaldamised on kohtuniku poolt mängijale ja/või ametiisikule antud punased kaardid. |
Hooaeg | Ajavahemik, mis algab Eesti jalgpalli meistrivõistluste esimese ametliku mänguga ning lõpeb viimase ametliku mänguga, sh ülemineku- ja liigavõitjate mängud. |
IFAB | The International Football Association Board ehk Rahvusvaheline Jalgpalli Nõukogu. |
Jalgpalli ametiisiku litsents | Jalgpalli ametiisiku litsents annab isikule juriidilise aluse tegutseda EJL-i egiidi all toimuvatel võistlustel osaleva võistkonna ametiisikuna, xx xxxx ametiisikuna märgitud mänguprotokollis ja viibida mängu ajal tehnilises alas. Ametiisiku litsentseerimine toimub vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale. Ametiisiku litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Jalgpalluri litsents | Õigus, mis annab mängijale juriidilise aluse osaleda Eesti jalgpalli meistri- ja karikavõistlustel. Jalgpalluri litsents kehtib ühe kalendriaasta. |
Järelkasvuvõistkonnad | Täiskasvanute võistlustel osalevate Klubide Eliitliiga võistkonnad. |
Klubi (jalgpalliklubi) | Eestis registreeritud mittetulundusühing, mille võistkond osaleb ametlikel mängudel xx xxxxx põhitegevus on seotud jalgpalli arendamise, harrastajate koondamise, jalgpallivõistluste korraldamise jms jalgpallilise tegevusega; mis asub EJL-i territooriumil, mängib oma kodumängud Eestis; omab õigust Klubi xxxx xx atribuutika kasutamiseks. |
Madalamad liigad | Võistluste Teine xx Xxxxxx liiga. |
Mängija osalemine xxxxxx | Mängija osalemiseks xxxxxx loetakse mängija protokolli kandmist, k.a juhul, kui mängija on protokolli kantud vahetusmängijana, kuid teda sisse ei vahetata. Saalijalgpallis loetakse mängija osalemiseks xxxxxx tema protokolli kandmist. |
Mängija mängimine xxxxxx | Mängija mängimiseks xxxxxx loetakse xxxx, xxx mängija on viibinud väljakul ja mänginud kasvõi ühe (1) minuti. Mängudes, kus toimuvad edasi-tagasi vahetused, loetakse mängija mängimiseks xxxxxx tema protokolli kandmist, k.a vahetusmängijana. |
Noormängija | Mängija, kellel on oma vanuse järgi õigus osaleda Eliitliigas ja Noorte Võistlustel, olenemata sellest, kas mängija osaleb täiskasvanute või noorte meistrivõistlustel. |
Noorte võistlused | Eesti noorte jalgpalli meistrivõistlused tütarlaste ja poiste erinevates vanuseklassides (v.a Eliitliigad) ja Eesti noorte klubidevahelised võistlused tütarlaste ning poiste erinevates vanuseklassides. |
Xxxx | XXX-x poolt korraldatav erinev jalgpallivõistlus, näiteks Eesti meistrivõistlused, Eesti karikavõistlused, Eesti väikesed |
karikavõistlused, Eesti noorte meistrivõistlused Eliitliigas, Eesti noorte meistri- ja klubidevahelised võistlused jms. | |
Tavajalgpall | Xxxx, xxxx mängitakse vastavalt IFAB-i poolt vastu võetud mängureeglitele (Laws of the Game). |
Tehniline tsoon | Tehniline ala, neljanda kohtuniku positsioon, võistkondade ja kohtunike riietusruumid, mängijate ja kohtunike teekond riietusruumidest mänguväljakule. |
Transfer ehk rahvusvaheline üleminek | Mängija registreerimine ühe riigi jalgpalliliidust teise riigi jalgpalliliitu. Transferi peab xxxxxx xx saama 10-aastase ja vanema mängija registreerimiseks teises jalgpalliliidus xx xxxxx taotlemine käib vastavalt FIFA mängijate staatuse ja üleminekute korra (FIFA Regulations on the Status and Transfer of Players) artiklile 9. |
Täiskasvanute meistrivõistlused | Eesti jalgpalli meistrivõistlused Premium, Esi- ja Esiliigas B ning Teises ja madalamates liigades, samuti Eesti naiste jalgpalli meistrivõistlused Meistri-, Esi ja Teises liigas. |
UEFA | Union des Associations Européennes de Football ehk Euroopa jalgpalliliitusid ühendav organisatsioon. |
Artikkel 3 – Organiseerimine
3.1 Võistlusi organiseerib ja juhib EJL.
3.2 EJL organiseerib Võistlusi igal aastal.
3.3 EJL-i peadirektor (edaspidi Peadirektor) on kõrgeim tegevjuhtimisorgan, kes vastutab kõigi Võistlustega seotud küsimuste eest, v.a distsiplinaarküsimused. Peadirektor võib osa talle juhatuse poolt määratud kohustustest delegeerida võistluste osakonnale.
3.4 Võistlusi administreerib EJL-i võistluste osakond.
3.5 Distsiplinaarorganid käsitlevad distsiplinaarrikkumistega seotud küsimusi vastavalt EJL-i distsiplinaarreeglistikule.
Artikkel 4 – Kommertsõigused
4.1 Juhendis tähendavad "kommertsõigused" kõiki Võistlustega seotud kommerts- ja meediaõigusi ning võimalusi, muuhulgas:
4.1.1 kõiki kehtivaid ja/või tulevasi ülemaailmseid visuaalsete, audiovisuaalsete ja heliliste ringhäälingusaadete (staatiliste ja/või liikuvate kujutiste) edastamise õigusi raadio, televisiooni või muude olemasolevate ja/või tulevaste elektrooniliste levitamisvahendite abil (k.a internet ja traadita tehnoloogia);
4.1.2 turundus-, sponsorlus-, reklaami-, litsentsi- ja frantsiisiõigusi koos Võistlustega seotud andmete ja statistikaalaste õigustega.
4.2 Kõik Võistlustega seotud kommertsõigused kuuluvad võistlustega organiseerijale – EJL-le.
Artikkel 5 – Intellektuaalomandi õigused
5.1 Kõik Võistlustega seotud õigused intellektuaalomandile kuuluvad ainuisikuliselt EJL- le. Õigused intellektuaalomandile hõlmavad muuhulgas olemasolevaid või tulevasi õigusi liigade, võistluste ja sarjade nimede, logode, brändide, medalite ning trofeede suhtes. Nimetatud õiguste kasutamiseks on EJL-xx xxxx saada eelnev kirjalik nõusolek ning nende kasutamine peab alati vastama EJL-i juhenditele ja juhistele.
5.2 Mängupaiku ja -aegu kajastava mängukalendri ning Võistlustel peetavate mängudega seotud andmed ja statistikaalased õigused kuuluvad ainuisikuliselt EJL-le.
5.3 Võistlustel on muusika esitlusõiguseks EJL sõlminud lepingu Eesti Autorite Ühinguga xx xxxxx esitamine on Klubidele tasuta.
Artikkel 6 – Aus mäng
6.1 Kõik Võistluste mängud tuleb pidada järgides Ausa mängu põhimõtteid mis on kirjeldatud juhendi lisas 1.
II OSAPOOLTE KOHUSTUSED
Artikkel 7 – EJL-i kohustused
7.1 EJL loob parimad tingimused Võistluste korraldamiseks. Need tingimused puudutavad muuhulgas Võistluste edendamist, kooskõlastamist ja administreerimist, litsentside väljastamist, võistlejate ülesandmist, loa andmist Võistlustel osalemiseks, võistlussüsteemi, mängureegleid, kohtunike tegevust, kontrolli ja distsiplinaarküsimusi ning kommertsõiguste kasutamist.
7.2 EJL kannab Võistluste organiseerimiskulud.
Artikkel 8 – Jalgpalliklubide kohustused
8.1 Võistlustel osaledes kohustuvad Klubid:
8.1.1 järgima EJL-i põhikirja, juhendeid, otsuseid xx xxxx EJL-i poolt kehtestatud jalgpallialast tegevust reguleerivaid dokumente;
8.1.2 järgima FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
8.1.3 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes EJL-i põhikirjas ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda ning täitma vaidluse lahendanud organi otsust;
8.1.4 pöörduma vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-il pädevus, mitte tavakohtusse, xxxx sõltumatusse, erapooletusse, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevasse jalgpallialasesse vahekohtusse, tunnustama selle otsust lõplikuna ning seda täitma;
8.1.5 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS-i jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS).
8.2 Klubi on kohustatud määrama Võistlustel osaleva võistkonna peatreeneriks treeneri, kes omab vähemalt kehtivat UEFA B treeneri kvalifikatsiooni Esiliigas ja Teises liigas
UEFA C treeneri kvalifikatsiooni. Abitreeneriks on lubatud määrata treenereid, kes omavad vähemalt EJL D treeneri kvalifikatsiooni.
8.3 Klubid vastutavad oma mängijate, ametiisikute, liikmete, toetajate ja mängude juures ametikohustusi täitvate isikute käitumise eest.
8.4 Klubi peab arvestust liikmemaksu, treeningtasude xx xxxxx antud varustuse kohta.
8.5 Kodumängu korraldav Klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest enne mängu, mängu ajal ning pärast mängu.
8.6 Kodumängu korraldav Klubi vabastab EJL-i igasuguste kahjutasunõuete maksmisest või kohustustest kolmandate isikute suhtes, v.a juhul, xxx xxxx ei toimunud kohtunike mitteilmumise tõttu.
8.7 Klubi on kohustatud kooskõlas artikliga 24 pidama oma kodumängud EJL-le teatatud kodustaadionil, mis asub Eesti Vabariigi territooriumil. Mänge võib erandkorras korraldada mõnel teisel väljakul xxxx EJL-i otsusega.
8.8 Kodumängu korraldav Klubi peab mängud korraldama vastavalt EJL-i dokumentides toodud nõuetele. Klubi on ainuisikuliselt vastutav kõikide mängu korraldamisega seotud kohustuste täitmise eest, kui EJL-i juhatus ei ole otsustanud teisiti.
8.9 Kodumängu korraldav Klubi kannab kõik mängu korraldamisega seotud kulud, v.a mängukohtunike kulud.
8.10 Klubid on kohustatud tasuma tähtaegselt kõik EJL-i dokumentide alusel määratud maksud, trahvid ja tasud.
8.11 Klubi on kohustatud tegema igakülgset koostööd EJL-i ametnikega Võistluste (sh mängude) parimaks korraldamiseks ja läbiviimiseks.
