Contract
1. Üldtingimustes kasutatud mõisted Kindlustusandja - «Baltikums» kindlustuse aktsiaselts.
Kindlustatud isik– kindlustuspoliisis ära toodud füüsiline isik, kes omab kindlustushuvi ning xxxxx kasuks on sõlmitud kindlustusleping.
Kindlustushüvitus – kindlustuslepinguga sätestatud kindlustussumma, selle osa või mingi muu kindlustusjuhtumi eest väljamakstav summa või tagatavad teenused.
Kindlustusjuhtum – kindlustusriskiga põhjuslik-tagajärgselt seotud sündmus, mille saabumisel on ette nähtud kindlustushüvituse väljamaksmine vastavalt kindlustuslepingu sätetele.
Kindlustusleping – Kindlustusandja ja Kindlustusvõtja kokkulepe, mille kohaselt Kindlustusvõtja kohustub maksma kindlustuspreemiat lepinguga sätestatud viisil, tähtaegadel ja suuruses, samuti täitma muid lepinguga sätestatud kohustusi ning Kindlustusandja kohustub täitma kindlustusjuhtumi saabumisega kaasnevaid kohustusi, makstes lepingus osutatud isikule kindlustuslepinguga sätestatud tingimustel välja kindlustushüvituse.
Kindlustusvõtja – juriidiline või füüsiline isik, kes sõlmib kindlustuslepingu enda või teise isiku kasuks. Kindlustusobjekt - kahjude ja vigastuste vastu teostatav kindlustamine – varaliste väärtuste või huvid; tsiviilvastutuskindlustus – kindlustatud isiku tsiviilvastutus; isikute kindlustamine – kindlustatud isiku elu-, tervise kindlustus või füüsilise seisundi kindlustus.
Kindlustuspoliis – dokument mis kinnitab kindlustuslepingu sõlmimist ning sisaldab kindlustuslepingu sätteid, samuti kõiki selle lepingu muudatusi ja täiendusi, mille suhtes Kindlustusandja ja Kindlustusvõtja on kindlustuslepingu kehtivuse ajal kokku leppinud.
Kindlustuspreemia – kindlustuspoliisis sätestatud makse kindlustuse teostamise eest.
Kindlustusrisk – kindlustuspoliisis ette nähtud ja kindlustatud isiku tahtest sõltumatu sündmus, mis võib saabuda tulevikus.
Kindlustussumma – kindlustuslepinguga sätestatud rahasumma, mille piires kindlustatakse varalisi väärtusi või huvisid kahjude ja riknemise vastu, isikukindlustus on Kindlustatud isiku elu-ja tervisekindlustus, samuti füüsilise seisundi kindlustus; tsiviilõigusliku vastutuse kindlustus – vastutuse piirmäär.
Pagas – Kindlustatud isikule kuuluv vara (kohvrid, käekotid, reisikotid), mis on temaga reisil kaasas ning üle antud transpordiorganisatsiooni vastutusele edasitoimetamise (veose) teostamiseks.
Korduvreis – Kindlustatud isiku viibimine välismaal 1 (üks) -28 (kakskümmend kaheksa) päeva, xxxx kindlustuspoliisis ära toodud päevade koguarvu ületamata, kui lepinguga pole sätestatud teisiti.
Omavastutus (frantsiis) – Kindlustatud isiku omavastutus, s.t. kahju osa, mida Kindlustusandja kindlustuslepingu tingimuste kohaselt ei hüvita või mille võrra vähendab kindlustushüvituse suurust (vt. Xxxx nr.1. ja Xxxx nr.2.).
Krooniline haigus – Kindlustatud isiku poolt pikaajaliselt põetav haigus, mille käigus vahelduvad tervisliku seisundi parenemis-ja halvenemisperioodid.
Hüve saaja – isikute kindlustuses – isik, kellele on ette nähtud kindlustushüvituse väljamaksmine vastavalt kindlustuslepinguga sätestatule.
Limiit – vastavalt valitud Kindlustusprogrammiga igale kindlustusriskile kindlaks määratud rahasumma, mille piires kaetakse kindlustusjuhtumi saabumisel valitud kindlustusprogrammiga ette nähtud kulud (vt. Xxxx nr.1).
Meditsiiniline evakuatsioon – meditsiiniliselt põhjendatud ja Kindlustusandja poolt kinnitatud Kindlustatud isiku transportimine päritoluriik.
Ravikulud – välisriigis Kindlustatud isikule kvalifitseeritud arsti poolt osutatud meditsiiniliste-ja raviteenuste kulud, kui need ei olnud planeeritud ning tekkisid seoses edasilükkamatu arstiabi osutamisega isiku äkilise haigestumise või õnnetusjuhtumi tagajärjel.
Minimum connection time – iga rahvusvahelise lennujaama nõue lennureiside saabumise ja väljumise minimaalse ajavahemiku suhtes, mida tuleb järgida lennukipiletite reserveerimisel ja soetamisel.
Päritoluriik – Kindlustatud isiku alalise elukoha xxxx xx/või riik, mis on omistanud kodakondsuse või ajutise või alalise elamisloa.
Surm õnnetusjuhtumi tagajärjel – õnnetusjuhtum, mille tagajärjel kannatanu suri sündmuskohal või 12 (kaheteistkümne) kuu jooksul pärast õnnetusjuhtumit, xxx xxxxx saabumine oli põhjustatud saadud traumast.
Esmaabi – meditsiiniline abi, xxxx milleta on Kindlustatud isiku xxx xx tervis silmnähtavalt ohustatud. Õnnetusjuhtum – sündmus, mille tagajärjel Kindlustatud isiku tervisele on kindlustuslepingu kehtivuse jooksul ning vastu tema tahtmist väliste jõudude äkilise toime tulemusena tekitatud kahju, mis põhjustas Kindlustatud isiku tervisekahju või xxxxx.
Tingimused – käesolevad «Reisikindlustuse üldtingimused» Nr. 9E-EST, samuti kõik selle lisad ja muudatused.
Ajutine töövõimetus – õnnetusjuhtumi tagajärjel saabunud tervislikust seisundist tingitud töövõimetus. Ajutise töövõimetuse kestvust kinnitab töövõimetusleht (haigusleht).
Püsiv töövõimetus – 12 (kaksteist) kuud pärast õnnetusjuhtumi toimumist kestev töövõimetus, mille tõttu Kindlustatud isikul on täielikult välistatud ükskõik millise palgatöö tegemine ning xxx xxxxxx nimetatud ajavahemiku möödumist pole võimalik töövõimet taastada.
Äkiline haigestumine – ootamatu Kindlustatud isiku organismi seisundi halvenemine, mis ohustav tema tervislikku seisundit, takistab reisi jätkamist ning millega seoses on vajalik esmaabi osutamine.
Programm – kindlustusriskide ja muude kindlustuslepingu sätete tervik, millest lähtuvalt sõlmitakse kindlustusleping ning teostatakse kindlustushüvituse väljamakse (Xxxx nr. 1).
Sugulased – isa, ema, laps, seaduslik abikaasa, vend, õde.
Repatriatsioon – Kindlustusandja poolt kinnitatud Kindlustatud isiku surnukeha transportimine
päritoluriik.
Teenust osutav ettevõte – Kindlustusandja poolt osutatud esindaja (organisatsioon), kellel on õigus Kindlustusandja nimel esindada Kindlusandjat suhetes Kindlustatud isikuga võimaliku kindlustusjuhtumi reguleerimiseks (käesolevatest tingimustest lähtuva meditsiinilise abi koordineerimine, kindlustusjuhtumi kohta käiva informatsiooni registreerimine, konsultatsioonide osutamine jne.). Xxxxxxx osutava ettevõtte nimetus, telefonid, aadress ja muu vajalik informatsioon on ära toodud kindlustuspoliisis või selle lisades. Trauma õnnetusjuhtumi tagajärjel – lühikese ajavahemiku jooksul toimunud inimese organismi äkiline vigastus.
Kolmas isik – tsiviilõigusliku vastutuse kindlustuse korral isik, kellele on ette nähtud kindlustushüvituse väljamaksmine.
Xxxx – Kindlustatud isiku lahkumine välismaale kindlustuspoliisi tähtaja jooksul.
2. Kindlustatavad riskid
2.1. Ravikulud 2.1.1. Kindlustusandja teostab ravikulude, kirurgiliste teenuste ja hospitaliseerimiskulude tasumise, mis on tekkinud Kindlustatud isiku vastavalt meditsiinilistele näidustustele õnnetusjuhtumi või äkilise haigestumise tagajärjel väljaspool Kindlustatud isiku alaliseks elukohaks olevat riiki. Kindlustushüvitus hõlmab tasu teenuste eest, mis on seotud ainult meditsiinilise esmaabi osutamisega ja repatrieerimisega ei sisalda kulud lisadiagnoosiuuringutele.
2.2. Meditsiinilise transportimise kulud 2.2.1. Kindlustusandja tasub transpordikulud, kui Kindlustatud isik on kindlustuslepingu kehtivuse ajal saanud vigastusi õnnetusjuhtumi tagajärjel, äkiliselt haigestunud ning teda on vaja toimetada meditsiiniasutusse.
2.3. Meditsiinilise evakueerimisega seotud kulud 2.3.1. Erakorralise meditsiinilise seisundi korral, kui Kindlustusandja poolt nimetatud arst, konsulteerides kohaliku arstiga, on kindlaks määranud, et lähtuvalt ühisest professionaalsest arvamusest tuleb haige toimetada päritoluriik, organiseerib Kindlustusandja lühima aja jooksul.
2.4. Stomatoloogilise esmaabi tasumine 2.4.1. Kindlustusandja tasub õnnetusjuhtumi tagajärjel või xxxxx hambavalu tõttu vajaliku stomatoloogilise esmaabi kulud kindlustusprogrammiga sätestatud limiidi ulatuses.
2.5. Repatrieerimine Kindlustatud isiku xxxxx korral 2.5.1. Kindlustatud isiku xxxxx korral teeb Kindlustusandja kõik võimaliku, et lühima aja jooksul korraldada surnu repatrieerimist.
2.6. Kolmanda isiku visiit erakorralistes olukordades 2.6.1. Kindlustusandja tasub säästuklassi edasi- tagasi piletiväärtuse ühele Kindlustatud isiku sugulasele või teisele, Kindlustusandjaga kooskõlastatud, isikule, kui raviarsti otsusest lähtuvalt on Kindlustatud isiku tervislik seisund on kriitiline ja/või arsti poolt kindlaks määratud evakueerimine toimub meditsiinilise või mittemeditsiinilise personali saatel. Nimetatud kulud kaetakse xxxx sel juhul, kui on olemas arsti kirjalik otsus ning Kindlustusandja saavutatud kokkulepe.
2.7. Kindlustatud isikuga kaasas oleva Sugulase evakueerimine 2.7.1. Kindlustusandja tagab kuni 16 (kuueteistkümne) aasta vanuste laste sunnitud ennetähtaegse tagasipöördumise korraldamise päritoluriiki ning tasub säästuklassi ühe suuna pileti, kui Kindlustatud isikuga toimunud õnnetusjuhtumi või äkilise haigestumise tagajärjel on Kindlustatud isikuga koos reisinud lapsed jäänud xxxx järelvalveta. Kindlustusandja osutab kvalifitseeritud isiku saateteenust, kui lennuliinidel pole antud teenuse osutamine tagatud.
2.8. Vastuvõtmise korraldamine Meditsiinilise personali saatel toimuva evakueerimise korral Kindlustusandja tagab ning tasub transporditeenused seoses Kindlustatud isiku toimetamisega tema alalise elukohariigi rahvusvahelisest lennujaamast kuni haiglani.
2.9. Kindlustatud isiku asendamine kolmanda isikuga, tagamaks töökohustuste täitmist. Juhul, kui see on vajalik Kindlustatud isiku töökohustuste täitmise tagamiseks väliriigis, katab Kindlustusandja poolte kokkuleppe alusel ning täiendava kindlustuspreemia tasumise korral täiendavad transpordikulud (säästuklassi pilet), mis on seotud Kindlustatud isiku asendamisega kolmanda isikuga Kindlustatud isiku xxxxx või haiguse korral, mis kestab kauem, kui 10 (kümme) päeva ning millega seosest toimub Kindlustatud isiku evakueerimine.
2.10. Suhtlus-ja teavitusabi Kindlustusandja xxxxx xx hüvitab Kindlustatud isikule kiirteadete, meditsiinilise iseloomuga teatiste (tõendite) ning muu, kindlustusjuhtumiga seotud vajaliku informatsiooni edastamise ja kättesaamisega seotud kulud. Kommunikatsioonikulud võivad ületada kindlaksmääratud limiite, kui need on tehtud Kindlustusandja nõudel ning tema poolt kindlaksmääratud viisil.
2.11. Juriidiline abi Juhul, kui Kindlustatud isiku lühiajalise välismaal viibimise jooksul on tema suhtes algatatud kriminaalasi, tagab Kindlustusandja Kindlustatud isikule õigusabi (advokaatide honorarid) korraldamise ning selle eest tasumise, kui Kindlustatud isik on kuriteo sooritanud ettevaatamatuse tõttu või juhul, kui on algatatud kriminaalasi seoses Kindlustatud isikul tuvastatud äkilise haigestumisega või temaga toimunud õnnetusjuhtumiga, kuid mitte rohkem, kui 1000 (ühe tuhande) EUR. Omavastutus – 50 EUR.
2.12. Pagasi kaotsiminek või riknemine 2.12.1. Pagasi kaotsimineku või riknemise riskikindlustus kehtib alates hetkest, xxx xxxxx on pagasiveoks vastu võetud ning reisijale on väljastatud pagasikviitung (pagasitalong) ning kuni Kindlustatud isiku poolt pagasi kättesaamiseni. 2.12.2. Juhul, kui reisile läheb perekond, mille kõik liikmed on Kindlustatud isikud, kuid omatakse ainult ühte ühist reisikotti (kohvrit), mis on registreeritud ja üleantud pagasiveoks, siis makstakse kindlustushüvitust ühe pagasiühiku eest. 2.12.3. Kindlustuspoliisiga sätestatud kindlustussumma piires hüvitab Kindlustusandja pagasi täielikust hävimisest, riknemisest, kaotsiminekust või vargusest tingitud materiaalse kahju, kui see toimus ajal, mil pagas asus: a) pagasiruumis; b) pagasihoidlas; c) ametlikult määratud pakikandja xxxx. 2.12.4. Kindlustusandja hüvitab Kindlustatud isiku pagasile tekitatud materiaalse kahju, kui kindlustusjuhtum saabus järgmiste asjaolude tagajärjel: a) Kindlustatud isiku vara on tahtlikult kahjustatud kolmanda isiku poolt; b) Kindlustatud isikuga toimunud õnnetusjuhtum; c) vee poolt avaldatud ettenägematu toime, seal hulgas sademete tõttu; d) torm; e) pikselöök; f ) plahvatus; g) tulekahju. 2.12.5. Juhul, xxx xxxxx varastati sõidukist, siis hüvitatakse kahjumid sel juhul, kui on täidetud järgmised nõuded:
a) sõiduk oli suletud; b) xxx xxxxx asus sõidukis eraldi reisijate salongist suletud pagasi hoiuruumis või, xxx xxxxx asus suletud kupees, kajutis; c) kui on silmnähtavad tundemärgid, mis kinnitavad, et sõiduki pagasi hoiuruumi on sisse murtud. Sõidukist toimunud varguse korral peavad olevama üheaegselt täidetud järgmised lisanõuded: a) xxxxxx toimus ajavahemikul 6.00 - 22.00; b) sõiduk asus kontroll- läbilaskepunkti omavas autoparklas; c) sõiduk oli pargitud mitte kauemaks, kui kolmeks tunniks. 2.12.6. Kui kindlustuslepingu kehtivuse lõppemise hetkel pole Kindlustatud isikust sõltumatutel asjaoludel tema tagasipöördumine välismaalt võimalik, siis pikeneb pagasikindlustuslepingu kehtivus veel 5 (viie) päeva võrra, alates kindlustuslepingu kehtivuse lõppemisest; 2.12.7. Pagasikindlustus sõlmitakse ajavahemikuks, mille suhtes, lähtuvalt konkreetsest kindlustuslepingust, kehtivad muud kindlustuspoliisist lähtuvad kindlustuskatted.
2.13. Suusavarustuse xxxxxx või riknemine seoses Kindlustatud isiku õnnetusjuhtumiga
2.13.1. Kindlustatud risk on Kindlustatud isikule kuuluva suusavarustuse xxxxxx või riknemine Kindlustatud isikuga toimunud õnnetusjuhtumi tagajärjel. 2.13.2. Õnnetusjuhtumi toimumisel katab Kindlustusandja Kindlustuspoliisiga sätestatud kindlustuslimiidi piires suusavarustuse täielikust hävinemisest, riknemisest või vargusest tekitatud materiaalse kahju. Suusavarustuse kindlustamise suhtes kehtivad kõik käesolevate tingimuste p. 2.12. sätted, samuti p.3.4. osutatud vastavad erandid. 2.13.3. Kindlustatud isiku omavastutus suusavarustuse kindlustuse korral on 50,- (viiskümmend) EUR.
2.14. Pagasi hilinemine 2.14.1. Kui Kindlustatud isikul pole rohkem, kui 6 (kuue) tunni (Äriprogramm) või 4 (nelja) tunni (VIP -programm) jooksul võimalik oma lennukompaniis registreeritud xx xxxxx järelvalve all olevat pagasit xxxxx xxxxx (välja arvatud juhul, kui transportimine toimub erikokkuleppe kohaselt), siis hüvitab Kindlustusandja tõestatud mõistlikud kulud esmatarbeesemete, hügieenitarvete, ilmastikutingimustele vastavate riiete soetamiseks, asendamaks pagasiga hilinenud isiklikke esemeid. Ostude väärtuse hüvitamisel lähtutakse valitud kindlustusprogrammi limiidist.
2.15. Suusavarustuse hilinemine 2.15.1. Kui Kindlustatud isikul pole rohkem, kui 4 (nelja) tunni (VIP- programm) jooksul võimalik oma lennukompaniis registreeritud xx xxxxx järelvalve all olevat suusavarustust xxxxx xxxxx (välja arvatud juhul, kui transportimine toimub erikokkuleppe kohaselt), siis hüvitab Kindlustusandja ainult suusevarustuse üürikulud kuni suusavarustuse Kindlustatud isikule tagastamise hetkeni, järgides valitud kindlustusprogrammiga sätestatud limiite. Alates suusavarustuse tagastamise kuupäevast suusavarustuse üürikulusid ei hüvitata.
2.16. Reisi hilinemine 2.16.1. Xxx xxxx hilineb rohkem, kui 6 (kuus) tundi (Äriprogramm) või 4 (neli) tundi (VIP- programm), siis Kindlustusandja hüvitab Kindlustatud isikule hotellikulud, söögikulud ning transpordikulud marsruudil «lennujaam-linn-lennujaam» (s.t. transfeeri). 2.16.2. Kui Kindlustatud isiku reisi jooksul on ette nähtud ümberistumine ühelt reisilt teisele, siis tuleb piletite reserveerimisel järgida Minimum connection time tingimusi, vastasel korral kulusid ei hüvitata.
2.17. Tsiviilõigusliku vastutuse kindlustus kolmanda isiku ees. 2.17.1. Tsiviilõigusliku vastutuse kindlustuse objektiks on Kindlustatud isiku varalised huvid, mis on seotud Kindlustatud isiku tsiviilõigusliku vastutuse saabumisega kolmanda isiku ees kindlustusjuhtumi tagajärjel. Käesolevate tingimuste mõistes loetakse kindlustusjuhtumiks äkki, ettekavatsematult ja Kindlustatud isiku ettevaatamatuse tõttu väljaspool Kindlustatud isiku alalist elukohta tegelikult toimunud sündmus, mille tulemusena saabus Kindlustatud isiku tsiviilõiguslik vastutus Kindlustatud isiku poolt sooritatud alljärgneva tegevuse eest: a) kolmandale isikule tekitatud kehavigastused; b) Kindlustatud isiku poolt tekitatud kehavigastused, mis põhjustasid Kolmanda isiku xxxxx; c) Kolmanda isiku varale tekitatud kahju, välja arvatud kaudsed kahjud. 2.17.2. Kindlustusleping ei kehti USA xx Xxxxxx territooriumil.
VÄLJAVÕTE REISIKINDLUSTUSE ÜLDTINGIMUSTEST Nr. 9E-EST
(kinnitatud 30.oktoobri 2009.a.)
2.18. Liiklusõnnetuskindlustus 2.18.1 Kindlustusandja tasub alljärgnevad kulud: a) Sõiduki toimetamine lähimasse garaaži, autoparklasse või remonditöökohta; b) Kindlustatud isiku sõit sihtkohta (säästuklassi pilet), kui sõiduki remont kestab kauem, kui 48 (nelikümmend kaheksa) tundi; c) Kindlustatud isiku viibimine hotellis sõiduki xxxxxxx xxxx, kuid mitte kauem, kui 48 tundi pärast liiklusõnnetuse (LÕ) toimumise xxxxx; d) Liiklusõnnetusest (LÕ) johtuv tagatisraha - kuni 1000,- (üks tuhat) EUR. Sõiduki transportimiseks ette nähtud kindlustussumma – kuni 500,- (viissada) EUR.
2.19. Reisitõrkekindlustus (reisi teostamise võimatus /reisi katkestamine). 2.19.1. Reisitõrkekindlustuse korral katab Kindlustusandja Kindlustatud isiku «mittetoimunud» plaanitud välisreisi dokumentaalselt kinnitatud kulud, kui see ei toimunud alljärgneva tõttu: a) Kindlustatud isiku või tema Sugulase, kellega koos oli plaanitud reisida, xxxxx või tervisliku seisundi äkilise halvenemise tagajärjel, mistõttu oli vaja osutada meditsiinilist esmaabi ühes sellele järgneva ambulatoorse raviga – mitte vähem, kui 14 (neliteist) päeva või statsionaarse ravi korral – mitte vähem, kui 5 (viis) päeva; b) Kindlustatud isiku vara kahjustumine tulekahju, väliskeskkonna toime, väliste tegurite toime või kolmandate isikute kuritahtliku tegevuse tagajärjel, kui tekitatud kahju on vähemalt 2000,00 (kaks tuhat) EUR. c) Kindlustatud isiku mittejõudmine ette nähtud väljumisajaks, kui Kindlustatud isiku poolt kasutatud sõidukiga toimus liiklusõnnetus, kusjuures Kindlustatud isiku poolt kasutatud sõiduk pole tunnistatud liiklusõnnetuse põhjustajaks. 2.19.2. Reisitõrkekindlustust (reisi teostamise võimatus/reisi katkestamine) pakutakse isikutele, kes sõidavad välismaale ainult turismiettevõtte vahendusel, kusjuures xxxx on eelnevalt 100% (saja protsendi) ulatuses kinni makstud ning kindlustusleping on vormistatud vähemalt 10 (kümme) päeva enne väljasõidupäeva. 2.19.3. Reisitõrkekindlustusega ette nähtud kindlustussumma ei ole rohkem, kui 1000,- (üks tuhat) EUR. Omavastutus 50,- (viiskümmend) EUR. Kindlustatud isikule hüvitatakse see reisikulude osa, mida Kindlustatud isikule turismiettevõttega sõlmitud lepingu kohaselt tagasi ei maksta. 2.19.4. Reisikatkestuskindlustuse korral katab Kindlustusandja poolte kokkuleppe kohaselt täiendavad transpordikulud (säästuklassi pilet), mis on seotud Kindlustatud isiku ennetähtaegse päritoluriik tagasipöördumisega, kui see on tingitud alljärgnevatest asjaoludest:
a) Kindlustatud isiku Sugulase ootamatu surm. 2.19.5. Reisikatkestuskindlustusega ette nähtud kindlustussumma ei ole rohkem, kui 500,- (viissada) EUR. Omavastutus 50,- (viiskümmend) EUR.
2.20. Xxxxx kindlustus 2.20.1. Xxxxx kindlustus näeb ette Kindlustatud isiku transpordi-ja majutuskulude katmise kindlaksmääratud limiidi ulatuses, kui nimetatud kulud on tingitud seoses Kindlustatud isiku xxxxx väljavahetamisega ja/või xxxxx asendava dokumendi saamisega reisi jooksul toimunud xxxxx varguse tõttu. 2.20.3. Kindlustusandja ei hüvita xxxxx vargusest tingitud ümberregistreerimiskulusid ning alaliseks elukohaks olevasse riiki ostetud pileti maksumust. 2.20.4. Kindlustusandja ei hüvita kindlustuspoliisis nimetamata isiku dokumentide uuendamisega seotud kulusid.
2.21. Õnnetusjuhtumikindlustus välismaale sõites (Vastavalt «BALTIKUMS» kindlustuse aktsiaseltsi 19.jaanuari 2007.a. «Õnnetusjuhtumikindlustuse tingimustele» Nr.7B) 2.212.1. Kindlustusjuhtumiks loetakse äkki, ettekavatsematult ja juhuslikult tegelikult toimunud sündmus, mille tagajärjel Kindlustatud isik sai trauma, kaotas töövõime (ajutine või püsiv töövõimetus) või suri. 2.21.2. Kindlustusandja maksab ühekordse kindlustushüvituse sõltuvalt õnnetusjuhtumi tagajärgedest: a) Trauma ja/või luumurded; b) I grupi, II grupi, III grupi invaliidsus; c) Kindlustatud isiku surm.