8.12 Klubid on kohustatud andma EJL-le tasuta õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ja volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate Klubide kõigi mängijate ning ametiisikute fotosid ja nende kohta koostatud audiovisuaalseid ning visuaalseid materjale (k.a nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos Klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (k.a särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
8.13 Klubidel ei ole volitusi tegutseda EJL-i või Eesti meistrivõistluste nimel EJL-i eelneva kirjaliku loata.
Artikkel 9 – Mängijate ja Klubi ametiisikute kohustused
9.1 Võistlustel osalevad mängijad peavad omama kehtivat jalgpalluri litsentsi.
9.2 Klubi ametiisikud, kes viibivad Võistlustel tehnilises alas (sh treenerid, meditsiiniline personal, võistkonna esindaja jne) või tegutsevad Võistlustel Klubi ametiisikutena (näiteks võistkonna esindaja) peavad omama kehtivat ametiisiku litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
9.3 Klubi ametiisikud, kellel on seadusjärgne õigus või volitus Klubi nimel toiminguid sooritada ja/või dokumente allkirjastada, peavad omama kehtivat ametiisiku litsentsi vastavalt Jalgpalli ametiisikute registreerimise ja litsentseerimise korrale.
9.4 Litsentsi omades kohustuvad mängijad ja Klubi ametiisikud:
9.4.1 kinni pidama lojaalsuse, ausameelsuse ja sportlikkuse printsiipidest vastavalt Ausa mängu põhimõtetele;
9.4.2 tunnustama kehtivaid jalgpallireegleid, mis on vastu võetud IFAB-i poolt;
9.4.3 täitma EJL-i, FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
9.4.4 järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes, mis on seotud või tekivad seoses EJL-i põhikirja või muude EJL-i dokumentide täitmisega, käesolevas juhendis ning muudes EJL-i dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda;
9.4.5 vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-l pädevus, mitte pöörduma tavakohtusse, xxxx edastama küsimuse lahendamiseks sõltumatule, erapooletule, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevale jalgpallialasele vahekohtule, tunnustades vahekohtu otsust lõplikuna ja kohustudes seda tingimusteta täitma;
9.4.6 tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes CAS jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS);
9.4.7 hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud võistluste aususe põhimõtet ning kohustuvad tegema EJL-iga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
9.5 Kõik mängijad ja ametiisikud annavad EJL-le tasuta õiguse mitteärilisel eesmärgil jalgpalli arendamiseks kasutada ning volitada teisi kasutama Võistlustel osalevate Klubide kõigi mängijate ja ametiisikute fotosid ning nende kohta koostatud audiovisuaalseid ja visuaalseid materjale (k.a nende nimed, asjassepuutuv statistika, andmed ja kujutised) koos Klubi nime, logo, embleemi ja mängijate särgiga (k.a särgisponsorite ja varustuse tootjate reklaam).
III AUTASUSTAMINE
Artikkel 10 – Karikad
10.1 EJL autasustab Esiliigas 1.-3. xxxxxx tulnud võistkondi karikatega.
10.2 EJL autasustab Xxxxx xx madalamate liigade võitjaks tulnud võistkondi karikatega.
Artikkel 11 – Medalid, diplomid jm auhinnad
11.1 EJL autasustab Esiliigas 1.-3. xxxxxx tulnud võistkondi diplomiga ning nende võistkondade liikmeid kuni 30 medali ning diplomiga.
11.2 EJL autasustab Xxxxx xx madalama liiga võitja võistkondi ja nende liikmeid kuni 30 xxxxxx xx diplomiga.
11.3 EJL autasustab Xxxxxx ja madalamas liigas 2.-3. xxxxxx tulnud võistkondi ja nende liikmeid kuni 30 diplomiga.
11.4 EJL autasustab meenega mängijat/mängijaid, kes lööb/löövad oma liigas kõige rohkem väravaid.
11.5 Medalid, diplomid ja muud auhinnad anatakse võistkondadele ja mängijatele üle pärast hooaja lõppu.
IV OSAVÕTJATE REGISTREERIMINE
Artikkel 12 – Võistlustest osavõtjad
12.1 Võistlustele saab võistkonna registreerida Klubi, kes aktsepteerib EJL-i põhikirja, käesolevat juhendit ning teisi EJL-i poolt välja antud dokumente ja on tasunud tähtajaks kõik EJL-i dokumentide alusel määratud trahvid ja tasud.
12.2 Võistlustel moodustatakse liigad ja liigadesse kvalifitseerutakse lähtuvalt registreerunud võistkondade arvust ja tasemest EJL-i tehnilise osakonna ettepanekul. Klubi võib ühte liigasse välja panna rohkem xxx xxx võistkonna.
Artikkel 13 – Võistkonna registreerimine ja liiga liikmemaks
13.1 Klubi, kes soovib Võistlustele registreerida võistkonna(-d), peab EJL-le ERIS-e kaudu esitama Klubi allkirjaõigusliku esindaja poolt allkirjastatud Klubi kinnituse, mis on toodud juhendi lisas 2.
13.2 Võistkond registreeritakse Võistlustele ERIS-e kaudu.
13.3 Võistkonna registreerimise viimane kuupäev on 15. detsember 2022. a (k.a).
13.4 Klubi eelmiste hooaegade võlgnevused tuleb tasuda hiljemalt 10. detsembriks 2022 . a (k.a).
13.5 Hilinejaid registreeritakse Võistlustele ainult Peadirektori otsuse alusel.
13.6 Pärast liiga registreerimistähtaega Võistlustest loobunud võistkond tasub artiklis 50 toodud sanktsiooni.
13.7 Võistkonna nime ei ole lubatud Võistluste jooksul muuta.
13.8 Liikmemaksu Võistlustel ei rakendata.
V MÄNGUREEGLID JA VÕISTLUSTE SÜSTEEM
Artikkel 14 – Mängureeglid
14.1 Mängimisel järgitakse IFAB-i poolt välja töötatud ja avaldatud Mängureegleid (IFAB Laws of the Game).
Artikkel 15 – Mänguaeg
15.1 Mänguaeg Eliitliigas on 2 x 45 minutit.
Artikkel 16 – Vaheaeg poolaegade vahel
16.1 Vaheaeg poolaegade vahel kestab 15 minutit.
Artikkel 17 – Võistluste süsteem
17.1 Liigade arvu ja Võistluste süsteemi liigades kinnitab EJL-i juhatus EJL-i tehnilise osakonna ettepanekul xxxxx võistkondade registreerumist.
17.2 Võistlustel selgub võistkondlik paremusjärjestus saavutatud punktide üldsumma järgi, kusjuures xxxx annab xxxx (3), viik ühe (1) ja kaotus null (0) punkti. Võistkonnale, kes annab loobumiskaotuse või xxxxx xxxx tühistatakse, arvestatakse kaotus ja vastasvõistkonnale xxxx ning turniiritabelisse märgitakse - : + (tühistatud mängu korral vastase löödud väravate arv).
17.3 Võrdsete punktide korral paremusjärjestuse määramisel arvestatakse:
17.3.1 väiksemat antud loobumiskaotuste ja tühistatud tulemuste arvu turniiritabelis;
17.3.2 omavaheliste mängude punkte;
17.3.3 omavaheliste mängude väravate vahet;
17.3.4 suuremat võitude arvu;
17.3.5 üldist väravate vahet;
17.3.6 suuremat löödud väravate arvu;
17.3.7 suuremat võõrsil löödud väravate arvu;
17.3.8 loosimistulemust.
VI MÄNGUKALENDRI KOOSTAMINE
Artikkel 18 – Mängupäevad
18.1 Mängud toimuvad vastavalt EJL-i poolt koostatud mängukalendrile.
18.2 Ühe võistkonna kahe meistrivõistluste mängu vahele peab jääma vähemalt kaks mänguvaba kalendripäeva.
18.3 Klubi võib kinnitatud mängukalendris muudatuste tegemist taotleda järgmistel juhtudel:
18.3.1 kui üks (1) või enam võistkonna mängijat on seotud Eesti rahvuskoondise mänguga;
18.3.2 kui Klubi osaleb UEFA Klubivõistlustel või teistes rahvusvahelistes mängudes, mis omavad olulist tähtsust.
18.3.3 lähtuvalt staadioni seisukorrast.
Artikkel 19 – Mängu alguse kellaajad
19.1 Kõik Võistluste mängud algavad vastavalt EJL-i poolt koostatud mängukalendrile.
19.2 Tööpäevadel alustatakse mängudega mitte varem kui 17.00 xx xxxxx hiljem kui 21.00. Laupäeval, pühapäeval ning riiklikel pühadel alustatakse mängudega mitte varem kui
10.00 ning mitte hiljem kui 20.00. Kõik muud mängu alguse kellaajad tuleb kooskõlastada EJL-i võistluste osakonnaga.
19.3 Ausa mängu põhimõtetest lähtudes tuleb vastava liiga viimases mänguvoorus alustada kõiki mänge xxxxx päeval ja kellaajal, v.a juhul, kui viimase vooru tulemused ei mõjuta võistkondade paremusjärjestust.
19.4 Mängu kohtunikul on õigus objektiivsete asjaolude ilmnemisel alustada xxxxx xxxx 15 minutit pärast EJL-i poolt määratud mängu algusaega.
Artikkel 20 – Mängukoha ja –aja muutmine
20.1 Kodustaadionit on lubatud vahetada kahe ringi vahel. Kodustaadioni vahetamise otsustab esitatud dokumentide alusel Peadirektor. Muul ajal on kodustaadioni vahetus lubatud xxxx Peadirektori eriotsusega.
20.2 Mängukohta on lubatud muuta kui see on tingitud väljaku mängukõlbmatusest või staadioni hõivatusest, mille eest ei vastuta Klubi.
20.3 Mängukoha ja/või -aja muutmiseks tuleb EJL-le ja vastasvõistkonnale esitada kirjalik taotlus koos põhjendusega hiljemalt kümme (10) päeva enne kalendriga kinnitatud esialgset mängupäeva või kui taotletakse mängu toomist esialgsest mängupäevast ettepoole, hiljemalt kümme (10) päeva enne uut mängupäeva, v.a kui taotlus esitatakse punkti 18.3.1 alusel.
20.4 Kui Klubi esitab taotluse vähem xxx xxxxx (10) päeva enne esialgset või uut mängu,
v.a artiklis 21 toodud juhul, peab Klubi tasuma EJL-le 50 euro suuruse mänguaja muudatuse tasu koos taotluse esitamisega või vastavalt EJL-i poolt esitatud arvele. Taotlust mänguaja ja/või –koha muutmiseks, v.a artiklis 21 toodud juhul, ei ole võimalik esitada, xxx xxxxxxx on jäänud vähem kui 3 tööpäeva.
20.5 Mänguaja muutmiseks on vajalik vastasvõistkonna ja kodustaadioni haldaja nõusolek, mille kohta peab taotlusel olema xxxxx.
20.6 Mänguaja muutmiseks punktis 18.3.1 toodud põhjusel peab Klubi esitama taotluse hiljemalt 24 tunni jooksul xxxxx EJL-i poolse rahvuskoondise kogunemise kutse väljasaatmist.
20.7 Mängukoha ja/või -aja muutmise otsustab EJL-i võistluste osakond lähtudes Klubi poolt esitatud taotluse esitamise ajast, põhjendusest ja mänguaja muudatuse tasu laekumisest.
20.8 EJL-il on õigus teha mängukalendrisse muudatusi teavitades sellest xxxxxx osalevate võistkondade Klubi hiljemalt xxxx (3) tööpäeva enne kalendrisolevat mänguaega, v.a artiklis 21 kirjeldatud juhtul.
20.9 Muudatus jõustub pärast EJL-i võistluste osakonna poolt vastava kinnituse saatmist xxxxxx osalevate võistkondade Klubidele.
Artikkel 21 – Mängu ärajäämine
21.1 Kui kodumängu korraldav Klubi leiab, et xxxx xx saa toimuda, nt mängimiseks sobimatu väljaku tõttu, peab ta sellest hiljemalt 24 tundi enne mängu algust teavitama EJL-i, võistluste osakonda ja vastasvõistkonda ning mäng jääb ära, v.a. juhul kui EJL ja mõlemad Klubid ei leia lahendust mängu toimumiseks kalendris määratud ajal.
21.2 Kui võistkonnad on saabunud mängupaika ja kohtunik leiab, et mängu ei saa alustada mänguväljaku sobimatuse või halbade ilmastikutingimuste tõttu, jääb xxxx xxx.
21.3 Kui EJL-i poolt määratud kohtunik ei ilmu mingil põhjusel võistluspaika ja EJL-i kohtunike osakonnal ei ole võimalik xxxxx xxxxx asendajat, jääb xxxx xxx.
21.4 Ärajäänud mängu uue toimumise xxx xx koha lepivad kokku võistkonnad ning koduvõistkonna Klubi teatab selle EJL-le kinnitamiseks hiljemalt ärajäänud mängule
järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab ärajäänud mängule uue aja EJL, xxxxx otsus on lõplik.
21.5 Edasilükatud mängule sõitva võistkonna transpordikulud katab EJL v.a juhul, xxx xxxx on edasi lükatud mängule sõitva klubi süül.
Artikkel 22 – Mängu katkestamine
22.1 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste, kohtuniku terviserikke või muu ettearvamatu põhjuse tõttu peatab kohtunik mängu. Xxx xxxxx ei ole mõistliku aja jooksul võimalik jätkata, katkestab xx xxxxx.
22.2 Kui kohtunik otsustab mängu katkestada, peavad võistkonnad mängu lõpunimängimiseks kokku leppima uue xxx xx vajadusel ka koha. Katkestatud mäng tuleb üldjuhul lõpuni mängida enne xxxxxx osalevate võistkondade järgmisi Võistluste mänge. Uue mänguaja peab koduvõistkonna Klubi EJL-le kinnitamiseks teada andma hiljemalt mängule järgneva tööpäeva jooksul. Vaidluse korral määrab mängu lõpuni mängimiseks uue aja EJL, xxxxx otsus on lõplik.
22.3 Mängu jätkamisel kohaldatakse järgmisi põhimõtteid:
22.3.1 mängu jätkatakse samalt seisult, mis see oli mängu katkestamise hetkel;
22.3.2 taasalustatud xxxxxx võivad osaleda kõik mängijad, kellel on vastavalt juhendi artiklile 30 selle võistkonna eest õigus xxxxxx osaleda, v.a mängijad, kes olid katkestatud mängul välja vahetatud, eemaldatud või kes pidid katkestatud mängu mängukeelu tõttu vahele jätma. Katkestatud mängul põhikoosseisus olnud mängija ei tohi taasalustatud mängu alustada vahetusmängijana;
22.3.3 kõik katkestatud mängul saadud kollased ja punased kaardid kehtivad taasalustatud mängu lõpuni;
22.3.4 katkestatud xxxxxx saadud üksikud kollased kaardid ei kandu edasi mängudele, mis peetakse enne katkestatud mängu taasalustamist;
22.3.5 katkestatud mängul eemaldatud mängijat ei saa asendada ning mängu peab taasalustama sama arv mängijaid, xxx xxxx oli väljakul mängu katkestamise hetkel;
22.3.6 mängija, kes eemaldati katkestatud mängule järgneval mängul, tohib taasalustatud xxxxxx osaleda;
22.3.7 võistkond tohib taasalustatud xxxxxx xxxx mängu katkestamise hetkel järelejäänud arv vahetusi;
22.3.8 mäng taasalustatakse samast kohast ja momendist, mis hetkel see katkestati (nt vabalöök, audi sissevise, väravaesine lahtilöök, nurgalöök, penalti jne). Xxx xxxx katkestati hetkel xxx xxxx oli xxxxxx, siis jätkatakse samast kohast kohtuniku palliga.
22.4 Mängimiseks sobimatu väljaku, halbade ilmastikutingimuste, kohtuniku terviserikke või muu ettearvamatu põhjuse tõttu katkestatud mängu korral katab EJL edasilükatud mängule sõitva võistkonna transpordikulud v.a juhul, xxx xxxx on edasi lükatud mängule sõitva klubi süül.
Artikkel 23 – Mängu ärajäämine või katkestamine Klubi süü tõttu, mängimisest keeldumine ja muud sarnased olukorrad
23.1 Kui võistkond keeldub mängimisest või kui Klubi süü tõttu ei ole võimalik mängu läbi viia või lõpuni mängida, arutab vastavat juhtumit EJL-i distsiplinaarorgan, kes võib sanktsioneerida rikkujat ning määrab kindlaks rakendatavad meetmed, mille hulka kuuluvad ka kaotuse määramine ja/või Võistlustelt diskvalifitseerimine.
23.2 EJL-i distsiplinaarorgan võib kinnitada mängu katkestamise hetkel kehtinud mängutulemuse, xxx xxxxx tulemus oli selle Klubi kasuks, kes ei olnud mängu katkestamise eest vastutav.
VII STAADIONID
Artikkel 24 – Staadionite hindamine ja nõuded staadionile
24.1 Võistluste mänge tohib pidada staadionitel, mille andmeid on Spordiregistris viimase 12 kuu jooksul uuendatud xx xxxxx EJL-i staadionite komisjon on määranud vähemalt
4. kategooria vastavalt dokumendile EJL-i Staadionite Standard.
24.2 Kodustaadioni registreerimisega kinnitab Klubi kokkulepet staadioni omaniku ja/või haldajaga.
24.3 Üks naturaalmuruga staadion tohib olla kodustaadioniks:
24.3.1 ühele Premium liiga võistkonnale ja veel xxxxxx meeste-, naiste- või noortevõistkonnale;
24.3.2 erandkorras ainult xxxxxx Premium liiga võistkonnale;
24.3.3 ühele Esiliiga või Esiliiga B võistkonnale ning veel neljale meeste-, naiste- või noortevõistkonnale;
24.3.4 xxxxxx Esiliiga ja/või Esiliiga B võistkonnale ning veel xxxxxx meeste-, naiste- või noortevõistkonnale.
24.4 Staadioni mänguväljak ja rajatised peavad olema heas seisukorras ning vastama Mängureeglites esitatud ja pädevate ametiasutuste määratletud ohutus- ja turvanõuetele.
24.5 Naturaalmuruga staadioni mänguväljakul peab muru olema niidetud terve väljaku ulatuses ühekõrguselt ning muru kõrgus peab jääma vahemikku 20 – 40 mm.
24.6 On soovituslik, et kõikidel staadionitel oleks olemas elustamise ehk AED aparaat.
24.7 Kodumängu korraldav Klubi peab tegema maksimaalseid jõupingutusi, et mänguväljak oleks mänguks sobiv. Juhul kui mänguväljak on mängimiseks sobimatu halbade ilmastikutingimuste tõttu, juhindutakse artiklitest 21 või 22.
24.8 Võistlustel ei tohi naturaalmuruga kodustaadioni koormus olla suurem kui 24 tundi nädalas (soovituslikult 12 – 18 tundi) xx xxxx võib kodumänge mängida kuni viis (5) meeste Xxxxx xx madalama liiga, naiste või noortevõistkonda.
24.9 Võistluste mänge lubatakse pidada EJL-i staadionite komisjoni poolt heakskiidetud elastikkihi või kummi-liivatäidisega 3. põlvkonna kunstmuruväljakutel. Kunstmuruväljak
peab vastama vähemalt 4. kategooria nõuetele vastavalt dokumendile EJL-i Staadionite standard.
Artikkel 25 – Riietusruumid ja pesemisvõimalus
25.1 Kodumängu korraldav Klubi peab võimaldama mängijatele ja kohtunikele riietus- ja tualettruumid, mis peavad vastama järgmistele nõuetele:
a) duširuumid peavad xxxxx xxxxxx, puhtad ja korrakohaselt hooldatud (vähemalt 3 töökorras dušši ühe Klubi xxxxx xx vähemalt üks töökorras dušš kohtunikele);
b) mängijatel ja kohtunikel peavad olema WC-d, mis on eraldi vaatajatele mõeldud WC-dest;
c) võistkondade riietusruumid peavad olema piisavalt suured (vähemalt 18 istekohta ühe võistkonna kohta);
d) kohtunike riietusruum peab olema piisavalt suur (vähemalt 3 istekohta ja 1 laud).
24.10 Võistkondade kodustaadionil, kus puuduvad riietusruumid, peab kodumängu korraldav Klubi kindlustama vastasvõistkonnale ja kohtunikele riiete vahetamise ja pesemisvõimaluse kodustaadioni vahetus läheduses. Riietusruumide kasutamise ja pesemisvõimaluste kulu kannab koduvõistkond.