3. Erisätted ja erandid
3.1. Käesolevate tingimuste mõistes ei loeta kindlustusjuhtumiks: a) xxx xxxxx alustati ravimise teostamise eesmärgil; b) kroonilised haigused ja nende tagajärjed (haigushood, haiguste ägenemised) ning nende tagajärjel saadud traumad; c) väljaspool Eesti Vabariigi territooriumi ja/või kindlustuslepingu kehtivusperioodi alanud haigused ning nendega seotud arstiabi ja ravimid; d) stomatoloogiline läbivaatus, hammaste saneerimine või plommimine, röntgeni ülesvõte ja muud stomatoloogilised protseduurid, kui need polnud tingitud ägedast hambavalust; e) psüühilised haigused ja nende tagajärjed (haigushood, haiguste ägenemised) ning nende tagajärjel saadud traumad; f ) õnnetusjuhtumiga põhjuslik-tagajärgselt seotud kaasasündinud ja omandatud (enne lepingu sõlmimist) anomaaliad; g) päikesekiirguse tagajärjed (põletused, allergilised reaktsioonid jne.) ning sellega seotud arstiabi ja ravimid; h) avaliku korra rikkumise tagajärjed ning üldiste käitumisnormide eiramine; i) traumad ja haigused, mis tekkisid ajal, xxx xxxx oli alkoholijoobes või narkootiliste/psühhotroopsete ainete poolt põhjustatud joobeseisundis, alkohoolsete jookide või narkootiliste/psühhotroopsete ainete kasutamisest tingitud tagajärjed; antud ainete tarvitamine pärast trauma tekkimist; j) ükskõik millised günekoloogilised haigused ja nende komplikatsioonid, välja arvatud juhud, kui see on seotud Kindlustatud isiku elu edasilükkamatu päästmisega; k) rasedustüsistused, sünnitusega seotud meditsiinilised teenused, sünnitus; l) seksuaalsel xxxx edasiantavad haigused; m) ükskõik millised traumad, haigused, uuringud, kahjud, surmaga seotud kulud või ükskõik millisel xxxxx vastutus, mis on seotud immuunsuspuudulikkuse viirusega (AIDS nakkushaigusega); n) Kosmeetilise ja plastikakirurgia kasutamist nõudvad haigused või seisundid, organite transplantatsioon ja reimplantatsioon, kui need pole oma elundite säilitamiseks vajalikud ühekordsed operatsioonid. Haigused ja seisundid, mis on tekkinud ükskõik millise iseloomuga eelnevalt teostud kirurgiliste operatsioonide tagajärjel; o) Haige intensiivtoitumine või eritoitumine ja/või kõrgendatud mugavuse tingimused isegi siis, kui need on arsti poolt määratud; p) Igasugune proteseerimine, seal hulgas hammaste proteseerimine ja kunstläätse paigaldamine; r) Meditsiiniliste abivahendite (prillid, kuuldeaparaadid jmt.) soetamine xx xxxxxx; q) Ükskõik milliste ohtlike tööülesannete teostamisega, stividoritööga, mäetööstusettevõtetes töötamisega, tuumareaktoritega või toksiliste ainetega, kemikaalidega ning lõhkeainetega töötamisega kaasnevad terviserikked ning eluohtlikkus; s) Terviserikked ning eluohtlikkus seoses: ratsa-või autospordivõistlustest osavõtuga; professionaalse spordiga tegelemisega või spordiüritustest osavõtuga, ekstreemspordialadega või ekstreemse iseloomuga hobidega tegelemisega, ükskõik millisel viisil lendamisega, välja arvatud lennukipileti ostnud ja/või turismituusikuga reisijana lennates. Märkus: Kindlustusandja hüvitab ülalnimetatud kahjusid ainult eelnevale kokkuleppele tuginedes ning täiendava kindlustuspreemia maksmise korral; t) dekompressioonikambri kasutamine, kui sukeldumissügavus ületas 30 (kolmkümmend) meetrit; u) tahtliku enesekahjustuse katse haiguse esilekutsumise üritamisega või põhjendamatu riski tõttu (enesetapp või selle katse, Kindlustatud isiku tahtlikust tegevusest lähtuv tervisekahju), välja arvatud juhul, kui päästeti teise inimese elu; v) materiaalse või moraalse kahju hüvitamine, kui kindlustusjuhtumi saabumise tõttu pole võimalik osaleda ekskursioonidel või muudel organiseeritud puhkeüritustel;
w) õigeaegselt teostamata vaktsineerimisest tingitud haigused ning nendega seotud arstiabi ja ravimid (puukentsefaliit, malaaria jt.), välja arvatud juhul, kui Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) on ette nähtud tähtaja jooksul läbinud täieliku vaktsineerimiskuuri; z) vääramatu jõu asjaolude saabumisest tingitud tervisekahju või eluohtlikud vigastused ja/või varaline kahju, mida pooled ei võinud ette näha, kõrvaldada ning mille eest ei kanna vastutust, näiteks loodusõnnetused, sõjategevus, massirahutused, streigid, arestid, terrorism ja nende tagajärjed.
3.2. Mittehüvitatavad ravikulud: a) haigusest või traumast tingitud evakueerimine, kui nimetatud haigust või traumat võib Kindlustusandja meditsiinilise konsultandi otsuse põhjal xxxxxx kohapeal ega takista Kindlustatud isikul reisi jätkata; b) Kindlustusandjaga või Teenust osutava ettevõttega kooskõlastamata meditsiinilised protseduurid, meditsiiniline hooldus või meditsiiniline transportimine; c) Kindlustusandjaga või Teenust osutava ettevõttega eelnevalt kooskõlastamata spetsiaalsete raviasutuste teenuste kasutamine;
d) Muudest allikatega, seal hulgas teiste kindlustuslepingutega, hüvitatavad ravikulud; e) Xxxxxxxx poolt teostatav haige hooldamine, sõltumata sellest, kas ta on sertifitseeritud arst, meditsiinitöötaja või mitte.
3.3. Mittehüvitatavad õigusabikulud: a) Kui on sõlmitud Tsiviilõigusliku vastutuse kindlustusleping, mis näeb ette advokaaditeenuste (juriidiliste teenuste) kulude hüvitamist; b) Kõik sõiduki kasutamise, juhtimise ja hoidmise suhtes esitatud hagid ja pretensioonid.
3.4. Pagasikindlustuse täiendavad erandid 3.4.1. Kindlustuskate ei laiene pagasile, mis erinevalt Kindlustatud isiku esialgsest transpordi saatelehest on ära saadetud ükskõik millise muu transpordiliigiga.
3.4.2. Hüvitamisele ei kuulu kahjud, mis on tekkinud seoses alljärgnevaga: a) kulumise tulemusena tekkinud kahjud; b) väärtuse kaotamine; c) ettenähtud kasutustingimustest tingitud kahju; d) koide, putukate ja muude kahjurite poolt tekitatud kahju; e) õrnadest materjalidest (klaas, keraamika, xxxx jmt.) valmistatud esemete purunemine või kahjustumine, välja arvatud juhul, kui kahju on tekkinud tulekahju või transportimise ajal toimunud õnnetusjuhtumi tagajärjel; f ) tolliorganite või muude ametiasutuste käitumisest tingitud kahju (konfiskeerimine, arest); g) sõidukist toimepandud xxxxxx, xxx sõiduk polnud suletud või xxxx xx valvanud selleks nimetatud isikud; h) xxxx xxxxxx järelvalveta jäetud või võõraste kolmandate isikute järelvalve alla jäetud vara kaotsiminek; i) esemete pesemisest, puhastamisest, remondist, värvimisest tingitud kahju; j) Kindlustatud isiku enda süü tõttu tekkinud kahju. 3.4.3. Pagasi hilinemise eest ei maksta kindlustushüvitust, kui see toimus Kindlustatud isiku tagasipöördumisel Eesti Vabariiki või päritoluriik. 3.4.4. Pagasi hilinemise eest ei maksta kindlustushüvitust, kui see oli tingitud pagasi kinnipidamisest tolliasutuse või muude vastavate riigiasutuste poolt. 3.4.5. Kindlustuskate ei laiene alljärgneva suhtes: a) Raha, väärisesemed, väärtpaberid; b) Väärismetallid kangides, kalliskivid ja raamimata kalliskivid; c) Antikvaarsed ja unikaalse iseloomuga töödeldused, kunstiteosed ja kollektsiooniesemed; d) sõidudokumendid xx xxxx muud liiki dokumendid, slaidid, fotod, filmikoopiad; e) käsikirjad, plaanid, skeemid, joonestused, mudelid, dokumendid; f ) igat liiki proteesid; g) kontaktläätsed; h) loomad, taimed ja seemned;
i) autod, mootorrattad, jalgrattad ja muud transpordivahendid, õhu-ja veetranspordivahendid, samuti nende varuosad; j) kultuseesemed; k) karusnahatooted, mänguasjad, audio-foto-video-kino – ja arvutustehnika, kirjutusmasinad jne. ning nende igasugust liiki tarvikud, kui kindlustuslepinguga pole sätestatud teisiti.
3.4.6. Kindlustushüvitust ei maksta, kui Kindlustatud isik pole õigeaegselt teostanud kindlustatud vara hoiulepanemiseks vajalikke toiminguid. 3.4.7. Kindlustusjuhtumiks ei loeta pagasi kaotsimineku fakti, millest 24 (kahekümne nelja) tunni jooksul pärast pagasi puudumise avastamist pole teatatud politseile, samuti lennukompanii, mereliini või muu reisijateveoga tegeleva ettevõtte administratsiooni esindajale.
3.5. Muud reisihilinemiskindlustusega seotud erandid
3.5.1. Kulusid ei hüvitata, kui: a) xxxx oli eelnevalt tühistatud erakorralise olukorra või vääramatu jõu asjaolude tõttu; b) reisi hilines streigi tõttu, mille toimumine oli juba ette teada; c) xxxx lükati edasi või tühistati seoses lennujaama juhtkonna, õhuliikluskomisjoni või riigi valitsuse soovitustega või seoses terrorismiga;
d) tegemist on tšarterreisiga; e) reisil oli planeeritud ühe riigi piires ühest linnast teise siselend; f ) kulud on seotud Kindlustatud isiku mittejõudmisega lennureisi registreerimisele. 3.5.2. Reisihilinemisrisk ei kehti kodumaa lennujaamas.
3.6. Tsiviilõigusliku vastutuse kindlustusega seotud erandid Kindlustushüvitust ei maksta, kui Kindlustatud isik tekitab kahju: a) Töövõtjale kui Kindlustatud isik on ise Tööandjaks; b) Oma perekonna liikmetele, sõpradele, teekaaslastele või töökaaslastele; c) Ükskõik millisele teisele isikule, kes töölepingust lähtuvalt on Kindlustatud isikuga töösuhetes; d) Kui kahju tekitajateks on Kindlustatud isikule kuulunud või tema järelvalve all olnud loomad; e) Kuritahtliku või ebaseadusliku tegevuse tagajärjel; f ) Eraettevõtlusega tegeledes, täites ükskõik millise iseloomuga töökohuseid; g) Kui kahju tekitatakse Kindlustatud isiku valduses (käsutuses) olevate ning praktiliselt kasutatavate transpordivahenditega; h) tuli-ja külmrelvi jmt. kasutades; i) afekti seisundis, alkoholijoobes, toksiliste või narkootiliste ainete kasutamisest tingitud joobeseisundis, arsti poolt mittesanktsioneeritud preparaadi poolt mõjutatuna (seal hulgas preparaadid, mis sisaldavad narkootilisi aineid); j) maa ja/või hoone omanikuna ja/või rentnikuna, välja arvatud juhul, xxx xxxx kasutatakse reisi ajal lühiajaliselt elukohana.
3.7. Reisitõrkekindlustusega seotud erandid 3.7.1. Reisitõrkekindlustusega ette nähtud kindlustushüvitus ei maksta, xxx xxxx ei toimunud järgmiste asjaolude tõttu: a) Lennukite või muude transpordivahendite sõiduplaanis toimunud muudatuste tõttu; b) Konsulaarteenistuse, tolli-või immigratsiooniametite poolt läbi viidud toimingute tõttu; c) Turismiettevõtte poolt Kliendiga sõlmitud lepingu mittetäitmise korral; d) Kui kindlustuspreemia pole tasutud vähemalt 10 (kümme) päeva enne plaanitud ärasõidupäeva; e) Kui Kindlustatud isik pole täitnud antud riskiliigile ette nähtud kindlustustingimusi. 3.7.2. Reisikatkestuskindlustusega ei kaeta transpordikulusid (säästuklassi pilet):
a) mis on seotud Kindlustatud isiku Sugulase ennetähtaegse päritoluriik tagasipöördumisega, kui Kindlustatud isiku Xxxxxxxx xxxxx põhjuseks oli krooniline haigus või ta oli kriitilises tervislikus seisundis juba enne Kindlustatud isiku poolt reisi alustamist; b) mis on seotud Kindlustatud isiku kaasas oleva Sugulase ennetähtaegse reisikatkestamisega, välja arvatud juhtumid kirjeldatud p.2.7.
4. Kindlustuslepingu sõlmimine, kehtivustähtaeg ja lõpetamine
4.2. Kindlustuslepingu võib sõlmida mitte kauemaks, kui 1 (üheks) aastaks ning korduvreisi kindlustusprogrammi korral ei või ühe reisi kestvus välismaal olla pikem, kui 28 (kakskümmend kaheksa) päeva, välja arvatud juhul, kui lepinguga on sätestatud teisiti. Alates 29.reisipäevast kaotab korduvreisi kindlustuspoliis kehtivuse. 4.4. Kuni 1-aasta vanuste isikute suhtes sõlmitakse ainult «Säästuprogrammi» kindlustusleping; 4.5. Kindlustuslepingukehtivus: a) Lähtudeskindlustuspoliisigakindlaksmääratudtähtajast, hakkab leping kehtima alates alaliseks elukohaks oleva riigi piiri ületamise hetkest (välja arvatud meremehed individuaalse töölepingu kehtivuse ajal) ning lõppeb Kindlustatud isiku tagasipöördumisega Eesti Vabariiki või oma alaliseks elukohaks olevasse riiki. B) Kindlustuspoliis hakkab kehtima tingimusel, et kindlustuspreemia on tasutud enne Kindlustatud isiku poolt reisi alustamist või kindlustuspoliisiga sätestatud tähtajaks ning summas. Kui kindlustuspreemia tasutakse ülekandega, siis loetakse maksekuupäevaks kuupäeva, mil raha laekus Kindlustusandja poolt osutatud kontole. c) Kindlustusleping kehtib Kindlustuspoliisiga sätestatud territooriumil. 4.6. Kindlustuspoliisi kindlustuskate ei laiene järgmistele territooriumitele: a) Sõjategevusest haaratud riigid; b) Riigid, mille suhtes on ÜRO või rahvusvaheliste organisatsioonide poolt kehtestatud sanktsioonid; c) Riigid, mille territooriumil on tuvastatud epideemiakolded; d) Nende riikide territooriumid, kus viibimine võib silmnähtavalt xxxxx xxxx tervisekahjustusi; e) Alaliseks elukohaks olev riik (välja arvatud meremehed individuaalse töölepingu kehtivuse ajal).
5. Lepinguosaliste kohustused
5.1. Kindlustatud isiku (Kindlustusvõtja) kohustused: 5.1.1. Kindlustuslepingu sõlmimisel tuleb tutvuda Kindlustustingimustega ning teavitada Kindlustusandjat kõikidest teadaolevatest asjaoludest, millel on oluline tähtsus kindlustusobjekti riskitaseme määramisel. 5.1.2. Käituge mõistlikult ja ülimalt ettevaatlikult, vältimaks haigestumist ning õnnetusjuhtumi saabumist, pagasi kaotsiminekut ja riknemist.