24.11 Riietusruumide kasutamise ja pesemisvõimaluste kulu kannab koduvõistkond.
Artikkel 26 – Valgustus
26.1 Mänge võib korraldada nii päevavalguse xxxx xxx ka kunstvalgustusega. Kunstvalgustuse keskmine valgustihedus peab vastama vähemalt 200 luksile.
Artikkel 27 – Xxxx xx tabloo
27.1 Mängu toimumise ajal võib staadioni kellal näidata mänguaega tingimusel, et xxxx peatatakse mõlema poolaja normaalaja lõppedes, st pärast 45 ja 90 minutit.
27.2 Staadionil on mänguseisu kajastava tabloo olemasolu soovituslik.
27.3 Elektroonilisel tablool on mänguolukordadest korduste näitamine keelatud.
Artikkel 28 – Tehniline ala ja vahetusmängijate pink
28.1 Staadionil peavad olema mõlemale võistkonnale vähemalt kuue (6) istekohaga (soovituslikult 15 istekohaga ja varikatusega) vahetusmängijate pingid.
28.2 Vahetusmängijate pingid peavad asetsema märgistatud tehnilises alas. Tehnilised alad peavad asetsema vähemalt 1 m kaugusel küljejoonest ning keskjoonest võrdselt minimaalselt 5 m kaugusel.
VIII MÄNGIJATE ÜLESANDMINE JA ÕIGUS OSALEDA XXXXXXx
Artikkel 29 – Mängijate ülesandmine
29.1 Mängijate üleandmine Võistlustele käib ERIS-e kaudu ja üles saab xxxx xxxx Klubisse registreeritud mängijaid, kes on täitnud järgmised nõuded:
29.1.1 omab kehtivat jalgpalluri litsentsi;
29.1.2 Euroopa Liidu (v.a Eesti), Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodanik (edaspidi EL kodanik) omab kehtivat Eestis registreeritud elamisõigust;
29.1.3 Euroopa Liidu, Euroopa Liidu Majanduspiirkonna liikmesriigi ja Šveitsi Konföderatsiooni kodakondsust mitteomav mängija omab kehtivat Eestis registreeritud elamisluba;
29.1.4 teise riigi Klubist tulevale mängijale (x.x xxxxx riigi klubisse mängima siirdunud ja tagasipöörduvale eestlasele) on endine jalgpalliliit väljastanud transferi kooskõlas FIFA Mängijate staatust ja üleminekuid reguleeriva korraga;
29.1.5 on läbinud spordimeditsiinilise asutuse poolt teostatud terviseuuringu ning esitanud EJL-le sellekohase tõendi. Terviseuuring peab sisaldama vähemalt järgmisi uuringuid: puhkeoleku EKG, EKG koormustest, spirograafia, vere analüüs, hapnikutarbimise kompleksuuring (soovituslik), lisauuringud meditsiinilistel näidustustel (nt ehhokardiograafia, röntgenuuringud, ultraheliuuringud jm). Terviseuuring kehtib ühe xxxxx xxxxx teostamisest ja Klubi on vastutav, et mängijal on kehtiv terviseuuring terve hooaja jooksul.
29.1.6 ERIS-e profiilile on üles laetud korrektne foto, nt dokumendi taotlemiseks tehtud foto.
29.2 Klubi võib piiriäärsete elanike ülesandmiseks punktides 29.1.2 ja 29.1.3 toodud nõuetele taotleda Peadirektorilt erandit, juhul kui ülesantav mängija ei ela Klubi asukohast alaliselt kaugemal kui 100 km. Koos taotlusega tuleb EJL-le esitada mängija elukoha tõend, mis tõendab, et mängija on elanud oma registreeritud elukohas vähemalt 8 kuud enne mängija ülesandmist. Mängija ülesandmisel uue Klubi võistkonda, tuleb Klubil taotleda uus erand. Igasse võistkonda on eelpool toodud erandi alusel lubatud üles anda xxxx xxxx (3) mängijat.
29.3 Mängijate registreerimine Klubisse ja klubivahetus toimuvad vastavalt EJL-i mängijate staatust ja üleminekuid reguleerivale korrale.
29.4 Võistlustele lubatakse üles anda 2007. – 2009. aastatel sündinud mängijaid.
Lisaks lubatakse võistkonda üles anda xxxx xxxx (4) mängijat, kes on sündinud 1. augustil 2006. a või hiljem.
29.5 Mängijat on lubatud samaegselt üles xxxx xxxx xxxx Eliitliiga või Noorte võistluste võistkonda.
29.6 Mängijate ülesandmine võistkonda toimub ainult punktides 29.7 ja 29.8 nimetatud ülesandmisperioodidel, v.a punktis 29.9 kirjeldatud juhul.
29.7 Hooajaeelne ülesandmisperiood algab 1. veebruar 2023. a ja kestab kuni vastava liiga esimesele mängule eelneva päeva lõpuni.
29.8 Hooajasisene ülesandmisperiood on 3. juulist kuni 31. juulini 2023. a (k.a).
29.9 Pärast ülesandmistähtaega saab Võistlustele üles anda mängijat, xxxxx siseriiklik või rahvusvaheline üleminek on sisestatud ERIS-es või FIFA TMS-is hiljemalt punktides
29.7 või 29.8 toodud ülesandmisperioodil ning seda hiljemalt 10 päeva jooksul pärast mängija klubisse registreerimist.
29.10 Muul ajal saab asendamise xxxx võistkonda üles anda xxxx xxxx (4) oma Klubisse registreeritud uut mängijat tingimusel, et sama arv mängijaid on võistkonnast eelnevalt maha võetud. Uus mängija on mängija, kes ei ole käesoleval hooajal olnud Eliitliigasse üles antud.
29.11 Võistlustele lubatakse ühte võistkonda üles anda kuni 30 mängijat, kuid mitte vähem kui 11 mängijat.
29.12 EJL-le esitatud dokumentide õigsuse ja mängija vastavuse eest ülesandmistingimustele vastutab Klubi.
Artikkel 30 – Õigus osaleda xxxxxxx
30.1 Võistluste xxxxxx tohib Võistkonna eest osaleda mängija, kes on sellesse võistkonda üles antud enne mängu algust. Mängija võistkonda ülesandmine ja mahavõtmine fikseeritakse kuupäevapõhiselt, st mängijal on õigus osaleda võistkonna eest xxxxx kuupäeval, mil mängija võistkonda üles anti ja ülesandmine kehtib kuni võistkonnast mahavõtmise kuupäeva kella 23:59-ni.
30.2 Ühes U17 Eliitliiga xxxxxx on lubatud osaleda xxxx xxxxxx (3) mängijal, kes on sündinud 1. augustit 2006. a või hiljem.
30.3 Mängija tohib ühel päeval osaleda xxxx xxxx (1) EJL-i egiidi all toimuvas xxxxxx.
30.4 Mängija, kes on sündinud 2007. aastal või hiljem, tohib seitsme (7) kalendripäeva jooksul mängida kuni kahes (2) EJL-i egiidi all toimuvas xxxxxx, mille xxxxx xx xxxxx rahvuskoondise mänge.
IX MÄNGUVORMID
Artikkel 31 – Mänguvormid
31.1 Mänguvorm peab vastama Mängureeglitele (Reegel 4). Kui mänguvorm xx xxxxx reeglitele, ei lubata mängijat väljakule.
31.2 Klubi registreerib koos võistkonna registreerimisega hooajaks vähemalt kaks erineva ja võimalikult kontrastse põhivärviga mänguvormi komplekti, põhimänguvormi ja varumänguvormi(-d). Koduvõistkond peab alati mängima põhimänguvormiga. Külalisvõistkond võib põhimänguvormiga mängida juhul, xxx xxxxx värvid ei kattu koduvõistkonna põhimänguvormi värvidega. Kui külalisvõistkonna põhimänguvormi värvid kattuvad koduvõistkonna omadega, peab ta mänguks kombineerima põhi- ja varumänguvormide baasil mänguvormi, mille värvid koduvõistkonna mänguvormi värvidega ei kattu.
31.3 Väravavahi särk ning põlvikud peavad erinema nii xxx xxx ka vastasvõistkonna väljakumängijate vormist (väravavahi põlvikud võivad olla sama xxxxx, xxx oma võistkonna väljakumängijate põlvikud). Juhul kui väravavahi mänguvormi värvid kattuvad väljakumängijate mänguvormi värvidega, vahetab mänguvormi alati väravavaht, olenemata sellest, kas ta on kodu- või külalisvõistkonna väravavaht.
31.4 Mängusärgi alt välja paistev alussärk peab olema ühevärviline ja ühtima mängusärgi varruka põhivärviga või olema täpselt sama mustriga nagu varrukas. Pükste alt välja paistev alusriietus peab ühtima pükste põhi- või alumise osa värviga. Kõik võistkonna mängijad peavad kandma samasugust alusriietust.
31.5 Numbrid mängusärkidel peavad olema vahemikus 1-99. Numbri kõrgus mängusärgi tagaküljel peab olema 20-35 cm ja joonte paksus 3-5 cm ning personaalne number mängusärgi esikülje keskosas kõrgusega 10-15. Erinevates värvitoonides mängusärkidel peab numbri alus ning nime alus xxxxx xxxx xxxxx.
31.6 Numbrid mängupükstel peavad olema vahemikus 1-99 ja paiknema pükste xxxxxxx küljel. Numbri suurus peab olema 10-15 cm.
31.7 Ühe mänguvormi särgil ja pükstel peavad xxxxx xxxxx numbrid.
31.8 Sponsorite logode arv ja suurus võistkonna mänguvormil ei ole piiratud.
31.9 Kõik ülejäänud küsimused, mis ei ole antud artiklis käsitletud, tuleb lahendada lähtuvalt UEFA poolt välja antud dokumendist UEFA Equipment Regulations.
X MÄNGUDE KORRALDAMINE
Artikkel 32 – Lipud
32.1 Eliitliiga mängudel on Eesti lipu ja osalevate Klubide lippude heiskamine soovituslik.
32.2 Eesti lipu heiskamine peab olema vastavuses Eesti lipu seadusega.
Artikkel 33 – Turvalisus ja ohutus
33.1 Kodumängu korraldav Klubi peab järgima juhendis või EJL-i poolt välja antud käitumisjuhistes kehtestatud nõudeid.
33.2 Kodumängu korraldav Klubi vastutab turvalisuse ja ohutuse eest enne mängu, mängu ajal xx xxxxxx mängu. Mängijate ja mänguga seotud ametiisikute turvalisuse tagamiseks peab kodumängu korraldav Klubi hoolitsema, et nimetatud isikud saaksid staadionile ja mänguväljakule siseneda, seal viibida ja sealt lahkuda ohutult.