5.1.3. Kindlustusjuhtumi saabumisel võtke viivitamatult, niipea, kui see osutub võimalikuks, ühendust Kindlustusandjaga või selle Teenust osutava ettevõtte operaatoriga ning teavitage toimunust, vastasel korral võib Kindlustusandja keelduda kindlustushüvituse väljamaksmisest. Juhul, kui Kindlustatud isikul pole mingite asjaolude tõttu võimalik ise Teenust osutava ettevõttega ühendust xxxxx, siis tuleb xxxx xxxx Kindlustatud isiku volitatud isikul või selle meditsiiniasutuse, kus Kindlustatud isikule abi osutatakse, arstil või personalil. 5.1.4. Pärast kindlustusjuhtumi saabumist peab Kindlustatud isik või Kindlustusvõtja viivitamatult Teenust osutava ettevõtte arstiga kooskõlastama meditsiinilise abi ja ravi teostamise korra ning kasutama võimalikult rohkem riikliku tervishoiusüsteemi teenuseid. Juhul kui käesoleva riigiterritooriumil puuduvad riiklikke meditsiinasutusi, Kindlustusandja hüvitab meditsiinilise abi kulusid käesoleva regiooni keskmiste hindade järgi mis on määratud hinnakirjas edastatud Kindlustusandja teenust osutava ettevõtte poolt. 5.1.5. Kindlustusandja esindajale – arstile tuleb tagada vaba ligipääs Kindlustatud isiku ja tema haigusloo juurde, et oleks võimalik kindlaks määrata Kindlustusandja vastutuse suurust, samuti tuleb Kindlustusandja nõudmisel esitada talle kõik raviprotsessi puudutavad dokumendid ning võimaldada tutvuda meditsiiniliste dokumentide, vabastades arsti arstisaladuse järgimise kohustusest. 5.1.6. Kindlustusandja nõudmisel on Kindlustatud isik kohustatud vajaduse korral läbima arstliku läbivaatuse Kindlustusandja poolt osutatud arsti juures. 5.1.7. Xxxxx, kui Kindlustatud isik või tema sugulased
evakueeritakse päritoluriiki (domitsiili), tuleb Kindlustusandjale üle anda kasutamata sõidupiletid ning igati hoolitsema nende ümberregistreerimise eest. 5.1.8. Ühe kuu jooksul alates kulude hüvitamise kohta käiva Kindlustusandja kirjaliku pretensiooni kättesaamise kuupäevast on Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) kohustatud Kindlustusandjale hüvitama selle poolt teostatud kulud, mida Kindlustusandja polnud kindlustuslepingust tulenevalt kohustatud katma. 5.1.9. Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) on 10 (kümne) päeva jooksul Kindlustusandjale kindlustushüvituse tagasi maksma, xxx xxxxxx isik on Kindlustatud isikule (Kindlustusvõtjale) juba hüvitanud tekitatud kahju. 5.1.10. Kui kindlustusjuhtumi süüdlaseks on kolmas pool: a) tagama tagasinõudeõiguse süüdioleva kolmanda xxxxx suhtes; b) andma Kindlustusandjale üle kõik olemasolevad dokumendid ja tõendusmaterjalid; c) tegema kõik endast sõltuva tagasinõudeõiguse teostamiseks. 5.1.11. Pärast Eesti Vabariiki või alaliseks elukohaks olevasse riiki tagasipöördumist on Kindlustusvõtja või Kindlustatud isik kohustatud viivitamatult, kuid mitte hiljemalt, kui 15 (viieteistkümne) päeva jooksul, esitama Kindlustusandjale avalduse kindlustushüvituse saamiseks, samuti kõik vajalikud dokumendid kahju reguleerimiseks vajaliku toimiku koostamiseks. 5.1.12. Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) on kohustatud õigeaegselt ja täies ulatuses tasuma ette nähtud kindlustuspreemia. 5.1.13. Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) on kohustatud tagama, et teised isikud ei kasutaks tema tervisekindlustuspoliisi.
5.1.14. Xxxx Kindlustusandja nõusolekuta Kindlustusvõtjal ei ole õigust hävitada ühtegi asju seotud kindlustusjuhtumiga enne kindlustushüvitamise otsuse vastuvõtmiseni.
5.2. Kindlustatud isiku (Kindlustusvõtja) õigused: 5.2.1. Kindlustatud isikul (Kindlustusvõtjal) on õigus leping ennetähtaegselt lõpetada, teavitades sellest Kindlustusandjat kirjalikult enne kindlustuspoliisi kehtivuse algust ning järgides käesolevate tingimuste p. 5.4.2. sätteid.
5.3. Kindlustusandja kohustused: 5.3.1. Kindlustusandja on kohustatud Kindlustusvõtjat tutvustama kindlustustingimustega ning väljastama pärast kindlustuspreemia tasumist kindlustuspoliisi.
5.3.2. Kindlustusjuhtumi kohta käiva avalduse saamisel on Kindlustusandja kohustatud: a) selle registreerima ning Kindlustusvõtja nõudmisel andma talle vastavasisulise kirjaliku kinnituse; b) tutvustama Kindlustusvõtjat ja Kindlustatud isikut kindlustushüvituse kindlaksmääramise ja väljamaksmise korraga. 5.3.3. Teostama kindlustushüvituse väljamaksmist lähtuvalt sõlmitud kindlustuslepingust ning kindlustustingimuste sätetest. 5.3.4. Mitte avaldama Kindlustatud isiku ja tema varalise seisundi kohta käivat informatsiooni, välja arvatud normatiivaktidega sätestatud juhtudel.
5.4. Kindlustusandja õigused: 5.4.2. Kindlustusandjal on õigus enda kasuks kinni pidada kuni 25 % (kakskümmend viis protsenti) kindlustuspreemiast, kui kindlustusleping katkestatakse Kindlustusvõtja algatusel enne selle kehtimahakkamist. Kindlustuspreemiat ei maksta Xxxxxxxxxxxxxxxxx tagasi, kui kindlustusleping on juba kehtima hakanud ning kindlustuslepingust tulenevalt on teostatud kindlustusjuhtumist tingitud kahjude kindlaksmääramine. 5.4.4. Kindlustusandjal on õigus kindlustusleping alljärgnevatel juhtudel lõpetada, teatades sellest kirjalikult 15 (viieteistkümne) päeva ette: a) kui Kindlustusvõtja ja/või Kindlustatud isik pole järginud sõlmitud Kindlustuslepingu sätteid ning on toimunud kindlustusjuhtum – Kindlustusandjal on õigus kindlustushüvituse väljamaksmise nõue tagasi lükata; b) kui Kindlustusvõtja või Kindlustatud isik on kindlustuslepingu sõlmimisel või selle kehtivuse ajal esitanud Kindlustusandjale kuritahtlikult või jämeda hooletuse tõttu ebaõiget informatsiooni või keeldunud esitamast Kindlustusandja poolt nõutud informatsiooni; c) kui saab teatavaks informatsioon, mis kinnitab Kindlustusandja petmist. Sellisel juhul võib Kindlustusandja nõuda väljamakstud Kindlustushüvituse tagasimaksmist ning hüvitada Kindlustusandjale sellise tegevuse tagajärjel. 5.4.5. Kindlustusandjal on õigus viivitada kindlustushüvituse väljamaksmisega, teavitades sellest Kindlustatud isikut, kui on vaja kontrollida kindlustusjuhtumi asjaolusid ning Kindlustatud isiku (Kindlustusvõtja) poolt esitatud dokumente.
5.4.6. Kindlustusandjal on õigus keelduda kindlustushüvituse väljamaksmisest, kui Kindlustatud isik: a) pole õigeaegselt Kindlustusandjale teatanud kindlustusjuhtumi saabumisest; b) pole esitanud Kindlustusandja poolt nõutud dokumente, mis tõendavad vastava kindlustusjuhtumi saabumise fakti ning sellest tuleneva kahju suurust; c) on toimunud kindlustusjuhtumiga tahtlikult esitanud ebaõiget informatsiooni või võltsinud dokumente, samuti oma tegevusega soodustanud kindlustusjuhtumi saabumist või suurendanud sellest tulenenud kahjude suurust; d) pole kooskõlastanud kulusid Kindlustusandjaga või Teenust osutava ettevõtte esindajaga; e) on põhjendamatult keeldunud täitmast Kindlustusandja poolt nimetatud või selle Teenust osutava ettevõtte arsti juhiseid, millega tekitati Kindlustusandjale kahju; f ) pole pagasikindlustuse nõuetest lähtuvalt teostanud õigeaegselt varahoiustamistoiminguid; g) pole 24 (kahekümne nelja) tunni jooksul teatanud pagasi kaotsiminekust politseile, samuti lennukompanii, mereliini või muu reisijateveoga tegeleva ettevõtte administratsiooni esindajale ega pole sellest lühima aja jooksul informeerinud kindlustuspoliisis ära toodud Kindlustusandja ööpäevaringset hädaabiteenistust; h) kindlustushüvituse mitteväljamaksmise põhjused on tingitud käesolevate tingimuste 3.osast; i) pole järginud «Kindlustuslepinguseadusest» ja käesolevatest tingimustest lähtuvaid kohustusi; j) pole taganud Kindlustusandjale tagasinõudeõigust.
6. Kindlustushüvituse kindlaksmääramine
6.1. Kindlustushüvituse kindlaksmääramisel järgitakse kompensatsioonipõhimõtete, s.t. – väljamakstav kindlustushüvitus ei või ületada Kindlustatud isikule kindlustusjuhtumi tagajärjel põhjustatud kahju. Kompensatsioonipõhimõte pole kasutatav õnnetusjuhtumikindlustuse korral.
6.2. Kindlustushüvituse kindlaksmääramisel lähtutakse ainult Kindlustusandja või assisteerimisettevõttega kooskõlastatud kuludest. Kindlustushüvitus määratakse kindlaks lähtuvalt sellest kindlustusprogrammist, millest tulenevalt sõlmiti kindlustusleping.
6.3. Kindlustushüvituse kindlaksmääramisel peetakse kinni Kindlustatud isiku omavastutusest tulenev xxxxx, xxx see on ette nähtud kindlustuslepinguga ning käesolevate tingimustega.
6.4. Omavastutust kohaldamine toimub vastavalt valitud kindlustusprogrammi sätetele ning Kindlustatud isiku vanusele (vt. käesolevate tingimuste lisad nr.1. ja nr.2.).
6.5. Kui kulude summa ületab kindlustuspoliisiga valitud kindlustusprogrammi limiite, siis katavad katmata kuluosa Kindlustusvõtja, Kindlustatud isik või tema sugulased.
6.6. Kindlustushüvitusse ei lisata kaudseid kahjusid ja saamata jäänud kasumit.
7. Kindlustushüvituse väljamaksmise kord
7.1. Kindlustushüvituse väljamaksmine toimub 30 (kolmekümne) päeva jooksul alates kindlustushüvituse avalduse ja kõikide vajalike dokumentide kättesaamise päevast, s.h..: 7.1.1. pärast kõikide vajalike dokumentide kättesaamist ja kindlustushüvituse suuruse väljaarvutamist võtab Kindlustusandja 15 (viieteistkümne) päeva jooksul vastu otsuse kindlustushüvituse väljamaksmise kohta või sellest keeldumise kohta; 7.1.2. kindlustushüvituse väljamaksmine toimub 15 (viieteistkümne) päeva jooksul alates kindlustushüvituse väljamaksmist puudutava otsuse vastuvõtmise päevast.
7.6. Välisvaluutas arvestatud kindlustushüvitus arvestatakse ümber kroonidesse, eurodesse või USA dollaritesse, lähtudes Läti Panga poolt kindlustusjuhtumi saabumise päeval kehtivast valuutavahetuskursist, kui Kindlustus andja ja raha kindlustushüvituse saaja pole kokku leppinud teisiti.
7.8. Kindlustushüvituse väljamaksmine toimub sularahas või ülekandega Kindlustatud isiku poolt osutatud pangakontole. Kindlustushüvituse väljamaksmine sularahas toimub Kindlustusandja xxxxxx.
7.10. Selleks, et Kindlustusandja saaks vastu xxxxx kindlustushüvituse väljamaksmist puudutava otsuse, peab Kindlustatud isik esitama: a) Kindlustusandja poolt kindlaksmääratud vormikohase avalduse;
b) Kindlustuspoliisi originaali; c) xxxxx või juhiloa koopia, näidates üheaegselt vastava dokumendi originaalid;
d) vastava asutuse poolt väljastatud originaaldokumendi, mis tõendab kindlustusjuhtumi toimumist ning tekitatud kahju suurust; e) Kindlustusandja poolt nõutud lisadokumendid.
7.11. Ravikulude hüvitamise korral tuleb täiendavalt esitada: a) meditsiiniline otsus, kus on ära toodud arsti juurde saabumise kuupäev ja diagnoos; b) röntgeniülesvõtted; c) Kindlustatud isiku nimele välja kirjutatud raviarved ning kus on ära toodud ja kinnitatud nende eest saadud tasu; d) Kindlustatud isiku nimel välja kirjutatud preparaatide, sidumismaterjalide ja muude vajalike kulude teostamist kinnitavad arved, kus on ära toodud ja kinnitatud nende eest saadud tasu.
7.12. Pagasi kaotsimineku / varguse riski kindlustuskate hõlmab tekitatud kahjusumma, kuid mitte rohkem, kui 150 (ükssada viiskümmend) EUR ühe ühiku kohta. Seejuures tegeliku kahju kindlaksmääramisel lähtutakse lennufirmale või politseile esitatud dokumentides ära toodud kadunud asjade nimekirjast ning johtuvalt vara kulumisastmest kindlustusjuhtumi saabumise hetkel. Kindlustusandjale tuleb esitada kaotsiminekut/vargust tõendavad dokumendid. 7.12.3 Sellise varastatud või täielikult kaotsiläinud xxxx, xxxx kasutati pärast valmistamist vähem, kui kahe aasta jooksul, kindlustushüvituse kindlaksmääramisel lähtutakse kindlustusjuhtumi hetkel olevast turuväärtusest, millest on maha arvestatud xxxxxx kulum – 20% aastas. 7.12.4. Pagasi kaotsimineku eest ette nähtud kindlustushüvituse kättesaamiseks peab Kindlustatud isik (Kindlustusvõtja) täiendavalt esitama alljärgnevad dokumendid: a) reisi tõendavad dokumendid;
b) pagasi kaotsiminekut ja Kindlustatud isikule välja makstud hüvitussummat (kui hüvitussumma on välja makstud) tõendav lennufirma tõend või politsei poolt väljastatud tõend pagasi varguse kohta; c) pagasi hoiukviitung või selle koopia; d) pagasis olnud vara nimekiri xx xxxx ligikaudne väärtus.
7.13. Pagasi riknemise riski kindlustuskattest tuleneva kindlustushüvituse väljamaksmisel lähtutakse kahjusumma kindlaksmääramisel vastava eseme remondikulude summast, xxx xxxxxxx tulemusena võib riknenud xxxxx xxxxx (kasutuskõlblikuks) teha. Remondikulude summa ei tohi ületada eseme enda väärtust ning kindlustuslepinguga sätestatud ühe Pagasiühiku kindlustussummat. Ei kuulnud taastamisele ja olnud kasutusel vähem kui kaks aastat hävinenud pagasi eest kindlustushüvitis arvestatakse selle turuväärtuse alusel kindlustusjuhtumi hetkeks maha arvestades kulumi 20% aastas. 7.13.1 Pagasi riknemise eest ette nähtud kindlustushüvituse kättesaamiseks peab Kindlustatud isik täiendavalt esitama alljärgnevad dokumendid: a) reisi tõendavad dokumendid; b) pagasi riknemist ja Kindlustatud isikule välja makstud hüvitussummat (kui hüvitussumma on välja makstud) tõendav lennufirma tõend; c) pagasi hoiukviitung või selle koopia; d) pagasi ligikaudne soetusväärtus; e) pagasi vigastatud koha foto (xxx xxxxx pole toimetatud Baltikums kindlustuse aktsiaseltsi).
7.14. Suusavarustuse varguse eest ette nähtud kindlustushüvituse kättesaamiseks peab Kindlustatud isik esitama suusavarustuse soetamist tõendavad dokumendid (kui need on olemas), suusavarustuse kirjelduse xx xxxxx ligikaudse väärtuse, samuti vastava välisriigi politsei poolt väljastatud tõendi, mis kinnitab suusavarustuse varguse fakti. Omavastutus 50 (viiskümmend) EUR. Kindlustushüvituse suurus ei või ületada vastava kindlustusprogrammiga sätestatud limiite.
7.15. Õnnetusjuhtumist tingitud suusavarustuse riknemise eest ette nähtud kindlustushüvituse kättesaamiseks peab Kindlustatud isik täiendavalt esitama vastava välisriigi meditsiiniasutuse tõendi õnnetusjuhtumi toimumise kohta ning vigastatud suusavarustuse või selle fotod, kus oleks näha kahjustatud koht ning suusavarustuse number ja tootemark.
7.16. Pagasi hilinemise korral maksab Kindlustusandja kindlustushüvitust vajalike esmatarbekaupade soetamiseks ette nähtud limiidi ulatuses. 7.16.1. Pagasi hilinemise korral tuleb täiendavalt esitada alljärgnevad dokumendid: a) reisi tõendavad dokumendid; b) lennufirma poolt välja antud tõend, mis kinnitab pagasi hilinemist rohkem, kui 6 (kuue) tunni võrra (Äriprogramm) või 4 (nelja) tunni võrra (VIP programm) pärast reisija saabumist ning Kindlustatud isikule makstud kompensatsiooni suurust; c) pagasikviitung või selle koopia; d) kõik esmatarbekaupade soetamist kinnitavad ostukviitungid ja ostutšekid. 7.16.2 Kindlustusandja ei hüvita mitte mingisuguseid pagasi kinnipidamisest või hilinemisest tingitud kulusid, kui see toimub Kindlustatud isiku (Kindlustusvõtja) tagasipöördumisel oma alaliseks elukohaks olevasse riiki.
7.17. Suusavarustuse hilinemise korral maksab Kindlustusandja kindlustushüvitust ette nähtud piirmäära (limiidi) ulatuses samaväärse suusavarustuse üürimise eest kuni Kindlustatud isikule kuuluva suusavarustuse kättetoimetamiseni. 7.17.1 Kindlustushüvituse kättesaamiseks tuleb esitada alljärgnevad dokumendid: a) reisi tõendavad dokumendid; b) lennufirma poolt välja antud tõend, mis kinnitab suusavarustuse hilinemist rohkem, kui 12 (kaheteistkümne) tunni võrra (Äriprogramm) või 4 (nelja) tunni võrra (VIP programm) pärast reisija saabumist ning Kindlustatud isikule makstud kompensatsiooni suurust; c) pagasikviitung või selle koopia; d) kõik suusavarustuse üürimist kinnitavad kviitungid ja tšekid.
7.18. Reisi hilinemise korral hüvitab Kindlustusandja Kindlustatud isikule hotellimajutuskulud, toidukulud ning transpordikulud marsruudil «lennujaam – linn - lennujaam», s.t. transfeeri. 7.18.1 Kindlustushüvituse kättesaamiseks tuleb esitada: a) registreerimismärkega pileti koopia; b) lennufirma poolt välja antud tõend, mis kinnitab reisi hilinemist rohkem, kui 6 (kuue) tunni võrra (Äriprogramm) või 4 (nelja) tunni võrra (VIP programm), kus on ära toodud reisi hilinemise põhjus; c) kõik kuludokumendid kviitungid ja tšekid
– hotellimajutuse, toidukulude, transpordikulude kohta.
7.19. Kindlustusjuhtumist tuleneva suhtlusabi kulud seoses hüvitatakse Kindlustusandja poolt Kindlustatu isikule ainult sel juhul, kui esitatakse tasutud arve dispetšerside kasutamise kohta või mobiiltelefoni kõnede väljatrükk.
7.20. Reisitõrkekindlustusest tuleneva kindlustusjuhtumi «mittetoimunud xxxx» saabumisel hüvitab Kindlustusandja turismiettevõtte poolt osutatavate teenuste kasutamisest tulenevad xxxxx xxxxx xxxxx ulatuses, mida turismiettevõttega sõlmitud lepingu kohaselt pole võimalik turismiettevõtte käest tagasi saada; 7.20.1 Mittetoimunud reisi eest ette nähtud kindlustushüvituse kättesaamiseks tuleb esitada alljärgnevad dokumendid: a) turismiettevõttega sõlmitud lepingu koopia; b) reisi katkestamise põhjust kinnitavate dokumentide koopiad, näidates samaaegselt nimetatud dokumentide originaale; c) reisi täieliku makse tõendavad tšekkide ja muude finantsdokumentide koopiad; d) reisifirma tõend, selle kohta, kui palju reisi maksumusest kuulub tagastamisele.
7.21 Reisikatkestuse kindlustusjuhtumi saabumisel hüvitab Kindlustusandja täiendavad transpordikulud (säästuklassi pilet), mis on seotud Kindlustatud isiku ennetähtaegse tagasipöördumisega oma alaliseks elukohaks olevasse riiki. 7.21.1 Reiskatkestuse kindlustusjuhtumist tuleneva kindlustushüvituse kättesaamiseks tuleb esitada alljärgnevad dokumendid: a) Kindlustatud isiku Sugulase surmatunnistuse koopia või Xxxxxxxx xxxxx põhjust kinnitav tõend; b) Transpordikulusid tõendavad dokumendid.
7.22. Xxxxx kindlustus näeb ette Kindlustatud isiku xxxxx väljavahetamisega ja/või seda asendava dokumendi omandamisega seotud transpordi – ja majutuskulude (hotellikulude) hüvitamist kindlustusprogrammiga sätestatud limiidi ulatuses, xxx xxxxx ajal varastati pass ära. 7.21.2 Kindlustushüvituse kättesaamiseks peab Kindlustatud isiku esitama vastava välisriigi politsei poolt välja antud tõendi varguse toimumise kohta ning kõik vastavad kuludokumendid.
7.23. Õnnetusjuhtumikindlustusest tuleneva kindlustushüvituse – ühekordse kompensatsiooni- väljamaksmine toimub pärast välismaalt tagasipöördumist, vastavalt AAS «BALTIKUMS» kindlustuse aktsiaseltsi 19.jaanuari 2007.aasta «Õnnetusjuhtumikindlustuse tingimustele» Nr. 7B.
8. Tagasinõudeõigus
8.1. Pärast kindlustushüvituse väljamaksmist läheb Kindlustusandjale eelnimetatud summa ulatuses üle tagasinõudeõigus, mida Kindlustatud isikul on õigus esitada kahjutekitamises süüdioleva isiku suhtes. Kindlustatud isikul tuleb Kindlustusandjale üle anda kõik dokumendid ning teostada kõik vajalikud toimingud, mis võimaldaksid Kindlustusandjal nimetatud tagasinõudeõigust teostada.
9. Muud sätted
9.3. Kõik Kindlustusandja ja Kindlustatud isiku vahel kindlustuslepingust tulenevad vaidlused lahendatakse läbirääkimiste xxxx. Kokkuleppe saavutamise võimatuse korral lahendatakse vaidlus Läti vabariigi õigusaktidega sätestatud korra kohaselt.
9.4. Käesolevad Üldtingimused on koostatud identse tekstiga eesti xx xxxx keeles. Juhul, kui tekib vaidlus erinevuste suhtes Üldtingimuste eesti- ja venekeelses tekstis, siis võetakse aluseks Üldtingimuste venekeelses tekstis kasutatud sõna, sõnaühendi ja väljendi nominatiivne tähendus.
1. Термины, используемые в правилах Страховщик – страховое акционерное общество «Балтикумс».
Застрахованный – физическое лицо, указанное в страховом полисе, имеющее страховой интерес, в пользу которого заключён договор страхования.
Страховое возмещение – страховая сумма, её часть или другая сумма, или обеспечиваемые услуги, кото- рые оплачиваются при наступлении страхового случая в соответствии с договором страхования.
Страховой случай – событие, причинно-связанное с застрахованным риском, с наступлением которого предусмотрена выплата страхового возмещения согласно договору страхования.
Договор страхования – договор Страховщика и Страхователя, согласно которому Страхователь принима- ет на себя обязательство оплатить страховую премию в определённом договором виде, сроках и объеме, а также выполнять иные определённые договором обязательства, а Xxxxxxxxxx принимает на себя обяза- тельство при наступлении страхового случая выплатить лицу, указанному в договоре, страховое возмеще- ние согласно договору страхования.
Страхователь – юридическое или физическое лицо, которое заключает страховой договор в свою пользу или в пользу иного лица.
Объект страхования - в страховании от убытков и повреждений – имущественные ценности или интересы; в страховании гражданской ответственности – гражданская ответственность застрахованного лица; в лич- ном страховании – жизнь, здоровье и физическое состояние застрахованного лица.
Страховой полис – документ, удостоверяющий факт заключения договора страхования и содержащий ин- формацию об условиях страхования, а также всех изменениях и дополнениях к данному договору, о кото- рых Страховщик и Страхователь достигли соглашения во время действия договора страхования.
Страховая премия – плата за страхование, указанная в страховом полисе.
Застрахованный риск – событие, предусмотренное в полисе страхования, не зависящее от воли Застрахо- ванного, наступление которого возможно в будущем.
Страховая сумма – определённая в договоре страхования сумма денег, на которую в страховании от убытков и повреждений застрахованы имущественные ценности или интересы, в личном страховании застрахованы жизнь, здоровье и физическое состояние застрахованного лица, в страховании гражданской ответственности – лимит ответственности.
Багаж – личные вещи Застрахованного (чемоданы, ручные и дорожные сумки), взятые с собой в загранич- ное путешествие и сдаваемые на перевозку под ответственность транспортной организации.
Страхование многократных поездок – пребывание Застрахованного за рубежом в течение одной поез- дки от 1 (одного) до 28 (двадцати восьми) дней, не превышая общее количество дней, указанных в полисе, если не указано иначе.
Эксцедент (франшиза) – собственный риск Застрахованного, т.е. часть убытков, которую не возмещает Страховщик, или на которую уменьшается страховое возмещение. (см. Приложение Nr.1).
Хроническое заболевание – болезнь, которой Застрахованное лицо болеет в течение длительного пери- ода, с периодами улучшения и ухудшения здоровья.
Выгодоприобретатель – в личном страховании – лицо, которому выплачивается страховое возмещение согласно договору страхования.
Лимит – определённая для каждого страхового риска сумма денег, в соответствии с выбранной страховой программой, в рамках которой , при наступлении страхового случая, погашаются расходы, предусмотрен- ные в выбранной программе. (см. Приложение Nr.1).
Медицинская эвакуация – транспортировка Застрахованного в страну проживания, обоснованная вра- чом и подтверждённая Xxxxxxxxxxxx.
Медицинские расходы – расходы на медицинские и лечебные услуги, которые предоставил квалифици- рованный врач вне постоянного места жительства в чужой стране, с условием, что данные расходы не были запланированы и возникли в связи с оказанием срочной медицинской помощи, при внезапном заболева- нии или несчастном случае.
Minimum connection time – требование каждого международного аэропорта в отношении разницы во времени прибытия и отправления авиарейса, которое нужно соблюдать при резервации и покупке авиа- билетов.
Страна проживания – постоянное место жительства Застрахованного, и/или страна, которая выдала граж- данство или временный или постоянный вид на жительство.
Смерть в результате несчастного случая – несчастный случай, в результате которого пострадавший умер на месте происшествия или в течение 12 (двенадцати) месяцев после несчастного случая, если смерть на- ступила в результате причинно-следственной связи с полученной травмой.