33.3 Võistluste mängudel on turvalisuse eest vastutava isiku kohaolek soovituslik.
33.4 Vältimaks konflikti võistkondade fännide vahel ning ohutuse tagamiseks on koduklubi kohustatud panema vastasvõistkonna xxxxxx xxxxxx sektoritesse või erinevatesse tribüüni otstesse.
33.5 Kodumängu korraldav Klubi peab tagama staadionil sisekorraeeskirjade täitmise ning mängijate, kohtunike, ametiisikute ja pealtvaatajate turvalisuse.
33.6 Turvalisuse tagamiseks ei tohi staadionile lubada alkoholi- või narkojoobes isikuid, tuua esemeid/aineid, mis võivad olla ohtlikud.
33.7 Staadionile ei tohi tuua ega kasutada mistahes pürotehnikat ega teisi sama efekti tekitavaid vahendeid.
33.8 Pealtvaatajatel ei ole lubatud viibida mänguväljakul ning alal, mis jääb tribüünide ning väljaku külje- või otsajoone vahele.
33.9 Kodumängu korraldav Klubi peab kindlustama, et staadioni territooriumil oleks piisaval arvul xxxx desinfitseerimise punkte, mis asuksid enimkäidavates kohtades.
Artikkel 34 – Meditsiiniline abi
34.1 Igal võistkonnal peab xxxxx xxxxxx kaasas esmaabikott, mis sisaldab järgmist:
a) Kummikindad;
b) käärid;
c) ühekordsed külmakotid või külmakotid eraldi termoses;
d) haavapuhastusvahendid (nt antiseptiline aerosool Acept, 3%-line vesinikülihapendilahus);
e) haavapuhastuspadjad;
f) erineva suurusega plaastrid;
g) elastikside;
h) steriilsed sidemed;
i) xxxx desinfitseerimise vahend;
j) digitaalne termomeeter.
34.2 Kodumängu korraldav Klubi on vastutav vajaduse korral kiirabi kutsumise eest.
34.3 Mängudel on arsti või meditsiinitöötaja kohalolu soovituslik.
Artikkel 35 – Mängupallid
35.1 Mängupallid peavad vastama Mängureeglitega kehtestatud nõuetele ja kandma xxxxxx FIFA Quality või FIFA Quality Pro.
35.2 Kodumängu korraldav Klubi tagab mänguks vähemalt viis (5) nõuetele vastavat ühesugust ja puhast mängupalli. Juhul xxx xxxx toimub lumesajus, on kodumängu korraldav Klubi kohustatud tagama vähemalt viis (5) nõuetele vastavat ühevärvilist mängupalli, mis on punast, oranži või muud hästinähtavat värvi.
Artikkel 36 – Pallilapsed
36.1 Pallilaste olemasolu mängudel on soovituslik.
Artikkel 37 – Teadustus
37.1 Teadustus Eliitliiga mängudel on soovituslik.
37.2 Mängu ajal edastatav informatsioon peab olema eesti ja enamusele pealtvaatajatele arusaadavas keeles, neutraalne ja informatiivne. Keelatud on poliitiliste sõnumite edastamine, vägivallale õhutamine ja vastase või kohtunike halvustamine.
XI MÄNGUGA SEOTUD TEGEVUSED
Artikkel 38 – Võistkondade saabumine
38.1 Võistkonnad peavad saabuma võistluspaika hiljemalt 30 minutit enne mängu algust.
38.2 Mängu alustamise üle otsustab kohtunik. Mängu alustamisega ei tohi viivitada üle 15 minuti.
Artikkel 39 – Mänguprotokoll
39.1 Mänguprotokoll on digitaalne dokument ERIS-es, kuhu kantakse xxxxxx osalevate võistkondade koosseisud ja ametiisikud ning kus fikseeritakse xxxxx xxxx. Mängu alustamise eelduseks on võistkondade koosseisu kinnitamine ERIS-es.
39.2 Xxxxxx osalevad võistkonnad on kohustatud sisestama võistkonna koosseisud ERIS- es vastavalt punktile 39.3 ning kinnitama need hiljemalt 15 minutit enne mängu algust.
39.3 Võistkonna esindaja kannab ERIS-es mänguprotokolli kõigi xxxxxx osalevate mängijate numbrid ja nimed ning tehnilises alas viibivate ametiisikute nimed koos ametinimetusega. Mängijana mänguprotokolli kantud isikut ametiisikuna enam mänguprotokolli kanda ei ole lubatud. Kõik mänguprotokolli kantud tehnilises alas viibivad isikud peavad omama jalgpalli ametiisiku litsentsi. Mängija, keda pole enne mängu algust mänguprotokolli kantud, ei tohi xxxxxx osaleda.
39.4 Mänguprotokolli kantud mängijate ja ametiisikute nimede õigsuse ja nende õiguse eest osaleda antud xxxxxx vastutab Klubi ning xxxx xx siis, kui ERIS sellekohast hoiatust ei xxxx.
39.5 Juhul, kui Klubi poolt enne mängu protokolli kantud mängija või ametiisik ei tulnud mängule, tuleb sellest enne või xxxxx xxxxx, kui see selgub mängu jooksul, teavitada kohtunikku, kes mängija protokollist eemaldab ja sellekohase teavituse protokolli kirjutab.
39.6 Juhul, kui võistkondade koosseisu lehed ei ole tehnilistel põhjustel võimalik enne mängu algust ERIS-es täita, esitatakse need võistkondade poolt kohtunikele paberil.
39.7 Mänguprotokollis peab treeneriks määrama sellise treeneri, kes vastab punktis 8.2 toodud kriteeriumitele.
39.8 Võistkond võib ühes kohtumises mänguprotokolli kanda kuni kakskümmend (20) mängijat. Mängu peavad alustama need üksteist (11) mängijat, kes on märgitud algkoosseisu mängijateks. Ülejäänud mängijad on vahetusmängijad. Kapteni ja väravavahi nimed tuleb mänguprotokollis ära märkida.
39.9 Iga mängija peab mänguprotokolli olema kantud erineva numbriga ja numbrid mänguvormidel peavad vastama mänguprotokollis toodud numbritele.
39.10 Minimaalne mängijate arv väljakul on seitse (7). Vähema mängijate arvu korral mängu ei alustata, võistkonnale arvestatakse kaotus, vastasvõistkonnale xxxx ning tulemuseks märgitakse - : +.
39.11 Xxx xxxxx jooksul jääb võistkonna koosseisus väljakule vähem kui seitse (7) mängijat, siis mäng lõpetatakse ja vähemusse jäänud võistkonnale arvestatakse kaotus ning vastasvõistkonnale xxxx, mängutulemuseks märgitakse - : ... (vastaste poolt löödud väravate arv).
39.12 Xxxxxx võivad osaleda ainult need vahetusmängijad, xxxxx nimed on mänguprotokollis. Mängija, kes on välja vahetatud, enam uuesti xxxxxx osaleda ei saa.
39.13 Kohtunikul on õigus enne mängu algust, poolajal või pärast mängu identifitseerida mänguprotokolli kantud mängijaid isikut tõendava dokumendi alusel.
Artikkel 40 – Mänguprotokollis esitatud mängijate asendamine
40.1 Xxx xxxxx koosseisud on mõlema Klubi poolt elektrooniliselt täidetud ja kinnitatud ning xxx xxxx ei ole veel alanud, tuleb kinni pidada järgmistest põhimõtetest:
40.1.1 kui keegi mänguprotokollis esimesena esitatud üheteistkümnest (11) mängijast ei saa mingil põhjusel mängu alustada, v.a kohtuniku poolt eemaldatud mängija, võib teda asendada ükskõik kellega üheksast vahetusmängijast. Sellisel juhul tehakse mänguprotokolli xxxxxx xxxxx, kusjuures vastavasisuline taotlus tuleb kohtunikule esitada hiljemalt 5 minutit enne mängu algust. Asendatud mängijat võib sellisel juhul kanda mänguprotokolli vahetusmängijana, samuti on lubatud teda mänguprotokollist välja xxxxx ning vahetusmängijat asendada uue ülesantud mängijaga. Vahetusmängijate arv selle tulemusena ei väheneks. Mängu vältel võib välja vahetada seitse (7) mängijat;
40.1.2 kui keegi mänguprotokollis esitatud üheksast vahetusmängijast ei saa ükskõik millisel põhjusel mängida, v.a kohtuniku poolt eemaldatud vahetusmängija, võib teda asendada uue üles antud mängijaga. Sellisel juhul tehakse mänguprotokolli xxxxxx xxxxx, kusjuures vastavasisuline taotlus tuleb kohtunikule esitada hiljemalt 5 minutit enne mängu algust;
40.1.3 kohtuniku poolt enne mängu algust eemaldatud väljakumängijat võib asendada ükskõik kellega üheksast vahetusmängijast. Kohtuniku poolt enne mängu algust eemaldatud vahetusmängijat asendada ei ole võimalik. Mõlemal juhul väheneb vahetusmängijate arv, kuid lubatud vahetuste arv xxxxxx jääb samaks.
Artikkel 41 – Mängijate ülesrivistus ja kätlemine
41.1 Enne mängu algust rivistab kohtunik mõlemad võistkonnad üles.
41.2 Ausa mängu tunnustamiseks soovitatakse mängijatel ülesrivistuse järel ning pärast mängu lõpuvilet xxxxxx xxx vastasmängijate ja kohtunikega kätt.
Artikkel 42 – Mängijate vahetamine
42.1 Mängu vältel tohivad mõlemad võistkonnad teha seitse (7) vahetust. Vahetuste tegemiseks on lubatud kasutada kuni viite (5) mänguseisakut. Mängu vaheajal tehtavad vahetused ei vähenda seejuures tehtavate mänguseisakute arvu.
42.2 Mängu vältel tohivad vahetusmängijad lahkuda tehnilisest alast soojenduse tegemiseks. Ala, kus tehakse soojendust, määrab kohtunik. Korraga tohib soojendust teha mõlemast Klubist kuni viis (5) vahetusmängijat koos soojendust läbiviiva juhendajaga, kes on mänguprotokolli kantud ametiisikuna. Soojendust tegevad mängijad ja nende juhendaja peavad olema väljakumängijatest erinevat värvi riietusega.