Неотложная помощь – медицинская помощь, без которой жизнь и здоровье Застрахованного явственно подвергается угрозе.
Несчастный случай – событие, в результате которого здоровью Застрахованного лица против его воли нанесён ущерб, являющийся результатом внезапного воздействия внешних сил, и который возник во время действия договора страхования, и вызвал ущерб здоровью Застрахованного лица или его смерть.
Правила - данные «Общие правила страхования выезжающих за рубеж » Nr. 9E -EST, а также все приложения и изменения к ним.
Временная потеря трудоспособности – невозможность по причине состояния здоровья выполнять ра- боту, наступившая в результате несчастного случая. Срок временной потери трудоспособности подтверж- дается больничным листом.
Постоянная потеря трудоспособности – потеря трудоспособности, полностью исключающая возмож- ность Застрахованного лица заниматься любой оплачиваемой работой и длящаяся 12 (двенадцать) меся- цев после несчастного случая, и по истечении данного срока нет возможности восстановить способность выполнять оплачиваемую работу.
Внезапное заболевание – неожиданное ухудшение состояния организма Застрахованного лица, которое угрожает его здоровью и жизни, и мешает продолжать путешествие, в связи с которым необходима срочная медицинская помощь.
Программа – общность страховых рисков и иных условий договора страхования, согласно которым заклю- чается договор страхования и осуществляется выплата возмещения (Приложение № 1).
Родственники – отец, мать, ребёнок, законный супруг, брат, сестра.
Репатриация – транспортировка останков Застрахованного в случае его смерти на постоянное место жи- тельства, подтверждённая Страховщиком.
Сервисная компания – представитель (организация), утвержденный Страховщиком, который от имени Страховщика уполномочен представлять отношения с застрахованным лицом в урегулировании возмож- ных убытков при наступлении страхового случая (координирование медицинской помощи, регистрация информации о произошедшем, консультирование и другое в соответствии с данными условиями). Назва- ние сервисной компании, ее телефоны, адрес и другая необходимая информация указана в страховом полисе или в приложениях к полису.
Травма в результате несчастного случая – внезапное ранение организма человека, произошедшее в короткий промежуток времени.
Третье лицо – в страховании гражданской ответственности – лицо, которому предусмотрена выплата страхового возмещения.
Одноразовая поездка – поездка Застрахованного за рубеж в рамках срока действия страхового полиса.
2. Страхуемые риски
2.1. Медицинские расходы 2.1.1. Страховщик произведёт оплату медицинских, хирургических услуг и расходов по госпитализации, которые предоставлены Застрахованному лицу согласно медицинским указаниям, возникшим в результате несчастного случая или в результате внезапного заболевания, и произошли во время действия договора страхования вне страны постоянного проживания.
2.2. Расходы на медицинскую транспортировку 2.2.1. Страховщик оплачивает транспортные издержки, если Застрахованный во время действия договора страхования получил телесные повреждения в результа- те несчастного случая, внезапно заболел, и его необходимо доставить в лечебное учреждение.
2.3. Издержки в связи с медицинской эвакуацией 2.3.1. В чрезвычайных медицинских ситуациях, в случае, когда назначенный Страховщиком врач, консультируясь с местным врачом, определит, что, в со- ответствии с общим профессиональным мнением, больного необходимо доставить в страну постоянного места жительства.
2.4. Оплата неотложной стоматологической помощи 2.4.1. Страховщик оплатит издержки по оказанию неотложной стоматологической помощи в пределах установленного лимита страховой программы, кото- рые возникли у Застрахованного в результате несчастного случая, или в случае острого приступа зубной боли.
2.5. Репатриация в случае смерти Застрахованного 2.5.1. В случае смерти Застрахованного Страховщик сделает всё необходимое, чтобы в кратчайший срок организовать репатриацию умершего.
2.6. Визит третьего лица в чрезвычайных ситуациях 2.6.1. Страховщик оплатит билет экономическим классом туда и обратно одному родственнику Застрахованного или иному лицу, определённому по дого- ворённости со Страховщиком, в случае, если, согласно заключению лечащего врача, состояние здоровья Застрахованного критическое, и/или рекомендованная врачом эвакуация проходит в сопровождении медицинского или немедицинского персонала. Издержки возмещаются только в том случае, если есть письменное заключение врача и договорённость со Страховщиком.
2.7. Эвакуация Родственников, сопровождающих Застрахованного 2.7.1. Страховщик обеспечит организацию досрочного возвращения детей в возрасте до 16 (шестнадцати) лет в страну постоянного проживания Застрахованного и оплатит стоимость билета в один конец экономическим классом, если в результате несчастного случая, произошедшим с Застрахованным, или заболевания Застрахованного его дети, которые путешествовали вместе с ним, остались без присмотра.
2.8. Организация встречи В случае эвакуации в сопровождении медицинского персонала, Страховщик обеспечит и оплатит транспортные услуги, связанные с доставкой Застрахованного в больницу из между- народного аэропорта страны постоянного проживания Застрахованного.
2.9. Замена Застрахованного третьим лицом для выполнения профессиональных обязанностей В случае, если это необходимо для продолжения выполнения профессиональных обязанностей за границей, Страховщик, по предварительной договорённости сторон и в случае оплаты дополнительной страховой премии, возместит дополнительные транспортные издержки (билет экономическим классом), связанные с замещением Застрахованного третьим лицом в случае смерти или болезни Застрахованного, длящейся не менее 10 (десяти) дней, и в связи с которой Застрахованный эвакуируется.
2.10. Коммуникационная и информационная поддержка Страховщик обеспечит и оплатит Застрахо- ванному коммуникационные издержки за передачу и получение справочной информации исключительно медицинского характера, связанной со страховым случаем.
2.11. Юридическая помощь
Страховщик в случае уголовного преследования Застрахованного в период временного пребывания за границей организует и оплатит оказанную ему юридическую помощь (гонорары адвокатов), если Застра- хованный совершил преступное деяние по невнимательности, или в случаях, когда возбуждено уголовное дело в связи с констатированным у Застрахованного внезапным заболеванием или произошедшим с ним несчастным случаем, однако не более 1 000 (тысячи) евро. Эксцедент – 50 евро.
2.12. Утрата или повреждение багажа 2.12.1. Риск утраты или повреждения багажа вступает в силу с момента, когда багаж принят к перевозке, и пассажиру выдана багажная квитанция (талон), до момента, когда Застрахованный получил багаж. 2.12.2. Если в путешествие отправляется семья, все члены которой являются Застрахованными лицами, при наличии только одной общей зарегистрированной и сданной для перевозки сумки (чемодана), страховое возмещение выплачивается как за одну единицу багажа.
2.12.3. В пределах определённой в полисе страховой суммы Страховщик возместит материальный вред, возникший в случае полного уничтожения, повреждения, утраты или кражи багажа в то время, когда он находился: a) в багажном отделении; b) в багажном хранилище; c) у официально предоставленного носиль- щика. 2.12.4. Страховщик возместит Застрахованному материальный ущерб, причиненный багажу, если страховой случай наступил в результате следующих обстоятельств: a) вещи Застрахованного умышленно испорчены третьими лицами; b) с Застрахованным произошёл несчастный случай; c) в результате непред- виденного внешнего воздействия воды, в том числе в результате воздействия осадков; d) бури; e) удара молнии; f ) взрыва; g) пожара. 2.12.5. В случае, если багаж Застрахованного украден из транспортного средс- тва, убытки возмещаются, если одновременно выполнялись следующие условия: a) транспортное средство было заперто; b) багаж находился в транспортном средстве отдельно от пассажирского салона в запертых местах для хранения вещей или в запертом купе, каюте; c) имеются очевидные признаки насильственного проникновения в место хранения багажа в транспортном средстве. В случае, если вещи Застрахованного украдены из автомашины, убытки возмещаются, если одновременно выполнялись следующие дополни- тельные условия: a) кража произошла в дневное время суток с 6.00 до 22.00 часов; b) машина находилась на стоянке, оборудованной контрольно-пропускным пунктом; c) кража произошла при стоянке автомашины на время не более трёх часов. 2.12.6. Если на момент окончания действия договора страхования возвра- щение Застрахованного из-за границы невозможно по независящим от него причинам, действие договора страхования багажа продлевается на дополнительный срок до 5 (пяти) дней, считая со дня окончания дейс- твия договора страхования. 2.12.7. Страхование багажа заключается на срок действия покрытия полиса, согласно конкретному договору страхования.
2.13. Кража или порча лыжного инвентаря в результате несчастного случая с Застрахованным
2.13.1. Страхуемым риском является кража или порча принадлежащего Застрахованному лыжного инвен- таря в результате несчастного случая, произошедшего с Застрахованным. 2.13.2. При наступлении страхо- вого случая, Страховщик возмещает материальный ущерб в пределах установленного лимита страховой программы, который возник в результате кражи, порчи или полной утраты. К страхованию лыжного инвен- таря относятся все условия пункта 2.12 данных правил, а также все исключения , указанные в пункте 3.4.
2.13.3. Самориск Застрахованного (эксцедент) в страховании лыжного инвентаря определяется в размере 50 (пятьдесят) евро.
2.14. Задержка багажа 2.14.1. Если Застрахованный дольше 6 (шести) часов (в страховании Бизнес клас- са) или 4 (четырёх) часов (в страховании VIP-класса) не может получить свой багаж, который зарегистри- рован в авиакомпании и находится под её надзором (кроме случаев транспортировки по специальной договорённости), Страховщик возместит стоимость покупок (товаров первой необходимости), туалетных принадлежностей, одежды, соответствующей климату, заменяя тем самым находящиеся в задерживающем- ся багаже личные вещи. Стоимость покупок возмещается, не превышая установленный лимит выбранной программы.
2.15. Задержка лыжного инвентаря 2.15.1. Если Застрахованный дольше, чем 4 (четыре) часа (в страхо- вании VIP-класса), не может получить свой лыжный инвентарь, который зарегистрирован авиакомпанией и находится под её надзором ( кроме случая, когда транспортировка происходит по особому согласованию), Страховщик компенсирует только расходы за прокат лыжного инвентаря лишь до момента возвращения своего инвентаря Застрахованному, соблюдая установленный лимит выбранной программы. Со дня воз- врата лыжного инвентаря расходы на его прокат не возмещаются.
2.16. Задержка рейса 2.16.1. Страховщик при задержке рейса дольше, чем на 6 (шесть) часов (страхование Бизнес класса) или 4 (четыре) часа (страхование VIP-класса), возместит Застрахованному издержки за гос- тиницу, питание и транспорт «аэропорт–город–аэропорт», т.е. трансферт. 2.16.2. Если во время путешествия у Застрахованного предусмотрена пересадка с одного рейса на другой, то, резервируя билет, необходимо соблюдать условия Minimum connection time.
2.17. Гражданская ответственность перед третьими лицами 2.17.1. Объектом страхования граждан-
ВЫПИСКА ИЗ ОБЩИХ ПРАВИЛ СТРАХОВАНИЯ ВЫЕЗЖАЮЩИХ ЗА РУБЕЖ № 9Е-EST
(УТВЕРЖДЕНЫ 30. октября 2009. года)
ской ответственности являются имущественные интересы Застрахованного, связанные с наступлением гражданской ответственности Застрахованного перед Третьими лицами в результате страхового случая. В понимании настоящих правил страховым случаем считается фактическое событие, наступившее внезап- но, непредвиденно по невнимательности Застрахованного вне его постоянного места жительства, и, как результат, наступила гражданская ответственность Застрахованного за нижеперечисленные его действия:
a) за нанесённые третьим лицам телесные повреждения; b) за нанесённые Застрахованным телесные пов- реждения, приведшие к смерти третьего лица; c) за нанесённые повреждения имуществу третьих лиц, кро- ме косвенных убытков. 2.17.2. Договор страхования не имеет силы на территории США и Канады.
2.18. Помощь при дорожно-транспортных происшествиях (ДТП) 2.18.1. Страховщик организует и опла- тит: a) доставку автомашины до ближайшего гаража, стоянки или автосервиса; b) переезд Застрахованного до конечной цели (билет экономическим классом) в случае, если ремонт машины продлится дольше 48 (со- рока восьми) часов; c) проживание Застрахованного в гостинице на время ремонта автомашины, однако, не дольше 48 (сорока восьми) часов после ДТП; d) необходимый денежный залог при ДТП – до 1 000 (тысячи) евро. Эксцедент 50 (пятьдесят) евро.
2.19. Невозможность совершить поездку – «несостоявшаяся поездка» / прерывание поездки. 2.19.1.Страховщик возместит Застрахованному документально подтвержденные расходы за «несосто- явшуюся» запланированную поездку за границу, если она не состоится по следующим причинам: a) в случае смерти или внезапного ухудшения здоровья Застрахованного или его Родственника, с которым планировалось совершить поездку, в результате чего была необходима неотложная медицинская помощь с последующим амбулаторным лечением - не меньше, чем 14 (четырнадцать) дней или лечением в стацио- наре – не меньше, чем 5 (пять) дней; b) повреждение вещей Застрахованного в результате пожара; воз- действия внешней среды, внешних факторов; а также, если вещи Застрахованного умышленно повредили третьи лица, если он понёс убытки не меньше, чем 2000 (две тысячи) евро. c) опоздание Застрахованного на запланированный рейс, если транспортное средство, в котором ехал Застрахованный, попало в Дорож- но-транспортное происшествие при условии, что транспортное средство, в котором ехал Застрахованный, не признано виновным в данном ДТП. 2.19.2. Страхование риска «несостоявшейся поездки» предлагается лицам, выезжающим за границу только при посредничестве туристических фирм с условием, что путешес- твие оплачено в размере 100 (сто) %, и договор страхования заключен, по крайней мере, за 10 (десять) дней до дня выезда. В случае если договор заключен от 10 до 5 дней применяется эксцедент 100 (сто) евро.
2.19.3. Страховая сумма за «несостоявшуюся поездку» составляет не более 700 (семисот) евро. Эксцедент 50 (пятьдесят) евро. Застрахованному выплачивается та часть расходов за планированную поездку, кото- рую, согласно договору с туристической фирмой, Застрахованный не может вернуть. 2.19.4. В страховании прерывания поездки Xxxxxxxxxx, по согласованию сторон, оплачивает транспортные расходы (билет экономическим классом), которые связаны с преждевременным возвращением Застрахованного в страну проживания, если это произошло по следующим причинам: a) Внезапная смерть Родственника Застрахо- ванного в результате несчастного случая. 2.19.5. Страховая сумма за прерывание поездки составляет не больше 500 (пятисот) евро. Эксцедент 50 (пятьдесят) евро.
2.20. Страхование паспорта. 2.20.1. Страхование паспорта предусматривает покрытие транспортных расходов и расходов на проживание Застрахованного в рамках установленного лимита, которые воз- никли в связи c оформлением и (или) выдачей нового паспорта, если в течение поездки он был украден.
2.20.3. Страховщик не оплачивает расходы за перерегистрацию и покупку билетов для поездки в страну проживания в связи с кражей паспорта. 2.20.4. Страховщик не оплачивает расходы, которые возникли в связи с выдачей нового документа другой, не указанной в страховом полисе, персоне.
2.21. Страхование от несчастных случаев при выезде за рубеж (Согласно «Правилам страхования от несчастных случаев» № 7Б САО «Балтикумс» от 19 января 2007 года) 2.21.1. Страховым случаем считается фактически произошедшее, внезапное, непредвиденное и случайное событие, в результате которого За- страхованный получил травму, потерял трудоспособность (временно или постоянно) или умер. 2.21.2. Стра- ховщик выплатит страховое возмещение – единовременную компенсацию в зависимости от последствий несчастного случая: a) травмы и переломы костей; b) инвалидность - III группы, II группы, I группы; c) смерть Застрахованного.
3. Особые условия и исключения
3.1. Страховым случаем в понимании данных правил не считаются: a) случаи, когда путешествие было инициировано в лечебных целях; b) хронические заболевания, их последствия (приступы, обост- рения) и травмы, полученные в результате этого; c) болезни, начавшиеся на территории Эстонии и (или) вне действия страхового договора и связанная с этим медицинская помощь и медикаменты; d) стомато- логический осмотр, санация или пломбировка зубов, рентген и прочие стоматологические процедуры, если не было приступа внезапной зубной боли; e) психические заболевания, их последствия (приступы, обострения) и полученные в результате этого травмы; f ) Врождённые или полученные (до заключения до- говора страхования) аномалии, которые находятся в причинно-следственной связи с несчастным случаем;
g) последствия солнечной радиации (ожоги, аллергия и т.п.) и связанная с этим медицинская помощь и медикаменты; h) последствия нарушения общественного порядка и несоблюдение общепринятых норм поведения; i ) болезни и травмы, полученные во время нахождения лица под воздействием алкогольных напитков или наркотических и психотропных веществ; последствия, причинно связанные с употреблением алкогольных напитков или употреблением наркотических и психотропных веществ; употребление выше- упомянутых веществ после получения травмы; j) гинекологические болезни и осложнения, вызванные ими, кроме случаев, связанных со срочным спасением жизни Застрахованной; k) осложнения, связанные с беременностью, роды, медицинские услуги родовспоможения; l) сексуально – трансмиссивные забо- левания; m) любые травмы, болезни, обследования, убытки, издержки в связи со смертью, или любая от- ветственность, связанные с вирусом иммунодефицита (инфекцией СПИД); n) болезни и состояния, которые требуют применения косметической или пластической хирургии, имплантацию и реимплантацию органов, если это не связано со спасением жизни, в связи с произошедшим страховым случаем, и если это не выбо- рочные операции с целью спасти свои органы. А также болезни и состояния, которые появились в связи с проведенными ранее хирургическими операциями любого характера; o) более интенсивное или особое питание больного и/или условия повышенного комфорта, пусть даже по назначению врача; p) протезиро- вание любого вида, в том числе, зубов и глаз; r) приобретение и ремонт медицинских вспомогательных средств (очки, слуховые аппараты и т.п.); q) ущерб здоровью и жизни в связи с выполнением любых видов опасных работ, в том числе погрузочных, работая в горной промышленности, на ядерных реакторах или с токсичными веществами, химикалиями, взрывчатыми веществами; s) ущерб здоровью и жизни в связи с: исполнением любого вида опасных работ; участием в верховой езде или гонках; занятием профессио- нальным или организованным спортом; экстремальными видами спорта или хобби, любого рода полёта- ми, кроме полётов в качестве пассажира согласно авиабилету и/или туристической путёвке; Примечание. Страховщик возместит вышеупомянутые виды ущерба только по предварительной договорённости сторон в случае оплаты дополнительной страховой премии; t) использование декомпрессионных камер при пог- ружении на глубину более 30 метров; u) попытка подвергнуть себя болезни или необоснованному риску (самоубийство или его попытка, ущерб здоровью в связи с умышленными действиями Застрахованного), кроме случаев, когда нужно спасать чью-то жизнь; v) оплата материального или морального вреда, когда по причине страхового случая невозможно участвовать в экскурсиях или иного вида мероприятиях отдыха;
w) болезни, приобретённые в результате не произведенной своевременно вакцинации и связанное с этим оказание медицинской помощи и медикаменты (клещевой энцефалит, малярия и т.п.), кроме случаев, когда Застрахованный прошёл полный курс вакцинации в установленный срок; z) ущерб здоровью или жизни, а также личным вещам Застрахованного в результате военных действий, массовых беспорядков, забастовок, арестов, терроризма и их последствий.
3.2. Не возмещаются медицинские расходы a) на эвакуацию в случае таких болезней или травм, кото- рые, по заключению медицинского консультанта Страховщика, можно лечить на месте и которые не меша- ют Застрахованному продолжать путешествие; b) за такие медицинские манипуляции, уход или транспор- тировку, которые не согласованы со Страховщиком или Сервисной Компанией; c) за использование услуг специализированных медицинских учреждений, если это не было заранее согласовано со Страховщиком или Сервисной компанией; d) которые можно возместить из любого иного источника, включая иной дого- вор страхования; e) на уход за больным, который осуществлял родственник, не зависимо от того, является он сертифицированным врачом, медицинским работником или нет.
3.3. Не возмещаются издержки по юридической помощи: a) если заключен договор страхования гражданской ответственности, в котором предусматривается возмещение издержек на услуги адвоката (юридические услуги); b) в связи с любыми исками или претензиями по использованию, управлению или хранению автомашины.
3.4. Дополнительные исключения по страхованию багажа 3.4.1. Страхование не относится к багажу, который послан любым видом транспортных средств отдельно от путешествия Застрахованного, согласно транспортной накладной. 3.4.2. Не возмещаются убытки, возникшие в связи с: a) ущербом в результате из- носа; b) потерей стоимости; c) ущербом в связи с предусмотренными условиями эксплуатации; d) ущербом, нанесённым молью, насекомыми или иными вредителями; e) разбитием или повреждением предметов, из- готовленных из хрупких материалов (стекло, керамика, камень и т.п.), если убыток не был вызван пожаром или произошедшим в процессе транспортировки несчастным случаем; f ) ущербом в связи с действиями таможни или иных официальных органов власти (конфискация, арест); g) кражей из незапертого транспор- тного средства, или которое не охраняли назначенные лица; h) утратой вещей, оставленных без должного присмотра или под присмотром чужих третьих лиц; i) мытьём, чисткой, ремонтом, покраской предметов;
j) ущербом, возникшим по вине самого Застрахованного. 3.4.3. Страховое возмещение за задержку багажа не выплачивается, если Застрахованное лицо возвращается в Эстонию или страну проживания. 3.4.4. Стра- ховое возмещение за задержку багажа не выплачивается, если багаж задерживается в результате действий таможенных или других государственных служб. 3.4.5. Действие договора страхования не относится к ниже- перечисленным предметам: a) деньги, драгоценности, ценные бумаги; b) драгоценные металлы в слитках, драгоценные и полудрагоценные камни без оправы; c) антикварные и уникальные изделия, художествен- ные работы и коллекционные предметы; d) проездные документы или любые другие виды документов, слайды, фотоснимки, копии фильмов; e)рукописи, планы, схемы, чертежи, модели, деловые бумаги; f ) любо- го вида протезы; g) контактные линзы; h) животные, растения и семена; i) авто-, мото-, вело- транспортные средства, воздушные и водные транспортные средства, а также запчасти к ним; j) предметы религиозного культа; k) меховые изделия, украшения, аудио-, фото, видео-, кино-, вычислительная аппаратура, пишущие машинки и т.п. и принадлежности к ним любого вида, если в договоре страхования не указано иначе. 3.4.6. Страховое возмещение не выплачивается, если Застрахованный своевременно не принял меры по спасе- нию застрахованных вещей. 3.4.7. Страховым случаем не считается факт утраты багажа, о котором в течение 24 (двадцати четырех) часов после обнаружения пропажи багажа не было сообщено в полицию или пред- ставителю администрации авиакомпании, морской линии или иного перевозчика.
3.5. Дополнительные исключения при страховании задержки рейса 3.5.1. Не возмещаются издержки, если: a) авиарейс был заранее отменен в связи с чрезвычайными обстоятельствами или в результате не- преодолимой силы; b) выполнение рейса задержано по причине забастовки, о которой было известно заранее; c) выполнение рейса отложено на время или отменено в связи с рекомендациями управления аэропорта, комиссии по воздушному движению или правительства, или в связи с терроризмом; d) у рейса статус чартерного; е) во время путешествия был запланирован перелет из одного города в другой в преде- лах одной страны; f ) расходы связаны с опозданием Застрахованного на регистрацию авиарейса. 3.5.2. Риск задержки рейса не имеет силы в аэропорту страны проживания.
3.6. Дополнительные исключения при страховании гражданской ответственности Xxxxxxxxx воз- мещение не выплачивается при нанесении Застрахованным ущерба: a) лицу, являющемуся его работо- дателем; b) членам своей семьи, друзьям, попутчикам или коллегам по работе; c) любым третьим лицам, которые, согласно трудовому договору, находятся в рабочих отношениях с Застрахованным; d) который нанесен действиями животных, принадлежащих Застрахованному или находящихся под его надзором; e) в результате любого вида противоправной или противозаконной деятельности; f ) при занятии личным биз- несом, при исполнении любого рода профессиональных обязанностей; g) в результате любого воздействия находящихся в распоряжении Застрахованного практически используемых транспортных средств; h) при применении огнестрельного оружия, холодного оружия, а также оружия других видов; i) в связи с действи- ями Застрахованного в состоянии психического аффекта, алкогольного, токсического или наркотического опьянения; под воздействием несанкционированных врачом препаратов (в том числе в составе которых имеются наркотические вещества); j) как владельцу и/или арендатору земли и/или построек, кроме случаев краткосрочного использования в качестве места жительства во время путешествия.
3.7. Дополнительные исключения при страховании «несостоявшейся поездки» 3.7.1. Страховое воз- мещение в связи с «несостоявшейся поездкой» не выплачивается, если поездка не состоялась в результате:
a) изменений в расписании авиарейсов или иных транспортных средств; b) действий консульских, тамо- женных или иммиграционных служб; c) невыполнения договорных обязательств туристической фирмы с Клиентом; d) если страховая премия не оплачена как минимум за 5 (пять) дней до планируемой даты отправления; e) если Страхователь (Застрахованный) не выполнил условия страхования, определённые для данного вида риска. 3.7.2. В страховании риска прерывания поездки не покрываются транспортные расходы: a) которые связаны с преждевременным возвращением Застрахованного в страну проживания, если причиной смерти Родственника Застрахованного стала хроническая болезнь или он уже находился в критическом состоянии до начала поездки Застрахованного. b) связанные с преждевременным прерыва- нием поездки сопровождающим пострадавшего лицам, исключая случаи описанные в пункте 2.7.
4. Заключение договора страхования, срок его действия и прерывание
4.2. Договор страхования заключается на срок не более 1 (одного) года, и время нахождения за границей в одной поездке при выборе программы многоразовых поездок не может превышать 28 (двадцати вось- ми) дней, если в договоре не указано иначе. Начиная с 29 дня путешествия полис многократной поездки теряет силу. 4.4. Договор страхования в отношении лиц в возрасте до 1 (одного) года заключают только по программе «Экономический класс»; 4.5. Действие договора страхования: a) соблюдая определённый в страховом полисе срок, действие договора начинается в момент пересечения государственной грани- цы государства постоянного проживания (кроме моряков во время действия индивидуального трудово- го договора) и заканчивается, когда Застрахованный возвращается в Эстонию или страну проживания;
b) Действие страхового полиса начинается при условии, что оплата страховой премии произведена до начала путешествия застрахованного лица, или же в указанных в страховом полисе сроках и объеме. Если страховая премия оплачивается перечислением, то датой оплаты считается дата, когда платёж зачислен на указанный счёт Страховщика; c) договор страхования имеет силу на указанной в полисе территории.
4.6. Из территории действия полиса исключаются: a) страны, на чьей территории проходят военные дейс- твия; b) страны, к которым ООН или международные организации применили санкции; c) страны, на чьей территории констатированы и признаны центры эпидемий; d) территория других стран, посещение кото- рых явно может нанести вред здоровью человека; e) государство постоянного проживания (кроме времени действия индивидуального трудового договора моряка).
5. Обязанности сторон
5.1. Обязанности Застрахованного (Страхователя): 5.1.1. Заключая договор страхования, ознакомиться с Правилами страхования и сообщить Страховщику обо всех известных обстоятельствах, которые имеют существенное значение для определения степени риска в связи с принятым на страхование объектом.