Artikkel 43 – Nõuded tehnilises alas viibivatele ametiisikutele ja mängijatele
43.1 Kõik ametiisikud, sh treenerid, kes viibivad tehnilises alas, peavad omama jalgpalli ametiisiku litsentsi vastavalt EJL-i Jalgpalli ametiisikute litsentseerimise ja registreerimise korrale.
43.2 Tehnilises alas tohivad xxxx xxxx kuus (6) Klubi ametiisikut xx xxxx üheksa (9) vahetusmängijat, st kokku kuni viisteist (15) inimest. Mänguprotokollis peavad olema
välja toodud nende isikute nimed ja funktsioonid ning nad peavad viibima mängu ajal tehnilises alas.
43.3 Tehnilises alas ei ole lubatud mängu ajal suitsetada.
43.4 Mängust eemaldatud mängija ei tohi viibida tehnilises alas, xxxx peab lahkuma tribüünile või riietusruumi.
43.5 Kohtuniku poolt tehnilisest alast eemaldatud ametiisik peab lahkuma tehnilisest tsoonist pealtvaatajatele mõeldud alale, v.a meditsiinitöötaja või arst, kui ta on ainuke selle ameti esindaja tehnilises alas. Eemaldatud ametiisik ei tohi kuni mängu lõpuni mitte mingil viisil juhendada ega kontakteeruda võistkonnaga ega viibida tehnilises tsoonis.
Artikkel 44 – Mänguprotokolli täitmine ja avalikustamine
44.1 30 minuti jooksul pärast mängu lõppu kannab kohtunik ERIS-es mänguprotokolli xxxxxx löödud väravad ja vahetused koos minutiga ning hoiatused ja eemaldamised koos minuti, mängija nime, võistkonna ja põhjendusega ning kinnitab selle. Lisaks xxxxx xx mänguprotokolli intsidentide lehel võimalikult üksikasjalikult teada kõikidest vahejuhtumitest, mis leidsid aset enne mängu, mängu jooksul või pärast mängu.
44.2 Võistkonna esindaja on kohustatud pärast mängu lõppu tutvuma mänguprotokolliga EJL-i kodulehel veendumaks, et kõik mängusündmused on õiged. Kuni 72 tundi pärast mängu lõppu on võistkonna esindajatel õigus paranduste tegemiseks saata e-kiri aadressile xxxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xx. Mänguprotokoll avalikustatakse EJL-i kodulehel.
44.3 Mänguprotokoll avalikustatakse EJL-i kodulehel.
44.4 Protesti esitamise korral toimitakse vastavalt artiklile 51.
XII KOHTUNIKUD
Artikkel 45 – Kohtunikud
45.1 EJL määrab Võistluste mängudele määratletud kriteeriumitele vastavad väljaku- ja abikohtunikud.
45.2 Kohtunikud ja abikohtunikud on EJL-i ametlikeks isikuteks mängul.
45.3 Kohtunikud peavad mängupaika saabuma vähemalt 45 minutit enne mängu algust.
Artikkel 46 – Kohtunike hilinemine/mitteilmumine
46.1 Kui kohtunik ja/või abikohtunikud ei ole saabunud mängupaika 15 minutit enne mängu algust, tuleb sellest otsekohe teatada EJL-i ning EJL võtab vastu otsuse, kuidas olukorda lahendada. Kui EJL otsustab kohtuniku ja/või abikohtunikud välja vahetada, on selline otsus lõplik.
Artikkel 47 – Kohtuniku terviserike
47.1 Kui kohtunik või abikohtunik ei saa haiguse, vigastuse vm terviserikke tõttu mängu alustada või xxx xxxx jätkata, vahetab kohtuniku välja esimene abikohtunik. Kui abikohtunik puudub, jääb xxxx xxx või see katkestatakse ning toimitakse vastavalt artiklitele 21 või 22.
XIII DISTSIPLINAARKÜSIMUSED JA NENDE MENETLEMINE
Artikkel 48– EJL distsiplinaareeskirjad
48.1 Klubide, ametiisikute, liikmete või Klubi nimel mänguga seotud ametikohustusi täitvate isikute sooritatud distsiplinaarrikkumiste korral kohaldatakse EJL-i Distsiplinaarmäärust.
Artikkel 49 – Hoiatused ja eemaldamised
49.1 Mänguväljakult eemaldatud mängija ja tehnilisest alast eemaldatud treener või muu ametiisik on diskvalifitseeritud üheks järgmiseks antud liigas peetavaks mänguks. EJL- i distsiplinaarorganil on õigus karistusi muuta (sh raskendada) ja laiendada teiste sarjade mängudele.
49.2 Mänguväljakult või tehnilisest alast eemaldatud mängija peab koheselt lahkuma mänguväljakult või tehnilisest alast ning siirduma riietusruumi või tribüünile.
49.3 Tehnilisest alast eemaldatud treener või muu ametisik (va. meditsiinitöötaja või arst) peab lahkuma tehnilisest tsoonist pealtvaatajatele mõeldud alale. Eemaldatud ametiisik ei tohi kuni mängu lõpuni mitte mingil viisil juhendada ega kontakteeruda võistkonnaga ega viibida tehnilises tsoonis.
49.4 Mängija ja võistkonna ametiisik on automaatselt diskvalifitseeritud üheks järgmiseks vastavas liigas peetavaks mänguks pärast igat kolmandat hoiatust, mille eest ta ei ole karistust kandnud. Ühes xxxxxx saadud kaks hoiatust, mille eest mängija või võistkonna ametiisik eemaldatakse, eraldi hoiatuste arvestusse ei lähe.
49.5 Hoiatused ei kandu ühest liigast, sarjast ega hooajast teise.
49.6 Xxxxxxxxxx, v.a tähtajaline mängukeeld, ei kandu ühest sarjast teise.
49.7 Üksikud kollased kaardid, millele ei ole järgnenud mängukeeldu, aeguvad xxxxx Võistluste lõppu.
49.8 Kandmata kollaste kaartide karistused aeguvad xxxxx Võistluste lõppu ja järgnevatesse hooaegadesse edasi ei kandu. Hooajal 2022 saadud kandmata kollaste kaartide karistused ei kandu hooaega 2023.
49.9 Kui mängija eemaldatakse võistkonna viimasest Võistluste mängust, jääb talle kandmata mängukeeld, mis kandub automaatselt järgnevatesse Eliitliiga hooaegadesse. Kandmata mängukeeld aegub, kui mängija ei saa oma vanuse poolest enam Eliitliigas osaleda. Mängukeeld ei laiene automaatselt teise sarja mängudele.
49.10 Kui treener või muu ametiisik on diskvalifitseeritud, ei tohi xx xxxxxxx liiga xxxxxx xxxx mänguprotokolli kantud ega viibida tehnilises tsoonis ei treeneri, mängija ega muu ametiisikuna. Diskvalifitseeritud treener või muu ametiisik ei tohi üks (1) tund enne mängu algust kuni mängu lõpuni viibida tehnilises tsoonis xx xxxxx mingil viisil juhendada ega kontakteeruda võistkonnaga.
49.11 Mängija, kes on diskvalifitseeritud, ei tohi olla mänguprotokolli kantud ega viibida tehnilises alas ei mängija, treeneri ega mistahes muu ametiisikuna.
49.12 Kui treener või muu ametiisik eemaldatakse võistkonna viimasest Võistluste mängust, jääb talle kandmata võistkonna juhendamise / tehnilises alas viibimise keeld, mis kandub automaatselt järgnevatesse hooaegasesse. Kandmata juhendamise/tehnilises
alas viibimise keeld aegub viie (5) aasta pärast xxxxx xxxxx saamist. Juhendamise/tehnilises alas viibimise keeld ei laiene automaatselt teiste sarja mängudele.
49.13 Kui mängija antakse suvise ülesandmisperioodi jooksul xxxxx karistuse, mille tõttu ta peab mängu/mänge vahele jätma, saamist xxxx xxxxx teise võistkonda, ei tohi ta uue võistkonna xxxxxx osaleda enne, kui on nõutud arvu mänge vahele jätnud.
49.14 Juhul kui mängija vahetab kahe hooaja vahel Klubi või võistkonda, peab ta nõutud arvu mänge vahele jätma liigas, kus mängib võistkond, millesse mängija üles antakse.
49.15 EJL ei ole kohustatud teavitama võistkondi mängudes saadud hoiatustest ja eemaldamistest. Mängijate saadud hoiatuste ja eemaldamiste arvestuse eest vastutab Klubi.
Artikkel 50 – Sanktsioonid juhendist tulenevatele rikkumistele
50.1 Osavõtvad võistkonnad on kohustatud ilmuma võistluskohta juhendi punktis 38.1 ettenähtud ajal. Võistluskohta ettenähtud ajal mitteilmunud võistkonnale, xxxxx süü tulemusena xxxx xx toimunud, loetakse mäng kaotatuks. Mängule mitteilmunud võistkonnale kantakse turniiritabelisse loobumiskaotus ning vastasvõistkonnale xxxx (-
: +).
50.2 Loobumiskaotuse puhul jäävad kehtima loobumise andnud võistkonna eelnevad karistused. Vastasvõistkonna karistused loetakse kantuks.
50.3 Loobumiskaotuse andnud võistkonna Klubi tasub EJL-ile 300 euro suuruse summa. Ühe hooaja jooksul kaks loobumiskaotust andnud võistkond diskvalifitseeritakse.
50.4 Võistlustest pärast registreerimistähtaega loobunud võistkonna Klubil tuleb EJL-ile tasuda 300 euro suurune trahvisumma.
Võistlustest pärast esimest mängu loobunud võistkond diskvalifitseeritakse ning Klubil tuleb EJL-le tasuda 400 euro suurune trahvisumma.
50.5 Kui võistkond diskvalifitseeritakse pärast xxxx, xxx ta on mänginud 50% või rohkem mänge, siis toimumata mängude eest loetakse talle kaotus ning tabelisse märgitakse
– : +. Kui võistkond on mänginud vähem kui 50% mänge, siis toimunud mängude tulemused annulleeritakse. Kõik nendes mängudes saadud hoiatused ja eemaldamised jäävad jõusse.
50.6 Juhul kui diskvalifitseeritud, ülesandmata või mõnel muul põhjusel mänguõigust mitteomav mängija on kantud mänguprotokolli vahetusmängijana, kuid xx xxxxx xxxxx või mistahes muu ametiisikuna, karistatakse Klubi 100 euro suuruse rahatrahviga. Diskvalifitseeritud mängija karistust ei loeta kantuks ning karistus tuleb xxx xxxxx järgmises Võistluste xxxxxx.