5.1.2. Действовать разумно и в полной мере осторожно, чтобы избежать заболевания и/или несчастного случая, утраты багажа и его повреждения. 5.1.3. При наступлении страхового случая сразу, как только это стало возможным, связаться со Страховщиком или оператором его Сервисной Компании и информиро- вать о произошедшем, в противном случае Страховщик может отказать в выплате страхового возмещения.
Если по обоснованным причинам Застрахованный не может сам связаться с круглосуточной Сервисной компанией, которая окажет ему помощь, это должно в таком же порядке сделать другое уполномоченное лицо, врач или персонал медицинского учреждения, в котором ему оказывают помощь. 5.1.4. При наступ- лении страхового случая немедленно согласовать с врачом Xxxxxxxxx компании порядок медицинской помощи и лечения, по возможности используя услуги государственной службы защиты здоровья. В случае если на территории данной страны отсутствуют государственные медицинские учреждения, Страховщик возмещает издержки за медицинские услуги только в том объеме, который указан в прейскуранте, предо- ставленном службой помощи Страховщика, со средними ценами за медицинские услуги в данном регионе.
5.1.5. Обеспечить медику-представителю Страховщика свободный доступ к Застрахованному и истории его болезни, чтобы определить размер ответственности Страховщика, а также, по требованию Страховщи- ка, передать все документы о лечении и дать возможность ознакомиться с медицинскими документами, освободив врача от обязанности хранить профессиональную тайну. 5.1.6. По требованию Страховщика, в случае необходимости, пройти медицинский осмотр у назначенного Страховщиком врача. 5.1.7. Если Застрахованный или его родственники эвакуируются в страну проживания, передать Страховщику неис- пользованные билеты и всесторонне способствовать их перерегистрации. 5.1.8. Возместить оплату изде- ржек Страховщика, которые, согласно данному договору, не подлежат оплате Страховщиком, в течение 1 (одного) месяца после получения от Страховщика письменной претензии о возмещении издержек. 5.1.9. В течение 10 (десяти) дней возвратить Страховщику полученное от него страховое возмещение, если ущерб возместило третье лицо. 5.1.10. Если в страховом случае виновна третья сторона: a) обеспечить право рег- ресса к виновной стороне; b) передать Страховщику все имеющиеся документы и доказательства; c) делать всё возможное, чтобы Страховщик мог осуществить право регресса. 5.1.11. По возвращении в Эстонию или страну проживания немедленно, не позднее 15 (пятнадцати) дней, подать Страховщику заявление и все не- обходимые документы для оформления дела по урегулированию убытков. 5.1.12. Своевременно и в полном размере оплатить страховую премию. 5.1.13. Не допускать возможности использования своего страхового полиса третьими лицами. 5.1.14. До принятия решения о выплате страхового возмещения Застрахованный не имеет права ликвидировать любые вещи, относящиеся к страховому случаю без письменного разре- шения Страховщика.
5.2. Права Застрахованного (Страхователя): 5.2.1. Застрахованный (Страхователь) имеет право пре- ждевременно прервать договор, письменно сообщив об этом Страховщику до начала действия страхового полиса, соблюдая требования пункта 5.4.2 данных правил.
5.3. Обязанности Страховщика: 5.3.1. Ознакомить Страхователя (Застрахованного) с условиями страхо- вания и после уплаты страховой премии выдать страховой полис. 5.3.2. Получив заявление о страховом случае: a) зарегистрировать полученное заявление и по требованию Страхователя дать письменное под- тверждение о регистрации; b) ознакомить Страхователя и Застрахованного с порядком определения и вы- платы страхового возмещения. 5.3.3. Произвести выплату страхового возмещения согласно заключенному договору страхования и условиям правил страхования. 5.3.4.Не разглашать сведения о Застрахованном и его имущественном состоянии, кроме случаев, предусмотренных нормативными актами.
5.4. Страховщик имеет право: 5.4.2 Страховщик имеет право удержать в свою пользу до 25% (двадцати пяти процентов) от страховой премии, если договор страхования прерывается по инициативе Xxxxxxxxxx- ля до начала его действия. Страхователю оплаченная премия не выплачивается, если договор страхования вступил в силу, и в соответствие с этим договором произведен расчет страхового возмещения в результате страхового случая. 5.4.4. Страховщик имеет право прервать договор страхования, письменно сообщив об этом Застрахованному в течение 15 (пятнадцати) дней в следующих случаях: a) если Страхователь и (или) Застрахованный не соблюдают условия заключённого договора, и, при наступлении страхового случая, Страховщик имеет право отказать в выплате страхового возмещения; b) если Страхователь или Застра- хованный, заключая договор страхования или во время действия оного, со злым умыслом или по грубой невнимательности предоставили Страховщику неверную информацию или отказались предоставить требуемую информацию; c) если открылась информация об обмане со стороны Застрахованного. В этом случае Xxxxxxxxxx может потребовать вернуть выплаченное Страховое возмещение и погасить расходы, которые возникли результате этого. 5.4.5. Страховщик имеет право задержать выплату страхового возме- щения, сообщив об этом Страхователю, если необходимо проверить обстоятельства страхового случая и предъявленные Застрахованным (Страховщиком) документы. 5.4.6. Страховщик имеет право отказать в выплате страхового возмещения, если Застрахованный: a) своевременно не уведомил Страховщика о страховом случае; b) не предоставил Страховщику запрашиваемые документы, удостоверяющие факт наступления страхового случая и размер убытков; c) в связи с произошедшим страховым случаем созна- тельно предоставил неправильную информацию или подложные документы, или своими действиями способствовал наступлению страхового случая или увеличил размер убытков; d) не согласовал расходы со Страховщиком или представителем Сервисной Компании; e) убытки возникли при необоснованном отказе Застрахованного выполнять указания врача, назначенного Страховщиком или врача Сервисной Компании; f ) своевременно не обеспечил сохранность оставшихся вещей в рамках риска страхования багажа; g) в течение 24 часов не сообщил об утере багажа в полицию и представителю администрации авиакомпании, морской линии или иного транспортного предприятия, а также в кратчайшее время не информировал о случившемся круглосуточную телефонную службу Страховщика, указанную в полисе; h) причины невы- платы страхового возмещения отвечают указанным в третьем разделе настоящих правил; i) не соблюдал обязанности, определённые в законе «О договоре страхования» и в настоящих правилах; j) не обеспечил Страховщику право подачи регресса.
6. Определение страховой выплаты.
6.1. Страховое возмещение определяется, соблюдая принцип компенсации, а именно – выплачиваемое страховое возмещение не может превышать понесённые Застрахованным в результате страхового случая убытки. Принцип компенсации не применяется в страховании от несчастных случаев.
6.2. При определении страхового возмещения принимаются во внимание только те расходы, которые со- гласованы со Страховщиком или ассистирующей компанией Страховщика. Страховое возмещение опреде- ляется в рамках той программы, в соответствии с которой заключен страховой договор.
6.3. При определении страхового возмещения вычитается собственный риск Застрахованного, если тако- вой предусмотрен согласно договору страхования и данным правилам.
6.4. Эксцедент применяется в соответствии с условиями выбранной страховой программы (См. Приложе- ния Nr.1 данных правил).
6.5. Если сумма расходов превышает установленные лимиты выбранной страховой программы, оставшую- ся часть расходов покрывает Страхователь, Застрахованный или его родственники.
6.6. В счет страхового возмещения не включаются непрямые убытки и недополученная прибыль.
7. Порядок выплаты страхового возмещения
7.1. Страховое возмещение выплачивается в течение 30 (тридцати) дней со дня получения всех необходи- мых документов, в том числе: 7.1.1. после получения всех необходимых документов и расчета страхового возмещения, Xxxxxxxxxx принимает решение о выплате страховой премии либо отказе в ней; 7.1.2. стра- ховое возмещение выплачивается в течение 15 (пятнадцати) дней со дня принятия решения о выплате страхового возмещения.
7.6. Возмещение в иностранной валюте конвертируется в Кроны, Евро или доллары США по курсу Латвийс-
кого Банка на день наступления страхового случая, если не оговорено иначе.
7.8. Страховое возмещение выплачивается наличными деньгами или перечислением на указанный Застра- хованным расчетный счет. Страховое возмещение наличными деньгами выплачивается в кассе Страхов- щика.
7.10. Для принятия Страховщиком решения о выплате страхового возмещения, Застрахованный обязан предоставить следующие документы: a) заявление (форма, установленная Страховщиком); b) оригинал страхового полиса; c) копию паспорта или иного удостоверяющего личность документа, предъявив ори- гинал; d) оригинал документа соответствующего учреждения, который подтверждает страховой случай и размер убытков; e) дополнительные документы по требованию Страховщика.
7.11. При возмещении медицинских расходов дополнительно необходимо предоставить: a) ме- дицинское заключение, в котором указана дата обращения к врачу и диагноз; b) рентгеновские снимки;
c) счета за лечение, которые выписаны на имя Застрахованного и в которых указана и подтверждена оп- лата; d) счета за препараты, приобретённые перевязочные материалы и другие необходимые издержки, выписанные на имя Застрахованного, и в которых указана и подтверждена оплата.
7.12. Риск страхования утери или кражи багажа возмещается в размере реальных убытков, но не бо- лее, чем 150 (сто пятьдесят) евро за одну единицу. Кроме того, фактический ущерб определяется, исходя из стоимости утерянных вещей, список которых указан в документах, выданных авиакомпанией или по- лицией, и утвержден по результатам расследования, принимая во внимание износ вещей на момент на- ступления страхового случая. Страховщику необходимо предоставить документы, подтверждающие факт утери/кражи багажа. 7.12.3. За украденные или полностью утраченные вещи, которые после изготовления находились в пользовании менее двух лет, страховое возмещение рассчитывается исходя из их рыночной стоимости в момент страхового случая за вычетом износа 20% в год. 7.12.4. В случае задержки багажа необ- ходимо дополнительно предоставить следующие документы: a) документы, удостоверяющие путешествие;
b) справку авиакомпании о том, что багаж утерян и о выплате компенсации Застрахованному лицу (если выплата имела место) или справку из полиции об утере багажа; b) багажный талон или его копию; c) список находящихся в багаже вещей и приблизительную их стоимость.
7.13. В рамках страхования риска порчи багажа суммой убытков считают стоимость ремонта определен- ной вещи, если в результате ремонта испорченную вещь можно исправить. Стоимость ремонта не может превышать стоимость самого предмета и страховую сумму за одну единицу багажа, установленную в стра- ховом договоре. За полностью испорченный багаж, который после изготовления находилcя в пользовании менее двух лет и который не подлежит восстановлению, страховое возмещение рассчитывается, исходя из его рыночной стоимости в момент страхового случая за вычетом износа 20% в год. 7.13.1. Для получения возмещения за риск порчи багажа, Застрахованному дополнительно необходимо предоставить следующие документы: a) документы, удостоверяющие путешествие; b) справку авиакомпании о том, что багаж пов- режден; c) багажный талон или его копию; d) примерную стоимость вещей, находившихся в багаже; e) фото- снимок багажа, на котором видно место повреждения (если багаж не был привезен в САО «Балтикумс»).
7.14. Для получения возмещения за риск кражи лыжного инвентаря, Застрахованному необходимо пре- доставить документы, подтверждающие факт покупки лыжного инвентаря (если такие имеются), описание инвентаря и его примерную стоимость, а так же справку из полиции страны происшествия, подтверждаю- щую факт кражи. Эксцедент 50 (пятьдесят) евро. Размер возмещения не может превышать лимиты соответс- твующей программы страхования.
7.15. Для получения возмещения за порчу лыжного инвентаря в результате произошедшего с Застра- хованным несчастного случая, Застрахованный дополнительно предоставляет Страховщику справку из медицинского учреждения соответствующей страны, подтверждающую факт несчастного случая с Застра- хованным, а так же предоставляет сломанный инвентарь или его фотографии, на которых видна поломка, марка и номер инвентаря.
7.16. В случае задержки багажа страховщик возмещает расходы на покупки вещей первой необходимости в пределах конкретных лимитов. 7.16.1. В случае задержки багажа необходимо предоставить: a) удостове- ряющие путешествие документы; b) справка от авиакомпании о том, что багаж задержался больше чем на 6 часов (программа страхования Бизнеса класс) или 4 часа (программа страхования VIP класса); c) багажный талон или его копию; d) все квитанции и чеки за покупки вещей первой необходимости. 7.16.2. Страховщик не компенсирует никакие расходы в случае, когда багаж задержан при возвращении Застрахованного об- ратно в страну проживания.
7.17. В случае задержки лыжного инвентаря, Страховщик возмещает расходы в пределах лимитов выбранной программы страхования за аренду лыжного инвентаря, до момента, пока принадлежащей застрахованному инвентарь не будет возвращен. 7.17.1. Для получения возмещения необходимо предо- ставить следующие документы: a) документы, подтверждающие поездку; b) Справку авиакомпании о том, что лыжный инвентарь задержался более чем на 12 (двенадцать) часов (в программе страхования Бизнес класса) или 4 (четыре) часа (в программе страхования VIP класса) после прибытия Застрахованного, и о выплате компенсации застрахованному лицу; c) Багажный талон или его копию; d) Квитанции и чеки об оплате аренды лыжного инвентаря.
7.18. В случае задержки рейса Застрахованному оплачиваются расходы за гостиницу, продукты и транс- порт «аэропорт-город-аэропорт», т.е. трансферт. 7.18.1. В случае задержки рейса необходимо предоставить:
a) копию билета с отметкой о регистрации; b) справку авиакомпании о том, что рейс задержан дольше 6 (шести) часов (страхование Бизнес класса) или 4 (четырех) часов (страхование VIP класса) с указанием при- чины задержки рейса; c) все квитанции и чеки за покупки (продукты, гостиницу и транспорт).