50.7 Juhul kui diskvalifitseeritud või ametiisiku litsentsi mitteomav treener või muu ametiisik on kantud mänguprotokolli, karistatakse Klubi 100 euro suuruse rahatrahviga. Diskvalifitseeritud treeneri või muu ametiisiku karistust ei loeta kantuks ja see tuleb xxx xxxxx järgmises Võistluste xxxxxx.
50.8 Juhul kui mänguprotokolli kandmata mängija, kes xx xxxxx xxxxx või mistahes muu ametiisik viibib tehnilises alas, karistatakse Klubi 100 euro suuruse rahatrahviga. Xxx
mänguprotokolli kandmata mängija mängib xxxxxx, rakendatakse punktis 50.9 sätestatut.
50.9 Juhul kui võistkonnas mängib xxxxx diskvalifitseeritud, ülesandmata või mõnel muul põhjusel mänguõigust mitteomav mängija, tühistatakse mängu tulemus ja määrusi rikkunud võistkonnale arvestatakse kaotus ning tal tuleb tasuda 100 euro suurune rahatrahv. Vastasvõistkonnale arvestatakse xxxx xx tabelisse kantakse xxxx (3) punkti. Määrusi rikkunud võistkonna väravad annulleeritakse ja mängutulemuseks märgitakse
– : … (vastaste poolt löödud väravate arv). Vastasvõistkonna poolt löödud väravad jäävad kehtima. Samuti jäävad jõusse kõik xxxxxx saadud hoiatused ja eemaldamised. Määrusi rikkunud võistkonna diskvalifitseeritud mängijate, xx xxxxxx osalenud mängija, eelnevad karistused loetakse kantuks.
50.10 Juhul, kui Klubi on rikkunud juhendit mille tulemusel tuleb võistkonnal sama vea eest tühistada rohkem, xxx xxxx (3) mängu, otsustab sanktsiooni Distsiplinaarkomisjon.
50.11 Kui 2007. aastal või hiljem sündinud mängija mängib seitsme (7) kalendripäeva jooksul rohkem kui kahes (2) EJL-i egiidi all toimuvas xxxxxx, karistatakse määrusi rikkunud võistkonna Klubi 100 euro suuruse rahatrahviga.
50.12 Kui mängija osaleb ühe (1) päeva jooksul rohkem xxx xxxx (1) EJL-i egiidi all toimuvas xxxxxx, karistatakse määrusi rikkunud võistkonna Klubi 100 euro suuruse rahatrahviga.
50.13 Kui võistkond saab hooaja jooksul kolmandat või xxxx xxxxx (1) ühes Võistluste xxxxxx viis (5) või rohkem hoiatust, seejuures võrdsustatakse eemaldamine kahe hoiatusega, esitatakse asi distsiplinaarorganile menetlemiseks.
50.14 Muude käesolevas artiklis käsitlemata juhendi nõuete rikkumise korral rakendatakse Klubi suhtes lisas 6 toodud sanktsioone. Lisaks võib EJL edastada asja distsiplinaarorganile täiendava karistuse määramiseks.
Artikkel 51 – Protesti esitamine
51.1 Protesti saab esitada:
a) mänguõigust mitteomava mängija osalemisel xxxxxx;
b) kohtuniku ilmse vea korral otsuse tegemisel vale isiku suhtes;
c) kohtunikupoolsel mängureeglite jämedal rikkumisel, mis olulisel määral mõjutas mängu lõpptulemust;
d) mõne muu erakordse sündmuse korral, mis olulisel määral mõjutas mängu lõpptulemust.
51.2 Protesti ei saa esitada kohtuniku poolt langetatud faktiliste otsuste vastu.
51.3 Võistkond peab kohtunikku protesti sisseandmisest teavitama mängu lõppedes, misjärel kohtunik märgib 15 minuti jooksul ERISE-e mänguprotokolli märkuste lahtrisse info protesti sisseandmise kohta.
51.4 Protesti esitamisel tuleb hiljemalt 24 tunni jooksul xxxxx xxxxx lõppu Klubil saata kirjalikult pikem selgitus distsiplinaarinspektorile e-posti aadressil xx@xxxxxxxx.xx. Protesti sisseandja on kohustatud protestiga seotud dokumendid saatma samaks
tähtajaks ka vastaspoolele, et vastaspool saaks koostada asjassepuutuva omapoolse selgituse.
51.5 Protest, mis ei ole fikseeritud mängu mänguprotokollis või ei ole esitatud õigeaegselt, arutamisele ei kuulu.
51.6 Protesti esitamisel tuleb 24 tunni jooksul maksta EJL-i arveldusarvele kautsjon, mille suurus on 100 eurot.
51.7 Protesti rahuldamisel kautsjon tagastatakse.
51.8 Protesti arutamine toimub EJL-i distsiplinaarinspektori ja –komisjoni reglemendis sätestatud protseduurireegleid järgides.
51.9 Protesti suhtes tehtud otsusele rakendatakse EJL-i distsiplinaarinspektori ja –komisjoni reglemendis distsiplinaarorgani otsuse kohta sätestatut.
XIV DOPING. MÄNGUKÄIGU JA TULEMUSE EELNEV FIKSEERIMINE
Artikkel 52 – Doping
52.1 Dopingu kasutamiseks loetakse dokumendis Eesti dopinguvastased reeglid sätestatud dopinguvastaste reeglite ühe- või mitmekordset rikkumist.
52.2 Dopingu kasutamine on keelatud ja karistatav. Dopinguvastaste reeglite rikkumise korral algatab EJL rikkuja suhtes distsiplinaarmenetluse.
52.3 Iga mängija peab olema valmis dopingukontrolliks. Dopingkontrollist keeldumist või dopingukontrollist kõrvalehoidmist käsitletakse dopingureegli rikkumisena.
52.4 Mängijat võidakse dopingu suhtes testida mistahes ajal. Klubid ja mängijad on kohustatud tegema Eesti Antidopingu Sihtasutuse esindajatega (sh ametnike ja dopingutestijatega) igakülgset koostööd, sh andma infot treeningute kohta.
52.5 Võistlustel viiakse dopingukontroll läbi pisteliselt. Mängijaid, kes peavad andma dopinguproovi, teavitatakse esimesel võimalusel xxxxx xxxxx lõppu.
52.6 Klubi peab tagama, et dopingukontrolliks valitud mängija vahetult xxxxx väljakult lahkumist või mängu lõppedes siirdub koheselt dopingu kontrolliks ettenähtud ruumi ja täidab kõiki teisi protseduurireegleid. Dopinguproovile mitteilmumine loetakse võrdseks positiivse dopinguprooviga.
52.7 Kodumängu korraldav Klubi peab tagama dopinguproovi võtmiseks vastavad tingimused.
Artikkel 53 – Mängukäigu ja tulemuse eelnev fikseerimine
53.1 Võistlustel osaleval mängijal on otseselt või kaudselt talle lähedase isiku (pereliige, sugulane, elukaaslane, xxxxx xx) kaudu keelatud osaleda panustamises või sellega sarnases tegevuses ennustusmängudes mängu tulemuse või käigu xxxxx EJL-i poolt korraldavatel või viimase egiidi all toimuvatel võistlustel ja teiste Eesti jalgpalliklubide ning rahvuskoondiste osalusel peetavatel muudel mängudel.
53.2 Mängija või Klubi ametiisiku otsesel või kaudsel seotusel ükskõik millise tegevusega, mis viib või võib viia mängukäigu või tulemuse eelneva fikseerimiseni, kohaldatakse mängija ja/või Klubi suhtes sanktsioone vastavalt EJL-i Distsiplinaamäärusele. EJL
teeb mängukäigu ja tulemuse eelneva võimaliku fikseerimise avastamiseks ning peatamiseks koostööd UEFA ja teiste rahvusvaheliste ning riiklike asutuste ja organisatsioonidega.
XVI LÕPPSÄTTED
Artikkel 54 – Vaidluste lahendamine
54.1 Juhendist tulenevate vaidluste lahendamiseks kohaldatakse EJL-i põhikirja IV peatükis sätestatut.
Artikkel 55 – Ettearvamatud asjaolud ja erandid
55.1 Juhendis käsitlemata küsimustes on otsuste, v.a distsiplinaarasjad, ja erandite tegemise pädevus juhendi rakendusalas Peadirektoril. Peadirektori otsused on lõplikud.
55.2 Erakorraliste asjaolude ja vääramatu jõuga seotud otsuste tegemise pädevus juhendi rakendusalas on xxxx Xxxxxxxxx.
Artikkel 56 – Lisad
56.1 Kõik lisad moodustavad juhendi lahutamatu osa.
Artikkel 57 – Jõustumine
57.1 Juhend on kinnitatud EJL juhatuse poolt 20. novembril 2022 a ja kehtib jalgpalli 2023. a hooajal.
XXXX 1: Aus mäng
Ausa mängu määratlus
Aus mäng väärtustab ausas konkurentsis saavutatud tulemust. Ausa mängu konseptsioonis tegutsevad isikud lojaalsuse, ausameelsuse, sportlikkuse ja eetika printsiipe järgides. Aus mäng välistab pettuse, äraostmise, korruptsiooni, dopingu, vägivalla (nii füüsilise kui moraalse), diskrimineerimise, ekspluateerimise ja liialdatud kommertslikkuse.
Ausa mängu põhimõtteid kohustuvad järgima Klubid ja nende esindajad ning ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad Klubi poolt määratud ametikohustusi, sh treenerid, mängijad, Klubi/võistkonna toetajad ja teised pealtvaatajad.
Eeltoodud isikud peavad hoiduma igasugusest käitumisest, mis kahjustab või võib kahjustada EJL-i poolt organiseeritud või korraldatud mängu või võistluste aususe põhimõtet ning kohustub tegema EJL-ga täielikku koostööd võitlemaks selliste tegude vastu.
Ausa mängu põhimõtteid ei ole muuhulgas järginud isik, kes:
- on aktiivselt või passiivselt seotud või üritab ennast siduda pettuse, altkäemaksu või korruptsiooniga jalgpallialases tegevuses;
- kasutab tema jalgpallialase tegevuse kaudu talle teatavaks saanud mitteavalikustatud informatsiooni, mis kahjustab või võib kahjustada mängu või EJL-i poolt tunnustatud võistluste aususe põhimõtteid;
- otseselt või kaudselt mõjutab või üritab mõjutada ükskõik millise otsese või kaudse tegevusega mängukäiku ja/või eelnevalt fikseerida mängu või võistluse tulemust (kokkuleppeline mängutagajärg) olenemata sellest, kas isiku eesmärgiks on saada sellest isiklikku kasu (varalist või mittevaralist); luua kasu saamise võimalus kolmandale isikule või on vastavaks käitumiseks mistahes muu põhjus. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu sh mittevaralist kasu;
- käitub endale või kolmandale isikule eelise saamiseks viisil, mis avaldab või võib avaldada mõju mängu või võistluse käigule ja/või tulemusele, ning mis on vastuolus EJL-i põhikirjaliste eesmärkidega;
- isikliku või kolmandate isikute kasu eesmärgil osaleb otseselt või kaudselt panustamises või sellega sarnases tegevuses ennustusmängudes mängu tulemuse või käigu xxxxx EJL-i või tema poolt korraldavatel võistlustel, milles osaleb tema või tema lähedase isiku võistkond. Kasu saamise all mõistetakse nii finantsilist kui igasugust muud kasu;
- kasutab ja/või edastab teistele talle tema jalgpallilise tegevuse kaudu teatavaks saanud mitteavalikku infot, teeb ebaeetilisi avaldusi, kutsub üles provokatiivsele käitumisele, rikub või võib oma käitumisega rikkuda jalgpalli mainet või EJL-i poolt tunnustatud mängu või võistluste aususe põhimõtet;
- rikub oma käitumisega üldisi xxxx käitumisnorme- ja tavasid;
- edastab spordiüritusel ükskõik millisel viisil üritusega sobimatu sõnumi, sh poliitilise või solvava jms;
- ei järgi EJL-i ja/või tema organite (sh distsiplinaarorganite) poolt tehtud otsuseid või juhiseid või FIFA või Rahvusvahelise Spordi Arbitraažkohtu (CAS) poolt tehtud otsuseid;
- põhjustab süüliselt mängu hilinemise või ärajäämise;
- põhjustab süüliselt mängu katkemise või peatamise või kes vastutab mängu süülise katkemise või peatamise eest;
- käitub vägivaldselt, provokatiivselt või kasutab ebatsensuurseid väljendeid;
- käitub eelise saamiseks ebasportlikult;
- kasutab või üritab kasutada dopingut või kes annab või üritab anda dopingut mängijale kasutamiseks;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i temale tehtud ettepanekust mõjutada mängu või võistluse käiku ja/või tulemust;
- vabatahtlikult ja viivitamatult ei teavita EJL-i ükskõik millisest xxxxx xxxxx olevast rikkumisest ülaltoodud käitumispõhimõtetes.
XXXX 2: Klubi kinnitus
KLUBI KINNITUS 2023. A EESTI MEISTRIVÕISTLUSTEL OSALEMISEKS
Osaledes Eesti 2023. a jalgpalli meistrivõistlustel kohustume ja tagame, et klubi mängijad, treenerid, esindajad, ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad klubi poolt määratud ametikohustusi, kohustuvad:
- järgima EJL põhikirja, juhendeid, otsuseid xx xxxx EJL poolt kehtestatud jalgpallialast tegevust reguleerivaid dokumente;
- järgima FIFA ja UEFA põhikirju, juhendeid, direktiive ning nende alusel ja nendega kooskõlas vastu võetud otsuseid;
Vahekohtu kokkulepe
Osaledes Eesti 2023. a jalgpalli meistrivõistlustel kohustume ja tagame, et klubi mängijad, treenerid, esindajad, ametiisikud xx xxxx isikud, kes täidavad klubi poolt määratud ametikohustusi, kohustuvad:
- järgima kõikides Eesti-sisestes jalgpallialastes vaidlustes EJL põhikirjas ning muudes EJL dokumentides ette nähtud vaidluste lahendamise korda ning täitma vaidluse lahendanud organi otsust;
- pöörduma vaidlusalases küsimuses lõpliku (viimase astme) lahendi saamiseks, samuti nende Eesti-siseste jalgpallialaste vaidluste korral, mille lahendamiseks puudub EJL-l pädevus, mitte tavakohtusse, xxxx sõltumatusse, erapooletusse, Eesti seaduse alusel asutatud ja Eestis tegutsevasse jalgpallialasesse vahekohtusse, tunnustama selle otsust lõplikuna ning seda täitma;
- tunnustama rahvusvahelistes jalgpallialastes vaidlustes Šveitsis Lausanne’s asuva Rahvusvahelise Spordi Arbitraažkohtu (CAS) jurisdiktsiooni ning nõustuma selle menetluskorraga (Code of Sports-related Arbitration of the CAS).
Klubi nimi:
Allkirjaõiguslik isik:
Allkiri:
Koht/Kuupäev:
XXXX 3: Noorte võistluste tehnilised parameetrid 2023
Vanuse- klass | Sünniaasta | Mängu- aeg | Mängijaid väljakul | Mängi- xxxx xxxxx- xxxxxx | Min arv mängi- jaid | Vanemad mängijad võist- konnas1 | Vanemaid mängijaid protokollis1 | Xxxx- tused | Palli nr. | Sulu- seis |
U19 EL ML | 2005 - 2007 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 5 | 3 | 5 | 5 | Jah |
U19 Eliit | 2005 – 2007 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 4 | 3 | 7 | 5 | Jah |
U17 Eliit | 2007 – 2008 | 2 x 45 | 10+1 | 20 | 7 | 4 (EL), 6 (II, jne.) | 3 | 7 (EL, II), edasi/tagasi (III) | 5 | Jah |
U16 | 2008 – 2010 | 2 x 40 | 10 + 1 | 18 | 7 | 4 | 3 | 7 (EL, II), edasi/tagasi (III) | 5 | Jah |
U15 | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 5 | Jah |
U14 | 2010 – 2012 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U13 | 2011 – 2012 | 2 x 30/ turniir | 8 + 1 (A,B), 8+1 või 6+1 (C) | 18 | 7 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U12 | 2012 – 2013 | 2 x 30/ turniir | 8 + 1 (A,B), 8+1 või 6+1 (C) | 18 | 7 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
U11 | 2013 – 2014 | 2 x 25/ turniir | 6 + 1 (A,B), 6+1 või 4+1 (C)2 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
U10 | 2014 – 2015 | turniir | 6 + 1 (A,B), 6+1 või 4+1 (C)2 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
U9 | 2015 – 2017 | turniir | 4 + 12 | 15 | 4 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU17 Eliit | 2007 – 2009 | 2 x 45 | 10 + 1 | 20 | 7 | 4 | 3 | 7 | 5 | Jah |
TU15 A | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 10 + 1 | 22 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 5 | Jah |
TU15 B | 2009 – 2011 | 2 x 35 | 8 + 1 | 18 | 7 | 4 | 3 | edasi/ tagasi | 4 | Jah |
TU13 | 2011 – 2013 | 2 x 30/ turniir | 6 + 1 | 18 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 4 | Ei |
TU11 | 2013 – 2014 | turniir | 5 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU10 | 2014 – 2015 | turniir | 4 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
TU9 | 2015 – 2017 | turniir | 4 + 12 | 15 | 5 | 3 | 2 | edasi/ tagasi | 3 | Ei |
1 Mängija, kes on sündinud vanuseklassi põhisünniaastale eelneva aasta 1. augustil või hiljem.
24-väravalisse kaotusseisu jäänud võistkonnal on lubatud lisada täiendavalt 1 väljakumängija. Lisamängija võetakse väljakult ära, kui väravate xxxx väheneb 2-väravaliseks.
XXXX 4: Eliitliigade ja Xxxxxx võistluste treenerite kvalifikatsiooninõuded
2023 peatreener/ treener | 2023 abitreener | 2024 peatreener/ treener | 2024 abitreener | 2025 peatreener/ treener | 2025 abitreener | |
U19 EL ML | UEFA A | EJL D | UEFA A | EJL D | UEFA A | UEFA C |
U19 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U17 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U16 | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA A (EL), UEFA B (II, III) | UEFA C |
U15 | UEFA C | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
U14 | UEFA C | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
U13 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U12 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U11 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U10 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
U9 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU17 Eliit | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | EJL D | UEFA B (EL), UEFA C (II, III) | UEFA C |
TU15 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU13 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU11 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU10 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
TU9 | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D | UEFA C | EJL D |
XXXX 5: Noorte võistluste mänguväljakute parameetrid
Vanuseklass | Väljaku suurus MIN (m) | Väljaku suurus MAX (m) | Karistusala (m) | Penaltipunkti kaugus väravast (m) | Väravate suurus (m) |
U19 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U16 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U15 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U14 | 75 x 45 | 85 x 64 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
U13 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U12 | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U11 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U10 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
U9 | 30 x 22 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU17 | 90 x 45 | 105 x 68 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
TU15 A | 75 x 45 | 85 x 64 | 16,5 x 40,32 | 11 | 7,32 x 2,44 |
TU15 B | 60 x 40 | 70 x 50 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
TU13 | 50 x 35 | 60 x 40 | 11 x 27 | 7,5 | 5 x 2 |
TU11 | 35 x 25 | 40 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU10 | 30 x 22 | 35 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
TU9 | 30 x 22 | 35 x 25 | 8 x 20 | 7,5 | 3 x 2 või 5 x 2 |
XXXX 6: Tasud ja sanktsioonid
Tasud: | Summa (eurodes) |
Kautsjon protesti esitamisel | 100 |
Kautsjon apellatsioonikomisjonile | 1000 |
Mänguaja- ja koha muutmise taotluse esitamine tähtajast hiljem | 50 |
Sanktsioonid: | |
Loobumiskaotuse korral | 300 |
Võistkonna Võistlustelt mahavõtmine | 400 |
Mänguõigust mitteomava mängija/ametiisiku mänguprotokolli kandmine või osalemine xxxxxx | 100 |
Jalgpalli ametiisiku litsentsi mitteomava ametiisiku või treeneri kandmine mänguprotokolli. | 100 |
2007. aastal või hiljem sündinud mängija mängimine seitsme (7) kalendripäeva jooksul rohkem kui kahes (2) xxxxxx | 100 |
Mängija osalemine rohkem xxx xxxx (1) EJL-i egiidi all toimuvas xxxxxx päevas | 100 |
Mänguväljaku puudulik ettevalmistus | kuni 75 |
Riietusruumide puudumine | kuni 100 |
Piisava arvu pallide puudumine | 50 |
Koosseisude mittetähtaegne sisestamine/kinnitamine ERISes | 30 |